All language subtitles for 24.S05E07.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,723 --> 00:00:16,851 - Has Bauer arrived at CTU? - No, not yet. 2 00:00:17,018 --> 00:00:19,396 I need you to clear an entrance. 3 00:00:19,562 --> 00:00:21,690 Why are you tracking Jack Bauer? 4 00:00:21,856 --> 00:00:25,402 I'm sure if they're tracking Jack Bauer, they have a reason. 5 00:00:25,568 --> 00:00:30,323 This man is a professional assassin. He killed Dr Paulson. Did you let him into CTU?! 6 00:00:30,490 --> 00:00:34,661 They told me he was here to place a tap on one of the servers. That's all I knew. 7 00:00:34,828 --> 00:00:37,247 - Who told you? - The White House. 8 00:00:37,414 --> 00:00:39,290 Mr Cummings. 9 00:00:39,791 --> 00:00:43,461 Palmer was murdered because he was about to expose Cummings' link. 10 00:00:43,628 --> 00:00:46,423 You want the gas, Cummings is your connection. 11 00:00:46,589 --> 00:00:49,801 Cummings is the president's chief advisor. How do we get to him? 12 00:00:49,968 --> 00:00:51,636 I secretly meet Mike Novick. 13 00:00:52,053 --> 00:00:55,890 - Who did you tell? Who did you tell? - I didn't tell anybody, Jack. 14 00:00:56,057 --> 00:01:01,229 - Tell your men to stand down. - Sorry, sir, we can't do that. 15 00:01:01,730 --> 00:01:04,357 The gas is being smuggled out by separatists 16 00:01:04,524 --> 00:01:07,193 who think they're going to use it against Russians. 17 00:01:07,360 --> 00:01:11,156 - However, it will never reach Russian soil. - And you know this how? 18 00:01:11,322 --> 00:01:14,075 We control the remote detonators on those canisters. 19 00:01:14,242 --> 00:01:18,288 As soon as they reach the terrorist base, we'll trigger the canisters. 20 00:01:18,455 --> 00:01:21,166 - You're a traitor. - Let things play out as they are. 21 00:01:21,332 --> 00:01:26,671 Otherwise, your administration will be implicated, and your presidency destroyed. 22 00:01:27,130 --> 00:01:31,050 Mr President, my name is Jack Bauer. I'm sorry to confront you like this. 23 00:01:31,217 --> 00:01:36,973 But your chief of staff is withholding information vital to this nation's security. 24 00:01:37,515 --> 00:01:39,309 Stop this. 25 00:01:39,476 --> 00:01:46,024 I'm done talking with you, understand? So, for the last time, where is the nerve gas? 26 00:01:46,191 --> 00:01:48,943 Stop. Stop. Stop. I'll tell you. I'll tell you. 27 00:01:49,110 --> 00:01:52,030 It's on a freighter leaving Long Beach at 2:30. 28 00:01:52,447 --> 00:01:56,159 CTU, we have located the target container. No hostiles present. 29 00:01:56,326 --> 00:01:58,703 You have a green light. Take the canisters. 30 00:01:58,870 --> 00:02:00,789 Open 'em up. Open 'em all up. 31 00:02:00,955 --> 00:02:04,417 Moving on, moving on. What have we got? Nothing? 32 00:02:04,584 --> 00:02:08,505 There are no gas canisters here, CTU. The nerve gas is not here. 33 00:02:08,671 --> 00:02:11,508 - Where are the canisters? - I've told you everything. 34 00:02:11,883 --> 00:02:15,386 We know you've altered the arming codes. 35 00:02:15,553 --> 00:02:18,097 Erwich, listen. We can negotiate something. 36 00:02:18,264 --> 00:02:21,851 I don't negotiate with my enemies. I eliminate them. 37 00:02:22,018 --> 00:02:26,981 Your country is about to pay a very steep price for betraying us. 38 00:02:34,906 --> 00:02:39,410 I was approached six months ago by a man named James Nathanson. He was my contact. 39 00:02:39,577 --> 00:02:41,746 - Who is he? - Former CIA. 40 00:02:41,913 --> 00:02:45,708 Said he was recruiting like-minded individuals for this initiative. 41 00:02:45,875 --> 00:02:49,087 Initiative? Is that what you call this? 42 00:02:49,254 --> 00:02:52,549 You helped terrorists acquire weaponized nerve gas. 43 00:02:52,715 --> 00:02:57,220 We were going to trigger the canisters once they reached their base in central Asia. 44 00:02:57,387 --> 00:02:59,973 - This was not supposed to happen. - It happened. 45 00:03:00,139 --> 00:03:04,310 You got into bed with them and they're threatening to use the gas on US citizens. 46 00:03:04,477 --> 00:03:06,896 You say it like our goal was to kill Americans. 47 00:03:07,063 --> 00:03:10,775 What the hell was your goal, Walt? Explain that to me. 48 00:03:11,860 --> 00:03:17,574 We're patriots, Mr President. We were acting in the best interests of this country. 49 00:03:18,408 --> 00:03:22,078 How is any of this in our best interest? 50 00:03:22,245 --> 00:03:24,831 Shoring up a strategic partner in the war on terror. 51 00:03:24,998 --> 00:03:29,168 Ensuring a stable flow of oil. How is any of that not in the national interest? 52 00:03:29,335 --> 00:03:32,213 I have Chloe O'Brian on the line for Jack Bauer. 53 00:03:32,380 --> 00:03:35,967 - Chloe, are you set up for the trace? - All set, Jack. 54 00:03:36,134 --> 00:03:39,178 - We're ready to call Nathanson. - How long do I keep him on? 55 00:03:39,345 --> 00:03:43,474 Until I give you a signal. Chloe, dial the number. 