All language subtitles for The.Batman.2022.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,098 --> 00:00:16,517 [Franz schubert's "ave Maria" playing] 2 00:00:21,314 --> 00:00:22,648 [Heavy breathing] 3 00:00:22,732 --> 00:00:23,733 [Can pops open] 4 00:00:27,695 --> 00:00:30,281 [Footsteps echoing] 5 00:00:35,828 --> 00:00:39,123 [People on street talking indistinctly] 6 00:00:41,125 --> 00:00:44,837 [Siren wailing in distance] 7 00:00:46,547 --> 00:00:48,841 [Heavy breathing continues] 8 00:00:49,175 --> 00:00:52,970 ["Ave Maria" continues playing] 9 00:00:59,143 --> 00:01:01,395 [Girl squeals and laughs] 10 00:01:18,371 --> 00:01:20,331 [Muffled groaning] 11 00:01:28,714 --> 00:01:29,715 [Man] Hey! 12 00:01:56,826 --> 00:01:59,412 [Newscaster on TV] A dark and stormy Halloween. 13 00:01:59,870 --> 00:02:02,373 [News jingle plays on TV] 14 00:02:03,499 --> 00:02:06,419 Good evening and welcome to 60-1 news live at 8:00. 15 00:02:06,502 --> 00:02:08,045 Our top story tonight, 16 00:02:08,129 --> 00:02:10,464 just-released polls have incumbent mayor Don Mitchell, Jr. 17 00:02:10,548 --> 00:02:14,385 And 28-year-old grassroots challenger Bella real in a dead heat. 18 00:02:14,468 --> 00:02:15,970 Things certainly got hot last night 19 00:02:16,053 --> 00:02:19,515 in their final debate before next Tuesday's election. 20 00:02:19,598 --> 00:02:23,644 Now, my young opponent here wants to gut the Gotham renewal program, 21 00:02:23,728 --> 00:02:25,479 established by the great Thomas Wayne. 22 00:02:25,563 --> 00:02:28,316 Cutting funds from vital projects like our sea wall 23 00:02:28,399 --> 00:02:29,918 and the safety net for those who need it. 24 00:02:29,942 --> 00:02:34,113 The renewal program is broken. This city's been renewing for 20 years. 25 00:02:34,196 --> 00:02:36,991 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 26 00:02:37,074 --> 00:02:38,510 Murder and drug use are at historic highs. 27 00:02:38,534 --> 00:02:39,452 Now wait... now hang on. 28 00:02:39,535 --> 00:02:41,787 We have a masked vigilante running the street. 29 00:02:41,871 --> 00:02:42,913 Under my administration, 30 00:02:42,997 --> 00:02:46,792 the Gotham pd has dealt major blows to organized crime and drug trafficking. 31 00:02:46,876 --> 00:02:50,379 The Salvatore maroni case was the biggest drug bust in city history. 32 00:02:50,463 --> 00:02:52,757 But drops and other drugs are still rampant. 33 00:02:52,840 --> 00:02:53,840 It's gotten worse. 34 00:02:53,883 --> 00:02:55,235 I'm not saying there isn't work to do. 35 00:02:55,259 --> 00:02:56,278 - But listen... - [Phone rings] 36 00:02:56,302 --> 00:02:57,779 I have a beautiful wife and young son, okay? 37 00:02:57,803 --> 00:02:59,263 - And I will not rest... - [Mutes TV] 38 00:03:01,599 --> 00:03:02,892 [Picks up phone] 39 00:03:03,768 --> 00:03:04,769 Hey. 40 00:03:05,186 --> 00:03:06,645 [Low eerie music playing] 41 00:03:07,229 --> 00:03:08,939 Yeah, I'm watching it now. 42 00:03:09,148 --> 00:03:10,691 [TV muted] 43 00:03:14,278 --> 00:03:15,821 Why is she still tied? 44 00:03:20,409 --> 00:03:23,412 But I thought we were getting a bump in the new post poll. 45 00:03:30,503 --> 00:03:32,922 Okay, you know what? I can't watch this anymore. 46 00:03:33,005 --> 00:03:34,882 Just call me in the morning, okay? 47 00:03:34,965 --> 00:03:35,966 [Phone beeps] 48 00:03:38,094 --> 00:03:40,572 [Don on TV] ...Who still believes in everything this city can do. 49 00:03:40,596 --> 00:03:43,140 [Bella] We need a leader, Mr. Mitchell, not a cheerleader. 50 00:03:43,224 --> 00:03:45,893 And someone who will tell the people the truth. 51 00:03:46,018 --> 00:03:47,311 [Applause on TV] 52 00:03:47,436 --> 00:03:48,479 [Switches TV off] 53 00:03:55,653 --> 00:03:57,113 [Masked man yells] 54 00:04:01,826 --> 00:04:03,869 [Panting and grunting] 55 00:04:07,164 --> 00:04:08,707 [Panting heavily] 56 00:04:19,677 --> 00:04:21,595 [Exhales slowly] 57 00:04:27,268 --> 00:04:32,565 [Breathing deeply and heavily] 58 00:05:04,680 --> 00:05:07,683 [Bruce] Thursday, October 31st. 59 00:05:08,476 --> 00:05:09,560 [Crackling] 60 00:05:17,568 --> 00:05:19,778 [Car horns honking] 61 00:05:20,529 --> 00:05:23,282 The city streets are crowded for the holiday. 62 00:05:26,452 --> 00:05:28,120 Even with the rain. 63 00:05:28,871 --> 00:05:30,873 [Chatter and laughter] 64 00:05:31,624 --> 00:05:35,085 Hidden in the chaos is the element, 65 00:05:36,003 --> 00:05:38,088 waiting to strike like snakes. 66 00:05:39,590 --> 00:05:41,091 But I'm there too. 67 00:05:42,134 --> 00:05:43,844 Watching. 68 00:05:45,429 --> 00:05:49,850 Two years of nights have turned me into a nocturnal animal. 69 00:05:55,231 --> 00:05:58,025 I must choose my targets carefully. 70 00:06:01,362 --> 00:06:02,988 [Suspenseful music playing] 71 00:06:08,661 --> 00:06:10,746 - [Indistinct TV chatter] - [Entry bell chimes] 72 00:06:11,664 --> 00:06:13,642 - [Gunman] Come on! Give me the money. - [Cashier] Okay. 73 00:06:13,666 --> 00:06:16,293 - [Gunman] Let's go! Let's go! - [Cashier] All right, all right! 74 00:06:16,377 --> 00:06:17,878 [Bruce] It's a big city. 75 00:06:22,508 --> 00:06:24,218 I can't be everywhere. 76 00:06:27,888 --> 00:06:29,139 - [Rowdy laughter] - [Grunts] 77 00:06:30,516 --> 00:06:31,892 [Cheers and laughter] 78 00:06:34,812 --> 00:06:36,730 But they don't know where I am. 79 00:06:41,902 --> 00:06:43,654 - [Laughter] - Look at this guy, man. 80 00:06:48,993 --> 00:06:49,993 Boom! 81 00:06:50,119 --> 00:06:51,161 [Gang] Whoo-hoo-hoo! 82 00:06:54,915 --> 00:06:56,810 [Gang member 1] So good, man. That's what I'm talking about! 83 00:06:56,834 --> 00:06:58,434 [Gang member 2] Yo, let's see your hits. 84 00:06:59,086 --> 00:07:00,462 That's you. 85 00:07:01,380 --> 00:07:03,465 [Tense music playing] 86 00:07:20,941 --> 00:07:24,862 [Bruce] We have a signal now. For when I'm needed. 87 00:07:26,572 --> 00:07:28,824 But when that light hits the sky, 88 00:07:29,700 --> 00:07:31,702 it's not just a call. 89 00:07:33,287 --> 00:07:34,830 It's a warning. 90 00:07:36,624 --> 00:07:37,625 To them. 91 00:07:41,795 --> 00:07:43,047 [Helicopter blades whirring] 92 00:07:47,343 --> 00:07:48,552 Fear... 93 00:07:49,595 --> 00:07:51,263 [Uneasy music playing] 94 00:07:51,889 --> 00:07:53,682 Is a tool. 95 00:08:02,566 --> 00:08:04,401 - [Tires screech] - [Car horn blares] 96 00:08:04,777 --> 00:08:07,946 [Driver] Are you out of your mind? Watch where you're goin', drophead! 97 00:08:19,792 --> 00:08:22,336 [Bruce] They think I'm hiding in the shadows. 98 00:08:22,544 --> 00:08:23,962 [Heroic music playing] 99 00:08:24,088 --> 00:08:25,214 [Sirens wailing] 100 00:08:25,297 --> 00:08:26,298 [Thug] Come on! 101 00:08:34,723 --> 00:08:36,642 [Bruce] But I am the shadows. 102 00:08:42,189 --> 00:08:43,691 [Brakes screech] 103 00:08:48,529 --> 00:08:49,530 [Pa chimes] 104 00:08:49,613 --> 00:08:51,448 [Indistinct announcement on pa] 105 00:08:55,411 --> 00:08:57,571 - [Gang leader] Come on, come on. - [Gang member] Whoo! 106 00:08:58,372 --> 00:08:59,516 - Hey, go on, man! Go! - Get him! 107 00:08:59,540 --> 00:09:00,999 - Come on, man! - What are you doin'? 108 00:09:01,959 --> 00:09:03,210 - [Man] Help! - [Gang laughs] 109 00:09:03,293 --> 00:09:04,503 Somebody help me! 110 00:09:05,295 --> 00:09:07,297 Help, help! 111 00:09:09,800 --> 00:09:11,218 [Gang jeering] 112 00:09:12,970 --> 00:09:14,096 [Ganglaughs] 113 00:09:14,179 --> 00:09:15,573 [Gang member 1] Where you goin', huh? 114 00:09:15,597 --> 00:09:17,141 [Gang member laughing derisively] 115 00:09:20,185 --> 00:09:21,185 Come on. 116 00:09:21,228 --> 00:09:22,896 Come on, man. Break it. 117 00:09:25,065 --> 00:09:26,483 You can't move, huh? 118 00:09:26,859 --> 00:09:28,569 Now knock his ass out. 119 00:09:28,652 --> 00:09:30,362 Showtime. Showtime, man. 120 00:09:30,904 --> 00:09:31,989 Come on, man. 121 00:09:32,072 --> 00:09:33,323 Come on. Do it, man. 122 00:09:34,533 --> 00:09:36,201 [Muffled clanging] 123 00:09:36,910 --> 00:09:39,121 - [Menacing music playing] - [Footsteps approaching] 124 00:09:45,043 --> 00:09:47,212 [Footsteps coming closer] 125 00:10:06,148 --> 00:10:08,233 [Laughing] 126 00:10:08,650 --> 00:10:10,277 You see this guy? 127 00:10:17,493 --> 00:10:19,119 The hell are you supposed to be? 128 00:10:25,834 --> 00:10:27,252 [Gang leader grunting] 129 00:10:30,756 --> 00:10:31,799 [Water splashes] 130 00:10:36,136 --> 00:10:37,429 I'm vengeance. 131 00:10:38,555 --> 00:10:40,474 Holy shit. It's him. 132 00:10:47,231 --> 00:10:48,690 [Yelps] 133 00:10:52,236 --> 00:10:53,946 [Gang grunting] 134 00:10:59,076 --> 00:11:00,160 [Chokes] 135 00:11:00,452 --> 00:11:01,495 [Grunting] 136 00:11:06,166 --> 00:11:07,292 Hey, man. No, no, no! 137 00:11:12,172 --> 00:11:13,715 [Groaning] 138 00:11:46,331 --> 00:11:47,958 [Man breathing raggedly] 139 00:11:49,042 --> 00:11:50,419 Please don't hurt me. 140 00:12:02,180 --> 00:12:04,182 [Soft music playing] 141 00:12:12,274 --> 00:12:14,109 [Hushed chatter] 142 00:12:26,455 --> 00:12:28,040 Whoa, whoa, whoa, whoa. 143 00:12:29,416 --> 00:12:30,834 Police action. 144 00:12:31,418 --> 00:12:33,086 He's with me, officer. 145 00:12:35,339 --> 00:12:36,924 Are you kidding me, sir? 146 00:12:37,841 --> 00:12:39,593 You're gonna let him in here? 147 00:12:40,260 --> 00:12:43,055 Martinez, let him through. 148 00:12:45,974 --> 00:12:47,517 [Martinez sighs] 149 00:12:56,693 --> 00:12:58,445 Goddamn freak. 150 00:13:14,336 --> 00:13:15,420 What do we know? 151 00:13:26,264 --> 00:13:27,641 Detective? 152 00:13:27,724 --> 00:13:29,351 Sorry, lieutenant. 153 00:13:30,227 --> 00:13:34,731 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 154 00:13:35,482 --> 00:13:38,652 He got hit a lot of times. And hard. 155 00:13:41,822 --> 00:13:43,448 All this blood is from his head? 156 00:13:49,246 --> 00:13:50,455 Excuse me. 157 00:13:52,749 --> 00:13:54,626 Most of it's from his hand. 158 00:14:00,090 --> 00:14:01,133 Thumb was severed. 