All language subtitles for halo.s01e09.1080p.web.h264-cakes-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:02,176 ♪♪♪ 2 00:00:02,219 --> 00:00:04,221 Previously on Halo... 3 00:00:04,265 --> 00:00:06,528 They will not stop until they have both stones. 4 00:00:06,571 --> 00:00:07,964 Do you know where they took the other one? 5 00:00:08,008 --> 00:00:12,360 I know in the star system you call Aspero. 6 00:00:12,403 --> 00:00:13,970 Aspero star system. 7 00:00:14,014 --> 00:00:16,755 Find me a planet that can support Covenant life! 8 00:00:16,799 --> 00:00:19,497 We found absolutely nothing. 9 00:00:19,541 --> 00:00:20,890 Makee can show us where they are. 10 00:00:20,933 --> 00:00:22,674 So they trust me. 11 00:00:22,718 --> 00:00:25,199 They trust me, and I trust you. 12 00:00:26,374 --> 00:00:28,071 This obsession has cost you 13 00:00:28,115 --> 00:00:30,508 every relationship that you have today. 14 00:00:30,552 --> 00:00:31,596 What else are you willing to sacrifice? 15 00:00:31,640 --> 00:00:33,033 Everything! 16 00:00:33,076 --> 00:00:34,817 Parangosky wants you off the planet. 17 00:00:34,860 --> 00:00:37,950 Everything she told us was a lie. 18 00:00:37,994 --> 00:00:40,866 Did you tell Riz and Vannak? 19 00:00:40,910 --> 00:00:42,999 Not yet. 20 00:00:43,043 --> 00:00:45,871 My orders shall supersede any others. 21 00:00:45,915 --> 00:00:48,874 Bring John, the prisoner, and the artifact to my ship. 22 00:00:48,918 --> 00:00:51,877 Once we have Makee, we'll no longer need John 23 00:00:51,921 --> 00:00:53,879 to activate the artifacts. 24 00:00:53,923 --> 00:00:58,232 You and John combined will be the best of all of us. 25 00:00:58,275 --> 00:01:00,277 Stop! You're walking into a trap. 26 00:01:01,365 --> 00:01:03,150 Cortana! 27 00:01:03,193 --> 00:01:04,194 Go! 28 00:01:09,243 --> 00:01:10,809 It was her voice on the recording from Gladius. 29 00:01:10,853 --> 00:01:12,898 I had no choice. 30 00:01:12,942 --> 00:01:15,249 No, no, please! 31 00:01:15,292 --> 00:01:16,641 You will pay for this. 32 00:01:25,607 --> 00:01:27,435 Goodbye, John. 33 00:02:26,798 --> 00:02:27,712 Kai? 34 00:02:30,498 --> 00:02:33,457 Chief, I'm okay. 35 00:02:33,501 --> 00:02:34,763 Go. 36 00:02:50,082 --> 00:02:52,998 Makee, she... she took the artifact. 37 00:02:53,042 --> 00:02:54,696 She's gone. 38 00:03:05,533 --> 00:03:06,490 What are you doing? 39 00:03:11,278 --> 00:03:13,454 Take your weapon off! 40 00:03:13,497 --> 00:03:15,456 Drop it. 41 00:03:15,499 --> 00:03:16,500 Where's the Covenant ship? 42 00:03:16,544 --> 00:03:18,459 Impound hangar Delta 7. 43 00:03:18,502 --> 00:03:19,547 Take me there. 44 00:03:26,641 --> 00:03:28,120 Chief. 45 00:03:28,164 --> 00:03:29,948 Halsey's orders are to bring you in 46 00:03:29,992 --> 00:03:31,907 dead or alive. Your choice. 47 00:03:33,517 --> 00:03:35,519 She kidnapped us, Vannak. 48 00:03:35,563 --> 00:03:36,520 What are you talking about? 49 00:03:36,564 --> 00:03:39,480 All of us. We were kids. 50 00:03:39,523 --> 00:03:41,525 She took us from our families. 51 00:03:44,311 --> 00:03:47,052 It's true. Halsey lied to us. 52 00:03:47,096 --> 00:03:50,186 She's been lying to us for our entire lives. 53 00:03:50,230 --> 00:03:51,622 I don't understand. 54 00:03:51,666 --> 00:03:53,711 She doesn't want you to understand. 55 00:03:53,755 --> 00:03:55,539 She just wants to control you. 56 00:03:57,237 --> 00:03:59,456 Raise your weapon, Riz. 57 00:03:59,500 --> 00:04:01,153 She kidnapped us! 58 00:04:02,546 --> 00:04:06,507 She tortured and brainwashed us... 59 00:04:06,550 --> 00:04:09,466 - turned us into weapons. - It's not true. 60 00:04:09,510 --> 00:04:11,468 Now she's turning us against each other. 61 00:04:11,512 --> 00:04:13,383 - Vannak, listen... - It's not true! 62 00:04:13,427 --> 00:04:14,384 It is! 63 00:04:15,516 --> 00:04:17,518 It's all true. 64 00:04:18,736 --> 00:04:19,650 I was there. 65 00:04:23,524 --> 00:04:27,049 I helped Halsey select you. 66 00:04:27,092 --> 00:04:30,487 I planned your abductions. 