Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,042 --> 00:00:08,001
Hi. What do you think?
2
00:00:08,044 --> 00:00:10,612
I think he's everything
I've ever wanted.
3
00:00:11,830 --> 00:00:15,660
Oh, motherfucking... Be
fucking reasonable, you prick!
4
00:00:15,704 --> 00:00:18,054
I see for next time what to do.
5
00:00:18,924 --> 00:00:21,710
My job, Mummy's job, is
to keep you and Ava safe.
6
00:00:21,753 --> 00:00:23,407
That's like our only job.
7
00:00:23,451 --> 00:00:24,974
It's what mums and dads are for.
8
00:00:25,018 --> 00:00:27,498
Shut the fuck up
with the splashing!
9
00:00:27,542 --> 00:00:30,066
I just want what's
best for the kids.
10
00:00:30,110 --> 00:00:32,503
The bottom line is, I don't want
the kids to turn out like me.
11
00:00:32,547 --> 00:00:34,288
- I don't want them to turn out...
- Like you?
12
00:00:34,331 --> 00:00:36,159
Fuck off! It would be fantastic
13
00:00:36,203 --> 00:00:37,615
if they turned out
like me, I'm great.
14
00:00:37,639 --> 00:00:39,119
Leo's mom told me
you were smoking
15
00:00:39,162 --> 00:00:40,642
- in their gazebo.
- What's a gazebo?
16
00:00:40,685 --> 00:00:42,644
I don't fucking know, do I?
17
00:00:42,687 --> 00:00:44,298
We were never gonna
be the Waltons.
18
00:00:44,341 --> 00:00:45,734
I don't need us
to be the Waltons,
19
00:00:45,777 --> 00:00:47,146
I'll make do with the
Munsters at this point.
20
00:00:47,170 --> 00:00:48,519
Or the fucking Manson Family.
21
00:00:48,563 --> 00:00:50,434
At least they had
a shared interest.
22
00:00:50,478 --> 00:00:52,610
- I'm not angry.
- I'm angry!
23
00:00:52,654 --> 00:00:54,936
If you're looking for someone
who's angry, I'm fucking angry!
24
00:00:54,960 --> 00:00:56,310
Just chill out a little bit.
25
00:00:56,353 --> 00:00:57,746
No, I'm chill. I'm
just the Chablis.
26
00:00:57,789 --> 00:00:58,747
You're the unchill one.
27
00:00:58,790 --> 00:00:59,922
Screw you, Luke,
28
00:00:59,965 --> 00:01:02,446
and this fucking attitude.
29
00:01:02,490 --> 00:01:05,319
None of this stuff was in
the baby manual, was it?
30
00:01:05,362 --> 00:01:07,495
This isn't bath temperatures.
31
00:01:07,538 --> 00:01:08,931
Or mixing formula.
32
00:01:08,974 --> 00:01:11,499
Where is our fucking manual now?
33
00:01:11,542 --> 00:01:13,370
I would die for
those kids, Ally.
34
00:01:13,414 --> 00:01:15,242
But often, I also
wanna kill them.
35
00:01:15,285 --> 00:01:18,071
What the fuck is
wrong with you, Luke?
36
00:01:18,114 --> 00:01:20,377
I'm asking you a question. What
the fuck is wrong with you?
37
00:01:25,469 --> 00:01:27,471
No, I'm sorry,
I'm not stopping.
38
00:01:27,515 --> 00:01:29,604
- He needs a poo.
- I do need a poo.
39
00:01:29,647 --> 00:01:32,128
The thing is, mate, you
often, really often,
40
00:01:32,172 --> 00:01:34,403
say that you need one, and it
turns out to be a false flag.
41
00:01:34,435 --> 00:01:36,239
We should stop at the
services. Be on the safe side.
42
00:01:36,263 --> 00:01:38,613
- We'll miss the ferry.
- We can get the next one.
43
00:01:38,656 --> 00:01:41,224
Mm-mm. Not necessarily. We're
meant to be on the 2:15,
44
00:01:41,268 --> 00:01:43,792
right? That's our booking.
Also, if we do stop,
45
00:01:43,835 --> 00:01:45,228
he won't be able to go.
46
00:01:45,272 --> 00:01:47,709
I can 100 percent
guarantee that.
47
00:01:47,752 --> 00:01:50,494
- I'll poo!
- Yeah, I know you will, my darling.
48
00:01:50,538 --> 00:01:52,148
We can always rely
on you to poo.
49
00:01:52,192 --> 00:01:53,932
It's much appreciated.
50
00:01:53,976 --> 00:01:55,456
I'd pop one out too, to be fair.
51
00:01:57,066 --> 00:01:59,721
- Come on, Paul.
52
00:02:05,205 --> 00:02:07,468
- Come on, there's still time.
- I'll do another one.
53
00:02:07,511 --> 00:02:10,035
- Oh! He's green!
- The Hulk.
54
00:02:10,079 --> 00:02:11,211
- No!
- No, no.
55
00:02:11,254 --> 00:02:13,169
He's an ogre. Lives in a...
56
00:02:13,213 --> 00:02:16,303
- Shrek! Yes!
- Yes! Yes!
57
00:02:16,346 --> 00:02:18,870
- Time's up.
- What... Oh, fuck...
58
00:02:18,914 --> 00:02:21,264
Luke, how many
was that? Was it six?
59
00:02:21,308 --> 00:02:22,787
- Eight!
