Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,875 --> 00:00:15,970
Who are you?
2
00:00:21,715 --> 00:00:22,810
A Hee!
3
00:00:36,295 --> 00:00:37,390
Dae Sung!
4
00:00:41,365 --> 00:00:43,630
(Samyu Peaches)
5
00:00:57,615 --> 00:00:59,079
(Samyu Peaches)
6
00:01:24,245 --> 00:01:26,915
Why should we look for someone even the police won't?
7
00:01:26,915 --> 00:01:30,480
What if we suspect our customers, word gets out, and we go down?
8
00:01:31,715 --> 00:01:34,325
Miss, take those and throw them away...
9
00:01:34,325 --> 00:01:35,525
or do whatever you want.
10
00:01:35,525 --> 00:01:38,150
Please, just leave. Leave.
11
00:01:38,355 --> 00:01:39,519
Go home.
12
00:01:42,695 --> 00:01:43,790
She...
13
00:01:44,394 --> 00:01:46,560
She said she was scared and...
14
00:01:47,504 --> 00:01:48,930
I sent her away.
15
00:01:49,364 --> 00:01:52,200
I threw her out.
16
00:01:56,405 --> 00:01:57,510
Is this the police?
17
00:01:58,215 --> 00:01:59,310
I'm at...
18
00:02:00,014 --> 00:02:02,310
Nadeuri Apartment Building 103 Unit 402.
19
00:02:02,644 --> 00:02:03,655
Yes.
20
00:02:03,655 --> 00:02:04,750
(Samyu Peaches)
21
00:02:06,415 --> 00:02:08,650
Dae Sung. Don't do it.
22
00:02:09,254 --> 00:02:10,590
You don't have to.
23
00:02:11,425 --> 00:02:14,219
Yes. Don't do it. Just don't.
24
00:02:14,724 --> 00:02:16,919
You call him a boyfriend?
25
00:02:18,534 --> 00:02:21,860
You're not reading the room, are you?
26
00:02:24,974 --> 00:02:28,370
(Episode 3)
27
00:02:29,275 --> 00:02:31,310
My arm!
28
00:02:31,645 --> 00:02:34,414
- I tapped out. - Your arm's not broken!
29
00:02:34,414 --> 00:02:36,009
Stop acting like it is.
30
00:02:36,914 --> 00:02:39,015
Why are you doing this to me?
31
00:02:39,015 --> 00:02:40,314
What did I do?
32
00:02:40,314 --> 00:02:42,324
You took me hostage...
33
00:02:42,324 --> 00:02:43,995
and threatened my life.
34
00:02:43,995 --> 00:02:46,955
That was because he was coming after me.
35
00:02:46,955 --> 00:02:48,025
I had to get away.
36
00:02:48,025 --> 00:02:51,064
Most people don't run even if they're being chased.
37
00:02:51,064 --> 00:02:53,905
Didn't you run because you did something wrong?
38
00:02:53,905 --> 00:02:56,305
What could I have done wrong?
39
00:02:56,305 --> 00:02:59,275
When, where, who, what, why, how?
40
00:02:59,275 --> 00:03:00,705
At what time?
41
00:03:00,705 --> 00:03:03,275
I'll report you both! You're in big trouble.
42
00:03:03,275 --> 00:03:06,374
I'll report you and this idiot both!
43
00:03:06,374 --> 00:03:07,639
How did you get this scar?
44
00:03:08,185 --> 00:03:09,280
When?
45
00:03:10,884 --> 00:03:13,819
What? Why do you want to know, Fatty?
46
00:03:14,685 --> 00:03:17,694
I'm the only one who gets to call him that.
47
00:03:17,694 --> 00:03:19,849
A Hee, how old were we when you called me that?
48
00:03:21,324 --> 00:03:22,925
It was before we started school.
49
00:03:22,925 --> 00:03:24,930
Right? I was 11 back then.
50
00:03:25,995 --> 00:03:28,860
I hadn't gotten fat since then.
51
00:03:29,235 --> 00:03:31,835
I'll protect our store!
52
00:03:31,835 --> 00:03:33,305
(Daesung Mart)
53
00:03:33,305 --> 00:03:38,770
(Height, weight, body fat percentage)
54
00:03:39,574 --> 00:03:41,680
He moved to our neighborhood ten years ago.
55
00:03:44,414 --> 00:03:45,580
Nephews and nieces.
56
00:03:46,284 --> 00:03:47,550
Hey!
57
00:03:48,025 --> 00:03:49,025
Repeat after me.
58
00:03:49,025 --> 00:03:50,479
"To give my nephews and nieces pocket money."
59
00:03:50,624 --> 00:03:52,419
What?
60
00:03:52,425 --> 00:03:54,419
- What is it? - It's just something I remember.
61
00:03:55,425 --> 00:03:56,789
Repeat after me.
62
00:03:56,824 --> 00:03:58,495
- "To give my nephews..." - Okay.
63
00:03:58,495 --> 00:04:00,659
- "and nieces pocket money." - Fine. I'll do it.
64
00:04:02,634 --> 00:04:06,199
"To give my nephews and nieces pocket money."
65
00:04:09,474 --> 00:04:12,610
I'm going to give my nephews and nieces pocket money.
66
00:04:12,775 --> 00:04:14,979
You're him, aren't you? The guy with five-dollar bills.
67
00:04:16,315 --> 00:04:17,410
What?
68
00:04:17,955 --> 00:04:19,110
Five-dollar bills.
69
00:04:19,255 --> 00:04:21,550
He tried to spend them at our store, but he got caught.
70
00:04:23,025 --> 00:04:25,850
What? The infamous counterfeiter with the five-dollar bills?
71
00:04:25,994 --> 00:04:27,959
Yes. He's the guy.
72
00:04:27,994 --> 00:04:29,160
But...
73
00:04:30,765 --> 00:04:32,389
you killed him.
74
00:04:36,534 --> 00:04:39,629
How do you know that?
75
00:04:41,875 --> 00:04:43,100
Well,
76
00:04:45,075 --> 00:04:47,009
I saw it!
77
00:04:59,395 --> 00:05:02,189
We must prepare for unpredictable crises.
78
00:05:02,864 --> 00:05:05,265
We can protect ourselves through self-defense martial arts.
79
00:05:05,265 --> 00:05:08,060
(Self-defense martial arts to protect yourselves)
80
00:05:08,065 --> 00:05:13,734
(How to escape the cable ties)
81
00:05:13,734 --> 00:05:17,740
Forget about snapping it. The cable tie has gotten tighter.
82
00:05:17,974 --> 00:05:20,980
How can he escape from this dangerous situation?
83
00:05:21,015 --> 00:05:23,240
Just remember three things.
84
00:05:23,244 --> 00:05:25,655
Number one. Straighten your body.
85
00:05:25,655 --> 00:05:28,825
Number two. Raise your hands above your head.
86
00:05:28,825 --> 00:05:30,994
Number three. Tighten your abdomen.
87
00:05:30,994 --> 00:05:33,025
And pull your elbows back as much as you can.
88
00:05:33,025 --> 00:05:34,660
Then swing down your hands hard.
89
00:05:35,164 --> 00:05:37,364
- Crises come to you... - Is that possible?
90
00:05:37,364 --> 00:05:39,230
when you least expect them.
91
00:05:39,534 --> 00:05:42,430
Remember these three things to escape the cable ties.
92
00:06:15,664 --> 00:06:19,170
(Wet wipes, 1.08 dollars)
93
00:06:31,614 --> 00:06:35,379
You put me in that tiny cell.
94
00:06:35,955 --> 00:06:38,250
Gosh. Look at this.
95
00:06:38,255 --> 00:06:40,594
Thanks to me, your store got bigger.
96
00:06:40,594 --> 00:06:42,220
This isn't fair!
97
00:06:44,635 --> 00:06:48,000
Gosh. Come here!
98
00:06:48,034 --> 00:06:52,069
Do you know what infuriates me the most?
99
00:06:52,205 --> 00:06:55,574
Everyone in the slammer found out that I was caught...
100
00:06:55,575 --> 00:06:57,470
by a little kid and a woman.
101
00:06:57,645 --> 00:07:00,610
Do you know how much the other inmates looked down on me?
102
00:07:03,385 --> 00:07:06,879
Come here! Don't move.
103
00:07:07,424 --> 00:07:08,750
I should just...
104
00:07:09,924 --> 00:07:12,125
- I'm sorry. - Hold on.
105
00:07:12,125 --> 00:07:13,649
I'm sorry.
106
00:07:14,265 --> 00:07:16,389
Fatty. Where are you, Fatty?
107
00:07:16,465 --> 00:07:17,660
Fatty!
108
00:07:17,895 --> 00:07:20,195
You'd better show up before I count to three.
109
00:07:20,195 --> 00:07:22,234
Or your mother will die because of you!
110
00:07:22,234 --> 00:07:24,100
I'm right here, you jerk!
111
00:07:29,405 --> 00:07:30,569
Darn it.
112
00:07:33,375 --> 00:07:34,540
Shoot.
113
00:07:41,924 --> 00:07:43,050
(Tighten your abdomen, push your elbows, and swing down.)