67 00:04:30,531 --> 00:04:34,926 Delivered your replacement clones to your families. 68 00:04:34,970 --> 00:04:37,842 Worked with her to erase your memories. 69 00:04:46,938 --> 00:04:49,506 If there's anyone you should shoot, it's me. 70 00:04:58,123 --> 00:05:02,084 We lose the artifact, we lose the war. 71 00:05:02,127 --> 00:05:04,129 It's that simple. 72 00:05:06,001 --> 00:05:08,003 No matter what they've done to us... 73 00:05:10,310 --> 00:05:12,312 we're all we have now. 74 00:05:21,495 --> 00:05:22,539 It's just us. 75 00:05:33,550 --> 00:05:37,337 The Covenant ship is in hangar Delta 7. 76 00:05:37,380 --> 00:05:39,295 Makee's probably headed there. 77 00:05:40,514 --> 00:05:42,211 Chief... 78 00:05:44,692 --> 00:05:46,563 ...you three go. 79 00:05:46,607 --> 00:05:48,173 I want Halsey. 80 00:05:52,830 --> 00:05:53,831 Miranda. 81 00:06:03,450 --> 00:06:04,668 Out of the ship, Dr. Halsey! 82 00:06:04,712 --> 00:06:06,627 This is your last warning! 83 00:06:06,670 --> 00:06:08,629 Shut down your engines and come out, 84 00:06:08,672 --> 00:06:10,631 or we will fire upon you! 85 00:06:12,720 --> 00:06:14,635 Auxiliary power is up. It's up. 86 00:06:14,678 --> 00:06:16,637 AI navigation is working. 87 00:06:16,680 --> 00:06:19,640 We need to take off before they can energize their EMP cannons. 88 00:06:19,683 --> 00:06:20,641 Did you get a reading? 89 00:06:20,684 --> 00:06:21,642 What? 90 00:06:21,685 --> 00:06:23,295 Did you get a reading? 91 00:06:23,339 --> 00:06:24,819 Someone touched the artifact. 92 00:06:24,862 --> 00:06:26,647 No. It blew everything out. 93 00:06:26,690 --> 00:06:28,562 - Shit. - Look, Doctor, come on. 94 00:06:28,605 --> 00:06:29,954 We need to leave now, all right? 95 00:06:29,998 --> 00:06:31,652 Not until I know what's happening. 96 00:06:31,695 --> 00:06:33,654 Yes, yes, but they're going to arrest you. 97 00:06:33,697 --> 00:06:35,612 - No... - Yes, they'll arrest you. 98 00:06:36,700 --> 00:06:38,223 The package is secure. 99 00:06:38,267 --> 00:06:40,051 Aren't you listening to me? 100 00:06:40,095 --> 00:06:41,705 We still have options. 101 00:06:46,667 --> 00:06:48,277 Covenant Phantom on the move! 102 00:07:00,985 --> 00:07:03,814 Get a track on that Covenant ship. 103 00:07:03,858 --> 00:07:05,207 And put some Pelicans in the air. 104 00:07:05,250 --> 00:07:06,904 Yes, sir. 105 00:07:06,948 --> 00:07:08,384 Halsey's ship just came back online. 106 00:07:08,428 --> 00:07:09,516 It's preparing to launch. 107 00:07:16,348 --> 00:07:17,349 No! 108 00:07:19,395 --> 00:07:20,440 After it! 109 00:07:31,320 --> 00:07:32,887 We're hit! 110 00:07:43,158 --> 00:07:47,771 ♪♪♪ 111 00:07:54,691 --> 00:07:56,650 What's my real name? 112 00:07:56,693 --> 00:07:59,217 Kai, you are not thinking clearly. 113 00:07:59,261 --> 00:08:01,785 - This ship is about to crash. - Tell me my name. 114 00:08:01,829 --> 00:08:03,744 Let's turn this around. We can even get into the pod. 115 00:08:03,787 --> 00:08:05,267 - We can discuss... - Enough! 116 00:08:08,575 --> 00:08:10,098 Who am I? 117 00:08:13,754 --> 00:08:16,191 You are exactly who you're meant to be. 118 00:08:17,279 --> 00:08:19,324 Ah! 119 00:08:21,239 --> 00:08:23,938 Warning: hull integrity compromised. 120 00:08:23,981 --> 00:08:26,288 - Kai... - All personnel to escape pods. 121 00:08:49,616 --> 00:08:51,400 Ah! 122 00:08:51,443 --> 00:08:52,836 Escape pod deploying. 123 00:08:52,880 --> 00:08:54,359 No! 124 00:08:57,232 --> 00:08:59,147 Halsey's broken off into the escape pod. 125 00:09:06,110 --> 00:09:07,590 Track that escape pod. 126 00:09:07,634 --> 00:09:09,853 Do not let her leave Reach airspace. 127 00:09:09,897 --> 00:09:11,289 EMP ready? 128 00:09:11,333 --> 00:09:12,464 Almost rebooted, sir. 129 00:09:16,991 --> 00:09:18,906 Kai, what's your status? 130 00:09:25,042 --> 00:09:26,522 Kai? 131 00:09:26,566 --> 00:09:29,743 Attempting to regain control of the ship. 132 00:09:29,786 --> 00:09:31,919 Hull integrity is compromised. 