All language subtitles for utopia.s01e06.1080p.bluray.x264-shortbrehd.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,280 --> 00:00:06,408 NEWS: There are unconfirmed reports now 2 00:00:06,520 --> 00:00:11,242 of a new outbreak, that's a third outbreak of Russian flu near Hexham. 3 00:00:11,360 --> 00:00:14,125 That's after last night's outbreaks at Lochinver and Fort William, 4 00:00:14,240 --> 00:00:16,447 where 12 people are now confirmed dead. 5 00:00:16,560 --> 00:00:20,246 The Government are urging the public not to panic, 6 00:00:20,360 --> 00:00:24,251 but scenes of disorder are being reported in Edinburgh, Sunderland and Perth 7 00:00:24,360 --> 00:00:28,365 as GPs' surgeries are besieged with thousands of inquiries. 8 00:00:47,200 --> 00:00:48,690 It's all there. 9 00:00:53,000 --> 00:00:55,401 Everything they did. 10 00:00:55,520 --> 00:00:57,761 The experiments. 11 00:00:57,880 --> 00:01:00,611 The people they murdered. 12 00:01:00,720 --> 00:01:01,926 Everything- 13 00:01:11,360 --> 00:01:12,850 Don't find out the truth 14 00:01:12,960 --> 00:01:15,088 about our father. 15 00:01:15,200 --> 00:01:18,886 We need to find out why they want the manuscript. 16 00:01:19,000 --> 00:01:21,048 It has the identity of Mr Rabbit. 17 00:01:21,160 --> 00:01:24,687 He is the beating heart of all of this, and if we can find his identity, 18 00:01:24,800 --> 00:01:27,371 it ends and you go home. 19 00:01:27,480 --> 00:01:31,201 We go and we see if he's got the Chinese character for "rabbit" carved on his back. 20 00:01:31,320 --> 00:01:34,005 What? And then what? Whack him? 21 00:01:34,120 --> 00:01:37,283 Tomorrow at noon I'm gonna be here with every ounce of Thoraxin I have. 22 00:01:37,400 --> 00:01:40,961 Get me those pages, you get it all. 23 00:01:42,120 --> 00:01:45,408 You're right. It's better than genocide. 24 00:01:45,520 --> 00:01:47,648 That's my assistant's e-mail. 25 00:01:47,760 --> 00:01:49,888 If you get the manuscript, contact him. 26 00:01:50,000 --> 00:01:52,480 (GROANS) 27 00:01:52,600 --> 00:01:54,682 I'll take Grant. He's bound to recognise him. 28 00:01:54,800 --> 00:01:55,767 Do you think we can trust him? 29 00:01:55,880 --> 00:01:57,450 - Run! Run! - (SHE SCREAMS) 30 00:02:01,200 --> 00:02:03,885 The purpose of Janus is to sterilise 31 00:02:04,000 --> 00:02:06,970 the entire human race. What we have is an approximation. 32 00:02:07,080 --> 00:02:08,969 We're trying it on a test group. 33 00:02:09,080 --> 00:02:10,809 And the test group is...? 34 00:02:10,920 --> 00:02:12,410 The United Kingdom. 35 00:02:16,120 --> 00:02:17,645 Where the fuck have you been? 36 00:02:18,880 --> 00:02:20,609 Answer her question! 37 00:02:20,720 --> 00:02:22,324 The last time I saw you, you put a gun to my head. 38 00:02:22,440 --> 00:02:24,488 I needed to get the manuscript. 39 00:02:24,600 --> 00:02:27,524 I set a trap. You were bait. I'm sorry. 40 00:02:27,640 --> 00:02:30,450 - Let's move on. - Oh, you are such a fucking twat. 41 00:02:30,560 --> 00:02:31,800 Where's Grant? 42 00:02:33,800 --> 00:02:34,801 At the end of the manuscript, 43 00:02:34,920 --> 00:02:37,366 the scientist shouts the name of Mr Rabbit. 44 00:02:37,480 --> 00:02:39,960 I gave a bunch of pages to Grant. The name was in them. 45 00:02:40,080 --> 00:02:42,242 They must be here somewhere. 46 00:02:45,840 --> 00:02:49,401 I want those pages. Where is Grant? 47 00:02:50,720 --> 00:02:52,882 ALICE: Are we going to find Grant? 48 00:02:53,000 --> 00:02:54,570 Alice... 49 00:02:55,760 --> 00:02:57,205 ...we don't know where he is. 50 00:02:58,840 --> 00:02:59,841 I'm sorry. 51 00:03:03,240 --> 00:03:04,287 Hey. 52 00:03:04,400 --> 00:03:06,801 - You OK? - What? 53 00:03:06,920 --> 00:03:08,160 What do you mean? 54 00:03:10,320 --> 00:03:11,321 Oh, yeah. 55 00:03:11,440 --> 00:03:13,363 Just a bit stabbed. 56 00:03:13,480 --> 00:03:15,801 What about Janus? 57 00:03:15,920 --> 00:03:17,445 Is it in there? 58 00:03:18,880 --> 00:03:19,802 Wilson, is it in there? 59 00:03:19,920 --> 00:03:20,921 I... I dunno. 60 00:03:21,040 --> 00:03:22,804 Well, there's this. 61 00:03:24,440 --> 00:03:26,807 It's Carvel. He's hiding Janus. 62 00:03:28,200 --> 00:03:33,127 You can't see what in, but he says it's in his greatest achievement. 63 00:03:33,240 --> 00:03:34,685 And then... 64 00:03:35,720 --> 00:03:37,165 ...there's this. 65 00:03:38,480 --> 00:03:40,050 It's the god with two faces. 66 00:03:41,240 --> 00:03:42,401 Janus. 67 00:03:45,480 --> 00:03:47,448 - What? - No! No. 68 00:03:47,560 --> 00:03:50,291 No, that's our bedding! For fuck's sake, pack it in! 69 00:03:50,400 --> 00:03:51,731 Where did he put them? 70 00:03:51,840 --> 00:03:53,251 I want those pages, and I want... 71 00:03:53,360 --> 00:03:55,681 I know! You want Mr Rabbit. 72 00:03:55,800 --> 00:03:58,690 But going off and killing him isn't going to make your father 73 00:03:58,800 --> 00:04:00,404 any less of a cock than he was. 74 00:04:00,520 --> 00:04:02,727 You psychoanalysing me, Becky? 75 00:04:02,840 --> 00:04:05,286 We best pals now? You want to borrow my lipstick? 76 00:04:06,520 --> 00:04:09,444 Shit. Are you wearing make-up? 77 00:04:09,560 --> 00:04:12,086 (ALICE CLEARS HER THROAT) 78 00:04:12,200 --> 00:04:14,487 He thought no-one saw. 79 00:04:14,600 --> 00:04:16,329 But he's rubbish at hiding things. 80 00:04:19,400 --> 00:04:21,926 Can we get Grant back now, please? 81 00:04:31,720 --> 00:04:33,802 (BUZZING, DOOR OPENS) 82 00:04:40,480 --> 00:04:41,811 This is a Taser. 83 00:04:46,960 --> 00:04:48,450 You did these drawings? 