56 00:03:47,520 --> 00:03:50,648 The line's disconnected. There's nothing to grab onto. 57 00:03:50,815 --> 00:03:54,527 - He must know something went wrong. - Dammit, Walt! 58 00:03:54,694 --> 00:03:58,114 I don't want this weapon deployed on US soil any more than you do, 59 00:03:58,281 --> 00:04:01,701 but Nathanson cannot help you now and neither can I. 60 00:04:01,868 --> 00:04:04,913 These terrorists are operating on their own. 61 00:04:07,457 --> 00:04:10,793 Mr President, I think he's telling the truth. 62 00:04:10,960 --> 00:04:13,922 He can't help us, not anymore. 63 00:04:16,466 --> 00:04:18,760 Aaron. 64 00:04:18,927 --> 00:04:21,596 - Get him out of here. - Yes, sir. 65 00:04:32,899 --> 00:04:34,692 Jack. 66 00:04:36,110 --> 00:04:40,406 - What do we do now? - I need to be debriefed. After that I'm leaving. 67 00:04:40,573 --> 00:04:43,576 Given the situation, things are more complicated. 68 00:04:43,743 --> 00:04:47,497 CTU is gonna have to be responsible for retrieval of the canisters. 69 00:04:47,664 --> 00:04:49,290 Why are you leaving? 70 00:04:49,457 --> 00:04:53,336 Sir, I have a daughter that doesn't know that I'm still alive. 71 00:04:53,503 --> 00:04:56,631 If I have to disappear again, in all fairness to her, 72 00:04:56,798 --> 00:04:59,717 I don't think she should know. 73 00:04:59,884 --> 00:05:05,181 Jack, terrorists just threatened to deploy chemical weapons on US soil. 74 00:05:05,348 --> 00:05:08,643 - They have the ability to kill millions. - I understand that. 75 00:05:08,810 --> 00:05:10,687 I believe that CTU can handle this. 76 00:05:10,853 --> 00:05:15,858 Jack, your experience could make a crucial difference in stopping them. 77 00:05:16,025 --> 00:05:21,322 Look, you and I have a complicated history, I realize that. 78 00:05:21,489 --> 00:05:27,412 And I'm not naive enough to expect any special personal allegiance from you. 79 00:05:27,578 --> 00:05:29,998 But I know your respect for this office 80 00:05:30,164 --> 00:05:34,544 is just as strong as it was when you served under David Palmer. 81 00:05:34,711 --> 00:05:37,922 I'm asking for your help, just until this crisis is over. 82 00:05:38,089 --> 00:05:41,592 I will reinstate you. I will give you all the support you need. 83 00:05:41,759 --> 00:05:45,763 - Mr President, you and I... - Jack, please. For God's sake. 84 00:05:45,930 --> 00:05:50,560 We need to recover this nerve gas before it's too late. 85 00:05:56,691 --> 00:05:59,444 The microcircuitry on this has been tampered with. 86 00:05:59,610 --> 00:06:03,531 As far as I can tell, unless we can repair it, we can't arm the canisters. 87 00:06:03,698 --> 00:06:07,452 Rossler will have a way. He should have called by now. 88 00:06:07,618 --> 00:06:12,040 Our real enemy is Russia. We should be figuring out another way to get back home, 89 00:06:12,206 --> 00:06:17,336 not wasting time trying to use the gas against the Americans. 90 00:06:20,173 --> 00:06:23,468 Question my orders again and I will kill you. You understand? 91 00:06:23,634 --> 00:06:28,222 They've closed the ports. They will hunt us until they find us. 92 00:06:28,389 --> 00:06:34,145 So if we cannot use the gas against Russia, we will use it against America. 93 00:06:34,812 --> 00:06:36,856 Get up. 94 00:06:48,201 --> 00:06:50,703 - Hello. - Lynn. 95 00:06:50,870 --> 00:06:56,334 - Jenny, now is a really bad time. - I know you're busy, but I need to see you. 96 00:06:56,501 --> 00:06:59,462 - What is it? - I need some help. 97 00:06:59,629 --> 00:07:02,673 - You mean money. - Lynn, I'm clean. 98 00:07:03,216 --> 00:07:08,596 I'm working two jobs and busting my ass to put my life back together. 99 00:07:08,763 --> 00:07:12,100 - How much? - 500. 100 00:07:12,266 --> 00:07:14,477 Can I come over there? 101 00:07:14,644 --> 00:07:16,270 Absolutely not. 102 00:07:16,437 --> 00:07:19,941 Why? Are you afraid I'll embarrass you? 103 00:07:20,108 --> 00:07:22,151 Yeah, I am. 104 00:07:22,318 --> 00:07:25,530 Lynn, I got nobody else to turn to. I just... 105 00:07:25,696 --> 00:07:29,242 You know, I can't go back on the street again. 106 00:07:29,408 --> 00:07:33,287 If you don't help me, I swear I'm gonna hurt myself. 107 00:07:33,454 --> 00:07:35,623 For God's sake, Lynn, I'm your sister. 108 00:07:35,790 --> 00:07:37,834 Listen. 109 00:07:38,000 --> 00:07:39,585 Jenny, listen. 110 00:07:39,752 --> 00:07:44,048 There's a parking lot across from CTU. I'll meet you there in 20 minutes. 111 00:07:44,215 --> 00:07:45,466 OK. 112 00:07:45,633 --> 00:07:47,593 Thank you, Lynn. 113 00:07:56,435 --> 00:07:58,521 - The numbers we... - Sorry I'm late. 114 00:07:58,688 --> 00:08:04,694 I was explaining that Cummings provided us with a schematic of one of the canisters. 115 00:08:04,861 --> 00:08:09,824 Triggering mechanisms on the canisters can only be activated via satellite relay. 116 00:08:09,991 --> 00:08:13,161 Cummings says the terrorists have invalid detonation codes. 117 00:08:13,327 --> 00:08:17,331 - The canisters are useless. - Unless they find a way to control the trigger. 