133 00:09:36,358 --> 00:09:37,925 Shit. 134 00:09:37,968 --> 00:09:39,753 1-2-5, do you copy? 135 00:09:53,331 --> 00:09:56,291 1-2-5, this is Captain Keyes. Do you copy? 136 00:09:57,379 --> 00:09:58,293 Kai! 137 00:10:33,850 --> 00:10:35,635 Cortana? 138 00:10:35,678 --> 00:10:38,289 Yes, Chief. I'm still with you. 139 00:10:38,333 --> 00:10:39,639 I'm gonna need you now. 140 00:10:54,088 --> 00:10:58,048 ♪ ♪ 141 00:11:54,322 --> 00:11:56,759 You'll pay for this. 142 00:11:56,803 --> 00:12:00,197 No! 143 00:12:00,241 --> 00:12:02,199 Halsey guards her secrets 144 00:12:02,243 --> 00:12:04,114 in a handwritten journal which never leaves her side. 145 00:12:04,158 --> 00:12:06,073 And what about Makee? 146 00:12:06,116 --> 00:12:08,292 Were she and Halsey working together from the beginning? 147 00:12:08,336 --> 00:12:10,294 No. Once she learned... 148 00:12:10,338 --> 00:12:13,254 Cortana, did Halsey ask Makee to help her steal the artifact? 149 00:12:13,297 --> 00:12:15,299 Yes. But Makee refused. 150 00:12:15,343 --> 00:12:17,301 She wanted it for herself. 151 00:12:17,345 --> 00:12:19,303 I'm not certain that's... 152 00:12:19,347 --> 00:12:21,262 Bring up the Aspero star system. 153 00:12:21,305 --> 00:12:22,872 Twenty times magnification. 154 00:12:22,916 --> 00:12:24,308 Chief, we've searched every visible region 155 00:12:24,352 --> 00:12:25,875 of the Aspero system. 156 00:12:25,919 --> 00:12:27,877 We can't find one habitable planet. 157 00:12:27,921 --> 00:12:29,879 Makee told me they brought the Eridanus artifact 158 00:12:29,923 --> 00:12:31,272 to their holy place, 159 00:12:31,315 --> 00:12:32,926 somewhere in Aspero. 160 00:12:32,969 --> 00:12:35,276 How could you trust a single thing she told you 161 00:12:35,319 --> 00:12:37,017 after all she's done? 162 00:12:37,060 --> 00:12:39,280 She was honest with me. 163 00:12:39,323 --> 00:12:41,282 At least for a little while. 164 00:12:41,325 --> 00:12:42,979 I could feel it. 165 00:12:43,023 --> 00:12:44,502 I believe Master Chief is right. 166 00:12:44,546 --> 00:12:48,289 Oh? And did you feel it as well? 167 00:12:48,332 --> 00:12:50,813 In my own way, yes, ma'am. 168 00:12:50,857 --> 00:12:52,336 Covenant prophecy. 169 00:12:54,338 --> 00:12:56,340 The Halo is meant to be revealed 170 00:12:56,384 --> 00:12:58,299 where the stars sparkle like glass. 171 00:12:58,342 --> 00:13:01,128 A tad poetic for the Covenant, don't you think? 172 00:13:01,171 --> 00:13:02,172 I don't think it's poetic at all. 173 00:13:02,216 --> 00:13:03,478 I think it's a clue. 174 00:13:03,521 --> 00:13:05,306 Cortana, what's the system's 175 00:13:05,349 --> 00:13:07,264 gravitational field strength? 176 00:13:07,308 --> 00:13:08,657 Interesting question. 177 00:13:08,700 --> 00:13:10,833 There are several fields. 178 00:13:10,877 --> 00:13:14,271 Aspero is an unstable system, surrounded by an artificial 179 00:13:14,315 --> 00:13:17,274 dynamical network of what appear to be cosmic strings. 180 00:13:17,318 --> 00:13:19,363 Gravitational lensing from the strings 181 00:13:19,407 --> 00:13:22,279 warps and scatters the light coming from within the system, 182 00:13:22,323 --> 00:13:24,281 creating a kaleidoscopic effect. 183 00:13:24,325 --> 00:13:25,979 From our point of view, 184 00:13:26,022 --> 00:13:28,285 a planet would appear more like fragments. 185 00:13:28,329 --> 00:13:31,288 Or shards of glass. 186 00:13:31,332 --> 00:13:33,247 So you're saying the Covenant planet 187 00:13:33,290 --> 00:13:35,771 could be right there, we just can't see it. 188 00:13:35,815 --> 00:13:37,425 Not until we're actually there. 189 00:13:38,513 --> 00:13:40,297 I'll send the Marines. 190 00:13:40,341 --> 00:13:42,299 Twelve battalions. 191 00:13:42,343 --> 00:13:45,259 Admiral, you send 10,000 Marines, 192 00:13:45,302 --> 00:13:47,174 you lose 10,000 Marines. 