Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,060
You're listening to BBC Radio Foyle.
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,720
Let's kick things off with today's
phone-in competition.
3
00:00:08,760 --> 00:00:11,080
So, with Halloween night
less than a week away,
4
00:00:11,120 --> 00:00:13,840
we want to know the festival's
original name.
5
00:00:13,880 --> 00:00:16,920
What did the ancient Celts
call Halloween?
6
00:00:16,960 --> 00:00:20,160
If you think you know the answer,
give us a buzz on 418352.
7
00:00:20,200 --> 00:00:22,000
I tell you who'd know that.
8
00:00:22,040 --> 00:00:23,200
Kitty Reilly.
9
00:00:23,240 --> 00:00:25,120
Really? Her son's in
the ancient Celts.
10
00:00:25,160 --> 00:00:26,600
Her son plays for Celtic.
11
00:00:26,640 --> 00:00:27,880
Sure, this is what I'm saying.
12
00:00:27,920 --> 00:00:29,760
Anything? This is for Erin.
13
00:00:29,800 --> 00:00:31,440
Oh, private and confidential.
14
00:00:31,480 --> 00:00:33,800
Will I stick the kettle on
and we'll steam it open, Mary?
15
00:00:33,840 --> 00:00:35,680
That's actually
a criminal offence, Sarah.
16
00:00:35,720 --> 00:00:37,320
Your face should be
a criminal offence.
17
00:00:37,360 --> 00:00:38,360
Oh, morning, Joe.
18
00:00:38,400 --> 00:00:40,280
I'm not going to steam open
my daughter's mail.
19
00:00:40,320 --> 00:00:42,760
Come on now, Sarah. As if I have
time for that.
20
00:00:42,800 --> 00:00:44,240
National Insurance card.
21
00:00:44,280 --> 00:00:45,360
Is that all?
22
00:00:45,400 --> 00:00:47,720
Honest to God.
Is yours any more exciting?
23
00:00:49,960 --> 00:00:51,280
Jesus Christ!
24
00:00:51,320 --> 00:00:52,560
What?
25
00:00:52,600 --> 00:00:54,920
Jesus Christ!
I don't believe this!
26
00:00:54,960 --> 00:00:55,840
What the hell is it?
27
00:00:55,880 --> 00:00:57,720
Is there something you want
to tell us, Sarah?
28
00:00:57,760 --> 00:00:59,120
I'm thinking of going blonde.
29
00:00:59,160 --> 00:01:00,440
No, Sarah.
30
00:01:00,480 --> 00:01:02,960
I know what you're going to say.
It'll totally wash me out.
31
00:01:03,000 --> 00:01:05,600
Sarah... But with a couple of
warm low-lights, I really think...
32
00:01:05,640 --> 00:01:07,240
Are you engaged to Ciaran?
33
00:01:07,280 --> 00:01:09,040
What? What?
34
00:01:09,080 --> 00:01:10,880
12th of November.
35
00:01:10,920 --> 00:01:12,520
Why is that date familiar?
36
00:01:12,560 --> 00:01:13,800
Oh, I wonder.
37
00:01:13,840 --> 00:01:15,560
I've booked to see Bjorn Again.
38
00:01:15,600 --> 00:01:16,920
Have to give this a miss.
39
00:01:16,960 --> 00:01:19,280
You're going to give your own
engagement party a miss?
40
00:01:19,320 --> 00:01:21,040
Well, now, to be fair,
as ABBA tribute acts go,
41
00:01:21,080 --> 00:01:23,840
they're the best in the country.
They really are the genuine article.
42
00:01:23,880 --> 00:01:27,120
Except, by definition, they're not.
They're a tribute act.
43
00:01:27,160 --> 00:01:28,320
You're an arsehole act!
44
00:01:28,360 --> 00:01:29,960
Are you engaged to Ciaran, Sarah?
45
00:01:30,000 --> 00:01:31,960
Why do you keep asking that?
46
00:01:32,000 --> 00:01:35,360
Because that's an invitation
to your engagement party.
47
00:01:35,400 --> 00:01:37,680
Oh, God, aye, so it is.
48
00:01:37,720 --> 00:01:40,600
I think I know
what's happened there.
49
00:01:40,640 --> 00:01:42,520
Do you mind filling
the rest of us in?
50
00:01:42,560 --> 00:01:46,240
Well, two Fridays ago, Ciaran came
to pick me up from dancercise.
51
00:01:46,280 --> 00:01:51,280
I'm gasping, I mean, I've a mouth
on me like Gandhi's flip-flop.
52
00:01:51,320 --> 00:01:54,640
I tell him you need to stop at
the shop and grab me a Calypso,
53
00:01:54,680 --> 00:01:56,280
but he says he has a better idea,
54
00:01:56,320 --> 00:02:00,360
and he pulls over,
and he whips out...
55
00:02:00,400 --> 00:02:02,160
Whips out what?
What does he whip out?
56
00:02:02,200 --> 00:02:04,440
This ring.
57
00:02:04,480 --> 00:02:08,440
And he asks me if I'd do him
the honour of accepting it.
58
00:02:08,480 --> 00:02:09,560
And you did?
59
00:02:09,600 --> 00:02:11,360
Well, I knew the stone
would restrict me
60
00:02:11,400 --> 00:02:12,960
a fair bit, nail polish wise.
61
00:02:13,000 --> 00:02:14,880
I mean, red's out for a start.
62
00:02:14,920 --> 00:02:16,160
Christ almighty.
63
00:02:16,200 --> 00:02:19,760
And I'm wondering if me taking
this ring has somehow led Ciaran
64
00:02:19,800 --> 00:02:21,680
to think I'd agreed to marry him.
65
00:02:21,720 --> 00:02:23,600
I'd say there's a chance
it did, yeah.
66
00:02:23,640 --> 00:02:25,480
What a nightmare.
67
00:02:25,520 --> 00:02:27,480
I'm not even that into him,
to be honest.
68
00:02:27,520 --> 00:02:28,520
Not your fault, love.
69
00:02:28,560 --> 00:02:30,880
These bloody fellas, they only hear
what they want to hear.
70
00:02:30,920 --> 00:02:31,920
You have to tell him, Sarah.
71
00:02:31,960 --> 00:02:33,120
Do you think? Yes.
72
00:02:33,160 --> 00:02:35,040
But I don't have to give
the ring back, do I?
73
00:02:35,080 --> 00:02:37,440
Mammy, do you remember you said
74
00:02:37,480 --> 00:02:39,800
we could get an advance
on our birthday money,
75
00:02:39,840 --> 00:02:41,600
if we had a good enough reason?
76
00:02:41,640 --> 00:02:42,800
I didn't say that.
77
00:02:42,840 --> 00:02:44,360
Mmm-hmm. Orla.
