All language subtitles for Action Jackson
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,870 --> 00:02:44,330
Why isn't Rahul answering his phone?
2
00:02:59,620 --> 00:03:00,660
Rahul!
3
00:03:01,200 --> 00:03:02,120
Rahul!
4
00:03:02,200 --> 00:03:03,250
Help!
5
00:03:03,660 --> 00:03:05,290
Please help.
6
00:03:05,700 --> 00:03:06,660
Help!
7
00:03:08,540 --> 00:03:10,410
Somebody please...
8
00:04:03,120 --> 00:04:05,080
Tell me...where is he?
9
00:04:05,200 --> 00:04:05,830
I don't know.
10
00:04:05,910 --> 00:04:08,910
Where is he?
- I don't know.
11
00:05:15,370 --> 00:05:17,540
Good morning.
- Morning.
12
00:05:22,040 --> 00:05:23,330
The restaurant's completely full.
13
00:05:23,410 --> 00:05:26,080
We've been waiting
for a table for 45 minutes.
14
00:05:27,160 --> 00:05:28,330
Hold on, sir.
15
00:05:47,910 --> 00:05:48,830
Sir.
16
00:05:49,040 --> 00:05:50,500
Good presence of mind.
17
00:05:50,620 --> 00:05:52,250
Thank you, sir.
- Keep it up.
18
00:07:09,250 --> 00:07:12,000
Sir. I need a week off.
19
00:07:12,080 --> 00:07:12,910
Why?
20
00:07:13,200 --> 00:07:14,910
There's a big veneration
at Mumbai's Siddhivinayak (Temple)..
21
00:07:15,000 --> 00:07:16,250
..which I never miss.
22
00:07:16,330 --> 00:07:18,500
Okay.
But come back in a week.
23
00:07:18,580 --> 00:07:20,080
Thank you, sir.
- Okay.
24
00:07:38,450 --> 00:07:40,040
Sir, your snacks.
25
00:07:41,910 --> 00:07:43,950
Can anyone eat so much?
26
00:07:46,040 --> 00:07:47,660
Crazy.
27
00:07:52,700 --> 00:07:54,160
Hi, uncle.
28
00:07:54,660 --> 00:07:57,120
Vishi, where have you
been the entire month.
29
00:07:59,620 --> 00:08:01,500
In our business,
one has to go underground.
30
00:08:01,580 --> 00:08:03,370
Anything new?
- There's a big job.
31
00:08:03,450 --> 00:08:05,120
The party's ready to pay 50,000!
32
00:08:05,200 --> 00:08:06,580
Lock it.
33
00:08:14,830 --> 00:08:17,580
You give this 50,000 to me.
34
00:08:17,660 --> 00:08:19,120
You still owe me
a great deal of money.
35
00:08:19,200 --> 00:08:21,200
30 first...30 more before that.
36
00:08:21,620 --> 00:08:23,200
Let's settle for 50.
37
00:08:24,120 --> 00:08:25,790
Okay, 35...
38
00:08:27,080 --> 00:08:29,580
Fine, I'll pay you on the 35th.
- Okay.
39
00:08:44,910 --> 00:08:47,370
Who did this to my brother?
- Don't know.
40
00:08:47,500 --> 00:08:49,160
But he was a brute.
41
00:08:49,250 --> 00:08:51,580
Didn't you tell him that
you're Anand Raj's brother?
42
00:08:51,660 --> 00:08:53,450
At first he only kicked me around.
43
00:08:53,540 --> 00:08:57,080
When I mentioned your
name he broke my nose.
44
00:08:57,410 --> 00:08:58,580
Take them to the hospital.
45
00:08:58,660 --> 00:09:00,950
And the rest of you
find out who he was.
46
00:09:01,040 --> 00:09:01,910
Let's go
47
00:09:05,450 --> 00:09:06,950
Shut down everything!
48
00:09:07,540 --> 00:09:09,120
Someone beat up my brother..
49
00:09:09,200 --> 00:09:10,620
..and everyone's still
out partying.
50
00:09:10,700 --> 00:09:12,750
No one goes out of the hotel.
51
00:09:12,830 --> 00:09:14,250
No one goes out of here.
52
00:09:14,330 --> 00:09:16,200
Sir, please sir.
53
00:09:16,250 --> 00:09:18,950
Who beat up my brother?
Who was it?
54
00:09:20,580 --> 00:09:21,370
Yeah.
55
00:09:21,410 --> 00:09:24,200
Boss, there's a guy who claims
he's seen your brother getting beaten up.
56
00:09:24,290 --> 00:09:26,450
But he'll charge for the information.
57
00:09:26,540 --> 00:09:28,160
Bring him here.
- Yes, boss.
58
00:09:28,290 --> 00:09:29,160
Come on.
59
00:09:30,000 --> 00:09:31,330
Let's go.
60
00:09:34,540 --> 00:09:35,660
Mansi..
61
00:09:36,580 --> 00:09:38,950
What are you doing?
- Get lost.
62
00:09:39,040 --> 00:09:42,700
Stop struggling.
Give me your name and address.
63
00:09:43,330 --> 00:09:44,540
Boss.
64
00:09:45,580 --> 00:09:46,700
This is the man.
65
00:09:47,580 --> 00:09:50,290
So you saw that guy?
- Yes.
66
00:09:50,370 --> 00:09:51,700
When did this happen?
67
00:09:54,660 --> 00:09:55,660
Speak up.
68
00:09:55,750 --> 00:09:58,160
Boss! Money! Money!
69
00:10:04,040 --> 00:10:05,160
2 hours ago.
70
00:10:05,450 --> 00:10:07,000
Right next to the bar.
71
00:10:09,200 --> 00:10:10,540
What happened?
72
00:10:15,580 --> 00:10:18,500
Can I show you?
- Yes.
73
00:10:18,910 --> 00:10:21,950
Imagine that you're your brother..
74
00:10:23,620 --> 00:10:28,040
..and I'm the guy that beat him up.
75
00:10:28,410 --> 00:10:32,290
Now you head this way,
and I'll walk up from this side.
76
00:10:37,620 --> 00:10:38,580
They bumped into each other.
77
00:10:38,660 --> 00:10:40,540
The guy said
"Watch where you're going".
78
00:10:41,040 --> 00:10:42,830
And your brother pushed him.
79
00:10:42,910 --> 00:10:46,160
He said
"I am blind, what will you do".
80
00:10:46,290 --> 00:10:48,160
Then?
- Then that man lost it.
81
00:10:48,250 --> 00:10:49,040
Then?
82
00:10:49,120 --> 00:10:51,910
He punched your brother.
83
00:10:52,000 --> 00:10:53,200
How?
84
00:10:59,700 --> 00:11:01,200
Like this.
85
00:11:02,200 --> 00:11:06,290
I am the one who
beat up your brother.
86
00:11:07,160 --> 00:11:08,830
So you beat up my brother!
87
00:11:08,910 --> 00:11:10,910
I say it only once.
88
00:11:11,000 --> 00:11:13,700
You won't say it again?
- I will..
89
00:11:13,790 --> 00:11:16,370
..but you won't live to hear it.
90
00:11:17,660 --> 00:11:18,950
Stop!
91
00:11:19,500 --> 00:11:21,160
Hit on beat...or beat on hit?
92
00:11:21,200 --> 00:11:24,160
Beat on your hit, sir.
- Start.
93
00:11:32,620 --> 00:11:33,790
Beat him.
94
00:11:33,870 --> 00:11:36,950
"Superman!"
95
00:11:37,040 --> 00:11:38,830
"Superman!"
96
00:11:53,660 --> 00:11:54,910
"Drop of a hat. Drop of a bat."
97
00:11:55,000 --> 00:11:55,700
"The drop of a beat."
98
00:11:55,790 --> 00:11:57,120
"You might listen
to a thought so fast."
99
00:11:57,250 --> 00:12:00,910
"So fly, fly, fly..."
100
00:12:09,580 --> 00:12:11,200
Vishi.
101
00:12:12,330 --> 00:12:15,540
"Superman!"
102
00:12:15,620 --> 00:12:17,750
"Superman!"
103
00:12:24,700 --> 00:12:25,500
Wow!
104
00:12:26,450 --> 00:12:29,580
"Superman!"
105
00:12:29,660 --> 00:12:31,120
"Superman!"
106
00:12:33,870 --> 00:12:37,000
"Superman!"
107
00:12:37,080 --> 00:12:39,040
"Superman!"
108
00:12:42,410 --> 00:12:43,700
"Drop of a hat.
Drop of a bat."
109
00:12:43,790 --> 00:12:44,540
"The drop of a beat."
110
00:12:44,580 --> 00:12:46,080
"You might listen
to a thought so fast."
111
00:12:54,580 --> 00:12:56,910
Hey slowpoke...play faster.
112
00:13:05,370 --> 00:13:06,290
"Left-Right."
113
00:13:06,370 --> 00:13:08,330
"Superman!"
114
00:13:08,410 --> 00:13:09,790
"Check it out."
"Check it out."
115
00:13:09,870 --> 00:13:11,910
"Check it out."
- "Superman!"
116
00:13:12,000 --> 00:13:13,700
"Check it out."
"Check it out."
117
00:13:13,790 --> 00:13:15,450
"Vishi on the move,
got to know his name."
118
00:13:15,540 --> 00:13:17,290
"Got all the women in the spot,
no one in his game."
119
00:13:17,410 --> 00:13:19,200
"He's so cool, he's doing his thing."
120
00:13:19,290 --> 00:13:21,000
"He's Vishi on alive,
you should know his name."
121
00:13:21,080 --> 00:13:22,660
"Vishi on the move, on the groove."
122
00:13:22,750 --> 00:13:24,790
"Nothing to lose,
Vishi punch him and kick him dude."
123
00:13:24,870 --> 00:13:26,830
"He's keeping it real,
he's keeping it true."
124
00:13:26,910 --> 00:13:28,660
"Fighting all the goons,
you know what he's doing."
125
00:13:28,750 --> 00:13:30,620
"Superman!"
126
00:13:30,700 --> 00:13:32,620
"Drop of a hat. Drop of a bat."
127
00:13:32,700 --> 00:13:34,370
"You might listen
to a thought so fast."
128
00:13:52,160 --> 00:13:54,330
Play another beat.
129
00:14:03,700 --> 00:14:05,080
Thank you, sir.
130
00:14:11,250 --> 00:14:12,580
Hey...Superman.
131
00:14:21,160 --> 00:14:23,950
Farheen, why did you
send Khushi to get the ticket?
132
00:14:24,080 --> 00:14:25,830
Why?
- She's so unlucky.
133
00:14:25,910 --> 00:14:28,000
We won't get tickets today.
134
00:14:29,750 --> 00:14:33,330
"Houseful!"
135
00:14:34,370 --> 00:14:35,790
You're so superstitious.
136
00:14:35,870 --> 00:14:39,000
Honestly guys,
I don't believe in luck or bad luck.
137
00:14:39,080 --> 00:14:41,000
You just joined our group.
138
00:14:41,080 --> 00:14:43,370
I can prove how unlucky Khushi is.
139
00:14:43,450 --> 00:14:45,700
These are two salt bottles.
- Okay.
140
00:14:45,830 --> 00:14:47,620
This one's top is closed.
141
00:14:48,200 --> 00:14:50,040
I'll keep this here.
142
00:14:50,410 --> 00:14:52,620
And this one's open.
143
00:14:53,120 --> 00:14:55,080
I'll keep this here.
144
00:14:55,200 --> 00:14:57,540
Just watch,
Khushi will pick up this bottle.
145
00:14:57,620 --> 00:14:59,410
Not possible.
- Don't believe it.
146
00:14:59,540 --> 00:15:01,450
The show was houseful
as I got to the counter.
147
00:15:01,910 --> 00:15:02,700
I am very hungry.
148
00:15:02,790 --> 00:15:03,910
Pass me the soup.
149
00:15:05,540 --> 00:15:06,700
Excuse me.
- Yes.
150
00:15:06,830 --> 00:15:10,040
Can you pass me the salt please?
- Yeah, sure.
151
00:15:11,580 --> 00:15:12,700
Salt.
152
00:15:13,200 --> 00:15:14,660
Pass me the salt.
153
00:15:24,700 --> 00:15:25,870
Khushi..
154
00:15:35,410 --> 00:15:36,750
Mama!
155
00:15:37,910 --> 00:15:39,250
Who comes to the office like this?
156
00:15:39,330 --> 00:15:40,830
You're late every day.
Every day..
157
00:15:40,910 --> 00:15:43,750
I've to travel from
Andheri to Churchgate every day.
158
00:15:43,830 --> 00:15:45,000
You know the traffic, sir.
159
00:15:49,200 --> 00:15:50,410
Get out!
160
00:15:52,950 --> 00:15:55,450
Why did I come out!
161
00:15:57,500 --> 00:15:58,830
Out!
162
00:16:01,790 --> 00:16:03,290
Sorry, sir.
163
00:16:32,370 --> 00:16:33,540
Hello.
164
00:16:40,410 --> 00:16:41,450
No tension.
165
00:16:41,870 --> 00:16:44,080
It's empty anyways. Come.
166
00:17:02,040 --> 00:17:04,200
"Khushi..."
167
00:17:08,080 --> 00:17:09,660
Where's the trial room?"
168
00:17:12,120 --> 00:17:14,290
"Vishi."
169
00:17:16,450 --> 00:17:17,000
Who's that?
170
00:17:17,080 --> 00:17:17,790
Sorry.
171
00:17:17,910 --> 00:17:20,450
These underwear
manufactures should be shot.
172
00:17:36,660 --> 00:17:37,540
Wow!
173
00:17:38,160 --> 00:17:41,000
You're very, very lucky.
Congratulations, ma'am.
174
00:17:41,580 --> 00:17:43,950
You're the 50,000th
customer of our store.
175
00:17:44,330 --> 00:17:47,910
You get a gift voucher
worth 50,000 from us.
176
00:17:48,750 --> 00:17:49,620
Wow!
177
00:17:49,700 --> 00:17:52,830
By the way, ma'am,
whom did you behold today?
178
00:18:39,750 --> 00:18:41,790
He will yell at me again.
179
00:18:49,330 --> 00:18:50,830
Khushi.
180
00:18:52,080 --> 00:18:54,080
Bye.
- Helmet!
181
00:19:01,290 --> 00:19:03,540
I had to run out of petrol.
182
00:19:11,330 --> 00:19:13,000
Make it every day.
183
00:19:13,370 --> 00:19:15,790
Did you watch yesterday's episode?
184
00:19:16,410 --> 00:19:18,910
Smriti immolated her mother-in-law.
185
00:19:20,830 --> 00:19:23,450
What a beautiful daughter you have.
186
00:19:23,500 --> 00:19:24,870
She's just like her father.
187
00:19:25,000 --> 00:19:26,410
Stop flattering him, ma'am.
188
00:19:26,500 --> 00:19:28,700
She can't be like her father.
189
00:19:28,790 --> 00:19:30,950
All parents say that.
190
00:19:31,410 --> 00:19:33,330
Look, there's his father.
191
00:19:39,410 --> 00:19:41,700
Mister, where's the washroom?