159 00:14:02,759 --> 00:14:04,970 Killer may have taken it as a trophy. 160 00:14:05,345 --> 00:14:07,264 [Batman] He was alive when it was cut off. 161 00:14:08,557 --> 00:14:09,975 Ecchymosis... 162 00:14:11,226 --> 00:14:12,769 Around the wound. 163 00:14:27,993 --> 00:14:29,703 [Lead detective] Security detail downstairs 164 00:14:29,786 --> 00:14:31,997 said the family was out trick-or-treatin'. 165 00:14:33,498 --> 00:14:35,709 The mayor was up here alone. 166 00:14:38,128 --> 00:14:40,839 Killer may have come through the skylight. 167 00:14:47,220 --> 00:14:49,014 [Gordon] You said there was a card. 168 00:14:49,097 --> 00:14:50,682 [Lead detective] Yeah. 169 00:15:00,817 --> 00:15:03,862 [Gordon] "From your secret friend. Whoo? 170 00:15:05,155 --> 00:15:06,865 Haven't a clue? 171 00:15:06,948 --> 00:15:09,326 Let's play a game, just me and you. 172 00:15:10,368 --> 00:15:12,913 What does a liar do when he's dead?" 173 00:15:14,247 --> 00:15:16,333 There's a cipher too. 174 00:15:23,090 --> 00:15:24,966 Any of this mean anything to you? 175 00:15:27,511 --> 00:15:28,720 What's going on here? 176 00:15:31,807 --> 00:15:33,225 I asked him to come, Pete. 177 00:15:33,308 --> 00:15:34,976 [Pete] This is a crime scene. 178 00:15:35,060 --> 00:15:37,395 It's Mitchell, for Christ sakes! 179 00:15:37,479 --> 00:15:39,481 I got the press downstairs. 180 00:15:39,564 --> 00:15:42,317 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 'cause we got history. 181 00:15:42,400 --> 00:15:44,236 But this is way over the line. 182 00:15:47,906 --> 00:15:48,990 Wait. 183 00:15:49,074 --> 00:15:50,843 - He's involved in this? - No, he's not involved. 184 00:15:50,867 --> 00:15:51,993 How do you know? 185 00:15:52,077 --> 00:15:55,080 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 186 00:15:55,163 --> 00:15:56,974 What are you doin' to me? We used to be partners. 187 00:15:56,998 --> 00:15:58,684 [Gordon] I'm just trying to find the connection, Pete. 188 00:15:58,708 --> 00:16:00,252 He lies still. 189 00:16:01,753 --> 00:16:02,754 Excuse me? 190 00:16:04,297 --> 00:16:05,382 The riddle. 191 00:16:05,966 --> 00:16:09,386 What does a liar do when he's dead? He lies still. 192 00:16:18,520 --> 00:16:20,021 Oh, Jesus. 193 00:16:23,275 --> 00:16:26,069 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 194 00:16:27,070 --> 00:16:28,905 Happy fuckin' Halloween. 195 00:16:29,698 --> 00:16:31,324 [Martinez] Excuse me, commissioner. 196 00:16:32,409 --> 00:16:34,077 They're ready for your statement. 197 00:16:38,123 --> 00:16:39,833 I want him outta here. 198 00:16:40,458 --> 00:16:41,543 Now! 199 00:16:48,133 --> 00:16:49,342 Come on. 200 00:16:53,597 --> 00:16:54,764 [Camera shutter clicking] 201 00:17:02,147 --> 00:17:03,356 Yeah. 202 00:17:04,608 --> 00:17:06,026 The kid found him. 203 00:17:11,031 --> 00:17:14,034 [Detective] Was there anyone else in the house when you arrived? 204 00:17:14,284 --> 00:17:16,369 [Melancholy song playing] 205 00:17:30,467 --> 00:17:32,636 We really gotta go, man. 206 00:17:38,225 --> 00:17:41,937 [Pete] Tonight, a son lost a father. 207 00:17:42,395 --> 00:17:44,231 A wife lost a husband. 208 00:17:45,440 --> 00:17:46,983 And I lost a friend. 209 00:17:48,068 --> 00:17:50,612 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 210 00:17:50,695 --> 00:17:53,782 and I will not rest until his killer is found. 211 00:17:54,241 --> 00:17:56,409 This was a truly senseless crime, 212 00:17:57,160 --> 00:18:00,580 and we are actively pursuing every investigative lead we have 213 00:18:00,664 --> 00:18:04,751 in order to identify the perpetrator and hunt him down. 214 00:18:04,834 --> 00:18:06,086 I've spoken to the governor... 215 00:18:06,169 --> 00:18:09,005 [Bruce] I wish I could say I'm making a difference, 216 00:18:09,089 --> 00:18:10,674 but I don't know. 217 00:18:11,091 --> 00:18:13,426 [Melancholy song continues] 218 00:18:16,596 --> 00:18:19,474 Murder, robberies, assault. 219 00:18:19,557 --> 00:18:21,643 Two years later, they're all up. 220 00:18:22,394 --> 00:18:23,728 And now this. 221 00:18:25,897 --> 00:18:27,482 The city's eating itself. 222 00:18:30,193 --> 00:18:31,444 Maybe it's beyond saving. 223 00:18:33,530 --> 00:18:35,824 But I have to try. 224 00:18:36,616 --> 00:18:37,867 Push myself. 225 00:18:38,159 --> 00:18:40,328 [Melancholy song continues] 226 00:18:55,885 --> 00:18:57,429 [Engine revving] 227 00:19:09,149 --> 00:19:10,567 [Bats chittering] 228 00:19:23,955 --> 00:19:26,458 These nights all roll together in a rush 229 00:19:27,417 --> 00:19:29,336 behind the mask. 230 00:19:33,840 --> 00:19:36,134 Sometimes in the morning, 231 00:19:37,927 --> 00:19:40,096 I have to force myself to remember 232 00:19:42,474 --> 00:19:44,059 everything that happened. 233 00:19:45,060 --> 00:19:46,436 [Groaning] 234 00:19:58,615 --> 00:20:00,259 [Newscaster on TV] Unbelievable breaking news this hour, everyone. 235 00:20:00,283 --> 00:20:04,162 Again, four-term incumbent Gotham mayor Don Mitchell, Jr. 236 00:20:04,245 --> 00:20:07,082 Was found murdered last night inside his home 237 00:20:07,165 --> 00:20:08,917 in the exclusive crest hill district. 238 00:20:09,000 --> 00:20:10,668 [Newscaster 2] Exact details of the crime 239 00:20:10,752 --> 00:20:12,253 still have not been released, 240 00:20:12,337 --> 00:20:15,215 but a citywide manhunt is already unden/vay 241 00:20:15,298 --> 00:20:18,551 as police and FBI search for the brazen killer. 242 00:20:18,676 --> 00:20:20,470 And this certainly is not the first time 243 00:20:20,553 --> 00:20:23,098 Gotham has been rocked by the murder of a political figure. 244 00:20:23,181 --> 00:20:27,435 In fact, in an eerie coincidence, it was 20 years ago this week 245 00:20:27,519 --> 00:20:29,270 that celebrated billionaire philanthropist 246 00:20:29,354 --> 00:20:31,314 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 247 00:20:31,398 --> 00:20:34,234 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 248 00:20:34,317 --> 00:20:38,154 It was a shocking crime that remains unsolved to this day. 249 00:20:38,238 --> 00:20:40,031 Don Mitchell, Jr.'s political career 250 00:20:40,115 --> 00:20:42,784 was especially notable for his tough war on drugs 251 00:20:42,867 --> 00:20:46,121 when he and city police launched a major sting operation, 252 00:20:46,204 --> 00:20:50,166 resulting in the arrest of notorious mafia crime figure Salvatore maroni 253 00:20:50,250 --> 00:20:54,421 with what, to this day, remains the biggest drug bust in gcpd history. 254 00:20:54,504 --> 00:20:55,922 I assume you heard about this. 255 00:20:56,172 --> 00:20:57,652 [Newscaster 2 continues indistinctly] 256 00:20:57,799 --> 00:20:59,119 - Yeah. - [Video fast-fonivarding] 257 00:21:06,057 --> 00:21:07,392 Oh, I see. 258 00:21:08,226 --> 00:21:10,186 [Gordon on video] All this blood is from his head? 259 00:21:10,687 --> 00:21:11,896 Dear god. 260 00:21:20,655 --> 00:21:22,699 [Lead detective] There's a cipher too. 261 00:21:30,707 --> 00:21:33,001 [Gordon] Any of this mean anything to you? 262 00:21:33,835 --> 00:21:35,420 [Camera shutter clicking] 263 00:21:36,171 --> 00:21:37,964 The killer left this for the Batman? 264 00:21:39,382 --> 00:21:41,050 [Gordon] I asked him to come, Pete. 265 00:21:41,134 --> 00:21:42,135 Apparently. 266 00:21:42,427 --> 00:21:44,304 You're becoming quite a celebrity. 267 00:21:46,347 --> 00:21:47,682 Why is he writing to you? 268 00:21:47,765 --> 00:21:49,243 [Pete] It's Mitchell, for Christ sakes! 269 00:21:49,267 --> 00:21:50,310 I don't know yet. 270 00:21:50,393 --> 00:21:51,936 [Pete] I got the press downstairs. 271 00:21:53,813 --> 00:21:55,231 Have a shower. 272 00:21:56,691 --> 00:21:58,371 Our accounting friends at Wayne enterprises 273 00:21:58,443 --> 00:21:59,360 are coming for breakfast. 274 00:21:59,444 --> 00:22:01,446 Here? Why? 275 00:22:01,529 --> 00:22:02,673 Because I couldn't get you to go there. 276 00:22:02,697 --> 00:22:03,817 I haven't got time for this. 277 00:22:03,865 --> 00:22:05,533 It's getting serious, Bruce. 278 00:22:05,617 --> 00:22:08,703 If this continues, it won't be long before you've nothing left. 279 00:22:08,786 --> 00:22:10,371 I don't care about that. 280 00:22:11,289 --> 00:22:12,165 Any of that. 281 00:22:12,248 --> 00:22:13,888 You don't care about your family's legacy? 282 00:22:16,127 --> 00:22:19,255 What I'm doing is my family's legacy. 283 00:22:19,339 --> 00:22:21,508 If I can't change things here, 284 00:22:22,050 --> 00:22:23,968 if I can't have an effect, 285 00:22:25,053 --> 00:22:26,679 then I don't care what happens to me. 286 00:22:26,763 --> 00:22:27,889 That's what I'm afraid of. 287 00:22:27,972 --> 00:22:29,599 Alfred, stop. 288 00:22:30,975 --> 00:22:32,435 You're not my father. 289 00:22:35,230 --> 00:22:36,648 I'm well aware. 290 00:22:39,943 --> 00:22:42,237 [Somber music playing] 291 00:22:43,488 --> 00:22:44,822 [Machine whirs] 292 00:23:10,974 --> 00:23:13,226 [Gordon on video] We really gotta go, man. 293 00:23:22,151 --> 00:23:24,153 [Soft classical music playing] 294 00:23:38,876 --> 00:23:40,461 Some fresh berries there. 295 00:23:47,635 --> 00:23:48,761 What are you doing? 296 00:23:49,137 --> 00:23:52,807 Just reminiscing about my days in the circus. 297 00:23:53,182 --> 00:23:57,103 [Inhales sharply] This is actually quite elusive. 298 00:24:00,106 --> 00:24:01,774 Where'd you get those o's? 299 00:24:01,899 --> 00:24:03,234 [Alfred smacks lips] 300 00:24:03,318 --> 00:24:06,112 "He lies still" is only a partial key. 301 00:24:06,195 --> 00:24:08,615 It only gives us h, e, I, I, s, and t. 302 00:24:08,698 --> 00:24:12,744 So, I'm looking for any double symbols to start, trying letters, 303 00:24:12,827 --> 00:24:14,203 see where it leads. 