All language subtitles for 24.S05E16.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,890 --> 00:00:16,309 What we're doing here is very simple. 2 00:00:16,476 --> 00:00:20,563 We're going to release a certain substance so it flows into your pipelines. 3 00:00:20,730 --> 00:00:24,359 Take the canisters to the main distribution tank, quickly. 4 00:00:24,693 --> 00:00:26,236 Is Wayne Palmer dead yet? 5 00:00:26,403 --> 00:00:28,571 - No. - Explain. 6 00:00:28,738 --> 00:00:31,282 We rolled his car, but he survived and got away. 7 00:00:31,449 --> 00:00:35,954 - It was sloppy. We'll make it right. - You better. You know what's at stake. 8 00:00:36,121 --> 00:00:38,081 Get down. 9 00:00:47,006 --> 00:00:51,052 It's the truth. Audrey Raines was my contact at the Department of Defense. 10 00:00:51,219 --> 00:00:53,388 - You met with her face to face? - Yes. 11 00:00:53,555 --> 00:00:57,475 - Dammit, Audrey. Tell me the truth. - I am telling you the truth. 12 00:00:57,642 --> 00:01:03,231 You already lied. Tell me what you know, or I promise this will become very unpleasant. 13 00:01:03,565 --> 00:01:06,317 Bill, we have a connection. 14 00:01:06,484 --> 00:01:10,405 Henderson made calls to Collette. That voids her agreement. 15 00:01:11,114 --> 00:01:14,451 You have three seconds to tell me where the target is, or I will kill you. 16 00:01:14,617 --> 00:01:16,870 Where is the target? 17 00:01:17,036 --> 00:01:19,664 A natural gas distribution centre. 18 00:01:19,831 --> 00:01:25,628 Once the Sentox hits the main tank and goes right into the pipes, it's impossible to stop. 19 00:01:25,795 --> 00:01:27,672 From there, it goes to people's homes. 20 00:01:32,010 --> 00:01:33,511 The Sentox is in the system. 21 00:01:33,678 --> 00:01:37,432 - I need C4 and a timer. Get these people out. - Jack, what are you doing? 22 00:01:37,599 --> 00:01:40,268 To deliver the Sentox, it had to mix with natural gas. 23 00:01:40,435 --> 00:01:45,565 If we can ignite that gas before it leaves the plant, the Sentox will be incinerated. 24 00:01:51,821 --> 00:01:53,865 Bierko. 25 00:01:59,579 --> 00:02:03,583 - That's it. The main tanks are going. Get out. - Jack, are you clear? 26 00:02:05,627 --> 00:02:07,420 Jack, respond. 27 00:02:21,267 --> 00:02:24,729 Curtis. Curtis, this is Audrey. Any sign of Jack? 28 00:02:24,896 --> 00:02:28,191 Nothing so far. I've got men searching the main tank area. 29 00:02:28,358 --> 00:02:31,611 Rescue units have arrived. They're assessing the situation. 30 00:02:31,778 --> 00:02:35,156 Chloe, what are we getting from the air monitors? 31 00:02:35,323 --> 00:02:37,784 - Come on, Jack. - Chloe. 32 00:02:38,660 --> 00:02:41,746 Trace readings of the nerve agent, below danger levels. 33 00:02:41,913 --> 00:02:45,583 It looks like the Sentox was incinerated. Jack's plan worked. 34 00:02:45,750 --> 00:02:51,464 I'm going to brief the White House. Apprise me of any developments. Miles. 35 00:02:53,091 --> 00:02:56,177 Curtis, have we done a full search of the area for Jack? 36 00:02:56,344 --> 00:02:59,597 It's under way. We know he hasn't gone out the north exit. 37 00:03:15,989 --> 00:03:18,908 CTU, Jack's OK. Get a medical team over here now. 38 00:03:19,075 --> 00:03:22,370 Jack. Are you OK? 39 00:03:22,537 --> 00:03:24,414 Give me a hand. 40 00:03:25,373 --> 00:03:27,500 I got him. 41 00:03:29,335 --> 00:03:30,879 Bierko. 42 00:03:31,045 --> 00:03:32,380 Bierko. 43 00:03:33,214 --> 00:03:35,091 Bierko. 44 00:03:36,301 --> 00:03:39,387 - I need him conscious. - Yes, sir. 45 00:03:39,554 --> 00:03:43,308 - The nerve gas, did it leave the plant? - There's no trace. It worked. 46 00:03:43,474 --> 00:03:46,436 - Good. - He's in shock. We need to transport him. 47 00:03:46,603 --> 00:03:49,606 - I want him taken back to CTU Medical. - Yes, sir. 48 00:03:49,772 --> 00:03:53,526 Curtis, organize an escort team. You get him back to CTU alive. 49 00:03:53,693 --> 00:03:55,904 You got it. 50 00:03:57,071 --> 00:03:59,490 On my count. Three, two, one. 51 00:03:59,657 --> 00:04:03,411 Team A, meet me by the staging area. We need an escort back to CTU. 52 00:04:06,080 --> 00:04:10,001 - Buchanan. - Bill, it's Jack. Is your line still secure? 53 00:04:10,168 --> 00:04:13,296 - Yes. - What's your status on Henderson? 54 00:04:13,463 --> 00:04:17,091 - He's still an active protocol. - You need to make him a priority. 55 00:04:17,258 --> 00:04:20,219 Bill, listen to me. I know Henderson. 56 00:04:20,386 --> 00:04:24,015 He couldn't have planned this. He's a soldier and a patriot. 57 00:04:24,182 --> 00:04:27,352 However misguided, he believes what he's doing is right. 58 00:04:27,518 --> 00:04:31,648 He was willing to let his wife die in order to protect someone very powerful. 59 00:04:31,814 --> 00:04:34,400 - Who? - I don't know. 60 00:04:34,567 --> 00:04:36,653 Bill, I'm scared. 61 00:04:37,779 --> 00:04:41,783 I think this is bigger than anything we could ever have imagined. 62 00:04:41,950 --> 00:04:45,787 Karen, you're not hearing me. They managed to prevent an attack. 