- That way.
192
00:19:52,080 --> 00:19:54,160
She shows up every
time I take my pants down.
193
00:19:54,200 --> 00:19:56,250
I guess my fan
following's increasing.
194
00:19:57,580 --> 00:19:59,200
I made you stand there because
there was no latch on the door.
195
00:19:59,290 --> 00:20:01,870
I am extremely apologetic
for my actions..
196
00:20:14,000 --> 00:20:15,370
I am late again.
197
00:20:15,450 --> 00:20:17,700
God...save me from this bulldog.
198
00:20:27,200 --> 00:20:29,330
Khushi.. What happened?
199
00:20:29,790 --> 00:20:32,000
You mean you saw that
man without his clothes..
200
00:20:32,080 --> 00:20:34,330
..and your luck changed?
- Yes, hundred percent.
201
00:20:34,410 --> 00:20:35,830
Unbelievable!
202
00:20:35,910 --> 00:20:37,330
And then the boss appointed you..
203
00:20:37,410 --> 00:20:39,200
..as the HR head of our Andheri Branch?
- Yes.
204
00:20:39,290 --> 00:20:40,910
So where's the party?
- She'll give it.
205
00:20:41,040 --> 00:20:42,950
Who is he?
- What's his name?
206
00:20:43,040 --> 00:20:44,250
I want to meet him too.
- Me too.
207
00:20:44,370 --> 00:20:45,540
Tell us.
- My luck might change too.
208
00:20:45,620 --> 00:20:47,040
Come on.
Come on, Khushi.
209
00:20:47,120 --> 00:20:48,540
Take us to him.
- What's his name?
210
00:20:48,620 --> 00:20:50,750
Even I don't know!
211
00:21:03,370 --> 00:21:07,660
"Don't ever measure
a Punjabi's drink."
212
00:21:10,750 --> 00:21:14,370
"Don't ever measure
a Punjabi's drink."
213
00:21:14,500 --> 00:21:17,950
"They've a big heart,
and they drink generously."
214
00:21:18,040 --> 00:21:21,450
"At sundown...
Punjabis have a ball."
215
00:21:21,540 --> 00:21:25,000
"At sundown...
Punjabis have a ball."
216
00:21:25,080 --> 00:21:29,290
"At sundown...
Punjabis have a ball."
217
00:21:29,370 --> 00:21:30,910
"At sundown...
Punjabis have a ball."
218
00:21:31,040 --> 00:21:32,700
"At sundown...
Punjabis have a ball."
219
00:21:32,790 --> 00:21:34,410
"At sundown...
Punjabis have a ball."
220
00:21:34,500 --> 00:21:38,080
"At sundown...
Punjabis have a ball."
221
00:21:38,160 --> 00:21:39,950
"At sundown...
Punjabis have a ball."
222
00:21:40,000 --> 00:21:41,750
"At sundown...
Punjabis have a ball."
223
00:21:41,830 --> 00:21:43,410
"At sundown...
Punjabis have a ball."
224
00:21:43,540 --> 00:21:47,290
"At sundown...
Punjabis have a ball."
225
00:21:47,370 --> 00:21:48,950
"At sundown...
Punjabis have a ball."
226
00:21:49,040 --> 00:21:50,660
"At sundown...
Punjabis have a ball."
227
00:21:50,750 --> 00:21:52,450
"At sundown...
Punjabis have a ball."
228
00:21:52,540 --> 00:21:56,330
"At sundown...
Punjabis have a ball."
229
00:21:56,410 --> 00:21:57,830
"At sundown...
Punjabis have a ball."
230
00:21:57,910 --> 00:21:59,700
"At sundown...
Punjabis have a ball."
231
00:21:59,750 --> 00:22:01,750
"At sundown...
Punjabis have a ball."
232
00:22:01,830 --> 00:22:05,250
"At sundown...
Punjabis have a ball."
233
00:22:27,000 --> 00:22:30,790
"It's our hobby to party hard."
234
00:22:30,870 --> 00:22:34,160
"Our heart is
the key to every lock."
235
00:22:37,750 --> 00:22:41,410
"My heart loses control
at the DJs beat."
236
00:22:41,450 --> 00:22:45,200
"Our entertainment starts
by making some noise."
237
00:22:45,290 --> 00:22:48,700
"We sport a different attitude,
and emotion."
238
00:22:48,790 --> 00:22:51,830
"We can make it rain
without the clouds."
239
00:22:51,870 --> 00:22:55,290
"Don't ever measure
a Punjabi's drink."
240
00:22:55,410 --> 00:22:58,950
"They've a big heart,
and they drink generously."
241
00:22:59,040 --> 00:23:03,080
"At sundown...
Punjabis have a ball."
242
00:23:06,750 --> 00:23:08,250
"At sundown...
Punjabis have a ball."
243
00:23:08,330 --> 00:23:10,000
"At sundown...
Punjabis have a ball."
244
00:23:10,080 --> 00:23:11,830
"At sundown...
Punjabis have a ball."
245
00:23:11,910 --> 00:23:15,660
"At sundown...
Punjabis have a ball."
246
00:23:15,750 --> 00:23:17,080
"At sundown...
Punjabis have a ball."
247
00:23:17,160 --> 00:23:19,000
"At sundown...
Punjabis have a ball."
248
00:23:19,080 --> 00:23:20,910
"At sundown...
Punjabis have a ball."
249
00:23:21,000 --> 00:23:24,790
"At sundown...
Punjabis have a ball."
250
00:23:25,410 --> 00:23:26,540
Prabhas.
251
00:23:39,200 --> 00:23:42,700
"We're never scared of anyone."
252
00:23:42,790 --> 00:23:46,500
"We rise as a winner
in every situation."
253
00:23:50,000 --> 00:23:53,620
"We're best of friends,
and crazy about love."
254
00:23:53,750 --> 00:23:57,290
"We work hard all day,
and become romantic at night.
255
00:23:57,370 --> 00:24:00,790
"Our poetry's like
the roar of a lion."
256
00:24:00,870 --> 00:24:03,870
"Our chemistry known worldwide."
257
00:24:03,950 --> 00:24:07,540
"Don't ever measure
a Punjabi's drink."
258
00:24:07,620 --> 00:24:11,080
"They've a big heart,
and they drink generously."
259
00:24:11,160 --> 00:24:14,580
"At sundown...
Punjabis have a ball."
260
00:24:14,660 --> 00:24:18,580
"At sundown...
Punjabis have a ball."
261
00:24:18,660 --> 00:24:20,580
"At sundown...
Punjabis have a ball."
262
00:24:20,660 --> 00:24:22,200
"At sundown...
Punjabis have a ball."
263
00:24:22,290 --> 00:24:24,000
"At sundown...
Punjabis have a ball."
264
00:24:24,120 --> 00:24:27,660
"At sundown...
Punjabis have a ball."
265
00:24:27,700 --> 00:24:29,370
"At sundown...
Punjabis have a ball."
266
00:24:29,450 --> 00:24:31,250
"At sundown...
Punjabis have a ball."
267
00:24:31,290 --> 00:24:33,080
"At sundown...
Punjabis have a ball."
268
00:24:33,160 --> 00:24:36,450
"At sundown...
Punjabis have a ball."
269
00:24:36,910 --> 00:24:38,290
"At sundown...
Punjabis have a ball."
270
00:24:38,370 --> 00:24:40,120
"At sundown...
Punjabis have a ball."
271
00:24:40,160 --> 00:24:42,040
"At sundown...
Punjabis have a ball."
272
00:24:42,120 --> 00:24:45,370
"At sundown...
Punjabis have a ball."
273
00:24:45,830 --> 00:24:47,410
"At sundown...
Punjabis have a ball."
274
00:24:47,450 --> 00:24:49,080
"At sundown...
Punjabis have a ball."
275
00:24:49,160 --> 00:24:50,870
"At sundown...
Punjabis have a ball."
276
00:24:50,950 --> 00:24:54,950
"At sundown...
Punjabis have a ball."
277
00:25:06,950 --> 00:25:08,160
Come in, Deva.
278
00:25:08,250 --> 00:25:10,200
Sir, he's in Café Universal.
279
00:25:27,040 --> 00:25:27,790
Hello.
280
00:25:27,870 --> 00:25:29,000
Can I talk to the manager?
281
00:25:29,080 --> 00:25:30,120
Manager sir.
282
00:25:30,160 --> 00:25:33,620
He's on leave.
- When he comes back, tell him I called.
283
00:25:40,580 --> 00:25:42,080
Sir, he's coming out.
284
00:26:06,410 --> 00:26:08,250
Sir, we've taken out the gangster.
285
00:26:08,580 --> 00:26:09,870
Dump the body.
286
00:26:14,950 --> 00:26:16,750
Mom, who's the specky?
287
00:26:16,830 --> 00:26:19,500
We've sent him a marriage
proposal, for you.
288
00:26:19,620 --> 00:26:20,330
Him?
289
00:26:20,410 --> 00:26:22,290
He looks like an educated peon.
290
00:26:22,370 --> 00:26:23,750
He's settled in America.
291
00:26:23,830 --> 00:26:24,620
America?
292
00:26:24,700 --> 00:26:27,160
"America."
293
00:26:28,370 --> 00:26:29,910
I've reviewed your track record.
294
00:26:30,000 --> 00:26:31,330
Well done.
- Thank you, sir.
295
00:26:31,410 --> 00:26:32,830
We'll soon be receiving
a new assignment.
296
00:26:32,910 --> 00:26:35,660
I want you to handle it personally.
297
00:26:35,750 --> 00:26:37,410
Definitely, sir.
- Good.
298
00:26:40,410 --> 00:26:42,790
What a police officer.
299
00:26:43,160 --> 00:26:44,410
He's tightened the noose..
300
00:26:44,500 --> 00:26:47,120
..around all the criminals in Mumbai.
301
00:26:48,790 --> 00:26:51,000
I guess he's a bit tight too.
302
00:26:51,080 --> 00:26:52,200
Nuts. Give me nuts.
303
00:26:52,290 --> 00:26:54,450
Excuse me.
- What for?
304
00:26:56,580 --> 00:26:58,290
That must be him.
305
00:26:58,370 --> 00:27:01,080
The guy who changed Khushi's
luck with his naughty show..
306
00:27:01,290 --> 00:27:02,950
Okay. Thanks, bye.
307
00:27:03,700 --> 00:27:05,290
Come on, let's change our luck.
308
00:27:14,540 --> 00:27:16,290
It's show time, baby.
309
00:27:18,000 --> 00:27:19,290
Help!
310
00:27:19,580 --> 00:27:21,830
One, two, three, four...
311
00:27:23,160 --> 00:27:24,200
What happened?
312
00:27:24,330 --> 00:27:25,540
What happened?
313
00:27:25,620 --> 00:27:28,160
Which ugly beast is that?
314
00:27:28,250 --> 00:27:30,200
Take a look at his entire body.
315
00:27:30,290 --> 00:27:32,500
Take a look.
Take a look.
316
00:27:32,540 --> 00:27:35,160
Come on.
- Wait...go back.
317
00:27:36,200 --> 00:27:36,700
That's it.
318
00:27:36,830 --> 00:27:38,950
Where did you get this photo?
- Why?
319
00:27:39,040 --> 00:27:40,330
That's the guy.
320
00:27:41,700 --> 00:27:43,500
"Vishi."
321
00:27:44,410 --> 00:27:46,160
But who was that beast?
322
00:27:46,250 --> 00:27:47,540
That's his friend.
323
00:27:47,620 --> 00:27:50,200
That ugly beast is his friend?
324
00:27:50,250 --> 00:27:52,120
I've to meet that guy at any cost.
325
00:27:52,200 --> 00:27:54,290
"America."
326
00:27:54,410 --> 00:27:57,040
I received a proposal from America.
327
00:27:57,580 --> 00:27:59,120
He'll be here in 4 days.
328
00:27:59,200 --> 00:28:03,290
And...if everything goes well.
I'll be off to America.
329
00:28:03,330 --> 00:28:06,450
No pollution,
no traffic, better lifestyle.
330
00:28:06,540 --> 00:28:09,580
And for that I need
to change my luck.
331
00:28:10,370 --> 00:28:11,580
And in order to change my luck..
332
00:28:11,620 --> 00:28:15,000
..I will have to see
him again in that condition.
333
00:28:15,080 --> 00:28:16,660
"Vishi."
334
00:28:16,750 --> 00:28:18,000
Let's plan something.
335
00:28:18,080 --> 00:28:20,080
I want to change my luck too.
- Let's go. - Tell us.
336
00:28:20,160 --> 00:28:21,830
We want to go abroad as well.
- Tell us.
337
00:28:21,910 --> 00:28:24,000
Who knows my luck might change too.
338
00:28:24,160 --> 00:28:26,160
Can I?
- Please.
339
00:28:30,660 --> 00:28:32,500
"Vishi."
340
00:28:32,580 --> 00:28:34,620
Why did you upload
his picture on Facebook?
341
00:28:34,700 --> 00:28:38,700
We must find out who he is,
where he lives.
342
00:28:38,750 --> 00:28:40,660
We'll soon find him out.
343
00:28:40,750 --> 00:28:43,500
Look...he's got so many likes.
- Yeah!
344
00:28:52,370 --> 00:28:54,040
Riya, it's too late.
345
00:28:55,040 --> 00:28:55,830
Let's go.
346
00:29:00,580 --> 00:29:01,790
What status?
347
00:29:02,000 --> 00:29:03,040
A friend uploaded.
348
00:29:16,500 --> 00:29:17,540
Yes.
349
00:29:17,620 --> 00:29:20,120
Pedro, the man Xavier
sir's looking for is in Mumbai.
350
00:29:20,200 --> 00:29:21,450
What?
351
00:29:25,750 --> 00:29:27,080
Yes, Pedro.
352
00:29:27,700 --> 00:29:28,910
I am reaching home.
353
00:29:29,000 --> 00:29:30,700
I'll let you talk to him soon.
354
00:29:53,580 --> 00:29:55,410
Xavier sir, phone.
355
00:29:57,540 --> 00:29:58,870
This is Pedro.
356
00:30:06,200 --> 00:30:07,540
He's in Mumbai.
357
00:30:22,790 --> 00:30:25,410
Whoever invented liquor
should be revered.
358
00:30:28,120 --> 00:30:29,950
"Khushi."
359
00:30:32,750 --> 00:30:37,450
Excuse me, I am Khushi (happy).
- Even I am happy.
360
00:30:37,540 --> 00:30:39,120
My name's Khushi.
361
00:30:39,200 --> 00:30:40,450
Did you recognize me?
362
00:30:42,370 --> 00:30:45,250
I keep my distance from girls.
Sit.
363
00:30:45,700 --> 00:30:47,040
Sit.
- Sit.
364
00:30:47,120 --> 00:30:48,200
Yes...
365
00:30:50,870 --> 00:30:52,500
"Vishi."
366
00:30:53,040 --> 00:30:54,250
Yes, Khushi, speak up.
367
00:30:54,330 --> 00:30:57,250
Actually,
I'm doing a PhD on criminals.
368
00:30:57,330 --> 00:30:58,410
So?
