All language subtitles for The.Good.Doctor.S05E18.720p.WEB.h264-GOSSIP[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:05,875 Banana blueberry with a hint of cinnamon. 2 00:00:07,137 --> 00:00:08,095 I think it's my best yet. 3 00:00:08,269 --> 00:00:10,401 Hm. I like chocolate chip... 4 00:00:10,575 --> 00:00:12,534 Mmm....with syrup. 5 00:00:12,708 --> 00:00:14,579 I like eating pancakes in bed. 6 00:00:14,753 --> 00:00:16,668 Do you want to have sex again?Yes. 7 00:00:16,842 --> 00:00:17,887 Do you want to finish the pancakes first? 8 00:00:19,497 --> 00:00:20,498 Yes.Me too. 9 00:00:22,457 --> 00:00:24,937 We are very good at pretending to be married, 10 00:00:25,112 --> 00:00:27,114 but we are very bad at getting married. 11 00:00:27,288 --> 00:00:29,377 I don't want to do it anymore. 12 00:00:29,551 --> 00:00:32,075 Not the marriage, the wedding. 13 00:00:32,249 --> 00:00:34,599 I don't want any more dress fittings or guest lists. 14 00:00:34,773 --> 00:00:36,384 I just want to be married. 15 00:00:39,822 --> 00:00:41,128 Shaun... 16 00:00:41,302 --> 00:00:43,521 ...we have 45 more minutes of our fake honeymoon. 17 00:00:43,695 --> 00:00:45,088 No work. 18 00:00:47,569 --> 00:00:49,962 There is an opening at the courthouse tomorrow at 4:30. 19 00:00:55,925 --> 00:00:56,839 Cheese, no. Peppers, yes? 20 00:00:57,013 --> 00:00:58,928 Perfect. 21 00:01:03,672 --> 00:01:06,022 Is that him? 22 00:01:06,196 --> 00:01:07,458 Based on the last three voicemails, 23 00:01:07,632 --> 00:01:10,287 he's calling about the restraining order I filed. 24 00:01:10,461 --> 00:01:13,682 How are you feeling?Like my future is a dark, formless void, 25 00:01:13,856 --> 00:01:15,945 which makes it full of possibility. 26 00:01:16,119 --> 00:01:17,816 Like a one-bed, one-bath rental. 27 00:01:17,990 --> 00:01:20,210 You've only been here a few days. 28 00:01:20,384 --> 00:01:22,517 Which is a few days longer than anyone should crash 29 00:01:22,691 --> 00:01:23,083 on their boss's couch. 30 00:01:25,520 --> 00:01:26,782 Thank you, Audrey. 31 00:01:26,956 --> 00:01:28,131 Thank you. 32 00:01:29,785 --> 00:01:32,222 Why am I watching you make a smoothie? 33 00:01:32,396 --> 00:01:34,311 You're watching me dance while I make a smoothie. 34 00:01:34,485 --> 00:01:35,921 It's not a smoothie if it has tequila in it. 35 00:01:36,096 --> 00:01:37,923 It's a spinach and flax seed margarita. 36 00:01:38,098 --> 00:01:39,099 Hey! And it makes you dance. 37 00:01:39,273 --> 00:01:40,622 Mm. 38 00:01:40,796 --> 00:01:42,189 Okay, listen... No. 39 00:01:42,363 --> 00:01:43,320 Too much butt, though. 40 00:01:43,494 --> 00:01:44,147 Think about the butt. 41 00:01:44,321 --> 00:01:45,670 Asher? 42 00:01:52,503 --> 00:01:54,201 What are you doing here? 43 00:02:00,729 --> 00:02:01,904 Meet my parents. 44 00:02:03,000 --> 00:02:09,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 45 00:02:16,614 --> 00:02:18,007 Steph Lewis, 35. 46 00:02:18,181 --> 00:02:20,183 She had a brainstem stroke nine years ago 47 00:02:20,357 --> 00:02:23,099 that left her paralyzed from her face down. 48 00:02:23,273 --> 00:02:24,622 I still have 10% movement in three fingers 49 00:02:24,796 --> 00:02:27,190 so don't sell me short. 50 00:02:27,364 --> 00:02:30,802 W... How'd you type that so quickly? 51 00:02:30,976 --> 00:02:32,456 I have eight different pre-programmed phrases 52 00:02:32,630 --> 00:02:33,327 to put people at ease. 53 00:02:35,851 --> 00:02:38,419 She's had four serious bouts of pneumonia 54 00:02:38,593 --> 00:02:40,160 in the last few months. 55 00:02:40,334 --> 00:02:42,814 Um, she's taken levofloxacin for the infection 56 00:02:42,988 --> 00:02:45,643 and glycopyrrolate for the trach secretions, 57 00:02:45,817 --> 00:02:47,950 but she still has high fever, decreased energy, night sweats. 58 00:02:48,124 --> 00:02:50,822 He's so sexy when he talks medical. 59 00:02:50,996 --> 00:02:52,172 The pneumonia caused scar tissue, 60 00:02:52,346 --> 00:02:53,303 which is compressing her lung. 61 00:02:53,477 --> 00:02:55,218 She needs surgical decortication. 62 00:02:55,392 --> 00:02:57,089 That's a pretty aggressive approach. 63 00:02:57,264 --> 00:02:59,004 Surgery comes with serious risk, 64 00:02:59,179 --> 00:03:01,485 recurrent air leaks, respiratory failure, sepsis. 65 00:03:01,659 --> 00:03:03,574 And giving round after round of antibiotics 66 00:03:03,748 --> 00:03:05,272 is only going to make the infections harder to... 67 00:03:05,446 --> 00:03:07,448 Hello. 68 00:03:12,670 --> 00:03:15,673 I want the surgery. 69 00:03:18,633 --> 00:03:20,809 I know the risks. I'm sick of feeling crappy. 70 00:03:31,254 --> 00:03:33,213 I have terminal lung cancer. 71 00:03:33,387 --> 00:03:35,215 Doctors say I have less than a year 72 00:03:35,389 --> 00:03:37,217 and no good surgical options. 73 00:03:39,654 --> 00:03:43,310 I'm... So sorry. 74 00:03:43,484 --> 00:03:45,442 We're not here for sympathy. 75 00:03:45,616 --> 00:03:48,663 God, in his wisdom, gave us a son 76 00:03:48,837 --> 00:03:51,535 who would grow up to be a doctor for times like this. 77 00:03:51,709 --> 00:03:54,408 He will work a miracle through you. 78 00:04:09,031 --> 00:04:09,988 I can't do lunch today. I have a job interview 79 00:04:10,162 --> 00:04:11,599 with New York Medical Center. 80 00:04:11,773 --> 00:04:12,991 I didn't know you were considering positions 81 00:04:13,165 --> 00:04:14,515 on the other side of the country. 