- Eight!
60
00:02:22,831 --> 00:02:25,529
- Yes!
- Fighting tall.
61
00:02:25,573 --> 00:02:27,444
All right, Mum, you'll go.
62
00:02:27,488 --> 00:02:30,055
All right... it's
gonna be amazing.
63
00:02:30,099 --> 00:02:33,929
- Right. Three, two, one. Go!
- Three, two, one. Go!
64
00:02:33,972 --> 00:02:35,322
- Okay.
- Right.
65
00:02:35,365 --> 00:02:36,671
War, war man. Big war man.
66
00:02:36,714 --> 00:02:38,586
- Brave heart?
- No.
67
00:02:38,629 --> 00:02:41,197
Wilfred
Owen. Spartacus.
68
00:02:41,241 --> 00:02:42,895
- No, he won the war.
- Well, Spartacus won.
69
00:02:42,938 --> 00:02:44,722
- No, he didn't.
- Morally.
70
00:02:44,766 --> 00:02:46,898
- Focus, Mum!
- I am focused! He won, didn't he?
71
00:02:46,942 --> 00:02:48,746
- Do the voice.
- He didn't. It was a rebellion.
72
00:02:48,770 --> 00:02:51,207
- Do the voice...
- But this is like a war? Similar?
73
00:02:51,251 --> 00:02:53,818
"Never in the
field of human conflict."
74
00:02:53,862 --> 00:02:57,213
Do a cigar, mime
a fucking cigar...
75
00:02:57,257 --> 00:02:59,172
Babies! All
babies are like him!
76
00:02:59,215 --> 00:03:01,826
- Winston Churchill!
- Yes!
77
00:03:01,870 --> 00:03:05,700
Oh, no! No. Right,
how many did I get?
78
00:03:05,743 --> 00:03:07,528
- One.
- No.
79
00:03:07,571 --> 00:03:10,226
Well, I'm gonna write 100...
80
00:03:10,270 --> 00:03:12,596
That's because you spent the
whole time going on about Spartacus.
81
00:03:12,620 --> 00:03:14,143
Very good!
82
00:03:14,187 --> 00:03:18,147
- That's it! Spartacus.
- Sure.
83
00:03:18,191 --> 00:03:21,237
Well, I think
it's safe to say I won.
84
00:03:21,281 --> 00:03:23,457
- Really? Did you, though?
- All right, smarty.
85
00:03:23,500 --> 00:03:26,547
Yeah, because
it says it there.
86
00:03:26,590 --> 00:03:29,202
- Maybe it's wrong.
- Should we do that again?
87
00:03:29,245 --> 00:03:31,943
I think I've learned how to do
it. Think I'm gonna be amazing.
88
00:03:31,987 --> 00:03:34,946
- Right, you won.
- It's all about the winning.
89
00:03:34,990 --> 00:03:36,687
Right.
90
00:03:36,731 --> 00:03:39,124
You mean it's infinitely
fucking better without me.
91
00:03:40,996 --> 00:03:42,563
You've been in like...
92
00:03:42,606 --> 00:03:45,783
No, but you got
two and I got eight...
93
00:03:53,530 --> 00:03:55,663
Oh, you need
seven more. Seven more.
94
00:03:58,579 --> 00:04:00,233
We probably we
should get more so...
95
00:04:04,411 --> 00:04:06,195
Yeah, It's kind of weird.
96
00:04:06,239 --> 00:04:09,416
Uh, being in two separate
places, sharing one car.
97
00:04:09,459 --> 00:04:11,635
It's all a bit
odd. It really is.
98
00:04:13,071 --> 00:04:17,250
Peculiar. We're
not judging, Paul.
99
00:04:17,293 --> 00:04:19,382
It is a peculiar set-up.
100
00:04:19,426 --> 00:04:22,080
Your son won't allow you
to live in your own house.
101
00:04:22,124 --> 00:04:24,561
No. It's more complicated
than that, Dad.
102
00:04:24,605 --> 00:04:26,607
Right. I see.
103
00:04:26,650 --> 00:04:29,262
Look, I'm choosing, currently,
104
00:04:29,305 --> 00:04:31,612
to stay at Leah's while
she's on honeymoon,
105
00:04:31,655 --> 00:04:33,657
so that Luke has a chance
to sort himself out.
106
00:04:33,701 --> 00:04:36,138
As you know, he and I have
had a weird time a bit.
107
00:04:36,181 --> 00:04:38,967
- He punched you.
- He did punch me, yeah.
108
00:04:39,010 --> 00:04:41,578
- He didn't mean it.
- I think he might have, Mom.
109
00:04:41,622 --> 00:04:45,016
But at the moment, you're not
allowed through your own front door?
110
00:04:45,060 --> 00:04:47,280
It's not a question of being
"allowed" through the door.
111
00:04:47,323 --> 00:04:49,238
It's like the parable of
the Three Little Pigs.
112
00:04:49,282 --> 00:04:54,896
- Is it?
- No, it's not, when I think about it.
113
00:04:54,939 --> 00:04:57,812
You're not threatening to blow
the house down and cook Luke.
114
00:04:57,855 --> 00:04:59,640
No, but anyway,
115
00:04:59,683 --> 00:05:01,381
the Three Little Pigs
isn't a parable, is it?
116
00:05:02,556 --> 00:05:07,517
No, no, it's not, is it?