369
00:30:58,500 --> 00:31:02,410
When I asked around,
I found out that you..
370
00:31:03,790 --> 00:31:04,910
Get up!
371
00:31:06,410 --> 00:31:07,830
I am a criminal?
372
00:31:07,910 --> 00:31:12,500
No, no. I heard that you
do what the police should be doing.
373
00:31:12,580 --> 00:31:14,250
Settlements.
374
00:31:15,250 --> 00:31:16,950
"Khushi."
375
00:31:17,040 --> 00:31:17,750
Sit.
376
00:31:19,660 --> 00:31:22,200
So, for the sake of my research..
377
00:31:22,250 --> 00:31:26,290
..I thought it'll be really nice
if I could spend some days with you.
378
00:31:26,750 --> 00:31:29,790
And I'll pay you 5000 for this job.
379
00:31:29,870 --> 00:31:30,910
Get up!
380
00:31:32,080 --> 00:31:34,250
20,000, not a penny more.
381
00:31:34,750 --> 00:31:36,120
20,000?
382
00:31:37,910 --> 00:31:39,120
Yes! It's not much
compared to Dollar.
383
00:31:39,200 --> 00:31:40,200
What?
384
00:31:40,290 --> 00:31:41,000
Okay.
385
00:31:41,080 --> 00:31:43,450
Come to National Club
Swimming Pool tomorrow.
386
00:31:51,250 --> 00:31:52,120
"Khushi."
387
00:31:52,200 --> 00:31:54,620
Hey... what?
388
00:31:55,540 --> 00:31:58,660
You didn't say time?
- 10 o'clock.
389
00:32:00,450 --> 00:32:01,750
Leave.
390
00:32:02,040 --> 00:32:03,370
Bye!
391
00:32:05,040 --> 00:32:06,450
Bye!
392
00:32:07,040 --> 00:32:08,120
Bye!
393
00:32:16,040 --> 00:32:17,000
What?
394
00:32:18,200 --> 00:32:19,540
Brother!
395
00:32:19,620 --> 00:32:21,160
And her?
- Sister-in-law?
396
00:32:21,250 --> 00:32:22,250
Get lost.
397
00:32:23,750 --> 00:32:25,200
"Vishi."
398
00:32:26,580 --> 00:32:27,700
Bye.
399
00:32:27,950 --> 00:32:29,700
Vishi-Khushi.
400
00:32:30,160 --> 00:32:33,080
I'll definitely see him
at the swimming pool today.
401
00:32:33,450 --> 00:32:34,580
America!
402
00:32:43,540 --> 00:32:44,870
"Vishi."
403
00:32:45,000 --> 00:32:46,080
Hi.
404
00:32:46,450 --> 00:32:47,370
Hi.
405
00:32:47,950 --> 00:32:49,200
What are you wearing?
406
00:32:49,250 --> 00:32:51,290
My skin's allergic to chlorine.
407
00:32:51,330 --> 00:32:52,910
Now you go change.
- No!
408
00:32:53,000 --> 00:32:55,120
You see,
I am a little busy today.
409
00:32:55,200 --> 00:32:57,370
We'll meet tomorrow.
410
00:32:57,500 --> 00:32:58,200
Okay?
411
00:32:59,000 --> 00:33:00,660
Okay.
- Okay.
412
00:33:09,410 --> 00:33:10,500
See you tomorrow at 11 o'clock..
413
00:33:10,580 --> 00:33:11,830
..outside Salman Khan's house.
414
00:33:19,410 --> 00:33:20,660
Follow me.
415
00:33:22,660 --> 00:33:23,250
"Vishi."
416
00:33:23,330 --> 00:33:24,790
Are we taking the bus?
417
00:33:31,290 --> 00:33:32,410
Get going.
418
00:33:33,250 --> 00:33:34,790
Are you crazy?
419
00:33:34,870 --> 00:33:37,080
Vishi, you're too much.
420
00:33:38,160 --> 00:33:39,200
Sorry..
421
00:33:39,620 --> 00:33:41,330
Don't forget to write
this in your research.
422
00:33:41,450 --> 00:33:43,250
You'll definitely come first.
423
00:33:49,370 --> 00:33:53,450
Hey rats...I was only
paid to break his bones.
424
00:33:53,950 --> 00:33:55,580
How is it?
- Mind-blowing.
425
00:33:55,660 --> 00:33:57,250
Music!
426
00:34:02,790 --> 00:34:04,540
How do we look?
- No, no, no.
427
00:34:04,620 --> 00:34:06,620
She's a horse.
428
00:34:06,700 --> 00:34:09,580
For you I'll find
a beautiful Indian girl.
429
00:34:09,660 --> 00:34:12,660
Full of beauty...
with black tresses.
430
00:34:12,750 --> 00:34:15,620
You dance better than Prabhudheva.
- Watch me.
431
00:34:48,080 --> 00:34:50,620
He's a born dancer.
432
00:34:54,500 --> 00:34:55,910
Uncle...'bhelpuri'
433
00:34:56,000 --> 00:34:58,910
You know...America's
run by its President..
434
00:34:58,950 --> 00:35:01,500
..and India's governed
by its Prime Minister.
435
00:35:02,040 --> 00:35:04,160
So what does the Indian President do?
436
00:35:04,250 --> 00:35:05,660
Why didn't you go to school?
437
00:35:11,580 --> 00:35:14,000
Yesterday was the last interview.
438
00:35:15,160 --> 00:35:20,080
The Principal said, those children
whose parents aren't educated..
439
00:35:20,200 --> 00:35:22,040
..cannot get admission.
440
00:35:24,040 --> 00:35:25,250
Come on.
441
00:35:27,080 --> 00:35:28,250
Where?
442
00:35:32,540 --> 00:35:33,500
Musa..
443
00:35:41,620 --> 00:35:42,660
Principal room?
444
00:35:42,700 --> 00:35:44,000
Next left.
445
00:35:44,700 --> 00:35:46,330
Mister. Hey, mister..
446
00:35:46,450 --> 00:35:48,580
Sir, the color of my school is same..
447
00:35:48,660 --> 00:35:49,750
If you want to stay in this school..
448
00:35:49,830 --> 00:35:50,870
..you must follow the rules.
449
00:35:50,950 --> 00:35:52,120
Buy a new uniform from the school.
450
00:35:52,200 --> 00:35:53,580
Or don't bother
to come from tomorrow.
451
00:35:54,450 --> 00:35:55,250
Who are you?
452
00:35:55,330 --> 00:35:56,870
How dare you come
in without permission?
453
00:35:56,950 --> 00:35:59,080
Do you know this boy?
- Who is he?
454
00:35:59,660 --> 00:36:02,080
Sir, he's the same kid
whom we refused admission.
455
00:36:02,160 --> 00:36:03,080
Yeah!
456
00:36:03,160 --> 00:36:04,120
See, mister.
457
00:36:04,200 --> 00:36:05,500
We give admission
to only those children..
458
00:36:05,580 --> 00:36:07,330
..whose parents are educated.
459
00:36:07,410 --> 00:36:09,000
If the parents are uneducated..
460
00:36:09,080 --> 00:36:10,830
..how can their children perform?
461
00:36:10,910 --> 00:36:12,040
Hello..
462
00:36:12,120 --> 00:36:13,040
Father?
463
00:36:14,500 --> 00:36:16,000
What is this?
464
00:36:17,330 --> 00:36:19,120
What's going on?
What do you think?
465
00:36:19,200 --> 00:36:21,540
You can scare me by
bringing my father here.
466
00:36:21,660 --> 00:36:22,910
Are you threatening me?
467
00:36:23,000 --> 00:36:25,040
Hold on.
Just hold on.
468
00:36:25,410 --> 00:36:27,160
Hello, Police Station.
469
00:36:27,250 --> 00:36:28,790
Two goons have barged in my office..
470
00:36:28,870 --> 00:36:30,580
..and they've kidnapped my father.
471
00:36:30,620 --> 00:36:31,870
Hello.
472
00:36:38,330 --> 00:36:39,540
Sit.
473
00:36:40,620 --> 00:36:41,870
Come here.
474
00:36:44,790 --> 00:36:45,620
Ask.
475
00:36:45,660 --> 00:36:49,330
How many alphabets are
there in English language?
476
00:36:51,870 --> 00:36:56,160
How much is 7 times 7?
- I don't know.
477
00:36:56,580 --> 00:36:59,040
I am not educated.
- What did you say?
478
00:36:59,160 --> 00:37:01,120
I am not educated.
479
00:37:02,540 --> 00:37:04,580
Your son can become a Principal..
480
00:37:05,450 --> 00:37:08,080
..but a hawker's son
will become a hawker.
481
00:37:08,580 --> 00:37:10,620
Doesn't he have a right to progress?
482
00:37:15,080 --> 00:37:18,500
Sir, I will study very hard.
483
00:37:18,580 --> 00:37:21,330
And I will come first in the class.
484
00:37:25,660 --> 00:37:29,290
You tell me,
uncle, should he be like me..
485
00:37:30,450 --> 00:37:32,120
..or like your son.
486
00:37:37,450 --> 00:37:39,200
Please forgive me for any mistake.
487
00:37:54,540 --> 00:37:55,410
You look handsome.
488
00:37:55,500 --> 00:37:57,540
Bye, uncle.
Bye, father.
489
00:37:59,450 --> 00:38:05,250
Brother,
I don't know...how to thank you.
490
00:38:06,370 --> 00:38:07,620
It's alright.
491
00:38:07,950 --> 00:38:09,410
Get me something to eat.
- Ok.
492
00:38:18,080 --> 00:38:20,500
Oh, God! Help me.
493
00:38:20,620 --> 00:38:22,410
I guess she'll get the
National Award this year.
494
00:38:22,540 --> 00:38:24,040
Somebody help.
495
00:38:24,620 --> 00:38:25,620
What happened?
496
00:38:25,660 --> 00:38:27,830
I think my blood
sugar level's gone low.
497
00:38:27,910 --> 00:38:29,330
I'll call the doctor.
498
00:38:29,410 --> 00:38:30,700
Out here on the street?
499
00:38:30,830 --> 00:38:33,120
Take me home.
- But I don't know where you live.
500
00:38:33,200 --> 00:38:34,700
But you do know
where you live, right!
501
00:38:35,910 --> 00:38:37,500
Take me home.
502
00:38:37,580 --> 00:38:38,660
Take me home.
503
00:38:39,750 --> 00:38:41,790
That's an odd position..
504
00:39:11,080 --> 00:39:12,500
Forget the doctor.
505
00:39:12,540 --> 00:39:14,160
Get me a cup of coffee.
506
00:39:14,450 --> 00:39:15,660
Okay.
507
00:39:19,040 --> 00:39:21,160
1 pill for 2 hours, and 2 pills..
508
00:39:21,250 --> 00:39:23,450
..will knock him out for 4 hours.
509
00:39:35,040 --> 00:39:36,370
Needs more sugar.
510
00:39:36,830 --> 00:39:38,370
I'll get it.
511
00:39:49,000 --> 00:39:50,370
Wow, coffee.
512
00:39:50,450 --> 00:39:52,250
Vishi's my best friend.
513
00:40:01,750 --> 00:40:03,080
Enjoy.
514
00:40:19,330 --> 00:40:21,040
"Vishi."
515
00:40:27,540 --> 00:40:28,790
How is it?
516
00:40:29,950 --> 00:40:31,750
I'm seeing double..
- Huh!
517
00:40:31,870 --> 00:40:33,500
I mean it's twice as good.
518
00:40:33,580 --> 00:40:34,500
I see.
519
00:40:34,830 --> 00:40:36,410
Where's the washroom?
520
00:40:45,910 --> 00:40:47,700
Oh no!
521
00:41:06,080 --> 00:41:07,500
My clothes.
522
00:41:08,370 --> 00:41:09,790
Oh God..
523
00:41:09,870 --> 00:41:12,290
I wanted to see him,
but he saw me instead.
524
00:41:13,870 --> 00:41:16,080
I changed your clothes.
525
00:41:16,160 --> 00:41:17,950
I'm Vishi's neighbour.
526
00:41:18,040 --> 00:41:20,790
He went inside after he called me.
527
00:41:21,830 --> 00:41:24,450
Vishi's a very nice boy.
528
00:41:25,160 --> 00:41:27,080
If only he mends his ways..
529
00:41:27,160 --> 00:41:31,040
..then, it'll be hard
to find a better guy than him.
530
00:41:40,910 --> 00:41:41,660
Yes, mom.
531
00:41:41,750 --> 00:41:43,120
Where are you?
532
00:41:43,200 --> 00:41:45,120
The American family's
been waiting for you..
533
00:41:45,160 --> 00:41:47,200
..for the past one hour.
534
00:41:47,250 --> 00:41:49,160
I'll be right there.
535
00:41:52,200 --> 00:41:53,700
Hello. Shirkay speaking.
536
00:41:53,790 --> 00:41:54,540
Yes.
537
00:41:54,580 --> 00:41:55,540
Okay.
538
00:41:57,290 --> 00:42:00,000
You don't worry, sir. I will get him.
539
00:42:04,870 --> 00:42:07,080
That was a call from Centre.
540
00:42:07,160 --> 00:42:10,160
This man's dangerous,
and he's in Mumbai.
541
00:42:10,250 --> 00:42:13,410
Day or night. Whenever you spot him..
542
00:42:13,500 --> 00:42:16,200
..I should be contacted first.
543
00:42:36,290 --> 00:42:38,160
I start dancing automatically
when I hear music.
544
00:42:38,250 --> 00:42:39,370
Everyone knows.
545
00:42:39,620 --> 00:42:41,500
Even my nerves start dancing.
546
00:42:41,580 --> 00:42:42,580
Dance.
547
00:42:44,000 --> 00:42:46,160
You've been quiet for so long.
Say something or else I am going.
548
00:42:46,250 --> 00:42:49,580
Vishi. I am really happy.
549
00:42:53,370 --> 00:42:54,700
Why?
550
00:42:55,200 --> 00:42:58,330
Did that American boy say yes?
- What?
551
00:42:58,410 --> 00:43:01,330
At the mall, when you were
showing my pictures to your friend..
552
00:43:01,700 --> 00:43:03,290
..I overheard everything.
553
00:43:06,120 --> 00:43:08,950
Sorry!
- It's okay.
554
00:43:10,870 --> 00:43:12,500
When are you leaving for America?
555
00:43:14,160 --> 00:43:16,410
I said no.
- Why?
556
00:43:19,540 --> 00:43:21,950
I thought my luck changed..
557
00:43:22,040 --> 00:43:24,660
..because I saw
you in that position..
558
00:43:25,160 --> 00:43:27,450
But then I realized...
559
00:43:28,830 --> 00:43:31,450
These 5 days that I spent with you..
560
00:43:32,120 --> 00:43:34,540
..were the luckiest days of my life.
561
00:43:35,870 --> 00:43:38,330
My luck changed when I was with you.
562
00:43:45,910 --> 00:43:49,080
Now...I want...
563
00:43:51,120 --> 00:43:53,620
This luck to stay
with me all my life.
564
00:43:57,040 --> 00:43:58,160
What?