114
00:07:51,395 --> 00:07:52,534
Fatty!
115
00:07:52,534 --> 00:07:54,335
(Fish)
116
00:07:54,335 --> 00:07:57,329
You jerk! I'm right here! Where are you?
117
00:07:57,434 --> 00:07:59,034
I'm at the canned goods section.
118
00:07:59,034 --> 00:08:00,505
Mom, go to the seasoning section.
119
00:08:00,505 --> 00:08:02,104
I'm going to kill you.
120
00:08:02,104 --> 00:08:03,399
- Right here. - Where?
121
00:08:03,405 --> 00:08:04,769
Over there!
122
00:08:05,375 --> 00:08:07,680
- Fatty. - Die!
123
00:08:10,215 --> 00:08:11,410
You!
124
00:08:16,085 --> 00:08:17,184
You jerk!
125
00:08:17,184 --> 00:08:19,949
- Why are you trying to harm my son? - Darn it.
126
00:08:20,494 --> 00:08:22,360
You little...
127
00:08:31,234 --> 00:08:33,000
(An Dae Sung)
128
00:08:36,905 --> 00:08:39,110
(Samyu Peaches)
129
00:09:03,105 --> 00:09:05,470
(An Dae Sung)
130
00:09:17,044 --> 00:09:20,379
(Daesung Mart)
131
00:09:24,054 --> 00:09:26,149
(An Dae Sung)
132
00:09:31,664 --> 00:09:32,929
That was you?
133
00:09:35,005 --> 00:09:38,899
My mom was so worried because of the eyewitness.
134
00:09:39,105 --> 00:09:41,100
I was going to tell you.
135
00:09:41,674 --> 00:09:43,070
But I was scared.
136
00:09:43,775 --> 00:09:46,909
I kept waiting to hear the news, but I didn't hear anything.
137
00:09:46,975 --> 00:09:49,914
Then you saw him kill a man.
138
00:09:49,914 --> 00:09:52,679
- But you still didn't report it? - It was your fault!
139
00:09:52,885 --> 00:09:54,625
That was called self-defense.
140
00:09:54,625 --> 00:09:56,355
But still. You're a cop!
141
00:09:56,355 --> 00:09:58,524
I was in elementary school!
142
00:09:58,525 --> 00:10:02,320
Thanks to you, I became a cop, so I could catch bad guys like you!
143
00:10:04,265 --> 00:10:05,460
Why did you do it?
144
00:10:06,095 --> 00:10:07,429
To get revenge on me?
145
00:10:08,164 --> 00:10:10,664
You were trying to kill me.
146
00:10:10,664 --> 00:10:12,735
Would you have just let people kill you?
147
00:10:12,735 --> 00:10:14,570
But still. How could you commit murder?
148
00:10:14,645 --> 00:10:16,340
You killed an innocent woman at that.
149
00:10:17,775 --> 00:10:19,240
What are you talking about?
150
00:10:19,544 --> 00:10:21,745
I didn't kill anyone.
151
00:10:21,745 --> 00:10:24,684
I committed fraud, not murder.
152
00:10:24,684 --> 00:10:26,414
You killed Ms. Kwon Bo Yeon.
153
00:10:26,414 --> 00:10:29,179
Chocolate Pie and the vitamin candy came from you.
154
00:10:29,324 --> 00:10:30,324
You pretended to be a witness...
155
00:10:30,324 --> 00:10:32,095
not to be a suspect after you killed her.
156
00:10:32,095 --> 00:10:33,655
And you were waiting for me to pass.
157
00:10:33,655 --> 00:10:35,265
I need you to tell me...
158
00:10:35,265 --> 00:10:38,334
exactly where you were and what you were doing...
159
00:10:38,334 --> 00:10:41,399
last Tuesday at 10pm to 2am. Don't leave anything out.
160
00:10:41,505 --> 00:10:43,629
What's going on?
161
00:10:43,735 --> 00:10:45,135
I didn't do it.
162
00:10:45,135 --> 00:10:46,605
I didn't kill her.
163
00:10:46,605 --> 00:10:48,475
A criminal will talk to me with honorifics.
164
00:10:48,475 --> 00:10:50,440
Gosh. This is crazy.
165
00:10:50,444 --> 00:10:53,210
I mean, I didn't do it, ma'am.
166
00:10:55,485 --> 00:10:57,784
You have the right to remain silent.
167
00:10:57,784 --> 00:11:00,679
Anything you say can be used against you in court.
168
00:11:00,714 --> 00:11:03,379
- You have the right to an attorney. - It hurts.
169
00:11:07,225 --> 00:11:08,564
Mom, I will...
170
00:11:08,564 --> 00:11:10,324
- Captain. - I didn't do it.
171
00:11:10,324 --> 00:11:12,590
You're not even going to listen to me?
172
00:11:12,834 --> 00:11:16,059
Do you even have evidence or what?
173
00:11:16,464 --> 00:11:19,029
- What happened? - The cops came out of the blue.
174
00:11:19,334 --> 00:11:20,375
Gosh. What is it?
175
00:11:20,375 --> 00:11:22,200
- You can't pass through. - Excuse me.
176
00:11:22,574 --> 00:11:23,804
Step back.
177
00:11:23,804 --> 00:11:25,645
I'm her guardian. I'm her son.
178
00:11:25,645 --> 00:11:26,809
An Dae Sung.
179
00:11:27,115 --> 00:11:28,809
I'm An Dae Sung.
180
00:11:32,914 --> 00:11:35,985
Ma'am, you can't come in.
181
00:11:35,985 --> 00:11:38,450
- Mom. - Dae Sung.
182
00:11:38,655 --> 00:11:40,289
Dae Sung. I...
183
00:11:40,855 --> 00:11:43,490
I felt bad that I was harsh to her the other day.
184
00:11:43,664 --> 00:11:45,289
When I was in the area for a delivery,
185
00:11:45,464 --> 00:11:47,830
I was going to leave after I checked on her.
186
00:11:47,865 --> 00:11:49,034
But...
187
00:11:49,034 --> 00:11:50,399
(Samyu Peaches)
188
00:11:51,375 --> 00:11:53,269
The real estate agent...
189
00:11:54,005 --> 00:11:56,539
He asked me to come inside with him, so I did.
190
00:11:56,875 --> 00:12:00,470
When I saw the can, I was so scared.
191
00:12:01,914 --> 00:12:04,139
I felt so bad for that lady.
192
00:12:04,284 --> 00:12:06,649
Oh, no. Dae Seung.
193
00:12:07,155 --> 00:12:08,779
Mom, you don't have to be scared.
194
00:12:09,655 --> 00:12:10,879
We caught him. Five Dollars.
195
00:12:13,155 --> 00:12:15,490
Five Dollars? Why are you bringing him up now?
196
00:12:15,765 --> 00:12:17,289
He was the culprit.
197
00:12:17,365 --> 00:12:18,529
What?
198
00:12:19,294 --> 00:12:20,730
Kwon Bo Yeon...
199
00:12:21,635 --> 00:12:22,929
and Lee Kyung A...
200
00:12:24,334 --> 00:12:25,769
The culprit used a can of peaches, right?
201
00:12:26,304 --> 00:12:29,444
- Was it a blow to the head? - Dae Sung. Don't worry about it.
202
00:12:29,444 --> 00:12:32,169
Five Dollars bought a can of peaches and a can opener.
203
00:12:32,444 --> 00:12:33,914
A volunteer from church already gave him some,
204
00:12:33,914 --> 00:12:35,480
- but he bought them again today. - Hey.
205
00:12:35,684 --> 00:12:38,679
Five Dollars came to our store?
206
00:12:41,584 --> 00:12:44,019
Gosh. Darn it.
207
00:12:44,924 --> 00:12:46,950
Why did you bring me here?
208
00:12:48,694 --> 00:12:50,690
That's Nunchucks Grandpa.
209
00:12:51,595 --> 00:12:54,929
So he's Five Dollars.
210
00:12:55,704 --> 00:12:57,105
He's secretly been living in our neighborhood for a decade,
211
00:12:57,105 --> 00:12:58,370
but we didn't know.
212
00:12:58,574 --> 00:13:00,029
Straighten your back.
213
00:13:00,475 --> 00:13:02,240
Hey, it hurts.
214
00:13:06,775 --> 00:13:07,980
Gosh.
215
00:13:15,684 --> 00:13:18,419
What are you doing, Ms. Han?
216
00:13:19,194 --> 00:13:20,750
Why did you do that?
217
00:13:28,064 --> 00:13:29,159
He is...
218
00:13:29,765 --> 00:13:30,765
Five Dollars.
219
00:13:30,765 --> 00:13:33,429
He pretended to be 30 years older than he actually is.
220
00:13:33,804 --> 00:13:35,799
No wonder we never looked into him closely.
221
00:13:36,074 --> 00:13:37,169
Officer Do.
222
00:13:37,875 --> 00:13:40,174
Is it really him? Did you check?
223
00:13:40,174 --> 00:13:43,184
I'll have to check his true identity first,
224
00:13:43,184 --> 00:13:45,480
but he admitted that he's Five Dollars.
225
00:13:45,584 --> 00:13:46,679
See that?