78
00:02:44,400 --> 00:02:47,440
RECORDING:All right, all right,
I suppose you could get an advance
79
00:02:47,480 --> 00:02:49,800
on your birthday money, if you had
a good enough reason.
80
00:02:49,840 --> 00:02:51,120
Busted.
81
00:02:51,160 --> 00:02:53,880
Jesus, but Home Alone 2 has a lot
to answer for.
82
00:02:53,920 --> 00:02:56,240
They're flat out recording us
on that thing, Mary.
83
00:02:56,280 --> 00:02:59,800
That time we were slagging off
Deidre Mallon's pelmet,
84
00:02:59,840 --> 00:03:01,400
it's all on there.
85
00:03:01,440 --> 00:03:03,760
What's wrong with
Deidre Mallon's pelmet?
86
00:03:03,800 --> 00:03:05,240
It doesn't match her
tie-backs, Gerry.
87
00:03:05,280 --> 00:03:07,040
They're having this massive
Halloween concert
88
00:03:07,080 --> 00:03:08,600
in St Columb's Hall.
89
00:03:08,640 --> 00:03:10,880
Tickets go on sale today.
90
00:03:10,920 --> 00:03:12,680
How much? 20 quid each.
91
00:03:12,720 --> 00:03:15,680
20 quid each?! Who's playing, God?
92
00:03:16,960 --> 00:03:18,840
Oh, he's bigger than God.
93
00:03:18,880 --> 00:03:20,680
# Right about now
94
00:03:20,720 --> 00:03:22,960
# The funk soul brother... #
95
00:03:23,000 --> 00:03:26,440
Exciting news for Derry today as
tickets go on sale for Fatboy Slim.
96
00:03:26,480 --> 00:03:28,320
The world renowned DJ is set to play
97
00:03:28,360 --> 00:03:30,680
the city's famous
Halloween festival.
98
00:03:36,480 --> 00:03:38,040
# Right about now
99
00:03:38,080 --> 00:03:39,440
# The funk soul brother
100
00:03:39,480 --> 00:03:41,120
# Check it out now
101
00:03:41,160 --> 00:03:42,440
# The funk soul brother... #
102
00:03:42,480 --> 00:03:43,920
Listen, I've played everywhere.
103
00:03:43,960 --> 00:03:45,920
New York, London, Paris, Munich,
104
00:03:45,960 --> 00:03:48,280
but it's all been leading to up
to this.
105
00:03:48,320 --> 00:03:50,040
Derry is the dream.
106
00:03:51,080 --> 00:03:52,320
That's right, gang.
107
00:03:52,360 --> 00:03:55,120
Fatboy Slim is coming to Derry!
108
00:03:55,160 --> 00:03:57,080
# Right about now
109
00:03:57,120 --> 00:03:58,360
# The funk soul brother
110
00:03:58,400 --> 00:03:59,680
# Check it out now... #
111
00:04:01,040 --> 00:04:04,560
Norman, we are not worthy
to receive you.
112
00:04:04,600 --> 00:04:06,520
Only say the word
and we shall be healed.
113
00:04:06,560 --> 00:04:07,880
What if they sell out?
114
00:04:07,920 --> 00:04:09,880
They won't. I asked my ma
to light a candle.
115
00:04:09,920 --> 00:04:12,520
Ah. I can't believe we're gonna see
him play live.
116
00:04:12,560 --> 00:04:13,960
I mean, the man's a genius.
117
00:04:14,000 --> 00:04:15,400
He's a modern day Beethoven.
118
00:04:15,440 --> 00:04:16,600
Except good.
119
00:04:16,640 --> 00:04:18,040
I just love Halloween.
120
00:04:18,080 --> 00:04:21,280
It's the one night of the year
that Protestants and Catholics
121
00:04:21,320 --> 00:04:23,960
set aside their political
and religious differences
122
00:04:24,000 --> 00:04:26,960
and just come together...
And fight ghosts.
123
00:04:27,000 --> 00:04:28,320
No, Orla.
124
00:04:28,360 --> 00:04:30,120
Halloween is class.
125
00:04:30,160 --> 00:04:32,760
There's just something
about fancy dress
126
00:04:32,800 --> 00:04:34,560
that turns an ordinary night out
127
00:04:34,600 --> 00:04:37,280
into an absolute free-for-all,
riding wise.
128
00:04:37,320 --> 00:04:38,480
Beautiful.
129
00:04:38,520 --> 00:04:39,560
It really is.
130
00:04:39,600 --> 00:04:42,480
Shipquay Street is gonna be
a total fucking fiddle fest!
131
00:04:42,520 --> 00:04:44,840
We really need to decide
on our costumes, girls.
132
00:04:44,880 --> 00:04:45,880
Time is ticking.
133
00:04:45,920 --> 00:04:47,680
Poundstretcher has already
run out of glitter.
134
00:04:47,720 --> 00:04:48,920
Fuck off!
135
00:04:48,960 --> 00:04:50,360
I was thinking of angels, you know,
136
00:04:50,400 --> 00:04:52,360
like Claire Danes
in Romeo and Juliet.
137
00:04:52,400 --> 00:04:54,320
I like it. Simple, classic.
138
00:04:54,360 --> 00:04:56,040
And I can wear my white hot pants,
139
00:04:56,080 --> 00:04:58,680
which show just the right amount
of arse cheek.
140
00:04:58,720 --> 00:05:00,320
Oh, that's decided, then.
141
00:05:00,360 --> 00:05:02,120
Clare. See that girl?
142
00:05:02,160 --> 00:05:03,200
Yeah.
143
00:05:03,240 --> 00:05:04,920
Her name's Laurie. She's a lezzie.
144
00:05:04,960 --> 00:05:07,360
That's Laurie the Lezzie.
We don't say lezzie, Michelle.
145
00:05:07,400 --> 00:05:09,720
What's wrong with saying lezzie?
You can say lezzie.
146
00:05:09,760 --> 00:05:10,800
All the gays say lezzie.
147
00:05:10,840 --> 00:05:12,720
It's like an industry term now,
Clare.
148
00:05:12,760 --> 00:05:13,880
You should tell her, Clare.
149
00:05:13,920 --> 00:05:15,840
Tell her what? That you're
a lezzie too.
150
00:05:15,880 --> 00:05:17,080
That's enough!
151
00:05:17,120 --> 00:05:18,840
This could be your big chance.
152
00:05:18,880 --> 00:05:19,880
My big chance?
153
00:05:19,920 --> 00:05:22,240
Well, have you ever even met
another lezzie?
154
00:05:22,280 --> 00:05:23,440
Stop saying lezzie!
155
00:05:23,480 --> 00:05:25,880
Just because I'm gay doesn't mean
I see every other gay woman
156
00:05:25,920 --> 00:05:26,920
as a potential suitor.