304 00:24:16,122 --> 00:24:17,123 That's interesting. 305 00:24:18,374 --> 00:24:19,500 [Woman] Mr. Pennyworth? 306 00:24:19,876 --> 00:24:20,877 Yes, dory? 307 00:24:21,210 --> 00:24:22,670 The accountants are here. 308 00:24:22,754 --> 00:24:24,589 See them in, please, dory. 309 00:24:27,508 --> 00:24:29,719 [Bruce] What if it's not a partial key? 310 00:24:29,802 --> 00:24:31,387 What do you mean? 311 00:24:31,471 --> 00:24:33,306 What if this is the whole key? 312 00:24:34,223 --> 00:24:36,768 Ignore the symbols we don't have letters for. 313 00:24:36,851 --> 00:24:38,954 Use only the letters from "he lies still" and leave the rest... 314 00:24:38,978 --> 00:24:40,146 Blank. Yeah, I understand. 315 00:24:40,229 --> 00:24:42,357 But that would leave most of the cipher unsolved. 316 00:24:42,440 --> 00:24:44,275 I don't see how that's gonna... 317 00:24:44,859 --> 00:24:46,653 [Suspenseful music playing] 318 00:25:01,626 --> 00:25:03,294 [Gordon] Damn. 319 00:25:03,461 --> 00:25:05,713 Yeah, he's got a car. 320 00:25:06,631 --> 00:25:09,008 Guess it's good to be the mayor. 321 00:25:09,092 --> 00:25:10,760 Where to even start? 322 00:25:11,344 --> 00:25:13,680 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 323 00:25:13,763 --> 00:25:14,883 [Batman] You don't trust me? 324 00:25:15,765 --> 00:25:17,392 You mean like you trust me? 325 00:25:17,475 --> 00:25:20,353 It's been two years now, and I don't even know who you are, man. 326 00:25:22,355 --> 00:25:23,481 [Batman] There. 327 00:25:25,983 --> 00:25:27,527 [Suspenseful music continues] 328 00:25:35,410 --> 00:25:36,786 [Air hissing] 329 00:25:46,587 --> 00:25:47,880 What are we looking for? 330 00:25:48,506 --> 00:25:50,049 A USB port. 331 00:25:50,133 --> 00:25:51,259 USB? 332 00:25:51,509 --> 00:25:53,010 [Whirring] 333 00:25:58,349 --> 00:25:59,517 What? 334 00:26:04,897 --> 00:26:07,150 "Thumb" drive. 335 00:26:07,942 --> 00:26:09,569 Jesus. 336 00:26:13,197 --> 00:26:14,699 It's encrypted. 337 00:26:18,119 --> 00:26:19,412 Try this. 338 00:26:26,419 --> 00:26:28,796 Oh, this guy's hilarious. 339 00:26:33,468 --> 00:26:35,178 - [Key clacks] - [Beep] 340 00:26:37,680 --> 00:26:40,266 Oh, well, well, well. 341 00:26:40,683 --> 00:26:42,935 So much for family values. 342 00:26:43,102 --> 00:26:44,270 Who is she? 343 00:26:44,353 --> 00:26:45,938 Noidea. 344 00:26:46,856 --> 00:26:49,692 But that's the penguin, carmine Falcone's right hand. 345 00:26:50,026 --> 00:26:51,826 - I know who he is. - [Notification whooshing] 346 00:26:51,986 --> 00:26:52,987 What was that? 347 00:26:54,739 --> 00:26:57,575 Shit, shit! The drive. 348 00:26:58,326 --> 00:27:00,661 It sent out the photos from my account. 349 00:27:00,745 --> 00:27:03,289 Gotham post, gazette, go-1, all of them. 350 00:27:03,372 --> 00:27:05,458 Jesus. 351 00:27:05,541 --> 00:27:07,919 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 352 00:27:08,002 --> 00:27:09,462 "He lies still." 353 00:27:09,670 --> 00:27:10,713 About her? 354 00:27:11,964 --> 00:27:13,549 Maybe. 355 00:27:13,716 --> 00:27:15,593 That's the iceberg lounge. 356 00:27:15,676 --> 00:27:19,096 It's under the shoreline lofts where Falcone was holed up. 357 00:27:19,180 --> 00:27:21,307 Never get in there without a warrant. 358 00:27:23,643 --> 00:27:24,727 Yeah. 359 00:27:29,315 --> 00:27:31,234 [Train rumbles past] 360 00:27:36,364 --> 00:27:37,740 [Muffled dance music playing] 361 00:27:37,824 --> 00:27:39,033 Know who I am? 362 00:27:40,368 --> 00:27:42,620 Yeah. I got an idea. 363 00:27:43,079 --> 00:27:44,497 I want to see the penguin. 364 00:27:45,206 --> 00:27:47,458 I don't know what you're talking about, pal. 365 00:27:52,839 --> 00:27:53,840 What's the problem? 366 00:27:53,923 --> 00:27:55,341 Says he wants to see the penguin. 367 00:27:55,424 --> 00:27:57,593 Penguin? There's no penguin here. 368 00:27:57,677 --> 00:27:59,303 That's what I tried to tell him. 369 00:27:59,387 --> 00:28:01,681 Get out of here, freak. You hear me? 370 00:28:01,764 --> 00:28:03,724 Or that little suit's gonna get all full of blood. 371 00:28:05,017 --> 00:28:06,102 Mine or yours? 372 00:28:10,940 --> 00:28:12,942 [Dance music continues on speakers] 373 00:28:14,443 --> 00:28:15,443 [Twin 1] Get him! 374 00:28:15,486 --> 00:28:16,713 [Woman] I saw that whole thing. 375 00:28:16,737 --> 00:28:17,947 [Twin 1] He's over there! 376 00:28:18,030 --> 00:28:19,365 [Woman] What is your problem? 377 00:28:19,657 --> 00:28:21,409 [Dance music continues on speakers] 378 00:28:35,590 --> 00:28:36,632 [Grunting] 379 00:29:02,033 --> 00:29:04,201 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 380 00:29:07,622 --> 00:29:09,206 [People screaming] 381 00:29:11,918 --> 00:29:13,002 [Grunting] 382 00:29:14,795 --> 00:29:16,213 - [Grunts] - Whoa, whoa, whoa, whoa! 383 00:29:16,339 --> 00:29:18,466 Take it easy, sweetheart. 384 00:29:18,549 --> 00:29:20,343 You looking for me? 385 00:29:21,052 --> 00:29:22,970 I see you met the twins. 386 00:29:23,930 --> 00:29:27,224 Boy, you're everything they say, ain't ya? 387 00:29:28,100 --> 00:29:29,602 I guess we both are. 388 00:29:31,646 --> 00:29:33,064 How you doing? 389 00:29:33,689 --> 00:29:35,107 I'm oz. 390 00:29:36,525 --> 00:29:38,152 [People cheering] 391 00:29:40,655 --> 00:29:41,906 [Batman] Who is she? 392 00:29:42,365 --> 00:29:44,075 [Muffled club music playing] 393 00:29:44,951 --> 00:29:46,869 I really don't know, chief. 394 00:29:47,578 --> 00:29:49,789 I might have been coming out at the same time, 395 00:29:49,872 --> 00:29:51,248 but I wasn't rolling with them. 396 00:29:51,999 --> 00:29:53,668 [Footsteps approaching] 397 00:30:04,679 --> 00:30:05,680 It's okay, baby. 398 00:30:06,222 --> 00:30:10,017 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 399 00:30:35,751 --> 00:30:36,961 Thank you, honey. 400 00:30:38,045 --> 00:30:40,172 - [Music continues on speakers] - [People cheering] 401 00:30:43,467 --> 00:30:45,302 Here you go, champ. 402 00:30:45,386 --> 00:30:48,931 I wanna know who she is, and what she has to do with this murder. 403 00:30:49,015 --> 00:30:50,808 - Whose murder? - The mayor's. 404 00:30:51,308 --> 00:30:52,685 Is that the mayor? 405 00:30:52,768 --> 00:30:54,562 Oh, shit, it is. Look at that. 406 00:30:55,771 --> 00:30:57,064 Don't make me hurt you. 407 00:30:57,148 --> 00:31:01,318 You better watch it. You know my reputation? 408 00:31:01,402 --> 00:31:04,363 Yeah, I do. Do you? 409 00:31:06,115 --> 00:31:07,616 Look_. 410 00:31:08,868 --> 00:31:11,662 I'm just the proprietor, okay? 411 00:31:12,496 --> 00:31:16,792 I mean, what people do here ain't got nothing to do with me. 412 00:31:25,134 --> 00:31:26,719 Tell you one thing. 413 00:31:28,888 --> 00:31:32,475 Whoever she is, she's one hot chick. 414 00:31:32,975 --> 00:31:35,478 Why don't you ask Mitchell's wife? Maybe she knows. 415 00:31:38,731 --> 00:31:40,566 What? Too soon? 416 00:31:47,615 --> 00:31:49,283 [Soft suspenseful music plays] 417 00:31:50,409 --> 00:31:52,787 You let me know if there's anything else I can do. 418 00:31:54,038 --> 00:31:56,078 - [Train wheels squealing] - [Sirens wailing nearby] 419 00:32:02,088 --> 00:32:03,089 Taxi! 420 00:32:05,591 --> 00:32:06,592 Taxi! 421 00:32:19,480 --> 00:32:21,232 [Suspenseful music playing] 422 00:32:23,943 --> 00:32:25,277 [Cell phone ringing] 423 00:32:25,361 --> 00:32:26,654 Hey, it's me. 424 00:32:26,779 --> 00:32:27,923 [Indistinct talking on phone] 425 00:32:27,947 --> 00:32:29,281 Baby, what's wrong? 426 00:32:29,949 --> 00:32:31,951 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 427 00:32:34,411 --> 00:32:35,830 On the news? 428 00:32:36,497 --> 00:32:39,792 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 429 00:32:39,875 --> 00:32:41,585 Wait for me, I'm on my way home. 430 00:32:41,669 --> 00:32:42,670 [Woman on phone crying] 431 00:32:42,753 --> 00:32:46,382 Listen, baby, we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 432 00:32:47,091 --> 00:32:49,718 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 433 00:32:50,636 --> 00:32:52,076 - [Line disconnects abruptly] - Uh... 434 00:32:54,014 --> 00:32:55,349 God damn it. 435 00:32:56,267 --> 00:32:57,268 [Cap pops open] 436 00:32:58,060 --> 00:32:59,603 [Muffled TV chatter] 437 00:32:59,687 --> 00:33:00,688 [Rain pattering] 438 00:33:00,771 --> 00:33:02,022 [Somber music playing] 439 00:33:02,273 --> 00:33:03,433 [Muffled, indistinct talking] 440 00:33:15,327 --> 00:33:17,389 [Newscaster] Photos of murdered mayor, Don Mitchell, Jr. 441 00:33:17,413 --> 00:33:19,290 With a younger mystery woman. 442 00:33:19,373 --> 00:33:22,209 In a shocking development, the police believe the photos themselves... 443 00:33:22,293 --> 00:33:23,893 [Woman crying and speaking indistinctly] 444 00:33:25,379 --> 00:33:26,672 [Woman continues crying] 445 00:33:33,053 --> 00:33:34,555 [Inaudible conversation] 446 00:33:38,017 --> 00:33:41,312 [Somber music continues] 447 00:33:55,659 --> 00:33:58,579 Now they urge her to contact the gcpd... 448 00:33:59,288 --> 00:34:02,416 [Somber music continues] 449 00:34:52,216 --> 00:34:55,469 [Suspenseful music playing] 450 00:35:07,690 --> 00:35:09,817 [Engine revs] 451 00:35:25,416 --> 00:35:28,043 [Rope creaking softly] 452 00:35:56,655 --> 00:35:58,574 [Whirring] 453 00:36:02,870 --> 00:36:03,870 [Clicking] 454 00:36:13,088 --> 00:36:14,528 [Batman] You're pretty good at that. 455 00:36:15,966 --> 00:36:17,051 [Grunting] 456 00:36:20,721 --> 00:36:22,389 [Dramatic music playing] 457 00:36:37,071 --> 00:36:38,447 [Grunting] 458 00:36:40,991 --> 00:36:42,284 [Panting heavily] 459 00:36:45,954 --> 00:36:48,165 Hey! Give me that. 460 00:36:51,794 --> 00:36:54,338 [Batman] "Kosolov, Annika." 