226
00:13:46,954 --> 00:13:48,255
I said you were wrong.
227
00:13:48,255 --> 00:13:50,155
I said it wasn't my son,
228
00:13:50,155 --> 00:13:52,889
but you thought he was the murderer.
229
00:13:57,395 --> 00:13:58,559
I thought...
230
00:13:59,664 --> 00:14:01,330
he died back then.
231
00:14:05,534 --> 00:14:07,840
Help me.
232
00:14:08,745 --> 00:14:10,039
Please.
233
00:14:16,544 --> 00:14:18,350
Help me.
234
00:14:20,485 --> 00:14:22,679
Please.
235
00:14:28,365 --> 00:14:31,659
You left me to die!
236
00:14:31,765 --> 00:14:33,929
You knew I wasn't dead!
237
00:14:34,765 --> 00:14:36,159
Be quiet, you punk.
238
00:14:36,235 --> 00:14:39,129
You jerk. You deserve to die!
239
00:14:39,204 --> 00:14:40,570
You scumbag.
240
00:14:41,105 --> 00:14:44,100
I don't deserve that!
241
00:14:45,275 --> 00:14:47,345
It's all your fault!
242
00:14:47,345 --> 00:14:49,214
Don't you dare talk to my son like that.
243
00:14:49,214 --> 00:14:53,379
Do you know what you've done to his life?
244
00:14:53,515 --> 00:14:56,250
Because you disappeared,
245
00:14:57,025 --> 00:14:59,919
my smart son was afraid you might come back.
246
00:15:00,424 --> 00:15:02,659
He couldn't focus on the exam.
247
00:15:02,865 --> 00:15:06,929
He became anxious after that.
248
00:15:07,064 --> 00:15:08,159
Good luck.
249
00:15:08,304 --> 00:15:09,664
- Keep calm. - Yes.
250
00:15:09,664 --> 00:15:10,934
- Good luck. - You can do it.
251
00:15:10,934 --> 00:15:13,629
- Good luck. - Best wishes.
252
00:15:13,704 --> 00:15:17,440
(2011 National Civil Service 1st Exam)
253
00:15:21,414 --> 00:15:24,409
I'm going to give my nephews and nieces pocket money.
254
00:15:26,054 --> 00:15:30,850
I got a bunch of new bills at the bank.
255
00:15:31,424 --> 00:15:35,460
I'm going to give my nephews and nieces pocket money.
256
00:15:35,464 --> 00:15:37,059
(Personal Registration Number)
257
00:15:39,135 --> 00:15:41,129
(2016 Level 7 National Civil Service Exam)
258
00:15:52,044 --> 00:15:53,669
(Samyu Peaches)
259
00:16:04,255 --> 00:16:07,120
(I'm be back.)
260
00:16:09,924 --> 00:16:11,629
(2020 Level 9 National Civil Service Exam)
261
00:16:36,855 --> 00:16:39,919
I thought I ruined his life...
262
00:16:40,595 --> 00:16:43,964
for opening the store. I blamed myself.
263
00:16:43,964 --> 00:16:45,059
An Dae Sung?
264
00:16:46,635 --> 00:16:47,865
Yes.
265
00:16:47,865 --> 00:16:50,259
You're in the murder scene again before I am.
266
00:16:50,964 --> 00:16:52,934
- Is that a coincidence? - Exactly.
267
00:16:52,934 --> 00:16:56,269
What kind of strange coincidence is that?
268
00:16:56,375 --> 00:16:58,845
When the body was found,
269
00:16:58,845 --> 00:17:01,544
he kept wandering around the area.
270
00:17:01,544 --> 00:17:04,244
Don't you frame it on him.
271
00:17:04,244 --> 00:17:07,079
This jerk forged money.
272
00:17:07,315 --> 00:17:09,454
He stole someone else's identity!
273
00:17:09,454 --> 00:17:13,024
He killed those people too.
274
00:17:13,024 --> 00:17:15,865
I didn't kill anyone.
275
00:17:15,865 --> 00:17:19,065
- Stop it! - Don't frame it on my son!
276
00:17:19,065 --> 00:17:21,164
- Stop! - Why are you hitting me?
277
00:17:21,164 --> 00:17:22,359
Kill me!
278
00:17:25,105 --> 00:17:26,829
Is this a neighborhood gathering on a crime scene?
279
00:17:26,875 --> 00:17:28,769
How can we catch a culprit like this?
280
00:17:29,145 --> 00:17:30,674
But it's not exactly...
281
00:17:30,674 --> 00:17:35,014
unrelated to this incident.
282
00:17:35,014 --> 00:17:36,885
It was strange...
283
00:17:36,885 --> 00:17:38,855
that he passed out after finding the body.
284
00:17:38,855 --> 00:17:40,180
You went too far.
285
00:17:40,315 --> 00:17:42,954
You always practiced the nunchucks near the scene...
286
00:17:42,954 --> 00:17:44,720
from dawn until dusk.
287
00:17:44,895 --> 00:17:47,524
He'd know everything that happened there.
288
00:17:47,524 --> 00:17:49,960
Seriously.
289
00:17:50,895 --> 00:17:53,895
It's not me. I didn't kill anyone.
290
00:17:53,895 --> 00:17:56,405
If someone plans to hide the body,
291
00:17:56,405 --> 00:17:57,635
he'd do it when I'm not there.
292
00:17:57,635 --> 00:17:59,774
Would you do it when I'm there?
293
00:17:59,774 --> 00:18:01,704
We're not saying you're the witness.
294
00:18:01,704 --> 00:18:03,875
We're saying you did it.
295
00:18:03,875 --> 00:18:04,974
You little...
296
00:18:04,974 --> 00:18:06,440
Officer Do.
297
00:18:07,174 --> 00:18:09,079
Take these three home.
298
00:18:09,244 --> 00:18:11,009
We can't do anything like this.
299
00:18:12,254 --> 00:18:13,355
What about him?
300
00:18:13,355 --> 00:18:14,825
Leave him here.
301
00:18:14,825 --> 00:18:16,625
Detective Choi will take care of him.
302
00:18:16,625 --> 00:18:18,619
- Detective Lee. Take him. - Yes.
303
00:18:18,795 --> 00:18:20,789
We'll take the suspect.
304
00:18:30,234 --> 00:18:31,470
I'm sorry, Ms. Han.
305
00:18:31,734 --> 00:18:33,329
I got you involved.
306
00:18:35,244 --> 00:18:36,339
It's okay.
307
00:18:36,944 --> 00:18:38,869
You must be shocked too.
308
00:18:39,375 --> 00:18:42,910
Oh, that's right. Yul must be alone at home.
309
00:18:43,115 --> 00:18:44,309
You should go.
310
00:18:44,914 --> 00:18:46,414
I'll get going first.
311
00:18:46,414 --> 00:18:47,509
Bye.
312
00:18:56,825 --> 00:18:59,130
Mother. Get in.
313
00:19:00,035 --> 00:19:02,559
No. I feel stuffy.
314
00:19:04,504 --> 00:19:05,900
I'd rather walk.
315
00:19:23,924 --> 00:19:25,019
- Sorry. - Sorry.
316
00:19:26,454 --> 00:19:28,789
Pardon? What?
317
00:19:28,895 --> 00:19:30,420
I couldn't save you...
318
00:19:30,764 --> 00:19:32,789
when you were in danger in the hospital.
319
00:19:34,095 --> 00:19:36,430
Did you think I was in danger?
320
00:19:36,704 --> 00:19:38,504
I was busy calming you down...
321
00:19:38,504 --> 00:19:40,529
rather than subduing that jerk.
322
00:19:41,174 --> 00:19:42,440
Look at you.
323
00:19:43,174 --> 00:19:44,440
You brat.
324
00:19:47,744 --> 00:19:48,839
A Hee.
325
00:19:49,484 --> 00:19:52,680
You knew everything, didn't you?
326
00:19:53,414 --> 00:19:54,509
Oh, that...
327
00:19:56,155 --> 00:19:57,250
Yes.
328
00:19:58,555 --> 00:20:01,420
I didn't plan to hide it on purpose.
329
00:20:02,395 --> 00:20:03,660
I'm sorry.
330
00:20:05,664 --> 00:20:07,289
It must've been tough...
331
00:20:07,565 --> 00:20:09,700
for a little girl.
332
00:20:09,964 --> 00:20:11,500
You still don't know her.
333
00:20:11,674 --> 00:20:12,869
Didn't you see that?
334
00:20:14,474 --> 00:20:15,569
Wait.
335
00:20:19,075 --> 00:20:20,170
I...
336
00:20:20,774 --> 00:20:24,710
became a police officer to save Dae Sung.
337
00:20:26,115 --> 00:20:29,279
To stop bad guys from coming to this neighborhood again.
338
00:20:30,924 --> 00:20:33,849
Yes. I know.
339
00:20:34,825 --> 00:20:38,024
Thanks to you, that jerk couldn't do anything...
340
00:20:38,024 --> 00:20:40,190
in the past ten years.
341
00:20:41,464 --> 00:20:43,160
It's all thanks to you.
342
00:20:44,974 --> 00:20:47,433
I'm so proud of you.