117
00:05:07,561 --> 00:05:10,477
No. I can't really
see Jesus Christ
118
00:05:10,520 --> 00:05:13,610
preaching about a little
pig's chinny-chin-chin.
119
00:05:13,654 --> 00:05:16,439
Well, he was Jewish
wasn't he, Jesus?
120
00:05:16,483 --> 00:05:18,876
So pigs would have
been persona non grata.
121
00:05:18,920 --> 00:05:20,114
Fucking hell.
122
00:05:20,138 --> 00:05:22,358
The Three Billy Goats Gruff,
123
00:05:22,402 --> 00:05:24,186
I can imagine Jesus
telling that one.
124
00:05:24,229 --> 00:05:25,579
Yep.
125
00:05:25,622 --> 00:05:27,145
Yeah. Hmm.
126
00:05:27,189 --> 00:05:29,191
Is that Hawaii?
127
00:05:32,237 --> 00:05:34,718
Hurry
up! It's coming out!
128
00:05:34,762 --> 00:05:37,939
Okay, okay. Well, I need
to park the car, don't I, Luke?
129
00:05:37,982 --> 00:05:41,377
- Hurry up!
- Go. I'll take Ava
130
00:05:41,421 --> 00:05:43,248
to get some sweets or something.
131
00:05:44,293 --> 00:05:47,862
Dad!
Please! It's happening!
132
00:05:47,905 --> 00:05:49,690
Yeah, all right!
All right, fuck sake.
133
00:05:51,344 --> 00:05:52,388
Bag! Get your bag!
134
00:05:52,432 --> 00:05:54,085
Bag, all right, yes.
135
00:05:54,129 --> 00:05:58,046
Can everybody just stop
fucking panicking, please?
136
00:05:58,089 --> 00:06:00,353
Right! On we go! Let's go!
137
00:06:05,314 --> 00:06:07,795
You all right? Just
hold it a minute. Okay.
138
00:06:28,685 --> 00:06:30,687
I know you can hear me.
139
00:06:30,731 --> 00:06:33,734
I just want to say that
140
00:06:33,777 --> 00:06:36,258
even though it looks like
we're all pretty happy here...
141
00:06:38,086 --> 00:06:39,217
I'm not.
142
00:06:41,002 --> 00:06:43,396
I'm not happy here.
143
00:06:43,439 --> 00:06:45,920
It just doesn't feel like
my home without you in it.
144
00:06:51,273 --> 00:06:52,883
I just want you to come back.
145
00:07:13,469 --> 00:07:14,731
I love you, Dad.
146
00:07:18,387 --> 00:07:20,041
Ava! Bed! Come on!
147
00:07:32,749 --> 00:07:33,750
Oh.
148
00:07:53,944 --> 00:07:55,555
I can't go.
149
00:07:55,598 --> 00:07:57,426
Have you got my
Lovers' Rock play list?
150
00:07:57,470 --> 00:07:58,732
It helps me poo.
151
00:07:58,775 --> 00:08:00,864
Yeah, sure, it's on my phone.
152
00:08:03,824 --> 00:08:06,585
- One sec, mate, just looking for it in my bag, all right.
- Thanks, Dad.
153
00:08:06,609 --> 00:08:08,631
I thought you were desperate.
I thought it was coming out?
154
00:08:08,655 --> 00:08:10,178
It's gone back in again.
155
00:08:10,221 --> 00:08:11,745
Has it?
156
00:08:17,838 --> 00:08:19,840
Oh, fuck.
157
00:08:19,883 --> 00:08:23,017
Luke, I'm really sorry, mate,
but my phone's in the car.
158
00:08:23,060 --> 00:08:25,541
- No!
- Well, we were rushing, weren't we?
159
00:08:25,585 --> 00:08:28,196
You were about to go off
like a fucking dirty bomb.
160
00:08:28,239 --> 00:08:30,415
I'm sorry, I thought
it was in my bag.
161
00:08:30,459 --> 00:08:31,808
Can you go get it?
162
00:08:31,852 --> 00:08:33,569
No, I can't leave you
here on your own, can I?
163
00:08:33,593 --> 00:08:36,073
Could you sing one of the songs?
164
00:08:36,117 --> 00:08:38,423
- Could I?
- From my play list.
165
00:08:38,467 --> 00:08:40,730
It really helps me poo.
166
00:08:40,774 --> 00:08:43,298
Could you sing "Night Nurse"?
167
00:08:43,341 --> 00:08:45,474
No. I can't do that, I'm sorry.
168
00:08:58,879 --> 00:09:00,315
Man!
169
00:09:07,191 --> 00:09:09,082
Could you sing
it like the man sings it?
170
00:09:09,106 --> 00:09:10,673
Mate, I am not doing
the fucking accent.
171
00:09:20,291 --> 00:09:21,815
- Hey.
- Oh. Thanks.
172
00:09:26,384 --> 00:09:28,125
I'm sorry. That I couldn't...
173
00:09:28,169 --> 00:09:29,474
No, I couldn't either.
174
00:09:30,519 --> 00:09:32,477
It just felt wrong
175
00:09:32,521 --> 00:09:34,436
trying to have sex at
your mother's house.
176
00:09:34,479 --> 00:09:36,046
It's Shakespearean.
177
00:09:36,960 --> 00:09:40,311
It'll be nice to have sex
in our actual house again.
178
00:09:40,355 --> 00:09:42,531
No, I know.
