Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,976
You bought Dumbo? How are
we supposed to pay for this?
2
00:00:03,000 --> 00:00:03,977
US licence deal.
3
00:00:04,001 --> 00:00:05,616
I told you, there's
no more rubber.
4
00:00:05,640 --> 00:00:06,816
I'll double the wholesale price.
5
00:00:06,840 --> 00:00:08,416
Where are you getting
this money from?
6
00:00:08,440 --> 00:00:09,896
I really need that
dough, Newbie.
7
00:00:09,920 --> 00:00:10,897
We're on it.
8
00:00:10,921 --> 00:00:12,456
I already told
you that, Trotter.
9
00:00:12,480 --> 00:00:13,536
Buddy!
10
00:00:13,560 --> 00:00:14,656
Mac!
11
00:00:14,680 --> 00:00:15,936
Shirley, this is Mac.
12
00:00:15,960 --> 00:00:18,120
Mac, the legendary S Kwong.
13
00:00:19,160 --> 00:00:20,160
China white.
14
00:00:22,200 --> 00:00:23,496
I wanna make you a partner.
15
00:00:23,520 --> 00:00:24,856
My name on the board?
16
00:00:24,880 --> 00:00:25,936
No.
17
00:00:25,960 --> 00:00:27,896
While you're in my shop,
they're Bare Feet boards.
18
00:00:27,920 --> 00:00:29,536
Hey, hey, hey. Hey.
19
00:00:29,560 --> 00:00:30,816
Argh!
20
00:00:30,840 --> 00:00:32,040
Get off!
21
00:00:33,320 --> 00:00:34,880
No!
22
00:00:36,440 --> 00:00:38,896
You ever wonder if it
could've worked between us,
23
00:00:38,920 --> 00:00:40,640
what it would've been like?
24
00:03:15,480 --> 00:03:16,616
Trace?
25
00:03:16,640 --> 00:03:18,216
I locked it.
26
00:03:18,240 --> 00:03:19,416
Ah, what? Why?
27
00:03:19,440 --> 00:03:21,960
I saw you with Margaux,
Trot, so you know why.
28
00:03:24,840 --> 00:03:26,480
Ah, let me in, Trace.
29
00:03:27,480 --> 00:03:28,680
Please, Tracy.
30
00:03:33,000 --> 00:03:34,760
Tracy, please?
31
00:03:42,640 --> 00:03:44,736
Isn't this too big
to take into a bank?
32
00:03:44,760 --> 00:03:46,096
Hey?
33
00:03:46,120 --> 00:03:47,416
No, this one's just for show.
34
00:03:47,440 --> 00:03:49,096
We'll give out the
real one next year,
35
00:03:49,120 --> 00:03:52,776
when we actually
hold the comp, yeah?
36
00:03:52,800 --> 00:03:56,576
Yeah, but, Snap, what's gonna stop
someone just stealing this one
37
00:03:56,600 --> 00:03:58,656
and then cashing it in?
38
00:03:58,680 --> 00:04:00,536
It's like real money.
39
00:04:00,560 --> 00:04:02,576
Look at the date, Choc.
40
00:04:02,600 --> 00:04:04,456
It's for next year.
41
00:04:04,480 --> 00:04:06,016
Oh, yeah.
42
00:04:06,040 --> 00:04:08,280
Put it down. Put it down!
43
00:04:09,400 --> 00:04:12,096
Arthur Foreman. Hey!
44
00:04:12,120 --> 00:04:14,936
Ah, mate, thank you so much
for coming all this way.
45
00:04:14,960 --> 00:04:16,376
Yeah, no.
46
00:04:16,400 --> 00:04:18,176
Brian, it's great
to finally meet you.
47
00:04:18,200 --> 00:04:20,696
Hey, ah, just call me
Snapper, mate. Everyone does.
48
00:04:20,720 --> 00:04:21,776
Snapper? Uh-huh.
49
00:04:21,800 --> 00:04:23,536
Snapper. That's great.
50
00:04:23,560 --> 00:04:25,176
Who's this? Yeah, I'm Choc.
51
00:04:25,200 --> 00:04:26,976
Choc. Snapper and Choc. Hey.
52
00:04:28,240 --> 00:04:30,536
Uh-oh, I see you've already
gone to the liberty of, ah,
53
00:04:30,560 --> 00:04:31,696
of spending my money.
54
00:04:31,720 --> 00:04:34,136
No, I just wanted you to see what
it would look like, you know?
55
00:04:34,160 --> 00:04:35,176
Righto.
56
00:04:35,200 --> 00:04:36,896
We can always discuss
the amount, of course.
57
00:04:36,920 --> 00:04:39,016
No, it all looks,
ah, tickety-boo.
58
00:04:39,040 --> 00:04:40,816
Been looking forward to
this weekend for months.
59
00:04:40,840 --> 00:04:41,817
Yeah.
60
00:04:41,841 --> 00:04:42,976
Shall we, ah...?
61
00:04:43,000 --> 00:04:44,736
Please. Yeah.
62
00:04:44,760 --> 00:04:46,600
Come on, Brian.
63
00:04:47,960 --> 00:04:49,976
Yeah, I had a
nickname at school.
64
00:04:50,000 --> 00:04:51,576
Foreskin? Don't.
65
00:04:51,600 --> 00:04:52,696
No.
66
00:04:52,720 --> 00:04:54,696
No, no, they, ah...
they tried that one.
67
00:04:54,720 --> 00:04:56,760
No. No, I was, ah, the Dodger.
68
00:04:57,840 --> 00:04:59,176
Arthur.
69
00:04:59,200 --> 00:05:00,400
Arty.
70
00:05:01,400 --> 00:05:02,480
Artful.
71
00:05:03,560 --> 00:05:04,537
Dodger.
72
00:05:04,561 --> 00:05:06,360
You don't know Oliver Twist?
73
00:05:07,440 --> 00:05:08,417
Oh, ye...
74
00:05:08,441 --> 00:05:09,776
Oh, hey, so, ah, listen,
75
00:05:09,800 --> 00:05:11,936
I wanted to do this thing with
the competition next year.
76
00:05:11,960 --> 00:05:13,456
I wanted to do this
thing with the heats.
77
00:05:13,480 --> 00:05:17,056
I wanna call it
'Man on Man', hey?
78
00:05:17,080 --> 00:05:19,256
Well, no, maybe we call
it 'Foreman on Man'.
79
00:05:19,280 --> 00:05:22,136
Right. Because...
80
00:05:22,160 --> 00:05:24,016
Right?
81
00:05:24,040 --> 00:05:25,176
Yeah. We'll think about it.
82
00:05:25,200 --> 00:05:27,616
Hey, do you think I could
present that big cheque of yours
83
00:05:27,640 --> 00:05:28,936
to the winner?
84
00:05:28,960 --> 00:05:30,656
Wait, so you're in?
85
00:05:30,680 --> 00:05:33,736
Mate, I wouldn't come all this way
if I wasn't gonna sponsor your comp.
86
00:05:33,760 --> 00:05:35,576
Great!
87
00:05:35,600 --> 00:05:37,896
Yeah, of course you can. Yeah.
88
00:05:37,920 --> 00:05:39,816
And you do all your
manufacturing here?
89
00:05:39,840 --> 00:05:41,016
Yeah. Yeah.
90
00:05:41,040 --> 00:05:43,336
We're, ah, actually about to
start a new line of board shorts.
91
00:05:43,360 --> 00:05:45,496
I've been designing them myself.
92
00:05:45,520 --> 00:05:49,056
Give them that, ah, Bare
Feet vibe, you know?
93
00:05:49,080 --> 00:05:52,136
I hear there's a small issue with
your wetsuit rubber supplier,
94
00:05:52,160 --> 00:05:53,760
bit of competition
from down the road?
95
00:05:55,280 --> 00:05:56,976
You're well-informed.
96
00:05:57,000 --> 00:05:59,320
Never spend money unless you've
done your research, Snap.
97
00:06:00,360 --> 00:06:01,576
It's impressive.