343
00:20:47,434 --> 00:20:48,769
Mother.
344
00:20:53,845 --> 00:20:54,940
Let's go.
345
00:20:58,454 --> 00:21:00,750
A Hee. Do you know...
346
00:21:02,055 --> 00:21:04,254
what my life was like...
347
00:21:04,254 --> 00:21:06,119
with his immature dad?
348
00:21:07,424 --> 00:21:10,125
Enjoy what's good twice...
349
00:21:10,125 --> 00:21:12,359
and avoid what's bad just after once.
350
00:21:14,535 --> 00:21:16,529
That's the kind of life I had.
351
00:21:17,464 --> 00:21:20,035
I thought getting rid of the bad stuff...
352
00:21:20,035 --> 00:21:22,940
out of sight and out of mind...
353
00:21:23,575 --> 00:21:26,109
was the only way to protect my family.
354
00:21:27,375 --> 00:21:28,880
That was my belief.
355
00:21:30,115 --> 00:21:32,410
But...
356
00:21:33,385 --> 00:21:35,549
I think I was wrong about it.
357
00:21:35,984 --> 00:21:38,150
- I... - You didn't do anything wrong.
358
00:21:40,754 --> 00:21:42,519
We didn't do anything wrong.
359
00:21:43,595 --> 00:21:45,329
Do you know what upsets me?
360
00:21:46,895 --> 00:21:50,329
I feel like my life became pathetic because of that pathetic jerk.
361
00:21:51,734 --> 00:21:53,704
I was full of myself...
362
00:21:53,704 --> 00:21:55,269
because I was on TV and people kept saying I was smart.
363
00:21:56,444 --> 00:21:57,539
But the truth is,
364
00:21:59,414 --> 00:22:01,075
I have nothing.
365
00:22:01,075 --> 00:22:02,180
Dae Sung.
366
00:22:02,815 --> 00:22:04,579
You're not pathetic.
367
00:22:04,815 --> 00:22:06,514
Just because you failed the state exam...
368
00:22:06,514 --> 00:22:07,980
a few times?
369
00:22:08,984 --> 00:22:10,150
Besides,
370
00:22:11,454 --> 00:22:13,349
you were not the only one who was scared.
371
00:22:14,524 --> 00:22:15,565
You were scared too?
372
00:22:15,565 --> 00:22:19,559
Do you think I'm not human?
373
00:22:20,035 --> 00:22:23,160
How can I sleep in peace after what happened?
374
00:22:23,434 --> 00:22:27,035
I still wake up in the middle of the night...
375
00:22:27,035 --> 00:22:29,170
and check the store with a knife in my hand.
376
00:22:30,204 --> 00:22:32,970
It's great that we caught him.
377
00:22:33,514 --> 00:22:36,440
I wouldn't be scared to go to bed anymore.
378
00:22:39,315 --> 00:22:40,509
So,
379
00:22:41,555 --> 00:22:43,049
you can stop coming to the store.
380
00:22:43,785 --> 00:22:45,750
- What? - He's arrested.
381
00:22:46,024 --> 00:22:48,559
We have nothing to be scared of anymore.
382
00:22:50,895 --> 00:22:52,289
It's about time to stop.
383
00:22:52,694 --> 00:22:53,764
What do I do then?
384
00:22:53,764 --> 00:22:55,234
Don't ask me.
385
00:22:55,234 --> 00:22:57,335
- Can I do what I want now? - Of course.
386
00:22:57,335 --> 00:22:58,700
Let me work for a month then.
387
00:23:05,575 --> 00:23:06,769
I'll work to the end of this month.
388
00:23:07,075 --> 00:23:08,339
We need to increase the sales.
389
00:23:10,684 --> 00:23:11,809
I promised you.
390
00:23:24,651 --> 00:23:27,821
- It was a young woman. - Gosh, I'm too scared to stay now.
391
00:23:27,821 --> 00:23:29,746
It really is so scary.
392
00:23:30,422 --> 00:23:32,416
I wonder if I can move.
393
00:23:49,395 --> 00:23:50,549
Hang on.
394
00:23:57,065 --> 00:23:58,289
Oh, wow.
395
00:24:08,875 --> 00:24:10,069
A Hee.
396
00:24:15,855 --> 00:24:17,079
It's still cold out.
397
00:24:17,254 --> 00:24:18,450
Thank you.
398
00:24:21,684 --> 00:24:22,890
What's this?
399
00:24:23,155 --> 00:24:26,059
Just wait. I'll make you something delicious.
400
00:24:26,565 --> 00:24:28,589
(Soju)
401
00:24:41,744 --> 00:24:42,869
Tada.
402
00:24:44,744 --> 00:24:45,910
Wow.
403
00:24:56,395 --> 00:24:57,589
Here.
404
00:25:08,534 --> 00:25:10,670
- Isn't it good? - It's lovely.
405
00:25:27,424 --> 00:25:31,819
(Soju)
406
00:25:45,034 --> 00:25:47,069
- Cheers. - Cheers.
407
00:26:01,055 --> 00:26:06,019
(MS Mart)
408
00:26:06,024 --> 00:26:09,490
(Soju)
409
00:26:14,405 --> 00:26:15,629
Dae Sung.
410
00:26:18,174 --> 00:26:20,140
Will you really go on working at the store?
411
00:26:22,915 --> 00:26:24,510
I can't work here forever.
412
00:26:25,514 --> 00:26:28,910
Once Five Dollars is confirmed as the killer, I'll quit.
413
00:26:31,615 --> 00:26:33,750
Why are you so obsessed with this case?
414
00:26:34,524 --> 00:26:36,789
Because you found the body first?
415
00:26:36,954 --> 00:26:38,760
Don't say it's to help me.
416
00:26:40,365 --> 00:26:41,859
I kept thinking of this.
417
00:26:44,395 --> 00:26:46,260
This toy washing machine?
418
00:26:46,434 --> 00:26:50,200
The day Kwon Bo Yeon last came to our store,
419
00:26:50,605 --> 00:26:51,900
she bought this.
420
00:26:53,045 --> 00:26:54,569
She usually doesn't,
421
00:26:56,014 --> 00:26:58,269
but oddly, she spoke to me first that day.
422
00:26:59,545 --> 00:27:01,879
- Welcome. - Hello.
423
00:27:01,915 --> 00:27:07,420
(Operational Washing Machine)
424
00:27:07,954 --> 00:27:10,420
You should stock up on this.
425
00:27:11,224 --> 00:27:12,420
Why?
426
00:27:13,194 --> 00:27:15,589
- Is it for kindergarten class? - No.
427
00:27:15,994 --> 00:27:17,890
It's for adults.
428
00:27:18,805 --> 00:27:22,700
A shot of soju and half a cup of beer.
429
00:27:23,075 --> 00:27:25,230
- Mix it in this. - What?
430
00:27:25,244 --> 00:27:27,874
That toy washing machine is a great shaker.
431
00:27:27,875 --> 00:27:29,039
What?
432
00:27:29,845 --> 00:27:32,014
A mom of one of the kids told me.
433
00:27:32,014 --> 00:27:34,640
She said it takes the boredom away of drinking alone.
434
00:27:38,254 --> 00:27:40,224
That'll be 14 dollars 34 cents.
435
00:27:40,224 --> 00:27:41,524
Okay. Here you go.
436
00:27:41,524 --> 00:27:43,390
- Do you need a receipt? - Yes.
437
00:27:46,764 --> 00:27:48,289
Thank you.
438
00:27:48,835 --> 00:27:50,835
(Usable points: 31,630)
439
00:27:50,835 --> 00:27:54,660
I finally have over 30,000 points?
440
00:27:54,704 --> 00:27:56,670
Can I use it like cash next time?
441
00:27:56,774 --> 00:27:59,839
- Yes. Don't forget to. - I won't.
442
00:27:59,944 --> 00:28:01,269
Thank you.
443
00:28:03,415 --> 00:28:04,769
I kept...
444
00:28:06,984 --> 00:28:08,240
thinking of that.
445
00:28:10,454 --> 00:28:13,220
At first, I only remembered her dead body.
446
00:28:15,825 --> 00:28:17,089
After a while,
447
00:28:19,865 --> 00:28:21,260
I kept thinking of...
448
00:28:27,734 --> 00:28:29,099
the last time we met.
449
00:28:30,934 --> 00:28:32,599
Kwon Bo Yeon...
450
00:28:33,375 --> 00:28:35,839
and Lee Kyung A was alive too.
451
00:28:38,575 --> 00:28:39,740
It feels so weird.
452
00:28:44,741 --> 00:28:49,741
[VIU Ver] tvN E03 'The Killer's Shopping List'
"Five Dollars"
-♥ Ruo Xi ♥-
453
00:28:54,825 --> 00:28:56,529
This really does taste good.
454
00:28:59,405 --> 00:29:03,269
I wonder if it tastes like what Kwon Bo Yeon had.
455
00:29:20,924 --> 00:29:22,753
Wait, go back.
456
00:29:22,754 --> 00:29:23,990
Back?
457
00:29:24,395 --> 00:29:25,760
A bit more.
458
00:29:25,895 --> 00:29:27,859
A bit more.