179
00:09:42,575 --> 00:09:44,402
You realize how unhappy Ava is
180
00:09:44,446 --> 00:09:46,927
with this whole mad arrangement?
181
00:09:46,970 --> 00:09:51,235
- Has she told you that?
- Kind of, yeah.
182
00:09:51,279 --> 00:09:53,411
I know that you all looked
like you were happy,
183
00:09:53,455 --> 00:09:55,196
when you were playing the game,
184
00:09:55,239 --> 00:09:57,502
with the phones on
your foreheads...
185
00:09:57,546 --> 00:10:00,810
- What?
- The name game. You were Winston Churchill.
186
00:10:00,854 --> 00:10:04,031
- How do you know about that?
- Huh?
187
00:10:04,074 --> 00:10:06,773
- Because the...
- What?
188
00:10:06,816 --> 00:10:09,993
That little security... Yeah, because
the security camera that we had put in
189
00:10:10,037 --> 00:10:12,039
after Leah was burgled.
190
00:10:12,082 --> 00:10:13,431
Fuck. Were you spying on us?
191
00:10:13,475 --> 00:10:17,871
I'm not spying. Spying. Viewing.
192
00:10:17,914 --> 00:10:19,655
Was Peering. Not peering...
193
00:10:19,699 --> 00:10:22,092
- Fucking hell, Paul.
- I know. But I just wanna feel
194
00:10:22,136 --> 00:10:24,921
like I'm still part of
this family. All right?
195
00:10:24,965 --> 00:10:27,576
And at the moment, it feels like
you're all better off without me.
196
00:10:27,620 --> 00:10:30,013
I haven't seen Luke
laugh like that for ages.
197
00:10:30,057 --> 00:10:31,536
- I get it.
198
00:10:31,580 --> 00:10:34,583
Look, let's try a meal, let's
199
00:10:34,627 --> 00:10:37,499
you know, have our tea together
as a family in our house,
200
00:10:37,542 --> 00:10:38,543
and see how it goes.
201
00:10:38,587 --> 00:10:40,371
I'll speak to Luke.
202
00:10:40,415 --> 00:10:42,156
- Oh, will you speak to Luke?
- Yeah.
203
00:10:42,199 --> 00:10:45,681
Ally, can't you see, this
is absolutely mental.
204
00:10:45,725 --> 00:10:49,511
- Letting Luke have this much power. He's 13.
- No, I know it's odd...
205
00:10:49,554 --> 00:10:51,818
Christ, I have
swallowed every belief,
206
00:10:51,861 --> 00:10:54,603
every instinct that I've got in
order to make this work right,
207
00:10:54,647 --> 00:10:58,520
but I'm sorry, I need to be able
to be in my own fucking house.
208
00:10:59,390 --> 00:11:02,089
I am not the big bad
wolf. I'm not a troll
209
00:11:02,132 --> 00:11:05,179
under the Billy Goats' bridge...
210
00:11:05,222 --> 00:11:07,094
- What?
- Nothing.
211
00:11:10,184 --> 00:11:12,752
- You know what I mean.
- I do.
212
00:11:12,795 --> 00:11:15,711
Fucking troll.
213
00:11:15,755 --> 00:11:17,060
Okay.
214
00:11:19,454 --> 00:11:20,934
What do you want to drink?
215
00:11:20,977 --> 00:11:23,545
- Uh, mango juice.
- Mango juice.
216
00:11:24,938 --> 00:11:26,393
I don't think they've
got any mango juice.
217
00:11:26,417 --> 00:11:28,942
Yes, there is. At the back.
218
00:11:28,985 --> 00:11:30,683
At the back.
219
00:11:30,726 --> 00:11:33,381
Oh. Aha.
220
00:11:33,424 --> 00:11:36,427
Here, I've hunted one
down like a cave woman.
221
00:11:38,908 --> 00:11:41,650
Ava? Ava!
222
00:11:44,000 --> 00:11:45,349
Ava!
223
00:11:47,221 --> 00:11:50,528
Ava? Has anyone seen a child on
their own? A little girl on her own?
224
00:11:50,572 --> 00:11:53,662
Ava! Sorry, um, have
you seen my daughter?
225
00:11:53,706 --> 00:11:56,404
She's got brown hair, she's about
7, she's wearing a pink jacket.
226
00:11:56,447 --> 00:11:58,406
Has anyone seen a
child on their own?
227
00:11:58,449 --> 00:12:00,558
Have you seen my daughter? She's
7 years old, she was on her own.
228
00:12:00,582 --> 00:12:05,500
Ava! Ava! Ava! Ava!
229
00:12:06,762 --> 00:12:07,937
Ava!
230
00:12:09,591 --> 00:12:11,917
- Thanks again, Dad.
- You are welcome, mate.
231
00:12:11,941 --> 00:12:13,726
I'm glad it works.
232
00:12:13,769 --> 00:12:16,598
Did the other men
give you a funny look?
233
00:12:16,641 --> 00:12:20,167
Eh... yeah, a bit of a funny
look. But, you know, sod 'em.
234
00:12:20,210 --> 00:12:22,386
Yeah! Sod 'em.
235
00:12:34,050 --> 00:12:36,096
Jesus. Six missed
calls from Mum?
236
00:12:42,972 --> 00:12:44,365
It's very nice, thank you.
237
00:12:47,847 --> 00:12:49,805
So, Luke, you doing engineering?