118 00:08:17,498 --> 00:08:23,337 - Are we running evacuation scenarios? - Not without a time frame or a target. 119 00:08:23,504 --> 00:08:25,923 Erwich's threat was intentionally vague. 120 00:08:26,090 --> 00:08:28,801 - What are we doing to track the canisters? - Chloe. 121 00:08:28,968 --> 00:08:33,431 I pulled a voiceprint from Erwich's call and I'm doing a scan of all Satcom chatter. 122 00:08:33,598 --> 00:08:38,060 If he is in contact with anyone, we should be able to intercept and trace the call. 123 00:08:38,227 --> 00:08:42,064 We'd better get lucky cos we just got an assessment from Civil Defense. 124 00:08:42,231 --> 00:08:44,692 They estimate the nerve gas from each canister 125 00:08:44,859 --> 00:08:47,862 will create kill zones between one and three square miles. 126 00:08:48,029 --> 00:08:50,698 The terrorists are in possession of 20 canisters. 127 00:08:50,865 --> 00:08:55,828 We're talking about potential casualties in the hundreds of thousands, perhaps a million. 128 00:09:00,208 --> 00:09:03,002 - Yeah. - Ivan Erwich? 129 00:09:03,169 --> 00:09:05,922 - Go ahead. - Jacob Rossler. 130 00:09:06,088 --> 00:09:08,466 I was asked to call you by a friend in Moscow. 131 00:09:08,633 --> 00:09:10,676 You've been briefed on our situation? 132 00:09:10,843 --> 00:09:16,849 You need to reconfigure the remote trigger for an A-tox chemical delivery system, right? 133 00:09:17,016 --> 00:09:19,810 - Yes. - You have the canisters with you? 134 00:09:19,977 --> 00:09:20,895 Yes. 135 00:09:21,062 --> 00:09:26,025 You'll need to start by cutting into them. I'll give you the specifications. 136 00:09:27,860 --> 00:09:29,904 - O'Brian. - We got a pattern. 137 00:09:30,071 --> 00:09:32,740 Send me the hit. 138 00:09:32,907 --> 00:09:36,661 All interagency search protocols are being run through CTU. 139 00:09:36,827 --> 00:09:39,205 Ken, no one is going around you. 140 00:09:39,372 --> 00:09:43,960 - We'll make sure you're apprised in real time. - Audrey, I thought you should know. 141 00:09:44,126 --> 00:09:48,172 Logan asked for Jack to be reinstated provisionally with full autonomy. 142 00:09:48,339 --> 00:09:52,009 We got a possible intercept on Erwich. This just happened. 143 00:09:52,176 --> 00:09:56,430 On the inner casing, you will find a display window with a seven-digit readout. 144 00:09:56,597 --> 00:10:00,101 - I'll need that. - Then what? 145 00:10:00,268 --> 00:10:04,063 Then I will program a new chip for your remote tracker. 146 00:10:04,230 --> 00:10:08,442 - Put me through to Jack Bauer. - Voiceprint is a 95% match. It's Erwich. 147 00:10:08,609 --> 00:10:13,155 He was on a sat phone. I can't trace it, but it originated from a land line downtown. 148 00:10:13,322 --> 00:10:17,410 - I have Jack Bauer for you, sir. - This is Bauer. 149 00:10:17,576 --> 00:10:20,621 - Jack, we may have a lead on Erwich. - I'm listening. 150 00:10:20,788 --> 00:10:24,166 We intercepted a call between Erwich and an unknown associate. 151 00:10:24,333 --> 00:10:27,878 We weren't able to trace Erwich, but may have the associate. 152 00:10:28,045 --> 00:10:30,464 22 North Figueroa, a penthouse. 153 00:10:30,631 --> 00:10:33,718 - Chloe, bring up the building manifest. - On it. 154 00:10:33,884 --> 00:10:37,305 From what we heard, Erwich is trying to acquire an activation code. 155 00:10:37,471 --> 00:10:43,477 He's reconfiguring the trigger to disperse the Sentox. We're running out of time. 156 00:10:43,644 --> 00:10:48,316 OK, the penthouse is leased to a man named Jacob Rossler. Cross-checking. 157 00:10:48,482 --> 00:10:53,446 He's a software programmer indicted for security code infiltration, identity theft. 158 00:10:53,612 --> 00:10:56,991 I need schematics on the building and vectors for every entrance. 159 00:10:57,158 --> 00:10:59,076 We'll have it for you. 160 00:10:59,243 --> 00:11:03,080 We're gonna need to go in covertly. Have Curtis meet me with a small team, 161 00:11:03,247 --> 00:11:07,335 but tell them to stay out of sight until I get there. We'll be in touch. 162 00:11:07,501 --> 00:11:13,132 This is our new destination. They'll clear a landing zone for you. 163 00:11:13,841 --> 00:11:17,511 This building's security system uses proprietary technology. 164 00:11:17,678 --> 00:11:21,140 It's a high-end platform that's a bitch to hack into. 165 00:11:21,307 --> 00:11:23,809 - So get Edgar to help you. - Spenser is better. 166 00:11:23,976 --> 00:11:28,564 - Chloe, out of the question. - Spenser can do this faster than Edgar and I. 167 00:11:28,731 --> 00:11:32,401 - He wrote a code that took months to hack. - That's a bad idea. 168 00:11:32,568 --> 00:11:37,031 Stay out of this. He didn't know Cummings was dirty. His polygraph proved that. 169 00:11:37,198 --> 00:11:40,659 He was spying on us. He was spying on you. He lied to you. 170 00:11:40,826 --> 00:11:46,499 Sir, if you don't let Spenser help us do this, we're not gonna get it done in time. 171 00:11:48,417 --> 00:11:51,962 He has to wear a security wristband and be under supervision. 