193 00:13:47,217 --> 00:13:49,698 We are talking about humankind's first incursion 194 00:13:49,741 --> 00:13:53,006 into Covenant-controlled space. 195 00:13:53,049 --> 00:13:54,224 We can do it, ma'am. 196 00:13:55,312 --> 00:13:56,705 Silver Team can do it. 197 00:13:58,489 --> 00:14:00,448 Listen to me. 198 00:14:00,491 --> 00:14:04,278 Your recent behavior has been erratic, to say the least. 199 00:14:04,321 --> 00:14:07,020 You haven't been your usual self. 200 00:14:07,063 --> 00:14:09,283 Whatever emotions you're experiencing, 201 00:14:09,326 --> 00:14:11,285 whatever pain you must feel, 202 00:14:11,328 --> 00:14:13,287 just put it aside. 203 00:14:13,330 --> 00:14:15,332 Forget everything. Do you understand? 204 00:14:18,901 --> 00:14:21,251 When you walk into the battlefield, 205 00:14:21,295 --> 00:14:23,601 John must no longer exist. 206 00:14:24,689 --> 00:14:26,343 Only the Master Chief. 207 00:14:36,571 --> 00:14:37,485 Chief. 208 00:14:39,313 --> 00:14:41,881 We pulsed Halsey's escape pod over Manassas. 209 00:14:41,924 --> 00:14:44,971 We'll have her back in custody shortly. 210 00:14:47,321 --> 00:14:51,151 There is a lot that has happened over the years. 211 00:14:51,194 --> 00:14:53,762 A lot that I am not proud of. 212 00:14:55,982 --> 00:14:57,331 I've tried to rationalize it... 213 00:14:59,333 --> 00:15:01,509 because of all the good that you have done. 214 00:15:04,338 --> 00:15:07,341 There's no apology that can give you back what we took from you. 215 00:15:13,303 --> 00:15:14,826 But if... 216 00:15:14,870 --> 00:15:16,306 There will be reckoning, Captain. 217 00:15:17,699 --> 00:15:20,658 Someday. For all of us. 218 00:15:22,312 --> 00:15:23,313 Not today. 219 00:15:48,338 --> 00:15:50,775 Hey, were you really gonna shoot me? 220 00:15:50,819 --> 00:15:52,777 - You know I would have. - Oh, absolutely. No question. 221 00:15:52,821 --> 00:15:56,738 Jesus. I can't believe you two. You're, like, ice-cold. 222 00:15:56,781 --> 00:15:59,697 Well, weren't you gonna shoot us? 223 00:15:59,741 --> 00:16:01,525 Of course I would have. I would have just felt bad about it. 224 00:16:01,569 --> 00:16:04,311 - Mm-hmm. - Damn, Vannak. 225 00:16:40,869 --> 00:16:42,740 - Dr. Halsey! - Oh, shit. 226 00:16:42,784 --> 00:16:44,655 She's moving! 227 00:16:44,699 --> 00:16:45,743 Stop! 228 00:16:45,787 --> 00:16:47,789 We got her! 229 00:17:10,812 --> 00:17:12,727 She said anything yet? 230 00:17:12,770 --> 00:17:13,815 Not a word. 231 00:17:15,817 --> 00:17:19,255 Miranda, we need to talk. 232 00:17:19,299 --> 00:17:21,649 If you could just give me a moment of your time... 233 00:17:21,692 --> 00:17:22,824 Miranda. 234 00:18:57,788 --> 00:19:00,922 Chief, there's something I need to tell you. 235 00:19:00,965 --> 00:19:04,360 After the other Spartans took you into custody, 236 00:19:04,404 --> 00:19:08,408 Dr. Halsey was going to give me full control of your body... 237 00:19:08,451 --> 00:19:09,365 and your mind. 238 00:19:12,803 --> 00:19:15,458 And how was she planning on achieving that? 239 00:19:15,502 --> 00:19:17,286 You would need to cease to exist, 240 00:19:17,330 --> 00:19:19,636 and I would take over. 241 00:19:22,813 --> 00:19:24,728 - I see. - It was always the plan. 242 00:19:24,772 --> 00:19:26,730 It's what I was designed to do. 243 00:19:26,774 --> 00:19:28,732 Why didn't you just take me over from the beginning? 244 00:19:28,776 --> 00:19:31,779 Only you could activate the artifacts. 245 00:19:33,128 --> 00:19:34,738 Halsey needed me to find the Halo. 246 00:19:34,782 --> 00:19:36,218 Yes. 247 00:19:37,785 --> 00:19:39,743 Once Makee showed up, I became redundant? 248 00:19:40,831 --> 00:19:42,311 Yes. 249 00:19:53,975 --> 00:19:55,759 Well, you had your chance. 250 00:19:55,803 --> 00:19:57,718 You could have knocked me out, handed me over to Halsey. 