84 00:04:49,720 --> 00:04:52,724 You copied them from the manuscript, didn't you? 85 00:04:54,240 --> 00:04:56,368 These numbers are a code. 86 00:04:56,480 --> 00:04:59,245 We believe it describes the molecular structure 87 00:04:59,360 --> 00:05:01,362 of a protein we call Janus. 88 00:05:02,640 --> 00:05:04,927 Do you know what Janus is, Grant? 89 00:05:09,160 --> 00:05:11,242 You did a very, very good job. 90 00:05:11,360 --> 00:05:13,362 The drawing's excellent. 91 00:05:14,400 --> 00:05:15,561 But not complete. 92 00:05:15,680 --> 00:05:18,081 There are three... 93 00:05:19,240 --> 00:05:20,969 ...five-digit numbers missing. 94 00:05:28,440 --> 00:05:29,965 Do you remember them? 95 00:05:32,680 --> 00:05:34,364 Are you sure, Grant? 96 00:05:34,480 --> 00:05:36,244 Because this is very... 97 00:05:36,360 --> 00:05:38,010 (SPITS) 98 00:05:41,120 --> 00:05:43,407 There's a theory of mnemonics 99 00:05:43,520 --> 00:05:45,648 that states that human minds 100 00:05:45,760 --> 00:05:49,924 retain all visual information ever seen in a lifetime. 101 00:05:53,680 --> 00:05:56,604 This means you do know the numbers. 102 00:06:07,040 --> 00:06:08,405 Mum? 103 00:06:11,160 --> 00:06:12,525 That's my mum. 104 00:06:13,600 --> 00:06:14,931 That's... 105 00:06:16,360 --> 00:06:17,566 No! 106 00:06:17,680 --> 00:06:18,966 Wave for us, Alexi. 107 00:06:21,520 --> 00:06:23,682 Your camera. Wave again, Alexi. 108 00:06:27,040 --> 00:06:29,611 Now, there are many commands I can give Alexi. 109 00:06:31,040 --> 00:06:32,963 And he will obey them all. 110 00:06:33,080 --> 00:06:36,687 The command I would dearly love to give is "stand down, Alexi". 111 00:06:41,600 --> 00:06:43,204 But that depends on you. 112 00:06:43,320 --> 00:06:44,287 Please! 113 00:06:44,400 --> 00:06:46,448 - I'm going to leave the laptop here. - Please don't hurt my mum. Please! 114 00:06:46,560 --> 00:06:47,607 And I'm going to leave this. 115 00:06:47,720 --> 00:06:51,281 And when you remember a number, write it in, 116 00:06:51,400 --> 00:06:52,526 press this buzzer, 117 00:06:52,640 --> 00:06:54,642 and I'll come back. 118 00:07:07,320 --> 00:07:09,368 (DOOR SHUTS) 119 00:07:09,480 --> 00:07:11,289 "Letan"? 120 00:07:11,400 --> 00:07:13,164 So Letan's Mr Rabbit? 121 00:07:14,360 --> 00:07:15,771 Well, who's Letan? 122 00:07:17,680 --> 00:07:18,602 Jessica, who's Letan? 123 00:07:18,720 --> 00:07:20,609 I have no idea! 124 00:07:20,720 --> 00:07:23,371 Wilson, do you think you can hack into central records at GCHQ? 125 00:07:26,000 --> 00:07:27,843 No. 126 00:07:30,280 --> 00:07:32,442 I mean, yeah, obviously, I can. 127 00:07:32,560 --> 00:07:34,289 I need a computer. 128 00:07:34,400 --> 00:07:36,687 And not to mention internet. 129 00:07:36,800 --> 00:07:38,006 We'll be outside. 130 00:07:38,120 --> 00:07:39,884 That's not to leave this room. 131 00:07:40,960 --> 00:07:42,041 Could say "please". 132 00:07:42,160 --> 00:07:45,289 Please, Becky, don't take the manuscript out of this room 133 00:07:45,400 --> 00:07:47,528 or I will rip your fucking head off. 134 00:07:47,640 --> 00:07:49,642 Well, what about Grant? We can't just leave him! 135 00:07:49,760 --> 00:07:50,921 What about Grant?! 136 00:07:57,680 --> 00:08:00,001 Holy bloody sweaty bollocks! 137 00:08:03,640 --> 00:08:05,483 (BEEPING) 138 00:08:07,320 --> 00:08:09,641 (DOOR OPENS AND CLOSES) 139 00:08:11,120 --> 00:08:12,849 - Just in here. - Thanks. 140 00:08:16,720 --> 00:08:18,245 Doctor here? 141 00:08:18,360 --> 00:08:19,486 Is problem? 142 00:08:19,600 --> 00:08:21,887 No, no. It's just a checkup. 143 00:08:22,000 --> 00:08:24,731 We have private cover for you, Anya, so... 144 00:08:24,840 --> 00:08:27,286 the doctor will be coming to you. 145 00:08:31,880 --> 00:08:32,961 Er... 146 00:08:33,080 --> 00:08:35,003 just... wait here, Michael. 147 00:08:50,640 --> 00:08:53,610 TV: Well, I haven't caught anything. I've seen a couple moving up there... 148 00:08:53,720 --> 00:08:55,848 - (CHANGES CHANNEL) - The Prime Minister has commended 149 00:08:55,960 --> 00:08:57,371 the Health Minister, Geoff Lawson, 150 00:08:57,480 --> 00:09:00,563 for stepping up production of the vaccine after Fetlar, describing him 151 00:09:00,680 --> 00:09:02,648 as a national hero. 152 00:09:02,760 --> 00:09:05,604 He said that the health department's contingency planning 153 00:09:05,720 --> 00:09:10,089 has potentially averted a crisis that none of us could even bear to imagine. 154 00:09:10,200 --> 00:09:14,808 We're telling people to stay calm. Do not travel unless you absolutely have to. 155 00:09:14,920 --> 00:09:18,163 Keep children, the elderly and the most vulnerable at home. 156 00:09:18,280 --> 00:09:19,770 We have a vaccine. 157 00:09:19,880 --> 00:09:22,565 I repeat, we have a working Russian flu vaccine, 158 00:09:22,680 --> 00:09:24,762 and it will be going out tomorrow morning. 159 00:09:31,480 --> 00:09:32,641 (KNOCK ON DOOR) 160 00:09:33,680 --> 00:09:35,250 (DOOR OPENS AND CLOSES) 161 00:09:36,680 --> 00:09:38,170 You wanted to see me? 162 00:09:39,280 --> 00:09:40,645 I need you to do something. 163 00:09:47,600 --> 00:09:50,046 There's a requirement, as part of the procedural safeguards, 164 00:09:50,160 --> 00:09:53,243 that the flu vaccine must be independently tested in situ 165 00:09:53,360 --> 00:09:54,850 24 hours before its release. 166 00:09:54,960 --> 00:09:58,123 That testing must be verified by the department, 167 00:09:58,240 --> 00:10:00,971 and, of course, to guarantee transparency, it can't be a minister. 