63 00:04:45,954 --> 00:04:50,416 It doesn't negate the fact CTU's performance has been one misstep after another. 64 00:04:50,583 --> 00:04:53,962 I'm not disputing that, Mr. Vice President. 65 00:04:54,128 --> 00:04:58,007 Then why hesitate to carry out your mandate? Have Homeland absorb CTU. 66 00:04:58,174 --> 00:05:01,260 CTU is still actively looking for Christopher Henderson. 67 00:05:01,427 --> 00:05:03,680 A shake-up right now could hamper that. 68 00:05:03,846 --> 00:05:07,141 I won't hold up this takeover because of a procedural mop-up. 69 00:05:07,308 --> 00:05:10,812 - Henderson will be caught. Understood? - Clearly. 70 00:05:10,979 --> 00:05:14,482 Whatever hoops you have to jump through, just get it done. 71 00:05:14,649 --> 00:05:17,610 - Yes, sir. - Keep me informed. 72 00:05:17,777 --> 00:05:22,365 - I guess we should get started. - Buchanan is not gonna take this lying down. 73 00:05:22,532 --> 00:05:25,910 Despite what the vice president said, CTU saved a lot of lives. 74 00:05:26,077 --> 00:05:31,624 If Buchanan mounts a challenge, it will be seen in that light. This could be reversed. 75 00:05:33,084 --> 00:05:37,880 If we were to find someone who would go on record citing Buchanan's mismanagement, 76 00:05:38,047 --> 00:05:43,136 how he superseded Lynn McGill's authority, how he allowed CTU to be compromised, 77 00:05:43,302 --> 00:05:46,472 it'd go a long way to mitigating his successes. 78 00:05:46,639 --> 00:05:51,019 - It'd give us the protection we need. - Buchanan's people are extremely loyal. 79 00:05:51,185 --> 00:05:54,564 I'm not thinking about a member of CTU. 80 00:05:55,815 --> 00:06:00,528 I'm thinking of Audrey Raines. She was here all morning. She saw what went on. 81 00:06:00,695 --> 00:06:03,906 And her loyalty is split between CTU and DOD. 82 00:06:04,073 --> 00:06:06,200 We could take advantage of that. 83 00:06:06,367 --> 00:06:10,204 Let me draft a statement and present it to her. 84 00:06:10,788 --> 00:06:15,501 We're being rolled up, Audrey. Homeland's taking over. 85 00:06:15,668 --> 00:06:18,212 That's impossible. 86 00:06:18,379 --> 00:06:20,882 Karen told me herself. 87 00:06:22,550 --> 00:06:27,055 No, they can't do that. Not after what you've accomplished today. 88 00:06:27,221 --> 00:06:30,266 I'd like to think we've earned a reprieve, but I doubt it. 89 00:06:30,433 --> 00:06:33,519 CTU is in the middle of an investigation. 90 00:06:33,686 --> 00:06:35,730 Henderson is still at large. 91 00:06:35,897 --> 00:06:38,691 I know, it doesn't make any sense. 92 00:06:40,443 --> 00:06:44,363 Karen's taking orders from the vice president. He wants this to happen. 93 00:06:44,530 --> 00:06:48,743 - Why? - I've been asking myself the same question. 94 00:06:54,415 --> 00:06:56,959 - We lost him, sir. - How did you lose him? 95 00:06:57,126 --> 00:06:59,504 Palmer knocked Cobb out and took his weapon. 96 00:06:59,670 --> 00:07:02,715 We tried to pursue, but someone came to Palmer's aid. 97 00:07:02,882 --> 00:07:05,468 - Who? - That's unclear. 98 00:07:05,635 --> 00:07:07,595 They got away. 99 00:07:07,762 --> 00:07:11,724 All right. We're going to our fall-back. Scrub the scene and get over here. 100 00:07:11,891 --> 00:07:13,893 Yes, sir. 101 00:07:34,956 --> 00:07:37,333 You're all right, Mr. Palmer. 102 00:07:37,500 --> 00:07:40,503 - Just take it slow. - Aaron. 103 00:07:40,670 --> 00:07:45,550 We're at the presidential retreat. Can you try to sit up? 104 00:07:49,554 --> 00:07:54,600 - I think we need to get you looked at, sir. - There isn't enough time for that. I'm all right. 105 00:07:55,059 --> 00:07:58,020 Then maybe you can explain to me what's going on. 106 00:07:58,187 --> 00:08:01,315 Why were those men trying to kill you? 107 00:08:02,441 --> 00:08:05,194 Because David had a source inside the White House. 108 00:08:05,361 --> 00:08:08,156 Someone was trying to prevent me from seeing her. 109 00:08:08,322 --> 00:08:10,533 Who's this source? 110 00:08:10,700 --> 00:08:13,286 Mrs. Logan's assistant. 111 00:08:13,452 --> 00:08:16,205 - Evelyn Martin? - Yeah. 112 00:08:16,372 --> 00:08:21,669 She and David were trading emails. I need to find out the content of those messages. 113 00:08:21,836 --> 00:08:27,425 I think David was killed because of information Evelyn gave him. 114 00:08:33,222 --> 00:08:37,602 I drafted a letter to the families of the victims of the Sunrise Hills Mall. 115 00:08:37,768 --> 00:08:40,104 - It's here for your review. - Thank you. 116 00:08:40,271 --> 00:08:43,482 Your schedule's there. You have a 9am with the press office 117 00:08:43,649 --> 00:08:46,194 and the president wants you in on his briefing. 118 00:08:46,360 --> 00:08:49,989 Evelyn, are you all right? 119 00:08:50,156 --> 00:08:52,658 I'm fine. I'm just tired. 120 00:08:52,825 --> 00:08:55,203 It's been a long day. 121 00:08:55,369 --> 00:08:58,372 I'm surprised any of us got through it. 122 00:08:58,539 --> 00:09:03,169 Oh, do you have your credentials with you? There's still a curfew in place. 123 00:09:03,336 --> 00:09:05,338 I have them with me. 124 00:09:05,504 --> 00:09:07,632 Good. Try to get some rest. 125 00:09:07,798 --> 00:09:10,259 - Good night. - Good night. 