238
00:12:51,415 --> 00:12:53,417
That's... That's great.
239
00:12:53,461 --> 00:12:54,984
Mm-hmm.
240
00:12:55,028 --> 00:12:56,420
Really good.
241
00:12:58,422 --> 00:13:00,076
It's all computer
modeling these days.
242
00:13:00,120 --> 00:13:02,949
No big spanners or
hissing boilers.
243
00:13:04,472 --> 00:13:05,560
Hmm.
244
00:13:05,603 --> 00:13:07,605
And I mean, I can
still do History,
245
00:13:07,649 --> 00:13:09,216
the lessons don't clash, so.
246
00:13:10,434 --> 00:13:11,566
Right.
247
00:13:13,046 --> 00:13:16,266
Well, an engineer in the family.
248
00:13:16,310 --> 00:13:18,573
Oh! That'll do.
249
00:13:18,616 --> 00:13:21,315
Or a historian. You
know, either works.
250
00:13:27,016 --> 00:13:28,801
It's good to have you
back in the house, Dad.
251
00:13:28,844 --> 00:13:29,845
Thank you.
252
00:13:31,325 --> 00:13:35,111
It is lovely to be
back just for a bit.
253
00:13:45,165 --> 00:13:47,471
Oh, Paul, I'm going to need
the car again on Monday,
254
00:13:47,515 --> 00:13:49,623
so could you drop it off tomorrow
and then get an Uber back to Leah's?
255
00:13:49,647 --> 00:13:50,605
Sure, yeah.
256
00:13:50,648 --> 00:13:52,563
Or I was thinking
257
00:13:52,607 --> 00:13:54,652
that maybe I could
stay here tonight?
258
00:13:56,089 --> 00:13:58,004
Right. Luke?
259
00:13:59,266 --> 00:14:01,007
Okay.
260
00:14:01,050 --> 00:14:02,443
- You okay?
- Yeah.
261
00:14:04,706 --> 00:14:07,535
I mean, that's weirdly
uncontroversial.
262
00:14:07,578 --> 00:14:09,842
Maybe this evening
actually worked.
263
00:14:09,885 --> 00:14:11,539
Maybe I'm a genius.
264
00:14:11,582 --> 00:14:14,672
- Eh... maybe.
265
00:14:14,716 --> 00:14:16,302
Just
keep scanning the screens,
266
00:14:16,326 --> 00:14:17,893
see if you can spot Ava.
267
00:14:17,937 --> 00:14:20,026
I should be out there searching.
268
00:14:20,069 --> 00:14:21,505
Our whole team is
out there, sir.
269
00:14:21,549 --> 00:14:23,116
I'm gonna go out there now...
270
00:14:23,159 --> 00:14:24,615
Exits
are being monitored.
271
00:14:24,639 --> 00:14:26,946
Every area is being
methodically searched.
272
00:14:26,989 --> 00:14:30,601
Now, you say she was wearing
a pink top and blue jeans.
273
00:14:30,645 --> 00:14:32,865
- Uh, yeah. Yeah?
- Yeah, yeah.
274
00:14:32,908 --> 00:14:34,823
Wait a minute. Wait a
minute. That girl there.
275
00:14:36,825 --> 00:14:39,915
No, no... she hasn't got
one of those jackets.
276
00:14:39,959 --> 00:14:41,874
- Is Ava going to be okay, Dad?
277
00:14:41,917 --> 00:14:44,093
- Has someone kidnapped her?
- No, no, no.
278
00:14:44,137 --> 00:14:46,008
Nobody's done that, no.
279
00:14:47,270 --> 00:14:49,925
Okay, I don't understand why you're
not shutting everything down?
280
00:14:49,969 --> 00:14:51,816
- You should be shutting down.
- They have procedures, Paul.
281
00:14:51,840 --> 00:14:54,538
Okay, how's this for procedure?
Seal the exits, right?
282
00:14:54,582 --> 00:14:56,714
Search every square
inch of the place.
283
00:14:56,758 --> 00:15:00,283
I realize this sort of thing probably
happens here every single day,
284
00:15:00,327 --> 00:15:01,782
but I don't care, because
this is our little girl.
285
00:15:01,806 --> 00:15:03,243
So where is our little girl?
286
00:15:05,680 --> 00:15:07,116
I do want to wear it.
287
00:15:07,160 --> 00:15:08,901
Well, you shouldn't
have lost it.
288
00:15:08,944 --> 00:15:10,903
These jackets cost
a lot of money.
289
00:15:10,946 --> 00:15:12,513
No, they don't.
290
00:15:12,556 --> 00:15:14,210
No, they don't, but
we need to be able
291
00:15:14,254 --> 00:15:16,212
to pick you out
in a crowd. Okay?
292
00:15:16,256 --> 00:15:18,301
We don't want you going missing.
293
00:15:18,345 --> 00:15:19,563
Now, on you get.
294
00:15:21,000 --> 00:15:23,916
Twenty-six, 27, 28, 29...
295
00:15:23,959 --> 00:15:27,310
Jack, don't push your face up
against the window. Thank you.
296
00:15:27,354 --> 00:15:31,314
Twenty-nine, 30, 31...
297
00:15:31,358 --> 00:15:33,403
We are 30, right?
I've not gone mad?
298
00:15:33,447 --> 00:15:36,189
30. Yeah. Three zero.
299
00:15:36,232 --> 00:15:37,973
Right, okay.