172 00:11:52,129 --> 00:11:54,090 Fine. 173 00:11:58,844 --> 00:12:01,263 - Audrey Raines. - Audrey, it's Jack. 174 00:12:01,847 --> 00:12:08,562 I wanted to tell you the president asked me to stay on until the canisters were retrieved. 175 00:12:08,729 --> 00:12:13,025 Jack, you know what this means. You'll be exposed. CTU can handle the crisis. 176 00:12:13,192 --> 00:12:17,530 - The president thinks I can help. - Jack, you don't owe them this. 177 00:12:18,072 --> 00:12:20,950 The reason I called, I need to ask you to do me a favor. 178 00:12:21,117 --> 00:12:22,493 What? 179 00:12:22,660 --> 00:12:27,498 - Kim doesn't know I'm alive yet. - Do you want me to tell her? 180 00:12:27,665 --> 00:12:31,544 No, I want you to call and bring her into CTU. I'll see her when I get back. 181 00:12:31,710 --> 00:12:34,713 - All right. - Are you sure you're comfortable doing this? 182 00:12:34,880 --> 00:12:38,092 - Of course. - Thank you. 183 00:12:38,259 --> 00:12:39,593 Sure. 184 00:12:56,652 --> 00:12:59,155 Your swing arm needs to be replaced. 185 00:13:06,871 --> 00:13:11,167 Yeah, we're open till five. Okey-doke. Can I help you? 186 00:13:11,333 --> 00:13:15,838 Do you have some kind of precision tool for cutting metal? 187 00:13:16,005 --> 00:13:18,299 - Sure. - Where is everyone else? 188 00:13:18,466 --> 00:13:20,551 Lunch. Why? 189 00:13:22,094 --> 00:13:25,139 I need you to do some work for us and we need it done fast. 190 00:13:25,306 --> 00:13:29,935 - If you do it, you'll live, do you understand? - Yeah. Yeah. Just take it easy. 191 00:13:30,102 --> 00:13:32,146 Get the canisters. 192 00:13:46,118 --> 00:13:50,247 Why haven't I gotten an update? Bauer left here on some sort of lead. 193 00:13:50,414 --> 00:13:53,167 Find out if CTU is any closer to recovering the gas. 194 00:13:53,334 --> 00:13:55,377 Yes, sir. 195 00:14:01,467 --> 00:14:03,969 How are you feeling? 196 00:14:04,136 --> 00:14:05,679 Remarkably well, 197 00:14:05,846 --> 00:14:09,934 for someone whose husband tried to have her committed without a goodbye. 198 00:14:10,100 --> 00:14:12,228 I'm sorry. 199 00:14:12,394 --> 00:14:15,022 I didn't come here to fight with you. 200 00:14:16,732 --> 00:14:18,901 You have every right to. 201 00:14:22,655 --> 00:14:26,242 The two of us used to be a pretty good team. 202 00:14:26,408 --> 00:14:28,661 Do you remember? 203 00:14:30,496 --> 00:14:35,209 I was the one you would always come to first for advice. 204 00:14:36,126 --> 00:14:41,090 - I remember. - We've got to get back to that relationship. 205 00:14:41,840 --> 00:14:44,468 You're right. Things are gonna get rough for you. 206 00:14:44,635 --> 00:14:50,224 And you are gonna need me and everything that I can give you. 207 00:14:53,769 --> 00:14:56,564 I don't know what to say, Marty. 208 00:15:00,818 --> 00:15:03,862 Don't you ever do that to me again. 209 00:15:10,869 --> 00:15:13,789 Mike, please, come in. 210 00:15:15,291 --> 00:15:18,794 - Mr President. Mrs Logan. - Mike. 211 00:15:18,961 --> 00:15:21,547 Mike, I owe you a profound apology. 212 00:15:21,714 --> 00:15:25,259 You were in an impossible situation. I understand what you did. 213 00:15:25,426 --> 00:15:29,096 No. I panicked, Mike. That's it. 214 00:15:29,263 --> 00:15:31,682 Plain and simple. 215 00:15:31,849 --> 00:15:34,393 I'm not proud of how I handled myself. 216 00:15:34,560 --> 00:15:37,730 I intend to make it right from this point on. 217 00:15:39,189 --> 00:15:42,693 - I would like you to resume your duties. - Of course, sir. 218 00:15:42,860 --> 00:15:44,778 Thank you, Mike. 219 00:15:46,280 --> 00:15:53,120 CTU is tracking down the canisters, but we have to deal with the issue of Cummings. 220 00:15:53,662 --> 00:15:58,292 It's all right, Mike. I would like Martha's input on this. 221 00:15:58,459 --> 00:16:02,921 So, what do we do about Walt? We can't detain him indefinitely. 222 00:16:03,088 --> 00:16:06,842 We keep him out of sight long enough to construct a credible narrative. 223 00:16:07,009 --> 00:16:08,636 Mike, 224 00:16:08,802 --> 00:16:11,388 are you talking about a cover-up? 225 00:16:11,555 --> 00:16:17,019 I mean exercising discretion to spare this country unnecessary humiliation. 226 00:16:17,186 --> 00:16:21,649 Walt Cummings was complicit in David Palmer's assassination. 227 00:16:21,815 --> 00:16:27,071 He has allowed terrorists to get their hands on gas that is, at this point, a very real threat. 228 00:16:27,237 --> 00:16:29,448 With respect, Mrs Logan, 229 00:16:29,615 --> 00:16:34,620 if we go public, the president's reputation won't be the only casualty. 230 00:16:34,787 --> 00:16:38,832 The credibility of this office will be destroyed. 231 00:16:38,999 --> 00:16:42,836 Charles, you are going to take a hit on this, but it won't destroy you. 232 00:16:43,003 --> 00:16:46,965 You did nothing wrong except to trust someone who betrayed you. 233 00:16:47,132 --> 00:16:49,343 You are human. 234 00:16:49,510 --> 00:16:53,472 You might be overestimating the public's capacity for forgiveness. 