98
00:06:01,600 --> 00:06:04,256
Yeah, well, we've been watching
you fellas for a while.
99
00:06:04,280 --> 00:06:06,376
LightWave have
secured that US deal.
100
00:06:06,400 --> 00:06:08,256
Must make you a bit worried?
101
00:06:08,280 --> 00:06:09,296
No.
102
00:06:09,320 --> 00:06:11,656
Best way to lose control
of the, ah, product.
103
00:06:11,680 --> 00:06:13,216
Exactly. Yeah.
104
00:06:13,240 --> 00:06:14,936
Yeah. Yeah.
105
00:06:14,960 --> 00:06:16,896
The original and the
best, am I right?
106
00:06:16,920 --> 00:06:18,056
Hey!
107
00:06:18,080 --> 00:06:21,256
Staying salty since 1969, ugh!
108
00:06:22,800 --> 00:06:24,776
I love that. I love that.
109
00:06:26,040 --> 00:06:28,376
You're buying this place?
110
00:06:28,400 --> 00:06:30,136
I'm thinking about it.
111
00:06:30,160 --> 00:06:31,776
What does Sharpie think?
112
00:06:31,800 --> 00:06:34,096
I haven't told him yet.
113
00:06:34,120 --> 00:06:35,656
I'm the first?
114
00:06:35,680 --> 00:06:36,856
We're partners.
115
00:06:36,880 --> 00:06:39,080
We're building something
together.
116
00:06:41,520 --> 00:06:43,056
What?
117
00:06:43,080 --> 00:06:45,336
You're officially
part of the family.
118
00:06:45,360 --> 00:06:46,337
For now.
119
00:06:46,361 --> 00:06:48,736
Oh, no, admit it - we've
gotten under your skin.
120
00:06:48,760 --> 00:06:50,856
We have weasel led our
way into your heart.
121
00:06:50,880 --> 00:06:52,496
No. I just like the view, OK?
122
00:06:52,520 --> 00:06:55,336
Nah, you're gonna start
surfing, you'll lose the accent.
123
00:06:55,360 --> 00:06:57,696
You're gonna be
a real local now.
124
00:06:57,720 --> 00:07:01,896
Well, whatever happens, you
will never see me in corduroy.
125
00:07:01,920 --> 00:07:04,360
Oh, but I look so good.
126
00:07:07,920 --> 00:07:11,136
I heard you stole all
of Snapper's rubber.
127
00:07:11,160 --> 00:07:12,600
Didn't steal it.
128
00:07:13,600 --> 00:07:14,656
Bought it.
129
00:07:14,680 --> 00:07:16,496
Moneybags, eh?
130
00:07:16,520 --> 00:07:18,456
Can I borrow this, Reggie?
131
00:07:18,480 --> 00:07:20,000
What's wrong with your board?
132
00:07:24,400 --> 00:07:26,280
Nice chatting with
you too, mate.
133
00:07:56,600 --> 00:07:59,696
It's 6:11.
11 minutes after 6am.
134
00:07:59,720 --> 00:08:02,696
Today, tonight and tomorrow
will be hazy and hot and humid,
135
00:08:02,720 --> 00:08:04,320
with a high today of...
136
00:08:45,440 --> 00:08:46,880
Hey, babe.
137
00:08:48,280 --> 00:08:49,960
Bud, we need to talk.
138
00:08:54,280 --> 00:08:55,560
Everything OK?
139
00:08:57,040 --> 00:08:58,320
It's just that
140
00:08:59,400 --> 00:09:01,416
I'm starting to get
some really good roles.
141
00:09:01,440 --> 00:09:04,920
And my agent has some really
important people for me to meet.
142
00:09:06,360 --> 00:09:08,680
And things are just starting
to take off for you.
143
00:09:10,320 --> 00:09:11,520
This is all good.
144
00:09:14,840 --> 00:09:15,976
And now I'm getting fat.
145
00:09:16,000 --> 00:09:17,616
Fat?
146
00:09:17,640 --> 00:09:18,976
What?
147
00:09:19,000 --> 00:09:20,400
No, you're not.
148
00:09:21,880 --> 00:09:23,640
I will though, Bud.
149
00:09:26,840 --> 00:09:31,840
I went to the doctor
and... I'm having a baby.
150
00:09:39,400 --> 00:09:41,616
Hey, this is amazing!
151
00:09:41,640 --> 00:09:42,640
Wha...
152
00:09:43,720 --> 00:09:44,936
Really?
153
00:09:44,960 --> 00:09:46,296
You want it?
154
00:09:46,320 --> 00:09:47,816
Your baby?
155
00:09:47,840 --> 00:09:49,296
Are you... you kidding?
156
00:09:50,640 --> 00:09:51,840
Our baby.
157
00:09:53,080 --> 00:09:54,456
This is just what we need.
158
00:09:54,480 --> 00:09:55,856
I'm in.
159
00:09:55,880 --> 00:09:56,857
You're in?
160
00:09:56,881 --> 00:09:59,000
I'm in. Of course. I'm in.
161
00:10:02,160 --> 00:10:04,040
He knows!
162
00:10:06,080 --> 00:10:07,296
Yeah!
163
00:10:07,320 --> 00:10:09,776
Well, I'm not sure who's
gonna father who here,
164
00:10:09,800 --> 00:10:12,096
but I can guarantee
165
00:10:12,120 --> 00:10:16,136
this is going to be the best
dressed baby in all of California.
166
00:10:16,160 --> 00:10:19,120
I'm so excited for
you guys. Thank you.
167
00:10:20,160 --> 00:10:21,760
I'm proud of you.
168
00:10:22,920 --> 00:10:25,976
Hey, why don't you girls go,
ah, whip us up some champagne?
169
00:10:37,840 --> 00:10:39,400
Aah!
170
00:10:40,520 --> 00:10:42,000
Did you get the cash?
171
00:10:45,040 --> 00:10:46,560
It's coming.
172
00:10:48,320 --> 00:10:51,736
Man, I cannot wait to get
Trotter off our backs,
173
00:10:51,760 --> 00:10:53,936
just be free to do our
own thing, you know?
174
00:10:53,960 --> 00:10:55,360
Yeah.
175
00:10:57,600 --> 00:10:58,600
Hey.
176
00:10:59,640 --> 00:11:02,016
This is good news, right?
177
00:11:02,040 --> 00:11:03,760
The best.
178
00:11:09,240 --> 00:11:10,736
Champagne.
179
00:11:10,760 --> 00:11:12,080
Neat.
180
00:11:15,760 --> 00:11:18,120
You have to let me give
you a baby shower...
181
00:11:20,680 --> 00:11:22,400
Oh, come on, let her do it...
182
00:12:13,640 --> 00:12:15,240
Where is he now?
183
00:12:16,480 --> 00:12:17,560
I don't care.
184
00:12:18,720 --> 00:12:20,576
Can't believe you're
being so calm about this.
185
00:12:20,600 --> 00:12:23,336
I feel like this huge weight's
been lifted from my shoulders,
186
00:12:23,360 --> 00:12:24,360
to be honest.
187
00:12:25,600 --> 00:12:27,216
I always knew there was
something between them,
188
00:12:27,240 --> 00:12:29,760
but I was always made to feel like
an idiot for even thinking it.
189
00:12:34,760 --> 00:12:36,040
It's Friday night.
190
00:12:37,320 --> 00:12:39,696
Let's go to Snap's place.
191
00:12:39,720 --> 00:12:42,216
I don't think
that's a good idea.
192
00:12:42,240 --> 00:12:44,856
You're always going to his parties
and I'm never allowed to go.
193
00:12:44,880 --> 00:12:46,400
Because he's your enemy.
194
00:12:50,040 --> 00:12:51,680
He's Trot's enemy.
195
00:12:58,680 --> 00:13:01,000
Yes!
196
00:13:09,520 --> 00:13:11,376
I wanna introduce you
to somebody. Come.
197
00:13:11,400 --> 00:13:13,136
Apparently, he's loaded.