459
00:29:27,895 --> 00:29:31,730
There. that person going in. It's him, isn't it?
460
00:29:31,764 --> 00:29:32,930
It is.
461
00:29:33,464 --> 00:29:35,129
- It's him. - Okay.
462
00:29:37,974 --> 00:29:39,970
Captain, we found it.
463
00:29:41,405 --> 00:29:45,339
So you're saying you left the plastic bags on the handles,
464
00:29:45,415 --> 00:29:47,839
but someone else switched the contents?
465
00:29:48,345 --> 00:29:49,680
Does that make sense?
466
00:29:51,014 --> 00:29:53,079
It's the truth.
467
00:29:53,555 --> 00:29:56,625
The person who hung the bags on the door handles,
468
00:29:56,625 --> 00:29:58,595
that was me.
469
00:29:58,595 --> 00:30:00,119
Why did you do that, then?
470
00:30:03,764 --> 00:30:05,059
To get revenge.
471
00:30:06,665 --> 00:30:09,234
If weird rumors about that store spread,
472
00:30:09,234 --> 00:30:10,805
women would stop going there.
473
00:30:10,805 --> 00:30:13,244
Then the store would go bankrupt...
474
00:30:13,244 --> 00:30:16,845
and the kid would lose everything. I wanted that to happen!
475
00:30:16,845 --> 00:30:18,339
Okay, and then?
476
00:30:18,744 --> 00:30:23,650
I really didn't kill anyone!
477
00:30:23,714 --> 00:30:26,954
The bags I left only had the Chocolate Pie.
478
00:30:26,954 --> 00:30:29,089
That's all I left.
479
00:30:29,355 --> 00:30:30,920
What about the tampons, then?
480
00:30:31,325 --> 00:30:32,589
What's that?
481
00:30:40,635 --> 00:30:42,034
(Tampons)
482
00:30:42,034 --> 00:30:43,704
What are these for?
483
00:30:43,704 --> 00:30:44,869
It's a feminine product.
484
00:30:45,204 --> 00:30:48,039
Oh, it's for women who...
485
00:30:48,504 --> 00:30:51,514
reach that time of the month? It's for that?
486
00:30:51,514 --> 00:30:53,809
How are we to believe you?
487
00:30:54,545 --> 00:30:58,279
You pretended to be an old man for ten years to stay in hiding.
488
00:30:58,714 --> 00:31:00,750
And now you want us to believe you?
489
00:31:01,184 --> 00:31:02,724
Could you if you were us?
490
00:31:02,724 --> 00:31:05,119
This is all because of that punk!
491
00:31:05,125 --> 00:31:09,059
That punk's the reason I ended up going to prison!
492
00:31:09,065 --> 00:31:13,233
I worked my fingers to the bone to keep my business going.
493
00:31:13,234 --> 00:31:15,430
I tried to manage somehow.
494
00:31:15,434 --> 00:31:17,204
But I lost everything.
495
00:31:17,204 --> 00:31:20,640
Do you see how stressed out I was?
496
00:31:20,645 --> 00:31:24,375
Then suddenly, one day, I got all wrinkly...
497
00:31:24,375 --> 00:31:25,845
and my hair fell out.
498
00:31:25,845 --> 00:31:28,954
That's when my voice changed too.
499
00:31:28,954 --> 00:31:31,750
And then, after a while,
500
00:31:31,855 --> 00:31:35,184
people started calling me a grandpa.
501
00:31:35,184 --> 00:31:36,349
So,
502
00:31:36,795 --> 00:31:39,619
you left bags of Chocolate Pie on the doors of units...
503
00:31:39,764 --> 00:31:43,160
where women lived alone to spread a rumor...
504
00:31:43,264 --> 00:31:45,430
about the store to put them out of business?
505
00:31:45,734 --> 00:31:48,029
- To scare them? - That's it.
506
00:31:48,105 --> 00:31:49,905
That's all I admit to.
507
00:31:49,905 --> 00:31:52,269
Okay. So you confessed to stalking.
508
00:31:53,145 --> 00:31:55,305
When did I confess to that?
509
00:31:55,305 --> 00:31:57,269
How is this stalking?
510
00:31:57,375 --> 00:32:00,714
I just left Chocolate Pie hanging on the doors!
511
00:32:00,714 --> 00:32:03,750
You did it to scare people and that makes it a crime, sir.
512
00:32:04,115 --> 00:32:07,049
You're slow on the uptake and didn't know that...
513
00:32:07,085 --> 00:32:09,319
stalking's a crime now.
514
00:32:10,924 --> 00:32:12,760
We have time to spare.
515
00:32:13,024 --> 00:32:15,564
More than enough to make murder stick.
516
00:32:15,565 --> 00:32:18,095
No! I didn't kill anyone!
517
00:32:18,095 --> 00:32:19,629
Why would I murder anyone?
518
00:32:19,635 --> 00:32:21,734
Let me rewrite this.
519
00:32:21,734 --> 00:32:24,635
I didn't kill anyone.
520
00:32:24,635 --> 00:32:26,305
- My gosh. - This is why I'm against...
521
00:32:26,305 --> 00:32:28,174
the redevelopment project.
522
00:32:28,174 --> 00:32:30,075
What if we get a bunch of lowlives after it gets redeveloped?
523
00:32:30,075 --> 00:32:31,274
How will we handle that?
524
00:32:31,274 --> 00:32:33,339
Do you think you can do it? Don't you agree?
525
00:32:34,014 --> 00:32:35,855
So you should both sign the petitions...
526
00:32:35,855 --> 00:32:37,750
to oppose the redevelopment project.
527
00:32:37,784 --> 00:32:39,024
Do it right away.
528
00:32:39,024 --> 00:32:42,019
By the way, didn't you hear another news?
529
00:32:42,184 --> 00:32:45,155
I heard something like this happened before quite often.
530
00:32:45,155 --> 00:32:47,089
I heard plastic bags from Daesung Mart...
531
00:32:47,194 --> 00:32:49,895
were hanging on the doors where women lived alone.
532
00:32:49,895 --> 00:32:52,905
Wait. So the old man has been doing that the whole time?
533
00:32:52,905 --> 00:32:55,730
No. From what I heard,
534
00:32:56,075 --> 00:32:57,974
it was the son's doing.
535
00:32:57,974 --> 00:32:59,774
Gosh. No way.
536
00:32:59,774 --> 00:33:02,809
Don't you know how handsome his father is?
537
00:33:03,214 --> 00:33:05,640
I mean, he has a great father.
538
00:33:05,944 --> 00:33:09,350
But I heard something creepier than that.
539
00:33:09,514 --> 00:33:11,184
A long time ago, he killed someone...
540
00:33:11,184 --> 00:33:12,824
and hid the body inside the supermarket.
541
00:33:12,824 --> 00:33:14,249
Gosh.
542
00:33:14,324 --> 00:33:16,654
- Goodness. - Hey. Let's go. How creepy.
543
00:33:16,654 --> 00:33:18,850
But isn't he odd?
544
00:33:19,465 --> 00:33:21,089
I'm talking about An Dae Sung.
545
00:33:21,224 --> 00:33:22,494
When he was young,
546
00:33:22,494 --> 00:33:26,665
he was so smart that he could spot a counterfeit bill right away.
547
00:33:26,665 --> 00:33:29,605
But he failed to recognize me for a decade.
548
00:33:29,605 --> 00:33:32,270
That's weird. Isn't it? It doesn't add up, right?
549
00:33:32,474 --> 00:33:35,815
So he must have known everything all along.
550
00:33:35,815 --> 00:33:38,939
But he must have pretended that he didn't recognize me.
551
00:33:39,045 --> 00:33:40,645
Then he used me...
552
00:33:40,645 --> 00:33:42,514
to satisfy all of his urges.
553
00:33:42,514 --> 00:33:45,485
That way, he could frame me for everything.
554
00:33:45,485 --> 00:33:48,384
In other words, this was completely planned.
555
00:33:48,384 --> 00:33:50,589
That's your plan.
556
00:33:52,625 --> 00:33:56,634
You see? He killed someone before too.
557
00:33:56,634 --> 00:33:58,695
Me. Look at this.
558
00:33:58,695 --> 00:34:02,160
He almost killed me. I'm serious.
559
00:34:02,735 --> 00:34:05,434
He knew that I was dead.
560
00:34:05,434 --> 00:34:08,040
But he's been living his life as if nothing happened shamelessly.
561
00:34:08,145 --> 00:34:10,109
Here's a thing about killing people.
562
00:34:10,275 --> 00:34:11,474
The first time is always hard.
563
00:34:11,474 --> 00:34:14,045
Do you think it will be hard the second or third time around?
564
00:34:14,045 --> 00:34:16,614
I see. You're so smart.
565
00:34:16,614 --> 00:34:19,049
You're coaching me how to investigate.
566
00:34:20,224 --> 00:34:22,850
But that's not enough to get you off the hook.
567
00:34:23,025 --> 00:34:24,620
We have evidence on you.
568
00:34:24,755 --> 00:34:26,890
We only have circumstantial evidence against him. No hard evidence.