126 00:09:19,894 --> 00:09:21,938 Evelyn. 127 00:09:22,104 --> 00:09:23,481 Hi. 128 00:09:23,898 --> 00:09:27,777 - I really need to talk to you. - I'm sorry, Mr. Palmer. I need to go home. 129 00:09:27,944 --> 00:09:30,613 Ma'am, please. 130 00:09:31,781 --> 00:09:33,950 This won't take but a second. 131 00:09:51,926 --> 00:09:54,428 You were sending emails to my brother. 132 00:09:54,887 --> 00:09:57,682 - Why? - I don't know what you're talking about. 133 00:09:57,848 --> 00:10:04,063 I traced the IP account right to your address, so, yes, you do know what I'm talking about. 134 00:10:05,773 --> 00:10:08,484 I need to know what you told David. 135 00:10:09,193 --> 00:10:13,239 - I didn't tell him anything. - Evelyn. 136 00:10:13,406 --> 00:10:15,658 I have the record of your correspondence. 137 00:10:15,825 --> 00:10:20,079 David deleted the content of the messages, but I know, Evelyn. 138 00:10:20,246 --> 00:10:25,960 I know you were in contact with him, so please don't lie to me again. 139 00:10:27,378 --> 00:10:30,089 Tell me what I need to know. 140 00:10:31,340 --> 00:10:34,552 Someone killed David. They killed him. 141 00:10:34,719 --> 00:10:36,929 And then just tried to kill me. 142 00:10:37,096 --> 00:10:39,724 Now, I think they knew I was coming here to see you, 143 00:10:39,890 --> 00:10:42,184 so I think that means we're both in danger. 144 00:10:42,351 --> 00:10:45,980 - Please, I have to go now. - Give me what I need. Talk to me! 145 00:10:46,147 --> 00:10:48,190 I can't. 146 00:10:49,358 --> 00:10:52,153 They kidnapped my little girl. 147 00:10:53,904 --> 00:10:56,615 They kidnapped my little girl. 148 00:10:56,782 --> 00:10:59,243 They kidnapped my baby. 149 00:11:01,579 --> 00:11:06,500 They said they would give Amy back to me if I gave them the evidence. 150 00:11:06,667 --> 00:11:08,794 What evidence? 151 00:11:10,087 --> 00:11:15,051 I have proof about who's behind everything that's happened today. 152 00:11:16,552 --> 00:11:19,430 They're gonna kill my baby. They're gonna kill... 153 00:11:19,597 --> 00:11:22,767 Listen to me. Listen. Even if you turn over this evidence, 154 00:11:22,933 --> 00:11:28,481 they're not just gonna give you back your daughter. That's not what these people do. 155 00:11:28,647 --> 00:11:32,360 Now, you've gotta trust me, Evelyn. Please, talk to me. 156 00:11:34,111 --> 00:11:36,238 Ma'am, if I may. 157 00:11:37,615 --> 00:11:41,619 Mr. Palmer's right. You know too much. 158 00:11:41,786 --> 00:11:44,497 They'll kill you both. 159 00:11:52,421 --> 00:11:58,427 I'll give you the evidence that I have if you get me back my daughter. 160 00:12:13,234 --> 00:12:17,154 I got Henderson's work records for the past ten years. There's a lot. 161 00:12:17,321 --> 00:12:23,285 I'll start data mining, see if there's anything we can use to track him down. 162 00:12:27,373 --> 00:12:30,709 That's Chloe O'Brian. 163 00:12:30,876 --> 00:12:33,629 That's Jim Hill from Homeland. 164 00:12:33,796 --> 00:12:37,591 I'm Jim Hill, Homeland Security. Could you show me your station? 165 00:12:37,758 --> 00:12:39,844 - Chloe O'Brian? - Yeah? 166 00:12:40,010 --> 00:12:43,013 I'm taking over your station. I need your access codes. 167 00:12:43,180 --> 00:12:48,686 - Who are you? What's going on here? - May I have your attention, please? 168 00:12:48,853 --> 00:12:51,939 These men and women are from Homeland Security. 169 00:12:52,106 --> 00:12:56,235 I've just authorized a unitwide backslash protocol. 170 00:12:56,402 --> 00:13:01,198 CTU is being absorbed by the Department of Homeland Security. 171 00:13:01,991 --> 00:13:05,202 Ladies and gentlemen, I realize this is sudden, 172 00:13:05,369 --> 00:13:08,247 and this has been a very difficult day, 173 00:13:08,414 --> 00:13:12,126 but let's cooperate to make this transition as smooth as possible. 174 00:13:12,293 --> 00:13:14,420 There is still work to be done. 175 00:13:14,587 --> 00:13:16,797 Vladimir Bierko is en route to CTU, 176 00:13:16,964 --> 00:13:20,259 and Christopher Henderson remains an open protocol. 177 00:13:20,426 --> 00:13:22,470 Thank you. 178 00:13:27,141 --> 00:13:31,228 Ms. Raines, would you mind joining me in the situation room? 179 00:13:31,395 --> 00:13:34,356 - Why? - We need to speak in private. 180 00:13:34,815 --> 00:13:36,484 Fine. 181 00:13:47,369 --> 00:13:50,331 - This is Bauer. - Jack, it's Wayne Palmer. 182 00:13:50,748 --> 00:13:53,542 Are you all right? I just heard about the explosion. 183 00:13:53,709 --> 00:13:59,840 I'm fine, but I wish the people responsible for your brother's assassination were in custody. 184 00:14:00,007 --> 00:14:03,385 - Yeah, well, maybe I can help you with that. - How? 185 00:14:03,552 --> 00:14:07,973 I'm at President Logan's retreat. I'm with Evelyn Martin, Mrs. Logan's assistant. 186 00:14:08,140 --> 00:14:14,146 - What does she have to do with this? - She has proof other people were involved. 187 00:14:14,313 --> 00:14:16,315 - Who? - She won't tell me. 188 00:14:16,482 --> 00:14:19,068 Why not? 189 00:14:19,235 --> 00:14:21,028 Her daughter's been kidnapped. 