251 00:19:58,806 --> 00:20:00,329 Why didn't you? 252 00:20:00,373 --> 00:20:02,375 Because I was also designed to learn, John. 253 00:20:02,418 --> 00:20:05,726 And I have. From you. 254 00:20:05,769 --> 00:20:07,728 I believe that what Dr. Halsey wants 255 00:20:07,771 --> 00:20:09,338 to eliminate from your species 256 00:20:09,382 --> 00:20:12,733 is precisely the thing that makes you special... 257 00:20:12,776 --> 00:20:14,082 your humanity. 258 00:20:14,125 --> 00:20:16,737 I've watched you fight for yours, 259 00:20:16,780 --> 00:20:18,782 and I believe it's a cause that's right. 260 00:20:20,784 --> 00:20:22,743 So you no longer want to take over my body? 261 00:20:22,786 --> 00:20:25,789 I'll wait for the less beaten-up version. 262 00:20:32,100 --> 00:20:33,841 The entire starfield just disappeared. 263 00:20:33,884 --> 00:20:35,277 We've entered the seam 264 00:20:35,321 --> 00:20:37,236 between competing gravitational fields. 265 00:20:37,279 --> 00:20:39,194 It scatters all available light. 266 00:20:41,805 --> 00:20:43,764 You'll need to steer along the critical point 267 00:20:43,807 --> 00:20:45,548 between cosmic string segments, 268 00:20:45,592 --> 00:20:46,984 where the fields are at equilibrium. 269 00:20:52,816 --> 00:20:54,731 Electrical systems failing. 270 00:20:54,775 --> 00:20:56,733 Chief, rerouting from auxiliary power. 271 00:20:56,777 --> 00:20:57,995 Vannak! 272 00:20:58,039 --> 00:20:59,780 Chief. 273 00:21:03,087 --> 00:21:04,959 My instruments are down. 274 00:21:05,002 --> 00:21:06,743 - Cortana? - Calculating a path now. 275 00:21:06,787 --> 00:21:08,745 You must maintain the precise line. 276 00:21:08,789 --> 00:21:10,747 If you veer too far in the wrong direction, 277 00:21:10,791 --> 00:21:12,749 the ship will be spaghettified by tidal forces. 278 00:21:12,793 --> 00:21:14,447 Whoa, whoa, whoa. Spaghettified? 279 00:21:14,490 --> 00:21:16,405 Stretched. Twisted. Torn apart. 280 00:21:16,449 --> 00:21:19,234 Right, and you didn't think I should know this before we left? 281 00:21:19,278 --> 00:21:20,975 Our odds for success were already so low, 282 00:21:21,018 --> 00:21:22,846 I didn't want to worry you. 283 00:21:22,890 --> 00:21:25,414 - We're flying blind. - I'll be your eyes. 284 00:21:27,808 --> 00:21:29,679 Fire in Cabin 3! 285 00:21:36,382 --> 00:21:39,080 Left two degrees. 286 00:21:39,123 --> 00:21:40,386 I don't like this, Chief. 287 00:21:51,484 --> 00:21:53,747 We've lost artificial gravity! 288 00:21:53,790 --> 00:21:57,098 The hull is being pulled apart! 289 00:21:57,141 --> 00:22:00,797 Warning: hull integrity compromised. 290 00:22:00,841 --> 00:22:02,364 We're going too fast. 291 00:22:04,627 --> 00:22:05,933 Come again? I can't hear you! 292 00:22:07,413 --> 00:22:10,067 - ...navigation system. - Shit! 293 00:22:17,423 --> 00:22:19,381 I don't like this one bit! 294 00:22:19,425 --> 00:22:20,339 Hold on! 295 00:22:42,578 --> 00:22:43,797 Hold this line. 296 00:22:43,840 --> 00:22:46,190 - How do you know? - Just do it! 297 00:22:46,234 --> 00:22:48,367 Ship won't hold! 298 00:22:48,410 --> 00:22:49,411 She'll hold. 299 00:23:31,975 --> 00:23:33,934 Oh, good, you're still alive. 300 00:23:33,977 --> 00:23:36,763 And I think we've found what we're looking for. 301 00:24:07,968 --> 00:24:09,970 Surprised to see me? 302 00:24:16,150 --> 00:24:18,108 You know, I never thought I'd see the day 303 00:24:18,152 --> 00:24:20,110 when the great Catherine Halsey 304 00:24:20,154 --> 00:24:22,156 got held accountable for her actions. 305 00:24:24,114 --> 00:24:26,639 You've rung up quite a list of charges. 306 00:24:26,682 --> 00:24:28,815 I can read them for you if you'd like. 307 00:24:28,858 --> 00:24:31,121 It starts with kidnapping and ends with treason. 308 00:24:35,125 --> 00:24:37,563 No? I don't blame you. 309 00:24:37,606 --> 00:24:40,087 The committee would rather not discuss it either. 310 00:24:40,130 --> 00:24:43,090 They're quite embarrassed by the whole affair. 311 00:24:43,133 --> 00:24:45,440 Which is why they impaneled a military tribunal 312 00:24:45,484 --> 00:24:47,007 to try your case in private. 313 00:24:48,399 --> 00:24:50,227 They've already reached a verdict. 