198
00:13:13,160 --> 00:13:14,616
He can invest in my film?
199
00:13:14,640 --> 00:13:16,936
Maybe let him invest in
Snapper's comp first.
200
00:13:16,960 --> 00:13:18,856
We don't all have
an inheritance.
201
00:13:18,880 --> 00:13:20,336
You guys want more drinks?
202
00:13:20,360 --> 00:13:25,296
Jeez, I would love a
business like this.
203
00:13:25,320 --> 00:13:28,496
Honestly, mate, I am
constantly chasing cash flow.
204
00:13:28,520 --> 00:13:32,296
I mean, turnover's good,
don't get me wrong, but, ah,
205
00:13:32,320 --> 00:13:34,656
I just never actually feel
like I have any money.
206
00:13:36,040 --> 00:13:37,656
Maybe I could help
with that, huh?
207
00:13:37,680 --> 00:13:39,576
I mean, you don't have to
give me an answer right now,
208
00:13:39,600 --> 00:13:41,816
but while I'm here I do want to talk
to you about a bigger investment
209
00:13:41,840 --> 00:13:43,216
than just a sponsorship.
210
00:13:43,240 --> 00:13:44,216
Like what?
211
00:13:44,240 --> 00:13:45,217
Like what?
212
00:13:45,241 --> 00:13:46,936
How about like giving
you some proper capital
213
00:13:46,960 --> 00:13:49,537
so you can run your business the
way you want and not have to worry?
214
00:13:50,840 --> 00:13:52,696
You want to wait until
you see the price, right?
215
00:13:52,720 --> 00:13:53,816
Fair enough.
216
00:13:53,840 --> 00:13:55,560
Shall we start with
this announcement?
217
00:13:56,760 --> 00:13:58,456
The Foreman... Oh, yeah.
218
00:13:58,480 --> 00:14:00,056
Yeah? Yeah? That's right. Yeah.
219
00:14:00,080 --> 00:14:01,360
OK. OK.
220
00:14:02,600 --> 00:14:05,856
Um, hey. Alright, everybody!
221
00:14:05,880 --> 00:14:07,256
Gather round.
222
00:14:07,280 --> 00:14:08,496
Minute of your time.
223
00:14:08,520 --> 00:14:11,736
Ah, this is just a quick word
224
00:14:11,760 --> 00:14:14,456
to announce that
Foreman Sporting Goods
225
00:14:14,480 --> 00:14:20,856
is now the official sponsor of
next year's Bare Feet Classic!
226
00:14:22,240 --> 00:14:24,656
You can see the prize
money right there.
227
00:14:24,680 --> 00:14:27,776
And, ladies and gentlemen,
the man himself,
228
00:14:27,800 --> 00:14:31,776
Mr Arthur Dodger Foreman!
229
00:14:31,800 --> 00:14:33,456
Come on,
let's hear it for him.
230
00:14:33,480 --> 00:14:34,536
Hey, ladies, he's single.
231
00:14:34,560 --> 00:14:35,537
I'm not single.
232
00:14:35,561 --> 00:14:37,216
Well, you say that now.
233
00:14:37,240 --> 00:14:40,096
I, for one, am bloody thrilled
234
00:14:40,120 --> 00:14:45,336
that next year we will be able
to offer some real prize money.
235
00:14:45,360 --> 00:14:47,176
The times are finally
changing, folks.
236
00:14:47,200 --> 00:14:48,816
You got a woman's
comp yet, Snap?
237
00:14:48,840 --> 00:14:51,576
You get me a cheque, Dani, and
I will get you a competition.
238
00:14:51,600 --> 00:14:56,136
Now, everyone, make sure you show
Dodger Foreman here a good time
239
00:14:56,160 --> 00:14:57,816
as you are getting pissed today,
240
00:14:57,840 --> 00:15:01,576
because he is paying
for everything!
241
00:15:03,440 --> 00:15:05,376
Bear, come take care
of this man. Yeah.
242
00:15:05,400 --> 00:15:07,080
Have a good time. Enjoy.
243
00:15:10,760 --> 00:15:14,456
Hey, Dim, how come you
never grew your hair out?
244
00:15:14,480 --> 00:15:16,096
Why do you care?
245
00:15:16,120 --> 00:15:17,456
Honestly, I don't.
246
00:15:17,480 --> 00:15:19,616
Just bored with working
here every night
247
00:15:19,640 --> 00:15:21,336
and not getting
anything back from you.
248
00:15:21,360 --> 00:15:23,096
I talk.
249
00:15:23,120 --> 00:15:25,056
No, mate, you mope.
250
00:15:25,080 --> 00:15:26,560
You mop and you mope.
251
00:15:28,640 --> 00:15:30,176
Maybe I've got a lot on my mind.
252
00:15:30,200 --> 00:15:33,080
You don't think I've
got a few problems, Dim?
253
00:15:35,760 --> 00:15:36,760
Finally.
254
00:15:39,160 --> 00:15:40,400
Breakthrough.
255
00:15:46,240 --> 00:15:48,200
No bloody way.
256
00:15:49,920 --> 00:15:51,536
Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy.
257
00:15:51,560 --> 00:15:53,376
What's this?
258
00:15:53,400 --> 00:15:56,136
I just wanna make sure you
don't burst into flames
259
00:15:56,160 --> 00:15:57,776
as you cross the threshold.
260
00:15:59,160 --> 00:16:00,840
Easy. I'm OK.
261
00:16:02,000 --> 00:16:03,240
Oh, look at that, you're fine.
262
00:16:04,240 --> 00:16:06,520
I am so not fine, Snap.
263
00:16:21,120 --> 00:16:22,856
Hi, Margaux.
264
00:16:22,880 --> 00:16:24,496
Hi.
265
00:16:24,520 --> 00:16:26,816
Nice trip to Sydney?
266
00:16:26,840 --> 00:16:30,256
Ah, it was a work trip, so
it was quite productive.
267
00:16:30,280 --> 00:16:31,616
Hmm.
268
00:16:31,640 --> 00:16:36,200
Is that how you'd also describe
spending the night with my husband?
269
00:16:39,160 --> 00:16:40,520
Oh.
270
00:16:41,840 --> 00:16:43,040
Tracy, I'm...
271
00:16:45,080 --> 00:16:46,240
How long?
272
00:16:47,800 --> 00:16:50,256
How long has it
been going on, huh?
273
00:16:50,280 --> 00:16:51,656
Months?
274
00:16:51,680 --> 00:16:52,960
Or years?
275
00:16:54,000 --> 00:16:55,320
It's not what you think.
276
00:16:56,640 --> 00:16:58,216
I saw you.
277
00:16:58,240 --> 00:16:59,336
I know what it was.
278
00:16:59,360 --> 00:17:00,560
Margaux.
279
00:17:02,360 --> 00:17:03,760
Is this true?
280
00:17:07,800 --> 00:17:09,880
It was just one night.
281
00:17:15,880 --> 00:17:17,096
Run, Sharpie.
282
00:17:17,120 --> 00:17:18,176
Don't look back.
283
00:17:18,200 --> 00:17:19,216
Tracy, I'm sorry.
284
00:17:19,240 --> 00:17:21,080
Apology not accepted.
285
00:17:31,840 --> 00:17:33,320
What are you looking at?
286
00:17:34,760 --> 00:17:36,216
Like you didn't already know!
287
00:17:36,240 --> 00:17:37,776
Trace.
288
00:17:37,800 --> 00:17:39,976
You all knew what
happened in Bali
289
00:17:40,000 --> 00:17:42,096
and none of you cared
enough to tell me.
290
00:17:42,120 --> 00:17:45,096
How long have you all been
laughing behind my back, huh?
291
00:17:45,120 --> 00:17:47,016
Keeping Trot's secret safe?
292
00:17:47,040 --> 00:17:48,216
No, we didn't know about this.
293
00:17:48,240 --> 00:17:51,560
Why did you all
choose him and not me?