82 00:04:14,689 --> 00:04:16,560 I'm not. I just want to get multiple offers 83 00:04:16,734 --> 00:04:18,127 so I can leverage a better one from St. Bon's. 84 00:04:18,301 --> 00:04:20,434 Makes you look in demand. 85 00:04:20,608 --> 00:04:22,262 Uh, I'd rather look like I want the job I have now. 86 00:04:22,436 --> 00:04:24,481 Oh, hello. 87 00:04:24,655 --> 00:04:26,570 Hi.Yes. 88 00:04:26,744 --> 00:04:30,052 Um, thank you so much for your gift, whatever it is. 89 00:04:30,226 --> 00:04:32,010 We are returning it. 90 00:04:32,184 --> 00:04:33,664 We're getting married at the courthouse tomorrow. 91 00:04:33,838 --> 00:04:35,449 And since neither of you are invited, 92 00:04:35,623 --> 00:04:38,234 Weddiquette.org said we're supposed to return the gift. 93 00:04:38,408 --> 00:04:40,105 Excellent. I can exchange it for store credit. 94 00:04:40,280 --> 00:04:42,151 That's exciting. 95 00:04:42,325 --> 00:04:44,153 They're getting married where people pay parking tickets. 96 00:04:44,327 --> 00:04:45,589 What about a destination wedding? 97 00:04:45,763 --> 00:04:47,765 Hmm. We're good. 98 00:04:47,939 --> 00:04:49,680 I have to go. We are going to be 99 00:04:49,854 --> 00:04:51,856 husband and wife in 30 hours and 27 minutes.Mm. Mm. 100 00:04:54,772 --> 00:04:56,513 Stage four lung cancer 101 00:04:56,687 --> 00:04:57,906 which has invaded the chest wall. 102 00:04:58,080 --> 00:04:59,908 Six rounds of chemo. The treatment has caused 103 00:05:00,082 --> 00:05:01,692 severe anemia and colitis. 104 00:05:01,866 --> 00:05:03,912 Your hair is flatter. 105 00:05:04,086 --> 00:05:05,870 We need a CT of the chest, abdomen, and pelvis, 106 00:05:06,044 --> 00:05:08,395 CBC, blood cultures, and an EKG. 107 00:05:08,569 --> 00:05:10,875 I will review your results with Dr. Andrews, 108 00:05:11,049 --> 00:05:13,356 and we will try to find a treatment to help you. 109 00:05:13,530 --> 00:05:14,966 God bless you, Dr. Murphy. 110 00:05:15,140 --> 00:05:16,968 Okay, thank you. 111 00:05:23,279 --> 00:05:24,715 Can you guys cool it 112 00:05:24,889 --> 00:05:25,890 with the blessing people in the name of God? 113 00:05:26,064 --> 00:05:27,631 This is a secular hospital. 114 00:05:27,805 --> 00:05:29,372 It's called Saint Bonaventure. 115 00:05:31,809 --> 00:05:33,637 Mr. and Mrs. Wolke, I'm Jerome. 116 00:05:33,811 --> 00:05:35,552 We met briefly this morning. 117 00:05:35,726 --> 00:05:36,466 I'm gonna draw some blood. 118 00:05:37,946 --> 00:05:38,903 Jerome is... 119 00:05:40,383 --> 00:05:41,384 A nurse. 120 00:05:43,255 --> 00:05:44,518 Jerome is your nurse. 121 00:05:48,826 --> 00:05:50,350 The surgery went well. 122 00:05:50,524 --> 00:05:51,612 We removed all of the scar tissue, 123 00:05:51,786 --> 00:05:53,701 and the lung expanded completely. 124 00:05:53,875 --> 00:05:55,964 Thank you.Mm. 125 00:06:02,013 --> 00:06:03,014 Why can't she move her hand? 126 00:06:09,760 --> 00:06:12,284 Steph, can you blink when you feel something? 127 00:06:17,812 --> 00:06:19,030 What's going on? 128 00:06:24,645 --> 00:06:25,950 Will it come back? 129 00:06:27,691 --> 00:06:29,258 I don't know. 130 00:06:44,578 --> 00:06:46,144 I read your letter 131 00:06:46,318 --> 00:06:48,625 a few months ago. 132 00:06:48,799 --> 00:06:50,540 I sent it six years ago. 133 00:06:53,891 --> 00:06:55,980 I wasn't sure I wanted to hear what you had to say. 134 00:06:58,200 --> 00:06:59,810 But it was nice. 135 00:07:04,162 --> 00:07:05,860 I just wanted to tell you about the family. 136 00:07:09,341 --> 00:07:12,214 I'm not a part of the family anymore. 137 00:07:12,388 --> 00:07:15,217 You made that very clear when I left. 138 00:07:15,391 --> 00:07:16,610 You chose to leave. 139 00:07:19,613 --> 00:07:23,921 We wanted you to stay, wanted to help you. 140 00:07:24,095 --> 00:07:25,575 You're not the only one who struggles 141 00:07:25,749 --> 00:07:29,057 with finding the right path. 142 00:07:29,231 --> 00:07:31,581 We all must sometimes choose to deny our flesh. 143 00:07:36,717 --> 00:07:37,500 You're right. 144 00:07:39,546 --> 00:07:41,722 I did make a choice. 145 00:07:41,896 --> 00:07:43,854 I could follow your rules, 146 00:07:44,028 --> 00:07:47,031 or I could love and accept who I am. 147 00:07:49,556 --> 00:07:52,950 I chose which one mattered more... 148 00:07:53,124 --> 00:07:54,691 And so did you. 149 00:08:00,175 --> 00:08:02,307 Are you okay? 150 00:08:02,482 --> 00:08:03,570 Take a deep breath. 151 00:08:09,924 --> 00:08:11,055 I need some help! 152 00:08:18,410 --> 00:08:21,239 CT shows the chest wall tumor has grown. 153 00:08:21,413 --> 00:08:23,024 He's bleeding into the thoracic cavity, and it is collapsing his lung. 154 00:08:23,198 --> 00:08:24,895 He needs surgery to stop the bleed now. 155 00:08:25,069 --> 00:08:26,157 His blood cell counts are too low. 156 00:08:26,331 --> 00:08:27,855 Maybe we should do an echo to see if his heart 157 00:08:28,029 --> 00:08:29,247 is stable enough for... No. There isn't time. 158 00:08:29,421 --> 00:08:30,771 Get consent from your mother, and I will start 159 00:08:30,945 --> 00:08:32,860 prepping your father for the embolization. 160 00:08:33,034 --> 00:08:33,904 The anesthesia must have caused 161 00:08:34,078 --> 00:08:35,210 a drop in Steph's blood pressure 162 00:08:35,384 --> 00:08:36,864 and completed her previous injury. 163 00:08:37,038 --> 00:08:38,169 Then her best bet's eye-tracking technology. 164 00:08:38,343 --> 00:08:40,389 That'll be great, 165 00:08:40,563 --> 00:08:41,738 as long as she only wants to speak one word a minute. 