569
00:34:26,994 --> 00:34:29,465
Then what if I didn't do it?
570
00:34:29,465 --> 00:34:31,295
What will you do then?
571
00:34:31,295 --> 00:34:32,390
What?
572
00:34:32,735 --> 00:34:36,735
Okay. So if another woman gets murdered just like this one...
573
00:34:36,735 --> 00:34:39,899
when I'm in prison,
574
00:34:39,904 --> 00:34:42,415
my alibi will be confirmed then.
575
00:34:42,415 --> 00:34:44,310
You'll trust me then.
576
00:34:48,184 --> 00:34:49,614
He's not the culprit?
577
00:34:49,614 --> 00:34:51,554
I knew you wouldn't believe it.
578
00:34:51,554 --> 00:34:53,580
So I got the security camera footage.
579
00:34:55,625 --> 00:34:57,749
Hello. Have some of this.
580
00:34:57,855 --> 00:34:59,459
Thank you.
581
00:34:59,565 --> 00:35:00,864
(Acupressure Massage)
582
00:35:00,864 --> 00:35:03,490
He has a rock solid alibi around the estimated time of death.
583
00:35:04,094 --> 00:35:06,165
His alibi is clear as day.
584
00:35:06,165 --> 00:35:07,304
We can't argue that he did it.
585
00:35:07,304 --> 00:35:09,605
But he admitted to stalking those women.
586
00:35:09,605 --> 00:35:10,775
He must have an accomplice.
587
00:35:10,775 --> 00:35:11,870
Hey.
588
00:35:12,675 --> 00:35:14,105
Detective Choi will take care of it.
589
00:35:14,105 --> 00:35:16,209
Anyway, we can hold him for the time being.
590
00:35:22,344 --> 00:35:23,450
Gosh.
591
00:35:28,224 --> 00:35:31,919
Goodness. Don't get so mad.
592
00:35:32,224 --> 00:35:34,089
You'll look old if you get laugh lines.
593
00:35:34,324 --> 00:35:35,419
Give me your hand.
594
00:35:41,804 --> 00:35:42,899
Give me your hand.
595
00:35:46,175 --> 00:35:47,569
Have a good day.
596
00:35:49,215 --> 00:35:51,675
Here. Take this.
597
00:35:51,675 --> 00:35:53,109
Have a good day.
598
00:35:55,915 --> 00:35:56,915
(Gosh. She's so good.)
599
00:35:56,915 --> 00:35:58,950
(In full control)
600
00:35:59,125 --> 00:36:01,054
It's for free
601
00:36:01,054 --> 00:36:02,950
You're not going to have lunch? Aren't you hungry?
602
00:36:03,425 --> 00:36:06,165
If we hold a singing contest, will our sales go up?
603
00:36:06,165 --> 00:36:10,060
I'm not sure. It will attract some customers.
604
00:36:10,634 --> 00:36:12,565
(Singing contest)
605
00:36:12,565 --> 00:36:15,459
Gosh. You're working hard at it.
606
00:36:16,005 --> 00:36:17,270
I'll go have lunch first.
607
00:36:17,335 --> 00:36:18,430
- Okay? - Okay.
608
00:36:22,275 --> 00:36:23,645
- Did you eat? - Enjoy your lunch.
609
00:36:23,645 --> 00:36:24,740
Thanks.
610
00:36:38,054 --> 00:36:39,149
Hey.
611
00:36:39,925 --> 00:36:41,089
Do you have a hairband I can borrow?
612
00:36:41,465 --> 00:36:42,560
No.
613
00:36:46,204 --> 00:36:47,560
Here.
614
00:36:48,735 --> 00:36:49,830
What's that?
615
00:36:52,545 --> 00:36:54,605
Why are you giving this to me?
616
00:36:54,605 --> 00:36:56,970
My sister told me to get one for her.
617
00:36:57,074 --> 00:36:58,910
But you seem to need it, so you should use it.
618
00:37:00,784 --> 00:37:03,450
Hey, she and I have the same taste in accessories.
619
00:37:03,954 --> 00:37:06,120
- Thanks. I'll use it well. - Okay.
620
00:37:07,425 --> 00:37:10,895
I'll pay you for this. Order one more for her.
621
00:37:10,895 --> 00:37:12,525
It's fine. Eat a lot.
622
00:37:12,525 --> 00:37:13,620
Okay.
623
00:37:19,764 --> 00:37:21,804
Where have you been?
624
00:37:21,804 --> 00:37:23,470
We were waiting for you.
625
00:37:23,735 --> 00:37:25,229
We just started our lunch.
626
00:37:30,875 --> 00:37:32,240
Let's perform a ritual.
627
00:37:32,815 --> 00:37:36,014
A Buddhist at Nawoo Temple is friends with a gifted shaman.
628
00:37:36,014 --> 00:37:37,649
The shaman was possessed two days ago.
629
00:37:37,755 --> 00:37:38,850
Goodness.
630
00:37:39,085 --> 00:37:41,884
She cooks at the temple. Why is she friends with a shaman?
631
00:37:41,884 --> 00:37:43,554
Hey, that's not the point.
632
00:37:43,554 --> 00:37:45,425
This store has a bad vibe.
633
00:37:45,425 --> 00:37:46,919
This is where we work.
634
00:37:47,525 --> 00:37:48,665
The energy here wasn't great...
635
00:37:48,665 --> 00:37:51,295
when the counterfeiter came to this store all those years ago.
636
00:37:51,295 --> 00:37:54,160
You said the store expanded into a supermarket because it did well.
637
00:37:54,404 --> 00:37:56,169
We can't say the energy here is bad.
638
00:37:57,904 --> 00:37:59,640
Well, is that so?
639
00:38:01,474 --> 00:38:05,175
I mean, two of our customers died.
640
00:38:05,175 --> 00:38:07,510
And Dae Sung witnessed the dead body of the first victim.
641
00:38:09,384 --> 00:38:10,580
Sit.
642
00:38:13,184 --> 00:38:14,520
And Boss found the second body.
643
00:38:21,994 --> 00:38:25,665
Dae Sung. You might not have passed the exam...
644
00:38:25,665 --> 00:38:27,364
because there's bad energy here.
645
00:38:27,364 --> 00:38:28,764
Why are you bringing that up now?
646
00:38:28,764 --> 00:38:33,339
Right. The vegetable section gave me an eerie feeling.
647
00:38:33,605 --> 00:38:35,799
I start wearing long johns in September.
648
00:38:35,915 --> 00:38:39,715
The cold air always surrounds my lower body.
649
00:38:39,715 --> 00:38:41,310
That's coming from the fridge.
650
00:38:41,585 --> 00:38:42,979
Gosh. Come on.
651
00:38:43,154 --> 00:38:45,850
What are we going to do if the supermarket closes down?
652
00:38:45,985 --> 00:38:48,054
Everyone knows I work here.
653
00:38:48,054 --> 00:38:50,220
I'll be lucky if people don't call me I'm bad luck.
654
00:38:50,654 --> 00:38:53,295
They are already on edge about the property value going down.
655
00:38:53,295 --> 00:38:55,819
But I thought they caught the culprit.
656
00:38:55,965 --> 00:38:57,434
Doesn't it mean we're in the clear?
657
00:38:57,434 --> 00:38:59,029
- Nunchucks? - Yes.
658
00:38:59,665 --> 00:39:02,200
Hey, he's a mere stalker.
659
00:39:02,534 --> 00:39:04,129
He wasn't the murderer.
660
00:39:04,574 --> 00:39:07,545
- Who said that? - I was at the police substation.
661
00:39:07,545 --> 00:39:09,970
That's what Captain Kim said to Do Crazy.
662
00:39:12,344 --> 00:39:13,439
Hey.
663
00:39:15,514 --> 00:39:17,279
What's wrong with him?
664
00:39:20,625 --> 00:39:23,020
There's nothing we can do legally.
665
00:39:24,125 --> 00:39:25,819
So you need to be careful.
666
00:39:28,224 --> 00:39:29,395
It's a stun gun.
667
00:39:29,395 --> 00:39:32,060
Tell your mom to take it when she goes out for deliveries.
668
00:39:32,264 --> 00:39:33,359
Five Dollars...
669
00:39:34,904 --> 00:39:36,474
Does it mean he can be released?
670
00:39:36,474 --> 00:39:37,634
Even if we indict him...
671
00:39:37,634 --> 00:39:38,804
for violating the Stalker Prevention Act,
672
00:39:38,804 --> 00:39:40,200
he won't get a heavy sentence.
673
00:39:40,344 --> 00:39:41,804
And it's not like there are victims...
674
00:39:41,804 --> 00:39:43,244
who can file a lawsuit in the civil court.
675
00:39:43,244 --> 00:39:45,109
The can of peaches was the murder weapon.
676
00:39:45,215 --> 00:39:47,744
Chocolate Pie. Can of peaches. They all connect to me.
677
00:39:47,744 --> 00:39:50,479
They connect to you too. Right?
678
00:39:50,554 --> 00:39:53,720
Only considering the murder weapon, you might be a suspect too.
679
00:39:54,125 --> 00:39:55,125
What?
680
00:39:55,125 --> 00:39:57,189
I understand you're concerned.