168 00:10:01,080 --> 00:10:02,605 It has to be a civil servant. 169 00:10:03,680 --> 00:10:06,889 In fact, it has to be the private secretary with responsibility 170 00:10:07,000 --> 00:10:08,331 for procurement. 171 00:10:12,600 --> 00:10:15,080 I've supplied a team. They're downstairs. 172 00:10:15,200 --> 00:10:16,406 Don't question their results. 173 00:10:16,520 --> 00:10:18,010 Just sign it off. 174 00:10:19,040 --> 00:10:20,121 Jesus! 175 00:10:21,280 --> 00:10:23,647 This is why it's me? 176 00:10:23,760 --> 00:10:26,411 This... This whole thing has been about that? 177 00:10:27,560 --> 00:10:30,166 PRIME MINISTER: Your security pass has been given clearance. 178 00:10:31,240 --> 00:10:33,288 Go there, get it done. 179 00:10:36,040 --> 00:10:37,326 Then get on with your life. 180 00:11:28,680 --> 00:11:31,809 Stay back. Stay back over there. 181 00:11:31,920 --> 00:11:35,163 Right, this is all the Thoraxin I have. 182 00:11:35,280 --> 00:11:37,487 If I see anything odd, anything that looks like a weapon, 183 00:11:37,600 --> 00:11:40,843 it goes in the fucking lake, I swear. Do you understand? 184 00:11:42,160 --> 00:11:44,447 Now, do you have it? Do you have the pages? 185 00:11:47,040 --> 00:11:48,849 Yeah, what I've got for you's in here. 186 00:11:55,360 --> 00:11:56,691 What is this, some kind of joke? 187 00:11:56,800 --> 00:11:58,211 No joke. 188 00:11:59,160 --> 00:12:02,482 I've come to say that you'll get nothing from me ever again. 189 00:12:03,960 --> 00:12:06,930 Are you forgetting what's in here? Becky, stop shitting around! 190 00:12:07,040 --> 00:12:09,202 I've... I've told them I have it. 191 00:12:09,320 --> 00:12:11,243 I've got a meeting arranged. I've got... 192 00:12:11,360 --> 00:12:12,885 Well, then, you'd better run. 193 00:12:16,000 --> 00:12:17,445 Then what are you here for? 194 00:12:17,560 --> 00:12:19,210 To ask you for that. 195 00:12:20,480 --> 00:12:23,086 To ask you to do one decent thing in your whole life. 196 00:12:23,200 --> 00:12:24,611 To ask you... 197 00:12:24,720 --> 00:12:26,370 to give me those drugs. 198 00:13:14,440 --> 00:13:15,851 You OK? 199 00:13:20,080 --> 00:13:22,731 I don't know if the Deel's has kicked in, you know? 200 00:13:27,000 --> 00:13:29,685 The clumsiness could be psychosomatic. 201 00:13:29,800 --> 00:13:31,723 Or stress. That happens. 202 00:13:33,440 --> 00:13:36,728 My dad had full-on fits. That's how we first knew. 203 00:13:41,000 --> 00:13:42,490 I'm not going to leave you. 204 00:13:44,360 --> 00:13:45,521 I just won't. 205 00:13:53,600 --> 00:13:56,604 It was tremors, loss of muscle control... 206 00:13:56,720 --> 00:13:58,324 paralysis... 207 00:14:00,880 --> 00:14:03,326 ...and eventually suffocation and death. 208 00:14:08,120 --> 00:14:10,964 I don't know if I want to go through all that with someone watching me. 209 00:14:17,840 --> 00:14:19,683 How's it going? 210 00:14:23,680 --> 00:14:25,045 ALICE: Is it a code, then? 211 00:14:26,240 --> 00:14:27,241 Um... 212 00:14:27,360 --> 00:14:28,771 Yeah, probably. 213 00:14:28,880 --> 00:14:33,488 In part one, people always thought this was binary or dates, but... 214 00:14:33,600 --> 00:14:35,523 no-one has ever been able to work it out. 215 00:14:37,640 --> 00:14:39,529 But... 216 00:14:39,640 --> 00:14:40,721 in this... 217 00:14:40,840 --> 00:14:42,683 Part... 218 00:14:42,800 --> 00:14:45,565 there's a corresponding page... 219 00:14:45,680 --> 00:14:47,682 The numbers are boring. 220 00:14:47,800 --> 00:14:49,165 I like the art. 221 00:14:56,360 --> 00:14:57,407 Well, can you get in? 222 00:14:57,520 --> 00:14:58,806 Get in? 223 00:14:58,920 --> 00:15:00,410 I am in. 224 00:15:00,520 --> 00:15:02,249 It's UK security. 225 00:15:02,360 --> 00:15:04,681 Practically takes your shoes off and makes you a cup of tea. 226 00:15:04,800 --> 00:15:07,280 It's the searches that are taking the time. 227 00:15:07,400 --> 00:15:11,450 I'm having to make myself look like a UFO nutter just to get below the radar, 228 00:15:11,560 --> 00:15:14,370 which means I've got to check each database individually. 229 00:15:14,480 --> 00:15:16,767 Well, how many databases are there? 230 00:15:16,880 --> 00:15:19,247 56,000. Or thereabouts. 231 00:15:21,240 --> 00:15:22,162 Tell you what, 232 00:15:22,280 --> 00:15:25,807 why don't you take the mobile unit outside and check the civilian channels? 233 00:15:29,200 --> 00:15:30,326 No. 234 00:15:31,360 --> 00:15:32,646 I'll do it here. 235 00:15:42,680 --> 00:15:43,966 (HE SIGHS) 236 00:16:14,360 --> 00:16:15,850 (BUZZER) 237 00:16:18,120 --> 00:16:19,326 (DOOR OPENS) 238 00:16:30,280 --> 00:16:31,611 I wrote it in. 239 00:16:59,960 --> 00:17:02,486 Well, this looks like we're getting somewhere. 240 00:17:04,480 --> 00:17:05,606 Only two to go. 241 00:17:05,720 --> 00:17:06,926 No, 242 00:17:07,040 --> 00:17:08,280 mate... 243 00:17:08,400 --> 00:17:09,970 I... I can't. 244 00:17:10,080 --> 00:17:11,730 I've been trying so hard, but please, I can't, 245 00:17:11,840 --> 00:17:14,047 I can't... Please... 246 00:17:14,160 --> 00:17:16,845 Then we'll have to bring your mother in and torture her in front of you. 247 00:17:18,080 --> 00:17:20,287 Please don't make me do that, Grant. 248 00:18:18,680 --> 00:18:20,409 (INTERCOM BUZZES) 249 00:18:22,080 --> 00:18:24,481 - Hello? - Hi, Anya, it's Michael. 250 00:18:28,680 --> 00:18:29,966 - Where is he? - What? 251 00:18:30,080 --> 00:18:32,686 I... I... I don't know. I don't know! 252 00:18:32,800 --> 00:18:34,370 Christ! Christ, I'm not... 253 00:18:34,480 --> 00:18:37,848 I'm not... I'm not part of them, I'm just... 254 00:18:37,960 --> 00:18:41,043 Look, look, look... I was protecting my family! 