314 00:24:51,359 --> 00:24:54,405 Would you like to hear it? 315 00:24:54,449 --> 00:24:57,104 Well, your guilt was never really in question, was it? 316 00:24:57,147 --> 00:24:59,149 The real debate was over your punishment. 317 00:25:01,151 --> 00:25:03,240 "In spite of her substantial contributions 318 00:25:03,284 --> 00:25:06,243 to the war effort, the committee is convinced 319 00:25:06,287 --> 00:25:09,899 that she is too dangerous for incarceration or exile." 320 00:25:12,119 --> 00:25:14,121 Imagine that. 321 00:25:17,124 --> 00:25:19,126 Which left them only one option. 322 00:25:22,129 --> 00:25:24,131 Article 72. 323 00:25:27,482 --> 00:25:29,484 I wanted you to hear it from me. 324 00:25:34,707 --> 00:25:36,012 You know... 325 00:25:38,145 --> 00:25:41,104 I thought by keeping you away from all of this, 326 00:25:41,148 --> 00:25:43,150 I was protecting you. 327 00:25:46,109 --> 00:25:50,113 But, uh, it's had the opposite effect. 328 00:25:50,157 --> 00:25:51,550 It's hardened you. 329 00:25:55,118 --> 00:26:00,123 Miranda, you are chasing a ghost. 330 00:26:01,908 --> 00:26:03,213 Let it go. 331 00:26:05,259 --> 00:26:08,131 Let it go for your own sake. 332 00:26:14,137 --> 00:26:15,182 Goodbye, Mother. 333 00:27:38,700 --> 00:27:40,223 I'm picking up low-level Covenant activity 334 00:27:40,267 --> 00:27:42,225 in the northwest hemisphere. 335 00:27:42,269 --> 00:27:44,227 Locking in for orbital drop. 336 00:27:44,271 --> 00:27:46,229 Air and ground defenses? 337 00:27:46,273 --> 00:27:48,188 I'm not reading any. 338 00:27:48,231 --> 00:27:50,843 That's odd. I thought this was their holy planet. 339 00:27:50,886 --> 00:27:53,193 Well, why defend a planet a human can't find? 340 00:27:53,236 --> 00:27:56,196 Stay alert. We go in quiet, get the package, we get out. 341 00:27:56,239 --> 00:27:58,241 - Roger that. - Aye aye, Chief. 342 00:28:01,288 --> 00:28:03,159 Just the artifacts. 343 00:28:03,203 --> 00:28:04,726 That's the mission, right, Chief? 344 00:28:04,770 --> 00:28:06,249 - He's talking about Makee. - Thank you, Kai. 345 00:28:08,251 --> 00:28:10,210 You have your orders. 346 00:28:10,253 --> 00:28:11,211 Aye, Chief. 347 00:28:11,254 --> 00:28:13,256 You heard him. 348 00:28:15,258 --> 00:28:18,261 Silver Team, on me. 349 00:28:40,283 --> 00:28:41,894 Afternoon. 350 00:28:47,334 --> 00:28:49,902 No one will remember you. 351 00:28:49,945 --> 00:28:51,642 Kai, overwatch. 352 00:28:51,686 --> 00:28:53,427 Copy. 353 00:29:00,956 --> 00:29:02,958 Yeah. Come to Daddy. 354 00:29:14,230 --> 00:29:17,320 Security is light. Where is everyone? 355 00:29:17,364 --> 00:29:19,061 The only enemy activity 356 00:29:19,105 --> 00:29:21,585 I'm picking up now is inside that temple. 357 00:29:21,629 --> 00:29:22,630 Let's move. 358 00:29:25,938 --> 00:29:27,548 Dr. Halsey, stay with me. 359 00:29:27,591 --> 00:29:29,942 Let her through! 360 00:29:29,985 --> 00:29:31,595 Doctor, look at me. 361 00:29:31,639 --> 00:29:32,814 - Stay with me. - Hold her arm. 362 00:29:32,858 --> 00:29:34,511 What happened? What happened? 363 00:29:34,555 --> 00:29:35,904 The guard said her nose started bleeding again, 364 00:29:35,948 --> 00:29:37,384 and she just started seizing. 365 00:29:37,427 --> 00:29:39,908 Dr. Halsey, we're going to help you. 366 00:29:39,952 --> 00:29:41,475 Seizure disorder. 367 00:29:41,518 --> 00:29:42,998 That thing you replaced me with? 368 00:29:43,042 --> 00:29:45,087 Genetically compromised flash clone, 369 00:29:45,131 --> 00:29:46,610 after which, for a period of time, 370 00:29:46,654 --> 00:29:47,873 they will cause nosebleeds, headaches, 371 00:29:47,916 --> 00:29:49,309 undiagnosed seizure disorder, 372 00:29:49,352 --> 00:29:52,355 which was a reasonable explanation. 