294
00:17:56,440 --> 00:17:57,800
To be fair
295
00:17:59,640 --> 00:18:03,136
you did take my money and
start a rival business with it.
296
00:18:03,160 --> 00:18:06,880
Right where you're
standing, if I recall.
297
00:18:24,240 --> 00:18:26,080
Who has a drink for me?
298
00:18:31,640 --> 00:18:33,536
Sharpie?
299
00:18:33,560 --> 00:18:35,040
Tom!
300
00:20:54,880 --> 00:20:56,416
Ah, ah, go and do it over there!
301
00:20:58,680 --> 00:20:59,816
Oh, God.
302
00:20:59,840 --> 00:21:01,056
Choc, go and take
care of him, eh?
303
00:21:01,080 --> 00:21:02,240
Are you serious?
304
00:21:12,760 --> 00:21:14,856
I just feel stupid.
305
00:21:14,880 --> 00:21:16,696
Nah.
306
00:21:16,720 --> 00:21:17,936
Don't.
307
00:21:17,960 --> 00:21:18,937
Don't. I do.
308
00:21:18,961 --> 00:21:20,000
Don't.
309
00:21:22,480 --> 00:21:27,216
I gave him everything and he just
threw it straight back in my face.
310
00:21:27,240 --> 00:21:28,960
Such a nice face.
311
00:21:34,000 --> 00:21:35,240
Honestly?
312
00:21:36,880 --> 00:21:37,880
Yeah.
313
00:21:40,280 --> 00:21:46,320
Did you ever see anyone love
anyone the way that I love Trot?
314
00:21:50,520 --> 00:21:52,080
Not for a long time.
315
00:21:53,960 --> 00:21:55,000
There she is.
316
00:22:02,560 --> 00:22:03,537
Tania!
317
00:22:03,561 --> 00:22:04,616
Dimma!
318
00:22:04,640 --> 00:22:06,136
My lovely brother, ah!
319
00:22:06,160 --> 00:22:07,456
Miss, you're as
pissed as a parrot.
320
00:22:07,480 --> 00:22:09,056
I am.
321
00:22:09,080 --> 00:22:10,057
OK.
322
00:22:10,081 --> 00:22:11,456
Hi. Time to go home.
323
00:22:11,480 --> 00:22:12,576
Oh.
324
00:22:12,600 --> 00:22:13,736
You gonna help?
325
00:22:13,760 --> 00:22:14,976
We just got here.
326
00:22:15,000 --> 00:22:16,240
Yeah.
327
00:22:18,000 --> 00:22:19,576
Alright. Come on, Miss.
328
00:22:19,600 --> 00:22:20,880
Oh!
329
00:22:23,000 --> 00:22:24,696
I'm a pissed parrot.
330
00:22:24,720 --> 00:22:26,496
I'll get the door, it's alright.
331
00:22:26,520 --> 00:22:28,136
Come on. Come on, Tracy.
332
00:22:28,160 --> 00:22:29,536
Oops! Come on.
333
00:22:29,560 --> 00:22:30,720
OK.
334
00:22:43,760 --> 00:22:45,696
Let's go back to the house.
335
00:22:48,120 --> 00:22:49,656
Oh.
336
00:22:49,680 --> 00:22:52,240
Sit down. Oh.
337
00:22:54,600 --> 00:22:56,056
You want water?
338
00:22:56,080 --> 00:22:58,096
Some tea? A bucket?
339
00:22:58,120 --> 00:22:59,360
Tracy?
340
00:23:22,680 --> 00:23:25,216
What am I supposed to do now?
341
00:24:11,000 --> 00:24:12,440
They're here.
342
00:24:15,200 --> 00:24:18,560
Ah.
343
00:24:20,280 --> 00:24:21,936
Have you lost weight?
344
00:24:21,960 --> 00:24:23,096
That's what I said.
345
00:24:23,120 --> 00:24:24,936
It's just the tan.
346
00:24:24,960 --> 00:24:26,376
Maybe it's the surfing.
347
00:24:26,400 --> 00:24:27,536
Yeah?
348
00:24:27,560 --> 00:24:29,496
Well, maybe I should take it up.
349
00:24:29,520 --> 00:24:30,976
Please don't.
350
00:24:31,000 --> 00:24:32,280
Fix us some drinks.
351
00:24:33,520 --> 00:24:38,456
After all these years, he's finally
figured out how I take my martini.
352
00:24:38,480 --> 00:24:40,496
She will never leave me now.
353
00:24:40,520 --> 00:24:42,816
I saw your uncle
the other day. Oh.
354
00:24:42,840 --> 00:24:45,296
I hear the deal with his
stores has been signed?
355
00:24:45,320 --> 00:24:47,856
Ah, yes. My uncle
loves the shorts.
356
00:24:47,880 --> 00:24:50,016
Well, now that we
have the licence, ah,
357
00:24:50,040 --> 00:24:51,816
we can do a lot more
deals like that.
358
00:24:51,840 --> 00:24:53,336
It's yours?
359
00:24:53,360 --> 00:24:55,280
We're paying it off
this week, yeah.
360
00:24:56,600 --> 00:24:59,456
So, Cee Cee, I hear that you've
organised some publicity.
361
00:24:59,480 --> 00:25:02,656
Ah, yes. A friend of a friend
works for West Coast Business News.
362
00:25:02,680 --> 00:25:04,576
It's a really great place
to launch the business.
363
00:25:04,600 --> 00:25:07,816
We also have a,
ah, new campaign.
364
00:25:07,840 --> 00:25:09,216
'Can you keep a secret?'
365
00:25:09,240 --> 00:25:11,656
We shot it at a
secret beach in Bali.
366
00:25:11,680 --> 00:25:13,416
It's about to roll out
in all the surf stores
367
00:25:13,440 --> 00:25:14,896
and magazines up
and down the coast.
368
00:25:14,920 --> 00:25:17,240
Well, don't keep it
too much of a secret.
369
00:25:18,440 --> 00:25:20,480
We're covering all
our bases, Dad.
370
00:26:03,560 --> 00:26:04,920
Ah.
371
00:26:06,200 --> 00:26:07,336
Hi.
372
00:26:07,360 --> 00:26:08,360
Oh.
373
00:26:10,880 --> 00:26:14,616
Wow, I had a lot to
drink last night.
374
00:26:14,640 --> 00:26:16,080
So did I.
375
00:26:29,040 --> 00:26:32,576
Right, um... I'd
better get going.
376
00:26:32,600 --> 00:26:33,720
Yeah.
377
00:26:34,920 --> 00:26:36,560
Ah, Jules.
378
00:26:41,080 --> 00:26:42,057
See ya.
379
00:26:42,081 --> 00:26:43,480
See you around, Reg.
380
00:26:52,720 --> 00:26:54,656
Shirley?
381
00:26:56,120 --> 00:26:57,176
Hey.
382
00:26:57,200 --> 00:26:58,336
Hey.
383
00:26:58,360 --> 00:26:59,856
I thought you were
in Hawaii. Hey.
384
00:26:59,880 --> 00:27:01,680
Yeah, I... I just got back.
385
00:27:03,840 --> 00:27:05,376
How was it?
386
00:27:05,400 --> 00:27:07,320
Yeah, it was OK.
387
00:27:08,800 --> 00:27:10,776
Did you find your dad?
388
00:27:10,800 --> 00:27:12,800
Ah, yeah. Yeah, I did.
389
00:27:14,760 --> 00:27:16,456
And?
390
00:27:16,480 --> 00:27:18,320
Um, it was... it was good.
391
00:27:20,400 --> 00:27:22,736
Sorry, you must be jetlagged.
392
00:27:22,760 --> 00:27:24,600
No, actually, I... I...
393
00:27:25,960 --> 00:27:27,456
I came back through Bali.
394
00:27:27,480 --> 00:27:28,616
Oh, were you working in Bali?
395
00:27:28,640 --> 00:27:31,440
I'm so jealous.
You are so lucky.
396
00:27:37,720 --> 00:27:41,456
Um, you should come see my
new shop, Dani's Surf Shack.