681
00:39:57,355 --> 00:40:00,390
But don't talk about this case to people other than me.
682
00:40:01,094 --> 00:40:02,189
Okay?
683
00:40:22,244 --> 00:40:23,384
There was no security camera...
684
00:40:23,384 --> 00:40:24,614
around the crime scene of Kwon Bo Yeon's murder?
685
00:40:24,614 --> 00:40:26,384
No. There was one at the playground.
686
00:40:26,384 --> 00:40:28,379
But not the crime scene because it's too dark.
687
00:40:28,654 --> 00:40:31,620
There should be one because it's dark there!
688
00:40:31,994 --> 00:40:34,724
Why are you taking it out on me?
689
00:40:34,724 --> 00:40:36,689
Seriously. Darn it.
690
00:41:19,505 --> 00:41:22,574
You know when that grandpa gets released...
691
00:41:22,574 --> 00:41:24,169
He's not a grandpa, apparently.
692
00:41:24,645 --> 00:41:27,410
Right. Once the counterfeiter is released,
693
00:41:28,184 --> 00:41:29,779
he will stay in this neighborhood?
694
00:41:30,014 --> 00:41:32,310
His home is here. So I guess he'll be here for the time being.
695
00:41:32,485 --> 00:41:33,950
Gosh. Right?
696
00:41:34,824 --> 00:41:36,795
I'm scared to walk home alone...
697
00:41:36,795 --> 00:41:38,549
on the nights I have to close.
698
00:41:38,755 --> 00:41:41,390
- Well, I can... - Ask your husband to pick you up.
699
00:41:41,895 --> 00:41:42,990
What?
700
00:41:43,895 --> 00:41:47,260
He's been working late every day these days.
701
00:41:47,735 --> 00:41:48,830
He's busy.
702
00:41:52,175 --> 00:41:55,069
You need to come off the training wheels now.
703
00:41:55,645 --> 00:41:56,740
Okay.
704
00:41:59,114 --> 00:42:00,815
Two squids for ten dollars.
705
00:42:00,815 --> 00:42:03,384
If you charm me, I'll give 3 for 10 dollars.
706
00:42:03,384 --> 00:42:05,485
- Thank you. - Mr. Handsome, sing a song for us.
707
00:42:05,485 --> 00:42:07,485
- Gosh. I can't sing. - A trot song, if you will.
708
00:42:07,485 --> 00:42:10,049
- Gosh. - Come on. Rap or something.
709
00:42:10,554 --> 00:42:11,649
Goodness.
710
00:42:14,364 --> 00:42:15,459
Let's see.
711
00:42:15,864 --> 00:42:16,959
Let's see.
712
00:42:17,295 --> 00:42:19,195
Let's check out the fish today.
713
00:42:19,195 --> 00:42:20,899
The mackerels look great.
714
00:42:21,264 --> 00:42:23,299
And squids look fresh.
715
00:42:23,375 --> 00:42:24,470
And the hairtail...
716
00:42:24,875 --> 00:42:25,970
It's shining.
717
00:42:27,045 --> 00:42:29,574
What would you like, ma'am?
718
00:42:29,574 --> 00:42:31,209
- The squid. - The squid?
719
00:42:31,344 --> 00:42:34,485
Two squids please.
720
00:42:34,485 --> 00:42:35,910
He's good.
721
00:42:36,184 --> 00:42:37,850
I'll take one.
722
00:42:37,855 --> 00:42:38,954
Thank you.
723
00:42:38,954 --> 00:42:40,350
Who on earth is he?
724
00:42:56,934 --> 00:42:58,299
Bye.
725
00:42:58,404 --> 00:43:01,474
Two squids coming right up.
726
00:43:01,474 --> 00:43:02,945
Two squids are coming.
727
00:43:02,945 --> 00:43:05,074
- Hey. - It's only on sale today.
728
00:43:05,074 --> 00:43:06,810
- What? - It's on sale.
729
00:43:12,114 --> 00:43:13,855
(Employees only)
730
00:43:13,855 --> 00:43:15,020
Where did you get that jerky from?
731
00:43:15,025 --> 00:43:17,950
My dad made a new deal to expand his business.
732
00:43:20,594 --> 00:43:21,819
This is so good.
733
00:43:26,735 --> 00:43:27,930
What?
734
00:43:28,005 --> 00:43:29,304
You told me to follow you.
735
00:43:29,304 --> 00:43:30,930
- Oh, right. - "Right"?
736
00:43:31,875 --> 00:43:33,304
Do you know where Fish lives?
737
00:43:33,304 --> 00:43:34,704
- Fish? - Does anyone know?
738
00:43:34,704 --> 00:43:36,045
Does he live in Nadeuri Apartment?
739
00:43:36,045 --> 00:43:38,910
I heard he moved before working here.
740
00:43:39,415 --> 00:43:40,810
But I don't know where he lives.
741
00:43:40,884 --> 00:43:42,339
Check his resume.
742
00:43:42,585 --> 00:43:43,715
His resume?
743
00:43:43,715 --> 00:43:46,350
A free rider wouldn't know that.
744
00:43:47,384 --> 00:43:50,054
Why? Do you think he's the culprit?
745
00:43:50,054 --> 00:43:52,355
No. Why do you think he's the culprit?
746
00:43:52,355 --> 00:43:55,919
I'm asking if that's what you think.
747
00:43:55,965 --> 00:43:58,994
Did you burn your brain with workbooks? What's wrong with you?
748
00:43:58,994 --> 00:44:01,129
(MS Mart)
749
00:44:03,704 --> 00:44:05,999
(MS Mart)
750
00:44:06,545 --> 00:44:08,370
- Do you live alone? - Pardon?
751
00:44:08,605 --> 00:44:10,609
I get very lonely,
752
00:44:10,645 --> 00:44:13,180
but yesterday I was glad I live alone.
753
00:44:13,284 --> 00:44:15,979
I don't want to share this delicious food with anyone else.
754
00:44:17,485 --> 00:44:19,919
- Please come again. - Bye.
755
00:44:32,065 --> 00:44:33,899
Hello.
756
00:44:34,634 --> 00:44:38,629
(Nadeuri Apartment, Nawoo-dong)
757
00:44:40,804 --> 00:44:42,700
He does live in Nadeuri Apartment.
758
00:44:47,941 --> 00:44:49,377
Try this.
759
00:44:54,181 --> 00:44:56,517
It's so sweet.
760
00:44:57,951 --> 00:45:00,017
It's Ms. Han.
761
00:45:06,475 --> 00:45:07,741
Yul.
762
00:45:08,106 --> 00:45:10,070
There you are.
763
00:45:11,316 --> 00:45:13,411
Did you have lunch, Yul?
764
00:45:13,515 --> 00:45:15,446
Try some mandarin.
765
00:45:15,446 --> 00:45:16,951
Here.
766
00:45:18,115 --> 00:45:20,121
How is it? Is it sweet?
767
00:45:20,986 --> 00:45:23,221
- Do you want more? - I'm good.
768
00:45:23,626 --> 00:45:26,364
That's not true.
769
00:45:26,365 --> 00:45:27,920
I see your eyes are bulging.
770
00:45:27,926 --> 00:45:29,420
You're hungry, aren't you?
771
00:45:29,836 --> 00:45:32,066
Come with me. I'm going home.
772
00:45:32,066 --> 00:45:33,331
I'll cook for you.
773
00:45:33,336 --> 00:45:36,304
My dad will get mad at me if I go to a stranger's house.
774
00:45:36,305 --> 00:45:39,570
Why would he? I'm not a stranger.
775
00:45:39,946 --> 00:45:41,701
Am I right?
776
00:45:41,876 --> 00:45:43,241
Oh, yes.
777
00:45:43,276 --> 00:45:46,440
I'll give your dad a call. Ask her to make you something good.
778
00:45:46,885 --> 00:45:48,716
Yul. What's your favorite food?
779
00:45:48,716 --> 00:45:50,451
I'll make everything you want.
780
00:45:52,586 --> 00:45:53,920
Bulgogi?
781
00:45:54,325 --> 00:45:55,521
Bulgogi?
782
00:45:56,156 --> 00:45:59,860
I have pork at home.
783
00:45:59,865 --> 00:46:01,995
I'll make you kimchi fried rice.
784
00:46:01,995 --> 00:46:03,891
- How does that sound? - Wait a minute.
785
00:46:04,066 --> 00:46:06,435
She said she wants bulgogi,
786
00:46:06,435 --> 00:46:08,260
but you'll make her kimchi fried rice?
787
00:46:08,265 --> 00:46:10,230
Are you out of meat?
788
00:46:10,376 --> 00:46:12,606
I'll order it for you.
789
00:46:12,606 --> 00:46:13,900
You should've told me.
790
00:46:14,805 --> 00:46:16,305
Yes, Meat.
791
00:46:16,305 --> 00:46:20,216
The chairwoman will be there soon.
792
00:46:20,216 --> 00:46:23,210
Have prime Korean beef for bulgogi ready.
793
00:46:23,555 --> 00:46:24,710
What?
794
00:46:26,455 --> 00:46:28,725
How can you recommend...
