All language subtitles for Barons.S01E07.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,976 You bought Dumbo? How are we supposed to pay for this? 2 00:00:03,000 --> 00:00:03,977 US licence deal. 3 00:00:04,001 --> 00:00:05,616 I told you, there's no more rubber. 4 00:00:05,640 --> 00:00:06,816 I'll double the wholesale price. 5 00:00:06,840 --> 00:00:08,416 Where are you getting this money from? 6 00:00:08,440 --> 00:00:09,896 I really need that dough, Newbie. 7 00:00:09,920 --> 00:00:10,897 We're on it. 8 00:00:10,921 --> 00:00:12,456 I already told you that, Trotter. 9 00:00:12,480 --> 00:00:13,536 Buddy! 10 00:00:13,560 --> 00:00:14,656 Mac! 11 00:00:14,680 --> 00:00:15,936 Shirley, this is Mac. 12 00:00:15,960 --> 00:00:18,120 Mac, the legendary S Kwong. 13 00:00:19,160 --> 00:00:20,160 China white. 14 00:00:22,200 --> 00:00:23,496 I wanna make you a partner. 15 00:00:23,520 --> 00:00:24,856 My name on the board? 16 00:00:24,880 --> 00:00:25,936 No. 17 00:00:25,960 --> 00:00:27,896 While you're in my shop, they're Bare Feet boards. 18 00:00:27,920 --> 00:00:29,536 Hey, hey, hey. Hey. 19 00:00:29,560 --> 00:00:30,816 Argh! 20 00:00:30,840 --> 00:00:32,040 Get off! 21 00:00:33,320 --> 00:00:34,880 No! 22 00:00:36,440 --> 00:00:38,896 You ever wonder if it could've worked between us, 23 00:00:38,920 --> 00:00:40,640 what it would've been like? 24 00:03:15,480 --> 00:03:16,616 Trace? 25 00:03:16,640 --> 00:03:18,216 I locked it. 26 00:03:18,240 --> 00:03:19,416 Ah, what? Why? 27 00:03:19,440 --> 00:03:21,960 I saw you with Margaux, Trot, so you know why. 28 00:03:24,840 --> 00:03:26,480 Ah, let me in, Trace. 29 00:03:27,480 --> 00:03:28,680 Please, Tracy. 30 00:03:33,000 --> 00:03:34,760 Tracy, please? 31 00:03:42,640 --> 00:03:44,736 Isn't this too big to take into a bank? 32 00:03:44,760 --> 00:03:46,096 Hey? 33 00:03:46,120 --> 00:03:47,416 No, this one's just for show. 34 00:03:47,440 --> 00:03:49,096 We'll give out the real one next year, 35 00:03:49,120 --> 00:03:52,776 when we actually hold the comp, yeah? 36 00:03:52,800 --> 00:03:56,576 Yeah, but, Snap, what's gonna stop someone just stealing this one 37 00:03:56,600 --> 00:03:58,656 and then cashing it in? 38 00:03:58,680 --> 00:04:00,536 It's like real money. 39 00:04:00,560 --> 00:04:02,576 Look at the date, Choc. 40 00:04:02,600 --> 00:04:04,456 It's for next year. 41 00:04:04,480 --> 00:04:06,016 Oh, yeah. 42 00:04:06,040 --> 00:04:08,280 Put it down. Put it down! 43 00:04:09,400 --> 00:04:12,096 Arthur Foreman. Hey! 44 00:04:12,120 --> 00:04:14,936 Ah, mate, thank you so much for coming all this way. 45 00:04:14,960 --> 00:04:16,376 Yeah, no. 46 00:04:16,400 --> 00:04:18,176 Brian, it's great to finally meet you. 47 00:04:18,200 --> 00:04:20,696 Hey, ah, just call me Snapper, mate. Everyone does. 48 00:04:20,720 --> 00:04:21,776 Snapper? Uh-huh. 49 00:04:21,800 --> 00:04:23,536 Snapper. That's great. 50 00:04:23,560 --> 00:04:25,176 Who's this? Yeah, I'm Choc. 51 00:04:25,200 --> 00:04:26,976 Choc. Snapper and Choc. Hey. 52 00:04:28,240 --> 00:04:30,536 Uh-oh, I see you've already gone to the liberty of, ah, 53 00:04:30,560 --> 00:04:31,696 of spending my money. 54 00:04:31,720 --> 00:04:34,136 No, I just wanted you to see what it would look like, you know? 55 00:04:34,160 --> 00:04:35,176 Righto. 56 00:04:35,200 --> 00:04:36,896 We can always discuss the amount, of course. 57 00:04:36,920 --> 00:04:39,016 No, it all looks, ah, tickety-boo. 58 00:04:39,040 --> 00:04:40,816 Been looking forward to this weekend for months. 59 00:04:40,840 --> 00:04:41,817 Yeah. 60 00:04:41,841 --> 00:04:42,976 Shall we, ah...? 61 00:04:43,000 --> 00:04:44,736 Please. Yeah. 62 00:04:44,760 --> 00:04:46,600 Come on, Brian. 63 00:04:47,960 --> 00:04:49,976 Yeah, I had a nickname at school. 64 00:04:50,000 --> 00:04:51,576 Foreskin? Don't. 65 00:04:51,600 --> 00:04:52,696 No. 66 00:04:52,720 --> 00:04:54,696 No, no, they, ah... they tried that one. 67 00:04:54,720 --> 00:04:56,760 No. No, I was, ah, the Dodger. 68 00:04:57,840 --> 00:04:59,176 Arthur. 69 00:04:59,200 --> 00:05:00,400 Arty. 70 00:05:01,400 --> 00:05:02,480 Artful. 71 00:05:03,560 --> 00:05:04,537 Dodger. 72 00:05:04,561 --> 00:05:06,360 You don't know Oliver Twist? 73 00:05:07,440 --> 00:05:08,417 Oh, ye... 74 00:05:08,441 --> 00:05:09,776 Oh, hey, so, ah, listen, 75 00:05:09,800 --> 00:05:11,936 I wanted to do this thing with the competition next year. 76 00:05:11,960 --> 00:05:13,456 I wanted to do this thing with the heats. 77 00:05:13,480 --> 00:05:17,056 I wanna call it 'Man on Man', hey? 78 00:05:17,080 --> 00:05:19,256 Well, no, maybe we call it 'Foreman on Man'. 79 00:05:19,280 --> 00:05:22,136 Right. Because... 80 00:05:22,160 --> 00:05:24,016 Right? 81 00:05:24,040 --> 00:05:25,176 Yeah. We'll think about it. 82 00:05:25,200 --> 00:05:27,616 Hey, do you think I could present that big cheque of yours 83 00:05:27,640 --> 00:05:28,936 to the winner? 84 00:05:28,960 --> 00:05:30,656 Wait, so you're in? 85 00:05:30,680 --> 00:05:33,736 Mate, I wouldn't come all this way if I wasn't gonna sponsor your comp. 86 00:05:33,760 --> 00:05:35,576 Great! 87 00:05:35,600 --> 00:05:37,896 Yeah, of course you can. Yeah. 88 00:05:37,920 --> 00:05:39,816 And you do all your manufacturing here? 89 00:05:39,840 --> 00:05:41,016 Yeah. Yeah. 90 00:05:41,040 --> 00:05:43,336 We're, ah, actually about to start a new line of board shorts. 91 00:05:43,360 --> 00:05:45,496 I've been designing them myself. 92 00:05:45,520 --> 00:05:49,056 Give them that, ah, Bare Feet vibe, you know? 93 00:05:49,080 --> 00:05:52,136 I hear there's a small issue with your wetsuit rubber supplier, 94 00:05:52,160 --> 00:05:53,760 bit of competition from down the road? 95 00:05:55,280 --> 00:05:56,976 You're well-informed. 96 00:05:57,000 --> 00:05:59,320 Never spend money unless you've done your research, Snap. 97 00:06:00,360 --> 00:06:01,576 It's impressive. 98 00:06:01,600 --> 00:06:04,256 Yeah, well, we've been watching you fellas for a while. 99 00:06:04,280 --> 00:06:06,376 LightWave have secured that US deal. 100 00:06:06,400 --> 00:06:08,256 Must make you a bit worried? 