166 00:08:41,912 --> 00:08:43,174 Well, she'll get the hang of it. 167 00:08:43,348 --> 00:08:44,785 After months of training. 168 00:08:44,959 --> 00:08:47,048 Well, it's better than what she has now. 169 00:08:47,222 --> 00:08:48,528 How'd the interview go? 170 00:08:48,702 --> 00:08:50,573 Mm. Great. 171 00:08:50,747 --> 00:08:52,096 The head of internal medicine 172 00:08:52,270 --> 00:08:53,620 is basically me 10 years from now. 173 00:08:53,794 --> 00:08:55,622 We loved each other. 174 00:08:55,796 --> 00:08:57,885 And her department just got a SPORE grant. 175 00:08:58,059 --> 00:08:59,277 Sounds like you're interested. 176 00:08:59,451 --> 00:09:00,452 It sounds like I'm answering your question. 177 00:09:00,627 --> 00:09:02,193 Oh, with enthusiasm. 178 00:09:02,367 --> 00:09:04,413 Wha... What am I gonna do with a second blender? 179 00:09:06,197 --> 00:09:07,764 Yeah, I got you a blender. 180 00:09:09,984 --> 00:09:11,072 Open it. 181 00:09:11,246 --> 00:09:13,378 Weddiquette says I can't. 182 00:09:13,553 --> 00:09:15,729 That's dumb. Just open it. 183 00:09:18,775 --> 00:09:20,255 Oh, I can't. 184 00:09:20,429 --> 00:09:21,082 Just open it. 185 00:09:25,521 --> 00:09:26,696 Mm. 186 00:09:38,969 --> 00:09:41,232 I really love it. 187 00:09:41,406 --> 00:09:43,539 Mm-hmm. The photo's just a placeholder 188 00:09:43,713 --> 00:09:46,107 until you get the real wedding pics.Mm. 189 00:09:46,281 --> 00:09:48,109 But that dress looked amazing on you. 190 00:09:48,283 --> 00:09:50,154 Thank you.Mm-hmm. 191 00:09:52,853 --> 00:09:54,158 This was fun.Mm-hmm. 192 00:10:14,178 --> 00:10:15,353 Your blood pressure looks good. 193 00:10:15,527 --> 00:10:17,921 No fever or sign of infection. 194 00:10:18,095 --> 00:10:19,183 We should be able to start you on eye-tracking tomorrow. 195 00:10:21,055 --> 00:10:23,274 W... We tried that before. 196 00:10:23,448 --> 00:10:25,320 It can take a while to get used to. 197 00:10:33,023 --> 00:10:33,894 No, no, the camera's facing the right way this time. 198 00:10:34,068 --> 00:10:36,897 I promise. 199 00:10:37,071 --> 00:10:38,986 This is the living room. 200 00:10:39,160 --> 00:10:43,077 Also the dining room, kitchen, guest room, and office. 201 00:10:45,557 --> 00:10:48,169 All conveniently located in these 400 square feet. 202 00:10:49,823 --> 00:10:51,520 And it's all ours! 203 00:11:01,225 --> 00:11:03,358 Someone's phone's ringing. 204 00:11:03,532 --> 00:11:05,969 I know. 205 00:11:06,143 --> 00:11:07,884 Park. 206 00:11:08,058 --> 00:11:09,059 We can give Steph her voice back. 207 00:11:12,933 --> 00:11:15,457 Advance the catheter to the right fourth intercostal artery. 208 00:11:20,810 --> 00:11:24,379 He got this scar teaching me how to ride a bike. 209 00:11:24,553 --> 00:11:26,860 I was going too fast. I didn't know how to brake yet. 210 00:11:27,034 --> 00:11:29,689 He caught me. 211 00:11:29,863 --> 00:11:31,255 We both ended up with stitches. 212 00:11:34,389 --> 00:11:37,261 Delivering the embolic agent. 213 00:11:37,435 --> 00:11:40,525 My dad taught me how to tie a tie. 214 00:11:40,700 --> 00:11:43,572 He was a minister who wore his Sunday best 215 00:11:43,746 --> 00:11:45,356 every day of the week. 216 00:11:45,530 --> 00:11:48,359 When he died, 217 00:11:48,533 --> 00:11:51,275 I wore his suit jackets every day for a year. 218 00:11:53,625 --> 00:11:56,324 My dad was my first chemistry teacher. 219 00:11:56,498 --> 00:11:59,936 We baked together every weekend on a quest to find 220 00:12:00,110 --> 00:12:02,765 the perfect oatmeal chocolate chip cookie recipe. 221 00:12:12,122 --> 00:12:14,211 I'm cold. 222 00:12:14,385 --> 00:12:15,778 Fluid is cloudy. 223 00:12:17,780 --> 00:12:19,303 He has a malignant pleural effusion. 224 00:12:20,565 --> 00:12:22,176 Can we drain it? 225 00:12:22,350 --> 00:12:24,613 It will keep coming back 226 00:12:24,787 --> 00:12:27,181 and spread the cancer everywhere in his chest cavity. 227 00:12:30,662 --> 00:12:33,100 Your father's prognosis was wrong. 228 00:12:33,274 --> 00:12:34,841 He only has a few weeks to live. 229 00:12:47,157 --> 00:12:49,333 You have weeks. Maybe days. 230 00:12:50,465 --> 00:12:52,293 But likely weeks. 231 00:12:52,467 --> 00:12:54,599 We'll continue to drain the fluid 232 00:12:54,774 --> 00:12:55,862 and try to find a surgery that will give you more time. 233 00:13:00,823 --> 00:13:03,695 God has privileged us with great miracles. 234 00:13:05,915 --> 00:13:07,351 And He will again. 235 00:13:12,052 --> 00:13:13,357 Shabbos. 236 00:13:17,579 --> 00:13:20,669 The Jewish holy day of rest begins tonight. 237 00:13:20,843 --> 00:13:25,369 God and I plan to do just that... 238 00:13:25,543 --> 00:13:26,370 Rest. 239 00:13:28,024 --> 00:13:28,982 Okay, let's... 240 00:13:32,550 --> 00:13:34,901 We'll implant electrodes on her sensorimotor cortex, 241 00:13:35,075 --> 00:13:36,859 which will decode her brainwaves. 242 00:13:37,033 --> 00:13:38,948 All Steph has to do is try to speak, 243 00:13:39,122 --> 00:13:40,384 and the receiver relays the signals, 244 00:13:40,558 --> 00:13:42,256 which are translated into speech. 245 00:13:42,430 --> 00:13:44,084 It's brand-new technology 246 00:13:44,258 --> 00:13:46,216 that's only been done successfully a couple times. 247 00:13:46,390 --> 00:13:47,827 It's new technology that would give Steph not just a voice, 248 00:13:48,001 --> 00:13:50,220 but her voice back. 249 00:13:50,394 --> 00:13:52,483 By uploading audio files taken before the stroke, we can... 250 00:13:52,657 --> 00:13:55,312 But Steph can't handle another life-threatening surgery. 