795
00:46:28,725 --> 00:46:30,991
One A-plus meat to the chairwoman?
796
00:46:31,356 --> 00:46:33,960
Double A. Yes.
797
00:46:34,796 --> 00:46:36,495
(Do A Hee)
798
00:46:36,495 --> 00:46:38,966
It sounds suspicious...
799
00:46:38,966 --> 00:46:40,661
that he paid attention to a woman who lives alone.
800
00:46:40,865 --> 00:46:43,601
That's not all. Why would he peek at Kyung A's house?
801
00:46:43,876 --> 00:46:45,635
- What would you like? - He's suspicious.
802
00:46:45,635 --> 00:46:47,670
We need more clear evidence.
803
00:46:48,245 --> 00:46:50,170
Still, we need to check on him.
804
00:46:50,376 --> 00:46:52,345
- How? - I'll handle it.
805
00:46:52,345 --> 00:46:53,446
Talk to you later.
806
00:46:53,446 --> 00:46:55,716
(Do A Hee)
807
00:46:55,716 --> 00:46:56,951
Gosh.
808
00:47:00,926 --> 00:47:02,021
Part Timer.
809
00:47:02,926 --> 00:47:04,156
I'm going to the restroom.
810
00:47:04,156 --> 00:47:05,951
(MS Mart)
811
00:47:15,805 --> 00:47:17,230
(Staff Locker Room)
812
00:47:29,586 --> 00:47:31,110
(Kang Sung Yoon)
813
00:47:37,896 --> 00:47:39,690
(Fish Encyclopedia)
814
00:47:49,435 --> 00:47:50,670
My.
815
00:47:51,305 --> 00:47:54,446
If you go to the locker room, you can find new gloves.
816
00:47:54,446 --> 00:47:55,701
You can use them.
817
00:47:59,546 --> 00:48:01,380
(MS Mart)
818
00:48:41,926 --> 00:48:43,495
(Staff Locker Room)
819
00:48:43,495 --> 00:48:45,920
- What are you doing? - Me?
820
00:48:47,296 --> 00:48:49,021
Meat asked me to bring something.
821
00:48:52,765 --> 00:48:53,960
What's with your leg?
822
00:48:55,506 --> 00:48:56,670
I got a cramp.
823
00:49:04,075 --> 00:49:05,241
(Yang Joon Ho)
824
00:49:20,495 --> 00:49:23,590
(MS Mart)
825
00:49:37,115 --> 00:49:39,141
(Sweet Ice Cream)
826
00:49:39,146 --> 00:49:40,811
(MS Mart)
827
00:49:51,696 --> 00:49:54,690
Yesterday I bought celeries...
828
00:49:54,995 --> 00:49:56,690
thinking they were cilantro.
829
00:49:57,336 --> 00:49:59,796
I knew something was strange.
830
00:49:59,796 --> 00:50:01,836
(MS Mart)
831
00:50:01,836 --> 00:50:03,570
I almost became addicted to celeries.
832
00:50:07,776 --> 00:50:11,276
(No to redevelopment!)
833
00:50:11,276 --> 00:50:14,880
(Redevelopment for the win!)
834
00:50:28,396 --> 00:50:30,891
Did you know the girl who lived on the fourth floor died?
835
00:50:39,376 --> 00:50:40,541
Are you scared?
836
00:50:41,276 --> 00:50:42,501
I'm sad.
837
00:50:42,876 --> 00:50:45,641
She was nice to me.
838
00:50:46,446 --> 00:50:48,141
She used to give me snacks.
839
00:50:49,216 --> 00:50:51,251
Maybe she adored you.
840
00:50:52,756 --> 00:50:53,951
Really?
841
00:50:55,926 --> 00:50:56,926
You should go home.
842
00:50:56,926 --> 00:50:58,690
You shouldn't be outside by yourself these days.
843
00:53:04,685 --> 00:53:05,880
You're clocking off?
844
00:53:07,426 --> 00:53:09,351
- Yes. - Can you do that?
845
00:53:10,356 --> 00:53:11,656
Aren't you paid by the hour, bro?
846
00:53:11,656 --> 00:53:12,951
I'm not your bro.
847
00:53:13,495 --> 00:53:14,626
What should I call you, then?
848
00:53:14,626 --> 00:53:16,320
Call me "Fish".
849
00:53:16,595 --> 00:53:18,095
Or talk casually and skip names.
850
00:53:18,095 --> 00:53:19,391
Aren't you paid by the hour?
851
00:53:21,106 --> 00:53:22,400
Stick to your schedule.
852
00:53:25,035 --> 00:53:26,201
I'm sold out.
853
00:53:33,245 --> 00:53:34,586
- Sir. - What?
854
00:53:34,586 --> 00:53:36,646
We ran the prints found inside the bag...
855
00:53:36,646 --> 00:53:37,816
on Kwon Bo Yeon's door.
856
00:53:37,816 --> 00:53:38,911
Oh, great.
857
00:53:51,196 --> 00:53:53,165
(Onions, Sweet pumpkin)
858
00:53:53,165 --> 00:53:54,260
Where's Dae Sung?
859
00:53:54,765 --> 00:53:57,101
He went to the toilet but has been gone an for hour.
860
00:53:58,506 --> 00:54:00,230
Is Dae Sung constipated?
861
00:54:00,646 --> 00:54:01,741
Gosh.
862
00:54:02,546 --> 00:54:03,641
Where's Fish?
863
00:54:04,515 --> 00:54:06,676
He left early because he sold out.
864
00:54:06,676 --> 00:54:07,780
Did he?
865
00:54:08,716 --> 00:54:11,555
Then I should order more fish for tomorrow.
866
00:54:11,555 --> 00:54:14,851
He asked me to tell you he already placed the order.
867
00:54:23,225 --> 00:54:24,561
Did you see "The Silence of the Lambs"?
868
00:54:26,865 --> 00:54:28,601
No, not Hannibal.
869
00:54:29,035 --> 00:54:31,635
There's a Buffalo-someone who makes a mask with women's skin.
870
00:54:31,635 --> 00:54:33,176
That can't be used as evidence.
871
00:54:33,176 --> 00:54:35,570
Unless he has something that belonged to the victims.
872
00:54:39,546 --> 00:54:40,641
Are you all right?
873
00:54:40,946 --> 00:54:42,146
I think I found the evidence.
874
00:54:42,146 --> 00:54:43,716
Leave it and get out.
875
00:54:43,716 --> 00:54:45,411
Don't touch anything.
876
00:54:48,126 --> 00:54:49,221
Shoot.
877
00:54:49,626 --> 00:54:50,891
What is it?
878
00:54:51,256 --> 00:54:52,351
You got caught?
879
00:55:09,805 --> 00:55:10,911
(Kang Sung Yoon)
880
00:55:11,776 --> 00:55:14,081
(Theft)
881
00:57:03,586 --> 00:57:04,690
Darn you.
882
00:57:04,926 --> 00:57:06,021
Sorry.
883
00:58:17,935 --> 00:58:19,931
He's better at doing makeup than I am.
884
00:58:35,086 --> 00:58:36,181
That's him.
885
00:58:37,415 --> 00:58:39,550
Must we follow him when we have evidence?
886
00:58:39,915 --> 00:58:42,081
What if he goes out like that and kills?
887
00:58:42,426 --> 00:58:45,121
You said he asked a customer if she lived alone.
888
00:59:24,296 --> 00:59:27,061
(Police)
889
00:59:58,566 --> 01:00:00,130
(Police)
890
01:00:01,966 --> 01:00:03,836
(Fried Chicken)
891
01:00:03,836 --> 01:00:04,931
Dae Sung.
892
01:00:08,245 --> 01:00:09,340
(Fried Chicken)
893
01:01:16,646 --> 01:01:18,510
(Jinsong Apartment)
894
01:01:49,805 --> 01:01:51,840
Is someone there?
895
01:02:12,535 --> 01:02:14,161
(The Killer's Shopping List)
896
01:02:34,225 --> 01:02:35,756
You can't trust anyone.
897
01:02:35,756 --> 01:02:38,291
We should check the people at the supermarket first.
898
01:02:38,396 --> 01:02:39,550
What?
899
01:02:41,066 --> 01:02:42,721
What? Do you have a secret?
900
01:02:42,995 --> 01:02:44,896
We need a clearer motive than that.
901
01:02:44,896 --> 01:02:47,196
Aunt Products is super ambitious.
902
01:02:47,196 --> 01:02:49,800
Everyone is saying you're the culprit.
903
01:02:49,836 --> 01:02:51,400
People say it's a murderer's supermarket.
904
01:02:51,435 --> 01:02:54,176
You should be trying to catch the culprit, not an innocent man.
905
01:02:54,176 --> 01:02:56,876
She could have been murdered where the shoe fell off.
906
01:02:56,876 --> 01:02:59,110
Yul could be a witness.
907
01:03:02,015 --> 01:03:03,311
Be careful around Fish.
908
01:03:05,385 --> 01:03:06,415
Yul could be in danger.
909
01:03:06,415 --> 01:03:07,426
Yul!
910
01:03:07,426 --> 01:03:08,681
Do you know where she could be?
61561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.