397
00:27:41,480 --> 00:27:42,696
What do you reckon?
398
00:27:42,720 --> 00:27:43,976
Jesus Christ, Dani!
399
00:27:44,000 --> 00:27:45,560
Can't you just take a hint?
400
00:27:47,440 --> 00:27:48,640
Uh...
401
00:27:49,640 --> 00:27:53,360
I just... I just really
need to speak to Trotter.
402
00:28:11,400 --> 00:28:13,136
Shirley Kwong.
403
00:28:13,160 --> 00:28:15,120
What are you doing here?
404
00:28:17,880 --> 00:28:20,520
Why would you send me to Bali when
you knew what was gonna happen?
405
00:28:21,640 --> 00:28:23,120
What are you talking about?
406
00:28:25,360 --> 00:28:27,136
Hey. Hey.
407
00:28:27,160 --> 00:28:28,137
Shirley?
408
00:28:28,161 --> 00:28:30,216
Shirley, what's all this?
409
00:28:30,240 --> 00:28:32,320
Shirley?
410
00:28:33,360 --> 00:28:34,720
Don't.
411
00:28:40,000 --> 00:28:41,816
Did you know about the drugs?
412
00:28:41,840 --> 00:28:43,776
What? No.
413
00:28:43,800 --> 00:28:45,776
What about the kid?
414
00:28:45,800 --> 00:28:47,816
What kid, Shirley?
415
00:28:47,840 --> 00:28:49,776
The kid that no-one
gives a shit about
416
00:28:49,800 --> 00:28:51,536
because he's Asian and a nobody.
417
00:28:51,560 --> 00:28:54,176
OK, I don't know what the
hell you're talking about.
418
00:28:54,200 --> 00:28:55,960
Buddy and Bali and...
419
00:28:57,440 --> 00:28:58,600
And Mac.
420
00:29:00,480 --> 00:29:01,480
Mac?
421
00:29:05,440 --> 00:29:09,440
Mac did a drug deal in
Bali and it went wrong.
422
00:29:13,560 --> 00:29:18,456
Trot, Mac killed
someone, a young boy.
423
00:29:18,480 --> 00:29:21,920
He just shot him right there
in the chest in front of us.
424
00:29:23,920 --> 00:29:26,256
And then Buddy just
paddled it out and just,
425
00:29:26,280 --> 00:29:28,000
and just left him to the sharks.
426
00:29:29,840 --> 00:29:31,736
Yeah, so you all can just
sit here and get rich
427
00:29:31,760 --> 00:29:34,096
and wait while your American
profits start rolling in,
428
00:29:34,120 --> 00:29:36,256
because no-one's
going to say anything.
429
00:29:36,280 --> 00:29:38,216
No, Shirley. Shirley, I swear.
430
00:29:38,240 --> 00:29:40,336
I swear, I didn't know
anything about this.
431
00:29:40,360 --> 00:29:41,920
Don't worry.
432
00:29:43,080 --> 00:29:44,920
I'm not gonna tell anyone.
433
00:29:46,520 --> 00:29:49,776
Your precious little
company is safe,
434
00:29:49,800 --> 00:29:51,960
but this is on you.
435
00:29:58,080 --> 00:29:59,456
You want a beer?
436
00:29:59,480 --> 00:30:01,376
Beer? Um, no, thank you.
437
00:30:01,400 --> 00:30:02,416
Hmm.
438
00:30:02,440 --> 00:30:03,600
Alright.
439
00:30:06,560 --> 00:30:08,520
What the f...?
440
00:30:11,800 --> 00:30:13,496
Choc!
441
00:30:13,520 --> 00:30:14,640
Ch...
442
00:30:16,120 --> 00:30:17,696
Get my fridge open.
443
00:30:17,720 --> 00:30:19,056
Can't, Snap, that's superglue.
444
00:30:19,080 --> 00:30:21,296
What the hell is superglue?
445
00:30:21,320 --> 00:30:22,696
You're not getting any more beer
446
00:30:22,720 --> 00:30:24,496
until you promise
you're not selling out.
447
00:30:24,520 --> 00:30:27,520
You little shit!
Oi. Oi. I am not...
448
00:30:31,800 --> 00:30:33,056
How does he even know?
449
00:30:33,080 --> 00:30:35,856
Well, I did have a few of those
funny cigarettes last night,
450
00:30:35,880 --> 00:30:37,376
who knows what I said?
451
00:30:37,400 --> 00:30:39,416
Yeah.
452
00:30:39,440 --> 00:30:41,416
Let's take a look
at these books, huh?
453
00:30:41,440 --> 00:30:42,800
Yeah, go on.
454
00:30:45,960 --> 00:30:47,416
You know, I love the set-up,
455
00:30:47,440 --> 00:30:50,576
but you must get swamped
when a big order comes in.
456
00:30:50,600 --> 00:30:54,176
Ah, yeah, well, no, I was gonna
take on a few more locals,
457
00:30:54,200 --> 00:30:57,216
once, ah, production of the board
shorts got, ah... got going.
458
00:30:57,240 --> 00:30:58,456
Yeah.
459
00:30:58,480 --> 00:31:01,176
Yeah. Well, we've been looking
into offshore manufacturing.
460
00:31:01,200 --> 00:31:03,176
You know, Hong Kong, Penang.
461
00:31:03,200 --> 00:31:05,296
You can increase production
and your profit margin.
462
00:31:05,320 --> 00:31:06,496
What about the quality?
463
00:31:06,520 --> 00:31:08,016
Yeah. Yeah, it's
obviously important.
464
00:31:08,040 --> 00:31:10,016
Samples I've seen,
it's totally fine.
465
00:31:10,040 --> 00:31:12,416
I'm telling you, offshore
production's the future.
466
00:31:12,440 --> 00:31:15,056
The sooner you offload
this Australian payroll,
467
00:31:15,080 --> 00:31:16,616
the sooner you start
to see a profit.
468
00:31:16,640 --> 00:31:18,480
Oh, jeez.
469
00:31:20,360 --> 00:31:22,536
Hey, Reg.
470
00:31:22,560 --> 00:31:25,176
How about you give a man
some warning next time?
471
00:31:26,480 --> 00:31:28,376
Can you hear yourself?
472
00:31:28,400 --> 00:31:31,496
OK, mate, why don't we give the, ah,
Dodger here a little bit of space.
473
00:31:31,520 --> 00:31:32,536
Hey. Come on.
474
00:31:32,560 --> 00:31:34,376
Morning.
475
00:31:34,400 --> 00:31:35,416
So that's it?
476
00:31:35,440 --> 00:31:37,616
You're just gonna let them sell
and take everything offshore?
477
00:31:37,640 --> 00:31:39,736
Does that include me?
We're just talking, right?
478
00:31:39,760 --> 00:31:40,760
Oh.
479
00:31:42,320 --> 00:31:44,240
That's how it starts, Snap.
480
00:31:45,520 --> 00:31:47,696
I'm allowed to explore my
options, aren't I, mate?
481
00:31:47,720 --> 00:31:49,776
I mean, Jesus, Reg, look at me.
482
00:31:49,800 --> 00:31:51,056
I live in a barn.
483
00:31:51,080 --> 00:31:53,376
Yeah, and I live on
your couch, Snap.
484
00:31:53,400 --> 00:31:55,576
We could do better.
485
00:31:55,600 --> 00:31:57,800
By selling out?
486
00:31:59,280 --> 00:32:02,256
Or being able to get back into
the water every once in a while,
487
00:32:02,280 --> 00:32:04,096
instead of fighting
with Trotter every day.
488
00:32:04,120 --> 00:32:05,776
Oh... Huh?
489
00:32:05,800 --> 00:32:08,896
Or, I dunno, mate, maybe by being
able to focus on the surf comp.
490
00:32:08,920 --> 00:32:11,616
Don't you think it's time surfers
actually started making some money?
491
00:32:11,640 --> 00:32:14,816
You never used to care
about the money, Snap!