101 00:06:08,280 --> 00:06:09,296 No. 102 00:06:09,320 --> 00:06:11,656 Best way to lose control of the, ah, product. 103 00:06:11,680 --> 00:06:13,216 Exactly. Yeah. 104 00:06:13,240 --> 00:06:14,936 Yeah. Yeah. 105 00:06:14,960 --> 00:06:16,896 The original and the best, am I right? 106 00:06:16,920 --> 00:06:18,056 Hey! 107 00:06:18,080 --> 00:06:21,256 Staying salty since 1969, ugh! 108 00:06:22,800 --> 00:06:24,776 I love that. I love that. 109 00:06:26,040 --> 00:06:28,376 You're buying this place? 110 00:06:28,400 --> 00:06:30,136 I'm thinking about it. 111 00:06:30,160 --> 00:06:31,776 What does Sharpie think? 112 00:06:31,800 --> 00:06:34,096 I haven't told him yet. 113 00:06:34,120 --> 00:06:35,656 I'm the first? 114 00:06:35,680 --> 00:06:36,856 We're partners. 115 00:06:36,880 --> 00:06:39,080 We're building something together. 116 00:06:41,520 --> 00:06:43,056 What? 117 00:06:43,080 --> 00:06:45,336 You're officially part of the family. 118 00:06:45,360 --> 00:06:46,337 For now. 119 00:06:46,361 --> 00:06:48,736 Oh, no, admit it - we've gotten under your skin. 120 00:06:48,760 --> 00:06:50,856 We have weasel led our way into your heart. 121 00:06:50,880 --> 00:06:52,496 No. I just like the view, OK? 122 00:06:52,520 --> 00:06:55,336 Nah, you're gonna start surfing, you'll lose the accent. 123 00:06:55,360 --> 00:06:57,696 You're gonna be a real local now. 124 00:06:57,720 --> 00:07:01,896 Well, whatever happens, you will never see me in corduroy. 125 00:07:01,920 --> 00:07:04,360 Oh, but I look so good. 126 00:07:07,920 --> 00:07:11,136 I heard you stole all of Snapper's rubber. 127 00:07:11,160 --> 00:07:12,600 Didn't steal it. 128 00:07:13,600 --> 00:07:14,656 Bought it. 129 00:07:14,680 --> 00:07:16,496 Moneybags, eh? 130 00:07:16,520 --> 00:07:18,456 Can I borrow this, Reggie? 131 00:07:18,480 --> 00:07:20,000 What's wrong with your board? 132 00:07:24,400 --> 00:07:26,280 Nice chatting with you too, mate. 133 00:07:56,600 --> 00:07:59,696 It's 6:11. 11 minutes after 6am. 134 00:07:59,720 --> 00:08:02,696 Today, tonight and tomorrow will be hazy and hot and humid, 135 00:08:02,720 --> 00:08:04,320 with a high today of... 136 00:08:45,440 --> 00:08:46,880 Hey, babe. 137 00:08:48,280 --> 00:08:49,960 Bud, we need to talk. 138 00:08:54,280 --> 00:08:55,560 Everything OK? 139 00:08:57,040 --> 00:08:58,320 It's just that 140 00:08:59,400 --> 00:09:01,416 I'm starting to get some really good roles. 141 00:09:01,440 --> 00:09:04,920 And my agent has some really important people for me to meet. 142 00:09:06,360 --> 00:09:08,680 And things are just starting to take off for you. 143 00:09:10,320 --> 00:09:11,520 This is all good. 144 00:09:14,840 --> 00:09:15,976 And now I'm getting fat. 145 00:09:16,000 --> 00:09:17,616 Fat? 146 00:09:17,640 --> 00:09:18,976 What? 147 00:09:19,000 --> 00:09:20,400 No, you're not. 148 00:09:21,880 --> 00:09:23,640 I will though, Bud. 149 00:09:26,840 --> 00:09:31,840 I went to the doctor and... I'm having a baby. 150 00:09:39,400 --> 00:09:41,616 Hey, this is amazing! 151 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 Wha... 152 00:09:43,720 --> 00:09:44,936 Really? 153 00:09:44,960 --> 00:09:46,296 You want it? 154 00:09:46,320 --> 00:09:47,816 Your baby? 155 00:09:47,840 --> 00:09:49,296 Are you... you kidding? 156 00:09:50,640 --> 00:09:51,840 Our baby. 157 00:09:53,080 --> 00:09:54,456 This is just what we need. 158 00:09:54,480 --> 00:09:55,856 I'm in. 159 00:09:55,880 --> 00:09:56,857 You're in? 160 00:09:56,881 --> 00:09:59,000 I'm in. Of course. I'm in. 161 00:10:02,160 --> 00:10:04,040 He knows! 162 00:10:06,080 --> 00:10:07,296 Yeah! 163 00:10:07,320 --> 00:10:09,776 Well, I'm not sure who's gonna father who here, 164 00:10:09,800 --> 00:10:12,096 but I can guarantee 165 00:10:12,120 --> 00:10:16,136 this is going to be the best dressed baby in all of California. 166 00:10:16,160 --> 00:10:19,120 I'm so excited for you guys. Thank you. 167 00:10:20,160 --> 00:10:21,760 I'm proud of you. 168 00:10:22,920 --> 00:10:25,976 Hey, why don't you girls go, ah, whip us up some champagne? 169 00:10:37,840 --> 00:10:39,400 Aah! 170 00:10:40,520 --> 00:10:42,000 Did you get the cash? 171 00:10:45,040 --> 00:10:46,560 It's coming. 172 00:10:48,320 --> 00:10:51,736 Man, I cannot wait to get Trotter off our backs, 173 00:10:51,760 --> 00:10:53,936 just be free to do our own thing, you know? 174 00:10:53,960 --> 00:10:55,360 Yeah. 175 00:10:57,600 --> 00:10:58,600 Hey. 176 00:10:59,640 --> 00:11:02,016 This is good news, right? 177 00:11:02,040 --> 00:11:03,760 The best. 178 00:11:09,240 --> 00:11:10,736 Champagne. 179 00:11:10,760 --> 00:11:12,080 Neat. 180 00:11:15,760 --> 00:11:18,120 You have to let me give you a baby shower... 181 00:11:20,680 --> 00:11:22,400 Oh, come on, let her do it... 182 00:12:13,640 --> 00:12:15,240 Where is he now? 183 00:12:16,480 --> 00:12:17,560 I don't care. 184 00:12:18,720 --> 00:12:20,576 Can't believe you're being so calm about this. 185 00:12:20,600 --> 00:12:23,336 I feel like this huge weight's been lifted from my shoulders, 186 00:12:23,360 --> 00:12:24,360 to be honest. 187 00:12:25,600 --> 00:12:27,216 I always knew there was something between them, 188 00:12:27,240 --> 00:12:29,760 but I was always made to feel like an idiot for even thinking it. 189 00:12:34,760 --> 00:12:36,040 It's Friday night. 190 00:12:37,320 --> 00:12:39,696 Let's go to Snap's place. 191 00:12:39,720 --> 00:12:42,216 I don't think that's a good idea. 192 00:12:42,240 --> 00:12:44,856 You're always going to his parties and I'm never allowed to go. 193 00:12:44,880 --> 00:12:46,400 Because he's your enemy. 194 00:12:50,040 --> 00:12:51,680 He's Trot's enemy. 195 00:12:58,680 --> 00:13:01,000 Yes! 196 00:13:09,520 --> 00:13:11,376 I wanna introduce you to somebody. Come. 197 00:13:11,400 --> 00:13:13,136 Apparently, he's loaded. 198 00:13:13,160 --> 00:13:14,616 He can invest in my film? 199 00:13:14,640 --> 00:13:16,936 Maybe let him invest in Snapper's comp first. 200 00:13:16,960 --> 00:13:18,856 We don't all have an inheritance. 