157
00:05:26,960 --> 00:05:28,840
Aye, keep saying things
like "suitor", Clare.
158
00:05:28,880 --> 00:05:30,760
That'll help you off-load
the old virginity.
159
00:05:30,800 --> 00:05:32,240
Why don't you just tell her?
160
00:05:32,280 --> 00:05:33,480
Because it's pathetic, Erin.
161
00:05:33,520 --> 00:05:36,200
Hi, there. Hi, I'm a lesbian!
162
00:05:36,240 --> 00:05:38,000
Congratulations. Thank you.
163
00:05:38,040 --> 00:05:39,200
How many of you are there?
164
00:05:39,240 --> 00:05:40,600
Just me. Just the one lesbian.
165
00:05:40,640 --> 00:05:42,000
The rest of them are straight.
166
00:05:42,040 --> 00:05:43,400
How many tickets do you need?
167
00:05:43,440 --> 00:05:45,680
Oh, I see. Five, please.
168
00:05:45,720 --> 00:05:47,200
Well, this is your lucky day.
169
00:05:47,240 --> 00:05:48,360
Only five left.
170
00:05:48,400 --> 00:05:50,080
Yes! Thank you, Jesus.
171
00:05:50,120 --> 00:05:51,680
I'm going myself, actually.
172
00:05:51,720 --> 00:05:54,040
I'll be the clown propping up
the bar.
173
00:05:54,080 --> 00:05:55,160
You're not a clown.
174
00:05:55,200 --> 00:05:58,680
Oh, no, I mean I'll be dressed
as a clown. Like, it's my costume.
175
00:05:58,720 --> 00:06:00,360
Aye, no, I get that.
176
00:06:00,400 --> 00:06:01,560
You should come say hello.
177
00:06:01,600 --> 00:06:03,360
I will.
178
00:06:03,400 --> 00:06:04,440
I totally will!
179
00:06:04,480 --> 00:06:06,480
I definitely will! I'll do that!
I will!
180
00:06:06,520 --> 00:06:08,200
So do you think you w-w-will, Clare?
181
00:06:08,240 --> 00:06:09,360
Shut up!
182
00:06:09,400 --> 00:06:11,000
Sorry, folks. That's us
sold out now.
183
00:06:11,040 --> 00:06:12,560
What? No! No, they cut in!
184
00:06:12,600 --> 00:06:14,160
This isn't fair! They skipped us!
185
00:06:14,200 --> 00:06:15,240
Balls we did!
186
00:06:15,280 --> 00:06:16,440
It's the truth, I swear.
187
00:06:16,480 --> 00:06:17,840
I'll have to speak to my manager.
188
00:06:17,880 --> 00:06:18,920
We didn't skip you!
189
00:06:18,960 --> 00:06:20,080
"We didn't skip you!"
190
00:06:20,120 --> 00:06:21,960
Who do you think the manager
is gonna believe,
191
00:06:22,000 --> 00:06:23,520
a couple of spotty kids
or a grown man?
192
00:06:23,560 --> 00:06:24,560
Elderly man!
193
00:06:24,600 --> 00:06:26,400
It's a happy death you should be
looking for,
194
00:06:26,440 --> 00:06:28,440
not Fatboy Slim tickets,
you fucking pensioner.
195
00:06:28,480 --> 00:06:29,760
Just do one. Why should we?
196
00:06:29,800 --> 00:06:32,120
Because I've been a Fatboy fan
way longer than you.
197
00:06:32,160 --> 00:06:33,720
Er, is that because
you're his granda?
198
00:06:33,760 --> 00:06:35,680
Fuck off.
You fuck off.
199
00:06:35,720 --> 00:06:37,000
Do not test me.
200
00:06:37,040 --> 00:06:38,400
We're not afraid of you.
201
00:06:38,440 --> 00:06:40,760
All right, Madstab, how's it going?
Not bad.
202
00:06:40,800 --> 00:06:42,080
Madstab.
203
00:06:42,120 --> 00:06:43,920
Is that like your Christian name?
204
00:06:43,960 --> 00:06:46,320
I want the tickets.
Well, you're not getting them.
205
00:06:46,360 --> 00:06:47,520
You're upsetting me now.
206
00:06:47,560 --> 00:06:51,960
You know, now I'm getting
real fucking upset here.
207
00:06:52,000 --> 00:06:54,840
We didn't mean to upset you,
Mr Stab.
208
00:06:54,880 --> 00:06:57,360
Honestly, that's the last thing
we want to do,
209
00:06:57,400 --> 00:07:00,000
but don't you think you're being
slightly unreasonable?
210
00:07:00,040 --> 00:07:01,240
No.
211
00:07:01,280 --> 00:07:03,600
My manager says we're gonna have
to toss a coin.
212
00:07:03,640 --> 00:07:06,240
Fuck that.
I'll fight him for them.
213
00:07:06,280 --> 00:07:09,240
- Excuse me, please?
- That seems fair.
214
00:07:09,280 --> 00:07:11,920
Me, you. Outside. Now. Let's go.
215
00:07:11,960 --> 00:07:13,560
Me? Why me?
216
00:07:13,600 --> 00:07:15,320
I'm hardly gonna fight a girl now,
am I?
217
00:07:15,360 --> 00:07:17,280
OK, I'm not buzzing
about the sexism,
218
00:07:17,320 --> 00:07:19,640
but the fact that he wants to thump
James is a wee bit exciting.
219
00:07:19,680 --> 00:07:22,720
I'm not gonna fight you for a couple
of Fatboy Slim tickets.
220
00:07:22,760 --> 00:07:23,760
Why not?
221
00:07:23,800 --> 00:07:25,760
Because one, it's ridiculous,
222
00:07:25,800 --> 00:07:28,040
and two, you're much bigger than me!
223
00:07:28,080 --> 00:07:29,920
Tell this prick to grow a spine,
will you?
224
00:07:29,960 --> 00:07:32,560
Yeah, cos they're really going
to encourage me
225
00:07:32,600 --> 00:07:35,320
to have a physical fight
with a grown man!
226
00:07:35,360 --> 00:07:37,320
Like that's actually gonna happen!
227
00:07:37,360 --> 00:07:40,560
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight!
228
00:07:43,720 --> 00:07:45,040
Jesus Christ.
229
00:07:45,080 --> 00:07:46,080
OK, he gets first dig.
230
00:07:46,120 --> 00:07:48,440
Why? I just feel like I should
give him a chance.
231
00:07:48,480 --> 00:07:49,760
Lamp him, James!
232
00:07:49,800 --> 00:07:51,280
I don't want to lamp him, Michelle,
233
00:07:51,320 --> 00:07:54,160
because if I lamp him,
he'll definitely lamp me!