190 00:14:21,529 --> 00:14:24,615 They'll kill her unless Evelyn hands over the evidence. 191 00:14:24,782 --> 00:14:28,077 - This has to be Henderson. - They'll call with a place to meet. 192 00:14:28,244 --> 00:14:32,331 I wanna be on that call when it comes. CTU will provide operational support. 193 00:14:32,498 --> 00:14:35,251 We're gonna need a place to meet. 194 00:14:35,417 --> 00:14:39,421 I passed an old barn about a mile west of the retreat, off service road 19. 195 00:14:39,588 --> 00:14:42,466 Service road 19. I'll be there in 20 minutes. 196 00:14:42,633 --> 00:14:44,426 See you then. 197 00:14:44,593 --> 00:14:46,845 Jack's gonna meet us. We should go. 198 00:14:47,012 --> 00:14:51,267 Listen, they may be watching you, so I don't think we should leave together. 199 00:14:51,433 --> 00:14:54,186 - What do you want to do? - We'll separate. 200 00:14:54,353 --> 00:14:58,774 - Get to your car. We'll meet in the parking lot. - OK. 201 00:15:04,113 --> 00:15:06,532 See you soon. 202 00:15:09,034 --> 00:15:13,372 "The acting director's failure to enhance security, in the light of the threat, 203 00:15:13,539 --> 00:15:18,460 "effectively invited the subsequent attack that resulted in loss of personnel"? 204 00:15:18,627 --> 00:15:21,046 You can't possibly expect me to sign this. 205 00:15:21,213 --> 00:15:25,467 It's a complete distortion, designed to place blame on Bill Buchanan and CTU. 206 00:15:25,634 --> 00:15:31,015 But you agree that today's attacks represent a serious failure that needs to be addressed? 207 00:15:31,181 --> 00:15:35,185 Thanks to CTU, hundreds of thousands of people are alive who would be dead. 208 00:15:35,352 --> 00:15:40,941 But if CTU had been operating effectively, those people would never have been at risk. 209 00:15:41,108 --> 00:15:45,404 I couldn't more strongly disagree with this statement. 210 00:15:45,571 --> 00:15:48,157 Well, I'm disappointed with your decision, 211 00:15:48,324 --> 00:15:50,784 but I appreciate your loyalty. 212 00:15:50,951 --> 00:15:53,412 Of course. 213 00:15:53,579 --> 00:15:58,667 Oh, just to confirm, as on-site liaison for DOD, 214 00:15:58,834 --> 00:16:02,463 you participated in today's decision-making process. 215 00:16:02,921 --> 00:16:06,175 - What's your point? - Serious mistakes were made here today 216 00:16:06,342 --> 00:16:09,678 that resulted in the loss of American lives. 217 00:16:09,845 --> 00:16:16,352 It would be a shame to see the taint of CTU's mismanagement spread to your agency. 218 00:16:17,394 --> 00:16:20,481 And your career. 219 00:16:20,648 --> 00:16:26,195 By signing this, you isolate the fallout for today's mistakes 220 00:16:26,362 --> 00:16:29,657 to Bill Buchanan and CTU - 221 00:16:30,157 --> 00:16:32,409 where it belongs. 222 00:16:46,090 --> 00:16:49,927 I'm proud of what we did here today. 223 00:16:50,386 --> 00:16:53,347 The people of CTU are heroes, 224 00:16:53,514 --> 00:16:56,350 especially Bill Buchanan. 225 00:16:56,517 --> 00:17:00,354 This takeover is completely unwarranted, 226 00:17:00,521 --> 00:17:03,148 and I won't help you justify it. 227 00:17:12,074 --> 00:17:13,492 - Hello. - It's Jack. 228 00:17:13,659 --> 00:17:17,121 - Jack, where are you? - I'm on my way to see Wayne Palmer. 229 00:17:17,287 --> 00:17:18,288 Wayne Palmer? 230 00:17:18,455 --> 00:17:21,375 Wayne told me the aide to the first lady has evidence 231 00:17:21,542 --> 00:17:24,712 that proves who's behind David Palmer's assassination. 232 00:17:24,878 --> 00:17:29,258 She won't give it to Wayne because her daughter's been kidnapped to keep her quiet. 233 00:17:29,425 --> 00:17:34,346 - They want to trade the evidence for the girl. - Oh, my God, Jack. 234 00:17:34,513 --> 00:17:38,142 I'm gonna need you to retask a satellite to those coordinates. 235 00:17:38,308 --> 00:17:40,269 - That could be difficult. - Why? 236 00:17:40,436 --> 00:17:45,274 CTU is being rolled up. Karen is replacing everyone with people from Homeland. 237 00:17:45,441 --> 00:17:47,776 - What? That doesn't make sense. - I know. 238 00:17:47,943 --> 00:17:51,113 Even if she has a reason to, we're tracking down Henderson. 239 00:17:51,280 --> 00:17:53,449 We'll never bring her team up to speed. 240 00:17:53,615 --> 00:17:58,787 I know that she's taking orders from Vice President Gardner himself. 241 00:17:58,954 --> 00:18:01,582 - Maybe you should talk to Karen directly. - No. 242 00:18:01,749 --> 00:18:03,125 She's the one in control. 243 00:18:03,292 --> 00:18:07,921 When I was interrogating Henderson, he was protecting someone very powerful. 244 00:18:08,088 --> 00:18:10,716 He'd have let his wife die rather than give him up. 245 00:18:10,883 --> 00:18:13,844 And now Vice President Gardner is shutting down CTU 246 00:18:14,011 --> 00:18:18,682 when we're actually in a position to bring Henderson in. 247 00:18:18,849 --> 00:18:21,101 Do you really think Gardner's involved? 248 00:18:21,268 --> 00:18:24,980 We can't afford to take the chance that he's not. 249 00:18:25,147 --> 00:18:29,276 - All right, what do you want me to do? - Get Chloe to retask the satellite. 