251 00:13:55,486 --> 00:13:56,836 The eye-tracking device will allow her to communicate... 252 00:13:57,010 --> 00:14:00,317 Right now, they've got nothing. 253 00:14:00,491 --> 00:14:02,232 They love each other. 254 00:14:02,406 --> 00:14:04,147 You're pushing false hope because you see Steph 255 00:14:04,321 --> 00:14:05,845 as nothing but a burden. 256 00:14:06,019 --> 00:14:09,457 I'm trying to give them some quality of life. 257 00:14:09,631 --> 00:14:11,372 You're risking her life because you can't imagine 258 00:14:11,546 --> 00:14:13,417 making that kind of sacrifice for another person. 259 00:14:13,591 --> 00:14:14,418 Park's right. 260 00:14:16,943 --> 00:14:18,727 It's risky. But it's not false hope. 261 00:14:18,901 --> 00:14:20,381 Let's take it to them, 262 00:14:20,555 --> 00:14:22,774 without any hint of whatever's going on between you. 263 00:14:34,699 --> 00:14:37,180 No one is coming into 264 00:14:37,354 --> 00:14:38,616 a patient's room to turn on the TV. 265 00:14:40,531 --> 00:14:43,099 And this way, I can ensure it. 266 00:14:49,410 --> 00:14:50,890 Okay, if you want him to breathe through Shabbos, 267 00:14:51,064 --> 00:14:52,326 I suggest you leave those plugged in. 268 00:14:55,155 --> 00:14:56,721 Hi, family. 269 00:14:56,896 --> 00:14:59,681 Hello.How's your pain? 270 00:14:59,855 --> 00:15:00,943 It's nothing I can't handle. 271 00:15:07,471 --> 00:15:08,733 Will you join us for Shabbos, Dr. Allen? 272 00:15:10,605 --> 00:15:13,913 Uh, I'd love to, 273 00:15:14,087 --> 00:15:16,611 but I should be researching how to save your life. 274 00:15:16,785 --> 00:15:18,482 Am I dying tomorrow? 275 00:15:20,963 --> 00:15:22,660 Then Shabbos is more important. 276 00:15:22,834 --> 00:15:24,793 From sundown to sundown, 277 00:15:24,967 --> 00:15:29,232 we devote a day to joy and God. 278 00:15:29,406 --> 00:15:31,495 How can I say no to God? 279 00:16:26,376 --> 00:16:28,378 ♪♪ Blue 280 00:16:32,382 --> 00:16:35,559 ♪♪ To green 281 00:16:39,520 --> 00:16:46,092 ♪♪ So quickly 282 00:16:54,187 --> 00:17:00,802 ♪♪ Whispered words 283 00:17:06,416 --> 00:17:12,118 ♪♪ So sweetly 284 00:17:12,292 --> 00:17:14,816 I'm sorry. 285 00:17:14,990 --> 00:17:18,950 I was projecting and overreacted. 286 00:17:19,125 --> 00:17:20,300 An interview is just an interview. 287 00:17:20,474 --> 00:17:21,910 They offered me the job. 288 00:17:23,651 --> 00:17:28,308 ♪♪ Whispered words ♪♪ 289 00:17:31,311 --> 00:17:35,271 Asher, will you say the mischa beruchfor Abba? 290 00:17:35,445 --> 00:17:38,013 Prayer for the sick, for his father. 291 00:17:41,625 --> 00:17:42,974 You want me to pray to a God I don't believe in? 292 00:17:47,631 --> 00:17:51,331 Why can't you honor me in my last days on Earth? 293 00:17:51,505 --> 00:17:52,375 These aren't your last days. 294 00:17:52,549 --> 00:17:53,898 You told me... 295 00:17:54,073 --> 00:17:55,117 We're finding a surgical solution. 296 00:18:02,951 --> 00:18:05,388 I am dying. 297 00:18:05,562 --> 00:18:06,302 I have accepted that. 298 00:18:06,476 --> 00:18:07,651 Yosel. 299 00:18:10,263 --> 00:18:12,047 I'm sorry, Miriam. 300 00:18:16,573 --> 00:18:21,665 What I want is to go to God at peace. 301 00:18:24,538 --> 00:18:27,410 I want you to come home. 302 00:18:27,584 --> 00:18:30,979 Be with me and your mother 303 00:18:31,153 --> 00:18:33,242 and your brothers and sisters. 304 00:18:46,081 --> 00:18:48,257 It's sad. 305 00:18:53,175 --> 00:18:55,960 I want to be your son... 306 00:18:56,135 --> 00:18:57,701 Almost more than I want to be myself. 307 00:19:00,530 --> 00:19:02,010 But I can't. 308 00:19:15,589 --> 00:19:17,156 This is who I am. 309 00:19:18,896 --> 00:19:20,724 And this is my boyfriend. 310 00:19:42,877 --> 00:19:45,488 You have been acting differently. 311 00:19:45,662 --> 00:19:47,316 Is it because you think 312 00:19:47,490 --> 00:19:48,448 it will make your parents like you more 313 00:19:48,622 --> 00:19:52,408 if you act more... More... 314 00:19:52,582 --> 00:19:54,584 Straight?Mm. 315 00:19:54,758 --> 00:19:59,023 I think they'd like me more if I actually was straight. 316 00:19:59,198 --> 00:20:00,938 My parents would have liked me better 317 00:20:01,112 --> 00:20:02,984 if I didn't have autism. 318 00:20:03,158 --> 00:20:04,899 But your dad is not like my dad. 319 00:20:05,073 --> 00:20:07,118 Your dad came to see you. 320 00:20:07,293 --> 00:20:08,685 Mm. 321 00:20:08,859 --> 00:20:11,297 The effusion fluid is reaccumulating 322 00:20:11,471 --> 00:20:14,169 faster than we can drain it. 323 00:20:15,692 --> 00:20:18,173 The tumor's like a faucet we can't turn off. 324 00:20:18,347 --> 00:20:21,785 It's spraying cancer-water everywhere. 325 00:20:21,959 --> 00:20:25,006 That is an interesting simile. 326 00:20:39,499 --> 00:20:40,848 We can't turn it off, 327 00:20:41,022 --> 00:20:42,066 but we can give it nowhere to go. 328 00:20:42,850 --> 00:20:44,765 Hm. 329 00:20:44,939 --> 00:20:47,507 By injecting the pleural cavity with a slurry of talc, 330 00:20:47,681 --> 00:20:49,857 inflammation and scarring will fill up the space, 331 00:20:50,031 --> 00:20:52,468 clogging up the tumor and giving it nowhere to leak fluid into. 332 00:20:52,642 --> 00:20:54,340 And after you heal from the surgery, 333 00:20:54,514 --> 00:20:56,559 we'll try an experimental targeted immunotherapy. 334 00:20:56,733 --> 00:20:58,387 It should give you a year, maybe more. 335 00:20:58,561 --> 00:21:00,694 Ko vay hashem Yah-chalifu Koach. 