234
00:07:54,200 --> 00:07:55,640
What the fuck are you waiting for?
235
00:07:55,680 --> 00:07:56,840
Go on, James!
236
00:07:56,880 --> 00:07:58,440
Go, James, you can do it!
237
00:07:58,480 --> 00:08:00,160
I expected better from you, Clare!
238
00:08:00,200 --> 00:08:01,720
I'm sorry, but we need to get
those tickets!
239
00:08:01,760 --> 00:08:03,520
Hit me, for fuck's sake!
240
00:08:03,560 --> 00:08:04,640
Hit him, James!
241
00:08:04,680 --> 00:08:06,040
Come on, do it for Fatboy!
242
00:08:06,080 --> 00:08:07,960
Hit him! Hit him! Hit him! Hit him!
243
00:08:08,000 --> 00:08:11,360
Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God!
Oh, God!
244
00:08:11,400 --> 00:08:12,560
He grabbed the tickets!
245
00:08:12,600 --> 00:08:17,200
No!
246
00:08:20,040 --> 00:08:21,800
Are you happy now? Cos...
247
00:08:21,840 --> 00:08:24,480
I'm gonna rip your fucking face
clean off.
248
00:08:24,520 --> 00:08:26,120
What's the plan now, James?
249
00:08:29,240 --> 00:08:31,120
Run!
250
00:08:31,160 --> 00:08:34,200
I see you again,
you're fucking dead! Do you hear me?
251
00:08:34,240 --> 00:08:35,960
You're all fucking dead!
252
00:08:36,000 --> 00:08:37,720
Go on, you fuck!
253
00:08:41,440 --> 00:08:42,880
# I sit and wait
254
00:08:44,320 --> 00:08:47,560
# Does an angel
255
00:08:47,600 --> 00:08:51,280
# Contemplate my fate... #
256
00:08:51,320 --> 00:08:52,840
Where's Michelle?
257
00:08:54,480 --> 00:08:56,480
She didn't wanna come.
258
00:08:56,520 --> 00:08:58,840
She's taking this whole thing
pretty badly.
259
00:08:58,880 --> 00:09:01,200
She's not eating,
she's not sleeping.
260
00:09:01,240 --> 00:09:03,160
I've never seen her this upset.
261
00:09:03,200 --> 00:09:05,440
I'm trying not to blame myself.
262
00:09:05,480 --> 00:09:06,840
I think you should blame yourself.
263
00:09:06,880 --> 00:09:07,960
Me too.
264
00:09:08,000 --> 00:09:10,480
What? It is sort of your fault,
James. You tore the tickets up.
265
00:09:10,520 --> 00:09:11,840
What the hell were you thinking?
266
00:09:11,880 --> 00:09:14,560
I don't know.
I was high on adrenaline.
267
00:09:14,600 --> 00:09:16,080
Anyway, what does it matter?
268
00:09:16,120 --> 00:09:17,680
I was never gonna win that fight.
269
00:09:17,720 --> 00:09:19,560
The man's the size of a wardrobe.
270
00:09:19,600 --> 00:09:21,240
But you're English, James.
271
00:09:21,280 --> 00:09:23,720
About five of you managed
to colonise half the planet,
272
00:09:23,760 --> 00:09:26,400
so, you know, we thought you might
have something up your sleeve.
273
00:09:26,440 --> 00:09:27,760
Well, I didn't.
274
00:09:27,800 --> 00:09:30,280
TV:We're in Derry,
where preparations are under way
275
00:09:30,320 --> 00:09:33,000
for their famous
Halloween celebrations.
276
00:09:33,040 --> 00:09:37,040
The incredible Fatboy Slim is set
to play at this year's festival.
277
00:09:37,080 --> 00:09:38,560
Why can't God just give us a break?
278
00:09:38,600 --> 00:09:40,280
I don't know, maybe he hates us.
279
00:09:40,320 --> 00:09:42,960
Don't be ridiculous, girls.
280
00:09:43,000 --> 00:09:44,120
Sister Michael?
281
00:09:44,160 --> 00:09:45,720
Of course God doesn't hate you.
282
00:09:45,760 --> 00:09:46,960
Thank you, Sister.
283
00:09:47,000 --> 00:09:48,760
You're not interesting enough.
I see.
284
00:09:48,800 --> 00:09:51,120
I'd say he'd be ambivalent
towards you, at best.
285
00:09:51,160 --> 00:09:52,320
Right.
286
00:09:52,360 --> 00:09:53,680
If he even exists.
287
00:09:53,720 --> 00:09:55,560
What?Nothing.
288
00:09:57,640 --> 00:10:00,320
Are you hiring out your clothes?
289
00:10:00,360 --> 00:10:02,240
Me and the girls do it
every Halloween.
290
00:10:02,280 --> 00:10:04,520
You can make an absolute fortune.
291
00:10:04,560 --> 00:10:05,760
Is that allowed?
292
00:10:05,800 --> 00:10:06,960
It's for a good cause.
293
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Like a charity thing?
294
00:10:08,040 --> 00:10:09,600
Like a foreign holiday thing.
295
00:10:09,640 --> 00:10:10,840
Good day, ladies.
296
00:10:10,880 --> 00:10:13,200
And while Fatboy Slim's presence
brings excitement...
297
00:10:13,240 --> 00:10:14,960
I'm sorry, can we just
turn this off?
298
00:10:15,000 --> 00:10:17,760
..it also led to heartbreak
for a group of local young people.
299
00:10:17,800 --> 00:10:20,840
Earlier today we caught up with
local teenager Michelle Mallon
300
00:10:20,880 --> 00:10:23,120
to hear more. What?
301
00:10:23,160 --> 00:10:26,360
Michelle, something awful happened
to your cousin James recently.
302
00:10:26,400 --> 00:10:28,160
That's right, Margaret.
303
00:10:28,200 --> 00:10:31,160
He was too chicken to come on here
and speak about it himself.
304
00:10:31,200 --> 00:10:32,320
What's happening?
305
00:10:32,360 --> 00:10:34,120
James doesn't have a lot going on.
306
00:10:34,160 --> 00:10:36,960
He isn't very bright,
he's not much to look at,
307
00:10:37,000 --> 00:10:40,120
and there's no easy way to say this,
308
00:10:40,160 --> 00:10:41,880
he's also English.
309
00:10:41,920 --> 00:10:43,600
I'm so sorry to hear that.
310
00:10:43,640 --> 00:10:45,440
Thank you, Margaret.
311
00:10:45,480 --> 00:10:46,960
So, because James has
so many problems,
312
00:10:47,000 --> 00:10:49,320
me and my friends thought
that we would club together
313
00:10:49,360 --> 00:10:51,760
and buy him Fatboy Slim tickets,
because he's such a big fan.
314
00:10:51,800 --> 00:10:53,120
That was so nice of us.