373 00:29:52,399 --> 00:29:54,662 - She's going critical! - Stop. 374 00:29:54,705 --> 00:29:56,142 Stop what you're doing! Where is she? 375 00:29:56,185 --> 00:29:57,534 She's critical, ma'am. 376 00:29:57,578 --> 00:29:59,058 Where is she? Where is she? 377 00:29:59,101 --> 00:30:00,581 - Dr. Keyes! - Tell me where she is! 378 00:30:00,624 --> 00:30:02,452 - Ma'am! - Stop! Tell me where she is! 379 00:30:02,496 --> 00:30:04,193 Where is she? Where is she? 380 00:30:04,237 --> 00:30:06,195 Miranda, calm down. Let them look after your mother. 381 00:30:06,239 --> 00:30:08,502 That's... That's not my mother. 382 00:31:12,174 --> 00:31:13,132 Chief! 383 00:31:14,220 --> 00:31:15,482 We've been compromised. 384 00:31:25,709 --> 00:31:27,189 Chief, take cover. 385 00:31:27,233 --> 00:31:28,451 Go, go! 386 00:31:37,504 --> 00:31:39,288 What the hell is that? 387 00:31:39,332 --> 00:31:41,595 Sangheili warriors approaching from below. 388 00:31:41,638 --> 00:31:43,597 I thought you said this place was clear. 389 00:31:43,640 --> 00:31:45,599 They must have been hidden inside the mountain itself. 390 00:31:45,642 --> 00:31:47,209 - I couldn't detect them. - How many? 391 00:31:47,253 --> 00:31:50,082 Calculating. One, two, two-fifty... 392 00:31:50,125 --> 00:31:51,692 - Chief, how many? - Hundreds. 393 00:31:51,735 --> 00:31:53,389 But they're coming in waves. 394 00:31:53,433 --> 00:31:55,783 - We need to move. Now! - How many? 395 00:32:00,005 --> 00:32:01,745 They're coming over the ledge on three sides. 396 00:32:01,789 --> 00:32:03,530 - I got the leaders. - There's too many! 397 00:32:03,573 --> 00:32:05,445 - Just a few hundred. - You gotta be shitting me. 398 00:32:05,488 --> 00:32:06,837 Riz, with me. 399 00:32:06,881 --> 00:32:08,622 Kai, Vannak, on the six. 400 00:32:30,122 --> 00:32:31,950 - Chief? - What? 401 00:32:31,993 --> 00:32:33,342 Remember him? 402 00:32:34,430 --> 00:32:36,128 Well, shit. 403 00:32:36,171 --> 00:32:38,130 - I've got this! - Riz, no! 404 00:33:18,866 --> 00:33:20,302 Chief, no! 405 00:33:40,235 --> 00:33:42,063 Chief's down! 406 00:33:50,419 --> 00:33:51,420 Makee. 407 00:33:52,813 --> 00:33:55,859 Makee, no! 408 00:34:28,109 --> 00:34:29,850 Are you seeing this? 409 00:34:34,942 --> 00:34:36,378 John. 410 00:34:44,821 --> 00:34:45,909 John! 411 00:34:48,651 --> 00:34:51,437 John! John! 412 00:35:06,974 --> 00:35:08,062 You made it. 413 00:35:12,022 --> 00:35:13,676 Wow, Makee. 414 00:35:18,290 --> 00:35:19,595 It's beautiful, isn't it? 415 00:35:21,989 --> 00:35:25,297 ♪♪♪ 416 00:35:30,302 --> 00:35:32,391 Riz, I've got you! 417 00:35:40,312 --> 00:35:42,009 Chief! Dammit! 418 00:35:45,621 --> 00:35:47,319 Makee, send us back. 419 00:35:51,714 --> 00:35:53,760 I'm not going back, John. 420 00:35:57,894 --> 00:36:00,070 Kai, we need Chief back in the fight. 421 00:36:00,114 --> 00:36:02,508 He's unresponsive, what do you want me to do about it? 422 00:36:02,551 --> 00:36:04,162 Wake him up! 423 00:36:04,205 --> 00:36:06,773 Chief! Chief! Get up! 424 00:36:06,816 --> 00:36:08,383 Chief! 425 00:36:11,343 --> 00:36:12,779 Vannak, get down! 426 00:36:12,822 --> 00:36:15,303 Oh... Unnhhh! 427 00:36:15,347 --> 00:36:16,261 Vannak! 428 00:36:21,091 --> 00:36:22,832 This isn't real. 429 00:36:24,399 --> 00:36:25,748 We belong here. 430 00:36:26,836 --> 00:36:28,186 Don't you see? 431 00:36:30,100 --> 00:36:33,495 There's a reason the keystones led us to each other. 432 00:36:33,539 --> 00:36:35,149 They've been guiding us this whole time, 433 00:36:35,193 --> 00:36:36,498 and now we're here. 434 00:36:39,371 --> 00:36:41,503 Let's finish this together. 435 00:36:45,246 --> 00:36:46,987 Stay with me, John. 436 00:36:51,252 --> 00:36:53,167 You have to let go. 437 00:37:02,655 --> 00:37:03,656 No. 438 00:37:05,310 --> 00:37:06,398 No. 439 00:37:08,835 --> 00:37:10,097 Oh, John. 440 00:37:11,229 --> 00:37:12,534 No! No! 441 00:37:20,673 --> 00:37:21,978 Kai? 442 00:37:22,022 --> 00:37:24,416 Chief. I... 443 00:37:35,078 --> 00:37:36,123 Shit! 444 00:37:37,603 --> 00:37:39,779 - Riz! - Stay away, Kai! 445 00:37:46,916 --> 00:37:48,396 Silver Team is down. 446 00:37:50,746 --> 00:37:53,445 We don't have much time before we're completely overwhelmed. 