255 00:18:42,720 --> 00:18:45,007 There is a woman here who's having my child. 256 00:18:45,120 --> 00:18:47,248 I was just... 257 00:18:47,360 --> 00:18:49,010 I know where the vaccine is. 258 00:18:49,120 --> 00:18:51,043 I can help. Please! 259 00:18:51,160 --> 00:18:52,207 I want to help! 260 00:18:52,320 --> 00:18:54,049 (KNOCK ON DOOR) 261 00:18:58,960 --> 00:19:00,325 (ANYA SCREAMS) 262 00:19:00,440 --> 00:19:01,726 Anya, no! It's fine. It's... 263 00:19:01,840 --> 00:19:03,444 Calm her down. 264 00:19:03,560 --> 00:19:04,641 Calm her the fuck down! 265 00:19:04,760 --> 00:19:08,128 Anya, Anya, please! Please. It's fine. It's OK, he's not going to hurt us. 266 00:19:08,240 --> 00:19:09,321 OK?! He has gun, Michael. 267 00:19:09,440 --> 00:19:11,283 I know. I just need to give him some information 268 00:19:11,400 --> 00:19:12,970 - and then it'll be OK... - Information?! 269 00:19:13,080 --> 00:19:14,923 Anya, please, I swear it'll be OK! 270 00:19:15,040 --> 00:19:16,644 No. 271 00:19:16,760 --> 00:19:18,888 Whoa! Anya's... Anya's pregnant. 272 00:19:20,040 --> 00:19:21,644 It's... it's my child. 273 00:19:22,720 --> 00:19:24,051 They blackmailed me. 274 00:19:24,160 --> 00:19:25,764 So, why are you helping us now? 275 00:19:25,880 --> 00:19:27,564 The vaccine goes out tomorrow. 276 00:19:27,680 --> 00:19:29,762 64 million shots. 277 00:19:31,640 --> 00:19:33,881 The warehouse is at, erm... 278 00:19:34,920 --> 00:19:37,571 ...164 Cantwell Way, Stevenage. 279 00:19:37,680 --> 00:19:38,841 You got a computer here? 280 00:19:38,960 --> 00:19:40,928 - Why? - Google Maps. 281 00:19:41,040 --> 00:19:43,805 If there isn't a warehouse there, I'm gonna blow your fucking brains out. 282 00:19:55,760 --> 00:19:57,603 I'm sorry. 283 00:19:57,720 --> 00:19:59,802 I... I was trying to protect people. 284 00:20:01,320 --> 00:20:02,765 I wanted my family safe... 285 00:20:02,880 --> 00:20:04,086 So you just handed us over? 286 00:20:04,200 --> 00:20:06,282 Michael? He make trouble, yes? 287 00:20:06,400 --> 00:20:09,688 - Please, I not trust... - It's all right. Anya, please! 288 00:20:09,800 --> 00:20:11,689 It's all right, I promise! 289 00:20:13,480 --> 00:20:14,641 There. 290 00:20:15,960 --> 00:20:18,042 There. I-I-I... want to help. 291 00:20:18,160 --> 00:20:20,401 I can get you inside, if you just trust me. 292 00:20:21,120 --> 00:20:22,884 Anya, no, don't! He's not... 293 00:20:24,240 --> 00:20:26,083 Oh, Anya, no! Don't, he's not what... 294 00:20:31,800 --> 00:20:35,282 (ENGLISH ACCENT) I have a situation. I need to speak to Control now. 295 00:20:37,000 --> 00:20:38,729 Two minutes, no more, then. 296 00:20:41,560 --> 00:20:42,561 You're... 297 00:20:42,680 --> 00:20:44,967 You're... You're English? 298 00:20:45,080 --> 00:20:46,764 I...I... I don't... 299 00:20:50,560 --> 00:20:51,527 You're with them?! 300 00:20:51,640 --> 00:20:53,722 Stay quiet if you want to live. 301 00:20:53,840 --> 00:20:55,080 Is your name even Anya? 302 00:20:55,200 --> 00:20:56,565 Oh, God. 303 00:20:56,680 --> 00:20:58,364 Oh, God. The baby... 304 00:20:58,480 --> 00:20:59,811 Is there...? 305 00:20:59,920 --> 00:21:01,604 No, no, but there were scans. 306 00:21:01,720 --> 00:21:03,006 - I saw scans... - You speak again, 307 00:21:03,120 --> 00:21:06,124 I will fire this into your fucking face. Understand? 308 00:21:12,720 --> 00:21:13,846 Oh, for fuck's sake! 309 00:21:47,920 --> 00:21:49,251 You OK? 310 00:21:49,360 --> 00:21:50,964 Is she...? 311 00:22:01,080 --> 00:22:02,286 We need to go. 312 00:23:09,800 --> 00:23:11,768 How's it going? 313 00:23:17,040 --> 00:23:18,405 I think I've found him. 314 00:23:21,880 --> 00:23:25,851 It's the minutes of a defence department meeting in 1976, 315 00:23:25,960 --> 00:23:28,804 something called the Committee of Genetic Discovery. 316 00:23:28,920 --> 00:23:30,524 Now, the document's redacted, 317 00:23:30,640 --> 00:23:34,884 the only information is formal stuff, like time and place 318 00:23:35,000 --> 00:23:36,650 and the names of those attending. 319 00:23:36,760 --> 00:23:38,205 None of those names are Letan, 320 00:23:38,320 --> 00:23:39,924 but in the footnotes... 321 00:23:40,040 --> 00:23:42,520 a comment attributed to Letan. 322 00:23:47,120 --> 00:23:50,329 They changed his name on all official documentation, but... 323 00:23:51,400 --> 00:23:53,129 ...they missed the footnote. 324 00:23:56,000 --> 00:23:57,729 So Letan was there. 325 00:23:58,880 --> 00:24:00,041 He's one of these people. 326 00:24:00,160 --> 00:24:02,003 Mm-hm. 327 00:24:02,120 --> 00:24:04,361 All we need to do is pull up their photos. 328 00:24:05,840 --> 00:24:07,001 Wilson... 329 00:24:08,400 --> 00:24:10,129 ...you've just found Mr Rabbit. 330 00:24:15,600 --> 00:24:19,685 WILSON: There were 18 on the committee. Of those, 14 were men. 331 00:24:19,800 --> 00:24:23,361 Six are dead, one's in a nursing home, leaving these seven. 332 00:24:23,480 --> 00:24:25,164 One of them's Letan. 333 00:24:28,360 --> 00:24:30,089 One of them's Mr Rabbit. 334 00:24:30,200 --> 00:24:31,964 JESSICA: Do you recognise any of these men? 335 00:24:33,320 --> 00:24:35,004 No. 336 00:24:35,120 --> 00:24:36,610 None. 337 00:24:37,640 --> 00:24:39,005 Do you? 338 00:24:45,040 --> 00:24:47,122 So, what do we do? 339 00:24:48,720 --> 00:24:50,085 We kill them. 340 00:24:51,440 --> 00:24:53,249 All of them. 341 00:24:53,360 --> 00:24:54,646 WILSON: Are you serious? 342 00:24:54,760 --> 00:24:56,285 One of them is Mr Rabbit. 