336 00:21:00,868 --> 00:21:03,349 How long is the recovery? 337 00:21:06,177 --> 00:21:08,615 You will have to stay in the hospital 338 00:21:08,789 --> 00:21:11,618 for at least one week. 339 00:21:11,792 --> 00:21:14,577 What are the chances I'll survive it, 340 00:21:14,751 --> 00:21:16,797 the surgery, the treatment? 341 00:21:16,971 --> 00:21:20,366 There are risks of both, but we're confident... 342 00:21:20,540 --> 00:21:24,065 I don't want to die away from home and my family. 343 00:21:31,681 --> 00:21:33,509 We're giving you more time. 344 00:21:33,683 --> 00:21:34,293 Please take it. 345 00:21:43,345 --> 00:21:45,129 Okay. 346 00:21:46,261 --> 00:21:46,914 Okay. 347 00:21:48,742 --> 00:21:49,873 Baruch hashem. 348 00:22:04,627 --> 00:22:05,846 Excuse me. I have flowers for... 349 00:22:06,020 --> 00:22:07,500 Someone else can take them. 350 00:22:11,286 --> 00:22:15,377 Exposing the sensorimotor cortex of the left hemisphere. 351 00:22:15,551 --> 00:22:19,381 Electrode array is prepped for implantation. 352 00:22:19,555 --> 00:22:22,079 I heard Morgan got a job offer in New York. 353 00:22:22,253 --> 00:22:25,648 Yeah.Tough call for her. 354 00:22:25,822 --> 00:22:28,869 As long as she's at St. Bon's, she'll be seen as 355 00:22:29,043 --> 00:22:31,350 the doctor who used to be a surgeon but can't be anymore. 356 00:22:34,048 --> 00:22:35,919 5-0 prolene on a castro to suture the dura. 357 00:22:39,923 --> 00:22:42,361 The AI will take samples from a variety of cortical regions 358 00:22:42,535 --> 00:22:43,927 that are used in speech processing, 359 00:22:44,101 --> 00:22:45,625 and the predictive analytics should... 360 00:22:45,799 --> 00:22:47,844 Would you work faster if you didn't explain every step? 361 00:22:48,018 --> 00:22:49,455 Mm. 362 00:22:49,629 --> 00:22:51,457 To have and to hold, 363 00:22:51,631 --> 00:22:54,460 to honor, to treasure, 364 00:22:54,634 --> 00:22:58,464 to be at his side in sorrow and in joy, 365 00:22:58,638 --> 00:22:59,290 in the good times and in the bad... 366 00:23:01,597 --> 00:23:04,383 ...and to love and cherish always. 367 00:23:04,557 --> 00:23:06,602 I love you. 368 00:23:14,784 --> 00:23:16,699 You're being a jerk. 369 00:23:16,873 --> 00:23:18,484 You think I'm being a jerk to the people that want me to be 370 00:23:18,658 --> 00:23:20,964 the godly, straight person I never was? 371 00:23:26,361 --> 00:23:27,928 For the two years I've known you, 372 00:23:28,102 --> 00:23:32,411 you have been cute and funny and clever 373 00:23:32,585 --> 00:23:36,023 and caring and sensitive. 374 00:23:37,938 --> 00:23:41,942 Suddenly, your parents show up and you're just angry. 375 00:23:42,116 --> 00:23:42,986 I think I have every right to be. 376 00:23:46,903 --> 00:23:47,817 Why do you think he came here? 377 00:23:47,991 --> 00:23:49,297 So I could save his life 378 00:23:49,471 --> 00:23:51,255 and send him back to his real family. 379 00:23:51,430 --> 00:23:54,998 Asher, he would have found a reason 380 00:23:55,172 --> 00:23:58,349 to get on that plane if you were a car mechanic. 381 00:23:58,524 --> 00:24:01,135 He came here for peace. 382 00:24:01,309 --> 00:24:03,006 Not a miracle cure. 383 00:24:06,227 --> 00:24:08,403 We have two minutes in total 384 00:24:08,577 --> 00:24:10,492 at the courthouse to say our vows. 385 00:24:10,666 --> 00:24:12,842 My vows are 26 seconds if I'm talking slowly, 386 00:24:13,016 --> 00:24:15,584 which I might because it is an important moment. 387 00:24:15,758 --> 00:24:17,630 Is one minute and 34 seconds enough time for you? 388 00:24:20,850 --> 00:24:22,896 Lea?Sorry. 389 00:24:23,070 --> 00:24:25,551 Yeah, it is. 390 00:24:25,725 --> 00:24:26,856 You don't sound happy. 391 00:24:29,293 --> 00:24:30,730 Do you not like Jordan's wedding gift? 392 00:24:30,904 --> 00:24:32,471 No, it's beautiful. 393 00:24:32,645 --> 00:24:34,560 It's just a reminder that I'll never 394 00:24:34,734 --> 00:24:37,171 wear a real wedding gown at my dream wedding. 395 00:24:37,345 --> 00:24:40,130 That's kind of a bummer. 396 00:24:40,304 --> 00:24:43,569 Have you changed your mind about the courthouse? 397 00:24:43,743 --> 00:24:46,441 No. In those dreams, 398 00:24:46,615 --> 00:24:49,400 you are the only constant, Shaun. 399 00:24:49,575 --> 00:24:52,491 Just the two of us, that's enough for me. 400 00:25:02,675 --> 00:25:04,546 Shaun?I'm confused. 401 00:25:04,720 --> 00:25:06,417 Okay. 402 00:25:06,592 --> 00:25:08,768 I think I'm getting mixed signals. 403 00:25:08,942 --> 00:25:10,465 Well, that's a good thing, isn't it? 404 00:25:10,639 --> 00:25:13,642 Is it? It doesn't feel like it is. 405 00:25:13,816 --> 00:25:16,297 Well, you don't normally pick up on non-verbal cues, right? 406 00:25:16,471 --> 00:25:18,647 That's quite a leap. 407 00:25:18,821 --> 00:25:20,170 Lea says she's disappointed 408 00:25:20,344 --> 00:25:22,172 that we are having our wedding at the courthouse, 409 00:25:22,346 --> 00:25:23,565 but she also says she wants to 410 00:25:23,739 --> 00:25:25,785 have our wedding at the courthouse. 411 00:25:25,959 --> 00:25:28,178 Not quite as big a leap as I thought, but... 412 00:25:28,352 --> 00:25:29,571 I want to respect what she wants, 413 00:25:29,745 --> 00:25:32,618 but I also want to respect her disappointment. 414 00:25:32,792 --> 00:25:35,098 How, How, How do I do both? 415 00:25:35,272 --> 00:25:36,796 Oh, boy. 416 00:25:36,970 --> 00:25:38,362 People don't always know what they want. 417 00:25:38,537 --> 00:25:39,799 But they should. 