315
00:10:53,160 --> 00:10:55,640
So, he put on his best
Rockafeller Skank T-shirt
316
00:10:55,680 --> 00:11:00,040
and headed up to town with the money
securely tucked away in his pocket.
317
00:11:00,080 --> 00:11:01,120
What's she talking about?
318
00:11:01,160 --> 00:11:02,840
And then these group of lads
spotted him
319
00:11:02,880 --> 00:11:04,640
and they just start shouting abuse
at him.
320
00:11:04,680 --> 00:11:05,720
That didn't happen.
321
00:11:05,760 --> 00:11:07,520
They were like,
"And Fatboy Slim's BLEEP."
322
00:11:07,560 --> 00:11:08,760
Oh.
323
00:11:08,800 --> 00:11:13,480
I know, "And his music just sounds
like a big bag of BLEEP BLEEP."
324
00:11:13,520 --> 00:11:14,880
I see, right.
325
00:11:14,920 --> 00:11:16,520
Aye. And then they said,
326
00:11:16,560 --> 00:11:18,880
"You're a piece of BLEEP
English scum.
327
00:11:18,920 --> 00:11:20,440
"Climb back up your BLEEPma."
328
00:11:20,480 --> 00:11:22,040
That didn't happen! Sh!
329
00:11:22,080 --> 00:11:24,400
Then they just jumped him
and started battering him.
330
00:11:24,440 --> 00:11:25,640
None of this happened!
331
00:11:25,680 --> 00:11:28,120
And they stole all the money
that we gave him,
332
00:11:28,160 --> 00:11:31,000
and they left him with a black eye
and a broken leg.
333
00:11:31,040 --> 00:11:34,400
And really they are just a big bunch
of BLEEPthemselves, so...
334
00:11:34,440 --> 00:11:35,840
Why is she doing this?!
335
00:11:35,880 --> 00:11:37,080
Attention, obviously.
336
00:11:37,120 --> 00:11:38,200
We have some great news.
337
00:11:38,240 --> 00:11:39,760
She'd do anything to get on TV.
338
00:11:39,800 --> 00:11:42,400
We got in touch with the event
organisers and shared your story.
339
00:11:42,440 --> 00:11:44,200
What a totally pathetic move.
340
00:11:44,240 --> 00:11:47,640
And not only did they offer tickets
for you, James and your friends,
341
00:11:47,680 --> 00:11:50,720
but they've also thrown in
the VIP experience too.
342
00:11:50,760 --> 00:11:51,840
What do you think?
343
00:11:51,880 --> 00:11:53,120
Oh, my God.
344
00:11:53,160 --> 00:11:55,120
It did not occur to me
that coming on this show
345
00:11:55,160 --> 00:11:59,520
with this sob story might possibly
lead to such a thing.
346
00:11:59,560 --> 00:12:01,160
What a totally genius move.
347
00:12:03,000 --> 00:12:06,200
We are going to
the motherfucking ball, people!
348
00:12:15,000 --> 00:12:17,440
MUSIC: Gangster Trippin'
by Fatboy Slim
349
00:12:35,720 --> 00:12:37,200
What are you supposed to be? Swans?
350
00:12:37,240 --> 00:12:38,480
We're not swans.
351
00:12:38,520 --> 00:12:40,080
Are we not? We're angels.
352
00:12:40,120 --> 00:12:41,400
Angels don't use crutches.
353
00:12:41,440 --> 00:12:42,480
And swans do?
354
00:12:42,520 --> 00:12:44,200
You're a swan expert now, are you?
355
00:12:44,240 --> 00:12:45,680
Yeah, that's precisely what I said.
356
00:12:45,720 --> 00:12:46,720
God love you, son.
357
00:12:46,760 --> 00:12:49,080
Imagine beating you up
just cos you like Slimboy Fat.
358
00:12:49,120 --> 00:12:51,960
Yeah, I still can't quite believe it
myself, actually.
359
00:12:52,000 --> 00:12:54,320
CAR HORN BEEPS
That'll be Daddy!
360
00:12:55,600 --> 00:12:58,240
Ah, I love his wee toy car.
361
00:12:59,320 --> 00:13:00,480
Daddy, what's this?
362
00:13:00,520 --> 00:13:01,880
A new car. Do you like it?
363
00:13:01,920 --> 00:13:03,200
What happened to the van?
364
00:13:03,240 --> 00:13:05,240
I had to get rid of it.
Christ, but it stank of fish.
365
00:13:05,280 --> 00:13:06,600
We're not all gonna fit in there.
366
00:13:06,640 --> 00:13:08,640
Course you will. I'll stack you.
You'll what?
367
00:13:08,680 --> 00:13:11,160
I'll lay you across the back seat,
one on top of each other.
368
00:13:11,200 --> 00:13:12,560
Layer you up, so to speak.
369
00:13:12,600 --> 00:13:14,920
So, what's the plan then, Sean?
You gonna stack them?
370
00:13:14,960 --> 00:13:16,840
Oh, aye, otherwise I'm looking
at two runs,
371
00:13:16,880 --> 00:13:18,120
and sure, who has time for that?
372
00:13:18,160 --> 00:13:20,560
I could take some of them.
We have to arrive together, Daddy.
373
00:13:20,600 --> 00:13:22,040
It's an ensemble costume, Gerry.
374
00:13:22,080 --> 00:13:23,920
Aye, sure, you can't separate
the flock.
375
00:13:23,960 --> 00:13:25,320
We're not swans.
376
00:13:25,360 --> 00:13:27,000
Need a hand stacking them, Sean?
377
00:13:27,040 --> 00:13:28,160
Ach, no, I'll be grand.
378
00:13:28,200 --> 00:13:30,840
Sure, I'm only after doing it
with a load of plasterboard there.
379
00:13:30,880 --> 00:13:33,280
You're not stacking us, Daddy!
We're not plasterboard!
380
00:13:33,320 --> 00:13:35,080
We're VIPs, for God's sake!
381
00:13:35,120 --> 00:13:36,280
True enough.
382
00:13:36,320 --> 00:13:39,600
VIPs should travel in style.
383
00:13:39,640 --> 00:13:44,400
# What we're doin' when a
fatboy's slippin'
384
00:13:44,440 --> 00:13:46,800
# What we're doin' when a
385
00:13:46,840 --> 00:13:49,160
# What we're doin' when
a fatboy's slippin'... #
386
00:13:49,200 --> 00:13:50,920
Yeah!
387
00:14:17,160 --> 00:14:19,400
Ciaran's on his way round.
388
00:14:19,440 --> 00:14:22,320
I think it's as good a time as any
to call off this engagement.
389
00:14:22,360 --> 00:14:24,280
You're not going to tell him here,
are you?