492
00:32:14,840 --> 00:32:18,536
I make a payroll
every week, that's it!
493
00:32:18,560 --> 00:32:21,816
And I am supporting half of
this town, including you,
494
00:32:21,840 --> 00:32:23,920
and what do I have
to show for it, huh?
495
00:32:26,160 --> 00:32:27,160
Oh.
496
00:32:34,880 --> 00:32:36,160
Fucker!
497
00:32:39,000 --> 00:32:40,456
Hey, Reg.
498
00:32:40,480 --> 00:32:42,096
You gonna show me a board?
499
00:32:42,120 --> 00:32:43,296
Samples are up there, Choc.
500
00:32:43,320 --> 00:32:45,136
Just put your name down.
501
00:32:45,160 --> 00:32:47,096
Not a Bare Feet board.
502
00:32:47,120 --> 00:32:48,816
I want one like Dimma's.
503
00:32:48,840 --> 00:32:50,656
Mine's a special commission.
504
00:32:50,680 --> 00:32:51,896
So do me one.
505
00:32:51,920 --> 00:32:53,336
I've been savin'.
506
00:32:53,360 --> 00:32:54,896
Or I could work here
for you and pay it off.
507
00:32:54,920 --> 00:32:56,616
How are you gonna work
here if I work here?
508
00:32:56,640 --> 00:32:59,560
No-one is working here!
509
00:33:01,640 --> 00:33:03,656
Now go on, rack off!
510
00:33:03,680 --> 00:33:04,920
Both of you.
511
00:33:07,800 --> 00:33:09,496
You know, you should
have your own place, Reg.
512
00:33:09,520 --> 00:33:12,320
Jesus, Dim, just
give it a rest, mate!
513
00:33:30,480 --> 00:33:32,240
We have to talk, Trace.
514
00:33:33,320 --> 00:33:34,320
OK.
515
00:33:35,320 --> 00:33:36,736
Let's hear it.
516
00:33:36,760 --> 00:33:37,976
I fucked up.
517
00:33:38,000 --> 00:33:39,496
Yeah, you did.
518
00:33:39,520 --> 00:33:42,176
Look, I didn't plan to
see her, but it happened.
519
00:33:42,200 --> 00:33:44,136
So you cheated on
me by accident?
520
00:33:44,160 --> 00:33:45,440
It's not like that.
521
00:33:47,640 --> 00:33:49,856
Don't act like you didn't
have a choice, Trot.
522
00:33:49,880 --> 00:33:52,936
Look, I know this doesn't make it
any easier to hear, but what you saw
523
00:33:52,960 --> 00:33:55,976
was us drawing a line under
everything and saying goodbye.
524
00:33:56,000 --> 00:33:57,040
Goodbye?
525
00:33:59,600 --> 00:34:01,640
You live in the same town, Trot.
526
00:34:02,720 --> 00:34:04,696
What did you think
that you would do?
527
00:34:04,720 --> 00:34:07,936
See Sharpie at the pub
and have a drink with him?
528
00:34:07,960 --> 00:34:10,376
Or have them over for dinner?
529
00:34:10,400 --> 00:34:13,536
Watch me try and be
friendly with her?
530
00:34:13,560 --> 00:34:17,336
Yeah, I don't know
what I was thinking.
531
00:34:17,360 --> 00:34:19,760
Well, clearly you weren't
thinking about me.
532
00:34:23,440 --> 00:34:25,336
What do you need me to
533
00:34:25,360 --> 00:34:26,360
to do, Tracy?
534
00:34:28,000 --> 00:34:29,576
What do you need me to do
to make this up to you?
535
00:34:29,600 --> 00:34:31,416
I'll do anything.
I'll do everything.
536
00:34:31,440 --> 00:34:33,000
I don't think you can.
537
00:34:34,120 --> 00:34:35,520
It's too late, Trot.
538
00:34:40,000 --> 00:34:41,360
Why her?
539
00:34:43,840 --> 00:34:45,960
What does she have that I don't?
540
00:34:53,560 --> 00:34:55,936
Give me another chance, Trace.
541
00:34:55,960 --> 00:34:57,560
Just go.
542
00:34:59,040 --> 00:35:00,040
Please.
543
00:35:37,400 --> 00:35:40,080
What did you think when you
were fucking my girlfriend?
544
00:35:41,520 --> 00:35:43,096
That it didn't matter
about anyone else?
545
00:35:43,120 --> 00:35:44,816
We'd had a lot to drink.
It was a one-off thing.
546
00:35:44,840 --> 00:35:45,936
Yeah, yeah. Shut up.
547
00:35:45,960 --> 00:35:47,480
Mate... I don't wanna know.
548
00:35:48,560 --> 00:35:52,400
Here's the thing,
Trot, we're not mates.
549
00:35:53,560 --> 00:35:57,520
Yeah, definitely not now, but
I don't think we ever were.
550
00:36:01,840 --> 00:36:05,456
You took the best
thing I ever had
551
00:36:05,480 --> 00:36:07,176
and you pissed it
against the wall.
552
00:36:07,200 --> 00:36:08,496
You're right.
553
00:36:08,520 --> 00:36:10,136
Pissed everything
up against the wall.
554
00:36:10,160 --> 00:36:11,976
You just want
everything, don't ya?
555
00:36:12,000 --> 00:36:13,816
Yeah, that's me.
556
00:36:13,840 --> 00:36:15,256
Arsehole.
557
00:36:15,280 --> 00:36:16,776
Take a swing.
558
00:36:16,800 --> 00:36:17,816
What did you say?
559
00:36:17,840 --> 00:36:20,376
Take a swing, Sharpie. Go on,
I'm an arsehole. I deserve it.
560
00:36:20,400 --> 00:36:21,640
Punch me.
561
00:36:26,800 --> 00:36:28,936
I wouldn't give you
the satisfaction.
562
00:36:28,960 --> 00:36:31,456
Well, maybe if you weren't
such a boring dickhead,
563
00:36:31,480 --> 00:36:32,560
she wouldn't have done it.
564
00:36:35,600 --> 00:36:37,136
Oi, stop it, both of you.
565
00:36:37,160 --> 00:36:38,416
Break it up, break it up!
566
00:36:38,440 --> 00:36:41,400
Actually, that does
feel kinda better.
567
00:36:44,760 --> 00:36:46,296
Are you alright?
568
00:36:46,320 --> 00:36:47,680
Yeah.
569
00:37:08,200 --> 00:37:09,936
Do you mind if I start
with some photos?
570
00:37:09,960 --> 00:37:11,120
Yeah, sure.
571
00:37:14,800 --> 00:37:16,056
Great. Hey, try that.
572
00:37:16,080 --> 00:37:17,057
Hmm.
573
00:37:18,760 --> 00:37:21,016
I gotta say, this looks like
the perfect party house.
574
00:37:21,040 --> 00:37:23,056
Yeah. We've had a few.
575
00:37:23,080 --> 00:37:24,057
I bet.
576
00:37:24,081 --> 00:37:27,536
So is that the lifestyle
that you're trying to sell?
577
00:37:30,680 --> 00:37:34,976
We make shorts for surfers,
designed by surfers.
578
00:37:35,000 --> 00:37:37,800
You know what, why don't
we move you to the couch?
579
00:37:39,960 --> 00:37:41,736
We're at the beach, right?
580
00:37:41,760 --> 00:37:43,016
So...
581
00:37:43,040 --> 00:37:44,376
Yep.
582
00:37:44,400 --> 00:37:45,520
Put your feet up.
583
00:37:51,440 --> 00:37:53,120
Why don't you tell me
how it all started?
584
00:37:56,840 --> 00:37:58,136
That's Bud.
585
00:37:58,160 --> 00:38:00,736
Buddy Fraser, right there.
586
00:38:00,760 --> 00:38:03,096
He's my business partner.
587
00:38:03,120 --> 00:38:08,176
We did a surf trip to
Bali back in '71...
588
00:38:08,200 --> 00:38:09,376
Oh, yeah.