235 00:16:53,639 --> 00:16:59,144 I'm not. The only thing they won't forgive is being lied to. 236 00:16:59,311 --> 00:17:05,526 I think you should issue a statement to the press. And the sooner the better. 237 00:17:07,653 --> 00:17:09,279 I agree. 238 00:17:09,446 --> 00:17:13,742 Why don't you and I work on it together and see what we come up with? 239 00:17:13,909 --> 00:17:15,119 OK. 240 00:17:21,875 --> 00:17:23,377 Chloe. 241 00:17:23,544 --> 00:17:27,923 - Station three. We don't have much time. - Thanks for getting me reinstated. 242 00:17:28,090 --> 00:17:31,093 I did it cos I need help getting Jack through the building, 243 00:17:31,260 --> 00:17:33,595 not because I forgive you, because I don't. 244 00:17:33,762 --> 00:17:38,517 Have a seat. We need to gain access to the security server at 22 North Figueroa. 245 00:17:38,684 --> 00:17:42,271 It's a proprietary network so get to work. 246 00:17:46,650 --> 00:17:52,823 - Chloe, I swear, I thought I was following... - I don't care, Spenser. 247 00:18:26,273 --> 00:18:29,193 CTU. They've got eyes and ears on the building. 248 00:18:29,359 --> 00:18:33,822 We've got two units. One east, one west of the building. 249 00:18:34,907 --> 00:18:36,658 Chloe, do you copy? 250 00:18:36,825 --> 00:18:40,829 We're here. Spenser's countervailing the building's security protocol. 251 00:18:40,996 --> 00:18:43,665 What? Spenser's under arrest. 252 00:18:43,832 --> 00:18:48,003 - Buchanan released him from Holding. - Fine. Give me Rossler's position. 253 00:18:49,338 --> 00:18:54,218 I've hacked into the building's motion sensors. Rossler is still in the penthouse. 254 00:18:54,384 --> 00:18:57,221 I have two guards on the penthouse level. 255 00:18:57,387 --> 00:19:01,183 - What about the ground-level entrance? - One guard, three cameras. 256 00:19:01,350 --> 00:19:05,896 Stand by to take out all security cameras covering the front desk and the elevators. 257 00:19:06,063 --> 00:19:10,859 I can only shut them down for 60 seconds, then they reboot. That's as long as you have. 258 00:19:11,026 --> 00:19:14,404 Copy that. Teams A and B, remain in position till you get a go. 259 00:19:14,571 --> 00:19:20,786 We are one minute out. We have to cross the street to get to Rossler's building. 260 00:19:25,415 --> 00:19:27,918 We are ready to cut into the canisters. 261 00:19:28,085 --> 00:19:33,298 You have to cut precisely ten centimeters from the bottom of the casing 262 00:19:33,465 --> 00:19:35,467 to reveal the trigger. 263 00:19:35,634 --> 00:19:37,594 How thick is the outer casing? 264 00:19:37,761 --> 00:19:43,225 Five millimeters. Call me with the ID numbers when you're done. 265 00:20:00,492 --> 00:20:03,996 We're in position. We're set. We're ready to go. 266 00:20:05,122 --> 00:20:07,332 A few more seconds to access control. 267 00:20:09,710 --> 00:20:11,628 OK. Here we go, Jack. 268 00:20:11,795 --> 00:20:15,048 On my mark, cameras dark. 269 00:20:17,843 --> 00:20:21,221 Federal agent. Let me see your hands. Let me see your hands. 270 00:20:21,388 --> 00:20:23,473 Elevator code, let's have it. 271 00:20:23,640 --> 00:20:26,393 Four, zero, seven, three, pound. 272 00:20:26,560 --> 00:20:30,063 Unit one, status check. Lost cameras A and C. 273 00:20:30,230 --> 00:20:36,069 Tell him you don't know why the cameras went down, but everything is OK. 274 00:20:36,236 --> 00:20:41,116 Base, status check blue. Don't know why the cameras are out. Everything's fine down here. 275 00:20:41,283 --> 00:20:43,118 Turn around. 276 00:20:43,285 --> 00:20:45,871 Back up to me. Back up to me. 277 00:20:46,038 --> 00:20:50,125 - Where are the elevators? - Almost there. You have two floors to go. 278 00:20:50,292 --> 00:20:54,713 The camera reboots in ten seconds. Then you'll be visible. 279 00:20:57,174 --> 00:20:59,051 Move. Move. 280 00:21:08,936 --> 00:21:11,438 Unit one, status check. Where are you? 281 00:21:12,731 --> 00:21:15,525 You tell him you had to use the men's room. 282 00:21:16,193 --> 00:21:18,612 Base, headed to the men's room. 283 00:21:25,911 --> 00:21:27,996 Something's wrong. 284 00:21:36,546 --> 00:21:39,466 - Yes. - Mr Rossler, we may have a situation. 285 00:21:39,633 --> 00:21:44,137 - What kind of situation? - I'm not sure. Please remain in your office. 286 00:21:47,140 --> 00:21:50,519 The guards look suspicious. One has an automatic weapon. 287 00:21:50,686 --> 00:21:52,771 Copy that. 288 00:21:54,982 --> 00:21:56,942 Federal agent. 289 00:22:00,737 --> 00:22:04,199 - You OK? - Yeah. Go ahead. It hit my vest. 290 00:22:06,034 --> 00:22:07,703 - Rossler's on the move. - Where? 291 00:22:07,869 --> 00:22:10,247 Nine o'clock. 292 00:22:17,462 --> 00:22:22,009 Federal agent. Drop the weapon. Drop the weapon! 293 00:22:22,175 --> 00:22:25,095 Put your hands behind your head. 294 00:22:25,262 --> 00:22:26,930 Do it! 295 00:22:27,097 --> 00:22:29,224 Interlock your fingers. 296 00:22:34,062 --> 00:22:36,898 Rossler is in custody. Repeat, Rossler is in custody. 