390
00:14:24,320 --> 00:14:27,800
No, but he's being told here.
391
00:14:27,840 --> 00:14:28,920
And how is that different?
392
00:14:28,960 --> 00:14:30,240
I said you'd do it for her, love.
393
00:14:30,280 --> 00:14:31,280
You said what?
394
00:14:31,320 --> 00:14:32,320
You don't mind, do you?
395
00:14:32,360 --> 00:14:33,480
Of course I mind.
396
00:14:33,520 --> 00:14:35,880
I just think it would be better
coming from you, Gerry.
397
00:14:35,920 --> 00:14:37,040
Well, I don't.
398
00:14:37,080 --> 00:14:39,640
I think people who get themselves
accidentally engaged
399
00:14:39,680 --> 00:14:42,640
should break off their own
accidental engagements.
400
00:14:42,680 --> 00:14:44,080
I've no time, Gerry.
401
00:14:44,120 --> 00:14:45,720
It's Halloween night.
402
00:14:45,760 --> 00:14:48,160
I have to do Mary's make-up
as well as my own,
403
00:14:48,200 --> 00:14:50,640
and neither of us have so much as
a base coat on yet.
404
00:14:50,680 --> 00:14:52,080
The day ran away from me.
405
00:14:52,120 --> 00:14:54,440
I think I will go for a smoky eye,
you know.
406
00:14:54,480 --> 00:14:56,160
Ach, I'm still not convinced,
you know, Mary.
407
00:14:56,200 --> 00:14:58,520
I won't do it. I will not do it.
408
00:14:58,560 --> 00:15:00,080
Won't do what?
409
00:15:00,120 --> 00:15:01,120
Dear Jesus.
410
00:15:01,160 --> 00:15:02,920
Good, isn't it?
411
00:15:02,960 --> 00:15:05,840
Got it from Jim across the road.
He has two.
412
00:15:05,880 --> 00:15:06,880
Of course he does.
413
00:15:06,920 --> 00:15:09,240
Daddy, Gerry won't tell Ciaran
I don't want to marry him.
414
00:15:09,280 --> 00:15:10,200
Well, I'll tell him.Really?
415
00:15:10,240 --> 00:15:12,080
I don't think your father should
tell him, girls. Why not?
416
00:15:12,120 --> 00:15:14,120
Then I'll put the pushy
wee bastard through that wall.
417
00:15:14,160 --> 00:15:15,360
There you are.
418
00:15:15,400 --> 00:15:18,560
KIDS OUTSIDE:Trick or treat!
Oh, here. I'll sort them out.
419
00:15:18,600 --> 00:15:20,160
So, Ciaran hasn't done
anything wrong
420
00:15:20,200 --> 00:15:22,080
and now your father is going to kill
the poor fella?
421
00:15:22,120 --> 00:15:24,440
And to think you could have
prevented it, Gerry.
422
00:15:24,480 --> 00:15:25,280
Unbelievable.
423
00:15:27,240 --> 00:15:30,000
# What we're doin' when a
424
00:15:30,040 --> 00:15:32,360
# What we're doin'
when a fatboy's slippin'
425
00:15:32,400 --> 00:15:34,600
# What we're doin' when a
426
00:15:34,640 --> 00:15:36,640
# What we're doin' when
a fatboy's slippin'
427
00:15:36,680 --> 00:15:39,120
# What we're doin' when a
428
00:15:39,160 --> 00:15:41,480
# What we're doin' when
a fatboy's slippin'
429
00:15:41,520 --> 00:15:48,560
# What we're doin' when a
430
00:15:48,600 --> 00:15:51,440
# What we're doin' when
a fatboy's slippin'. #
431
00:15:51,480 --> 00:15:54,320
Oh, hello, there.
Don't you look fab?
432
00:15:54,360 --> 00:15:56,600
No ugly ducklings here, eh?
433
00:15:56,640 --> 00:15:57,680
We're not swans.
434
00:15:57,720 --> 00:15:58,800
Too many feathers.
435
00:15:58,840 --> 00:16:00,120
I said go easy on the feathers.
436
00:16:00,160 --> 00:16:01,880
Can I see your wee passes there?
437
00:16:01,920 --> 00:16:04,360
Lovely stuff. And you're the wee lad
438
00:16:04,400 --> 00:16:06,720
who got the shite kicked out of him,
is that right?
439
00:16:06,760 --> 00:16:07,800
Yeah.
440
00:16:07,840 --> 00:16:08,880
Fantastic.
441
00:16:08,920 --> 00:16:13,200
Welcome to the VIP suite.
442
00:16:16,080 --> 00:16:17,720
This is the best night of my life!
443
00:16:17,760 --> 00:16:19,520
So, I'll be looking after you
this evening.
444
00:16:19,560 --> 00:16:22,360
My name is Fintan,
but you can call me Fifi.
445
00:16:22,400 --> 00:16:24,760
Aye, that won't be happening.
Amazing.
446
00:16:24,800 --> 00:16:28,240
Excuse me, Finfin. The sweets, the
crisps, the drinks, you know, etc.
447
00:16:28,280 --> 00:16:29,560
They're free?
448
00:16:29,600 --> 00:16:30,760
Absolutely.
449
00:16:30,800 --> 00:16:32,040
See you in a bit, lads.
450
00:16:32,080 --> 00:16:34,880
So, just to let you know,
we told Norman your story.
451
00:16:34,920 --> 00:16:36,360
Norman? Norman, Norman?
452
00:16:36,400 --> 00:16:37,400
Fatboy Norman?
453
00:16:37,440 --> 00:16:40,440
Ah, sorry, no,
our security guard Norman.
454
00:16:40,480 --> 00:16:41,520
Right.
455
00:16:41,560 --> 00:16:43,880
Of course Fatboy Norman!
I couldn't help myself!
456
00:16:43,920 --> 00:16:45,680
Jesus, sure, I'm terrible!
457
00:16:45,720 --> 00:16:47,240
Aren't I terrible?
458
00:16:47,280 --> 00:16:48,600
What did he say?
459
00:16:48,640 --> 00:16:50,520
That he'd like to meet you.
460
00:16:50,560 --> 00:16:52,920
Do not fuck with us, Fifi.
461
00:16:52,960 --> 00:16:54,040
I'm serious.
462
00:16:54,080 --> 00:16:56,400
He's got a few minutes
before he goes on stage.
463
00:16:56,440 --> 00:16:57,720
Let me just go and grab him.
464
00:16:58,960 --> 00:17:00,240
When Norman gets out here,
465
00:17:00,280 --> 00:17:02,600
it is very important
that we don't be dicks.
466
00:17:02,640 --> 00:17:03,600
Got it.
467
00:17:03,640 --> 00:17:06,720
Wait a sec. Isn't there supposed
to be, like, five of you?