565
00:43:58,250 --> 00:44:00,370
If 20,000 for 5 days,
then how much for a month?
566
00:44:00,450 --> 00:44:03,160
And a year?
And a lifetime?
567
00:44:03,290 --> 00:44:04,910
I've hit the jackpot.
568
00:44:05,790 --> 00:44:08,370
Idiot. You don't understand.
569
00:44:08,660 --> 00:44:10,040
So make me understand.
570
00:44:10,120 --> 00:44:12,830
I can't sleep at nights.
- Mosquito problem.
571
00:44:12,910 --> 00:44:14,250
Buy a mosquito net.
572
00:44:14,330 --> 00:44:15,830
I don't feel hungry
or thirsty either.
573
00:44:15,910 --> 00:44:18,290
Stomach problem.
Take a laxative.
574
00:44:18,370 --> 00:44:22,040
I feel weighed down...
- So join a gym.
575
00:44:23,330 --> 00:44:25,080
Why don't you understand?
576
00:44:26,620 --> 00:44:29,620
I want to spend my
entire life with you.
577
00:44:33,160 --> 00:44:34,790
What about advance?
578
00:44:38,410 --> 00:44:40,950
"Vishi."
579
00:44:43,250 --> 00:44:45,870
Here's your advance.
- That's too less.
580
00:44:49,120 --> 00:44:50,870
Wow!
581
00:45:01,080 --> 00:45:02,910
Come, let's dance.
582
00:45:14,200 --> 00:45:15,370
What's this?
583
00:45:15,450 --> 00:45:18,540
So soon...even on a Saturday.
584
00:45:18,620 --> 00:45:19,790
Yeah..
585
00:45:19,870 --> 00:45:21,540
Let's go dance somewhere else.
586
00:45:28,750 --> 00:45:30,370
There's too much hassle here.
587
00:45:30,450 --> 00:45:32,410
You?
588
00:45:32,620 --> 00:45:34,080
Oh no..
589
00:45:34,160 --> 00:45:36,500
Always shut down at 10..
590
00:45:36,580 --> 00:45:38,080
This is wrong.
591
00:45:38,160 --> 00:45:40,750
I know..
592
00:45:41,250 --> 00:45:43,950
Khushi.
- Vishi.
593
00:45:44,040 --> 00:45:48,830
You do know I drink, beat up people?
- Yes.
594
00:45:49,750 --> 00:45:52,830
But you will leave all that for me.
595
00:45:53,250 --> 00:45:55,620
Can't you do that for me?
596
00:45:56,200 --> 00:45:58,370
I will...from tomorrow.
597
00:46:02,450 --> 00:46:04,910
Idiots. I came all
the way from India to dance.
598
00:46:05,000 --> 00:46:06,080
Hurry up.
599
00:46:17,000 --> 00:46:20,790
"There's a twitch
in my heart...to see you."
600
00:46:20,870 --> 00:46:24,620
"Let's go for a date,
I'm a open calendar."
601
00:46:32,120 --> 00:46:35,830
"There's a twitch
in my heart...to see you."
602
00:46:35,910 --> 00:46:40,120
"Let's go for a date,
I'm an open calendar."
603
00:46:40,200 --> 00:46:43,580
"Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday, Sunday."
604
00:46:43,700 --> 00:46:45,290
"Come down my alley."
605
00:46:45,370 --> 00:46:47,250
"Come down my alley."
606
00:46:47,290 --> 00:46:49,120
"Come down my alley."
607
00:46:49,200 --> 00:46:51,290
"Come down my alley."
608
00:46:58,540 --> 00:47:02,290
"There's a twitch
in my heart...to see you."
609
00:47:02,330 --> 00:47:06,580
"Let's go for a date,
I'm an open calendar."
610
00:47:06,660 --> 00:47:09,910
"Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday, Sunday."
611
00:47:10,000 --> 00:47:11,700
"Come down my alley."
612
00:47:11,830 --> 00:47:13,620
"Come down my alley."
613
00:47:13,750 --> 00:47:15,290
"Come down my alley."
614
00:47:15,370 --> 00:47:17,950
"Come down my alley."
615
00:47:25,660 --> 00:47:29,410
"Your attitude's different,
you've got the X-factor."
616
00:47:29,500 --> 00:47:33,410
"Let me teach you...
the dating chapter."
617
00:47:34,910 --> 00:47:38,250
"Take my advice, and come with me."
618
00:47:38,290 --> 00:47:40,080
"Come down my alley."
619
00:47:40,160 --> 00:47:43,700
"There's a twitch
in my heart...to see you."
620
00:47:43,790 --> 00:47:48,000
"Let's go for a date,
I'm an open calendar."
621
00:47:48,120 --> 00:47:51,540
"Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday, Sunday."
622
00:47:51,620 --> 00:47:53,250
"Come down my alley."
623
00:47:53,370 --> 00:47:55,160
"Come down my alley."
624
00:47:55,250 --> 00:47:57,040
"Come down my alley."
625
00:47:57,080 --> 00:47:59,450
"Come down my alley."
626
00:48:14,830 --> 00:48:16,660
"I'll do as you say."
627
00:48:16,750 --> 00:48:18,620
"You're the king of my heart."
628
00:48:18,700 --> 00:48:22,700
"You're the biggest treasure...
of my heart."
629
00:48:24,120 --> 00:48:27,330
"Take my advice, and come with me."
630
00:48:27,410 --> 00:48:29,290
"Come down my alley."
631
00:48:29,330 --> 00:48:32,950
"There's a twitch
in my heart...to see you."
632
00:48:33,000 --> 00:48:37,120
"Let's go for a date,
I'm an open calendar."
633
00:48:37,250 --> 00:48:40,580
"Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday, Sunday."
634
00:48:40,660 --> 00:48:42,330
"Come down my alley."
635
00:48:42,450 --> 00:48:44,290
"Come down my alley."
636
00:48:44,410 --> 00:48:46,160
"Come down my alley."
637
00:48:46,250 --> 00:48:48,580
"Come down my alley."
638
00:49:15,620 --> 00:49:18,830
If he's in Mumbai,
consider your job done.
639
00:49:18,950 --> 00:49:20,750
If you find him, don't touch him.
640
00:49:20,870 --> 00:49:22,950
Just give me a call.
641
00:49:23,000 --> 00:49:24,660
As you say, Pedro sir.
642
00:49:28,620 --> 00:49:29,750
Hey.
643
00:49:30,950 --> 00:49:32,290
Have you seen him?
644
00:49:32,870 --> 00:49:34,370
Seen him?
645
00:49:34,410 --> 00:49:35,450
This guy?
646
00:49:46,370 --> 00:49:47,450
He's in Chaar Bangla.
647
00:49:47,540 --> 00:49:48,540
Follow him.
648
00:49:57,080 --> 00:49:58,500
Where is he?
649
00:50:00,910 --> 00:50:02,160
Get him.
650
00:50:09,120 --> 00:50:11,120
You hit me and my brother.
651
00:50:13,080 --> 00:50:14,750
You think you're smart.
652
00:50:24,950 --> 00:50:26,160
Police.
653
00:50:26,660 --> 00:50:27,790
Let's go.
654
00:51:30,330 --> 00:51:32,370
Have you seen him?
- No, sir.
655
00:51:35,370 --> 00:51:36,410
I've seen him, sir.
656
00:51:37,330 --> 00:51:39,540
He comes frequently
at the Food corner.
657
00:51:49,120 --> 00:51:49,790
'Panipuri!'
658
00:51:49,830 --> 00:51:50,410
Yes.
659
00:51:56,830 --> 00:51:57,870
Really?
660
00:51:59,540 --> 00:52:01,750
Idiot..
661
00:52:04,370 --> 00:52:07,040
The idiot changed
his clothes so soon.
662
00:52:07,120 --> 00:52:08,370
Tell me something.
663
00:52:08,540 --> 00:52:09,830
The Japanese are...
664
00:52:09,910 --> 00:52:10,200
Yeah.
665
00:52:10,290 --> 00:52:12,160
And the Chinese are also...
666
00:52:12,250 --> 00:52:14,290
So who's the real...
667
00:52:14,910 --> 00:52:16,790
Nonsense.
668
00:52:16,870 --> 00:52:18,450
Don't hit us.
669
00:52:18,500 --> 00:52:19,910
Nonsense.
670
00:52:22,660 --> 00:52:24,450
Weren't you satisfied?
671
00:52:26,120 --> 00:52:28,700
What are you saying?
- I say it only once.
672
00:52:28,790 --> 00:52:30,450
Why? You won't say it again?
673
00:52:30,580 --> 00:52:32,830
He will,
but you won't live to hear it.
674
00:52:40,830 --> 00:52:42,120
Lighten their loads.
675
00:52:44,250 --> 00:52:45,580
Brother.
676
00:52:52,500 --> 00:52:54,160
"Khushi."
677
00:52:55,000 --> 00:52:56,580
What's going on?
678
00:52:59,040 --> 00:53:00,540
What's happening?
679
00:53:01,200 --> 00:53:03,160
You promised me yesterday.
680
00:53:04,700 --> 00:53:05,870
What?
681
00:53:05,910 --> 00:53:08,500
You'll stop boozing
and picking up fights.
682
00:53:08,540 --> 00:53:11,910
Yes. I will. Tomorrow.
683
00:53:12,250 --> 00:53:13,500
Tomorrow?
684
00:53:14,750 --> 00:53:17,200
Brother.
685
00:53:18,580 --> 00:53:19,950
Khushi..
686
00:53:23,080 --> 00:53:24,370
Khushi!
687
00:53:26,000 --> 00:53:27,620
Listen..
688
00:53:41,580 --> 00:53:43,120
Khushi.
689
00:53:43,370 --> 00:53:45,250
Listen to me..
690
00:53:46,450 --> 00:53:47,830
What's happening here?
691
00:53:47,910 --> 00:53:49,790
Sir, a guy beat us up..
692
00:53:49,870 --> 00:53:52,830
That's the guy who beat us up.
- Where is he?
693
00:53:52,910 --> 00:53:53,790
He was right here.
694
00:54:07,080 --> 00:54:08,330
Anything is possible.
695
00:54:08,950 --> 00:54:10,450
It's serious.
696
00:54:11,370 --> 00:54:12,830
I hope you understand.
697
00:54:22,450 --> 00:54:23,080
Khushi.
698
00:54:23,500 --> 00:54:24,330
What's all this?
699
00:54:25,330 --> 00:54:26,910
You won't mend your ways..
700
00:54:27,000 --> 00:54:29,250
..so, I've decided
to give you a hand.
701
00:54:29,370 --> 00:54:32,120
After all, I've to spend
the rest of my life with you.
702
00:54:32,200 --> 00:54:34,500
I even told my mom
that you will never change.
703
00:54:34,580 --> 00:54:37,330
She said "It's your life,
do what you feel's right".
704
00:54:38,450 --> 00:54:40,160
You drink every day.
705
00:54:40,200 --> 00:54:42,950
So drink something
good...it'll harm you less.
706
00:54:43,200 --> 00:54:44,830
And if I want to live with you..
707
00:54:44,910 --> 00:54:47,750
..I've to get used
to drinking every day.
708
00:54:49,000 --> 00:54:50,160
Hey...
709
00:54:52,870 --> 00:54:54,750
What are you doing?
710
00:54:55,000 --> 00:54:56,120
Are you crazy?
711
00:54:56,250 --> 00:54:58,330
What are you doing?
- What else do I do?
712
00:54:58,370 --> 00:55:00,410
I can't force you.
713
00:55:00,870 --> 00:55:03,790
And I can't leave you either.
Because I love you.
714
00:55:09,040 --> 00:55:10,540
I am sorry...
715
00:55:10,750 --> 00:55:15,330
I promise...I'll forsake
everything from now.
716
00:55:19,580 --> 00:55:21,700
Will I really have
to forsake everything?
717
00:55:24,370 --> 00:55:25,450
Is the liquor real?
718
00:55:26,500 --> 00:55:28,000
Okay, okay.
719
00:55:28,660 --> 00:55:30,450
Let's celebrate this moment..
720
00:55:30,540 --> 00:55:32,000
..with a glass of liquor each.
721
00:55:37,700 --> 00:55:39,910
What the.. This is where you live?
722
00:55:40,040 --> 00:55:42,080
What an amazing bungalow.
- Not that. This one.
723
00:55:42,120 --> 00:55:42,910
Yuck..
724
00:55:46,830 --> 00:55:48,080
Hold on.
725
00:55:48,500 --> 00:55:49,580
I see.
726
00:55:51,500 --> 00:55:53,120
It's nice...
727
00:55:54,120 --> 00:55:56,250
...it's cute
728
00:55:58,290 --> 00:55:59,910
It's spectacular.
729
00:56:01,540 --> 00:56:04,790
Vishi.
- Khushi.
730
00:56:04,870 --> 00:56:06,160
Bye.
731
00:56:07,080 --> 00:56:08,500
Khushi.
732
00:56:14,250 --> 00:56:15,450
Bye.
733
00:57:28,370 --> 00:57:30,160
You are mistaken, sir.
734
00:57:30,580 --> 00:57:32,040
Why are you arresting me?
735
00:57:34,120 --> 00:57:35,250
Wait.
736
00:58:09,080 --> 00:58:12,500
You will get your money.
- Give my regards to Xavier sir.
737
00:59:17,410 --> 00:59:18,620
"AJ.."
738
00:59:20,870 --> 00:59:22,250
"AJ.."
739
00:59:24,290 --> 00:59:25,580
"AJ.."
740
00:59:27,700 --> 00:59:28,910
"AJ.."
741
00:59:31,620 --> 00:59:32,950
"AJ.."
742
00:59:35,000 --> 00:59:36,370
"AJ.."
743
00:59:39,160 --> 00:59:42,040
"AJ.."
744
01:01:53,790 --> 01:01:55,000
"AJ.."
745
01:01:57,290 --> 01:01:58,540
"AJ.."
746
01:02:00,700 --> 01:02:01,870
"AJ.."
747
01:02:04,080 --> 01:02:05,250
"AJ.."
748
01:02:07,540 --> 01:02:08,790
"AJ.."
749
01:02:11,040 --> 01:02:12,200
"AJ.."
750
01:02:14,830 --> 01:02:16,160
"AJ.."
751
01:02:18,330 --> 01:02:22,080
"AJ.."
752
01:02:34,370 --> 01:02:39,000
Vishi...what you're
saying sounds impossible.
753
01:02:39,250 --> 01:02:41,000
Someone who looks like you..
754
01:02:41,080 --> 01:02:44,040
..was beating up the goons,
slicing them up.
755
01:02:48,370 --> 01:02:52,000
You're hallucinating
because you stopped drinking.
756
01:02:52,080 --> 01:02:54,450
Have a few drinks..
757
01:02:54,540 --> 01:02:56,790
..and things will be normal again.
758
01:03:01,910 --> 01:03:02,870
Here.
759
01:03:04,000 --> 01:03:06,000
You don't have change?
- No.
760
01:03:06,410 --> 01:03:08,660
Vishi. Come here.
761
01:03:09,040 --> 01:03:10,830
Do you have change for 50?