297 00:22:37,065 --> 00:22:40,902 - Move in. I need a medic. - I'm patching you into the situation room. 298 00:22:41,069 --> 00:22:47,325 - Someone else is in the penthouse, Jack. - In the bedroom. To your right. North side. 299 00:22:48,952 --> 00:22:51,872 - Curtis, cover him. - I got him. 300 00:22:56,960 --> 00:23:00,839 Let me see your hands. Let me see your hands. 301 00:23:03,759 --> 00:23:06,136 Don't shoot. 302 00:23:08,388 --> 00:23:12,434 - Who are you? - I'm Inessa. 303 00:23:12,601 --> 00:23:15,395 Who did that to you? 304 00:23:15,562 --> 00:23:19,983 - You are the police? - Counter Terrorist Unit, Los Angeles. 305 00:23:20,609 --> 00:23:23,361 He is holding me here. 306 00:23:30,160 --> 00:23:32,704 I want to go home. 307 00:23:50,263 --> 00:23:55,227 You need to cut into the outer casing exactly ten centimeters from the bottom. 308 00:23:55,393 --> 00:24:00,732 The casing is five millimeters thick. You cannot puncture the inner lining. 309 00:24:00,899 --> 00:24:05,403 - What's in these things? - Do not worry. Just do what I say. 310 00:24:05,570 --> 00:24:09,616 Just... Can't you tell me what this is all about? 311 00:24:09,783 --> 00:24:11,993 Do you have a family, Cal? 312 00:24:12,160 --> 00:24:13,662 A wife. 313 00:24:13,829 --> 00:24:17,999 My wife is in prison. She's been there for seven years. 314 00:24:20,127 --> 00:24:24,548 Her only crime was to support me while I fought for my country. 315 00:24:24,714 --> 00:24:29,427 My son lives in a state-run facility. He does not even remember what I look like. 316 00:24:29,594 --> 00:24:32,097 You want to know what this is about? 317 00:24:32,264 --> 00:24:35,976 It's about justice. It's about ending tyranny. 318 00:24:37,727 --> 00:24:40,981 When you're finished, we will leave. 319 00:24:43,650 --> 00:24:47,070 - You won't hurt me? - You're not my enemy. 320 00:24:47,237 --> 00:24:50,448 Your government is my enemy. 321 00:24:52,325 --> 00:24:54,619 You have my word. 322 00:24:59,499 --> 00:25:01,585 Begin. 323 00:25:27,319 --> 00:25:30,238 It's all right. You're all right. 324 00:25:31,281 --> 00:25:35,660 All right, alpha team, the building is secure. 325 00:25:37,037 --> 00:25:39,164 Take a seat. 326 00:25:41,416 --> 00:25:44,085 You're safe now. 327 00:25:46,713 --> 00:25:51,801 Get a medic to have a look at her. I want CTU to run a full background check. 328 00:25:51,968 --> 00:25:58,183 I don't mind that they've dressed his wound, but don't give him anything for the pain. 329 00:26:03,647 --> 00:26:05,690 Curtis, put him in a chair. 330 00:26:05,857 --> 00:26:08,568 All right, let's go. Get him up. 331 00:26:13,573 --> 00:26:15,617 Easy on my leg. 332 00:26:21,581 --> 00:26:24,292 My name is Jack Bauer. I'm with CTU. 333 00:26:24,459 --> 00:26:29,214 25 minutes ago, you contacted a man named Ivan Erwich. What did he want you to do? 334 00:26:29,381 --> 00:26:33,385 - I want my lawyer. - You'll get a lawyer when I get what I need. 335 00:26:33,551 --> 00:26:37,389 Mr Erwich is in possession of 20 canisters of Sentox VX nerve gas, 336 00:26:37,555 --> 00:26:41,226 which he has threatened to deploy here in the United States. 337 00:26:41,393 --> 00:26:44,104 I guess you have a problem. 338 00:26:46,773 --> 00:26:51,194 No, you have a problem. You've been conspiring with and aiding a known terrorist, 339 00:26:51,361 --> 00:26:54,656 which means I get to hold you for as long as I want. 340 00:26:54,823 --> 00:26:59,494 Mr Erwich can't deploy the canisters unless he reconfigures the trigger mechanism. 341 00:26:59,661 --> 00:27:01,955 Is that what he wanted you to do? 342 00:27:03,915 --> 00:27:08,753 Trust me. You don't want to go down this road with me. 343 00:27:08,920 --> 00:27:11,631 Go to hell. 344 00:27:18,471 --> 00:27:23,351 That is exactly where I'm going to send you unless you start to cooperate. 345 00:27:25,729 --> 00:27:28,565 You like hurting girls? 346 00:27:28,732 --> 00:27:31,318 Curtis. 347 00:27:32,861 --> 00:27:37,949 By the time I'm finished with you, you're gonna wish you felt this good again. 348 00:27:38,116 --> 00:27:40,160 Where is Erwich? 349 00:27:49,711 --> 00:27:52,172 I want full immunity, 350 00:27:52,339 --> 00:27:54,883 unfreezing of all my assets, 351 00:27:55,050 --> 00:27:58,845 and transport to a foreign country of my choosing. 352 00:27:59,512 --> 00:28:01,639 No. 353 00:28:02,515 --> 00:28:04,392 And Inessa. 354 00:28:04,559 --> 00:28:06,644 She comes with me. 355 00:28:06,811 --> 00:28:09,230 That's the deal. 356 00:28:09,397 --> 00:28:13,151 Maybe I'm not making myself clear. We're not making a deal. 357 00:28:13,318 --> 00:28:14,819 Curtis. 358 00:28:22,118 --> 00:28:25,747 - Jack, it's Lynn. - Go ahead. 359 00:28:25,914 --> 00:28:28,625 We don't have the luxury to engage in brinkmanship. 360 00:28:28,792 --> 00:28:33,004 - He's gonna tell us what we want to know. - We're not gonna wait to find out. 361 00:28:33,171 --> 00:28:35,882 Accept the deal. That's an order. 362 00:28:36,925 --> 00:28:38,760 Fine. It's your call. 363 00:28:38,927 --> 00:28:41,221 We're signing off. 364 00:28:42,263 --> 00:28:46,601 Make sure he follows through. I'll be back in a few minutes. 