589
00:38:09,400 --> 00:38:11,136
And we were surfing
590
00:38:11,160 --> 00:38:17,256
and we noticed that everyone's trunks
were simply not up to the task.
591
00:38:17,280 --> 00:38:21,856
So I came up with this
idea of lightweight trunks
592
00:38:21,880 --> 00:38:26,200
with, you know, fairly bold
designs to stand out in the market.
593
00:38:27,640 --> 00:38:31,536
A piece of paradise that you
could hold in your hands.
594
00:38:31,560 --> 00:38:32,760
Or buy at the mall?
595
00:38:34,040 --> 00:38:36,336
Or go surfing in.
596
00:38:36,360 --> 00:38:38,296
I didn't know they
had surf in Missouri.
597
00:38:39,800 --> 00:38:41,416
Well, we can all dream.
598
00:38:58,440 --> 00:39:00,056
Would you excuse
me for a moment?
599
00:39:00,080 --> 00:39:03,000
I'll show you some
of the trunks.
600
00:39:06,760 --> 00:39:09,056
You created LightWave?
601
00:39:09,080 --> 00:39:11,016
I'm selling a story.
602
00:39:11,040 --> 00:39:12,096
Trotter's story.
603
00:39:12,120 --> 00:39:14,136
Well, what does it matter? Trotter
made up half of it, anyway.
604
00:39:14,160 --> 00:39:15,616
We were all in Bali together.
605
00:39:15,640 --> 00:39:17,096
Who even is that guy?
606
00:39:17,120 --> 00:39:20,336
Look, I'm doing an interview
for West Coast Business News.
607
00:39:20,360 --> 00:39:22,336
Why?
608
00:39:22,360 --> 00:39:26,656
If we're gonna grow, we need to
look like a serious business, Bud.
609
00:39:26,680 --> 00:39:28,056
What are you talking about?
610
00:39:28,080 --> 00:39:30,496
Wetsuits, board shorts,
T-shirts, sponsorships,
611
00:39:30,520 --> 00:39:32,016
let's scale this right up.
612
00:39:32,040 --> 00:39:34,416
This is just the beginning.
613
00:39:34,440 --> 00:39:36,896
All we have to do
is stay clear-eyed
614
00:39:36,920 --> 00:39:39,320
and you and I are
sitting on a goldmine.
615
00:39:40,400 --> 00:39:41,800
Clear-eyed?
616
00:39:44,920 --> 00:39:47,096
What, you're telling me
you're not high right now?
617
00:39:47,120 --> 00:39:48,120
Come on.
618
00:39:51,040 --> 00:39:53,816
Here's the cash for
Trotter's licence fee.
619
00:39:53,840 --> 00:39:56,560
Do you want me to tell your little
reporter friend how I got that?
620
00:39:59,960 --> 00:40:03,896
Hey, anything you need to know
about the business, this guy,
621
00:40:03,920 --> 00:40:06,016
this guy right
here, he's your man.
622
00:40:06,040 --> 00:40:07,400
Alright?
623
00:40:10,920 --> 00:40:12,896
Ah, trouble in paradise?
624
00:40:12,920 --> 00:40:14,096
Oh, no, it's all good.
625
00:40:14,120 --> 00:40:15,176
All good.
626
00:40:15,200 --> 00:40:16,656
Shall we continue?
627
00:40:16,680 --> 00:40:18,016
Sure.
628
00:40:19,320 --> 00:40:21,160
Why don't you pass
me those? Yeah.
629
00:40:35,280 --> 00:40:36,280
Ahem.
630
00:40:37,280 --> 00:40:39,320
There's something I wanna say.
631
00:40:40,320 --> 00:40:41,400
OK.
632
00:40:42,880 --> 00:40:45,416
Feels like every
time I meet a guy,
633
00:40:45,440 --> 00:40:48,576
I jump into bed with him
and then he breaks my heart.
634
00:40:48,600 --> 00:40:50,016
Well, that's no good.
635
00:40:50,040 --> 00:40:52,096
No, it's not.
636
00:40:52,120 --> 00:40:56,200
So I made a rule that I wasn't
gonna do one-night stands anymore.
637
00:40:58,080 --> 00:41:00,216
You know, we were
really, really drunk.
638
00:41:00,240 --> 00:41:02,080
You don't have to
feel bad about it.
639
00:41:03,280 --> 00:41:05,576
Oh, I don't regret rooting you.
640
00:41:05,600 --> 00:41:08,576
No, I've been reading this book
by Erica Jong, The Fear of Flying.
641
00:41:08,600 --> 00:41:10,416
There's this thing that the
woman does in the story,
642
00:41:10,440 --> 00:41:11,960
it's called a zipless...
643
00:41:16,120 --> 00:41:17,400
A zipless fuck.
644
00:41:18,440 --> 00:41:21,816
Is that, like, sex with
the clothes on or...?
645
00:41:21,840 --> 00:41:27,536
No. It's sorta like sex
without power or commitment.
646
00:41:27,560 --> 00:41:31,176
No-one asks any questions or wants
anything other than just sex.
647
00:41:31,200 --> 00:41:32,936
I wanna give it a try.
648
00:41:32,960 --> 00:41:34,376
With me?
649
00:41:34,400 --> 00:41:35,720
Of course with you.
650
00:41:36,800 --> 00:41:38,160
You in?
651
00:41:39,440 --> 00:41:40,600
Yeah.
652
00:41:43,120 --> 00:41:44,520
Glad we sorted that.
653
00:41:58,800 --> 00:42:00,496
What are you doing?
654
00:42:00,520 --> 00:42:04,240
It's a, ah, drumroll for when you
open that up and read the price.
655
00:42:05,280 --> 00:42:06,480
Right.
656
00:42:08,320 --> 00:42:10,976
And I get to keep 49%, yeah?
657
00:42:11,000 --> 00:42:12,400
Oh, well, for now.
658
00:42:13,960 --> 00:42:16,016
I'm joking.
659
00:42:16,040 --> 00:42:18,000
Right.
660
00:42:19,360 --> 00:42:20,576
And Reggie's safe?
661
00:42:20,600 --> 00:42:22,976
Yeah, of course. He's making
me a board to take home.
662
00:42:23,000 --> 00:42:26,576
And no offshore manufacturing, we
keep all the locals on staff, yeah?
663
00:42:26,600 --> 00:42:28,016
Snapper, would you open it up?
664
00:42:28,040 --> 00:42:30,056
I wanna see the
look on your face.
665
00:42:30,080 --> 00:42:31,640
Yeah.
666
00:42:39,200 --> 00:42:41,280
And I still get to run
the Bare Feet Classic?
667
00:42:42,280 --> 00:42:44,256
Ah, the Foreman Classic.
668
00:42:44,280 --> 00:42:45,280
What?
669
00:42:46,360 --> 00:42:47,776
Well, you can keep the
name for next year,
670
00:42:47,800 --> 00:42:49,816
you've already got the
posters and everything,
671
00:42:49,840 --> 00:42:52,096
but, ah, look, we're not
investing this much money
672
00:42:52,120 --> 00:42:54,040
to not have our name
on the competition.
673
00:42:59,560 --> 00:43:00,720
No.
674
00:43:04,360 --> 00:43:05,720
Excuse me?
675
00:43:10,400 --> 00:43:11,560
No.
676
00:43:16,920 --> 00:43:18,616
Nah.
677
00:43:18,640 --> 00:43:20,936
No. No way. No.
678
00:43:20,960 --> 00:43:23,656
I listened to you
because I thought,
679
00:43:23,680 --> 00:43:26,736
well, here's a man that knows
something about manufacturing,
680
00:43:26,760 --> 00:43:30,496
but you don't know
shit about surf comps.
681
00:43:31,600 --> 00:43:34,136
Snapper, if it's that
important to you,
682
00:43:34,160 --> 00:43:36,576
you can still run the surf comp.
683
00:43:36,600 --> 00:43:38,600
Thank you very much, Arthur.