461 00:36:54,463 --> 00:36:55,756 [Panting] 462 00:36:55,839 --> 00:36:57,925 He hurt her? That's why you killed him? 463 00:36:58,008 --> 00:37:00,761 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 464 00:37:00,928 --> 00:37:03,180 [Muffled grunting] 465 00:37:04,765 --> 00:37:06,725 [Batman shushing] 466 00:37:07,726 --> 00:37:10,562 [Footsteps approaching] 467 00:37:13,065 --> 00:37:15,317 [Soft music playing] 468 00:37:27,413 --> 00:37:28,664 [Radio beeps] 469 00:37:34,211 --> 00:37:35,254 [Door closes] 470 00:37:37,339 --> 00:37:38,757 [Exhales sharply] 471 00:37:38,841 --> 00:37:41,468 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 472 00:37:41,552 --> 00:37:44,012 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 473 00:37:44,096 --> 00:37:45,532 She's trying to get the hell out of here, 474 00:37:45,556 --> 00:37:47,307 and this son of a bitch stole her passport. 475 00:37:47,391 --> 00:37:48,767 What does she know? 476 00:37:48,851 --> 00:37:51,037 Whatever it is, it's got her so spooked she won't even tell me. 477 00:37:51,061 --> 00:37:52,646 She did seem upset. 478 00:37:54,440 --> 00:37:55,941 Back at your place. 479 00:37:57,985 --> 00:37:59,486 Let's go talk to her. 480 00:38:05,075 --> 00:38:07,077 [Engines roaring] 481 00:38:19,047 --> 00:38:21,383 [Muffled TV chatter] 482 00:38:25,679 --> 00:38:26,763 Anni! 483 00:38:28,056 --> 00:38:29,141 Baby! 484 00:38:30,726 --> 00:38:31,810 Anni! 485 00:38:35,856 --> 00:38:37,107 Anni! 486 00:38:39,568 --> 00:38:41,004 [Weathennoman] It's gonna be cool this evening. 487 00:38:41,028 --> 00:38:43,238 It's gonna be down into the 403. 488 00:38:43,780 --> 00:38:45,258 [Newscaster] More breaking news this hour 489 00:38:45,282 --> 00:38:50,662 as the city is rocked by a second high-profile murder in as many nights. 490 00:38:50,746 --> 00:38:53,099 And this time, the killer has come fon/vard to claim credit online... 491 00:38:53,123 --> 00:38:55,959 Jesus, what are they gonna do to her? She's just a kid. 492 00:38:56,793 --> 00:38:57,793 [Sighs] 493 00:38:57,836 --> 00:38:59,588 Shit, they took my phone. 494 00:38:59,671 --> 00:39:01,107 [Newscaster 2] His victim, longtime head of the Gotham city pd, 495 00:39:01,131 --> 00:39:02,549 commissioner Pete savage, 496 00:39:02,633 --> 00:39:04,760 was found dead earlier tonight 497 00:39:04,843 --> 00:39:08,055 inside the police athletic league facilities in the tricorner area. 498 00:39:08,138 --> 00:39:11,475 The killer posted the following message on social media, 499 00:39:11,558 --> 00:39:14,436 and we have to warn you, the video is very disturbing. 500 00:39:18,023 --> 00:39:19,316 [Deep and heavy breathing on TV] 501 00:39:19,525 --> 00:39:22,236 [Distorted male voice] Hello, people of Gotham. 502 00:39:22,319 --> 00:39:24,279 This is the riddler speaking. 503 00:39:25,781 --> 00:39:27,407 On Halloween night, 504 00:39:27,491 --> 00:39:32,287 I killed your mayor because he was not who he pretended to be. 505 00:39:32,371 --> 00:39:34,414 But I am not done. 506 00:39:36,083 --> 00:39:37,501 [Muffled whimpering on TV] 507 00:39:37,584 --> 00:39:39,753 Here is another... 508 00:39:40,504 --> 00:39:42,089 [Whimpering] 509 00:39:42,548 --> 00:39:43,882 [Rattling] 510 00:39:44,258 --> 00:39:47,052 Who will soon be losing face. 511 00:39:47,135 --> 00:39:48,303 [Pete whimpers] 512 00:39:48,387 --> 00:39:52,599 I will kill again, and again, and again, 513 00:39:52,683 --> 00:39:54,518 until our day of judgment 514 00:39:54,601 --> 00:39:59,606 when the truth about our city [Raises voice] will finally... 515 00:40:00,399 --> 00:40:02,401 [In normal tone] Be unmasked. 516 00:40:03,986 --> 00:40:05,737 Goodbye! 517 00:40:06,321 --> 00:40:08,031 [Pete panting and whimpering] 518 00:40:09,992 --> 00:40:11,678 [Newscaster] Commissioner savage served a distinguished 519 00:40:11,702 --> 00:40:13,829 30-year career on the gcpd... 520 00:40:13,912 --> 00:40:16,123 Holy shit, I seen that guy too. 521 00:40:17,499 --> 00:40:18,500 At the club. 522 00:40:20,168 --> 00:40:21,587 The iceberg lounge? 523 00:40:22,337 --> 00:40:23,797 44 below. 524 00:40:25,716 --> 00:40:26,717 What is that? 525 00:40:29,970 --> 00:40:31,513 The club within the club. 526 00:40:32,598 --> 00:40:34,516 [Scoffs] The real club. 527 00:40:36,810 --> 00:40:38,562 It's a mob hangout. 528 00:40:39,021 --> 00:40:40,439 Is that where you work? 529 00:40:40,564 --> 00:40:41,732 [Cat meows] 530 00:40:42,357 --> 00:40:43,357 Senna? 531 00:40:49,072 --> 00:40:50,949 No, I just work the bar upstairs. 532 00:40:54,411 --> 00:40:55,954 But I see 'em come in. 533 00:40:56,038 --> 00:40:57,247 Who? 534 00:40:57,831 --> 00:41:00,250 A lot of guys that shouldn't be there, I can tell you that. 535 00:41:01,835 --> 00:41:04,504 Your basic upstanding citizen types. 536 00:41:06,757 --> 00:41:08,300 You're gonna help me on this. 537 00:41:08,925 --> 00:41:10,427 For your friend. 538 00:41:12,095 --> 00:41:13,722 [Cat meowing] 539 00:41:21,021 --> 00:41:22,356 You got a lot of cats. 540 00:41:23,857 --> 00:41:25,776 I have a thing about strays. 541 00:41:26,318 --> 00:41:28,195 [Gentle music playing] 542 00:41:29,905 --> 00:41:31,239 You're not safe here. 543 00:41:32,366 --> 00:41:33,533 I can take care of myself. 544 00:41:33,617 --> 00:41:36,411 [Newscaster] Two public figures now dead in just the last two nights, 545 00:41:36,495 --> 00:41:38,038 and only days before the election. 546 00:41:38,121 --> 00:41:41,375 Police and city officials are left searching for a killer 547 00:41:41,458 --> 00:41:44,294 and hoping to find him before he kills again. 548 00:42:02,312 --> 00:42:05,482 He waited for him at the gym. 549 00:42:06,608 --> 00:42:08,652 Pete always liked to work out late at night, 550 00:42:08,735 --> 00:42:10,862 when no one else was around. 551 00:42:11,988 --> 00:42:13,407 There's a needle Mark on his neck. 552 00:42:13,490 --> 00:42:15,450 Injected him with arsenic. 553 00:42:17,452 --> 00:42:18,787 Rat poison. 554 00:42:19,579 --> 00:42:21,164 Yeah. 555 00:42:21,331 --> 00:42:23,792 That seems to be his theme here. 556 00:42:24,334 --> 00:42:25,711 Look at this thing. 557 00:42:25,794 --> 00:42:27,295 [Eerie music playing] 558 00:42:33,844 --> 00:42:35,595 It's a maze. 559 00:42:35,762 --> 00:42:36,888 [Flashlight clicks] 560 00:42:38,181 --> 00:42:41,476 What kind of demented son of a bitch does this to a person? 561 00:42:44,229 --> 00:42:45,313 [Batman] More symbols. 562 00:42:47,816 --> 00:42:49,401 It's another cipher. 563 00:42:49,484 --> 00:42:52,237 He blasted these out after his message went viral. 564 00:42:52,904 --> 00:42:55,490 Bastard murders you and your reputation. 565 00:42:55,574 --> 00:42:58,702 That guy pushes drops. On the east end. 566 00:43:00,287 --> 00:43:01,621 I don't get it. 567 00:43:01,705 --> 00:43:04,082 Why would Pete get involved in something like this? 568 00:43:05,000 --> 00:43:07,002 Looks like he got greedy. 569 00:43:07,085 --> 00:43:08,128 You kidding me? 570 00:43:08,211 --> 00:43:10,922 After everything we did to take down the maronis? 571 00:43:11,006 --> 00:43:14,259 We busted their entire operation, then he caves to some lowlife dealer? 572 00:43:14,342 --> 00:43:16,553 Maybe he's not who you thought. 573 00:43:18,096 --> 00:43:20,140 You make it sound like he had it coming. 574 00:43:22,392 --> 00:43:23,852 He was a cop. 575 00:43:25,187 --> 00:43:26,480 Crossed a line. 576 00:43:45,957 --> 00:43:47,083 [Flashlight clicks oft] 577 00:43:49,336 --> 00:43:50,837 [Eerie music continues] 578 00:43:57,719 --> 00:43:59,387 "I'm mad about you. 579 00:43:59,471 --> 00:44:03,141 Want to know my name? Just look inside and see." 580 00:44:10,273 --> 00:44:13,360 "Follow the maze until you find the rat. 581 00:44:13,527 --> 00:44:17,113 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 582 00:44:17,197 --> 00:44:18,907 The hell is that? 583 00:44:19,658 --> 00:44:22,828 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 584 00:44:23,954 --> 00:44:25,455 I don't know. 585 00:44:26,331 --> 00:44:27,499 [Martinez] Lieutenant. 586 00:44:27,582 --> 00:44:29,000 They're coming back. 587 00:44:29,084 --> 00:44:30,484 [Gordon] We got to get out of here. 588 00:44:31,086 --> 00:44:32,462 [Eerie music continues] 589 00:44:34,422 --> 00:44:35,632 Come on. 590 00:44:40,720 --> 00:44:41,763 [Selina] Ow! 591 00:44:43,223 --> 00:44:44,558 I don't know about these things. 592 00:44:44,641 --> 00:44:48,103 I need to see in there, this hunting ground. 593 00:44:52,107 --> 00:44:54,693 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 594 00:44:56,570 --> 00:44:58,029 I'm just looking for Annika. 595 00:45:02,325 --> 00:45:03,952 Boy, you're a real sweetheart. 596 00:45:05,078 --> 00:45:07,706 You really don't care what happens to me in there tonight, do you? 597 00:45:08,456 --> 00:45:10,166 [Gentle music playing] 598 00:45:17,257 --> 00:45:18,466 Look at me. 599 00:45:28,101 --> 00:45:30,270 Looks good. Here. 600 00:45:36,318 --> 00:45:37,360 [Sighs] 601 00:45:47,662 --> 00:45:49,222 [Upbeat club music playing on speakers] 602 00:45:55,128 --> 00:45:56,296 [Static buzzing] 603 00:46:00,133 --> 00:46:01,259 [Static continues buzzing] 604 00:46:01,801 --> 00:46:03,595 [Upbeat club music continues on speakers] 605 00:46:07,182 --> 00:46:08,391 [Static continues buzzing] 606 00:46:13,438 --> 00:46:15,440 I got you. Can you hear me? 607 00:46:16,399 --> 00:46:17,400 Yeah. 608 00:46:26,076 --> 00:46:27,077 Hey, where you goin'? 609 00:46:27,702 --> 00:46:28,828 Hospitality. 610 00:46:29,579 --> 00:46:32,415 [Batman] That's one of the guys I got into it with the other night. 611 00:46:34,209 --> 00:46:35,710 Looks like I broke his nose. 612 00:46:35,919 --> 00:46:37,462 [Door slides open] 613 00:46:40,548 --> 00:46:41,716 [Computer trilling] 614 00:46:42,384 --> 00:46:44,469 "Kenzie, William." 