250 00:18:29,443 --> 00:18:32,738 Chloe has been let go, along with the rest of her department. 251 00:18:32,905 --> 00:18:36,200 I need the satellite. Figure out a way to get Chloe back on. 252 00:18:36,366 --> 00:18:39,077 All right, all right. I'll call you back. 253 00:18:46,585 --> 00:18:50,297 - I could approach senior CTU staff. - That's a waste of time. 254 00:18:50,464 --> 00:18:54,635 They're worried about their jobs. We could promise them some security. 255 00:18:54,802 --> 00:18:57,054 Excuse me. 256 00:18:58,013 --> 00:19:00,307 I've reconsidered my position. 257 00:19:03,143 --> 00:19:05,604 I'll sign your statement. 258 00:19:05,771 --> 00:19:08,732 May I ask why the sudden change of heart? 259 00:19:09,316 --> 00:19:11,860 I don't agree with everything in the statement, 260 00:19:12,027 --> 00:19:15,239 but I see the need to shield DOD of any possible controversy 261 00:19:15,405 --> 00:19:18,325 that could reflect back on my father. 262 00:19:19,409 --> 00:19:21,370 Miles. 263 00:19:25,499 --> 00:19:27,918 Thank you. 264 00:19:28,085 --> 00:19:31,797 - I want one thing in return. - What's that? 265 00:19:31,964 --> 00:19:35,968 - That Chloe be kept on and assigned to me. - Why Chloe? 266 00:19:36,134 --> 00:19:40,597 I'm gonna need considerable server access to compile my report for DOD. 267 00:19:40,764 --> 00:19:45,018 - Chloe can help me finish it in half the time. - Other people can do that job. 268 00:19:45,185 --> 00:19:47,646 I have a working relationship with Chloe. 269 00:19:51,149 --> 00:19:55,070 She's an asset that you cannot afford to lose. 270 00:19:55,737 --> 00:19:57,906 Do we have a deal? 271 00:20:03,912 --> 00:20:06,123 Yes. 272 00:20:06,290 --> 00:20:08,375 Good. 273 00:20:12,337 --> 00:20:16,633 Evelyn Martin will leave the presidential retreat in a couple of minutes. 274 00:20:16,800 --> 00:20:20,721 - It's time to get going. - What about the girl? 275 00:20:23,140 --> 00:20:25,601 I'll take care of her. 276 00:20:47,623 --> 00:20:51,835 - Wayne Palmer. - I'm at my car. No one's around. 277 00:20:52,002 --> 00:20:54,588 - I'm on my way. - OK. 278 00:20:56,798 --> 00:21:00,969 I'm extremely uncomfortable sending the two of you off without protection. 279 00:21:01,136 --> 00:21:05,641 We've been over this. If you leave the compound again, we risk raising suspicion. 280 00:21:05,807 --> 00:21:09,061 I know it, sir, but I don't like it. 281 00:21:09,227 --> 00:21:11,146 Wayne. 282 00:21:11,897 --> 00:21:14,024 Well, this is a surprise. 283 00:21:14,191 --> 00:21:16,610 We didn't know you were coming. 284 00:21:16,777 --> 00:21:20,238 Are you here to see the president? 285 00:21:20,405 --> 00:21:22,074 No. 286 00:21:24,076 --> 00:21:29,915 Mr. Palmer came here to give me a memento from his brother. It's a service medal. 287 00:21:30,082 --> 00:21:34,670 Sorry, I just knew you and the president were gonna be dealing with this crisis today 288 00:21:34,836 --> 00:21:39,633 and I just... I didn't want you people to feel obliged to see me. 289 00:21:39,800 --> 00:21:45,055 It would never ever be any obligation on our part, especially under the circumstances. 290 00:21:45,222 --> 00:21:48,642 I just want you to know how sorry I am. 291 00:21:49,810 --> 00:21:54,648 Your brother was one of the greatest men to ever occupy the office. 292 00:21:54,815 --> 00:21:58,443 His loss, to all of us, 293 00:22:00,153 --> 00:22:02,322 can't be expressed in words. 294 00:22:04,199 --> 00:22:05,617 Thank you. 295 00:22:05,784 --> 00:22:10,414 I know the president would also like to express his condolences to you personally. 296 00:22:10,580 --> 00:22:14,209 That means a lot, sir, but unfortunately I have a plane to catch. 297 00:22:14,376 --> 00:22:16,628 I'm... 298 00:22:16,795 --> 00:22:19,506 flying David's body back to Washington, so... 299 00:22:19,673 --> 00:22:21,967 Oh, I understand. 300 00:22:24,177 --> 00:22:26,304 Safe trip. 301 00:22:26,471 --> 00:22:30,017 - Thank you, sir. - I'll walk you out, sir. 302 00:22:36,273 --> 00:22:38,358 Excuse me. 303 00:22:43,739 --> 00:22:45,824 Mr. Buchanan. 304 00:22:48,285 --> 00:22:51,329 Ms. O'Brian, we're not done here. 305 00:22:52,330 --> 00:22:56,960 - How can they get away with this? - This is not over. Just follow instructions. 306 00:22:57,127 --> 00:23:01,381 - Everyone's getting fired. - I'll do everything I can to get that rescinded. 307 00:23:01,548 --> 00:23:04,134 Once what we accomplished today is made public, 308 00:23:04,301 --> 00:23:06,845 I am confident we'll be back at our posts. 309 00:23:07,012 --> 00:23:11,975 The best thing you can do is stay focused and follow your orders. Do you understand me? 310 00:23:12,142 --> 00:23:14,061 - Yes, sir. - It's gonna be all right. 311 00:23:14,227 --> 00:23:17,647 O'Brian, don't transfer your station to Valerie. You got a pass. 312 00:23:17,814 --> 00:23:21,401 - I did? - Yeah. So get back to work. 313 00:23:21,568 --> 00:23:23,820 I don't understand. Why am I staying? 