468
00:17:08,120 --> 00:17:09,360
Where's Clare gone?
469
00:17:09,400 --> 00:17:10,800
Oh, I'm gonna kill her.
470
00:17:14,040 --> 00:17:16,280
Well, hello, Coco.
471
00:17:16,320 --> 00:17:19,760
MUSIC: Build It Up, Tear It Down
by Fatboy Slim
472
00:17:31,680 --> 00:17:33,440
No!
473
00:17:34,800 --> 00:17:36,200
Clare, what is going on?!
474
00:17:36,240 --> 00:17:38,560
She's lezzie hunting,
that's what's going on.
475
00:17:38,600 --> 00:17:39,600
I love lezzie hunting.
476
00:17:39,640 --> 00:17:40,760
There's hundreds of them!
477
00:17:40,800 --> 00:17:41,800
That's good, isn't it?
478
00:17:41,840 --> 00:17:44,560
Not hundreds of lesbians, James,
hundreds of clowns!
479
00:17:44,600 --> 00:17:47,120
There's clowns to the left of me,
clowns to the right!
480
00:17:47,160 --> 00:17:48,320
It's like a clown shop!
481
00:17:48,360 --> 00:17:49,360
Or a circus.
482
00:17:49,400 --> 00:17:50,920
It's not the time for semantics!
483
00:17:50,960 --> 00:17:52,400
We need to go, Clare. Now. Come on.
484
00:17:52,440 --> 00:17:53,960
What about Laurie? Fuck Laurie.
485
00:17:54,000 --> 00:17:55,920
We're going to meet the actual
Fatboy Slim!
486
00:17:55,960 --> 00:17:57,920
Not without my lezzie!
487
00:17:59,200 --> 00:18:01,520
I thought we should have
a chat, because...
488
00:18:01,560 --> 00:18:04,520
Sorry, Gerry. I find it hard
to concentrate with...
489
00:18:04,560 --> 00:18:06,080
Yeah, of course.
490
00:18:06,120 --> 00:18:09,640
Could you take that thing off,
please, Joe?
491
00:18:09,680 --> 00:18:10,880
Joe.
492
00:18:14,160 --> 00:18:16,480
So, I thought we should have
a bit of a chat.
493
00:18:16,520 --> 00:18:17,480
Yeah, definitely.
494
00:18:17,520 --> 00:18:19,480
We should get to know each other
a bit.
495
00:18:19,520 --> 00:18:20,600
All the lads.
496
00:18:20,640 --> 00:18:22,960
I mean, we'll be family soon enough,
won't we?
497
00:18:23,000 --> 00:18:24,200
Nope.
498
00:18:24,240 --> 00:18:27,880
The thing is, Ciaran, we all know
Sarah can be a bit...
499
00:18:27,920 --> 00:18:29,640
I don't want to say
light in the pan. But...
500
00:18:29,680 --> 00:18:30,920
Too right you don't.
501
00:18:30,960 --> 00:18:33,280
..but she's different,
isn't she, Ciaran?
502
00:18:33,320 --> 00:18:35,560
She's different from other people.
503
00:18:35,600 --> 00:18:37,840
From, you know, normal people.
504
00:18:37,880 --> 00:18:39,080
She's the love of my life.
505
00:18:39,120 --> 00:18:41,440
Well, you're not the love of hers.
OK, thank you, Joe.
506
00:18:41,480 --> 00:18:43,800
What do you mean?
What does he mean, Gerry?
507
00:18:43,840 --> 00:18:47,000
The thing is, Ciaran, there's been
a bit of a misunderstanding,
508
00:18:47,040 --> 00:18:48,680
about the engagement.
509
00:18:48,720 --> 00:18:50,040
She's not calling it off, is she?
510
00:18:50,080 --> 00:18:51,240
Well done, Columbo.
511
00:18:51,280 --> 00:18:54,080
Why? Oh, Christ, she's met
someone else, hasn't she?
512
00:18:54,120 --> 00:18:55,800
Not exactly.
513
00:18:55,840 --> 00:18:58,440
Now, this is going to sound
a bit hard to believe,
514
00:18:58,480 --> 00:19:01,040
but the fact is, Ciaran, that when
you gave her the ring...
515
00:19:01,080 --> 00:19:02,760
God, Ciaran, are you still here?
516
00:19:02,800 --> 00:19:04,600
Sarah.
517
00:19:04,640 --> 00:19:07,200
I'm awful sorry, Ciaran, are you OK?
518
00:19:07,240 --> 00:19:09,040
Well, it's...
519
00:19:09,080 --> 00:19:10,640
..it's a lot to take in.
520
00:19:10,680 --> 00:19:13,600
Though I suppose you were always
spiritual in your own way.
521
00:19:13,640 --> 00:19:15,640
You're not angry with me, Ciaran,
are you?
522
00:19:15,680 --> 00:19:17,640
No. How could I be?
523
00:19:19,000 --> 00:19:20,480
A calling's a calling.
524
00:19:20,520 --> 00:19:22,040
Happy days.
525
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
I'm... I'm going to...
526
00:19:27,040 --> 00:19:28,280
I should go.
527
00:19:30,160 --> 00:19:31,720
Goodbye, Sarah.
528
00:19:31,760 --> 00:19:34,400
Goodbye, Ciaran, and God bless.
529
00:19:38,440 --> 00:19:39,800
He's looking well on it, isn't he?
530
00:19:39,840 --> 00:19:41,000
Stop.
531
00:19:41,040 --> 00:19:42,080
Ciaran away, is he?
532
00:19:42,120 --> 00:19:43,440
Good costumes, girls.
533
00:19:43,480 --> 00:19:44,800
They look like the real thing.
534
00:19:44,840 --> 00:19:45,880
They are.
535
00:19:45,920 --> 00:19:48,320
Well, I still don't think they're
worth what we paid, Sarah.
536
00:19:48,360 --> 00:19:50,160
Them Sisters of Mercy saw us coming.
537
00:19:50,200 --> 00:19:51,680
PHONE RINGS
538
00:19:55,320 --> 00:19:56,880
Hello?
539
00:20:01,920 --> 00:20:03,640
When?
540
00:20:03,680 --> 00:20:05,160
How the hell are we meant
to find her?
541
00:20:05,200 --> 00:20:08,480
You can't exactly walk up to someone
and ask if they're a lesbian.
542
00:20:08,520 --> 00:20:11,520
Sorry, excuse me, are you a lesbian?
543
00:20:11,560 --> 00:20:12,640
I stand corrected.
544
00:20:12,680 --> 00:20:16,000
Three minutes until Fatboy Slim
is on this very stage, people.
545
00:20:16,040 --> 00:20:17,480
Three minutes!
546
00:20:17,520 --> 00:20:18,680
Come on, Clare!