343 00:24:56,400 --> 00:24:57,811 BECKY: But six of them aren't! 344 00:24:57,920 --> 00:24:59,160 It's called collateral damage. 345 00:24:59,280 --> 00:25:01,567 It's called psychopathy. You can't just kill them all! 346 00:25:01,680 --> 00:25:03,967 I mean... where are they? 347 00:25:04,080 --> 00:25:05,206 How long will that take? 348 00:25:05,320 --> 00:25:06,765 JESSICA: So we make a start. 349 00:25:06,880 --> 00:25:10,805 Jessica, I need to tell you, you're too emotionally involved in all this. 350 00:25:10,920 --> 00:25:11,842 Excuse me? 351 00:25:11,960 --> 00:25:14,088 I've read the manuscript. OK? 352 00:25:14,200 --> 00:25:16,407 I know what he did to you. 353 00:25:16,520 --> 00:25:19,251 But this weird, freaky, 354 00:25:19,360 --> 00:25:24,127 slightly sociopathic Oedipal thing you've got going on is putting us all in danger. 355 00:25:24,240 --> 00:25:28,040 I swear to Christ, if you don't stop, if you don't shut your fucking mouth... 356 00:25:28,840 --> 00:25:30,968 - He's with them! - No, no, no, Alice! No, no, it's OK! 357 00:25:31,080 --> 00:25:32,002 It's all right! 358 00:25:32,120 --> 00:25:33,565 Fuck, Ian, you brought him here?! 359 00:25:33,680 --> 00:25:36,684 M-My name is Michael Dugdale. I'm with the Department of Health. 360 00:25:36,800 --> 00:25:39,406 Good. That'll help you once I've cut your fucking face off! 361 00:25:39,520 --> 00:25:41,124 I know where the vaccine is. 362 00:25:41,240 --> 00:25:42,890 Th... They're releasing it tomorrow. 363 00:25:43,000 --> 00:25:44,490 The whole thing is going out overnight. 364 00:25:44,600 --> 00:25:47,922 Tomorrow morning, it'll start going into people's arms, 365 00:25:48,040 --> 00:25:52,568 and there is such a lot of it. There's 64 million shots. 366 00:26:01,880 --> 00:26:03,405 Why have you got a picture of him? 367 00:26:03,520 --> 00:26:04,646 Which one? 368 00:26:04,760 --> 00:26:05,761 That... 369 00:26:08,000 --> 00:26:09,490 That's Conran Letts' assistant. 370 00:26:09,600 --> 00:26:11,682 He's the man running Corvadt. 371 00:26:34,720 --> 00:26:36,848 (BUZZER, DOOR OPENS) 372 00:27:08,200 --> 00:27:10,043 Only one number to go, Grant. 373 00:27:16,640 --> 00:27:19,723 If I remember... can I go home, please? 374 00:27:19,840 --> 00:27:21,330 Absolutely. 375 00:27:22,960 --> 00:27:24,450 Of course you can. 376 00:27:41,360 --> 00:27:44,682 Jessica, it's broad daylight. You can't just go in and whack him. 377 00:27:44,800 --> 00:27:45,881 Give me my gun. 378 00:27:46,000 --> 00:27:48,401 - And what about the warehouse? - The vaccine is going out tonight. 379 00:27:48,520 --> 00:27:50,522 We really need to do something. 380 00:27:50,640 --> 00:27:52,324 What is the matter with you people? 381 00:27:52,440 --> 00:27:56,081 How many times do I have to tell you this all stops when he dies? 382 00:27:56,200 --> 00:27:59,363 For God's sake, this is not what you would normally do. 383 00:27:59,480 --> 00:28:01,244 You would at least wait until dark. 384 00:28:01,360 --> 00:28:02,771 Give me my gun. 385 00:28:09,200 --> 00:28:12,249 My knife can be opening your throat very easily. 386 00:28:13,800 --> 00:28:14,961 I don't think you'd do that. 387 00:28:15,080 --> 00:28:16,650 - Ian...? - Want to find out? 388 00:28:17,920 --> 00:28:19,081 ALICE: Guys? 389 00:28:20,120 --> 00:28:21,884 I think there's something you should see. 390 00:28:22,000 --> 00:28:23,843 Really. 391 00:28:23,960 --> 00:28:25,928 You should really see this. 392 00:29:03,400 --> 00:29:04,811 What is it? 393 00:29:08,000 --> 00:29:09,490 BECKY: It's a molecule. 394 00:29:10,520 --> 00:29:12,682 It's Janus. 395 00:29:12,800 --> 00:29:14,962 This is what they've been looking for. 396 00:29:17,000 --> 00:29:20,402 WILSON: The vaccine is a test, to see if it works. 397 00:29:20,520 --> 00:29:22,488 But this... is the real thing. 398 00:29:23,760 --> 00:29:26,286 This is the real Janus. 399 00:29:29,640 --> 00:29:31,608 You did well to find all this. 400 00:29:36,120 --> 00:29:37,167 You're very clever. 401 00:29:37,280 --> 00:29:39,726 Don't patronise me. 402 00:29:46,280 --> 00:29:47,725 I like jigsaws. 403 00:29:53,120 --> 00:29:54,531 I... I'm sorry about Grant. 404 00:29:55,680 --> 00:29:56,681 I... 405 00:29:56,800 --> 00:29:59,406 I-I thought I was protecting my family. 406 00:30:05,280 --> 00:30:06,645 My wife and I... 407 00:30:10,120 --> 00:30:13,203 ...we wanted a child very badly. 408 00:30:15,720 --> 00:30:17,802 And we thought we had one. 409 00:30:22,600 --> 00:30:25,729 We had been trying for a very long time. 410 00:30:26,760 --> 00:30:28,000 IVF? 411 00:30:30,560 --> 00:30:33,564 My mum said she was going to do that before I was born. 412 00:30:36,840 --> 00:30:38,330 Then I suddenly happened. 413 00:30:42,320 --> 00:30:43,810 She said I was a miracle. 414 00:30:49,360 --> 00:30:51,362 Little Mary Miracle, she called me. 415 00:30:56,120 --> 00:30:57,485 It annoyed me. 416 00:31:03,640 --> 00:31:05,005 They shot her. 417 00:31:09,800 --> 00:31:11,086 I saw it. 418 00:31:18,560 --> 00:31:20,847 Would... Would you like to talk about it? 419 00:31:44,960 --> 00:31:46,928 So he experimented on you? 420 00:31:48,480 --> 00:31:49,606 Carvel? 421 00:31:51,880 --> 00:31:53,291 It's in the manuscript. 422 00:32:03,560 --> 00:32:06,086 In the published version, the devil imprisons me. 423 00:32:08,960 --> 00:32:11,122 But in the manuscript, it's my father... 424 00:32:13,040 --> 00:32:16,442 ...holding me, like all the others, to use for experiments. 425 00:32:19,880 --> 00:32:22,611 I was hardly a living thing as far as they were concerned. 