300
00:15:38,017 --> 00:15:40,541
I think we might have
picked up a stowaway.
301
00:15:40,584 --> 00:15:41,585
Funk off!
302
00:15:46,416 --> 00:15:48,984
We should get
bowls. We're not animals.
303
00:15:49,028 --> 00:15:51,595
No, bowls are bourgeois.
We're keeping it real.
304
00:15:51,639 --> 00:15:53,269
I bet this is how Karl
Marx used to eat ice cream.
305
00:15:53,293 --> 00:15:54,859
Yeah.
306
00:15:54,903 --> 00:15:57,166
Him and Engels having a
sleepover in their jim-jams.
307
00:15:58,863 --> 00:16:00,953
- Luke?
- I've rung for a taxi.
308
00:16:00,996 --> 00:16:02,737
I'm staying at Jacob's.
309
00:16:02,780 --> 00:16:05,044
- You what?
- Nothing's changed.
310
00:16:05,087 --> 00:16:08,177
I can't be in the same house as
you. I've already told you this.
311
00:16:08,221 --> 00:16:10,527
No, I'm sorry, Dad, but I
need to stay somewhere else
312
00:16:10,571 --> 00:16:11,789
if you're coming back.
313
00:16:11,833 --> 00:16:15,271
Luke, unpack your bag, okay?
314
00:16:15,315 --> 00:16:16,683
I'll go back to Leah's
and you can stay here.
315
00:16:16,707 --> 00:16:18,448
- No, Dad.
- No, listen,
316
00:16:18,492 --> 00:16:20,276
he needs to be at home, darling.
317
00:16:20,320 --> 00:16:22,452
- Well, I need you to be at home.
- I'm sorry.
318
00:16:22,496 --> 00:16:25,194
Luke, go and unpack your bag
and get ready for bed. Yeah?
319
00:17:07,584 --> 00:17:08,803
Hi.
320
00:17:10,761 --> 00:17:15,027
Hi. Just double-checking
you're not a burglar.
321
00:17:15,070 --> 00:17:18,813
- Nope, I'm definitely not a burglar.
- Great.
322
00:17:18,856 --> 00:17:21,183
Although that's precisely the
sort of thing a burglar would say.
323
00:17:21,207 --> 00:17:22,686
True. Although I guess a burglar
324
00:17:22,730 --> 00:17:24,142
doesn't generally sort
out your recycling.
325
00:17:24,166 --> 00:17:26,168
Yeah.
326
00:17:26,212 --> 00:17:27,648
We're just being
extra curtain twitchy
327
00:17:27,691 --> 00:17:29,128
because Leah's house
was broken into.
328
00:17:29,171 --> 00:17:30,825
No, of course, yeah, I'm Paul,
329
00:17:30,868 --> 00:17:32,305
Leah's son-in-law.
330
00:17:32,348 --> 00:17:35,395
I'm staying here 'cause... um...
331
00:17:35,438 --> 00:17:37,286
Yeah, I'm house-sitting,
just keeping the place warm
332
00:17:37,310 --> 00:17:39,442
while Leah and Alex
are on honeymoon.
333
00:17:39,486 --> 00:17:40,835
Nice to meet you. I'm Gabby.
334
00:17:40,878 --> 00:17:42,706
Ah, I wouldn't say that.
335
00:17:42,750 --> 00:17:44,481
- Oh, you're making a joke.
- Yeah, of course.
336
00:17:46,232 --> 00:17:49,365
So, are you here for
the next couple of days?
337
00:17:49,409 --> 00:17:53,021
Yeah. I think now I'm... definitely
here until they get back.
338
00:17:53,065 --> 00:17:55,371
Just rattling around on my own.
339
00:17:55,415 --> 00:17:57,112
Oh, if you're at a
loose end tomorrow,
340
00:17:57,156 --> 00:17:59,680
my sister's coming for
lunch. And our parents
341
00:17:59,723 --> 00:18:01,310
were supposed to join
us but they can't now
342
00:18:01,334 --> 00:18:02,900
and so, I've massively
over-catered.
343
00:18:02,944 --> 00:18:04,424
You'd be very
welcome to join us.
344
00:18:04,467 --> 00:18:07,166
- Where are you? Are you here?
- Yeah, just there.
345
00:18:08,254 --> 00:18:10,038
Well, thank... yeah.
Thank you very much.
346
00:18:10,082 --> 00:18:12,127
Yeah, that sounds
lovely. I'd love to go.
347
00:18:12,171 --> 00:18:13,346
- Wonderful.
- Okay.
348
00:18:13,389 --> 00:18:14,912
Okay, around 1:30?
349
00:18:14,956 --> 00:18:16,871
1:30. Yeah, sure.
I'll bring some wine?
350
00:18:16,914 --> 00:18:19,656
No need. But, yes,
please do. A nice one.
351
00:18:19,700 --> 00:18:21,702
Yeah, I'll spend
well over four quid.
352
00:18:21,745 --> 00:18:23,138
- Fancy.
- Yes.
353
00:18:28,448 --> 00:18:30,189
Mummy!
354
00:18:30,232 --> 00:18:32,930
Ava, sweetheart, we were
so worried. Oh, my God.
355
00:18:32,974 --> 00:18:35,846
Okay. Ava, what the hell
were you playing at?
356
00:18:35,890 --> 00:18:38,110
Running off like that.