762
01:03:30,540 --> 01:03:31,830
Hey..
763
01:03:35,830 --> 01:03:37,410
I didn't do anything.
764
01:03:37,750 --> 01:03:39,330
He just fell unconscious.
765
01:03:39,660 --> 01:03:42,000
Okay, okay.
766
01:03:47,750 --> 01:03:49,290
Please listen to me.
767
01:03:49,830 --> 01:03:52,160
It's not like you think.
768
01:03:58,500 --> 01:04:00,660
I was just as amazed as you are..
769
01:04:01,000 --> 01:04:04,660
..when I saw you the first time.
770
01:04:18,620 --> 01:04:20,450
I didn't come here to kill anyone.
771
01:04:21,410 --> 01:04:23,410
I need your help.
772
01:04:23,750 --> 01:04:26,790
Xavier Fonsika.
India's biggest Don..
773
01:04:27,040 --> 01:04:29,330
I don't know whether
you've heard about him or not.
774
01:04:30,080 --> 01:04:33,580
He's been operating
from Bangkok for many years.
775
01:05:21,040 --> 01:05:22,160
Sir, Nawab
776
01:05:23,830 --> 01:05:27,370
Xavier, you kidnapped
my right-hand man.
777
01:05:28,080 --> 01:05:31,370
And I know what you
might've done with him.
778
01:05:33,370 --> 01:05:35,370
But I have your sister.
779
01:05:35,450 --> 01:05:37,620
Come on.
780
01:05:39,540 --> 01:05:43,540
And you don't know what
I'm going to do with her.
781
01:05:48,040 --> 01:05:49,160
Call AJ.
782
01:05:53,950 --> 01:05:55,080
"AJ.."
783
01:05:57,330 --> 01:05:58,700
"AJ.."
784
01:06:00,700 --> 01:06:01,950
"AJ.."
785
01:06:04,620 --> 01:06:06,290
"AJ.."
786
01:06:08,080 --> 01:06:09,660
"AJ.."
787
01:06:16,950 --> 01:06:18,250
"AJ.."
788
01:07:06,250 --> 01:07:08,160
There's no one in the car.
789
01:07:17,620 --> 01:07:20,250
"Worlds falling down."
790
01:07:20,660 --> 01:07:24,250
"I'm calling for you."
791
01:07:25,450 --> 01:07:28,750
"You're the one I desire."
792
01:07:28,830 --> 01:07:32,830
"I'm calling for you."
793
01:07:35,000 --> 01:07:37,410
Worlds falling down."
794
01:07:38,040 --> 01:07:42,200
"I'm calling for you."
795
01:07:42,870 --> 01:07:45,500
"You're the one I desire."
796
01:07:46,200 --> 01:07:49,750
"I'm calling for you."
797
01:08:00,580 --> 01:08:03,540
"AJ.."
798
01:08:16,500 --> 01:08:18,910
"A beautiful sight."
799
01:08:19,450 --> 01:08:22,450
"I'm burning for you.
800
01:08:23,080 --> 01:08:25,700
"Such a delight."
801
01:08:25,790 --> 01:08:29,000
"Burning for you."
802
01:08:29,500 --> 01:08:32,620
"Give me a sweet surprise."
803
01:08:33,160 --> 01:08:34,950
"Burning for you."
804
01:08:35,250 --> 01:08:36,620
"You.."
805
01:08:36,700 --> 01:08:38,370
"You.."
806
01:08:38,370 --> 01:08:41,330
"You.."
807
01:08:43,290 --> 01:08:44,620
"AJ.."
808
01:08:50,950 --> 01:08:53,910
"Finally you're here my dear."
809
01:08:54,000 --> 01:08:56,950
"I see only you."
810
01:08:57,040 --> 01:09:00,660
"Make me feel so good."
811
01:09:27,330 --> 01:09:29,410
Hey! Stop guys! Stop.
812
01:09:29,910 --> 01:09:31,200
Come back.
813
01:09:32,080 --> 01:09:35,500
Cowards. They ran away.
814
01:09:37,120 --> 01:09:40,250
No Commitment.
No appointment.
815
01:09:40,870 --> 01:09:42,790
Only punishment.
816
01:09:46,080 --> 01:09:48,000
AJ!
817
01:09:52,500 --> 01:09:54,330
Brother.
818
01:10:08,450 --> 01:10:10,120
I am sorry.
819
01:10:11,580 --> 01:10:13,410
It's okay.
820
01:10:18,950 --> 01:10:21,750
"AJ.."
821
01:10:34,750 --> 01:10:37,120
"A beautiful sight."
822
01:10:37,700 --> 01:10:40,910
"I am burning for you."
823
01:10:41,290 --> 01:10:44,040
"You're such a delight."
824
01:10:44,120 --> 01:10:47,000
"I am burning for you.
825
01:10:47,870 --> 01:10:50,750
"Give me a sweet surprise."
826
01:10:51,410 --> 01:10:53,410
"I'm burning for you.
827
01:10:53,500 --> 01:10:54,830
"You.."
828
01:10:54,910 --> 01:10:56,750
"You.."
829
01:10:56,830 --> 01:10:59,580
"You.."
830
01:11:01,500 --> 01:11:02,790
"AJ.."
831
01:11:09,660 --> 01:11:11,120
Hi, dear.
832
01:11:12,540 --> 01:11:14,450
Sure. I'll come there,
833
01:11:22,580 --> 01:11:25,370
I returned from London
after three years.
834
01:11:27,200 --> 01:11:30,410
Nawab's men kidnapped me.
835
01:11:32,500 --> 01:11:35,620
These morons could
not do a damn thing.
836
01:11:37,250 --> 01:11:38,200
Sorry, ma'am.
837
01:11:38,290 --> 01:11:40,660
What's your name?
- Mikhail.
838
01:11:41,080 --> 01:11:42,750
Goodbye, Mikhail
839
01:12:07,750 --> 01:12:09,120
Who was he?
840
01:12:10,410 --> 01:12:11,830
He came alone...
841
01:12:12,410 --> 01:12:15,040
...and saved me in a snap.
842
01:12:15,200 --> 01:12:16,250
AJ.
843
01:12:17,450 --> 01:12:18,910
My right-hand man.
844
01:12:21,120 --> 01:12:22,580
AJ.
845
01:13:02,160 --> 01:13:04,250
Good morning.
846
01:13:17,540 --> 01:13:19,080
Just looking.
847
01:13:20,200 --> 01:13:21,250
Tell me
848
01:13:21,410 --> 01:13:23,000
I love you so much.
849
01:13:23,250 --> 01:13:24,750
Marry me.
850
01:13:25,000 --> 01:13:26,830
I think I won't.
851
01:13:44,790 --> 01:13:45,660
See you in the evening.
852
01:13:45,830 --> 01:13:48,000
Jai, come fast.
853
01:14:48,500 --> 01:14:49,950
You're very lucky...
854
01:14:51,000 --> 01:14:52,830
...because Maya likes you.
855
01:14:53,870 --> 01:14:55,370
Isn't that lucky?
856
01:14:56,500 --> 01:14:59,870
Your style...your strength..
857
01:15:00,660 --> 01:15:03,000
Moreover, your eyes.
858
01:15:03,080 --> 01:15:04,450
I am floored.
859
01:15:04,540 --> 01:15:06,370
You see,
I've the best things in life.
860
01:15:06,450 --> 01:15:08,540
My car, my clothes.
861
01:15:08,620 --> 01:15:10,040
Even my cigarettes.
862
01:15:15,250 --> 01:15:20,450
But now...I want you,
because you're the best.
863
01:15:21,750 --> 01:15:22,620
I..
864
01:15:23,290 --> 01:15:24,450
Love..
865
01:15:24,620 --> 01:15:25,660
You..
866
01:15:27,450 --> 01:15:29,660
Tell brother,
he'll be really happy.
867
01:15:29,750 --> 01:15:30,950
Listen.
868
01:15:31,830 --> 01:15:34,000
You told me about your likes...
869
01:15:34,500 --> 01:15:36,250
...now, let me tell you about mine.
870
01:15:39,450 --> 01:15:43,370
I...don't like you.
871
01:15:48,500 --> 01:15:50,370
You need a man...
872
01:15:50,830 --> 01:15:52,120
...and I need a girl.
873
01:15:52,660 --> 01:15:53,700
And you..
874
01:15:54,540 --> 01:15:55,950
..are not one.
875
01:15:56,910 --> 01:15:59,950
Listen...you don't know me.
876
01:16:00,040 --> 01:16:03,160
I don't like things easily.
877
01:16:03,250 --> 01:16:06,790
But if I do, then its mine.
878
01:16:07,410 --> 01:16:11,750
You're just mine,
and I will make it happen.
879
01:16:16,080 --> 01:16:17,120
Baby.
880
01:16:17,200 --> 01:16:18,500
Here.
881
01:16:18,950 --> 01:16:20,790
You don't know me.
882
01:16:21,290 --> 01:16:25,200
If I like it, I keep it in my heart.
Otherwise, not even in my mind.
883
01:16:31,290 --> 01:16:33,290
From today you're in my heart..
884
01:16:33,370 --> 01:16:35,160
..and on my mind.
885
01:16:35,790 --> 01:16:38,750
You will have to come back to me.
886
01:17:10,160 --> 01:17:12,660
My way...or skyway.
887
01:17:12,790 --> 01:17:14,330
"Bootalicious..."
888
01:17:14,410 --> 01:17:16,500
"Bong Bong Oh Jango idiot."
889
01:17:16,580 --> 01:17:18,000
"Bootalicious..."
890
01:17:18,080 --> 01:17:20,330
"Bong Bong Oh Django idiot."
891
01:17:20,410 --> 01:17:23,700
"My heart's restless...without you.."
892
01:17:23,790 --> 01:17:24,500
"Come to me!"
893
01:17:24,580 --> 01:17:27,540
"I can't live without you.."
894
01:17:27,620 --> 01:17:28,410
"Come to me!"
895
01:17:28,580 --> 01:17:30,910
"Come to me..."
896
01:17:31,620 --> 01:17:33,500
"You're my gangster baby.."
897
01:17:33,620 --> 01:17:35,500
"You're my gangster baby.."
898
01:17:35,580 --> 01:17:37,410
"You're my gangster baby.."
899
01:17:38,830 --> 01:17:39,410
"AJ.."
900
01:17:39,500 --> 01:17:41,160
"You're my gangster baby.."
901
01:17:41,250 --> 01:17:43,160
"You're my gangster baby.."
902
01:17:43,160 --> 01:17:45,160
"You're my gangster baby.."
903
01:17:46,620 --> 01:17:48,450
"AJ.."
904
01:17:55,370 --> 01:17:57,450
Me...criminally good!
905
01:18:20,580 --> 01:18:24,290
"You've made my nights romantic."
906
01:18:24,370 --> 01:18:27,870
"Wanna be with you forever,
sweetheart."
907
01:18:28,120 --> 01:18:32,120
"The restlessness in my
breath...fiddles with my heart."
908
01:18:32,120 --> 01:18:36,000
"My youth's too impatient."
909
01:18:36,120 --> 01:18:37,410
"Bootalicious..."
910
01:18:37,500 --> 01:18:39,830
"Bong Bong Oh Django idiot."
911
01:18:39,910 --> 01:18:43,120
"My heart's restless...without you.."
912
01:18:43,200 --> 01:18:43,830
"Come to me!"
913
01:18:43,910 --> 01:18:46,870
"I can't live without you.."
914
01:18:46,950 --> 01:18:47,750
"Come to me!"
915
01:18:47,830 --> 01:18:50,580
"Come to me..."
916
01:18:51,120 --> 01:18:52,950
"You're my gangster baby.."
917
01:18:52,950 --> 01:18:54,950
"You're my gangster baby.."
918
01:18:55,040 --> 01:18:56,950
"You're my gangster baby.."
919
01:18:58,160 --> 01:18:58,910
"AJ.."
920
01:18:59,040 --> 01:19:00,660
"You're my gangster baby.."
921
01:19:00,750 --> 01:19:02,660
"You're my gangster baby.."
922
01:19:02,750 --> 01:19:04,660
"You're my gangster baby.."
923
01:19:05,950 --> 01:19:07,540
"AJ.."
924
01:19:14,660 --> 01:19:16,620
Me...criminally good!
925
01:19:55,450 --> 01:19:59,250
"Intoxication in the
air...the alluring ambiance."
926
01:19:59,330 --> 01:20:03,080
"You're my love,
everything about you is killer."
927
01:20:03,160 --> 01:20:05,000
"Your name's on my lips."
928
01:20:05,080 --> 01:20:07,000
"You're all I think about."
929
01:20:07,080 --> 01:20:10,910
"It's a stormy night,
don't stay away."
930
01:20:11,000 --> 01:20:12,290
"Bootalicious..."
931
01:20:12,370 --> 01:20:14,700
"Bong Bong Oh Django idiot."
932
01:20:14,790 --> 01:20:18,000
"My heart's restless...without you.."
933
01:20:18,080 --> 01:20:18,620
"Come to me!"
934
01:20:18,700 --> 01:20:21,910
"I can't live without you.."
935
01:20:22,000 --> 01:20:22,540
"Come to me!"
936
01:20:22,700 --> 01:20:25,500
"Come to me..."
937
01:20:26,080 --> 01:20:27,830
"I am a gangster baby.."
938
01:20:27,910 --> 01:20:29,750
"I am a gangster baby.."
939
01:20:29,830 --> 01:20:31,750
"I am a gangster baby.."
940
01:20:33,120 --> 01:20:33,910
"AJ.."
941
01:20:34,000 --> 01:20:35,620
"I am a gangster baby.."
942
01:20:35,700 --> 01:20:37,450
"I am a gangster baby.."
943
01:20:37,540 --> 01:20:39,790
"I am a gangster baby.."
944
01:20:40,910 --> 01:20:42,250
"AJ.."
945
01:20:49,540 --> 01:20:51,160
Me criminally good!
946
01:20:59,160 --> 01:21:01,160
I bought a suit for you too.
947
01:21:01,250 --> 01:21:03,000
And you have to wear
it for tomorrow's party.
948
01:21:03,080 --> 01:21:04,200
Whatever you say.
949
01:21:04,290 --> 01:21:07,500
Where did you park the car?
- Its just up ahead.
950
01:21:08,000 --> 01:21:10,080
Will I have to walk all the way?
951
01:21:16,700 --> 01:21:18,620
So sweet.
952
01:21:46,450 --> 01:21:47,580
There she is.
953
01:21:48,450 --> 01:21:49,500
Catch her.
954
01:22:09,660 --> 01:22:10,950
There.
955
01:22:20,410 --> 01:22:21,290
Hello.
956
01:22:21,370 --> 01:22:22,750
Hello, Jai.
957
01:22:23,700 --> 01:22:25,620
Jai, some people are after me.
958
01:22:25,950 --> 01:22:26,910
How do they look?
959
01:22:27,000 --> 01:22:28,580
They are dressed in orange suits.
960
01:22:28,660 --> 01:22:29,870
I am really scared.
961
01:23:22,830 --> 01:23:24,370
Hey!
962
01:23:45,120 --> 01:23:47,290
Pedro, let that girl go.