426 00:32:24,880 --> 00:32:26,530 They both deserve death. 427 00:32:30,160 --> 00:32:32,128 And you think this is going to make you feel better? 428 00:32:32,240 --> 00:32:33,526 Yeah. 429 00:32:35,040 --> 00:32:36,644 Yeah, I do, actually. 430 00:32:40,280 --> 00:32:42,362 (SHE SOBS) 431 00:32:49,720 --> 00:32:51,245 Who have we got it going to? 432 00:32:51,360 --> 00:32:53,567 46 scientists, two Nobel laureates, 433 00:32:53,680 --> 00:32:56,365 nine politicians, several police forces 434 00:32:56,480 --> 00:32:59,370 and... a shed load of journalists. 435 00:33:01,680 --> 00:33:02,966 So this is it. 436 00:33:05,120 --> 00:33:06,326 We press that button and... 437 00:33:07,600 --> 00:33:09,045 ...and everything's out there. 438 00:33:10,600 --> 00:33:11,886 All of it. 439 00:33:13,280 --> 00:33:14,611 Listen, Ian... 440 00:33:15,680 --> 00:33:16,920 ...do you think this is right? 441 00:33:18,200 --> 00:33:22,091 I mean, Janus is the biggest thing in history, ever. 442 00:33:22,200 --> 00:33:24,851 And... we're here, 443 00:33:24,960 --> 00:33:27,088 at the centre of it. 444 00:33:27,200 --> 00:33:28,440 What are you talking about? 445 00:33:31,960 --> 00:33:33,564 There's a future coming 446 00:33:33,680 --> 00:33:38,322 where billions of us are going to be born into poverty. 447 00:33:39,720 --> 00:33:42,041 And we're going to murder each other in war for... 448 00:33:43,080 --> 00:33:44,809 ...water, food and oil. 449 00:33:46,360 --> 00:33:47,930 That's coming. 450 00:33:49,200 --> 00:33:50,850 Maybe in our lifetime. 451 00:33:53,120 --> 00:33:55,122 The Network's the enemy. 452 00:33:56,640 --> 00:33:58,642 But what if the enemy's right? 453 00:34:04,000 --> 00:34:05,490 Press the button, Wilson. 454 00:34:19,560 --> 00:34:23,042 They might think it's a hoax. Do you think they'll take it seriously? 455 00:34:24,400 --> 00:34:25,401 Yeah. 456 00:34:25,520 --> 00:34:28,729 At least, they will when we burn the warehouse to the ground. 457 00:34:39,000 --> 00:34:40,684 I downloaded some blueprints. 458 00:34:42,120 --> 00:34:44,851 A map of the Corvadt building, showing the office. 459 00:34:47,080 --> 00:34:49,003 I want to go with you. 460 00:34:52,120 --> 00:34:55,090 I'm not going to be much good lugging cans of petrol round in a warehouse. 461 00:34:59,360 --> 00:35:00,691 Look... 462 00:35:02,040 --> 00:35:03,724 ...they killed my dad, Jessica. 463 00:35:07,000 --> 00:35:09,162 They destroyed my life, too. 464 00:35:17,480 --> 00:35:19,005 You ready, then? 465 00:35:33,680 --> 00:35:34,886 You're very brave. 466 00:35:35,920 --> 00:35:37,524 But try not to look so scared. 467 00:35:37,640 --> 00:35:39,005 Right. 468 00:35:42,960 --> 00:35:45,167 Right, just hang it there. 469 00:35:45,280 --> 00:35:46,441 See? 470 00:35:46,560 --> 00:35:49,769 Don't get the gun out until you get to the video room. 471 00:35:49,880 --> 00:35:53,009 Then you make him disable all relays. OK? 472 00:35:54,360 --> 00:35:56,522 And, er, what if he doesn't do what I say? 473 00:35:56,640 --> 00:35:58,324 Well, you hit him with the gun. 474 00:35:59,880 --> 00:36:02,201 What, like, with the fat end? 475 00:36:03,720 --> 00:36:05,131 Yeah. 476 00:36:05,240 --> 00:36:06,241 The fat end. 477 00:36:12,080 --> 00:36:13,650 Thank you. 478 00:36:22,680 --> 00:36:23,920 All right? 479 00:36:31,400 --> 00:36:33,846 - OK. - Thank you. 480 00:36:55,280 --> 00:36:57,123 (ALL SCREAM) 481 00:37:10,640 --> 00:37:12,847 Right, I've seen one of these before. 482 00:37:12,960 --> 00:37:15,486 They're based on the Wiegand protocol, 483 00:37:15,600 --> 00:37:16,806 which is actually quite sloppy. 484 00:37:16,920 --> 00:37:19,287 Now, if we can access the reader, then maybe we can bar... 485 00:37:26,120 --> 00:37:27,531 (BUZZER, DOOR OPENS) 486 00:37:31,000 --> 00:37:33,367 Or, yeah, we could just do that. 487 00:38:15,760 --> 00:38:18,491 I don't get why there's no guards. 488 00:38:20,320 --> 00:38:22,004 I don't get it. 489 00:38:43,280 --> 00:38:44,850 You didn't send the e-mail. 490 00:38:48,440 --> 00:38:49,930 I freed Letts. 491 00:38:52,960 --> 00:38:57,045 And I pushed the knife into my own stomach because... 492 00:38:59,360 --> 00:39:00,521 ...they are right. 493 00:39:04,480 --> 00:39:06,084 Just give me the manuscript. 494 00:39:08,560 --> 00:39:10,244 (BUZZER, DOOR OPENS) 495 00:39:22,440 --> 00:39:24,568 This isn't right. 496 00:39:24,680 --> 00:39:26,808 This is just cohesin, unmodified. 497 00:39:26,920 --> 00:39:29,446 That's the number, mate. That is the one, I swear. 498 00:39:31,840 --> 00:39:34,923 But I got a number wrong when I drew it, so I changed that. 499 00:39:35,040 --> 00:39:36,485 Look. 500 00:39:36,600 --> 00:39:38,090 Which one? 501 00:39:38,200 --> 00:39:39,440 - Which one's wrong? - That one. 502 00:39:40,520 --> 00:39:41,965 Look. 503 00:40:12,960 --> 00:40:16,760 We can't be the people that destroys humanity's chance at life. 504 00:40:20,800 --> 00:40:22,211 We can't. 505 00:40:23,920 --> 00:40:25,843 I'm not giving it to you. 506 00:40:30,960 --> 00:40:32,200 Jessica, please don't. 507 00:40:40,520 --> 00:40:41,931 Please don't. 508 00:40:48,080 --> 00:40:50,731 (DEEP VOICE) S-Stand down, Alexi. 509 00:41:33,200 --> 00:41:34,361 Jessica... 510 00:41:34,480 --> 00:41:36,847 This is my dad. 511 00:41:38,040 --> 00:41:39,565 It's all I've got. 512 00:41:40,800 --> 00:41:43,531 I'm not giving him to you. 513 00:41:43,640 --> 00:41:45,085 Please... 514 00:41:45,200 --> 00:41:47,123 (LIFT BELL PINGS) 515 00:41:56,840 --> 00:41:58,444 Are you all right? 