615 00:46:44,552 --> 00:46:46,012 He's an off-duty cop. 616 00:46:47,889 --> 00:46:49,867 Are you sure no one can see these things in my eyes? 617 00:46:49,891 --> 00:46:51,935 Don't worry. I'm watching you. 618 00:46:52,936 --> 00:46:53,937 [Sighs] 619 00:46:55,355 --> 00:46:58,149 - [Techno music playing] - [Indistinct chatter] 620 00:47:05,615 --> 00:47:06,895 [Computer trilling rhythmically] 621 00:47:08,493 --> 00:47:11,621 Don't look away. I need time to make ids. 622 00:47:11,705 --> 00:47:12,831 Great. 623 00:47:20,088 --> 00:47:22,441 These guys have a little problem with eye contact, don't they? 624 00:47:22,465 --> 00:47:24,050 Feels good, doesn't it? 625 00:47:24,134 --> 00:47:26,344 [Man] Yeah, baby. Feels real good. 626 00:47:32,392 --> 00:47:34,019 [Selina] Jesus, I hate dropheads. 627 00:47:34,102 --> 00:47:35,145 [Batman] Really? 628 00:47:35,228 --> 00:47:36,247 'Cause when I first saw you, 629 00:47:36,271 --> 00:47:37,540 it looked like you were dealing for penguin. 630 00:47:37,564 --> 00:47:39,816 You don't know what you're talking about. Can we not... 631 00:47:40,442 --> 00:47:42,193 Can we not do this right now? 632 00:47:44,112 --> 00:47:45,655 Wait. Who was that? 633 00:47:45,739 --> 00:47:46,906 Oh, I saw him. 634 00:47:46,990 --> 00:47:48,074 [Batman] Look back. 635 00:47:48,158 --> 00:47:50,011 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 636 00:47:50,035 --> 00:47:51,369 I need to see his face. 637 00:47:53,038 --> 00:47:54,497 [Sighs] Jesus. 638 00:48:02,505 --> 00:48:03,673 That's the da. 639 00:48:03,757 --> 00:48:04,799 Gil Colson. 640 00:48:04,883 --> 00:48:06,551 And he's coming over. You happy? 641 00:48:06,634 --> 00:48:07,844 [Batman] Talk to him. 642 00:48:10,972 --> 00:48:12,057 Hey. How you doing? 643 00:48:13,308 --> 00:48:14,308 I'm Gil. 644 00:48:15,351 --> 00:48:16,978 Hey, aren't you the da? 645 00:48:17,062 --> 00:48:18,062 Yeah. 646 00:48:18,229 --> 00:48:20,398 Wow. [Chuckles] I've seen you on TV. 647 00:48:20,482 --> 00:48:21,858 Is that right? 648 00:48:22,275 --> 00:48:24,486 I haven't seen you around here before. 649 00:48:25,487 --> 00:48:27,530 It's a hell of a time to be the new girl, 650 00:48:27,614 --> 00:48:30,158 'cause people are all a little on edge. 651 00:48:30,241 --> 00:48:31,801 [Selina] Oh, honey, I live on the edge. 652 00:48:31,826 --> 00:48:33,095 - [Gil] Is that right? - [Selina chuckles] 653 00:48:33,119 --> 00:48:34,329 [Gil chuckles] I like that. 654 00:48:34,704 --> 00:48:35,747 Do you want to come over? 655 00:48:35,830 --> 00:48:36,956 Sure. 656 00:48:39,959 --> 00:48:41,294 - [Gil] This is Travis. - Hey. 657 00:48:41,377 --> 00:48:42,937 [Gil] You wanna take a seat over there? 658 00:48:43,088 --> 00:48:44,964 - Richie, Glen. - [Richie] Hey. 659 00:48:46,424 --> 00:48:47,926 That's half the da's office. 660 00:48:48,009 --> 00:48:49,249 [Gil] You know Carla here, huh? 661 00:48:50,303 --> 00:48:52,406 That's cheri. Don't mind her, she's just taking a break. 662 00:48:52,430 --> 00:48:54,307 Drowning our sorrows. 663 00:48:54,641 --> 00:48:55,934 You want a drop? 664 00:48:56,017 --> 00:48:58,061 [Selina] Uh, no, I'm good. But you enjoy. 665 00:48:58,353 --> 00:48:59,771 [Music continues on speakers] 666 00:49:00,021 --> 00:49:01,689 Hope you don't mind. 667 00:49:01,773 --> 00:49:04,133 I got a lot on my shoulders with that psycho running around. 668 00:49:04,275 --> 00:49:05,275 He's wasted. 669 00:49:05,318 --> 00:49:06,361 No shit. 670 00:49:08,029 --> 00:49:09,149 [Chuckles] I like this girl. 671 00:49:09,489 --> 00:49:11,074 Oh, hey, I like you too! 672 00:49:14,619 --> 00:49:17,956 I mean, this riddler, he's going after the most powerful people in the city. 673 00:49:18,039 --> 00:49:19,124 He knows so much. 674 00:49:19,207 --> 00:49:20,559 [Travis] He doesn't know shit, man. 675 00:49:20,583 --> 00:49:22,895 [Gil] What are you talking about? Yeah, he does! What about that rat... 676 00:49:22,919 --> 00:49:23,837 [Richie] Hey, hey, Gil, come on. 677 00:49:23,920 --> 00:49:25,898 - Think maybe you had a little too much. - Hey. The rat. 678 00:49:25,922 --> 00:49:27,882 - [Richie] Slow down. - Ask him about the rat. 679 00:49:29,884 --> 00:49:31,719 [Selina] Hey, what's this about a rat? 680 00:49:35,014 --> 00:49:36,599 [Inhales deeply] 681 00:49:42,063 --> 00:49:43,273 I mean... 682 00:49:44,107 --> 00:49:47,694 There was a rat. We had an informant. 683 00:49:48,278 --> 00:49:50,697 We had big-time information on Salvatore maroni. 684 00:49:50,780 --> 00:49:52,550 That's how we got him out of the drops business. 685 00:49:52,574 --> 00:49:54,159 He's talking about the maroni case. 686 00:49:54,242 --> 00:49:57,537 But if this guy knows, it's gonna come out. 687 00:49:58,121 --> 00:50:00,415 And when it does, this whole city's gonna come apart. 688 00:50:00,498 --> 00:50:02,417 Okay, I don't wanna hear this. 689 00:50:02,500 --> 00:50:05,187 This is the kind of pillow talk that got that Russian girl disappeared. 690 00:50:05,211 --> 00:50:06,462 What do you know about that? 691 00:50:08,089 --> 00:50:09,257 Does anybody want a drink? 692 00:50:09,340 --> 00:50:10,340 [Gil] I want a drink. 693 00:50:10,466 --> 00:50:11,718 Keep him talking. 694 00:50:14,804 --> 00:50:15,889 Wait, where are you going? 695 00:50:15,972 --> 00:50:17,015 She knows Annika. 696 00:50:17,098 --> 00:50:18,516 No, stay on the da. 697 00:50:18,600 --> 00:50:20,518 I told you I'm looking for my friend. 698 00:50:22,645 --> 00:50:24,772 - Where's Annika? - Out of my face. I don't know you. 699 00:50:24,856 --> 00:50:25,958 Yeah, but you know her. Who took her? 700 00:50:25,982 --> 00:50:28,586 - What have you heard? Is she okay? - Jesus Christ, keep your voice down. 701 00:50:28,610 --> 00:50:29,861 What, you got a death wish? 702 00:50:29,944 --> 00:50:32,405 [Man] Hey, what's the problem, ladies? 703 00:50:32,488 --> 00:50:35,408 [Carla] There's no problem. It's just girl talk. 704 00:50:35,491 --> 00:50:37,052 Let's keep it festive down here, all right? 705 00:50:37,076 --> 00:50:38,161 [Carla] Sure thing, oz. 706 00:50:42,916 --> 00:50:43,958 Hey. 707 00:50:44,542 --> 00:50:45,627 Hey. 708 00:50:46,794 --> 00:50:49,964 Been a long time since I seen you down here. 709 00:50:51,257 --> 00:50:52,467 How you been? 710 00:50:54,802 --> 00:50:56,512 Yeah, I've been okay. 711 00:50:57,847 --> 00:50:59,224 I was just... 712 00:51:01,267 --> 00:51:03,102 I was just headed back upstairs. 713 00:51:03,853 --> 00:51:04,854 Well... 714 00:51:05,939 --> 00:51:07,607 Don't be a stranger. 715 00:51:21,704 --> 00:51:24,082 - You know carmine Falcone. - I told you it's a mob spot. 716 00:51:24,165 --> 00:51:25,809 You didn't tell me you had a relationship with him. 717 00:51:25,833 --> 00:51:27,627 I don't have a relationship with him, okay? 718 00:51:27,710 --> 00:51:29,605 - Well, that's not what it looked like. - Forget it. 719 00:51:29,629 --> 00:51:30,713 Wait, what are you doing? 720 00:51:30,797 --> 00:51:33,216 - Listen, I can't do this anymore. - No! No! 721 00:51:33,341 --> 00:51:34,884 [Line breaking up] 722 00:51:35,301 --> 00:51:36,469 [Static buzzes, stream stops] 723 00:51:37,804 --> 00:51:38,805 [Selina] Taxi! 724 00:51:39,055 --> 00:51:40,556 [Heavy breathing] 725 00:51:42,767 --> 00:51:43,768 [Gil] Hey! 726 00:51:45,478 --> 00:51:46,562 I lost you in there. 727 00:51:46,646 --> 00:51:47,730 Yeah, I gotta go. 728 00:51:48,606 --> 00:51:50,024 Oh, you need a ride? 729 00:51:50,733 --> 00:51:52,026 That's me right there. 730 00:51:52,318 --> 00:51:54,279 [Eerie music playing] 731 00:51:58,116 --> 00:51:59,200 Taxi! 732 00:51:59,284 --> 00:52:00,410 I'm good. 733 00:52:02,120 --> 00:52:03,538 I hope, uh_. 734 00:52:08,126 --> 00:52:09,544 I'll see you around. 735 00:52:09,627 --> 00:52:10,753 [Car door closes] 736 00:52:13,506 --> 00:52:15,383 [Eerie music continues] 737 00:52:24,434 --> 00:52:26,102 [Car alarm chirps] 738 00:52:43,953 --> 00:52:45,997 [Glass squeaking] 739 00:52:48,082 --> 00:52:50,251 [Eerie music continues] 740 00:52:59,802 --> 00:53:01,262 [Breathes deeply] 741 00:53:01,596 --> 00:53:03,056 [Gil grunts] 742 00:53:03,139 --> 00:53:04,891 [Train rumbles past] 743 00:53:07,685 --> 00:53:09,771 [Car horn blaring continuously] 744 00:53:16,027 --> 00:53:17,070 [Car horn stops] 745 00:53:20,490 --> 00:53:22,325 [Gil grunting weakly] 746 00:53:33,586 --> 00:53:35,671 - [Gil grunts] - [Riddler shushes] 747 00:53:36,214 --> 00:53:40,009 Just hold still. 748 00:53:40,843 --> 00:53:42,678 - [Beeping] - [Gil whimpers] 749 00:53:45,098 --> 00:53:47,350 [Riddler breathing heavily and raspily] 750 00:53:48,184 --> 00:53:50,436 [Eerie music continues] 751 00:53:59,070 --> 00:54:00,405 [Wistful music playing] 752 00:54:35,356 --> 00:54:36,482 [Switch clicks] 753 00:54:38,359 --> 00:54:39,277 [Batman] What do you know about 754 00:54:39,360 --> 00:54:41,654 a confidential informant in the maroni case? 755 00:54:44,740 --> 00:54:46,451 Yeah, sure, there was. 756 00:54:47,160 --> 00:54:48,995 That's the rat we're looking for. 757 00:54:49,912 --> 00:54:51,789 Somehow riddler knows who he is. 758 00:54:52,373 --> 00:54:55,376 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 759 00:54:55,460 --> 00:54:56,919 Where are you getting this? 760 00:54:57,003 --> 00:54:59,881 I have a source who spoke to the da tonight. 761 00:55:00,673 --> 00:55:02,133 Gil's very nervous. 762 00:55:03,092 --> 00:55:05,636 I think the killer's targeting people close to that case. 763 00:55:05,720 --> 00:55:07,597 I worked that case. 764 00:55:07,680 --> 00:55:09,640 Riddler's not after you. 765 00:55:09,724 --> 00:55:10,724 How do you know? 766 00:55:11,017 --> 00:55:12,435 You're not corrupt. 767 00:55:13,478 --> 00:55:15,021 Colson's dirty? 768 00:55:20,902 --> 00:55:22,403 Maybe I, uh... 769 00:55:23,070 --> 00:55:26,407 I go after him. Lean on him to give up the rat. 770 00:55:26,491 --> 00:55:29,785 It's too dangerous. They made a secret deal with this guy. 771 00:55:30,536 --> 00:55:32,330 Who knows how many people it touches. 772 00:55:32,413 --> 00:55:35,625 Politicians. Police. The courts. 