963
01:23:49,200 --> 01:23:51,040
Yes, right now!
964
01:24:03,790 --> 01:24:05,700
I am coming.
965
01:24:08,830 --> 01:24:11,410
You look scared today..
966
01:24:14,450 --> 01:24:15,870
Catch him!
967
01:24:19,750 --> 01:24:21,580
Do I look scared?
968
01:24:23,660 --> 01:24:27,040
Tell me.
969
01:24:27,580 --> 01:24:30,450
Do I look scared?
970
01:24:30,540 --> 01:24:32,250
Do I look scared?
971
01:24:32,370 --> 01:24:33,580
Tell me.
972
01:24:52,500 --> 01:24:53,700
Marina's in the car.
973
01:24:56,330 --> 01:24:59,950
AJ...Marina shouldn't
have done what she did.
974
01:25:00,370 --> 01:25:01,620
She's still naive.
975
01:25:01,700 --> 01:25:03,080
Very stubborn.
976
01:25:03,500 --> 01:25:04,660
And...
977
01:25:06,750 --> 01:25:08,620
...she's madly in love with you.
978
01:25:08,700 --> 01:25:10,200
Marry her.
979
01:25:11,580 --> 01:25:13,160
Become my partner.
980
01:25:14,040 --> 01:25:16,700
Meet my wife, Mrs. AJ.
981
01:25:23,580 --> 01:25:26,700
It's alright.
Make her your mistress.
982
01:25:27,290 --> 01:25:29,200
And marry Marina.
983
01:25:29,660 --> 01:25:32,080
We siblings have
no problem with that.
984
01:25:36,330 --> 01:25:38,160
Sir. Marina madam's in the car.
985
01:25:40,250 --> 01:25:43,540
You think I'll let
you leave so easily.
986
01:25:56,750 --> 01:25:59,580
Sir...there's a bomb on her ankle.
987
01:26:00,450 --> 01:26:01,580
Stop!
Move back.
988
01:26:01,660 --> 01:26:03,080
Move. Move. Move.
989
01:26:06,620 --> 01:26:10,000
And I have the remote of that bomb.
990
01:26:11,410 --> 01:26:14,000
As soon as go 25 kilometers away..
991
01:26:14,950 --> 01:26:16,790
..the bomb will get
diffused automatically.
992
01:26:17,290 --> 01:26:18,790
I am really scared...
993
01:26:20,160 --> 01:26:23,040
...of myself, my anger.
994
01:26:23,120 --> 01:26:25,910
You're alive, because before
we get married I promised..
995
01:26:26,000 --> 01:26:28,580
..my wife that
I'll leave everything.
996
01:26:28,660 --> 01:26:30,910
I am leaving forever, Xavier.
997
01:26:31,370 --> 01:26:32,330
Goodbye.
998
01:26:33,370 --> 01:26:34,750
"AJ.."
999
01:26:39,250 --> 01:26:40,750
AJ!
1000
01:26:42,040 --> 01:26:43,790
Think about it again.
1001
01:26:43,870 --> 01:26:45,950
My offer is still open.
1002
01:26:46,750 --> 01:26:48,450
If I like it,
I keep it in my heart.
1003
01:26:48,540 --> 01:26:50,040
Otherwise, not even in my mind.
1004
01:26:50,120 --> 01:26:53,410
It's my way, or skyway.
1005
01:26:53,500 --> 01:26:54,450
"AJ."
1006
01:27:05,200 --> 01:27:06,330
"AJ."
1007
01:27:14,500 --> 01:27:18,750
Marina, AJ refused
Xavier sir's proposal.
1008
01:27:39,500 --> 01:27:40,450
Marina!
1009
01:27:43,080 --> 01:27:44,120
Marina!
1010
01:27:44,790 --> 01:27:48,450
Marina!
- I Want AJ.
1011
01:27:48,540 --> 01:27:50,080
I Want AJ.
1012
01:27:50,160 --> 01:27:54,450
I Want AJ.
- Marina!
1013
01:28:34,370 --> 01:28:40,450
"Do you know what's
in my heart night and day?"
1014
01:28:46,080 --> 01:28:52,160
"Do you know what's
in my heart night and day?"
1015
01:28:52,250 --> 01:28:55,200
"It's just you creating a stir..."
1016
01:28:55,290 --> 01:28:58,080
"It's just you..."
1017
01:28:58,160 --> 01:29:01,200
"It's just you creating a stir..."
1018
01:29:01,290 --> 01:29:03,540
"It's just you..."
1019
01:29:04,330 --> 01:29:07,160
"Everywhere I look,
all I see is you."
1020
01:29:07,250 --> 01:29:09,870
"My heart's lost control."
1021
01:29:09,950 --> 01:29:12,830
"It's just you creating a stir..."
1022
01:29:12,910 --> 01:29:15,330
"It's just you..."
1023
01:29:15,410 --> 01:29:18,700
"It's just you creating a stir..."
1024
01:29:18,830 --> 01:29:21,080
"It's just you..."
1025
01:29:21,250 --> 01:29:27,410
"Do you know what's
in my heart night and day?"
1026
01:29:27,500 --> 01:29:30,370
"It's just you creating a stir..."
1027
01:29:30,450 --> 01:29:33,120
"It's just you..."
1028
01:29:33,290 --> 01:29:36,160
"It's just you creating a stir..."
1029
01:29:36,250 --> 01:29:38,790
"It's just you..."
1030
01:30:02,910 --> 01:30:08,450
"Everything about
you is enchanting."
1031
01:30:08,540 --> 01:30:14,040
"I think about you
on lonely nights."
1032
01:30:14,450 --> 01:30:15,830
"You're in my slumber."
1033
01:30:15,910 --> 01:30:17,330
"You're in my dreams."
1034
01:30:17,330 --> 01:30:20,290
"You dwell in my breath."
1035
01:30:20,370 --> 01:30:21,660
"You're in my memories."
1036
01:30:21,660 --> 01:30:23,040
"You're in my moments."
1037
01:30:23,120 --> 01:30:26,160
"You dwell in my eyes."
1038
01:30:26,250 --> 01:30:29,120
"Everywhere I look,
all I see is you."
1039
01:30:29,200 --> 01:30:31,910
"My heart's lost control."
1040
01:30:31,910 --> 01:30:34,660
"It's just you creating a stir..."
1041
01:30:34,750 --> 01:30:37,120
"It's just you..."
1042
01:30:37,700 --> 01:30:40,500
"It's just you creating a stir..."
1043
01:30:40,580 --> 01:30:43,080
"It's just you..."
1044
01:30:50,120 --> 01:30:52,200
Natasha.
1045
01:30:52,290 --> 01:30:53,410
I am pregnant.
1046
01:30:53,500 --> 01:30:55,000
I am very happy.
1047
01:31:36,040 --> 01:31:38,910
"You're my trail, my path."
1048
01:31:39,000 --> 01:31:41,790
"You're my destination."
1049
01:31:41,870 --> 01:31:44,910
"You're my world, my heaven."
1050
01:31:45,000 --> 01:31:47,500
"You're my shore."
1051
01:31:47,580 --> 01:31:50,620
"I look at you, I love you."
1052
01:31:50,700 --> 01:31:53,580
"There's nothing more I want to do."
1053
01:31:53,660 --> 01:31:56,370
"I always...pray."
1054
01:31:56,450 --> 01:31:59,500
"That we never part ways."
1055
01:31:59,580 --> 01:32:02,370
"Everywhere I look,
all I see is you."
1056
01:32:02,450 --> 01:32:05,040
"My heart's lost control."
1057
01:32:05,120 --> 01:32:08,000
"It's just you creating a stir..."
1058
01:32:08,080 --> 01:32:10,410
"It's just you..."
1059
01:32:10,950 --> 01:32:13,700
"It's just you creating a stir..."
1060
01:32:13,830 --> 01:32:16,330
"It's just you..."
1061
01:32:16,410 --> 01:32:22,500
"Do you know what's
in my heart night and day?"
1062
01:32:22,580 --> 01:32:25,450
"It's just you creating a stir..."
1063
01:32:25,620 --> 01:32:28,120
"It's just you..."
1064
01:32:28,500 --> 01:32:31,410
"It's just you creating a stir..."
1065
01:32:31,540 --> 01:32:34,200
"It's just you..."
1066
01:32:54,950 --> 01:32:55,500
Hello.
1067
01:32:55,580 --> 01:32:57,290
Yeah, we'll be there in 20 minutes.
1068
01:32:57,370 --> 01:32:58,700
No worries.
1069
01:33:06,080 --> 01:33:07,120
I forgot my chain.
1070
01:33:09,870 --> 01:33:11,700
I'll get it.
- Okay. - Keys.
1071
01:34:37,750 --> 01:34:39,830
Please pickup. Pickup.
1072
01:34:49,540 --> 01:34:49,950
Hello.
1073
01:34:50,080 --> 01:34:51,450
Sir, I am calling from house-keeping.
1074
01:34:51,540 --> 01:34:52,750
Yes, you can clean the room.
1075
01:34:52,830 --> 01:34:53,540
Thank you, sir.
1076
01:34:53,620 --> 01:34:54,750
We'll do it right away.
1077
01:34:56,330 --> 01:34:57,080
Pick up.
1078
01:35:35,910 --> 01:35:37,120
Three missed calls.
1079
01:36:37,000 --> 01:36:40,370
Look...look...she's dead.
1080
01:36:41,250 --> 01:36:43,790
Now AJ's all yours.
1081
01:37:30,290 --> 01:37:31,540
Anu.
1082
01:37:32,750 --> 01:37:34,450
Anu.
1083
01:38:07,040 --> 01:38:08,750
AJ...
1084
01:38:09,870 --> 01:38:12,830
You killed her...not me.
1085
01:38:13,450 --> 01:38:17,870
If you had listened to me...
then she wouldn't have died.
1086
01:38:17,950 --> 01:38:19,250
Don't worry.
1087
01:38:19,330 --> 01:38:20,500
Time.
1088
01:38:21,790 --> 01:38:23,950
Time heals every wound.
1089
01:38:24,040 --> 01:38:27,500
The pain will last only for few days.
1090
01:38:27,580 --> 01:38:28,910
Cheers.
1091
01:38:39,910 --> 01:38:41,200
Anu.
1092
01:38:41,580 --> 01:38:42,870
Anusha.
1093
01:38:50,580 --> 01:38:52,950
I took her straight to the hospital.
1094
01:38:54,870 --> 01:38:56,750
As soon as she regained consciousness..
1095
01:38:57,790 --> 01:38:59,370
..I brought her to India.
1096
01:39:00,250 --> 01:39:01,950
But Xavier didn't stop.
1097
01:39:02,830 --> 01:39:05,790
He killed our friends to find me.
1098
01:39:13,330 --> 01:39:15,500
She had internal injuries.
1099
01:39:17,410 --> 01:39:20,040
So I took her to
a specialist in Pune.
1100
01:39:21,830 --> 01:39:23,830
After 5 months of treatment
and 3 operations..
1101
01:39:24,290 --> 01:39:26,950
..she will have to undergo
a major operation in Mumbai.
1102
01:39:28,620 --> 01:39:30,450
So I brought her to Mumbai.
1103
01:39:31,120 --> 01:39:35,580
Now Xavier and his
men know I am in Mumbai.
1104
01:39:36,000 --> 01:39:37,910
He'll send more men to kill her.
1105
01:39:38,500 --> 01:39:40,790
10 days later Anusha's scheduled
to undergo an operation.
1106
01:39:42,870 --> 01:39:44,660
I have to be with her.
1107
01:39:50,410 --> 01:39:52,250
I need you to do me a favor.
1108
01:39:53,620 --> 01:39:55,870
If you can go to
Bangkok in my place..
1109
01:39:57,160 --> 01:39:59,540
..then Xavier and his
sister will calm down.
1110
01:40:00,660 --> 01:40:04,120
As soon as Anusha gets better,
I will join you.
1111
01:40:06,040 --> 01:40:08,540
And I am prepared to
give you anything for this.
1112
01:40:11,830 --> 01:40:13,750
I won't force you.
1113
01:40:15,080 --> 01:40:16,950
Just on grounds of humanity.
1114
01:40:30,250 --> 01:40:32,080
We can now prepare to operate..
1115
01:40:32,080 --> 01:40:34,330
..on your wife's spinal cord.
1116
01:40:34,870 --> 01:40:36,500
Just pray to God.
1117
01:40:36,580 --> 01:40:39,620
And yes, we might need you at any time.
1118
01:40:39,700 --> 01:40:42,330
You'll have to be with her 24/7.
1119
01:41:06,620 --> 01:41:09,580
I am the reason for all your troubles.
1120
01:41:10,950 --> 01:41:13,750
I don't know whether
I'll survive or not.
1121
01:41:15,660 --> 01:41:17,450
But promise me...
1122
01:41:20,080 --> 01:41:22,250
...that you will save our child.
1123
01:41:22,950 --> 01:41:24,660
Don't say that..
1124
01:41:26,410 --> 01:41:28,330
I won't let anything happen
to the two of you.
1125
01:41:49,000 --> 01:41:51,410
Sir, you're lucky you weren't there.
1126
01:41:51,500 --> 01:41:54,540
He's lucky that I wasn't there.
1127
01:41:54,620 --> 01:41:55,830
Sir.
1128
01:42:02,950 --> 01:42:04,620
Call Xavier.
1129
01:42:05,500 --> 01:42:07,750
Xavier sir, AJ's right here.
1130
01:42:12,500 --> 01:42:14,330
'You're mine.'
1131
01:42:14,410 --> 01:42:17,290
'You think I'll
let you leave so easily?'
1132
01:42:17,370 --> 01:42:22,040
'Time heals all wounds.'
1133
01:42:22,160 --> 01:42:23,790
You'll keep sending your men..
1134
01:42:24,040 --> 01:42:25,700
..and I'll keep slicing them.
1135
01:42:25,790 --> 01:42:27,080
How long will we keep doing this?
1136
01:42:27,160 --> 01:42:31,870
Until you don't come back
and marry Marina.
1137
01:42:31,950 --> 01:42:33,330
Okay...
1138
01:42:34,660 --> 01:42:36,040
...I'm coming.
1139
01:42:42,290 --> 01:42:43,500
What are you saying?
1140
01:42:43,580 --> 01:42:45,160
That's international Mafia.
1141
01:42:45,410 --> 01:42:48,870
We're small players and you
want to face the bigger fishes.
1142
01:42:48,950 --> 01:42:51,580
Stop packing, you're my best friend.
1143
01:42:51,660 --> 01:42:53,040
I won't let you go.
1144
01:42:53,120 --> 01:42:55,200
That's why I am taking you along.
1145
01:42:55,290 --> 01:42:56,080
Me?
1146
01:42:56,160 --> 01:42:59,120
You're my best friend.
- So...do you want to get me killed?
1147
01:42:59,370 --> 01:43:01,040
To hell with our friendship.
1148
01:43:01,120 --> 01:43:04,750
I'm leaving. We're no longer friends.
1149
01:43:05,540 --> 01:43:08,160
Where are my clothes?
- I just packed them.