516 00:42:09,200 --> 00:42:11,043 (GASPS AND GROANS) 517 00:42:12,680 --> 00:42:14,011 Grant? 518 00:42:18,400 --> 00:42:20,164 Have you seen this man? 519 00:42:22,560 --> 00:42:24,050 He's dead. 520 00:42:28,800 --> 00:42:30,086 I killed him, Jessica. 521 00:42:37,160 --> 00:42:38,446 Come on. 522 00:42:39,960 --> 00:42:41,564 What about Wilson? 523 00:42:41,680 --> 00:42:43,284 What about Wilson? 524 00:42:54,360 --> 00:42:56,886 (FOOTSTEPS APPROACH) 525 00:42:59,920 --> 00:43:01,081 (BECKY GASPS) 526 00:43:01,200 --> 00:43:03,771 - Is this all of them? - It is. 527 00:43:03,880 --> 00:43:05,245 That was all we were told. 528 00:43:05,360 --> 00:43:06,566 Are you sure? 529 00:43:06,680 --> 00:43:08,364 I don't want any nasty surprises. 530 00:43:08,480 --> 00:43:10,084 Jessica Hyde, for example. 531 00:43:10,200 --> 00:43:12,123 She's not with these. 532 00:43:14,120 --> 00:43:15,929 (MUFFLED WHIMPERING) 533 00:43:23,560 --> 00:43:25,210 Please... Alice... 534 00:43:25,320 --> 00:43:27,368 - What? - The... The girl. 535 00:43:28,640 --> 00:43:29,971 Don't make her see. 536 00:43:30,080 --> 00:43:32,162 Yes, of course. 537 00:43:36,720 --> 00:43:38,006 Alice, is it? 538 00:43:38,120 --> 00:43:39,042 Mm-hm. 539 00:43:39,160 --> 00:43:41,288 Now, what I want you to do is to pop in there, 540 00:43:41,400 --> 00:43:45,962 close your eyes very tight and count to 99. Will you do that for me? 541 00:43:46,080 --> 00:43:49,801 And, Alice, it's very important that you don't run or hide, OK? 542 00:43:53,360 --> 00:43:54,691 Good girl. 543 00:43:57,640 --> 00:43:59,768 (BECKY WHIMPERS) 544 00:44:16,480 --> 00:44:17,402 You... 545 00:44:17,520 --> 00:44:19,329 You're not going to kill us? 546 00:44:19,440 --> 00:44:20,726 Why would I kill you? 547 00:44:22,080 --> 00:44:23,570 - But you sent Alice in... - She's 12! 548 00:44:23,680 --> 00:44:24,966 Christ, Ian, 549 00:44:25,080 --> 00:44:28,050 what do I have to do to convince you people I'm on your fucking side? 550 00:44:29,920 --> 00:44:31,126 We thought you were dead! 551 00:44:31,240 --> 00:44:33,083 Well, apparently I'm not. 552 00:44:33,200 --> 00:44:36,090 Now, we haven't much time. I understand you have petrol? 553 00:46:25,680 --> 00:46:26,841 Grant! 554 00:46:32,880 --> 00:46:34,564 Where's Wilson? 555 00:46:45,160 --> 00:46:46,571 Fuck... 556 00:46:53,760 --> 00:46:55,410 (BIRDSONG) 557 00:47:23,000 --> 00:47:24,923 All right, there, shithead... 558 00:47:26,960 --> 00:47:28,689 ...let's give it a go. 559 00:47:46,280 --> 00:47:48,282 No-one's come. 560 00:47:50,400 --> 00:47:54,041 They know we're here and they must know we did it, but no-one's come for us. 561 00:48:00,240 --> 00:48:02,402 We're going to Fortingall. 562 00:48:03,440 --> 00:48:07,331 The Highlands of Scotland. We're catching a train to Glasgow. 563 00:48:10,080 --> 00:48:12,208 - Bit remote, isn't it? - Yeah. 564 00:48:13,560 --> 00:48:15,881 Milner said to give it a month before returning. 565 00:48:17,200 --> 00:48:18,770 We're pretending it's a holiday. 566 00:48:18,880 --> 00:48:23,283 That's how long she reckons they'll need to mop up everyone else, if... 567 00:48:24,920 --> 00:48:26,888 ...she has the manuscript. 568 00:48:35,320 --> 00:48:37,163 We have to give it to her. 569 00:48:40,440 --> 00:48:41,930 Jessica? 570 00:48:43,960 --> 00:48:46,122 She needs it to end all this. 571 00:48:54,760 --> 00:48:55,807 So, what? 572 00:48:55,920 --> 00:48:57,445 Alice is going with him? 573 00:48:58,800 --> 00:49:00,564 Yeah. 574 00:49:00,680 --> 00:49:01,886 If she wants to. 575 00:49:04,280 --> 00:49:05,645 Because she's alone. 576 00:49:07,200 --> 00:49:08,531 They want a child. 577 00:49:08,640 --> 00:49:09,926 Yeah, but he's a cock. 578 00:49:11,360 --> 00:49:13,249 I don't reckon she'll go with him. 579 00:49:16,880 --> 00:49:19,531 Are you all right to come with us? 580 00:49:19,640 --> 00:49:23,042 Just until we get all this sorted and get you back to your mum? 581 00:49:26,120 --> 00:49:27,645 I don't reckon she'll go with him. 582 00:49:37,000 --> 00:49:38,889 Yeah, it's probably for the best. 583 00:49:42,480 --> 00:49:44,005 (GRANT SIGHS) 584 00:49:53,480 --> 00:49:55,130 You going with that dickhead? 585 00:49:59,280 --> 00:50:00,805 I'll miss you, twat. 586 00:50:05,280 --> 00:50:06,566 (KISS) 587 00:50:23,520 --> 00:50:25,488 (STIFLED SOB) 588 00:51:09,240 --> 00:51:11,004 Jessica... 589 00:51:11,120 --> 00:51:13,043 it is so good to meet you. 590 00:51:19,480 --> 00:51:21,562 It's fine. I'll take you through. 591 00:51:22,720 --> 00:51:24,848 I promise you, it'll be fine. 592 00:51:40,440 --> 00:51:42,010 It's in there? 593 00:51:46,640 --> 00:51:47,880 The last thing we want 594 00:51:48,000 --> 00:51:50,606 is for what's in that manuscript to become public knowledge. 595 00:51:51,760 --> 00:51:54,764 This way I can use it then destroy it. 596 00:51:57,240 --> 00:51:58,651 Jessica... 597 00:51:58,760 --> 00:52:00,808 it needs to be like this. 598 00:52:30,520 --> 00:52:32,602 I'm just going to get the tickets, right? 599 00:52:39,720 --> 00:52:42,849 Wait here. I'll get us a secure room. 600 00:52:44,200 --> 00:52:46,168 When you're ready, you can show me. 601 00:52:46,280 --> 00:52:47,770 Does that sound OK? 602 00:52:52,880 --> 00:52:54,211 Do you need anything? 603 00:52:54,320 --> 00:52:56,049 - Tea, or...? - No. Thank you. 604 00:53:09,280 --> 00:53:11,282 (GASPS) 605 00:53:11,400 --> 00:53:12,811 Becky... 606 00:53:12,920 --> 00:53:15,161 Becky! Becky! 607 00:53:15,280 --> 00:53:16,964 Help! 608 00:53:26,840 --> 00:53:28,251 Jesus Christ! 