773 00:55:36,918 --> 00:55:38,628 It could tear the whole city apart. 774 00:55:39,045 --> 00:55:41,088 [Gordon] Jesus, this is a powder keg. 775 00:55:42,715 --> 00:55:44,467 [Batman] And riddler's the match. 776 00:55:45,343 --> 00:55:46,570 [Batman on video] You know carmine Falcone. 777 00:55:46,594 --> 00:55:47,946 [Selina] I told you it's a mob spot. 778 00:55:47,970 --> 00:55:49,448 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 779 00:55:49,472 --> 00:55:51,032 [Selina] I don't have a relationship... 780 00:55:51,057 --> 00:55:51,933 [Video rewinds] 781 00:55:52,016 --> 00:55:53,660 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 782 00:55:53,684 --> 00:55:55,454 [Selina] I don't have a relationship with him. Okay? 783 00:55:55,478 --> 00:55:56,395 [Video rewinds] 784 00:55:56,479 --> 00:55:57,939 [Batman] You know carmine Falcone. 785 00:55:58,022 --> 00:55:59,124 [Selina] I told you it's a mob spot. 786 00:55:59,148 --> 00:56:00,834 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 787 00:56:00,858 --> 00:56:02,753 [Selina] I don't have a relationship with him. Okay? 788 00:56:02,777 --> 00:56:04,257 - [Alfred] Pretty. - [Tape clicks oft] 789 00:56:06,030 --> 00:56:07,406 She a new friend of yours? 790 00:56:11,994 --> 00:56:13,204 I'm not so sure. 791 00:56:14,038 --> 00:56:15,540 Looks like you upset her. 792 00:56:16,707 --> 00:56:18,834 Shall I take this as a good sign? 793 00:56:18,918 --> 00:56:19,919 What? 794 00:56:20,002 --> 00:56:20,920 Your attire. 795 00:56:21,003 --> 00:56:23,130 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 796 00:56:23,214 --> 00:56:25,216 There's a public memorial for mayor Mitchell. 797 00:56:25,299 --> 00:56:27,969 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 798 00:56:29,011 --> 00:56:30,596 Riddler might not be able to resist. 799 00:56:30,680 --> 00:56:32,139 Oh, that reminds me. 800 00:56:33,307 --> 00:56:37,270 I've taken the Liberty of doing a little work on this latest cipher. 801 00:56:37,812 --> 00:56:39,313 The one from the rat maze. 802 00:56:39,730 --> 00:56:42,817 I'm afraid his Spanish is not perfect, 803 00:56:43,150 --> 00:56:45,027 but I'm fairly certain this translates to, 804 00:56:45,111 --> 00:56:48,364 "you are El rata alada." 805 00:56:48,990 --> 00:56:50,408 [Bruce] Rata alada? 806 00:56:50,491 --> 00:56:51,701 "Rat with wings"? 807 00:56:51,784 --> 00:56:54,287 It's slang for "pigeon." Does that mean anything to you? 808 00:56:54,370 --> 00:56:55,621 Yeah. 809 00:56:57,081 --> 00:56:58,207 A stool pigeon. 810 00:56:58,457 --> 00:57:00,084 Where are your cufflinks? 811 00:57:00,167 --> 00:57:01,167 I couldn't find them. 812 00:57:02,587 --> 00:57:04,547 Well, you can't go out like that. 813 00:57:04,630 --> 00:57:06,424 Alfred, I don't want your cufflinks. 814 00:57:10,595 --> 00:57:13,389 You have to keep up appearances. You're still a Wayne. 815 00:57:13,472 --> 00:57:14,473 [Scoffs] 816 00:57:15,099 --> 00:57:17,310 And what about you? Are you a Wayne? 817 00:57:18,311 --> 00:57:20,104 Your father gave them to me. 818 00:57:22,940 --> 00:57:24,609 [Gentle music playing] 819 00:57:25,860 --> 00:57:28,988 [Protesters chanting] No more lies! No more lies! 820 00:57:47,173 --> 00:57:50,134 Mr. Wayne. All right. All right, you're going straight down there. 821 00:57:54,138 --> 00:57:55,431 [Melancholy music playing] 822 00:57:56,432 --> 00:57:58,559 [Protesters continue chanting] 823 00:58:02,688 --> 00:58:04,440 [Reporter] Is that Bruce Wayne? 824 00:58:04,523 --> 00:58:07,151 [Reporters] Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 825 00:58:07,443 --> 00:58:10,905 - [Reporters clamoring] - [Camera shutters clicking] 826 00:58:16,243 --> 00:58:17,244 [Man] Hold it. 827 00:58:18,579 --> 00:58:19,830 You good, fellas? 828 00:58:20,414 --> 00:58:21,415 Good. 829 00:58:23,542 --> 00:58:24,627 We're good, Mr. Falcone. 830 00:58:25,169 --> 00:58:27,213 [Melancholy music continues] 831 00:58:42,436 --> 00:58:43,437 Sir? 832 00:58:43,771 --> 00:58:45,314 [Reporters continue clamoring] 833 00:59:03,124 --> 00:59:04,124 [Bodyguard] Hey! 834 00:59:04,166 --> 00:59:06,168 Give us a wide berth here, would you, slick? 835 00:59:07,128 --> 00:59:08,963 Hey, watch it, fellas. 836 00:59:09,422 --> 00:59:11,716 You got the prince of the city there. 837 00:59:14,552 --> 00:59:16,387 Some event, huh? 838 00:59:16,470 --> 00:59:19,432 Brought out the one guy in the city more reclusive than me. 839 00:59:19,515 --> 00:59:21,976 Thought you'd never leave the shoreline. 840 00:59:22,059 --> 00:59:23,745 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 841 00:59:23,769 --> 00:59:25,771 Why? 'Cause your father ain't around? 842 00:59:26,647 --> 00:59:28,065 Oz, you know Bruce Wayne? 843 00:59:28,691 --> 00:59:30,151 Wow. Is that right? 844 00:59:30,234 --> 00:59:32,278 His father saved my life. 845 00:59:33,237 --> 00:59:36,449 I got shot in the chest. Right here. 846 00:59:37,658 --> 00:59:41,162 I couldn't go to no hospital, so we showed up on his doorstep. 847 00:59:41,454 --> 00:59:44,665 Operated right on the dining room table. 848 00:59:44,749 --> 00:59:50,004 Kid here, he saw the whole thing, up on the stairs looking down. 849 00:59:51,422 --> 00:59:53,424 I remember your face. 850 00:59:55,426 --> 00:59:57,386 You don't think that meant something, he did that? 851 00:59:57,762 --> 00:59:59,889 It meant he took the hippocratic oath. 852 01:00:01,223 --> 01:00:02,808 "Hippocratic oath." 853 01:00:05,352 --> 01:00:06,562 That's good. 854 01:00:07,104 --> 01:00:08,272 Excuse me. 855 01:00:09,315 --> 01:00:10,816 [Laughs] 856 01:00:11,859 --> 01:00:12,859 Yes. 857 01:00:13,235 --> 01:00:15,571 ["Ave Maria" playing] 858 01:00:17,448 --> 01:00:19,283 [Indistinct radio chatter] 859 01:00:21,327 --> 01:00:23,996 - [Heavy breathing] - [Man coughing] 860 01:00:26,874 --> 01:00:28,018 [Announcer on mic] Ladies and gentlemen, 861 01:00:28,042 --> 01:00:29,686 thank you all for coming to today's memorial 862 01:00:29,710 --> 01:00:32,087 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 863 01:00:32,171 --> 01:00:33,964 Our program will begin shortly. 864 01:00:34,048 --> 01:00:35,488 As a reminder, the family asked that 865 01:00:35,549 --> 01:00:37,027 those wishing to honor the mayor's memory 866 01:00:37,051 --> 01:00:38,469 consider a donation to 867 01:00:38,552 --> 01:00:40,596 - the cause most dear to his heart... - [Scuffling] 868 01:00:40,679 --> 01:00:42,932 The Gotham renewal fund, 869 01:00:43,015 --> 01:00:44,225 our city's safety net. 870 01:00:44,600 --> 01:00:47,144 What good's a safety net doesn't catch anybody? 871 01:00:48,229 --> 01:00:51,982 Didn't help my daughter when she needed it, I can tell you that. 872 01:00:52,066 --> 01:00:55,277 The guy was just another rich scum-sucker. 873 01:00:56,278 --> 01:00:58,155 He got what he deserved. 874 01:01:00,074 --> 01:01:01,075 Know what I mean? 875 01:01:02,368 --> 01:01:04,495 Hey, don't I know you? 876 01:01:04,578 --> 01:01:05,663 [Woman] Bruce Wayne. 877 01:01:06,580 --> 01:01:08,541 Why haven't you called me back? 878 01:01:08,624 --> 01:01:09,625 I'm sorry? 879 01:01:09,917 --> 01:01:12,253 I'm Bella real. I'm running for mayor. 880 01:01:12,336 --> 01:01:13,605 I wouldn't be bothering you here, 881 01:01:13,629 --> 01:01:16,298 but your people keep telling me you're unavailable. 882 01:01:16,382 --> 01:01:17,716 Will you walk with me? 883 01:01:19,802 --> 01:01:21,512 ["Ave Maria" continues playing] 884 01:01:22,888 --> 01:01:24,223 Mr. Wayne. 885 01:01:24,306 --> 01:01:25,516 Mr. Wayne. 886 01:01:26,225 --> 01:01:29,311 You know, you really could be doing more for this city. 887 01:01:29,895 --> 01:01:31,730 Your family has a history of philanthropy, 888 01:01:31,814 --> 01:01:34,233 but as far as I can tell, you're not doing anything. 889 01:01:34,316 --> 01:01:36,777 If I'm elected, I want to change that. 890 01:01:37,361 --> 01:01:38,654 Thank you. 891 01:01:39,530 --> 01:01:40,531 [Bella] My god. 892 01:01:42,366 --> 01:01:44,869 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 893 01:01:44,952 --> 01:01:46,579 I want to continue this. 894 01:01:50,791 --> 01:01:51,791 Excuse me. 895 01:01:53,711 --> 01:01:55,588 I'm so sorry for your loss. 896 01:01:57,798 --> 01:01:58,716 Thank you. 897 01:01:58,799 --> 01:02:00,559 [Gordon] Excuse me, chief. Can I talk to you? 898 01:02:01,886 --> 01:02:03,762 Gil Colson is missing. 899 01:02:03,846 --> 01:02:05,139 [MacKenzie] What? 900 01:02:05,222 --> 01:02:07,516 He hasn't been heard from since last night. 901 01:02:07,600 --> 01:02:08,642 Christ, not again. 902 01:02:08,726 --> 01:02:10,811 Hey. Mr. Wayne. 903 01:02:13,105 --> 01:02:15,149 You got people looking for him, Jim? 904 01:02:15,816 --> 01:02:18,110 [Gordon] Sent a couple guys to his house. Nothing. 905 01:02:18,193 --> 01:02:19,111 [MacKenzie] What'd his wife say? 906 01:02:19,194 --> 01:02:20,594 [Gordon] She hadn't heard from him. 907 01:02:22,364 --> 01:02:23,782 [People outside screaming] 908 01:02:24,533 --> 01:02:25,743 [Indistinct shouting] 909 01:02:27,953 --> 01:02:29,622 [Tires squeal] 910 01:02:30,539 --> 01:02:31,540 [Loud bang] 911 01:02:37,630 --> 01:02:38,923 [Tires screeching] 912 01:02:40,257 --> 01:02:42,092 - [Engine revving] - [People shrieking] 913 01:02:45,596 --> 01:02:47,139 [Suspenseful music builds up] 914 01:02:54,772 --> 01:02:56,565 [Tires screeching] 915 01:02:57,650 --> 01:02:59,026 [People clamoring] 916 01:03:00,235 --> 01:03:01,987 [Menacing music playing] 917 01:03:15,167 --> 01:03:16,287 [Gordon] Get out of the car! 918 01:03:16,835 --> 01:03:19,046 Get out of the car and show your hands! 919 01:03:20,464 --> 01:03:21,674 Get out! 920 01:03:30,808 --> 01:03:32,101 [Man in car grunting] 921 01:03:32,184 --> 01:03:33,477 Get 'em up! 922 01:03:33,560 --> 01:03:35,312 Get out! Show 'em! 923 01:03:36,897 --> 01:03:38,023 [Panting] 924 01:03:39,775 --> 01:03:41,360 Christ, it's Colson. 