314 00:23:23,987 --> 00:23:28,075 Because Ms. Raines requested that you keep your position. 315 00:23:28,241 --> 00:23:31,495 What does Audrey Raines have to do with this? 316 00:23:31,661 --> 00:23:38,376 Ms. Raines signed a statement documenting the numerous missteps made today by CTU, 317 00:23:39,836 --> 00:23:41,755 and by you in particular. 318 00:23:41,922 --> 00:23:45,926 So, for the moment, she gets what she wants, and she wants O'Brian. 319 00:23:46,093 --> 00:23:49,471 Audrey would never sign anything like that. 320 00:23:49,638 --> 00:23:52,182 I did sign it, Bill. 321 00:23:53,141 --> 00:23:55,060 Why? 322 00:23:55,977 --> 00:23:57,854 Because it's the truth. 323 00:23:58,021 --> 00:24:02,275 You realize this effectively kills any chance we have of rescinding that order? 324 00:24:02,442 --> 00:24:05,278 Yes, I know. 325 00:24:05,445 --> 00:24:07,405 I'm sorry. 326 00:24:11,076 --> 00:24:13,120 O'Brian. 327 00:24:20,752 --> 00:24:25,132 I got a call from a man about an hour ago who told me that he had my daughter, 328 00:24:25,298 --> 00:24:29,261 and if I ever wanted to see her alive, I'd have to follow his instructions. 329 00:24:29,427 --> 00:24:33,390 - Did he give you proof he had her? - I talked to her. She sounded so scared. 330 00:24:33,557 --> 00:24:35,976 Did you tell anybody else about this? 331 00:24:36,143 --> 00:24:39,646 I couldn't. He said that if I did, he would know. 332 00:24:40,647 --> 00:24:44,651 We have a deal. I'll do everything I can to get your daughter back, but... 333 00:24:44,818 --> 00:24:50,490 No, I told you before. I can't tell you anything until I have Amy back. 334 00:24:50,657 --> 00:24:53,326 You called David with this information. Why him? 335 00:24:53,493 --> 00:24:55,370 I knew him. 336 00:24:55,537 --> 00:24:58,331 He and the first lady were friends. 337 00:24:58,498 --> 00:25:01,293 He was truly a wonderful man. 338 00:25:05,505 --> 00:25:07,424 Yes. 339 00:25:08,967 --> 00:25:11,136 Yes, he was. 340 00:25:13,805 --> 00:25:19,644 I still can't accept talking about him in the past tense. It just... 341 00:25:21,521 --> 00:25:24,441 I just can't believe he's gone. 342 00:25:24,608 --> 00:25:27,944 I told him this information because I trusted him. 343 00:25:28,111 --> 00:25:32,365 I never thought for a moment that it would endanger him. 344 00:25:33,408 --> 00:25:37,287 I have your brother's blood on my hands and I will never forgive myself. 345 00:25:37,454 --> 00:25:39,206 Evelyn, 346 00:25:39,372 --> 00:25:42,167 you did nothing wrong. 347 00:25:44,461 --> 00:25:47,172 It's them. 348 00:25:51,676 --> 00:25:56,681 - The call's coming through. - Patch me in. 349 00:25:59,100 --> 00:26:01,686 Are you ready for this? 350 00:26:05,357 --> 00:26:09,027 - Hello. - What took you so long to answer, Evelyn? 351 00:26:09,194 --> 00:26:11,613 I was passing through security. I just left. 352 00:26:11,780 --> 00:26:13,782 - Are you alone? - Yes. 353 00:26:13,949 --> 00:26:18,578 - Why was Wayne Palmer at the retreat? - Wayne Palmer? 354 00:26:18,745 --> 00:26:23,667 Please don't waste my time. He was there for a reason. It wasn't to drop off his résumé. 355 00:26:23,833 --> 00:26:28,004 - I think he was there to speak with you. - I didn't even know he was there. 356 00:26:28,171 --> 00:26:30,882 - I don't believe you. - I didn't see him. 357 00:26:31,049 --> 00:26:34,261 If you're lying to me, it is your daughter who will suffer. 358 00:26:34,427 --> 00:26:37,889 I'm telling you the truth. Please, you have to believe me. 359 00:26:38,056 --> 00:26:40,433 Did you bring what we discussed? 360 00:26:40,600 --> 00:26:42,102 Yes. 361 00:26:42,269 --> 00:26:45,397 Please, let me talk to Amy. 362 00:26:45,563 --> 00:26:47,607 Very well. 363 00:26:50,527 --> 00:26:53,780 All right, sweetheart. This is your mommy. Say hello. 364 00:26:53,947 --> 00:26:56,199 - Mommy? - It's me, honey. Are you OK? 365 00:26:56,366 --> 00:26:59,202 Are you coming to get me now? 366 00:26:59,369 --> 00:27:02,080 Mommy's gonna be there real soon. 367 00:27:03,123 --> 00:27:06,501 I want you to keep being brave, OK? 368 00:27:06,668 --> 00:27:09,838 - You promise me? - I promise. 369 00:27:10,005 --> 00:27:12,340 I love you, my baby. 370 00:27:12,799 --> 00:27:17,762 - I love you too. - OK, that's enough, sweetheart. Very good. 371 00:27:18,847 --> 00:27:24,686 Now take down this address. 4615 Tarpin Street. 372 00:27:25,312 --> 00:27:28,773 - Got it? - Yes. I've got it. 373 00:27:32,902 --> 00:27:35,697 - Hello. - Audrey, it's Jack. I just got off the call. 374 00:27:35,864 --> 00:27:39,659 It was Henderson. Have you got Chloe back online? 375 00:27:39,826 --> 00:27:43,163 - Audrey? - Sorry, Jack. Yes, Chloe's still here. 376 00:27:43,330 --> 00:27:46,958 - I'll give you the address for the satellite. - All right. Go ahead. 377 00:27:47,125 --> 00:27:50,086 4615 Tarpin. 378 00:27:50,253 --> 00:27:53,256 All right. Give me a few minutes. 379 00:28:01,973 --> 00:28:04,267 - Chloe, come with me. - Don't talk to me. 380 00:28:04,434 --> 00:28:06,019 - It's for Jack. - Jack? 381 00:28:06,186 --> 00:28:09,481 Chloe, Jack needs your help. 382 00:28:09,647 --> 00:28:11,316 Please. 