609 00:53:28,360 --> 00:53:29,964 She just started. I don't know what happened. 610 00:53:30,080 --> 00:53:31,411 - She just started... - Becky! 611 00:53:31,520 --> 00:53:33,602 Is she OK? 612 00:53:34,640 --> 00:53:36,244 Becky? Becky! 613 00:53:36,360 --> 00:53:37,441 Are you all right? 614 00:53:37,560 --> 00:53:40,609 Is your head all right? Did you bang your head? 615 00:53:41,760 --> 00:53:43,330 Did I fit? 616 00:53:43,440 --> 00:53:44,646 Was that a fit? 617 00:53:44,760 --> 00:53:47,127 Did I fit, Ian? (SOBS) 618 00:53:48,200 --> 00:53:49,087 Shh... 619 00:53:49,200 --> 00:53:51,601 - Ian... - We'll get you some help. All right? 620 00:53:51,720 --> 00:53:53,290 Can I have some water, please? 621 00:53:53,400 --> 00:53:55,243 Please... 622 00:53:55,360 --> 00:53:56,725 Sit with her. 623 00:53:57,760 --> 00:53:59,285 Don't leave her. 624 00:54:08,120 --> 00:54:09,201 Are you all right? 625 00:54:10,400 --> 00:54:11,401 Ta, pal. 626 00:54:12,480 --> 00:54:15,211 (INDISTINCT VOICES) 627 00:54:27,120 --> 00:54:29,805 (VOICES CONTINUE) 628 00:54:37,200 --> 00:54:40,329 - JESSICA: My dad wrote it down. - MILNER: It is so good to meet you. 629 00:54:40,440 --> 00:54:42,681 JESSICA: People always let you down. 630 00:54:42,800 --> 00:54:44,723 MILNER: This way I can use it... 631 00:54:48,040 --> 00:54:50,930 ARBY: It's called tonalite gneiss. 632 00:54:51,040 --> 00:54:52,166 BECKY: Where did you get that? 633 00:54:52,280 --> 00:54:55,170 ARBY: From a rock plateau in Canada. 634 00:54:55,280 --> 00:55:00,366 He used to say, "This rock gives you permission to do anything." 635 00:55:00,480 --> 00:55:02,244 KAN: He's Mr Rabbit. 636 00:55:02,360 --> 00:55:04,601 WILSON: Are you sure you don't remember the name of Mr Rabbit? 637 00:55:04,720 --> 00:55:06,529 JESSICA: This all stops when he dies. 638 00:55:06,640 --> 00:55:09,405 - IAN: Who's Mr Rabbit? - JESSICA: I have no idea. 639 00:55:09,520 --> 00:55:11,488 WILSON: There were 78 on the committee. Of those, 74 were men. 640 00:55:11,600 --> 00:55:14,206 JESSICA: He's one of these people. 641 00:55:14,320 --> 00:55:17,005 All we need to do is pull out their photos. 642 00:55:17,120 --> 00:55:18,121 Do you recognise any of these men? 643 00:55:18,240 --> 00:55:20,447 - WILSON: One of them's Mr Rabbit. - JESSICA: I have no idea. 644 00:55:20,560 --> 00:55:22,801 MILNER: There's a story about how he got his name. 645 00:55:22,920 --> 00:55:25,321 He was playing everyone against each other. 646 00:55:25,440 --> 00:55:29,525 THE TRAMP: She's like us. Works in secret, trusts no-one. 647 00:55:29,640 --> 00:55:31,085 KAN: Who's Mr Rabbit? 648 00:55:31,200 --> 00:55:33,646 THE TRAMP: Milner. Her name's Milner... 649 00:56:04,320 --> 00:56:05,321 Stop! 650 00:56:16,400 --> 00:56:18,289 Oh, our train is leaving. 651 00:56:20,080 --> 00:56:21,844 Right, go and find Ian. 652 00:56:21,960 --> 00:56:25,407 - But he said to stay with you. - Quick! Quick, or we'll miss it! 653 00:56:53,680 --> 00:56:55,364 Becky says the train's leaving now. 654 00:56:55,480 --> 00:56:56,641 What? 655 00:56:56,760 --> 00:56:58,444 It's not for another ten... 656 00:57:08,920 --> 00:57:10,331 Stay here. Don't move. just stay here! 657 00:58:02,080 --> 00:58:04,401 (WHISTLE BLOWS) 658 00:58:42,680 --> 00:58:44,091 MILNER: You can go. 659 00:58:54,640 --> 00:58:56,483 Who did Grant kill? 660 00:58:56,600 --> 00:58:59,524 A man so dedicated to the cause 661 00:58:59,640 --> 00:59:03,645 that he carved lines into his own flesh to act as cover. 662 00:59:04,680 --> 00:59:06,887 That's how important this is, Jessica. 663 00:59:07,960 --> 00:59:10,327 But you helped burn the warehouse. 664 00:59:10,440 --> 00:59:12,363 The vaccine... you destroyed it. 665 00:59:12,480 --> 00:59:14,244 The vaccine may well have worked. 666 00:59:14,360 --> 00:59:15,930 It may not have. 667 00:59:16,040 --> 00:59:18,441 We never had the genius of your father. 668 00:59:19,800 --> 00:59:22,326 Once I found out that he had finished Janus, 669 00:59:22,440 --> 00:59:24,283 I knew that was all that mattered. 670 00:59:24,400 --> 00:59:26,528 His work, Jessica. 671 00:59:26,640 --> 00:59:28,608 Yeah, well, fuck you. 672 00:59:28,720 --> 00:59:31,166 Fuck both of you. It's over. 673 00:59:31,280 --> 00:59:32,611 I burned it. 674 00:59:32,720 --> 00:59:35,963 I destroyed your work. Janus is gone! 675 00:59:45,840 --> 00:59:47,524 That? 676 00:59:47,640 --> 00:59:50,610 That's just a bunch of old drawings done by a crazy man. 677 00:59:51,680 --> 00:59:55,207 I only wanted that because I knew you'd be the one bringing it. 678 01:00:01,200 --> 01:00:03,043 - (GUNSHOT) - (CRIES OUT) 679 01:00:03,160 --> 01:00:06,448 Sorry. I don't want you jumping. 680 01:00:10,480 --> 01:00:12,050 From the moment you were born, 681 01:00:12,160 --> 01:00:14,322 he just fell in love. 682 01:00:14,440 --> 01:00:18,126 He considered you his greatest achievement. 683 01:00:22,200 --> 01:00:25,522 And that's where he hid Janus. 684 01:00:25,640 --> 01:00:27,688 It's in me? 685 01:00:27,800 --> 01:00:29,370 You should be happy. 686 01:00:29,480 --> 01:00:32,245 Isn't that what you've always wanted, Daddy's love? 687 01:00:32,360 --> 01:00:34,408 Daddy loved you so much 688 01:00:34,520 --> 01:00:37,763 he hid the most important thing the world has ever known... 689 01:00:37,880 --> 01:00:39,211 in you. 690 01:00:46,000 --> 01:00:47,411 We'd better get started, you and I. 691 01:00:48,480 --> 01:00:50,369 We have so much to do.48441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.