547
00:20:18,720 --> 00:20:20,040
I think I love her, guys!
548
00:20:20,080 --> 00:20:21,240
Oh, wise up!
549
00:20:21,280 --> 00:20:22,440
We'll never find her on time.
550
00:20:22,480 --> 00:20:24,920
I say we just start whipping
people's masks off.
551
00:20:27,440 --> 00:20:28,520
Can I just...
552
00:20:28,560 --> 00:20:30,280
Sorry, my hand slipped.
553
00:20:30,320 --> 00:20:33,120
Sorry. Sorry.
554
00:20:33,160 --> 00:20:34,440
Can I see your face?
555
00:20:34,480 --> 00:20:35,840
No.
556
00:20:35,880 --> 00:20:38,120
Sorry! Sorry!
557
00:20:39,480 --> 00:20:41,960
One minute, people!
558
00:20:45,720 --> 00:20:48,920
Excuse me? Excuse me?
559
00:20:48,960 --> 00:20:51,360
Oh, could I just...
560
00:20:55,360 --> 00:20:57,360
I don't understand. How did you...?
561
00:20:57,400 --> 00:20:58,960
I tore up the tickets!
562
00:20:59,000 --> 00:21:00,760
I glued them back
together, motherfucker!
563
00:21:00,800 --> 00:21:01,840
Oh, I see.
564
00:21:01,880 --> 00:21:04,840
You are so fucking dead!
565
00:21:04,880 --> 00:21:06,360
Argh!
566
00:21:06,400 --> 00:21:07,960
Help me! Help me!
567
00:21:08,000 --> 00:21:09,280
Stupid fuck!
568
00:21:09,320 --> 00:21:11,560
Run for it, James!
569
00:21:14,760 --> 00:21:16,200
Security!
570
00:21:16,240 --> 00:21:18,000
Could someone help me, please?
571
00:21:18,040 --> 00:21:19,800
What in under Whitney?
572
00:21:21,000 --> 00:21:22,480
There's nothing wrong with him!
573
00:21:22,520 --> 00:21:23,920
He's a nutter!
574
00:21:23,960 --> 00:21:26,200
Lying wee shites!
575
00:21:26,240 --> 00:21:28,480
No, not the clown, the swans!
576
00:21:28,520 --> 00:21:30,440
Grab the swans!
577
00:21:30,480 --> 00:21:32,040
We're not swans!
578
00:21:36,120 --> 00:21:37,800
You'll be hearing
from our solicitors.
579
00:21:37,840 --> 00:21:39,480
We're shitting ourselves.
580
00:21:39,520 --> 00:21:41,960
Clare, what's going on?
581
00:21:42,000 --> 00:21:43,800
Give us a second here, would you?
582
00:21:45,360 --> 00:21:47,000
You're getting kicked out?
What for?
583
00:21:47,040 --> 00:21:48,280
Fighting.
584
00:21:48,320 --> 00:21:49,520
Oh, my God.
585
00:21:49,560 --> 00:21:53,040
That's a pity, cos I was sort of
planning on kissing you tonight.
586
00:21:53,080 --> 00:21:55,400
Is that a joke?
587
00:21:55,440 --> 00:21:56,760
I mean, cos it's fine.
588
00:21:56,800 --> 00:21:58,240
If-if-if-if, if it is a joke.
589
00:21:58,280 --> 00:21:59,280
I mean, it's hilarious,
590
00:21:59,320 --> 00:22:01,640
but I just wanted to check
in case it isn't.
591
00:22:09,800 --> 00:22:11,480
OK.
592
00:22:11,520 --> 00:22:14,080
Does this mean we're going steady?
593
00:22:14,120 --> 00:22:16,960
Heh-heh. Let's maybe see
how it goes.
594
00:22:17,000 --> 00:22:19,320
All right, Juliet and Juliet,
let's go.
595
00:22:19,360 --> 00:22:20,160
Knock it on the head.
596
00:22:20,200 --> 00:22:22,040
Thank you. I mean, sure!
597
00:22:22,080 --> 00:22:23,680
I mean, great! I mean...
598
00:22:23,720 --> 00:22:25,680
Bye, Clare.
599
00:22:25,720 --> 00:22:30,080
Ladies and gentlemen,
introducing Fatboy Slim!
600
00:22:30,120 --> 00:22:33,080
MUSIC: Right Here, Right Now
by Fatboy Slim
601
00:22:48,200 --> 00:22:49,680
Annoying wee bastards.
602
00:22:51,920 --> 00:22:54,240
Did Laurie plant the lips on you
back there?
603
00:22:54,280 --> 00:22:55,320
Yeah.
604
00:22:55,360 --> 00:22:56,640
We're going steady!
605
00:22:56,680 --> 00:22:58,160
Oh, my God, Clare, that's amazing!
606
00:22:58,200 --> 00:22:59,200
I know!
607
00:23:01,560 --> 00:23:02,560
Daddy?
608
00:23:04,920 --> 00:23:07,640
What's going on?
What are you doing here?
609
00:23:11,760 --> 00:23:13,440
Daddy, what is it? What's wrong?
610
00:23:13,480 --> 00:23:15,720
Clare, love...
611
00:23:16,880 --> 00:23:18,240
Your dad...
612
00:23:25,800 --> 00:23:28,360
What does that mean?
613
00:23:28,400 --> 00:23:30,160
I don't understand what that means.
614
00:23:30,200 --> 00:23:31,840
An aneurysm?
615
00:23:32,920 --> 00:23:34,640
I'm not sure.
616
00:23:36,360 --> 00:23:37,880
It's not good.
617
00:23:39,360 --> 00:23:41,240
But he'll be OK, won't he?
618
00:23:44,400 --> 00:23:45,880
He'll be OK.
619
00:23:59,240 --> 00:24:05,320
# We've come a long, long
way together
620
00:24:05,360 --> 00:24:10,880
# Through the hard times
and the good
621
00:24:10,920 --> 00:24:16,640
# I have to celebrate you, baby
622
00:24:16,680 --> 00:24:21,200
# I have to praise you like I should
623
00:24:23,280 --> 00:24:28,280
# We've come a long,
long way together
624
00:24:29,480 --> 00:24:35,240
# Through the hard times
and the good
625
00:24:35,280 --> 00:24:41,000
# I have to celebrate you, baby
626
00:24:41,040 --> 00:24:52,120
# I have to praise you like I should
627
00:24:52,160 --> 00:24:53,960
# Like I should
628
00:24:54,000 --> 00:24:58,040
# Praise you like I should
629
00:24:58,080 --> 00:24:59,800
# Like I should
630
00:24:59,840 --> 00:25:04,120
# Praise you like I should
631
00:25:09,680 --> 00:25:12,320
MUSIC: Praise You
by Fatboy Slim
45230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.