201 00:13:18,880 --> 00:13:20,336 You guys want more drinks? 202 00:13:20,360 --> 00:13:25,296 Jeez, I would love a business like this. 203 00:13:25,320 --> 00:13:28,496 Honestly, mate, I am constantly chasing cash flow. 204 00:13:28,520 --> 00:13:32,296 I mean, turnover's good, don't get me wrong, but, ah, 205 00:13:32,320 --> 00:13:34,656 I just never actually feel like I have any money. 206 00:13:36,040 --> 00:13:37,656 Maybe I could help with that, huh? 207 00:13:37,680 --> 00:13:39,576 I mean, you don't have to give me an answer right now, 208 00:13:39,600 --> 00:13:41,816 but while I'm here I do want to talk to you about a bigger investment 209 00:13:41,840 --> 00:13:43,216 than just a sponsorship. 210 00:13:43,240 --> 00:13:44,216 Like what? 211 00:13:44,240 --> 00:13:45,217 Like what? 212 00:13:45,241 --> 00:13:46,936 How about like giving you some proper capital 213 00:13:46,960 --> 00:13:49,537 so you can run your business the way you want and not have to worry? 214 00:13:50,840 --> 00:13:52,696 You want to wait until you see the price, right? 215 00:13:52,720 --> 00:13:53,816 Fair enough. 216 00:13:53,840 --> 00:13:55,560 Shall we start with this announcement? 217 00:13:56,760 --> 00:13:58,456 The Foreman... Oh, yeah. 218 00:13:58,480 --> 00:14:00,056 Yeah? Yeah? That's right. Yeah. 219 00:14:00,080 --> 00:14:01,360 OK. OK. 220 00:14:02,600 --> 00:14:05,856 Um, hey. Alright, everybody! 221 00:14:05,880 --> 00:14:07,256 Gather round. 222 00:14:07,280 --> 00:14:08,496 Minute of your time. 223 00:14:08,520 --> 00:14:11,736 Ah, this is just a quick word 224 00:14:11,760 --> 00:14:14,456 to announce that Foreman Sporting Goods 225 00:14:14,480 --> 00:14:20,856 is now the official sponsor of next year's Bare Feet Classic! 226 00:14:22,240 --> 00:14:24,656 You can see the prize money right there. 227 00:14:24,680 --> 00:14:27,776 And, ladies and gentlemen, the man himself, 228 00:14:27,800 --> 00:14:31,776 Mr Arthur Dodger Foreman! 229 00:14:31,800 --> 00:14:33,456 Come on, let's hear it for him. 230 00:14:33,480 --> 00:14:34,536 Hey, ladies, he's single. 231 00:14:34,560 --> 00:14:35,537 I'm not single. 232 00:14:35,561 --> 00:14:37,216 Well, you say that now. 233 00:14:37,240 --> 00:14:40,096 I, for one, am bloody thrilled 234 00:14:40,120 --> 00:14:45,336 that next year we will be able to offer some real prize money. 235 00:14:45,360 --> 00:14:47,176 The times are finally changing, folks. 236 00:14:47,200 --> 00:14:48,816 You got a woman's comp yet, Snap? 237 00:14:48,840 --> 00:14:51,576 You get me a cheque, Dani, and I will get you a competition. 238 00:14:51,600 --> 00:14:56,136 Now, everyone, make sure you show Dodger Foreman here a good time 239 00:14:56,160 --> 00:14:57,816 as you are getting pissed today, 240 00:14:57,840 --> 00:15:01,576 because he is paying for everything! 241 00:15:03,440 --> 00:15:05,376 Bear, come take care of this man. Yeah. 242 00:15:05,400 --> 00:15:07,080 Have a good time. Enjoy. 243 00:15:10,760 --> 00:15:14,456 Hey, Dim, how come you never grew your hair out? 244 00:15:14,480 --> 00:15:16,096 Why do you care? 245 00:15:16,120 --> 00:15:17,456 Honestly, I don't. 246 00:15:17,480 --> 00:15:19,616 Just bored with working here every night 247 00:15:19,640 --> 00:15:21,336 and not getting anything back from you. 248 00:15:21,360 --> 00:15:23,096 I talk. 249 00:15:23,120 --> 00:15:25,056 No, mate, you mope. 250 00:15:25,080 --> 00:15:26,560 You mop and you mope. 251 00:15:28,640 --> 00:15:30,176 Maybe I've got a lot on my mind. 252 00:15:30,200 --> 00:15:33,080 You don't think I've got a few problems, Dim? 253 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 Finally. 254 00:15:39,160 --> 00:15:40,400 Breakthrough. 255 00:15:46,240 --> 00:15:48,200 No bloody way. 256 00:15:49,920 --> 00:15:51,536 Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy. 257 00:15:51,560 --> 00:15:53,376 What's this? 258 00:15:53,400 --> 00:15:56,136 I just wanna make sure you don't burst into flames 259 00:15:56,160 --> 00:15:57,776 as you cross the threshold. 260 00:15:59,160 --> 00:16:00,840 Easy. I'm OK. 261 00:16:02,000 --> 00:16:03,240 Oh, look at that, you're fine. 262 00:16:04,240 --> 00:16:06,520 I am so not fine, Snap. 263 00:16:21,120 --> 00:16:22,856 Hi, Margaux. 264 00:16:22,880 --> 00:16:24,496 Hi. 265 00:16:24,520 --> 00:16:26,816 Nice trip to Sydney? 266 00:16:26,840 --> 00:16:30,256 Ah, it was a work trip, so it was quite productive. 267 00:16:30,280 --> 00:16:31,616 Hmm. 268 00:16:31,640 --> 00:16:36,200 Is that how you'd also describe spending the night with my husband? 269 00:16:39,160 --> 00:16:40,520 Oh. 270 00:16:41,840 --> 00:16:43,040 Tracy, I'm... 271 00:16:45,080 --> 00:16:46,240 How long? 272 00:16:47,800 --> 00:16:50,256 How long has it been going on, huh? 273 00:16:50,280 --> 00:16:51,656 Months? 274 00:16:51,680 --> 00:16:52,960 Or years? 275 00:16:54,000 --> 00:16:55,320 It's not what you think. 276 00:16:56,640 --> 00:16:58,216 I saw you. 277 00:16:58,240 --> 00:16:59,336 I know what it was. 278 00:16:59,360 --> 00:17:00,560 Margaux. 279 00:17:02,360 --> 00:17:03,760 Is this true? 280 00:17:07,800 --> 00:17:09,880 It was just one night. 281 00:17:15,880 --> 00:17:17,096 Run, Sharpie. 282 00:17:17,120 --> 00:17:18,176 Don't look back. 283 00:17:18,200 --> 00:17:19,216 Tracy, I'm sorry. 284 00:17:19,240 --> 00:17:21,080 Apology not accepted. 285 00:17:31,840 --> 00:17:33,320 What are you looking at? 286 00:17:34,760 --> 00:17:36,216 Like you didn't already know! 287 00:17:36,240 --> 00:17:37,776 Trace. 288 00:17:37,800 --> 00:17:39,976 You all knew what happened in Bali 289 00:17:40,000 --> 00:17:42,096 and none of you cared enough to tell me. 290 00:17:42,120 --> 00:17:45,096 How long have you all been laughing behind my back, huh? 291 00:17:45,120 --> 00:17:47,016 Keeping Trot's secret safe? 292 00:17:47,040 --> 00:17:48,216 No, we didn't know about this. 293 00:17:48,240 --> 00:17:51,560 Why did you all choose him and not me? 294 00:17:56,440 --> 00:17:57,800 To be fair 295 00:17:59,640 --> 00:18:03,136 you did take my money and start a rival business with it. 296 00:18:03,160 --> 00:18:06,880 Right where you're standing, if I recall. 