925 01:03:41,443 --> 01:03:43,153 [Officer] There's a bomb around his neck! 926 01:03:46,281 --> 01:03:48,325 - [Cell phone ringing] - [People gasp] 927 01:03:48,909 --> 01:03:50,327 [Whimpering] 928 01:03:51,120 --> 01:03:52,413 [Cell phone continues ringing] 929 01:03:58,210 --> 01:03:59,753 Let's clear this place out now! 930 01:03:59,837 --> 01:04:01,877 [Officer 2] We've got to get this place cleared out! 931 01:04:01,922 --> 01:04:03,382 [People clamoring] 932 01:04:03,799 --> 01:04:05,300 [Cell phone continues ringing] 933 01:04:15,185 --> 01:04:16,395 [Cell phone ringing] 934 01:04:16,478 --> 01:04:17,896 [Whirring] 935 01:04:31,910 --> 01:04:33,829 - [Ringing continues] - [Camera shutter clicks] 936 01:04:35,706 --> 01:04:38,459 [Man] Hey, guys, guys. Here we go. 937 01:04:38,751 --> 01:04:40,753 [Sirens wailing] 938 01:04:41,462 --> 01:04:43,062 [Officer] We don't know if he's in on it. 939 01:04:46,008 --> 01:04:47,342 What's he looking at? 940 01:04:47,718 --> 01:04:49,553 [Cell phone ringing] 941 01:04:51,013 --> 01:04:52,890 [Distant footsteps] 942 01:04:56,143 --> 01:04:58,562 [Footsteps coming closer] 943 01:04:58,896 --> 01:05:01,106 [Ominous music playing] 944 01:05:06,111 --> 01:05:07,446 Holy shit. 945 01:05:08,489 --> 01:05:10,157 [MacKenzie] Are you kidding me? 946 01:05:10,240 --> 01:05:12,993 What the hell is he doing? Gordon! 947 01:05:13,827 --> 01:05:16,288 Your guy's gonna get himself killed in there. 948 01:05:17,247 --> 01:05:19,208 [Cell phone continues ringing] 949 01:05:32,054 --> 01:05:33,263 Please. 950 01:05:33,430 --> 01:05:36,183 He made me do it. [Tearfully] I'm so sorry. 951 01:05:36,600 --> 01:05:38,870 He told me if I didn't do exactly what he said, he'd kill me. 952 01:05:38,894 --> 01:05:39,895 I'm so sorry. 953 01:05:40,395 --> 01:05:42,064 Looks like a combination lock. 954 01:05:42,147 --> 01:05:43,607 Can't we just cut it off? 955 01:05:44,358 --> 01:05:46,026 Not if you want to keep your head. 956 01:05:49,822 --> 01:05:51,240 [Cell phone continues ringing] 957 01:06:16,473 --> 01:06:18,350 [Riddler breathing heavily] 958 01:06:22,729 --> 01:06:23,981 [Riddler] You came. 959 01:06:25,816 --> 01:06:26,900 Who are you? 960 01:06:30,863 --> 01:06:32,447 I'm nobody. 961 01:06:33,907 --> 01:06:36,326 I'm just an instrument, 962 01:06:36,410 --> 01:06:40,706 here to unmask the truth about this cesspool we call a city. 963 01:06:41,248 --> 01:06:42,332 "Unmask"? 964 01:06:42,416 --> 01:06:43,584 Yes. 965 01:06:44,418 --> 01:06:47,254 Let's do it together, okay? 966 01:06:47,337 --> 01:06:49,756 I've been trying to reach you. 967 01:06:50,424 --> 01:06:52,759 You're part of this too. 968 01:06:52,843 --> 01:06:54,636 How am I a part of this? 969 01:06:54,720 --> 01:06:56,638 You'll see. 970 01:06:56,722 --> 01:06:58,533 [Officer] Hey, chief. You better take a look at this. 971 01:06:58,557 --> 01:07:00,642 [Riddler on stream] Say hello to my followers. 972 01:07:00,726 --> 01:07:01,977 We 're live. 973 01:07:02,060 --> 01:07:05,063 They're here to watch our little trial. 974 01:07:06,273 --> 01:07:07,441 At the moment, 975 01:07:07,524 --> 01:07:10,903 the man across from you, Mr. Colson, 976 01:07:10,986 --> 01:07:12,029 is dead. 977 01:07:12,112 --> 01:07:14,174 Jesus, can we get somebody out here? This psycho's gonna kill me! 978 01:07:14,198 --> 01:07:15,198 But wait a minute... 979 01:07:15,240 --> 01:07:18,368 [Shouting] Shut up! You deserve to be dead after what you did! 980 01:07:18,452 --> 01:07:21,455 You hear me? 981 01:07:21,538 --> 01:07:22,539 [Softly] Okay. 982 01:07:23,081 --> 01:07:24,708 [Riddler groaning comically] 983 01:07:27,169 --> 01:07:28,754 [Riddler laughing] 984 01:07:31,298 --> 01:07:33,383 [Riddler] I'm giving you a chance. 985 01:07:35,135 --> 01:07:37,304 No one ever gave me a chance. 986 01:07:39,348 --> 01:07:40,390 Now, 987 01:07:41,391 --> 01:07:44,186 ever since I was a child, 988 01:07:44,269 --> 01:07:47,856 I've always loved little puzzles. 989 01:07:48,440 --> 01:07:50,859 For me, they are a retreat 990 01:07:50,943 --> 01:07:54,279 from the horrors of our world. 991 01:07:54,363 --> 01:07:59,576 Maybe they can bring some comfort to you too, Mr. Colson. 992 01:07:59,660 --> 01:08:01,912 - You want me to do puzzles? - [Chuckles excitedly] 993 01:08:01,995 --> 01:08:04,748 Three riddles in two minutes. 994 01:08:04,831 --> 01:08:08,919 You give me the answers, and I'll give you the code for the lock. 995 01:08:09,002 --> 01:08:11,338 - Do you understand? - Yeah. 996 01:08:11,421 --> 01:08:13,590 Okay, okay. So I just... 997 01:08:13,674 --> 01:08:14,859 - You want me to... - [Device beeps] 998 01:08:14,883 --> 01:08:17,219 - [Whimpers] - Riddle number one... 999 01:08:17,302 --> 01:08:20,931 - [Timer beeping] - ."It can be cruel, poetic, or blind, 1000 01:08:21,014 --> 01:08:25,686 but when it's denied, it's violence you may find." 1001 01:08:25,769 --> 01:08:28,188 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 1002 01:08:28,272 --> 01:08:29,356 "Cruel"? "Poetic"? 1003 01:08:29,439 --> 01:08:30,857 - "Justice." - huh? 1004 01:08:30,941 --> 01:08:31,984 The answer's "justice." 1005 01:08:32,067 --> 01:08:33,277 - Justice? - Yes! 1006 01:08:33,360 --> 01:08:34,945 - Oh, god. - Justice! 1007 01:08:35,028 --> 01:08:39,366 [Dramatically] And you were supposed to be an arm of justice in this city, 1008 01:08:39,449 --> 01:08:41,827 along with the late mayor and police commissioner, 1009 01:08:41,910 --> 01:08:44,288 were you not, Mr. Colson? 1010 01:08:44,371 --> 01:08:45,640 Of course, of course. Of course. 1011 01:08:45,664 --> 01:08:48,041 Riddle number two. 1012 01:08:48,125 --> 01:08:52,254 "If you are justice, please do not lie. 1013 01:08:52,337 --> 01:08:56,508 What is the price for your blind eye?” 1014 01:08:56,591 --> 01:08:58,385 - "The price"? - [Batman] "Bribes." 1015 01:08:58,468 --> 01:08:59,720 Oh, god. "Bribes"? 1016 01:08:59,803 --> 01:09:02,031 He's asking you how much it cost for you to turn your back. 1017 01:09:02,055 --> 01:09:03,307 [Hesitating] 1018 01:09:03,390 --> 01:09:04,575 [Shouting] Fifty-eight seconds! 1019 01:09:04,599 --> 01:09:05,851 - How much? - Nothing! 1020 01:09:05,934 --> 01:09:08,145 - [Raises voice] How much? - Ten grand. Ten gs a month. 1021 01:09:08,228 --> 01:09:10,581 I get a monthly payment just not to prosecute certain cases. 1022 01:09:10,605 --> 01:09:11,440 What cases? 1023 01:09:11,523 --> 01:09:12,649 He didn't ask me that! 1024 01:09:12,733 --> 01:09:14,168 - Come on! Ten grand. - [Riddler laughing] 1025 01:09:14,192 --> 01:09:17,154 - That's my answer. It's ten grand! - Okay. Okay. Okay. 1026 01:09:17,237 --> 01:09:19,865 Don'tlose your head, Mr. Colson. 1027 01:09:19,948 --> 01:09:23,785 Just one more to go before your time runs out. 1028 01:09:23,869 --> 01:09:26,288 [Singsongy] Last riddle. 1029 01:09:26,371 --> 01:09:30,709 [Dramatically] "Since your justice is so select, 1030 01:09:30,792 --> 01:09:35,088 please tell us which vermin you're paid to protect." 1031 01:09:35,172 --> 01:09:37,257 - "Which vermin"? - [Batman] The rat. 1032 01:09:37,341 --> 01:09:39,885 The informant you all protect from the Salvatore maroni case. 1033 01:09:39,968 --> 01:09:41,821 - How do you know about that? - What's his name? 1034 01:09:41,845 --> 01:09:43,055 Twenty seconds. 1035 01:09:43,138 --> 01:09:44,806 - No. - He's gonna kill you. 1036 01:09:44,890 --> 01:09:46,909 I'm a dead man either way. You're talking to a dead man, okay? 1037 01:09:46,933 --> 01:09:48,477 If I go out this way, it's just me. 1038 01:09:48,560 --> 01:09:51,688 But if I give over that name, I have family, people I love. 1039 01:09:51,772 --> 01:09:53,231 - He'll kill them too. - Who will? 1040 01:09:53,315 --> 01:09:54,709 - People are watching. - What people? 1041 01:09:54,733 --> 01:09:56,860 It's so much bigger than you could ever imagine. 1042 01:09:56,943 --> 01:09:59,112 - It's the whole system! - Five! 1043 01:09:59,196 --> 01:10:00,072 - Four! - [Beeping rapidly] 1044 01:10:00,155 --> 01:10:01,591 - Oh, god, have mercy on me... - Three! 1045 01:10:01,615 --> 01:10:03,492 - Goodbye! - [Device trills] 1046 01:10:03,700 --> 01:10:04,700 [Batman grunts] 1047 01:10:06,870 --> 01:10:08,830 [People gasp] 1048 01:10:10,248 --> 01:10:12,000 [Ears ringing] 1049 01:10:13,627 --> 01:10:15,212 [Muffled, indistinct shouting] 1050 01:10:26,681 --> 01:10:28,558 [Ringing intensifies] 1051 01:10:30,769 --> 01:10:31,770 [Ringing stops] 1052 01:10:33,688 --> 01:10:35,124 [Martinez] Who do you think he is under there? 1053 01:10:35,148 --> 01:10:35,982 [Gordon] Take it easy. 1054 01:10:36,066 --> 01:10:37,067 [Martinez] I want to see. 1055 01:10:38,402 --> 01:10:39,842 [Medic] What is that thing? Leather? 1056 01:10:43,365 --> 01:10:44,825 [Medic 2] What's he got on his eyes? 1057 01:10:44,908 --> 01:10:46,427 [Martinez] Who cares? I want to see his face. 1058 01:10:46,451 --> 01:10:47,720 What are we doing here? Let's just take it off... 1059 01:10:47,744 --> 01:10:49,224 - [Gordon] Hey! - [Officers clamoring] 1060 01:10:49,496 --> 01:10:52,624 Hey! Hey! Hey! 1061 01:10:52,707 --> 01:10:54,376 Relax, god damn it! 1062 01:10:54,459 --> 01:10:55,961 You're protecting this guy, Jim? 1063 01:10:57,379 --> 01:10:59,923 He interfered in an active hostage situation. 1064 01:11:00,006 --> 01:11:02,426 Colson's blood is on his hands. 1065 01:11:02,509 --> 01:11:03,927 Maybe it's on yours. 1066 01:11:05,387 --> 01:11:06,430 What'd you say? 1067 01:11:06,513 --> 01:11:08,098 He would rather die than talk. 1068 01:11:08,682 --> 01:11:10,183 What was he afraid of? 1069 01:11:10,934 --> 01:11:12,018 You? 1070 01:11:12,310 --> 01:11:13,520 [Menacing music playing] 1071 01:11:19,151 --> 01:11:20,569 You son of a bitch. 1072 01:11:21,153 --> 01:11:24,156 You have any idea what kind of trouble you're in? 1073 01:11:24,239 --> 01:11:25,949 You could be an accessory to murder. 