1150
01:43:11,540 --> 01:43:14,910
"Bangkok!"
1151
01:43:19,450 --> 01:43:22,450
I knew I was destined to shift abroad.
1152
01:43:22,580 --> 01:43:25,790
But, I didn't know this
would be my final destination.
1153
01:43:25,950 --> 01:43:27,790
Thank you.
- Welcome.
1154
01:43:27,870 --> 01:43:30,290
Welcome!
1155
01:43:33,330 --> 01:43:34,870
Hey.
1156
01:43:36,120 --> 01:43:38,200
AJ... My AJ.
1157
01:43:38,290 --> 01:43:40,000
'Who's he
1158
01:43:40,080 --> 01:43:41,500
This way place.
1159
01:43:56,000 --> 01:43:57,700
Even I see them.
1160
01:43:58,250 --> 01:43:59,450
Come on, move. Move.
1161
01:44:09,450 --> 01:44:12,750
"Bangkok."
1162
01:44:17,160 --> 01:44:20,450
"Bangkok."
1163
01:44:20,540 --> 01:44:22,540
"Bangkok."
1164
01:44:39,450 --> 01:44:40,250
Punished!
1165
01:44:40,330 --> 01:44:41,750
Double punished!
1166
01:44:41,830 --> 01:44:42,950
Shall we?
1167
01:45:00,660 --> 01:45:02,120
Enter the Dragon.
1168
01:45:09,160 --> 01:45:12,290
Take a look, this is your future.
1169
01:45:12,290 --> 01:45:14,040
Did I die first, or you?
1170
01:45:14,120 --> 01:45:15,660
We'll soon find out.
1171
01:45:15,750 --> 01:45:18,950
AJ...welcome back.
1172
01:45:19,750 --> 01:45:21,750
'Mother...!'
1173
01:45:33,910 --> 01:45:35,200
Oh, God!
1174
01:45:35,790 --> 01:45:37,540
I am scared as hell.
1175
01:45:39,200 --> 01:45:40,660
AJ...
1176
01:45:40,910 --> 01:45:44,250
Let's forget the past, I did too.
1177
01:45:44,330 --> 01:45:45,950
Let's start afresh.
1178
01:45:46,120 --> 01:45:48,200
That's my AJ.
1179
01:45:48,500 --> 01:45:50,660
My friend from Mumbai, Musa.
1180
01:45:50,830 --> 01:45:52,370
Hello, sir. myself Musa.
1181
01:45:52,450 --> 01:45:54,540
Very nice to meet you...
Where's he looking?
1182
01:45:54,660 --> 01:45:56,040
Sir... Sir.
1183
01:45:56,040 --> 01:45:57,160
Sir..
1184
01:46:02,450 --> 01:46:04,200
'What the..'
1185
01:46:04,700 --> 01:46:06,450
'She's gorgeous.'
1186
01:46:12,540 --> 01:46:13,910
Come.
1187
01:46:18,620 --> 01:46:21,120
I'll have to try her out once.
1188
01:46:25,790 --> 01:46:29,370
"AJ...you left such a sultry fish."
1189
01:46:35,000 --> 01:46:40,580
Remember what I said...
the last time we met?
1190
01:46:40,750 --> 01:46:42,580
'I don't remember.'
1191
01:46:42,660 --> 01:46:45,000
'Just say what you want me to do.
I am ready.'
1192
01:46:47,080 --> 01:46:49,250
You're only made for me.
1193
01:46:49,330 --> 01:46:50,910
'You're on the right track.'
1194
01:46:51,000 --> 01:46:54,620
And see...you've come back to me.
1195
01:47:04,950 --> 01:47:06,870
Are those your lips or vacuum cleaner?
1196
01:47:06,950 --> 01:47:08,620
Give me back my tongue.
1197
01:47:21,290 --> 01:47:23,540
What a dame.
1198
01:47:23,620 --> 01:47:26,200
What was going on?
- The serpent was biting me.
1199
01:47:26,330 --> 01:47:27,950
It wasn't looking like that.
1200
01:47:28,040 --> 01:47:31,160
Be a man.
- I am missing my Khushi.
1201
01:47:31,250 --> 01:47:33,500
Kisses here and missus there.
1202
01:47:34,830 --> 01:47:36,200
Khushi.
1203
01:47:41,160 --> 01:47:43,160
Khushi.
1204
01:47:46,200 --> 01:47:48,950
Excuse me...where's Vishi?
- I don't know.
1205
01:47:49,040 --> 01:47:51,200
He hasn't come home
for few days now.
1206
01:47:52,000 --> 01:47:53,120
Thank you.
1207
01:47:54,790 --> 01:47:56,080
Stop. Stop.
1208
01:48:01,910 --> 01:48:02,410
Hey..
1209
01:48:02,500 --> 01:48:04,870
Sorry..
- Can't you watch?
1210
01:48:05,290 --> 01:48:06,410
Wait here.
1211
01:48:06,500 --> 01:48:08,580
I said sorry.
- What sorry?
1212
01:48:08,660 --> 01:48:09,450
Hey..
1213
01:48:10,830 --> 01:48:12,040
He said he's sorry.
- Yes..
1214
01:48:12,160 --> 01:48:14,250
Don't hit him..
- Yes..
1215
01:48:14,330 --> 01:48:15,620
Let's go.
1216
01:48:17,250 --> 01:48:18,580
Come on.
1217
01:48:21,250 --> 01:48:23,790
You can't let anyone take advatage
because you've turned to a new leaf.
1218
01:48:26,040 --> 01:48:27,790
Take us to Bandra.
1219
01:48:36,200 --> 01:48:38,080
He's changed so drastically.
1220
01:48:41,500 --> 01:48:43,040
He used to booze.
1221
01:48:43,120 --> 01:48:44,950
Beat up people.
1222
01:48:45,040 --> 01:48:46,620
And he was daring.
1223
01:48:46,700 --> 01:48:48,950
I made him forgo everything..
1224
01:48:49,040 --> 01:48:50,580
..and made him timid.
1225
01:48:56,580 --> 01:48:57,790
Where are we going?
1226
01:48:57,870 --> 01:48:59,120
To rehearse for the wedding.
1227
01:48:59,200 --> 01:49:00,410
What do you think?
1228
01:49:00,410 --> 01:49:02,330
Will there be a rehearsal
for the wedding night?
1229
01:49:06,330 --> 01:49:07,540
No!
1230
01:49:08,410 --> 01:49:10,200
Leave me! Leave me!
1231
01:49:10,290 --> 01:49:11,700
"At sundown...
Punjabis have a ball."
1232
01:49:11,790 --> 01:49:13,620
"At sundown...
Punjabis have a ball."
1233
01:49:13,700 --> 01:49:17,500
Leave me. - "At sundown...
Punjabis have a ball."
1234
01:49:19,080 --> 01:49:21,160
No, leave me.
1235
01:49:21,250 --> 01:49:23,750
Let me go, please.
Please leave me.
1236
01:49:26,120 --> 01:49:28,620
If there's one,
I'll have to go along.
1237
01:49:28,700 --> 01:49:30,290
Commitment..
1238
01:49:30,700 --> 01:49:33,290
Good morning, AJ.
- Good morning.
1239
01:49:33,750 --> 01:49:35,750
There's a slight change of plans.
1240
01:49:35,830 --> 01:49:37,290
Punished!
1241
01:49:37,370 --> 01:49:39,370
There's an International
Drug Dealer's Conference.
1242
01:49:39,450 --> 01:49:42,950
Xavier sir's busy, and he wants
you to attend this conference.
1243
01:49:51,000 --> 01:49:53,540
Two scapegoats,
and so many butchers.
1244
01:49:53,620 --> 01:49:56,410
What do I do?
- What can you do?
1245
01:49:56,500 --> 01:49:58,580
'Now they will do
what needs to be done.'
1246
01:49:58,750 --> 01:50:00,040
AJ.
1247
01:50:00,370 --> 01:50:01,540
Please.
1248
01:50:04,290 --> 01:50:06,620
We're facing death,
but he's still sporting his style.
1249
01:50:06,750 --> 01:50:07,870
AJ...
1250
01:50:08,540 --> 01:50:09,750
...according to your mail..
1251
01:50:09,870 --> 01:50:13,500
..you've a Bushmaster
Carbon 15, 22 caliber..
1252
01:50:14,120 --> 01:50:18,290
..and Remington 870 express,
12 gauge caliber..
1253
01:50:19,120 --> 01:50:23,120
..which use lithium bullets, right?
1254
01:50:25,580 --> 01:50:27,830
Why are you laughing?
1255
01:50:27,910 --> 01:50:30,790
But this time we're
interested in machine guns.
1256
01:50:30,870 --> 01:50:32,410
Any new models?
1257
01:50:33,620 --> 01:50:35,120
So many questions.
1258
01:50:35,200 --> 01:50:38,080
Give us a lifeline...
even Big B gives one.
1259
01:50:38,160 --> 01:50:39,370
God of Death.
1260
01:50:39,450 --> 01:50:41,120
Lock it.
1261
01:50:46,750 --> 01:50:50,120
You're drinking water...
but my pants are getting wet.
1262
01:51:00,910 --> 01:51:04,450
Dad always said.. someday your
friend will get you killed.
1263
01:51:05,660 --> 01:51:07,250
We've a latest model.
1264
01:51:07,330 --> 01:51:09,250
KC 92 Boris.
1265
01:51:09,330 --> 01:51:10,870
Caliber 9 into 18.
1266
01:51:10,950 --> 01:51:13,040
Weight; 1.96 kg.
1267
01:51:13,120 --> 01:51:14,540
Barrel; 150 mm.
1268
01:51:14,620 --> 01:51:16,160
Firing 300 rounds..
1269
01:51:16,250 --> 01:51:19,830
..per minute.. - Oh, phone-a-friend.
AJ connection.
1270
01:51:19,910 --> 01:51:22,080
But I have a doubt.
1271
01:51:23,200 --> 01:51:25,370
Idiot...I'll kick you
between your legs.
1272
01:51:25,450 --> 01:51:26,250
Idiot.
1273
01:51:26,330 --> 01:51:28,830
First time I spoke in English,
and you still have a doubt.
1274
01:51:32,160 --> 01:51:33,000
Yes.
1275
01:51:33,080 --> 01:51:35,000
China also makes the KC 92.
1276
01:51:35,080 --> 01:51:37,700
And it's much cheaper.
We can buy it from there.
1277
01:51:38,040 --> 01:51:40,660
The Chinese fires
200 bullets per minute.
1278
01:51:41,080 --> 01:51:43,330
The Chinese fires
200 bullets per minute.
1279
01:51:43,410 --> 01:51:45,410
And the original fires 300.
1280
01:51:45,500 --> 01:51:47,080
And the original fires 300.
1281
01:51:47,160 --> 01:51:49,750
The range of the
Chinese gun is 175 meters.
1282
01:51:49,870 --> 01:51:52,290
And sometimes during fire...
the trigger gets locked.
1283
01:51:52,370 --> 01:51:54,040
Your call.
1284
01:51:54,120 --> 01:51:55,410
Your call.
1285
01:51:56,700 --> 01:51:57,910
He's right.
1286
01:51:58,290 --> 01:52:00,290
We'll buy the guns from you.
1287
01:52:00,370 --> 01:52:02,000
Tell us the delivery route.
1288
01:52:02,080 --> 01:52:04,790
Route.
- Hello, Vishi.
1289
01:52:05,660 --> 01:52:06,700
Hello..
1290
01:52:06,870 --> 01:52:08,080
Route..
1291
01:52:08,870 --> 01:52:10,330
What the..
1292
01:52:14,000 --> 01:52:14,870
Vishi.
1293
01:52:19,200 --> 01:52:21,540
I'll never play games
on the mobile again.
1294
01:52:21,620 --> 01:52:25,000
If I survive, then you're dead.
1295
01:52:25,950 --> 01:52:27,620
Route please.
1296
01:52:33,790 --> 01:52:34,830
The Route?
1297
01:52:38,370 --> 01:52:41,410
Informer...Interpol!
1298
01:52:42,790 --> 01:52:44,370
"At sundown...
Punjabis have a ball."
1299
01:52:44,450 --> 01:52:46,000
"At sundown...
Punjabis have a ball."
1300
01:52:46,120 --> 01:52:47,910
"At sundown...
Punjabis have a ball."
1301
01:52:48,000 --> 01:52:49,580
"At sundown...
Punjabis have a ball."
1302
01:52:49,660 --> 01:52:50,700
I knew it.
1303
01:52:50,870 --> 01:52:55,290
When AJ's silent, there has to
be something very, very wrong. .
1304
01:52:55,370 --> 01:52:56,160
Traitor!
1305
01:52:56,250 --> 01:52:57,370
Shoot him.
1306
01:53:01,620 --> 01:53:03,200
Why did you hit me?
- Ask.
1307
01:53:03,830 --> 01:53:06,330
How did you know he's
an Interpol Informer?
1308
01:53:06,410 --> 01:53:09,120
I lied.
- What if they find out?
1309
01:53:09,200 --> 01:53:11,370
Stupid...the dead can't say that..
1310
01:53:11,450 --> 01:53:13,000
..he's not an Interpol Informer.
1311
01:53:14,580 --> 01:53:16,830
Now do you understand why I hit you?
- Point.
1312
01:53:17,700 --> 01:53:19,950
Why hit me now?
- Advance.
1313
01:53:22,750 --> 01:53:24,040
AJ...
1314
01:53:30,040 --> 01:53:31,080
Let's move.
1315
01:53:33,160 --> 01:53:34,450
Let's move.
1316
01:53:37,910 --> 01:53:39,660
What happened?
Are you okay?
1317
01:53:39,750 --> 01:53:41,830
My phone got switched off.
1318
01:53:41,910 --> 01:53:43,580
But I managed.
1319
01:53:43,660 --> 01:53:46,000
Okay, Vishi. Take care.
1320
01:53:46,080 --> 01:53:47,120
Okay.
1321
01:53:47,370 --> 01:53:48,950
AJ...
1322
01:53:50,410 --> 01:53:52,080
It's me.
- It's you?
1323
01:53:52,080 --> 01:53:54,000
Come on, everyone's waiting for you.
1324
01:53:54,080 --> 01:53:56,330
Take your hands off...
nonsense.
1325
01:53:59,040 --> 01:54:00,830
Sir, business was down today.
1326
01:54:00,910 --> 01:54:02,330
I'll give you double next week.
1327
01:54:02,410 --> 01:54:04,410
Let me go this time.
Please take this.
1328
01:54:04,500 --> 01:54:05,540
Hey...shut up.
1329
01:54:15,410 --> 01:54:17,080
Excuse me.
1330
01:54:17,080 --> 01:54:18,450
Phone.
1331
01:54:18,910 --> 01:54:20,200
Hello.
1332
01:54:21,950 --> 01:54:23,330
Xavier sir.
1333
01:54:23,750 --> 01:54:25,580
Shirkey's calling.
1334
01:54:29,330 --> 01:54:32,160
Xavier sir, there's something
definitely wrong.
1335
01:54:32,250 --> 01:54:34,450
There's a man here
who looks just like AJ.