297 00:18:24,240 --> 00:18:26,080 Who has a drink for me? 298 00:18:31,640 --> 00:18:33,536 Sharpie? 299 00:18:33,560 --> 00:18:35,040 Tom! 300 00:20:54,880 --> 00:20:56,416 Ah, ah, go and do it over there! 301 00:20:58,680 --> 00:20:59,816 Oh, God. 302 00:20:59,840 --> 00:21:01,056 Choc, go and take care of him, eh? 303 00:21:01,080 --> 00:21:02,240 Are you serious? 304 00:21:12,760 --> 00:21:14,856 I just feel stupid. 305 00:21:14,880 --> 00:21:16,696 Nah. 306 00:21:16,720 --> 00:21:17,936 Don't. 307 00:21:17,960 --> 00:21:18,937 Don't. I do. 308 00:21:18,961 --> 00:21:20,000 Don't. 309 00:21:22,480 --> 00:21:27,216 I gave him everything and he just threw it straight back in my face. 310 00:21:27,240 --> 00:21:28,960 Such a nice face. 311 00:21:34,000 --> 00:21:35,240 Honestly? 312 00:21:36,880 --> 00:21:37,880 Yeah. 313 00:21:40,280 --> 00:21:46,320 Did you ever see anyone love anyone the way that I love Trot? 314 00:21:50,520 --> 00:21:52,080 Not for a long time. 315 00:21:53,960 --> 00:21:55,000 There she is. 316 00:22:02,560 --> 00:22:03,537 Tania! 317 00:22:03,561 --> 00:22:04,616 Dimma! 318 00:22:04,640 --> 00:22:06,136 My lovely brother, ah! 319 00:22:06,160 --> 00:22:07,456 Miss, you're as pissed as a parrot. 320 00:22:07,480 --> 00:22:09,056 I am. 321 00:22:09,080 --> 00:22:10,057 OK. 322 00:22:10,081 --> 00:22:11,456 Hi. Time to go home. 323 00:22:11,480 --> 00:22:12,576 Oh. 324 00:22:12,600 --> 00:22:13,736 You gonna help? 325 00:22:13,760 --> 00:22:14,976 We just got here. 326 00:22:15,000 --> 00:22:16,240 Yeah. 327 00:22:18,000 --> 00:22:19,576 Alright. Come on, Miss. 328 00:22:19,600 --> 00:22:20,880 Oh! 329 00:22:23,000 --> 00:22:24,696 I'm a pissed parrot. 330 00:22:24,720 --> 00:22:26,496 I'll get the door, it's alright. 331 00:22:26,520 --> 00:22:28,136 Come on. Come on, Tracy. 332 00:22:28,160 --> 00:22:29,536 Oops! Come on. 333 00:22:29,560 --> 00:22:30,720 OK. 334 00:22:43,760 --> 00:22:45,696 Let's go back to the house. 335 00:22:48,120 --> 00:22:49,656 Oh. 336 00:22:49,680 --> 00:22:52,240 Sit down. Oh. 337 00:22:54,600 --> 00:22:56,056 You want water? 338 00:22:56,080 --> 00:22:58,096 Some tea? A bucket? 339 00:22:58,120 --> 00:22:59,360 Tracy? 340 00:23:22,680 --> 00:23:25,216 What am I supposed to do now? 341 00:24:11,000 --> 00:24:12,440 They're here. 342 00:24:15,200 --> 00:24:18,560 Ah. 343 00:24:20,280 --> 00:24:21,936 Have you lost weight? 344 00:24:21,960 --> 00:24:23,096 That's what I said. 345 00:24:23,120 --> 00:24:24,936 It's just the tan. 346 00:24:24,960 --> 00:24:26,376 Maybe it's the surfing. 347 00:24:26,400 --> 00:24:27,536 Yeah? 348 00:24:27,560 --> 00:24:29,496 Well, maybe I should take it up. 349 00:24:29,520 --> 00:24:30,976 Please don't. 350 00:24:31,000 --> 00:24:32,280 Fix us some drinks. 351 00:24:33,520 --> 00:24:38,456 After all these years, he's finally figured out how I take my martini. 352 00:24:38,480 --> 00:24:40,496 She will never leave me now. 353 00:24:40,520 --> 00:24:42,816 I saw your uncle the other day. Oh. 354 00:24:42,840 --> 00:24:45,296 I hear the deal with his stores has been signed? 355 00:24:45,320 --> 00:24:47,856 Ah, yes. My uncle loves the shorts. 356 00:24:47,880 --> 00:24:50,016 Well, now that we have the licence, ah, 357 00:24:50,040 --> 00:24:51,816 we can do a lot more deals like that. 358 00:24:51,840 --> 00:24:53,336 It's yours? 359 00:24:53,360 --> 00:24:55,280 We're paying it off this week, yeah. 360 00:24:56,600 --> 00:24:59,456 So, Cee Cee, I hear that you've organised some publicity. 361 00:24:59,480 --> 00:25:02,656 Ah, yes. A friend of a friend works for West Coast Business News. 362 00:25:02,680 --> 00:25:04,576 It's a really great place to launch the business. 363 00:25:04,600 --> 00:25:07,816 We also have a, ah, new campaign. 364 00:25:07,840 --> 00:25:09,216 'Can you keep a secret?' 365 00:25:09,240 --> 00:25:11,656 We shot it at a secret beach in Bali. 366 00:25:11,680 --> 00:25:13,416 It's about to roll out in all the surf stores 367 00:25:13,440 --> 00:25:14,896 and magazines up and down the coast. 368 00:25:14,920 --> 00:25:17,240 Well, don't keep it too much of a secret. 369 00:25:18,440 --> 00:25:20,480 We're covering all our bases, Dad. 370 00:26:03,560 --> 00:26:04,920 Ah. 371 00:26:06,200 --> 00:26:07,336 Hi. 372 00:26:07,360 --> 00:26:08,360 Oh. 373 00:26:10,880 --> 00:26:14,616 Wow, I had a lot to drink last night. 374 00:26:14,640 --> 00:26:16,080 So did I. 375 00:26:29,040 --> 00:26:32,576 Right, um... I'd better get going. 376 00:26:32,600 --> 00:26:33,720 Yeah. 377 00:26:34,920 --> 00:26:36,560 Ah, Jules. 378 00:26:41,080 --> 00:26:42,057 See ya. 379 00:26:42,081 --> 00:26:43,480 See you around, Reg. 380 00:26:52,720 --> 00:26:54,656 Shirley? 381 00:26:56,120 --> 00:26:57,176 Hey. 382 00:26:57,200 --> 00:26:58,336 Hey. 383 00:26:58,360 --> 00:26:59,856 I thought you were in Hawaii. Hey. 384 00:26:59,880 --> 00:27:01,680 Yeah, I... I just got back. 385 00:27:03,840 --> 00:27:05,376 How was it? 386 00:27:05,400 --> 00:27:07,320 Yeah, it was OK. 387 00:27:08,800 --> 00:27:10,776 Did you find your dad? 388 00:27:10,800 --> 00:27:12,800 Ah, yeah. Yeah, I did. 389 00:27:14,760 --> 00:27:16,456 And? 390 00:27:16,480 --> 00:27:18,320 Um, it was... it was good. 391 00:27:20,400 --> 00:27:22,736 Sorry, you must be jetlagged. 392 00:27:22,760 --> 00:27:24,600 No, actually, I... I... 393 00:27:25,960 --> 00:27:27,456 I came back through Bali. 394 00:27:27,480 --> 00:27:28,616 Oh, were you working in Bali? 395 00:27:28,640 --> 00:27:31,440 I'm so jealous. You are so lucky. 396 00:27:37,720 --> 00:27:41,456 Um, you should come see my new shop, Dani's Surf Shack. 397 00:27:41,480 --> 00:27:42,696 What do you reckon? 398 00:27:42,720 --> 00:27:43,976 Jesus Christ, Dani! 399 00:27:44,000 --> 00:27:45,560 Can't you just take a hint? 400 00:27:47,440 --> 00:27:48,640 Uh... 401 00:27:49,640 --> 00:27:53,360 I just... I just really need to speak to Trotter. 402 00:28:11,400 --> 00:28:13,136 Shirley Kwong. 