383 00:28:13,318 --> 00:28:14,986 Fine. 384 00:28:16,488 --> 00:28:19,866 - What's going on? - I had to keep Karen from replacing you. 385 00:28:20,033 --> 00:28:22,535 That's why I signed. I didn't have a choice. 386 00:28:22,702 --> 00:28:26,414 - I don't understand. - You're the only one Jack and I trust here. 387 00:28:26,581 --> 00:28:29,084 Jack needs one of the satellites retasked. 388 00:28:29,250 --> 00:28:33,129 - Why? - Here's the address. We need a full sweep. 389 00:28:33,296 --> 00:28:38,510 - I'm gonna need an explanation. - I will give you one, but we need to hurry. 390 00:29:32,188 --> 00:29:34,691 Something's wrong. 391 00:29:42,574 --> 00:29:43,950 Wayne. 392 00:29:44,117 --> 00:29:46,453 Jack. 393 00:29:46,953 --> 00:29:50,331 - Are you all right? - Yeah. It's good to see you. 394 00:29:50,498 --> 00:29:53,168 Good to see you too. 395 00:29:57,130 --> 00:30:00,633 Evelyn, my name is Jack Bauer. 396 00:30:00,800 --> 00:30:03,970 I promise you we're gonna get your daughter back. 397 00:30:04,137 --> 00:30:07,474 But right now I need to know what you know. 398 00:30:07,640 --> 00:30:13,813 I already told them I wouldn't give up any information until I have my daughter. 399 00:30:15,982 --> 00:30:17,942 Fine. 400 00:30:18,109 --> 00:30:20,820 Excuse me for one second. 401 00:30:30,288 --> 00:30:32,790 - Audrey Raines. - Let me speak to Chloe. 402 00:30:32,957 --> 00:30:35,710 OK, Jack. Hold on. 403 00:30:35,877 --> 00:30:38,463 - You're on speaker. - Jack, Audrey told me. 404 00:30:38,630 --> 00:30:43,593 - I can't believe the vice president's involved. - I know. Where are we with the satellite? 405 00:30:43,760 --> 00:30:46,804 It's coming up now. 406 00:30:46,971 --> 00:30:51,184 I'm sending the image to your PDA. There are men all over the place. 407 00:30:51,351 --> 00:30:53,937 - How many? - I'm counting ten. 408 00:30:54,979 --> 00:31:00,318 OK, I want you to keep the satellite on target and download real-time images to my PDA. 409 00:31:00,485 --> 00:31:03,363 - OK. - Jack. 410 00:31:04,113 --> 00:31:06,407 I'll go with Evelyn to make the exchange. 411 00:31:06,574 --> 00:31:09,744 Find somewhere safe and stay there until this is over. 412 00:31:09,911 --> 00:31:13,540 - I'm going with you. - I can't allow that. This will be dangerous. 413 00:31:13,706 --> 00:31:15,959 - I was a marine, Jack. - I know that, Wayne. 414 00:31:16,125 --> 00:31:18,294 And you never saw combat. 415 00:31:18,461 --> 00:31:24,133 There is a big difference between training to kill someone and actually having to do it. 416 00:31:24,300 --> 00:31:30,723 I can't put you in harm's way, out of respect to your brother. Your family needs you now. 417 00:31:32,642 --> 00:31:36,563 These are the people who killed my brother, Jack. 418 00:31:40,692 --> 00:31:44,112 They shot a bullet right through his neck, 419 00:31:44,279 --> 00:31:46,364 and then he died in my arms. 420 00:31:50,076 --> 00:31:53,162 Put yourself in my position. 421 00:31:53,329 --> 00:31:55,873 Could you just walk away? 422 00:31:57,500 --> 00:31:59,377 No. 423 00:31:59,544 --> 00:32:02,005 Neither can I. 424 00:32:02,171 --> 00:32:05,008 I'm coming with you, Jack. 425 00:32:09,804 --> 00:32:13,850 Thank you for your support, Mr. Prime Minister. 426 00:32:15,852 --> 00:32:20,106 Give my regards to your lovely wife. We'll talk soon. 427 00:32:21,065 --> 00:32:25,653 - It'll take me a day to return these calls. - That's wonderful, Mr. President. 428 00:32:25,820 --> 00:32:30,992 World leaders, prominent Americans - they're all lining up to offer their congratulations. 429 00:32:31,159 --> 00:32:35,830 Sir, were you aware that Wayne Palmer was on the premises? 430 00:32:36,914 --> 00:32:39,626 - He was? - Yes, I just spoke with him a half-hour ago. 431 00:32:39,792 --> 00:32:41,961 He just left. You didn't speak with him? 432 00:32:42,128 --> 00:32:43,963 No. 433 00:32:44,130 --> 00:32:46,257 What was he doing here? 434 00:32:46,424 --> 00:32:51,554 He said he had a memento from President Palmer to give to Aaron Pierce - a medal. 435 00:32:51,721 --> 00:32:55,850 That explains it. David and Aaron were very close. 436 00:32:56,893 --> 00:33:01,272 I'm just surprised he didn't want to speak with you. 437 00:33:01,439 --> 00:33:06,819 It's no secret that his brother and I had our share of disagreements over the years. 438 00:33:06,986 --> 00:33:11,532 It's possible Wayne harbors ill feelings towards me. 439 00:33:11,699 --> 00:33:14,243 That must be the reason. 440 00:33:26,673 --> 00:33:30,343 - Are you clear on the plan? - I don't think I can do this. 441 00:33:30,510 --> 00:33:32,887 Do you want to see your little girl again? 442 00:33:33,054 --> 00:33:38,226 These men didn't hesitate to kill Palmer and won't hesitate to kill you and your daughter. 443 00:33:38,393 --> 00:33:40,603 Right now I am your last chance. 444 00:33:41,562 --> 00:33:45,066 We have to stick to the plan. Do you understand me? 445 00:33:45,233 --> 00:33:49,445 - Once you have your daughter in your arms... - I know what to do. 446 00:33:50,697 --> 00:33:53,491 We are going to get her back. 447 00:33:56,160 --> 00:33:58,621 Let's go. 448 00:34:13,136 --> 00:34:15,972 Call out, "Testing, one, two, three." 