1336
01:54:35,750 --> 01:54:39,200
He looks just like him.
1337
01:54:50,660 --> 01:54:53,540
Please check whether that man...
1338
01:54:54,750 --> 01:54:57,000
...is the real AJ or not.
1339
01:54:57,160 --> 01:54:58,410
Move.
1340
01:55:04,450 --> 01:55:06,040
What AJ?
1341
01:55:07,660 --> 01:55:09,870
Shirkay wants 5 million
for his last job.
1342
01:55:09,950 --> 01:55:12,120
Urgent.
- Gone mad or what?
1343
01:55:22,370 --> 01:55:23,910
Vishi.
1344
01:56:06,000 --> 01:56:07,040
He isn't answering his phone.
1345
01:56:07,160 --> 01:56:10,870
How can he? AJ must have sent
him out of range by now.
1346
01:56:10,950 --> 01:56:12,620
He's gone mad.
1347
01:56:42,290 --> 01:56:44,040
I hate you.
1348
01:56:46,450 --> 01:56:47,660
Wait.
1349
01:56:58,200 --> 01:56:59,750
I'm sorry.
1350
01:57:01,750 --> 01:57:03,290
Vishi was helping you..
1351
01:57:03,410 --> 01:57:04,870
..and I doubted him instead.
1352
01:57:05,660 --> 01:57:09,540
He's a very nice guy,
I really miss him.
1353
01:57:37,660 --> 01:57:40,370
"Doesn't look here.."
1354
01:57:41,080 --> 01:57:43,580
"Doesn't look there.."
1355
01:57:44,290 --> 01:57:47,830
"Doesn't look here...
Doesn't look there."
1356
01:57:47,910 --> 01:57:51,330
"Teases me all the time...
makes me jealous."
1357
01:57:51,410 --> 01:57:53,040
"Mischievous beloved."
1358
01:57:53,120 --> 01:57:54,790
"Mischievous beloved."
1359
01:57:54,870 --> 01:57:56,160
"Mischievous beloved."
1360
01:57:56,250 --> 01:57:58,410
"You're my mischievous beloved."
1361
01:57:58,500 --> 01:58:00,080
"Mischievous beloved."
1362
01:58:00,160 --> 01:58:01,540
"Mischievous beloved."
1363
01:58:01,620 --> 01:58:03,120
"Mischievous beloved."
1364
01:58:03,200 --> 01:58:05,120
"I am your mischievous beloved."
1365
01:58:05,200 --> 01:58:06,660
"Mischievous beloved."
1366
01:58:06,750 --> 01:58:08,330
"Mischievous beloved."
1367
01:58:08,410 --> 01:58:10,080
"Mischievous beloved."
1368
01:58:10,160 --> 01:58:12,250
"I am your mischievous beloved."
1369
01:58:32,790 --> 01:58:36,200
"Your enthralling youth invites me."
1370
01:58:36,290 --> 01:58:39,500
"My heart says I should tease you."
1371
01:58:39,580 --> 01:58:42,950
"My ignorant heart...
doesn't listen to me."
1372
01:58:43,040 --> 01:58:46,160
"It seeks you...like a predator."
1373
01:58:46,250 --> 01:58:49,200
"Your actions.."
1374
01:58:49,540 --> 01:58:52,500
"Your nature.."
1375
01:58:53,120 --> 01:58:59,870
"Look at what your actions,
your nature's done to me."
1376
01:58:59,950 --> 01:59:01,620
"Mischievous beloved."
1377
01:59:01,700 --> 01:59:03,370
"Mischievous beloved."
1378
01:59:03,450 --> 01:59:04,830
"Mischievous beloved."
1379
01:59:04,910 --> 01:59:06,910
"You're my mischievous beloved."
1380
01:59:07,000 --> 01:59:08,580
"Mischievous beloved."
1381
01:59:08,580 --> 01:59:10,040
"Mischievous beloved."
1382
01:59:10,120 --> 01:59:11,700
"Mischievous beloved."
1383
01:59:11,790 --> 01:59:13,700
"I am your mischievous beloved."
1384
01:59:13,790 --> 01:59:15,160
"Mischievous beloved."
1385
01:59:15,250 --> 01:59:17,080
"Mischievous beloved."
1386
01:59:17,160 --> 01:59:18,620
"Mischievous beloved."
1387
01:59:18,700 --> 01:59:20,910
"I am your mischievous beloved."
1388
01:59:41,370 --> 01:59:44,750
"I'll build heavens for me."
1389
01:59:44,870 --> 01:59:48,160
"Adorn your body with the moonlight."
1390
01:59:48,250 --> 01:59:51,700
"I will bear all your attitude."
1391
01:59:51,790 --> 01:59:55,000
"I cannot stay away
from you even a moment."
1392
01:59:55,080 --> 01:59:57,620
"You're a deceitful lover..."
1393
01:59:58,200 --> 02:00:01,000
"Full of fun,"
1394
02:00:01,790 --> 02:00:03,410
"You're a deceitful lover..."
1395
02:00:03,500 --> 02:00:05,160
"Full of fun,"
1396
02:00:05,250 --> 02:00:08,540
"You've shocked me."
1397
02:00:08,620 --> 02:00:10,290
"Mischievous beloved."
1398
02:00:10,370 --> 02:00:11,830
"Mischievous beloved."
1399
02:00:11,950 --> 02:00:13,410
"Mischievous beloved."
1400
02:00:13,500 --> 02:00:15,660
"You're my mischievous beloved."
1401
02:00:15,830 --> 02:00:17,160
"Mischievous beloved."
1402
02:00:17,250 --> 02:00:18,790
"Mischievous beloved."
1403
02:00:18,870 --> 02:00:20,290
"Mischievous beloved."
1404
02:00:20,370 --> 02:00:22,370
"I am your mischievous beloved."
1405
02:00:22,450 --> 02:00:24,000
"Mischievous beloved."
1406
02:00:24,080 --> 02:00:25,660
"Mischievous beloved."
1407
02:00:25,750 --> 02:00:27,200
"Mischievous beloved."
1408
02:00:27,290 --> 02:00:29,290
"I am your mischievous beloved."
1409
02:00:29,370 --> 02:00:31,040
"Mischievous beloved."
1410
02:00:31,120 --> 02:00:32,580
"Mischievous beloved."
1411
02:00:32,660 --> 02:00:34,080
"Mischievous beloved."
1412
02:00:34,160 --> 02:00:36,160
"I am your mischievous beloved."
1413
02:01:11,200 --> 02:01:12,080
Thank you, doctor.
1414
02:01:27,370 --> 02:01:29,700
Shirkay's been murdered in Mumbai.
1415
02:01:33,790 --> 02:01:36,120
'You even sliced his heart in two.'
1416
02:01:36,200 --> 02:01:37,250
'I like your style.'
1417
02:01:45,870 --> 02:01:49,000
How can one man be in two places?
1418
02:02:22,750 --> 02:02:26,040
Who's the guy who came
here pretending as AJ?
1419
02:02:26,200 --> 02:02:27,540
He's your friend, isn't he?
1420
02:02:28,580 --> 02:02:29,870
You know everything.
1421
02:02:30,500 --> 02:02:32,830
So why don't you
tell me where's my AJ.
1422
02:02:33,330 --> 02:02:35,580
I can't live without my AJ.
1423
02:02:37,790 --> 02:02:40,120
You don't know how much I love him.
1424
02:02:42,450 --> 02:02:46,290
I've been waiting...for months.
1425
02:02:58,410 --> 02:03:01,200
I'll give you anything you want.
1426
02:03:14,330 --> 02:03:16,500
I can do anything.
1427
02:03:21,700 --> 02:03:24,750
Who's the guy who came
here pretending as AJ?
1428
02:03:25,950 --> 02:03:28,200
He's your friend, isn't he?
1429
02:03:29,160 --> 02:03:31,250
Why don't you tell me?
1430
02:03:32,040 --> 02:03:34,870
I can't live without my AJ.
1431
02:03:36,200 --> 02:03:38,620
You don't know how much I love him.
1432
02:03:39,120 --> 02:03:42,450
I've been waiting...for months.
1433
02:03:43,910 --> 02:03:45,200
He's Vishi.
1434
02:03:45,660 --> 02:03:46,620
He..
1435
02:03:47,660 --> 02:03:49,540
He looks just like AJ.
1436
02:03:50,160 --> 02:03:53,540
And...AJ came to us and asked us..
1437
02:03:54,250 --> 02:03:57,870
..to come here pretending to be AJ..
1438
02:03:58,330 --> 02:04:02,580
I tried talking Vishi out of it.
1439
02:04:02,660 --> 02:04:04,910
Because it was beyond our limit.
1440
02:04:13,250 --> 02:04:14,540
Okay, sir.
1441
02:04:55,000 --> 02:04:55,620
How much?
1442
02:04:55,700 --> 02:04:56,750
150 rupees.
1443
02:05:12,620 --> 02:05:14,290
No...
1444
02:05:27,830 --> 02:05:29,290
no!
1445
02:07:08,410 --> 02:07:11,540
AJ can never be mine.
1446
02:07:12,870 --> 02:07:15,120
Now I am his widow.
1447
02:07:29,080 --> 02:07:31,410
Sir, our men have arrived
at the Bangkok sea border..
1448
02:07:31,540 --> 02:07:33,330
..with AJ's wife and child.
1449
02:07:37,330 --> 02:07:39,410
He will be here any second.
1450
02:08:23,000 --> 02:08:24,750
Take him away.
1451
02:08:52,950 --> 02:08:57,700
What have you got...that I don't.
1452
02:09:17,160 --> 02:09:21,000
Congratulations, AJ...good job.
1453
02:09:21,160 --> 02:09:23,330
Now congratulate me.
1454
02:09:24,700 --> 02:09:27,660
Your wife, your child...
1455
02:09:27,910 --> 02:09:30,620
...and your lookalike..
1456
02:09:31,660 --> 02:09:34,540
They are all here.
1457
02:09:34,950 --> 02:09:36,080
When are you coming?
1458
02:09:36,790 --> 02:09:39,450
They are all missing you.
1459
02:09:40,700 --> 02:09:42,500
Hey baldy..
1460
02:09:43,450 --> 02:09:45,790
You're talking to Vishi..
1461
02:09:46,330 --> 02:09:49,790
That's...AJ.
1462
02:09:56,500 --> 02:09:58,580
And he's coming to you.
1463
02:10:11,750 --> 02:10:13,580
I say it only once.
1464
02:10:15,750 --> 02:10:18,620
Because you won't
live to hear it again.
1465
02:10:20,700 --> 02:10:22,370
This is for your sister.
1466
02:10:26,620 --> 02:10:27,750
AJ's coming.
1467
02:10:31,450 --> 02:10:32,410
Kill him.
1468
02:10:32,500 --> 02:10:34,580
Spread out! Move. Move!
1469
02:10:36,080 --> 02:10:37,200
"AJ.."
1470
02:10:39,620 --> 02:10:40,830
"AJ.."
1471
02:10:44,750 --> 02:10:46,120
"AJ.."
1472
02:10:48,200 --> 02:10:49,540
"AJ.."
1473
02:10:52,120 --> 02:10:53,700
"AJ.."
1474
02:10:55,500 --> 02:10:57,000
"AJ.."
1475
02:10:59,750 --> 02:11:01,080
"AJ.."
1476
02:17:05,500 --> 02:17:06,790
"AJ.."
1477
02:17:08,870 --> 02:17:10,250
"AJ.."
1478
02:17:12,330 --> 02:17:13,540
"AJ.."
1479
02:17:16,250 --> 02:17:17,700
"AJ.."
1480
02:17:19,540 --> 02:17:21,200
"AJ.."
1481
02:17:23,790 --> 02:17:25,080
"AJ.."
1482
02:17:56,870 --> 02:17:57,750
Jai.
1483
02:17:57,750 --> 02:17:58,250
Anu.
1484
02:17:58,330 --> 02:17:59,660
My child, Jai.
1485
02:17:59,750 --> 02:18:02,330
Jai, please. No.
1486
02:18:02,950 --> 02:18:04,950
Our child.
1487
02:18:05,120 --> 02:18:08,410
Please, no.
1488
02:18:24,910 --> 02:18:26,750
I don't have the heart..
1489
02:18:27,080 --> 02:18:29,080
..to kill a child.
1490
02:19:14,540 --> 02:19:15,870
Musa.
1491
02:19:15,870 --> 02:19:17,580
Come on.
1492
02:19:19,330 --> 02:19:20,540
Hi.
1493
02:19:24,370 --> 02:19:25,410
Thanks for everything.
1494
02:19:27,500 --> 02:19:28,450
Come on.
1495
02:19:28,540 --> 02:19:29,910
Hi, baby.
1496
02:19:30,370 --> 02:19:32,000
When are you two getting married?
1497
02:19:33,040 --> 02:19:33,910
Vishi?
1498
02:19:34,330 --> 02:19:35,500
Soon, Khushi.
1499
02:19:37,290 --> 02:19:40,080
So cute.
1500
02:19:40,160 --> 02:19:41,540
You're no longer my friend.
1501
02:19:41,620 --> 02:19:45,200
You left me all alone.
- Sorry.
1502
02:19:45,290 --> 02:19:47,040
Okay.
1503
02:19:48,080 --> 02:19:50,160
Alright?
- Okay.
1504
02:20:02,040 --> 02:20:03,000
Action.
1505
02:20:15,500 --> 02:20:16,950
Hey idiot..
1506
02:20:17,040 --> 02:20:18,620
I say it only once.
1507
02:20:18,700 --> 02:20:20,450
Won't you say it again.
1508
02:20:20,620 --> 02:20:23,830
I will...but you won't
be alive to listen.
1509
02:20:23,910 --> 02:20:24,870
"AJ.."
1510
02:20:29,830 --> 02:20:30,870
"AJ.."
1511
02:20:30,950 --> 02:20:32,580
Hey...
1512
02:20:32,950 --> 02:20:35,040
I am criminally good.
1513
02:20:41,540 --> 02:20:42,580
"AJ.."
1514
02:20:50,290 --> 02:20:51,330
"AJ.."
1515
02:20:54,290 --> 02:20:56,290
If I like it,
I keep it in my heart..
1516
02:20:56,370 --> 02:20:59,000
..or not even on my mind.
1517
02:20:59,080 --> 02:21:00,040
"AJ.."
1518
02:21:05,330 --> 02:21:08,700
It's my way...or sky way.
1519
02:21:20,080 --> 02:21:22,870
If the girl touches you,
you'll get a hug.
1520
02:21:22,950 --> 02:21:26,500
If I touch you, you'll get a kiss.
1521
02:21:26,580 --> 02:21:28,750
...of death.
1522
02:21:31,290 --> 02:21:32,830
"AJ.."
1523
02:21:44,120 --> 02:21:48,290
Hey Jet...I am very deadly.
1524
02:21:55,580 --> 02:21:58,000
Action Jackson!
1525
02:21:58,370 --> 02:22:00,790
Action Jackson!
1526
02:22:00,870 --> 02:22:03,750
Action Jackson!
1527
02:23:22,580 --> 02:23:23,700
"AJ.."
99082