403 00:28:13,160 --> 00:28:15,120 What are you doing here? 404 00:28:17,880 --> 00:28:20,520 Why would you send me to Bali when you knew what was gonna happen? 405 00:28:21,640 --> 00:28:23,120 What are you talking about? 406 00:28:25,360 --> 00:28:27,136 Hey. Hey. 407 00:28:27,160 --> 00:28:28,137 Shirley? 408 00:28:28,161 --> 00:28:30,216 Shirley, what's all this? 409 00:28:30,240 --> 00:28:32,320 Shirley? 410 00:28:33,360 --> 00:28:34,720 Don't. 411 00:28:40,000 --> 00:28:41,816 Did you know about the drugs? 412 00:28:41,840 --> 00:28:43,776 What? No. 413 00:28:43,800 --> 00:28:45,776 What about the kid? 414 00:28:45,800 --> 00:28:47,816 What kid, Shirley? 415 00:28:47,840 --> 00:28:49,776 The kid that no-one gives a shit about 416 00:28:49,800 --> 00:28:51,536 because he's Asian and a nobody. 417 00:28:51,560 --> 00:28:54,176 OK, I don't know what the hell you're talking about. 418 00:28:54,200 --> 00:28:55,960 Buddy and Bali and... 419 00:28:57,440 --> 00:28:58,600 And Mac. 420 00:29:00,480 --> 00:29:01,480 Mac? 421 00:29:05,440 --> 00:29:09,440 Mac did a drug deal in Bali and it went wrong. 422 00:29:13,560 --> 00:29:18,456 Trot, Mac killed someone, a young boy. 423 00:29:18,480 --> 00:29:21,920 He just shot him right there in the chest in front of us. 424 00:29:23,920 --> 00:29:26,256 And then Buddy just paddled it out and just, 425 00:29:26,280 --> 00:29:28,000 and just left him to the sharks. 426 00:29:29,840 --> 00:29:31,736 Yeah, so you all can just sit here and get rich 427 00:29:31,760 --> 00:29:34,096 and wait while your American profits start rolling in, 428 00:29:34,120 --> 00:29:36,256 because no-one's going to say anything. 429 00:29:36,280 --> 00:29:38,216 No, Shirley. Shirley, I swear. 430 00:29:38,240 --> 00:29:40,336 I swear, I didn't know anything about this. 431 00:29:40,360 --> 00:29:41,920 Don't worry. 432 00:29:43,080 --> 00:29:44,920 I'm not gonna tell anyone. 433 00:29:46,520 --> 00:29:49,776 Your precious little company is safe, 434 00:29:49,800 --> 00:29:51,960 but this is on you. 435 00:29:58,080 --> 00:29:59,456 You want a beer? 436 00:29:59,480 --> 00:30:01,376 Beer? Um, no, thank you. 437 00:30:01,400 --> 00:30:02,416 Hmm. 438 00:30:02,440 --> 00:30:03,600 Alright. 439 00:30:06,560 --> 00:30:08,520 What the f...? 440 00:30:11,800 --> 00:30:13,496 Choc! 441 00:30:13,520 --> 00:30:14,640 Ch... 442 00:30:16,120 --> 00:30:17,696 Get my fridge open. 443 00:30:17,720 --> 00:30:19,056 Can't, Snap, that's superglue. 444 00:30:19,080 --> 00:30:21,296 What the hell is superglue? 445 00:30:21,320 --> 00:30:22,696 You're not getting any more beer 446 00:30:22,720 --> 00:30:24,496 until you promise you're not selling out. 447 00:30:24,520 --> 00:30:27,520 You little shit! Oi. Oi. I am not... 448 00:30:31,800 --> 00:30:33,056 How does he even know? 449 00:30:33,080 --> 00:30:35,856 Well, I did have a few of those funny cigarettes last night, 450 00:30:35,880 --> 00:30:37,376 who knows what I said? 451 00:30:37,400 --> 00:30:39,416 Yeah. 452 00:30:39,440 --> 00:30:41,416 Let's take a look at these books, huh? 453 00:30:41,440 --> 00:30:42,800 Yeah, go on. 454 00:30:45,960 --> 00:30:47,416 You know, I love the set-up, 455 00:30:47,440 --> 00:30:50,576 but you must get swamped when a big order comes in. 456 00:30:50,600 --> 00:30:54,176 Ah, yeah, well, no, I was gonna take on a few more locals, 457 00:30:54,200 --> 00:30:57,216 once, ah, production of the board shorts got, ah... got going. 458 00:30:57,240 --> 00:30:58,456 Yeah. 459 00:30:58,480 --> 00:31:01,176 Yeah. Well, we've been looking into offshore manufacturing. 460 00:31:01,200 --> 00:31:03,176 You know, Hong Kong, Penang. 461 00:31:03,200 --> 00:31:05,296 You can increase production and your profit margin. 462 00:31:05,320 --> 00:31:06,496 What about the quality? 463 00:31:06,520 --> 00:31:08,016 Yeah. Yeah, it's obviously important. 464 00:31:08,040 --> 00:31:10,016 Samples I've seen, it's totally fine. 465 00:31:10,040 --> 00:31:12,416 I'm telling you, offshore production's the future. 466 00:31:12,440 --> 00:31:15,056 The sooner you offload this Australian payroll, 467 00:31:15,080 --> 00:31:16,616 the sooner you start to see a profit. 468 00:31:16,640 --> 00:31:18,480 Oh, jeez. 469 00:31:20,360 --> 00:31:22,536 Hey, Reg. 470 00:31:22,560 --> 00:31:25,176 How about you give a man some warning next time? 471 00:31:26,480 --> 00:31:28,376 Can you hear yourself? 472 00:31:28,400 --> 00:31:31,496 OK, mate, why don't we give the, ah, Dodger here a little bit of space. 473 00:31:31,520 --> 00:31:32,536 Hey. Come on. 474 00:31:32,560 --> 00:31:34,376 Morning. 475 00:31:34,400 --> 00:31:35,416 So that's it? 476 00:31:35,440 --> 00:31:37,616 You're just gonna let them sell and take everything offshore? 477 00:31:37,640 --> 00:31:39,736 Does that include me? We're just talking, right? 478 00:31:39,760 --> 00:31:40,760 Oh. 479 00:31:42,320 --> 00:31:44,240 That's how it starts, Snap. 480 00:31:45,520 --> 00:31:47,696 I'm allowed to explore my options, aren't I, mate? 481 00:31:47,720 --> 00:31:49,776 I mean, Jesus, Reg, look at me. 482 00:31:49,800 --> 00:31:51,056 I live in a barn. 483 00:31:51,080 --> 00:31:53,376 Yeah, and I live on your couch, Snap. 484 00:31:53,400 --> 00:31:55,576 We could do better. 485 00:31:55,600 --> 00:31:57,800 By selling out? 486 00:31:59,280 --> 00:32:02,256 Or being able to get back into the water every once in a while, 487 00:32:02,280 --> 00:32:04,096 instead of fighting with Trotter every day. 488 00:32:04,120 --> 00:32:05,776 Oh... Huh? 489 00:32:05,800 --> 00:32:08,896 Or, I dunno, mate, maybe by being able to focus on the surf comp. 490 00:32:08,920 --> 00:32:11,616 Don't you think it's time surfers actually started making some money? 491 00:32:11,640 --> 00:32:14,816 You never used to care about the money, Snap! 492 00:32:14,840 --> 00:32:18,536 I make a payroll every week, that's it! 493 00:32:18,560 --> 00:32:21,816 And I am supporting half of this town, including you, 494 00:32:21,840 --> 00:32:23,920 and what do I have to show for it, huh? 495 00:32:26,160 --> 00:32:27,160 Oh. 496 00:32:34,880 --> 00:32:36,160 Fucker! 