418 00:25:39,973 --> 00:25:41,844 Especially if it's a wedding. 419 00:25:42,018 --> 00:25:43,498 Yeah, they should. 420 00:25:46,501 --> 00:25:48,111 Let me think about it. 421 00:25:48,285 --> 00:25:49,112 Excellent. 422 00:25:59,383 --> 00:26:01,255 He wants to die. 423 00:26:01,429 --> 00:26:04,127 He's scared. 424 00:26:04,301 --> 00:26:06,347 I think he's at peace. 425 00:26:06,521 --> 00:26:08,392 He wants to go home, be with God. 426 00:26:10,960 --> 00:26:12,135 You should let him. 427 00:26:14,660 --> 00:26:16,139 You want me to take moral advice from you? 428 00:26:18,446 --> 00:26:20,448 You gave that up when... 429 00:26:20,622 --> 00:26:23,059 I lost my morality when I lost my religion? 430 00:26:23,233 --> 00:26:25,279 Without God, there can be no objective... 431 00:26:25,453 --> 00:26:27,194 My compassion? My decency? 432 00:26:27,368 --> 00:26:28,804 You don't really believe that. 433 00:26:31,502 --> 00:26:34,593 Samuel 1 31:4. 434 00:26:34,767 --> 00:26:37,465 "When Saul saw himself losing to the Philistines, 435 00:26:37,639 --> 00:26:39,510 "he threw himself on his own sword to avoid being captured." 436 00:26:39,685 --> 00:26:40,903 Your father's not facing torture. 437 00:26:41,077 --> 00:26:43,123 He's with his family. He's... 438 00:26:43,297 --> 00:26:44,994 He is the one suffering. 439 00:26:45,168 --> 00:26:45,908 He gets to decide. 440 00:26:46,082 --> 00:26:48,868 It's pikuach nefesh! 441 00:26:49,042 --> 00:26:52,393 You do not stand by while your friend bleeds. 442 00:26:52,567 --> 00:26:54,613 This is not your friend. 443 00:26:54,787 --> 00:26:56,179 This is your father. 444 00:26:58,051 --> 00:27:00,183 This is suicide. 445 00:27:00,357 --> 00:27:01,881 You know there's a difference between actively taking a life 446 00:27:02,055 --> 00:27:03,796 and passively letting it go! 447 00:27:03,970 --> 00:27:05,885 And you know that doesn't let us simply give up. 448 00:27:06,059 --> 00:27:07,364 The principle... 449 00:27:07,538 --> 00:27:09,018 If you cared about principle, 450 00:27:09,192 --> 00:27:11,194 you wouldn't put a timer on the lights for Shabbos. 451 00:27:11,368 --> 00:27:13,675 If you can find a way to justify this, you can justify this! 452 00:27:15,111 --> 00:27:16,939 But you don't want to. 453 00:27:18,767 --> 00:27:20,334 You don't care about what the Torah says. 454 00:27:23,816 --> 00:27:27,558 ♪♪ This is what you wanted 455 00:27:27,733 --> 00:27:30,474 People are curious about my life, my old life. 456 00:27:30,649 --> 00:27:34,174 ♪♪ At least that's what I thought 457 00:27:34,348 --> 00:27:37,873 They ask if I learned Western history in school, 458 00:27:38,047 --> 00:27:42,530 if I ever saw a TV, talked to girls, 459 00:27:42,704 --> 00:27:44,401 if my parents had an arranged marriage. 460 00:27:44,575 --> 00:27:45,968 ♪♪ Nothing's ever enough 461 00:27:48,318 --> 00:27:50,016 They're curious and kind of... 462 00:27:50,190 --> 00:27:52,888 ♪♪ Everything is happening now 463 00:27:53,062 --> 00:27:54,020 ...appalled by it all. 464 00:27:57,893 --> 00:27:58,677 ♪♪ But I'm still having the hardest time 465 00:27:58,851 --> 00:28:01,418 And the truth is... 466 00:28:01,592 --> 00:28:02,768 ♪♪ Hardest time when all you see 467 00:28:02,942 --> 00:28:05,074 ...a lot of it appalls me. 468 00:28:05,248 --> 00:28:07,424 A lot of it is embarrassing for me. 469 00:28:07,598 --> 00:28:11,167 ♪♪ The tide going in and out, the in-between 470 00:28:11,341 --> 00:28:15,215 But... The one thing I push back against, 471 00:28:15,389 --> 00:28:18,305 the one thing I will always defend... 472 00:28:18,479 --> 00:28:19,523 ♪♪ You're feeling tired 473 00:28:19,698 --> 00:28:21,525 ♪♪ Oh 474 00:28:21,700 --> 00:28:23,484 ...is your marriage. 475 00:28:23,658 --> 00:28:24,703 ♪♪ It's getting harder and harder 476 00:28:26,574 --> 00:28:28,663 ♪♪ OhYour love. 477 00:28:28,837 --> 00:28:31,535 ♪♪ Keeping my head above water 478 00:28:31,710 --> 00:28:33,450 I dream of finding someone to love me 479 00:28:33,624 --> 00:28:34,669 the way you two love each other. 480 00:28:38,194 --> 00:28:40,631 Mom, you don't want him to die because you love him. 481 00:28:40,806 --> 00:28:42,285 ♪♪ I'm strong enough to hold my own 482 00:28:42,459 --> 00:28:44,679 ♪♪ Hold my own, yeah 483 00:28:44,853 --> 00:28:46,463 That's the only reason. 484 00:28:47,943 --> 00:28:49,510 It's a very good reason. 485 00:28:53,775 --> 00:28:56,865 ♪♪ When all you see 486 00:28:57,039 --> 00:28:57,997 ♪♪ The tide going in and out 487 00:28:58,171 --> 00:29:01,870 You don't want the pain of losing him, 488 00:29:02,044 --> 00:29:04,394 but do you love him enough to take away his pain? 489 00:29:04,568 --> 00:29:06,570 ♪♪ The push and pull holding you down 490 00:29:06,745 --> 00:29:08,747 To make that pain yours? 491 00:29:08,921 --> 00:29:10,966 ♪♪ You're feeling tired 492 00:29:11,140 --> 00:29:12,620 ♪♪ Oh 493 00:29:12,794 --> 00:29:15,144 ♪♪ It's getting harder and harder 494 00:29:17,756 --> 00:29:20,367 ♪♪ Oh 495 00:29:20,541 --> 00:29:22,978 ♪♪ Keeping my head above water 496 00:29:27,548 --> 00:29:29,332 ♪♪ Keeping my head above water 497 00:29:34,207 --> 00:29:36,513 ♪♪ Keeping my head above water ♪♪ 498 00:29:40,169 --> 00:29:42,432 I'd like to ask you a favor. 499 00:29:42,606 --> 00:29:44,826 It's gonna cost you. 500 00:29:45,000 --> 00:29:46,610 I don't think it will. 501 00:29:50,179 --> 00:29:51,920 It'll take some time for the AI 502 00:29:52,094 --> 00:29:53,313 to completely learn your brain waves, 503 00:29:53,487 --> 00:29:56,359 but you can give it a try... 504 00:29:56,533 --> 00:29:57,708 When you're ready. 