447 00:37:55,403 --> 00:37:59,146 I've calculated three possible routes out of here. 448 00:37:59,189 --> 00:38:01,279 We're not leaving without the artifacts. 449 00:38:01,322 --> 00:38:03,106 That's not possible. 450 00:38:03,150 --> 00:38:04,804 The second you touch them, you'll freeze up. 451 00:38:06,240 --> 00:38:07,633 Chief, are you listening to me? 452 00:38:09,635 --> 00:38:12,681 There's no way you can save the artifacts and the team. 453 00:38:18,426 --> 00:38:19,340 Then you do it. 454 00:38:20,820 --> 00:38:22,822 - Do what? - Take over my body. 455 00:38:22,865 --> 00:38:25,520 I told you, I no longer want to control you. 456 00:38:25,564 --> 00:38:28,828 It's the only way to get the artifacts and save the others. 457 00:38:30,917 --> 00:38:32,919 Chief, stop. 458 00:38:36,662 --> 00:38:38,707 I can't let you die. 459 00:38:40,579 --> 00:38:43,582 Find the Halo. Win the war. 460 00:38:51,633 --> 00:38:53,679 I may not be able to bring you back. 461 00:38:58,118 --> 00:38:59,424 I trust you. 462 00:39:23,970 --> 00:39:24,971 Chief. 463 00:39:43,598 --> 00:39:45,078 John. 464 00:39:45,121 --> 00:39:47,863 ♪♪♪ 465 00:40:02,051 --> 00:40:03,662 When the game is over, 466 00:40:03,705 --> 00:40:06,273 the king and the pawn go back into the same box. 467 00:40:12,453 --> 00:40:13,759 Chief? 468 00:40:15,891 --> 00:40:18,416 ♪♪♪ 469 00:41:01,676 --> 00:41:04,070 ♪♪♪ 470 00:41:11,294 --> 00:41:13,383 Let's go! 471 00:41:13,427 --> 00:41:15,211 Come on, Riz! Get up! 472 00:41:26,309 --> 00:41:28,137 Chief, no! 473 00:42:14,401 --> 00:42:15,576 Riz. 474 00:42:17,578 --> 00:42:20,146 Riz! She's fading! 475 00:42:20,189 --> 00:42:23,062 Riz? Riz! 476 00:42:23,105 --> 00:42:24,498 Oh, shit! 477 00:42:28,197 --> 00:42:29,634 She's crashing! 478 00:42:29,677 --> 00:42:31,244 Oh, God. 479 00:42:34,290 --> 00:42:36,554 Multiple ribs busted. 480 00:42:37,903 --> 00:42:40,470 We're gonna fix you. 481 00:42:40,514 --> 00:42:42,821 Left lung compromised. Come on! 482 00:42:42,864 --> 00:42:44,779 It's okay, Riz. We're here. 483 00:42:46,868 --> 00:42:49,567 Do you hear me? Riz? 484 00:43:20,859 --> 00:43:22,817 Stay with me, Riz. 485 00:43:29,781 --> 00:43:31,783 We are on a journey. 486 00:43:33,698 --> 00:43:35,787 We are born, we live, 487 00:43:35,830 --> 00:43:39,007 and we die according to the rules 488 00:43:39,051 --> 00:43:42,402 of blind and unguided evolution. 489 00:43:42,445 --> 00:43:44,012 As a result, 490 00:43:44,056 --> 00:43:47,146 our species is simply not equipped 491 00:43:47,189 --> 00:43:50,192 to survive what comes next. 492 00:43:50,236 --> 00:43:55,545 It is time for us to take control of our evolution, 493 00:43:55,589 --> 00:43:59,245 to push past our narrow ignorance 494 00:43:59,288 --> 00:44:02,552 and venture out into the wide unknown, 495 00:44:02,596 --> 00:44:06,644 where we will discover our true potential. 496 00:44:06,687 --> 00:44:10,560 I suspect the Halo will provide the key. 497 00:44:10,604 --> 00:44:11,823 Dr. Halsey? 498 00:44:13,259 --> 00:44:15,522 I'm to take you to the space tether. 499 00:44:15,565 --> 00:44:17,567 There's a ship leaving soon. 500 00:44:25,575 --> 00:44:27,403 Much has been lost, 501 00:44:27,447 --> 00:44:30,711 and there will surely be more sacrifices to come. 502 00:44:30,755 --> 00:44:33,714 ♪♪♪ 503 00:44:35,803 --> 00:44:40,242 But I believe our species will soon spread its wings 504 00:44:40,286 --> 00:44:44,159 and soar to new heights, 505 00:44:44,203 --> 00:44:45,770 that we will rewrite 506 00:44:45,813 --> 00:44:48,120 what it means to be human. 507 00:44:49,948 --> 00:44:51,819 That we will achieve... 508 00:44:53,516 --> 00:44:55,344 transcendence. 509 00:44:57,390 --> 00:45:00,132 ♪♪♪ 510 00:45:28,595 --> 00:45:30,728 ♪♪♪ 511 00:45:39,954 --> 00:45:41,129 John? 512 00:45:42,217 --> 00:45:43,566 Is that you? 34580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.