684
00:43:39,880 --> 00:43:41,080
I will.
685
00:43:44,880 --> 00:43:46,336
So you're not selling?
686
00:43:46,360 --> 00:43:49,216
You seem like a
decent guy, but, ah...
687
00:43:49,240 --> 00:43:51,176
And no of fence,
688
00:43:51,200 --> 00:43:54,816
you're just not that salty, hmm?
689
00:43:54,840 --> 00:44:00,016
I mean, let's face it, if you ran
this company, you'd just fuck it up.
690
00:44:55,840 --> 00:44:58,216
I heard you were brawling
down at the club.
691
00:44:58,240 --> 00:44:59,696
Hey.
692
00:44:59,720 --> 00:45:01,376
Reggie!
693
00:45:01,400 --> 00:45:03,056
Hey, you want a beer?
694
00:45:03,080 --> 00:45:04,720
Looks like you've
had enough for two.
695
00:45:06,440 --> 00:45:08,376
Come on, have a drink.
696
00:45:08,400 --> 00:45:09,760
Go on, sit down.
697
00:45:18,640 --> 00:45:20,840
If you're not gonna drink,
you can piss off, then.
698
00:45:21,960 --> 00:45:24,880
I really thought you and
Tracy were solid, Trot.
699
00:45:34,680 --> 00:45:36,200
So why, then?
700
00:45:38,000 --> 00:45:40,296
I don't know, Reggie.
Why do we do anything?
701
00:45:40,320 --> 00:45:43,120
Nah, I think she's looking for
a better reason than that, Trot.
702
00:45:50,160 --> 00:45:52,040
I am sorry about your beer.
703
00:45:53,120 --> 00:45:54,480
There's still a sip.
704
00:46:02,840 --> 00:46:07,320
You know, when I was a kid,
man, we moved all the time.
705
00:46:11,560 --> 00:46:16,320
But coming here,
finding Tracy, I...
706
00:46:18,560 --> 00:46:19,880
It was...
707
00:46:23,240 --> 00:46:24,720
The way she loved me.
708
00:46:28,440 --> 00:46:30,720
I finally felt like I was home.
709
00:46:40,840 --> 00:46:42,920
But there's something in me, Reg
710
00:46:44,680 --> 00:46:47,016
as soon as I get my
feet on solid ground,
711
00:46:47,040 --> 00:46:49,080
I start looking at the horizon.
712
00:46:50,600 --> 00:46:53,456
No, mate, that's why you
catch all the best waves.
713
00:46:53,480 --> 00:46:56,080
It's why everything
I touch turns to shit.
714
00:47:02,600 --> 00:47:06,240
Buddy met up with Mac in Bali.
715
00:47:07,360 --> 00:47:08,856
Bali run?
716
00:47:08,880 --> 00:47:09,880
Oh.
717
00:47:11,040 --> 00:47:12,040
Shit.
718
00:47:15,240 --> 00:47:18,800
That's how they're getting
the money for the US licence.
719
00:47:20,720 --> 00:47:22,296
Still, it's not like you did it.
720
00:47:22,320 --> 00:47:24,200
Yeah, but I pushed
them, you know?
721
00:47:25,520 --> 00:47:27,600
And I knew Buddy
was a loose unit.
722
00:47:28,760 --> 00:47:33,336
To pay for a house that leaks,
for a wife who never wanted it,
723
00:47:33,360 --> 00:47:37,096
and don't even get me started
how much I paid for that rubber,
724
00:47:37,120 --> 00:47:38,097
to beat Snapper.
725
00:47:38,121 --> 00:47:41,096
So you're not Mr Clean
anymore, Trotter. Who cares?
726
00:47:41,120 --> 00:47:42,736
And who is?
727
00:47:42,760 --> 00:47:45,160
Yeah, well, that's
the thing, Reggie.
728
00:47:46,720 --> 00:47:48,216
There is more.
729
00:47:48,240 --> 00:47:49,560
I just
730
00:47:51,600 --> 00:47:54,296
can't tell you the whole story
731
00:47:54,320 --> 00:47:57,976
because then it's in your head,
732
00:47:58,000 --> 00:48:00,840
and I already can't
get it out of mine.
733
00:48:08,200 --> 00:48:09,520
Here.
734
00:48:31,480 --> 00:48:33,920
You know I actually
hate that photo?
735
00:48:40,280 --> 00:48:44,200
It was like everything was good
before you all went on that trip.
736
00:48:47,840 --> 00:48:51,240
Yeah, I was just
thinking that same thing.
737
00:48:56,600 --> 00:48:58,840
Why didn't you tell me
what happened in Bali?
738
00:49:05,920 --> 00:49:07,400
I wanted to.
739
00:49:08,720 --> 00:49:10,840
But you looked so happy.
740
00:49:18,400 --> 00:49:21,120
Guess I thought you
deserved each other.
741
00:49:26,160 --> 00:49:28,240
Heard you're not selling.
742
00:49:29,320 --> 00:49:30,736
This town.
743
00:49:35,200 --> 00:49:37,096
You know, I could've
been a very rich man.
744
00:49:37,120 --> 00:49:38,216
You still might be.
745
00:49:38,240 --> 00:49:40,440
Nah, I don't think I care.
746
00:49:42,760 --> 00:49:44,560
When I started Bare Feet
747
00:49:45,720 --> 00:49:48,256
all I wanted was to
make enough money
748
00:49:48,280 --> 00:49:50,416
to live out here
749
00:49:50,440 --> 00:49:53,440
and surf with my
mates every day.
750
00:49:55,120 --> 00:49:57,280
You know how often
I get out there now?
751
00:49:59,160 --> 00:50:01,256
I'm guessing as
much as I do my art?
752
00:50:01,280 --> 00:50:03,240
Yeah.
753
00:50:07,440 --> 00:50:11,976
They finally offered me enough
money to do what I've always wanted,
754
00:50:12,000 --> 00:50:15,320
and I still said... no.
755
00:50:16,600 --> 00:50:18,600
What does that say about me?
756
00:50:41,560 --> 00:50:43,816
God, I've missed those lips.
757
00:50:43,840 --> 00:50:45,856
I didn't miss that mo.
758
00:50:45,880 --> 00:50:47,120
I'll shave it off.
759
00:50:48,200 --> 00:50:49,456
Really?
760
00:50:49,480 --> 00:50:51,216
Definitely not.
761
00:50:51,240 --> 00:50:52,456
No way.
762
00:51:08,680 --> 00:51:11,056
You really don't know how
to take a hint, do you?
763
00:51:11,080 --> 00:51:12,736
No.
764
00:51:12,760 --> 00:51:14,120
Not with you.
765
00:51:34,240 --> 00:51:36,160
What happened in Bali?
766
00:51:44,320 --> 00:51:45,656
Hey...
767
00:51:45,680 --> 00:51:47,480
I've got all night.
768
00:55:05,560 --> 00:55:07,256
Tracy wants to sell LightWave.
769
00:55:07,280 --> 00:55:08,976
There's money about.
770
00:55:09,000 --> 00:55:10,376
It changes people.
771
00:55:10,400 --> 00:55:11,696
You're not selling my company.
772
00:55:11,720 --> 00:55:14,416
It's ours, and I'll do
what I like with my share.
773
00:55:14,440 --> 00:55:15,616
Well, I'm not
letting this happen.
774
00:55:15,640 --> 00:55:18,736
No matter how hard you
try to slum it with us,
775
00:55:18,760 --> 00:55:20,816
you're always... you're
gonna be Newport.
776
00:55:20,840 --> 00:55:25,000
Family are the only people that you
should ever go into business with.
777
00:55:26,240 --> 00:55:27,560
So is it true?
778
00:55:29,040 --> 00:55:31,616
A thousand ways to kneel
and kiss the ground,
779
00:55:31,640 --> 00:55:34,136
a thousand ways
to go home again.
780
00:55:35,560 --> 00:55:36,776
Captions by Red Bee Media.
781
00:55:36,800 --> 00:55:38,760
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
53089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.