505 00:30:07,588 --> 00:30:08,371 I love you. 506 00:30:17,250 --> 00:30:18,381 I love you, too. 507 00:30:33,309 --> 00:30:34,441 Those from him? 508 00:30:34,615 --> 00:30:36,269 I'm finding them a good home. 509 00:30:38,532 --> 00:30:40,316 And I found an apartment. 510 00:30:40,490 --> 00:30:42,971 Wow. You only just started calling me Audrey. 511 00:30:43,145 --> 00:30:44,625 Yes, Dr. Lim, you will have your place to yourself 512 00:30:44,799 --> 00:30:46,366 within a week. 513 00:30:46,540 --> 00:30:47,715 That's great. 514 00:30:51,850 --> 00:30:54,591 I remember, my sophomore year of college, 515 00:30:54,765 --> 00:30:56,376 my boyfriend dumped me, 516 00:30:56,550 --> 00:30:57,725 said it was the honorable thing to do 517 00:30:57,899 --> 00:30:59,335 because he was sleeping with my roommate. 518 00:31:00,597 --> 00:31:03,165 Wrecked me. 519 00:31:03,339 --> 00:31:05,385 Three weeks later, I thought, "Wow, I am so over that jerk." 520 00:31:06,734 --> 00:31:09,084 Three months after that, I thought, 521 00:31:09,258 --> 00:31:11,695 "Wow, I can't believe I thought I was okay after three weeks. 522 00:31:11,870 --> 00:31:13,784 "But now I'm doing okay. 523 00:31:13,959 --> 00:31:16,396 "I'm gonna be fine, back up on my feet." 524 00:31:16,570 --> 00:31:18,877 Took a year. 525 00:31:19,051 --> 00:31:21,183 Your situation is obviously different. 526 00:31:21,357 --> 00:31:24,360 And you're more mature, wiser. 527 00:31:24,534 --> 00:31:26,623 So maybe you are ready. 528 00:31:26,797 --> 00:31:28,451 But on the other hand... 529 00:31:31,367 --> 00:31:33,804 I get used to things, and right now, 530 00:31:33,979 --> 00:31:35,284 I've gotten used to your world-class breakfasts. 531 00:31:38,897 --> 00:31:40,724 Maybe you could give me a few more weeks? 532 00:31:45,773 --> 00:31:48,210 I'd be honored to do you that favor. 533 00:31:52,258 --> 00:31:53,476 I need those. 534 00:32:10,580 --> 00:32:12,887 Well, that won't do. 535 00:32:13,061 --> 00:32:15,063 Will that do?No. Not at all. 536 00:32:16,891 --> 00:32:19,024 We are going to throw you a wedding. 537 00:32:19,198 --> 00:32:21,156 A proper wedding. 538 00:32:21,330 --> 00:32:22,941 No. We decided not to wait... 539 00:32:23,115 --> 00:32:24,551 Now. Here. 540 00:32:42,525 --> 00:32:44,179 Surprise. 541 00:33:15,645 --> 00:33:16,690 You need a haircut. 542 00:33:35,883 --> 00:33:37,406 I love you, son. 543 00:33:44,500 --> 00:33:45,806 Goodbye, Dad. 544 00:34:27,935 --> 00:34:29,284 I got you something. 545 00:34:29,458 --> 00:34:30,764 I would assume so. 546 00:34:30,938 --> 00:34:32,374 You are invited to a wedding. 547 00:34:32,548 --> 00:34:34,072 It would be rude not to. 548 00:34:34,246 --> 00:34:35,203 Yes. 549 00:34:37,510 --> 00:34:42,167 These were passed down from my great-great-grandparents. 550 00:34:42,341 --> 00:34:44,169 This was supposed to be for Maddie. 551 00:34:52,394 --> 00:34:54,657 I'm glad you two will be wearing them both. 552 00:35:00,968 --> 00:35:03,318 Was your father a good father? 553 00:35:03,492 --> 00:35:06,365 He did his best. 554 00:35:06,539 --> 00:35:08,497 Was he good?I don't know, Shaun. 555 00:35:08,671 --> 00:35:09,846 I... I loved him, I guess. 556 00:35:10,020 --> 00:35:11,892 Okay, but was he good? 557 00:35:12,066 --> 00:35:13,633 Shaun, I'm clearly trying to avoid this question. 558 00:35:13,807 --> 00:35:15,591 My father's not around to defend himself. 559 00:35:15,765 --> 00:35:17,419 You know?I know. 560 00:35:17,593 --> 00:35:20,074 Can we go fishing again sometime? 561 00:35:20,248 --> 00:35:21,684 I thought you hated fishing. 562 00:35:28,126 --> 00:35:30,345 I'm cold. 563 00:35:30,519 --> 00:35:32,913 And wet. 564 00:35:33,087 --> 00:35:34,697 And very bored. 565 00:35:36,569 --> 00:35:38,223 It'll be a good memory. 566 00:35:49,582 --> 00:35:51,323 My father is a very good father. 567 00:35:54,195 --> 00:35:55,327 Is? 568 00:35:58,852 --> 00:36:00,723 I love you, Dr. Glassman. 569 00:36:06,599 --> 00:36:08,731 I love you, too, Dr. Murphy. 570 00:36:16,652 --> 00:36:17,740 Maybe we should go with the clip-on. 571 00:36:19,089 --> 00:36:20,700 Hmm. 572 00:36:20,874 --> 00:36:22,528 Oh. 573 00:36:25,531 --> 00:36:26,662 I've been lucky enough to be given the training 574 00:36:26,836 --> 00:36:29,361 to save lives. 575 00:36:29,535 --> 00:36:32,668 But I don't think I've ever felt luckier than I do right now. 576 00:36:32,842 --> 00:36:34,540 Shaun Robert Murphy, 577 00:36:34,714 --> 00:36:36,019 do you take Lea Abigail Dilallo... 578 00:36:36,194 --> 00:36:37,238 I do. 579 00:36:40,198 --> 00:36:41,199 Oh. 580 00:36:41,373 --> 00:36:43,157 To have and to hold, 581 00:36:43,331 --> 00:36:45,464 to honor, to treasure, 582 00:36:45,638 --> 00:36:48,336 to be by her side in sorrow and in joy, 583 00:36:48,510 --> 00:36:51,165 through good times and the bad, 584 00:36:51,339 --> 00:36:53,428 and to love and cherish her always? 585 00:36:53,602 --> 00:36:54,777 I do. 586 00:36:56,605 --> 00:36:59,217 Lea Abigail Dilallo, 587 00:36:59,391 --> 00:37:01,306 do you take Shaun Robert Murphy, 588 00:37:01,480 --> 00:37:03,221 to have and to hold, 589 00:37:03,395 --> 00:37:06,398 to honor, to treasure, 590 00:37:06,572 --> 00:37:10,140 to stand by his side in sorrow and in joy, 591 00:37:10,315 --> 00:37:11,838 through the good times and the bad, 592 00:37:12,012 --> 00:37:14,406 and love and cherish him always? 