497 00:32:39,000 --> 00:32:40,456 Hey, Reg. 498 00:32:40,480 --> 00:32:42,096 You gonna show me a board? 499 00:32:42,120 --> 00:32:43,296 Samples are up there, Choc. 500 00:32:43,320 --> 00:32:45,136 Just put your name down. 501 00:32:45,160 --> 00:32:47,096 Not a Bare Feet board. 502 00:32:47,120 --> 00:32:48,816 I want one like Dimma's. 503 00:32:48,840 --> 00:32:50,656 Mine's a special commission. 504 00:32:50,680 --> 00:32:51,896 So do me one. 505 00:32:51,920 --> 00:32:53,336 I've been savin'. 506 00:32:53,360 --> 00:32:54,896 Or I could work here for you and pay it off. 507 00:32:54,920 --> 00:32:56,616 How are you gonna work here if I work here? 508 00:32:56,640 --> 00:32:59,560 No-one is working here! 509 00:33:01,640 --> 00:33:03,656 Now go on, rack off! 510 00:33:03,680 --> 00:33:04,920 Both of you. 511 00:33:07,800 --> 00:33:09,496 You know, you should have your own place, Reg. 512 00:33:09,520 --> 00:33:12,320 Jesus, Dim, just give it a rest, mate! 513 00:33:30,480 --> 00:33:32,240 We have to talk, Trace. 514 00:33:33,320 --> 00:33:34,320 OK. 515 00:33:35,320 --> 00:33:36,736 Let's hear it. 516 00:33:36,760 --> 00:33:37,976 I fucked up. 517 00:33:38,000 --> 00:33:39,496 Yeah, you did. 518 00:33:39,520 --> 00:33:42,176 Look, I didn't plan to see her, but it happened. 519 00:33:42,200 --> 00:33:44,136 So you cheated on me by accident? 520 00:33:44,160 --> 00:33:45,440 It's not like that. 521 00:33:47,640 --> 00:33:49,856 Don't act like you didn't have a choice, Trot. 522 00:33:49,880 --> 00:33:52,936 Look, I know this doesn't make it any easier to hear, but what you saw 523 00:33:52,960 --> 00:33:55,976 was us drawing a line under everything and saying goodbye. 524 00:33:56,000 --> 00:33:57,040 Goodbye? 525 00:33:59,600 --> 00:34:01,640 You live in the same town, Trot. 526 00:34:02,720 --> 00:34:04,696 What did you think that you would do? 527 00:34:04,720 --> 00:34:07,936 See Sharpie at the pub and have a drink with him? 528 00:34:07,960 --> 00:34:10,376 Or have them over for dinner? 529 00:34:10,400 --> 00:34:13,536 Watch me try and be friendly with her? 530 00:34:13,560 --> 00:34:17,336 Yeah, I don't know what I was thinking. 531 00:34:17,360 --> 00:34:19,760 Well, clearly you weren't thinking about me. 532 00:34:23,440 --> 00:34:25,336 What do you need me to 533 00:34:25,360 --> 00:34:26,360 to do, Tracy? 534 00:34:28,000 --> 00:34:29,576 What do you need me to do to make this up to you? 535 00:34:29,600 --> 00:34:31,416 I'll do anything. I'll do everything. 536 00:34:31,440 --> 00:34:33,000 I don't think you can. 537 00:34:34,120 --> 00:34:35,520 It's too late, Trot. 538 00:34:40,000 --> 00:34:41,360 Why her? 539 00:34:43,840 --> 00:34:45,960 What does she have that I don't? 540 00:34:53,560 --> 00:34:55,936 Give me another chance, Trace. 541 00:34:55,960 --> 00:34:57,560 Just go. 542 00:34:59,040 --> 00:35:00,040 Please. 543 00:35:37,400 --> 00:35:40,080 What did you think when you were fucking my girlfriend? 544 00:35:41,520 --> 00:35:43,096 That it didn't matter about anyone else? 545 00:35:43,120 --> 00:35:44,816 We'd had a lot to drink. It was a one-off thing. 546 00:35:44,840 --> 00:35:45,936 Yeah, yeah. Shut up. 547 00:35:45,960 --> 00:35:47,480 Mate... I don't wanna know. 548 00:35:48,560 --> 00:35:52,400 Here's the thing, Trot, we're not mates. 549 00:35:53,560 --> 00:35:57,520 Yeah, definitely not now, but I don't think we ever were. 550 00:36:01,840 --> 00:36:05,456 You took the best thing I ever had 551 00:36:05,480 --> 00:36:07,176 and you pissed it against the wall. 552 00:36:07,200 --> 00:36:08,496 You're right. 553 00:36:08,520 --> 00:36:10,136 Pissed everything up against the wall. 554 00:36:10,160 --> 00:36:11,976 You just want everything, don't ya? 555 00:36:12,000 --> 00:36:13,816 Yeah, that's me. 556 00:36:13,840 --> 00:36:15,256 Arsehole. 557 00:36:15,280 --> 00:36:16,776 Take a swing. 558 00:36:16,800 --> 00:36:17,816 What did you say? 559 00:36:17,840 --> 00:36:20,376 Take a swing, Sharpie. Go on, I'm an arsehole. I deserve it. 560 00:36:20,400 --> 00:36:21,640 Punch me. 561 00:36:26,800 --> 00:36:28,936 I wouldn't give you the satisfaction. 562 00:36:28,960 --> 00:36:31,456 Well, maybe if you weren't such a boring dickhead, 563 00:36:31,480 --> 00:36:32,560 she wouldn't have done it. 564 00:36:35,600 --> 00:36:37,136 Oi, stop it, both of you. 565 00:36:37,160 --> 00:36:38,416 Break it up, break it up! 566 00:36:38,440 --> 00:36:41,400 Actually, that does feel kinda better. 567 00:36:44,760 --> 00:36:46,296 Are you alright? 568 00:36:46,320 --> 00:36:47,680 Yeah. 569 00:37:08,200 --> 00:37:09,936 Do you mind if I start with some photos? 570 00:37:09,960 --> 00:37:11,120 Yeah, sure. 571 00:37:14,800 --> 00:37:16,056 Great. Hey, try that. 572 00:37:16,080 --> 00:37:17,057 Hmm. 573 00:37:18,760 --> 00:37:21,016 I gotta say, this looks like the perfect party house. 574 00:37:21,040 --> 00:37:23,056 Yeah. We've had a few. 575 00:37:23,080 --> 00:37:24,057 I bet. 576 00:37:24,081 --> 00:37:27,536 So is that the lifestyle that you're trying to sell? 577 00:37:30,680 --> 00:37:34,976 We make shorts for surfers, designed by surfers. 578 00:37:35,000 --> 00:37:37,800 You know what, why don't we move you to the couch? 579 00:37:39,960 --> 00:37:41,736 We're at the beach, right? 580 00:37:41,760 --> 00:37:43,016 So... 581 00:37:43,040 --> 00:37:44,376 Yep. 582 00:37:44,400 --> 00:37:45,520 Put your feet up. 583 00:37:51,440 --> 00:37:53,120 Why don't you tell me how it all started? 584 00:37:56,840 --> 00:37:58,136 That's Bud. 585 00:37:58,160 --> 00:38:00,736 Buddy Fraser, right there. 586 00:38:00,760 --> 00:38:03,096 He's my business partner. 587 00:38:03,120 --> 00:38:08,176 We did a surf trip to Bali back in '71... 588 00:38:08,200 --> 00:38:09,376 Oh, yeah. 589 00:38:09,400 --> 00:38:11,136 And we were surfing 590 00:38:11,160 --> 00:38:17,256 and we noticed that everyone's trunks were simply not up to the task. 591 00:38:17,280 --> 00:38:21,856 So I came up with this idea of lightweight trunks 592 00:38:21,880 --> 00:38:26,200 with, you know, fairly bold designs to stand out in the market. 593 00:38:27,640 --> 00:38:31,536 A piece of paradise that you could hold in your hands. 