365 00:29:02,492 --> 00:29:05,703 I've been instructed to accept your proposal. 366 00:29:06,788 --> 00:29:09,374 A certified agreement, 367 00:29:09,541 --> 00:29:12,001 signed by the attorney general. 368 00:29:12,168 --> 00:29:15,588 When I see that, I'll tell you what you want. 369 00:29:15,755 --> 00:29:18,716 And remember, I want Inessa. 370 00:29:34,899 --> 00:29:38,027 Your agreement's being drawn up. Now I want something. 371 00:29:38,194 --> 00:29:40,864 Where's Erwich? 372 00:29:41,030 --> 00:29:43,575 I have no idea. 373 00:29:43,741 --> 00:29:46,286 I don't know the man. 374 00:29:46,453 --> 00:29:48,621 Not even what he looks like. 375 00:29:48,788 --> 00:29:51,791 I first spoke with him 30 minutes ago. 376 00:29:51,958 --> 00:29:55,879 We were put in contact through a mutual associate in Russia. 377 00:29:56,045 --> 00:29:59,382 - Who? - Sergei Voronov. 378 00:29:59,549 --> 00:30:01,718 A commander in the resistance movement. 379 00:30:01,885 --> 00:30:06,264 - What does Erwich want? - To reprogram the chip of that trigger. 380 00:30:06,431 --> 00:30:09,017 He's calling back with the identification keys. 381 00:30:09,184 --> 00:30:12,228 - What's your time frame? - Within the hour. 382 00:30:12,395 --> 00:30:15,148 How is he going to receive the package? 383 00:30:16,191 --> 00:30:21,237 I was going to deliver it. We haven't agreed on the meeting place. 384 00:30:22,322 --> 00:30:24,240 I want that chip. 385 00:30:25,742 --> 00:30:27,911 It's in a safe place. 386 00:30:28,077 --> 00:30:31,414 Once I see some paperwork, 387 00:30:31,581 --> 00:30:33,791 I'll show it to you. 388 00:30:36,461 --> 00:30:42,759 I want you to be ready to fit that chip with a transponder so we can track him. 389 00:30:48,681 --> 00:30:50,642 - Buchanan. - Bill, it's Jack. 390 00:30:50,808 --> 00:30:52,894 Where are we with Rossler's agreement? 391 00:30:53,061 --> 00:30:57,232 We have the attorney general's sanction. You should have it in a few minutes. 392 00:30:57,398 --> 00:31:02,195 - Did we get any information on the girl? - There isn't much. Inessa Kovalesky. 393 00:31:02,362 --> 00:31:04,697 Reported missing 19 months ago from Kiev. 394 00:31:04,864 --> 00:31:09,035 The assumption is she was kidnapped by traffickers in the sex-slave trade. 395 00:31:09,202 --> 00:31:11,246 She's 15, Jack. 396 00:31:11,412 --> 00:31:13,665 15? 397 00:31:17,001 --> 00:31:20,088 OK, thanks, Bill. I'll get back to you. 398 00:31:37,021 --> 00:31:39,482 - You can't take the girl. - Then no deal. 399 00:31:39,649 --> 00:31:45,154 You'll have your immunity, your freedom. Leave the girl out of this. 400 00:31:45,321 --> 00:31:48,032 Inessa is all I care about. 401 00:31:49,075 --> 00:31:51,911 She comes with me, 402 00:31:52,078 --> 00:31:54,622 or you lose Erwich. 403 00:32:09,053 --> 00:32:11,347 I've almost finished the protocols. 404 00:32:11,514 --> 00:32:14,434 Whatever you have, port it over to Edgar's station. 405 00:32:14,601 --> 00:32:17,020 - Why? - He'll be finishing that task. 406 00:32:17,186 --> 00:32:19,814 Fine. 407 00:32:19,981 --> 00:32:23,443 - Chloe, don't you understand? - I know. 408 00:32:24,444 --> 00:32:27,488 I'll bet you do. 409 00:32:27,655 --> 00:32:32,452 You don't work here anymore, Spenser. That's what I'm trying to tell you. 410 00:32:32,619 --> 00:32:36,205 Your reinstatement was just until we got Rossler into custody. 411 00:32:36,372 --> 00:32:40,543 - There's still stuff that has to be done. - We pulled people from Division. 412 00:32:40,710 --> 00:32:43,004 These men will escort you out. 413 00:32:59,604 --> 00:33:02,023 I know that was hard. You did the right thing. 414 00:33:02,190 --> 00:33:04,275 Shut up, Edgar. 415 00:33:11,032 --> 00:33:13,451 You're right, we don't need that part. 416 00:33:13,618 --> 00:33:15,078 OK. 417 00:33:15,244 --> 00:33:18,414 "I promise a full and open inquiry into this matter." 418 00:33:18,581 --> 00:33:23,503 "I will not rest until I've restored the faith that you have placed in this office." 419 00:33:23,670 --> 00:33:29,050 "And I can demonstrate to you, the American people, that I bear its mantle of responsibility 420 00:33:29,217 --> 00:33:32,887 with respect and deep humility." 421 00:33:33,054 --> 00:33:36,599 This way, you're assuming responsibility for Walt's actions, 422 00:33:36,766 --> 00:33:42,772 but you're also personally taking the initiative to bring him to justice. 423 00:33:42,939 --> 00:33:46,693 Well, I'd like to run it by Mike, but I think it works. 424 00:33:46,859 --> 00:33:49,821 I think it's the right move, Charles. 425 00:33:51,989 --> 00:33:54,200 Thank you for letting me help you. 426 00:33:54,367 --> 00:34:00,665 I'm glad to have your help. It's been a long time since you and I worked together like this. 427 00:34:03,167 --> 00:34:04,460 Yes. 428 00:34:04,627 --> 00:34:07,922 - Mr President, Mike. - What is it, Mike? 429 00:34:08,506 --> 00:34:11,676 I think you should come here. I'm in the west hallway. 