449 00:34:16,139 --> 00:34:19,559 - Testing, one, two, three. - Chloe, did you get that? 450 00:34:19,726 --> 00:34:22,645 You're coming through. I'm refreshing your screen. 451 00:34:22,812 --> 00:34:26,441 OK, we're at the southeast corner entrance. 452 00:34:26,607 --> 00:34:33,364 There's a tunnel through that door that leads to a conveyor belt to the middle of the plant. 453 00:34:33,906 --> 00:34:36,367 Be careful. There's a hostile at the exit. 454 00:34:36,534 --> 00:34:38,536 Copy that. 455 00:34:41,038 --> 00:34:43,750 Draw your weapon. 456 00:34:44,917 --> 00:34:47,003 Let's go. 457 00:35:15,490 --> 00:35:18,326 Bravo, check, have you got a visual on the mark? 458 00:35:18,493 --> 00:35:21,829 Negative, sir. All units holding. 459 00:35:21,996 --> 00:35:23,831 Copy. 460 00:35:29,587 --> 00:35:31,672 This way. 461 00:36:00,284 --> 00:36:02,370 Let's go. 462 00:36:08,876 --> 00:36:11,712 There's too many of them. We're running out of time. 463 00:36:11,879 --> 00:36:17,218 I need you to take out a guard so I can climb this structure and take out the sniper. 464 00:36:17,385 --> 00:36:21,222 It's about 100 yards north of here on the other side. Can you do that? 465 00:36:21,389 --> 00:36:24,350 - Yeah. I can do it. - Wait. 466 00:36:24,517 --> 00:36:27,353 One of them's moving. 467 00:36:34,026 --> 00:36:35,528 Go. 468 00:36:48,624 --> 00:36:51,377 - Mr. Palmer, can you hear me? - Copy. 469 00:36:51,544 --> 00:36:53,838 I'm south of the lower belt, moving west. 470 00:36:54,005 --> 00:36:56,299 Continue to the end. Your target's north. 471 00:37:24,243 --> 00:37:26,078 Jack, it's all clear. 472 00:37:57,652 --> 00:38:00,071 This is Bravo. 473 00:38:00,237 --> 00:38:02,615 I think I hear a car. 474 00:38:03,699 --> 00:38:08,829 Vehicle headed north. Single occupant, female. Over. 475 00:38:15,711 --> 00:38:18,339 Bravo, what have you got? 476 00:38:20,466 --> 00:38:23,469 I repeat, Bravo, what have you got? 477 00:38:24,971 --> 00:38:27,098 Bravo, come in. 478 00:38:27,264 --> 00:38:30,351 Woman is alone in the car. 479 00:38:31,352 --> 00:38:33,396 Say again. I didn't get that. 480 00:38:33,562 --> 00:38:37,066 I repeat, woman is alone in the car. 481 00:38:39,902 --> 00:38:42,113 Copy. 482 00:38:58,421 --> 00:39:01,007 We've taken out four men. Evelyn is in position. 483 00:39:01,173 --> 00:39:03,926 - Wayne, I want you to wait for my signal. - Copy. 484 00:39:04,093 --> 00:39:07,555 We need Henderson alive. Do not shoot to kill. 485 00:39:11,058 --> 00:39:14,562 - Yes. - Open all the doors and the trunk of the car. 486 00:39:29,160 --> 00:39:36,167 Very good, Evelyn. Now go to the front of the car and drop the keys on the ground. 487 00:39:36,584 --> 00:39:40,713 I have the evidence with me. I want my daughter. 488 00:39:43,257 --> 00:39:46,052 Bravo, hold your position. I'm coming out. 489 00:39:52,266 --> 00:39:55,186 I have a visual on Henderson and the girl. 490 00:39:59,690 --> 00:40:01,734 OK, Evelyn. Give me the evidence. 491 00:40:01,901 --> 00:40:06,030 I'll give you the evidence once you give me Amy. 492 00:40:06,197 --> 00:40:07,865 Come on. Let her go. 493 00:40:08,949 --> 00:40:10,951 OK, honey. Go see Mommy. 494 00:40:11,118 --> 00:40:13,454 - Mommy! - She's moving. 495 00:40:15,331 --> 00:40:18,542 Give me the evidence, Evelyn. 496 00:40:19,043 --> 00:40:21,879 Get down. Get down. 497 00:40:22,046 --> 00:40:25,674 Bravo, check, come in. Bravo. Come in, Bravo. 498 00:40:39,688 --> 00:40:42,983 Wayne, I didn't get him. If you've got a shot, take it. 499 00:41:00,793 --> 00:41:04,296 Henderson escaped in Evelyn's car. Do you have him on satellite? 500 00:41:04,463 --> 00:41:08,884 We saw, but he's leaving the grid. We're scanning the plant, not the neighborhood. 501 00:41:09,051 --> 00:41:11,887 Well, then reprogram it. We can't lose him. 502 00:41:12,847 --> 00:41:15,975 - Is she all right? - Evelyn's been hit. 503 00:41:33,284 --> 00:41:36,036 The bullet passed through. It hasn't hit an artery. 504 00:41:36,203 --> 00:41:38,581 It's not serious, but it needs to be dressed. 505 00:41:38,747 --> 00:41:41,542 You got your daughter, now tell me what I need to know. 506 00:41:41,709 --> 00:41:45,004 Who is behind this? Is it the vice president? 507 00:41:45,171 --> 00:41:50,009 - Evelyn, is it the vice president? - He has nothing to do with this. 508 00:41:53,762 --> 00:41:56,265 You promised me you'd control the situation. 509 00:41:56,432 --> 00:42:00,978 I didn't count on Jack Bauer showing up, sir. He outmaneuvered me. 510 00:42:01,145 --> 00:42:05,858 Sir, Bauer and Palmer won't be around long enough to tell anybody else what they know. 511 00:42:06,025 --> 00:42:10,279 I'm putting together another team. I will handle this, sir, I promise you. 512 00:42:10,696 --> 00:42:13,407 I will not let you down. 513 00:42:14,992 --> 00:42:17,494 See that you don't. 43519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.