594 00:38:31,560 --> 00:38:32,760 Or buy at the mall? 595 00:38:34,040 --> 00:38:36,336 Or go surfing in. 596 00:38:36,360 --> 00:38:38,296 I didn't know they had surf in Missouri. 597 00:38:39,800 --> 00:38:41,416 Well, we can all dream. 598 00:38:58,440 --> 00:39:00,056 Would you excuse me for a moment? 599 00:39:00,080 --> 00:39:03,000 I'll show you some of the trunks. 600 00:39:06,760 --> 00:39:09,056 You created LightWave? 601 00:39:09,080 --> 00:39:11,016 I'm selling a story. 602 00:39:11,040 --> 00:39:12,096 Trotter's story. 603 00:39:12,120 --> 00:39:14,136 Well, what does it matter? Trotter made up half of it, anyway. 604 00:39:14,160 --> 00:39:15,616 We were all in Bali together. 605 00:39:15,640 --> 00:39:17,096 Who even is that guy? 606 00:39:17,120 --> 00:39:20,336 Look, I'm doing an interview for West Coast Business News. 607 00:39:20,360 --> 00:39:22,336 Why? 608 00:39:22,360 --> 00:39:26,656 If we're gonna grow, we need to look like a serious business, Bud. 609 00:39:26,680 --> 00:39:28,056 What are you talking about? 610 00:39:28,080 --> 00:39:30,496 Wetsuits, board shorts, T-shirts, sponsorships, 611 00:39:30,520 --> 00:39:32,016 let's scale this right up. 612 00:39:32,040 --> 00:39:34,416 This is just the beginning. 613 00:39:34,440 --> 00:39:36,896 All we have to do is stay clear-eyed 614 00:39:36,920 --> 00:39:39,320 and you and I are sitting on a goldmine. 615 00:39:40,400 --> 00:39:41,800 Clear-eyed? 616 00:39:44,920 --> 00:39:47,096 What, you're telling me you're not high right now? 617 00:39:47,120 --> 00:39:48,120 Come on. 618 00:39:51,040 --> 00:39:53,816 Here's the cash for Trotter's licence fee. 619 00:39:53,840 --> 00:39:56,560 Do you want me to tell your little reporter friend how I got that? 620 00:39:59,960 --> 00:40:03,896 Hey, anything you need to know about the business, this guy, 621 00:40:03,920 --> 00:40:06,016 this guy right here, he's your man. 622 00:40:06,040 --> 00:40:07,400 Alright? 623 00:40:10,920 --> 00:40:12,896 Ah, trouble in paradise? 624 00:40:12,920 --> 00:40:14,096 Oh, no, it's all good. 625 00:40:14,120 --> 00:40:15,176 All good. 626 00:40:15,200 --> 00:40:16,656 Shall we continue? 627 00:40:16,680 --> 00:40:18,016 Sure. 628 00:40:19,320 --> 00:40:21,160 Why don't you pass me those? Yeah. 629 00:40:35,280 --> 00:40:36,280 Ahem. 630 00:40:37,280 --> 00:40:39,320 There's something I wanna say. 631 00:40:40,320 --> 00:40:41,400 OK. 632 00:40:42,880 --> 00:40:45,416 Feels like every time I meet a guy, 633 00:40:45,440 --> 00:40:48,576 I jump into bed with him and then he breaks my heart. 634 00:40:48,600 --> 00:40:50,016 Well, that's no good. 635 00:40:50,040 --> 00:40:52,096 No, it's not. 636 00:40:52,120 --> 00:40:56,200 So I made a rule that I wasn't gonna do one-night stands anymore. 637 00:40:58,080 --> 00:41:00,216 You know, we were really, really drunk. 638 00:41:00,240 --> 00:41:02,080 You don't have to feel bad about it. 639 00:41:03,280 --> 00:41:05,576 Oh, I don't regret rooting you. 640 00:41:05,600 --> 00:41:08,576 No, I've been reading this book by Erica Jong, The Fear of Flying. 641 00:41:08,600 --> 00:41:10,416 There's this thing that the woman does in the story, 642 00:41:10,440 --> 00:41:11,960 it's called a zipless... 643 00:41:16,120 --> 00:41:17,400 A zipless fuck. 644 00:41:18,440 --> 00:41:21,816 Is that, like, sex with the clothes on or...? 645 00:41:21,840 --> 00:41:27,536 No. It's sorta like sex without power or commitment. 646 00:41:27,560 --> 00:41:31,176 No-one asks any questions or wants anything other than just sex. 647 00:41:31,200 --> 00:41:32,936 I wanna give it a try. 648 00:41:32,960 --> 00:41:34,376 With me? 649 00:41:34,400 --> 00:41:35,720 Of course with you. 650 00:41:36,800 --> 00:41:38,160 You in? 651 00:41:39,440 --> 00:41:40,600 Yeah. 652 00:41:43,120 --> 00:41:44,520 Glad we sorted that. 653 00:41:58,800 --> 00:42:00,496 What are you doing? 654 00:42:00,520 --> 00:42:04,240 It's a, ah, drumroll for when you open that up and read the price. 655 00:42:05,280 --> 00:42:06,480 Right. 656 00:42:08,320 --> 00:42:10,976 And I get to keep 49%, yeah? 657 00:42:11,000 --> 00:42:12,400 Oh, well, for now. 658 00:42:13,960 --> 00:42:16,016 I'm joking. 659 00:42:16,040 --> 00:42:18,000 Right. 660 00:42:19,360 --> 00:42:20,576 And Reggie's safe? 661 00:42:20,600 --> 00:42:22,976 Yeah, of course. He's making me a board to take home. 662 00:42:23,000 --> 00:42:26,576 And no offshore manufacturing, we keep all the locals on staff, yeah? 663 00:42:26,600 --> 00:42:28,016 Snapper, would you open it up? 664 00:42:28,040 --> 00:42:30,056 I wanna see the look on your face. 665 00:42:30,080 --> 00:42:31,640 Yeah. 666 00:42:39,200 --> 00:42:41,280 And I still get to run the Bare Feet Classic? 667 00:42:42,280 --> 00:42:44,256 Ah, the Foreman Classic. 668 00:42:44,280 --> 00:42:45,280 What? 669 00:42:46,360 --> 00:42:47,776 Well, you can keep the name for next year, 670 00:42:47,800 --> 00:42:49,816 you've already got the posters and everything, 671 00:42:49,840 --> 00:42:52,096 but, ah, look, we're not investing this much money 672 00:42:52,120 --> 00:42:54,040 to not have our name on the competition. 673 00:42:59,560 --> 00:43:00,720 No. 674 00:43:04,360 --> 00:43:05,720 Excuse me? 675 00:43:10,400 --> 00:43:11,560 No. 676 00:43:16,920 --> 00:43:18,616 Nah. 677 00:43:18,640 --> 00:43:20,936 No. No way. No. 678 00:43:20,960 --> 00:43:23,656 I listened to you because I thought, 679 00:43:23,680 --> 00:43:26,736 well, here's a man that knows something about manufacturing, 680 00:43:26,760 --> 00:43:30,496 but you don't know shit about surf comps. 681 00:43:31,600 --> 00:43:34,136 Snapper, if it's that important to you, 682 00:43:34,160 --> 00:43:36,576 you can still run the surf comp. 683 00:43:36,600 --> 00:43:38,600 Thank you very much, Arthur. 684 00:43:39,880 --> 00:43:41,080 I will. 685 00:43:44,880 --> 00:43:46,336 So you're not selling? 