593 00:37:14,580 --> 00:37:15,798 Oh, yeah, I do. 594 00:37:17,931 --> 00:37:18,801 Uh, the rings. 595 00:37:31,945 --> 00:37:32,641 Okay. 596 00:37:45,219 --> 00:37:48,570 Then by the power vested in me by the State of California, 597 00:37:48,744 --> 00:37:50,268 I now pronounce you husband and wife. 598 00:37:53,836 --> 00:37:56,622 You may kiss the bride. And you may kiss the groom. 599 00:37:56,796 --> 00:37:58,232 ♪♪ Even when you're far away 600 00:37:58,406 --> 00:37:59,581 Whoo!Whoo! 601 00:37:59,755 --> 00:38:01,844 ♪♪ I won't let go 602 00:38:02,018 --> 00:38:03,498 ♪♪ You're deep in my soul 603 00:38:03,672 --> 00:38:04,412 ♪♪ Stay 604 00:38:06,545 --> 00:38:10,375 ♪♪ Even when you're far away 605 00:38:10,549 --> 00:38:12,377 ♪♪ I will survive 606 00:38:12,551 --> 00:38:14,857 ♪♪ Our love will guide me home 607 00:38:17,164 --> 00:38:20,298 ♪♪ You feel like home 608 00:38:20,472 --> 00:38:23,736 ♪♪ You take me home 609 00:38:23,910 --> 00:38:25,172 ♪♪ You feel like home 610 00:38:25,346 --> 00:38:27,479 About 20 years ago, 611 00:38:27,653 --> 00:38:31,613 a young man walked into my clinic with his brother, 612 00:38:31,787 --> 00:38:34,529 cradling a dead rabbit. 613 00:38:34,703 --> 00:38:38,316 He was very young and very sweet 614 00:38:38,490 --> 00:38:42,407 and... I thought totally lost. 615 00:38:42,581 --> 00:38:45,148 And here we are, some many years later, 616 00:38:45,323 --> 00:38:47,803 and I realize... I was wrong. 617 00:38:47,977 --> 00:38:49,414 ♪♪ When I'm close to you 618 00:38:49,588 --> 00:38:50,980 He was never lost. 619 00:38:51,154 --> 00:38:51,807 ♪♪ The world feels small 620 00:38:51,981 --> 00:38:54,810 He always knew who he was. 621 00:38:54,984 --> 00:38:59,685 He always knew what he wanted. 622 00:38:59,859 --> 00:39:02,078 He always knew exactly what mattered. 623 00:39:02,252 --> 00:39:03,036 ♪♪ Even when you're far away 624 00:39:03,210 --> 00:39:04,472 And he found it. 625 00:39:04,646 --> 00:39:06,126 ♪♪ I will survive 626 00:39:06,300 --> 00:39:08,911 Someone else I may have underestimated just a tad. 627 00:39:11,044 --> 00:39:12,611 You two deserve each other. 628 00:39:12,785 --> 00:39:16,528 You deserve love... 629 00:39:16,702 --> 00:39:18,486 And you deserve all the happiness in the world. 630 00:39:18,660 --> 00:39:19,400 ♪♪ You feel likehome ♪♪ 631 00:39:19,574 --> 00:39:20,227 And then some. 632 00:39:22,490 --> 00:39:25,841 ♪♪ You take me home 633 00:39:26,015 --> 00:39:28,235 ♪♪ You feel like home ♪♪ 634 00:39:28,409 --> 00:39:31,412 To Shaun and Lea. 635 00:39:31,586 --> 00:39:33,936 To Shaun and Lea! 636 00:39:51,519 --> 00:39:55,697 ♪♪ I may not always love you 637 00:39:55,871 --> 00:39:59,484 ♪♪ But long as there are stars above you 638 00:39:59,658 --> 00:40:00,615 ♪♪ You never... 639 00:40:00,789 --> 00:40:03,618 I want the job. 640 00:40:03,792 --> 00:40:06,316 ♪♪ I'll make you so sure about it 641 00:40:06,491 --> 00:40:08,362 I understand. 642 00:40:08,536 --> 00:40:12,801 ♪♪ God only knows what I'd be without you 643 00:40:16,457 --> 00:40:20,766 ♪♪ If you should ever leave me 644 00:40:20,940 --> 00:40:24,378 ♪♪ Though life will still go on believe me 645 00:40:24,552 --> 00:40:28,556 ♪♪ The world could show nothing to me 646 00:40:28,730 --> 00:40:32,995 ♪♪ So what good would living do me? 647 00:40:33,169 --> 00:40:35,389 ♪♪ God only knows what I'd be without you 648 00:40:35,563 --> 00:40:37,435 They look so happy, don't they? 649 00:40:37,609 --> 00:40:38,523 Yes, they do. 650 00:40:40,133 --> 00:40:42,004 Make me kinda hate 'em a little. 651 00:40:44,529 --> 00:40:46,444 Okay. 652 00:40:46,618 --> 00:40:48,141 People are drinking. A lot. 653 00:40:48,315 --> 00:40:49,403 We need more glasses. 654 00:40:49,577 --> 00:40:50,491 We have a bunch in the break room. 655 00:40:50,665 --> 00:40:52,145 I'll go get them. 656 00:41:03,548 --> 00:41:08,030 ♪♪ God only knows what I'd be without you 657 00:41:10,206 --> 00:41:13,819 ♪♪ If you should ever leave me... ♪♪ 658 00:41:19,955 --> 00:41:22,218 Dalisay? 659 00:41:22,392 --> 00:41:24,220 Can you hear me? 660 00:41:24,394 --> 00:41:25,439 I've got you. 661 00:41:25,613 --> 00:41:27,180 Code Blue! I need a cart! 662 00:41:27,354 --> 00:41:28,311 He's here.Please don't talk. 663 00:41:28,486 --> 00:41:30,226 He's here. 664 00:41:30,400 --> 00:41:31,445 What? Who's here? 665 00:41:31,619 --> 00:41:33,491 My ex. 666 00:41:38,539 --> 00:41:39,627 Aah! 667 00:41:39,801 --> 00:41:40,802 Oh! 668 00:41:52,248 --> 00:41:55,251 ♪♪ God only knows what I'd be without you ♪♪ 669 00:41:59,995 --> 00:42:03,651 ♪♪ God only knows what I'd be without you 670 00:42:03,825 --> 00:42:08,047 ♪♪ God only knows what I'd be without you 671 00:42:08,221 --> 00:42:12,138 ♪♪ God only knows what I'd be without you 672 00:42:12,312 --> 00:42:14,009 ♪♪ God only knows what I'd be without you 673 00:42:14,183 --> 00:42:16,011 ♪♪ God only knows 674 00:42:16,185 --> 00:42:20,102 ♪♪ God only knows what I'd be without you 675 00:42:20,276 --> 00:42:21,843 ♪♪ God only knows what I'd be without you 676 00:42:22,017 --> 00:42:24,063 ♪♪ God only knows 677 00:42:24,237 --> 00:42:26,848 ♪♪ God only knows what I'd be without you 678 00:42:27,022 --> 00:42:27,719 ♪♪ God only ♪♪ 679 00:42:28,305 --> 00:43:28,327 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 680 00:43:30,327 --> 00:43:38,327 Napisy pobrane i przetworzone programem QNapi http://qnapi.github.io 45086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.