430 00:34:11,843 --> 00:34:14,929 - What's going on? - Just come here, sir. 431 00:34:15,096 --> 00:34:17,140 I'm on my way. 432 00:34:51,924 --> 00:34:52,925 Good. 433 00:35:07,064 --> 00:35:09,358 Cut him down. 434 00:35:56,948 --> 00:36:00,243 Thanks for meeting me. You got the money? 435 00:36:00,409 --> 00:36:02,954 Jenny, I'm not here to bring you money. 436 00:36:05,289 --> 00:36:07,792 Here's the name of a doctor. He's a good man. 437 00:36:07,959 --> 00:36:12,797 I want you to call him. I'll pay all the expenses. It won't cost you a cent. 438 00:36:12,964 --> 00:36:15,550 - We'll call him together. - I can't. 439 00:36:16,092 --> 00:36:19,262 - Oh, God. - Don't hurt him. 440 00:36:19,428 --> 00:36:22,598 Oh, my God. Oh, my God. 441 00:36:28,312 --> 00:36:30,022 Hurry up. 442 00:36:32,483 --> 00:36:34,151 Let's go. 443 00:36:34,318 --> 00:36:37,154 - I'm so sorry, Lynn. - Come on. 444 00:36:54,797 --> 00:36:58,634 Rossler's been given a shot for the pain. We have pursuit units on stand-by. 445 00:36:58,801 --> 00:37:00,803 As soon as he moves out, we'll be ready. 446 00:37:00,970 --> 00:37:04,599 No one's going anywhere unless Erwich calls. Stand by the phones. 447 00:37:04,765 --> 00:37:06,851 Excuse me. 448 00:37:15,610 --> 00:37:19,989 - Audrey Raines. - It's me. Did you get a hold of Kim? 449 00:37:20,156 --> 00:37:24,201 No. I tried her, but she wasn't in. I left a message. 450 00:37:24,368 --> 00:37:27,163 - Would you mind trying again for me? - Of course. 451 00:37:27,330 --> 00:37:29,373 OK, thanks. 452 00:37:38,716 --> 00:37:41,510 I want to contact my family. 453 00:37:41,677 --> 00:37:44,472 They must be so worried about me. 454 00:37:45,723 --> 00:37:49,560 I need to explain something to you first. 455 00:37:51,228 --> 00:37:53,314 Please, sit down. 456 00:38:07,453 --> 00:38:09,914 For now, 457 00:38:10,081 --> 00:38:13,876 we need you to go with Mr Rossler. 458 00:38:14,043 --> 00:38:16,504 Just for now. 459 00:38:16,671 --> 00:38:21,008 Men like me - agents - are going to follow you. 460 00:38:21,175 --> 00:38:23,594 And when we get what we need from Mr Rossler, 461 00:38:23,761 --> 00:38:28,474 they're going to move in and they're going to take you away from him. 462 00:38:28,641 --> 00:38:31,602 You don't know what he does to me when we are alone. 463 00:38:31,769 --> 00:38:34,146 I promise I won't let him be alone with you. 464 00:38:34,313 --> 00:38:36,983 - I don't believe you. - Please. 465 00:38:37,149 --> 00:38:39,610 - I won't do it. - Please. 466 00:38:42,822 --> 00:38:45,533 Let me go. 467 00:38:45,700 --> 00:38:48,369 - Please. - I'm sorry, I can't. 468 00:38:49,120 --> 00:38:52,206 Then you are no different than Rossler. 469 00:38:52,373 --> 00:38:54,792 I am not Rossler. 470 00:38:56,919 --> 00:38:59,630 Look at me. 471 00:39:00,756 --> 00:39:04,510 I won't let anything happen to you. 472 00:39:04,677 --> 00:39:06,721 I promise. 473 00:39:09,432 --> 00:39:12,476 We need you to get dressed, please. 474 00:39:17,523 --> 00:39:19,650 Thank you. 475 00:39:43,883 --> 00:39:46,427 Good job. 476 00:40:07,740 --> 00:40:10,409 That's it. 477 00:40:10,576 --> 00:40:13,954 Load the canisters. Get rid of the body. 478 00:40:32,932 --> 00:40:35,059 Pick it up. 479 00:40:36,685 --> 00:40:37,812 Yes. 480 00:40:37,978 --> 00:40:43,192 We have the identification keys. I'm messaging them to you now. 481 00:40:43,359 --> 00:40:44,652 I've got them. 482 00:40:44,819 --> 00:40:48,072 How long will it take to reprogram the chip and deliver it? 483 00:40:48,239 --> 00:40:50,032 I'll be ready in ten minutes. 484 00:40:50,199 --> 00:40:53,202 - We need a place we can meet. - You're coming personally? 485 00:40:53,369 --> 00:40:57,498 Unless you have someone who can install and program an encoded binary chip. 486 00:40:57,665 --> 00:40:59,834 I'll call you back with the location. 487 00:41:00,000 --> 00:41:02,086 I'll be here. 488 00:41:06,090 --> 00:41:09,260 Get him set up for a wire. I'll get the girl. 489 00:41:09,426 --> 00:41:10,886 Yes, sir. 490 00:41:11,053 --> 00:41:16,308 Mr Rossler, in a minute we're gonna be implanting a transmitter. 491 00:41:18,227 --> 00:41:21,021 We're ready to go. 492 00:41:25,067 --> 00:41:27,361 It's going to be fine. 493 00:41:40,374 --> 00:41:42,209 Let's go. 494 00:41:46,338 --> 00:41:53,095 We couldn't complete the trace, but we have it narrowed down to a ten-block radius. 495 00:41:53,262 --> 00:41:55,556 No! No! 496 00:41:55,723 --> 00:41:57,725 No! Hold your fire. 497 00:41:59,935 --> 00:42:02,438 Get a medic in here now. 498 00:42:04,440 --> 00:42:06,901 Inessa, give me the gun. 499 00:42:07,067 --> 00:42:10,821 I know you don't want to hurt anybody else. 500 00:42:14,325 --> 00:42:17,453 Is he gonna make it? 501 00:42:18,412 --> 00:42:21,040 No. He's dead. 502 00:42:21,207 --> 00:42:23,584 He was our only link to those canisters. 503 00:42:23,751 --> 00:42:29,298 Erwich's gonna call here any minute and he's gonna expect to talk to him. 42974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.