686 00:43:46,360 --> 00:43:49,216 You seem like a decent guy, but, ah... 687 00:43:49,240 --> 00:43:51,176 And no of fence, 688 00:43:51,200 --> 00:43:54,816 you're just not that salty, hmm? 689 00:43:54,840 --> 00:44:00,016 I mean, let's face it, if you ran this company, you'd just fuck it up. 690 00:44:55,840 --> 00:44:58,216 I heard you were brawling down at the club. 691 00:44:58,240 --> 00:44:59,696 Hey. 692 00:44:59,720 --> 00:45:01,376 Reggie! 693 00:45:01,400 --> 00:45:03,056 Hey, you want a beer? 694 00:45:03,080 --> 00:45:04,720 Looks like you've had enough for two. 695 00:45:06,440 --> 00:45:08,376 Come on, have a drink. 696 00:45:08,400 --> 00:45:09,760 Go on, sit down. 697 00:45:18,640 --> 00:45:20,840 If you're not gonna drink, you can piss off, then. 698 00:45:21,960 --> 00:45:24,880 I really thought you and Tracy were solid, Trot. 699 00:45:34,680 --> 00:45:36,200 So why, then? 700 00:45:38,000 --> 00:45:40,296 I don't know, Reggie. Why do we do anything? 701 00:45:40,320 --> 00:45:43,120 Nah, I think she's looking for a better reason than that, Trot. 702 00:45:50,160 --> 00:45:52,040 I am sorry about your beer. 703 00:45:53,120 --> 00:45:54,480 There's still a sip. 704 00:46:02,840 --> 00:46:07,320 You know, when I was a kid, man, we moved all the time. 705 00:46:11,560 --> 00:46:16,320 But coming here, finding Tracy, I... 706 00:46:18,560 --> 00:46:19,880 It was... 707 00:46:23,240 --> 00:46:24,720 The way she loved me. 708 00:46:28,440 --> 00:46:30,720 I finally felt like I was home. 709 00:46:40,840 --> 00:46:42,920 But there's something in me, Reg 710 00:46:44,680 --> 00:46:47,016 as soon as I get my feet on solid ground, 711 00:46:47,040 --> 00:46:49,080 I start looking at the horizon. 712 00:46:50,600 --> 00:46:53,456 No, mate, that's why you catch all the best waves. 713 00:46:53,480 --> 00:46:56,080 It's why everything I touch turns to shit. 714 00:47:02,600 --> 00:47:06,240 Buddy met up with Mac in Bali. 715 00:47:07,360 --> 00:47:08,856 Bali run? 716 00:47:08,880 --> 00:47:09,880 Oh. 717 00:47:11,040 --> 00:47:12,040 Shit. 718 00:47:15,240 --> 00:47:18,800 That's how they're getting the money for the US licence. 719 00:47:20,720 --> 00:47:22,296 Still, it's not like you did it. 720 00:47:22,320 --> 00:47:24,200 Yeah, but I pushed them, you know? 721 00:47:25,520 --> 00:47:27,600 And I knew Buddy was a loose unit. 722 00:47:28,760 --> 00:47:33,336 To pay for a house that leaks, for a wife who never wanted it, 723 00:47:33,360 --> 00:47:37,096 and don't even get me started how much I paid for that rubber, 724 00:47:37,120 --> 00:47:38,097 to beat Snapper. 725 00:47:38,121 --> 00:47:41,096 So you're not Mr Clean anymore, Trotter. Who cares? 726 00:47:41,120 --> 00:47:42,736 And who is? 727 00:47:42,760 --> 00:47:45,160 Yeah, well, that's the thing, Reggie. 728 00:47:46,720 --> 00:47:48,216 There is more. 729 00:47:48,240 --> 00:47:49,560 I just 730 00:47:51,600 --> 00:47:54,296 can't tell you the whole story 731 00:47:54,320 --> 00:47:57,976 because then it's in your head, 732 00:47:58,000 --> 00:48:00,840 and I already can't get it out of mine. 733 00:48:08,200 --> 00:48:09,520 Here. 734 00:48:31,480 --> 00:48:33,920 You know I actually hate that photo? 735 00:48:40,280 --> 00:48:44,200 It was like everything was good before you all went on that trip. 736 00:48:47,840 --> 00:48:51,240 Yeah, I was just thinking that same thing. 737 00:48:56,600 --> 00:48:58,840 Why didn't you tell me what happened in Bali? 738 00:49:05,920 --> 00:49:07,400 I wanted to. 739 00:49:08,720 --> 00:49:10,840 But you looked so happy. 740 00:49:18,400 --> 00:49:21,120 Guess I thought you deserved each other. 741 00:49:26,160 --> 00:49:28,240 Heard you're not selling. 742 00:49:29,320 --> 00:49:30,736 This town. 743 00:49:35,200 --> 00:49:37,096 You know, I could've been a very rich man. 744 00:49:37,120 --> 00:49:38,216 You still might be. 745 00:49:38,240 --> 00:49:40,440 Nah, I don't think I care. 746 00:49:42,760 --> 00:49:44,560 When I started Bare Feet 747 00:49:45,720 --> 00:49:48,256 all I wanted was to make enough money 748 00:49:48,280 --> 00:49:50,416 to live out here 749 00:49:50,440 --> 00:49:53,440 and surf with my mates every day. 750 00:49:55,120 --> 00:49:57,280 You know how often I get out there now? 751 00:49:59,160 --> 00:50:01,256 I'm guessing as much as I do my art? 752 00:50:01,280 --> 00:50:03,240 Yeah. 753 00:50:07,440 --> 00:50:11,976 They finally offered me enough money to do what I've always wanted, 754 00:50:12,000 --> 00:50:15,320 and I still said... no. 755 00:50:16,600 --> 00:50:18,600 What does that say about me? 756 00:50:41,560 --> 00:50:43,816 God, I've missed those lips. 757 00:50:43,840 --> 00:50:45,856 I didn't miss that mo. 758 00:50:45,880 --> 00:50:47,120 I'll shave it off. 759 00:50:48,200 --> 00:50:49,456 Really? 760 00:50:49,480 --> 00:50:51,216 Definitely not. 761 00:50:51,240 --> 00:50:52,456 No way. 762 00:51:08,680 --> 00:51:11,056 You really don't know how to take a hint, do you? 763 00:51:11,080 --> 00:51:12,736 No. 764 00:51:12,760 --> 00:51:14,120 Not with you. 765 00:51:34,240 --> 00:51:36,160 What happened in Bali? 766 00:51:44,320 --> 00:51:45,656 Hey... 767 00:51:45,680 --> 00:51:47,480 I've got all night. 768 00:55:05,560 --> 00:55:07,256 Tracy wants to sell LightWave. 769 00:55:07,280 --> 00:55:08,976 There's money about. 770 00:55:09,000 --> 00:55:10,376 It changes people. 771 00:55:10,400 --> 00:55:11,696 You're not selling my company. 772 00:55:11,720 --> 00:55:14,416 It's ours, and I'll do what I like with my share. 773 00:55:14,440 --> 00:55:15,616 Well, I'm not letting this happen. 774 00:55:15,640 --> 00:55:18,736 No matter how hard you try to slum it with us, 775 00:55:18,760 --> 00:55:20,816 you're always... you're gonna be Newport. 776 00:55:20,840 --> 00:55:25,000 Family are the only people that you should ever go into business with. 777 00:55:26,240 --> 00:55:27,560 So is it true? 778 00:55:29,040 --> 00:55:31,616 A thousand ways to kneel and kiss the ground, 779 00:55:31,640 --> 00:55:34,136 a thousand ways to go home again. 780 00:55:35,560 --> 00:55:36,776 Captions by Red Bee Media. 781 00:55:36,800 --> 00:55:38,760 Copyright Australian Broadcasting Corporation 53089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.