357
00:18:38,153 --> 00:18:40,721
Jesus Christ. What
have we told you?
358
00:18:40,764 --> 00:18:41,995
Answer me, what
have we told you?
359
00:18:42,026 --> 00:18:43,376
You never do that again!
360
00:18:43,419 --> 00:18:44,594
You got it? Ever!
361
00:18:44,638 --> 00:18:45,987
We thought you were dead!
362
00:18:46,030 --> 00:18:47,423
Do you understand me?
363
00:18:47,467 --> 00:18:49,033
We thought someone had taken you
364
00:18:49,077 --> 00:18:50,905
- and you were dead!
- Dad?
365
00:18:50,948 --> 00:18:52,907
You never do that again. Okay?
366
00:18:54,648 --> 00:18:56,650
Right, should we go and
be late for this ferry.
367
00:19:01,002 --> 00:19:02,351
Let's go.
368
00:19:13,362 --> 00:19:15,059
- It really is.
- Really?
369
00:19:15,103 --> 00:19:17,236
- It actually is.
370
00:19:22,850 --> 00:19:24,895
- How do you know that?
- I read it.
371
00:19:24,939 --> 00:19:26,245
- Really?
- On Google.
372
00:19:37,691 --> 00:19:41,738
Yes, if it melts.
Completely fat.
373
00:19:41,782 --> 00:19:45,655
These roast potatoes
are Michelin-star gab.
374
00:19:45,699 --> 00:19:47,527
I've done far too many though.
375
00:19:47,570 --> 00:19:50,007
There's no such thing as
too many roast potatoes.
376
00:19:50,051 --> 00:19:52,793
Eh? No, I could eat
roast potatoes...
377
00:19:52,836 --> 00:19:56,100
I mean, I think I could eat
them continually, forever.
378
00:19:56,144 --> 00:19:58,886
Until my inevitable death
from, I don't know...
379
00:19:58,929 --> 00:20:01,193
- Blight.
380
00:20:01,236 --> 00:20:03,891
That would be embarrassing on
your tombstone, wouldn't it?
381
00:20:03,934 --> 00:20:06,502
This is very good
wine for 4 pounds.
382
00:20:06,546 --> 00:20:08,611
I think legally you need to
call it "wine-style drink."
383
00:20:08,635 --> 00:20:11,899
- 4 pounds?
- It's an in-joke.
384
00:20:11,942 --> 00:20:14,118
- Haven't you two just met?
- More?
385
00:20:14,162 --> 00:20:17,383
No, I'm good, thanks, I
need to drive in a bit.
386
00:20:17,426 --> 00:20:19,907
So, any other siblings?
387
00:20:19,950 --> 00:20:22,605
No, it's just us. We've
always been close.
388
00:20:24,128 --> 00:20:25,782
No, actually, I
hated you for a bit
389
00:20:25,826 --> 00:20:27,131
when I was a teenager, didn't I?
390
00:20:27,175 --> 00:20:28,785
See, my two are
at that stage now.
391
00:20:28,829 --> 00:20:31,397
My boy's 13 and Ava's 10,
392
00:20:31,440 --> 00:20:33,790
but they still seem to
be mates, just about.
393
00:20:33,834 --> 00:20:35,836
I hope. For now.
394
00:20:35,879 --> 00:20:37,664
I haven't, uh
395
00:20:37,707 --> 00:20:40,101
yeah, I haven't spent that
much time with them, lately.
396
00:20:40,144 --> 00:20:41,494
Oh.
397
00:20:41,537 --> 00:20:42,537
Are you separated?
398
00:20:44,323 --> 00:20:47,413
No, no, it's just, um,
399
00:20:47,456 --> 00:20:48,849
families, innit?
400
00:20:48,892 --> 00:20:50,590
- It's complicated.
- Oh, God, yeah.
401
00:20:50,633 --> 00:20:52,287
Don't get me started
on my divorce.
402
00:20:52,331 --> 00:20:54,202
- Okay then, we won't.
403
00:21:00,774 --> 00:21:03,211
- Can I go now?
- Sure.
404
00:21:07,302 --> 00:21:08,302
Is everything okay?
405
00:21:10,871 --> 00:21:13,482
Ava? Ava?
406
00:21:14,875 --> 00:21:16,355
No.
407
00:21:16,398 --> 00:21:17,965
No, of course it isn't.
408
00:21:18,008 --> 00:21:20,228
Of course, it's not okay.
409
00:21:20,272 --> 00:21:22,099
Dad's not here. And
that makes me really sad
410
00:21:22,143 --> 00:21:24,667
but no one cares
because I'm not Luke
411
00:21:24,711 --> 00:21:26,756
and Luke is the only
one that matters.
412
00:21:26,800 --> 00:21:28,976
- That is not true.
- You know that having Dad here
413
00:21:29,019 --> 00:21:30,151
makes my anxiety worse.
414
00:21:30,194 --> 00:21:31,761
I don't care about your anxiety.
415
00:21:31,805 --> 00:21:33,241
Great. Thanks.
416
00:21:33,285 --> 00:21:34,242
Why does it always
have to be about you
417
00:21:34,286 --> 00:21:36,331
and your stupid anxiety?
418
00:21:36,375 --> 00:21:38,464
Why is it always
about your feelings?
419
00:21:38,507 --> 00:21:40,683
Maybe other people are
anxious and depressed
420
00:21:40,727 --> 00:21:42,555
but we don't whine
and whinge about it.
421
00:21:42,598 --> 00:21:45,427
Ava, Luke's anxiety is as
real as any other illness
422
00:21:45,471 --> 00:21:48,082
- and calling it "whining" is...
- I'm sad, Mom. I'm miserable.
423
00:21:48,125 --> 00:21:49,649
I hate my life.
424
00:21:49,692 --> 00:21:52,129
But that doesn't matter
because you're on Luke's side.
425
00:21:52,173 --> 00:21:54,610
- No, you are being silly.
- Oh, I'm being silly,
426
00:21:54,654 --> 00:21:56,090
and he's having deep feelings.
427
00:21:56,133 --> 00:21:58,440
Why are you behaving like this?
428
00:21:58,484 --> 00:22:01,530
Right. Because I'm normally
the good one, the quiet one.
429
00:22:01,574 --> 00:22:03,151
Don't worry, I'll go
back to being silent.
430
00:22:05,795 --> 00:22:06,927
Can I go now?
431
00:22:08,407 --> 00:22:10,104
Yeah. Of course.
432
00:22:21,507 --> 00:22:23,683
Looks like we're going to make
the ferry. So that's good.
433
00:22:23,726 --> 00:22:24,901
Mm-hmm.
434
00:22:36,826 --> 00:22:39,220
- Hi.
- Hi.
435
00:22:39,263 --> 00:22:41,135
I'm not stopping, I'm
just leaving the car keys
436
00:22:41,178 --> 00:22:43,050
and getting an Uber
back to Leah's.
437
00:22:43,093 --> 00:22:44,443
Okay.
438
00:22:49,056 --> 00:22:51,188
Look, I'm sorry. That
all of this is going on.
439
00:22:51,232 --> 00:22:53,060
Ava's really upset.
440
00:22:53,103 --> 00:22:54,844
Well, it doesn't have
to go on, does it?
441
00:22:54,888 --> 00:22:56,890
Um, yeah, it does.
442
00:22:56,933 --> 00:22:58,370
Yeah. For how long, though?
443
00:22:58,413 --> 00:23:02,069
Um, one month? Six
months? Forever?
444
00:23:02,112 --> 00:23:04,376
I don't know. I just can't live
445
00:23:04,419 --> 00:23:06,595
with the rage any more.
It's been years of it.
446
00:23:06,639 --> 00:23:08,771
- Years of it?
- Yes, years.
447
00:23:08,815 --> 00:23:12,688
At home, on holiday,
trips out, at the shops,
448
00:23:12,732 --> 00:23:14,734
I always seemed
to make you angry.
449
00:23:18,346 --> 00:23:21,436
- What time? We used to go there a lot.
- We went there four times.
450
00:23:21,480 --> 00:23:23,438
In theme park terms
four times is a lot.
451
00:23:23,482 --> 00:23:25,919
The first time we went
there, I wanted a lolly
452
00:23:25,962 --> 00:23:28,182
and you queued up for 15 minutes
453
00:23:28,225 --> 00:23:30,465
and then I said you got the wrong
lolly, and then I dropped the lolly.
454
00:23:30,489 --> 00:23:32,621
And I got angry. Yeah.
And to be fair, mate,
455
00:23:32,665 --> 00:23:34,338
that would have made Gandhi
flip his fucking lid.
456
00:23:34,362 --> 00:23:36,886
No, but it was the
level of your rage.
457
00:23:36,930 --> 00:23:39,498
When you were focused in on me it
felt like you wanted to kill me.
458
00:23:39,541 --> 00:23:42,849
Well, that's not how I
remember it, Luke. Really.
459
00:23:42,892 --> 00:23:45,112
I remember getting
proportionately angry at you
460
00:23:45,155 --> 00:23:48,507
for being unbelievably
annoying over a fucking lolly.
461
00:23:48,550 --> 00:23:50,639
- I'm not trying to get at you.
- No?
462
00:23:50,683 --> 00:23:52,661
I'm just trying to explain
what it's like to be around you
463
00:23:52,685 --> 00:23:54,556
when you react in
the way you do.
464
00:23:54,600 --> 00:23:56,752
Like that time when Ava went
missing at the service station.
465
00:23:56,776 --> 00:23:59,213
- Oh...
- When she was finally found,
466
00:23:59,256 --> 00:24:00,867
Mum's first reaction
was to hug her...
467
00:24:00,910 --> 00:24:01,955
Mm-hmm.
468
00:24:01,998 --> 00:24:03,478
Yours was to shout at her.
469
00:24:03,522 --> 00:24:06,176
- I remember it so clearly.
- Do you?
470
00:24:07,830 --> 00:24:10,050
Hmm.
471
00:24:10,093 --> 00:24:12,400
And that's your only memory
from that day, is it?
472
00:24:13,619 --> 00:24:16,665
That's the only thing you
remember? There's nothing else?
473
00:24:16,709 --> 00:24:18,754
No. But it's a pretty
massive memory.
474
00:24:18,798 --> 00:24:19,886
Yeah. It is.
475
00:24:21,931 --> 00:24:23,585
Yeah, it is.
476
00:24:23,629 --> 00:24:25,674
My car's nearly here,
mate, I'm gonna go.
477
00:24:25,718 --> 00:24:27,633
Um...
478
00:24:27,676 --> 00:24:29,330
See you soon. Take care.
35548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.