1074 01:11:26,032 --> 01:11:27,135 [Officer] Why are we playing games... 1075 01:11:27,159 --> 01:11:28,827 [Officers clamoring] 1076 01:11:29,161 --> 01:11:30,036 [Officer 2] Get him! Come on! 1077 01:11:30,120 --> 01:11:32,122 Back off! Back off! 1078 01:11:32,205 --> 01:11:34,499 Great, now I got you on assaulting an officer! 1079 01:11:34,583 --> 01:11:36,668 - You got me on assaulting three. - Hey! 1080 01:11:36,751 --> 01:11:39,546 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 1081 01:11:39,921 --> 01:11:41,673 [Breathing heavily] 1082 01:11:42,215 --> 01:11:43,758 You too now? 1083 01:11:43,842 --> 01:11:46,386 Let me handle this, chief. Just give me a minute. 1084 01:11:46,470 --> 01:11:49,055 You're gonna put yourself on the line for this scumbag, Jim? 1085 01:11:49,139 --> 01:11:51,391 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 1086 01:11:54,186 --> 01:11:55,687 Okay, give him the room. 1087 01:12:11,328 --> 01:12:12,621 Two minutes. 1088 01:12:24,382 --> 01:12:25,967 You listen to me. 1089 01:12:27,552 --> 01:12:29,554 [Softly] We gotta get you out of here. 1090 01:12:31,223 --> 01:12:33,183 That would put a lot of heat on you. 1091 01:12:33,266 --> 01:12:34,935 Well, you punched me in the face. 1092 01:12:36,019 --> 01:12:37,103 [Batman scoffs] 1093 01:12:37,187 --> 01:12:38,480 Take this key. 1094 01:12:39,773 --> 01:12:43,151 Through that door. Hallway to the stairs that go to the roof. 1095 01:12:44,194 --> 01:12:45,954 [Kenzie] Hey, what the hell is going on here? 1096 01:12:46,905 --> 01:12:49,199 Hey, hey, hey, what's going on? 1097 01:12:49,616 --> 01:12:51,868 [Suspenseful music playing] 1098 01:12:52,577 --> 01:12:54,955 Who's the mustache with the broken nose? 1099 01:12:58,375 --> 01:13:01,086 That's Kenzie. Narcotics. 1100 01:13:01,169 --> 01:13:04,089 He's one of the guys I got into it with at the iceberg lounge. 1101 01:13:05,006 --> 01:13:07,634 What are you saying? Kenzie moonlights for the penguin? 1102 01:13:10,345 --> 01:13:12,305 Or he moonlights as a cop. 1103 01:13:16,893 --> 01:13:18,453 - [Officer] Jesus Christ! - [Kenzie] Go! 1104 01:13:18,478 --> 01:13:19,980 [Officer 2] Somebody stop him! 1105 01:13:20,564 --> 01:13:22,440 [Officers clamoring] 1106 01:13:24,067 --> 01:13:25,402 [Tense music playing] 1107 01:13:47,173 --> 01:13:48,550 [Gasping] 1108 01:13:50,427 --> 01:13:51,803 [Grunts] 1109 01:13:58,184 --> 01:14:00,064 - [Officer 1] There he is! - [Officer 2] Freeze! 1110 01:14:02,397 --> 01:14:04,316 [Heroic music playing] 1111 01:14:19,039 --> 01:14:20,081 [Grunting] 1112 01:14:24,711 --> 01:14:26,212 [Groaning] 1113 01:14:46,107 --> 01:14:48,147 [Gordon] Could have at least pulled that punch, man. 1114 01:14:48,568 --> 01:14:49,778 I did. 1115 01:14:49,861 --> 01:14:53,239 Bock put out an apb on you. You really think he's in on this? 1116 01:14:53,323 --> 01:14:55,367 I don't trust any of 'em. Do you? 1117 01:14:55,450 --> 01:14:56,576 I only trust you. 1118 01:14:56,660 --> 01:14:58,995 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 1119 01:14:59,079 --> 01:15:02,457 Colson said, "cops protect the rat." Maybe Kenzie's part of it. 1120 01:15:03,208 --> 01:15:04,334 You think penguin's the rat? 1121 01:15:04,417 --> 01:15:07,462 His club caters to the mob. Maroni practically lived there. 1122 01:15:07,545 --> 01:15:09,506 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 1123 01:15:09,589 --> 01:15:10,924 Da was a regular too. 1124 01:15:11,007 --> 01:15:14,511 Maybe penguin got himself into a jam and working a deal was his only way out. 1125 01:15:15,595 --> 01:15:16,805 The rata alada. 1126 01:15:16,888 --> 01:15:17,888 The what? 1127 01:15:17,931 --> 01:15:19,391 Riddler's latest. 1128 01:15:19,474 --> 01:15:21,184 The cipher in the maze. 1129 01:15:21,267 --> 01:15:23,770 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 1130 01:15:25,355 --> 01:15:26,981 A penguin's got wings too. 1131 01:15:28,983 --> 01:15:30,944 Time for me to have another conversation with him. 1132 01:15:31,027 --> 01:15:32,755 What about the riddler? He's gonna kill again. 1133 01:15:32,779 --> 01:15:35,990 It's all connected. Like it or not, it's his game now. 1134 01:15:36,074 --> 01:15:39,244 You want to find riddler, we gotta find that rat. 1135 01:15:39,494 --> 01:15:40,995 [Thunder rumbling] 1136 01:15:41,871 --> 01:15:44,071 [Gordon on radio] Kenzie and the twins, coming your way. 1137 01:15:44,874 --> 01:15:45,959 [Batman] There's penguin. 1138 01:15:46,042 --> 01:15:47,919 [Gordon] I wonder what's in the bags. 1139 01:15:49,546 --> 01:15:50,797 You want to move in? 1140 01:15:52,674 --> 01:15:54,134 [Batman] Let's follow. 1141 01:15:54,801 --> 01:15:57,053 [Suspenseful music playing] 1142 01:16:02,225 --> 01:16:03,435 [Car horn honking] 1143 01:16:12,652 --> 01:16:16,197 They stopped at waterfront street. The recycling plant. 1144 01:16:16,322 --> 01:16:17,574 [Batman] I'm here. 1145 01:16:18,992 --> 01:16:20,720 - [Penguin] How you doing? - [Man] Yeah, good. How are you? 1146 01:16:20,744 --> 01:16:23,246 [Penguin] Good, good. Let's get in out of this deluge. 1147 01:16:24,706 --> 01:16:26,750 [Conversation continues indistinctly] 1148 01:16:28,585 --> 01:16:30,336 [Suspenseful music continues] 1149 01:16:42,474 --> 01:16:45,018 It's a drug lab. Drops. 1150 01:16:45,101 --> 01:16:46,311 This is a buy. 1151 01:16:46,394 --> 01:16:49,564 Looks like they got maroni's operation up and running again. 1152 01:16:49,647 --> 01:16:50,875 Or they never shut it down at all. 1153 01:16:50,899 --> 01:16:51,775 [Gordon] What are you saying? 1154 01:16:51,858 --> 01:16:54,986 The biggest drug bust in gcpd history was a fraud? 1155 01:16:55,278 --> 01:16:56,946 [Motorcycle approaching] 1156 01:16:57,697 --> 01:16:59,699 [Suspenseful music continues] 1157 01:17:19,344 --> 01:17:20,762 This just got complicated. 1158 01:17:21,513 --> 01:17:22,680 What do you mean? 1159 01:17:26,851 --> 01:17:28,228 [Twin 1 grunts] 1160 01:17:28,603 --> 01:17:30,063 Hey! What happened? 1161 01:17:30,146 --> 01:17:31,481 You all right? 1162 01:17:33,483 --> 01:17:34,609 [Grunts] 1163 01:17:42,200 --> 01:17:43,993 Dangerous crowd you're stealing from. 1164 01:17:44,118 --> 01:17:45,745 [Sighs] Jesus. 1165 01:17:46,496 --> 01:17:48,331 Is this how you get your kicks, hon? 1166 01:17:48,832 --> 01:17:50,166 Sneaking up on girls in the dark? 1167 01:17:50,250 --> 01:17:51,960 Is that why you work in the club? 1168 01:17:52,710 --> 01:17:53,753 It was all just a score? 1169 01:17:53,837 --> 01:17:57,632 I would love to sit and go over every gory detail with you, bat boy... 1170 01:17:59,008 --> 01:18:00,927 But, uh, those assholes are coming back. 1171 01:18:05,932 --> 01:18:07,308 - [Gunfire] - [Gasps] 1172 01:18:12,230 --> 01:18:13,230 Jesus! 1173 01:18:13,356 --> 01:18:14,524 [Engine revs] 1174 01:18:16,276 --> 01:18:18,570 - [Engine revving] - [Tires screeching] 1175 01:18:27,662 --> 01:18:28,872 [Panting] 1176 01:18:36,838 --> 01:18:38,882 [Dramatic music playing] 1177 01:18:41,801 --> 01:18:42,927 Hey, vengeance! 1178 01:18:45,096 --> 01:18:47,807 You think you can come after my money, huh? 1179 01:18:59,277 --> 01:19:00,945 [Engine powering up] 1180 01:19:07,660 --> 01:19:09,162 [Thruster fires] 1181 01:19:09,287 --> 01:19:10,914 [Engine revving] 1182 01:19:16,002 --> 01:19:18,171 [Engine continues revving] 1183 01:19:25,178 --> 01:19:26,804 [Tires screech] 1184 01:19:28,681 --> 01:19:30,308 Kenzie! Get the money! 1185 01:19:30,683 --> 01:19:31,976 [Tense music playing] 1186 01:19:35,730 --> 01:19:36,981 Hey! What the... 1187 01:19:38,274 --> 01:19:39,734 [Thruster fires] 1188 01:19:40,026 --> 01:19:41,444 [Engine roaring] 1189 01:19:49,619 --> 01:19:50,787 [Kenzie grunting] 1190 01:19:58,002 --> 01:19:59,754 [Heroic music playing] 1191 01:20:08,262 --> 01:20:09,639 [Tires screeching] 1192 01:20:11,766 --> 01:20:12,766 [Grunting] 1193 01:20:15,645 --> 01:20:17,085 - [Engine revving] - [Tires skidding] 1194 01:20:19,565 --> 01:20:20,565 [Accelerating] 1195 01:20:27,615 --> 01:20:28,950 Whoa! 1196 01:20:32,161 --> 01:20:33,746 Come on! Come on! 1197 01:20:35,206 --> 01:20:36,207 [Crash] 1198 01:20:36,916 --> 01:20:38,251 This guy's crazy! [Laughs] 1199 01:20:40,003 --> 01:20:41,713 Come on! Hey! 1200 01:20:48,761 --> 01:20:50,388 [Tires screeching] 1201 01:20:55,059 --> 01:20:56,602 [Engines roaring] 1202 01:21:05,153 --> 01:21:06,612 [Bullets ricocheting] 1203 01:21:08,156 --> 01:21:10,199 - [Truck horn blaring] - [Gasps] 1204 01:21:14,328 --> 01:21:15,538 [Truck horn continues blaring] 1205 01:21:16,080 --> 01:21:17,080 [Tires squeal] 1206 01:21:17,874 --> 01:21:18,916 [Engine revs] 1207 01:21:25,965 --> 01:21:27,175 [Tires screeching] 1208 01:21:29,761 --> 01:21:30,803 [Car horns honking] 1209 01:21:31,179 --> 01:21:32,180 [Penguin] Move! 1210 01:21:34,348 --> 01:21:36,601 [Truck horn blares] 1211 01:21:37,894 --> 01:21:39,534 - [Tires screeching] - [Car horns blaring] 1212 01:21:43,274 --> 01:21:44,317 - [Crashing] - [Grunts] 1213 01:21:45,359 --> 01:21:46,359 [Engine revving] 1214 01:21:49,363 --> 01:21:50,448 [Tires screeching] 1215 01:21:55,745 --> 01:21:57,955 [Truck horn blaring] 1216 01:22:02,835 --> 01:22:03,961 [Truck horn blares] 1217 01:22:04,045 --> 01:22:05,463 [Engine revving] 1218 01:22:17,934 --> 01:22:19,018 [Tires skid] 1219 01:22:32,490 --> 01:22:33,866 [Car horn beeping] 1220 01:22:35,076 --> 01:22:36,494 [Engine revving] 1221 01:22:36,994 --> 01:22:38,871 Get out of the way! 1222 01:22:44,210 --> 01:22:45,610 - [Tires screeching] - [Car honking] 1223 01:22:50,007 --> 01:22:51,092 Come on! 1224 01:22:54,095 --> 01:22:55,763 [Tires skidding] 1225 01:22:56,556 --> 01:22:57,765 [Truck horn blaring] 1226 01:22:57,849 --> 01:22:59,058 [Car horn blaring] 1227 01:22:59,809 --> 01:23:00,935 Get out of the way! 1228 01:23:02,562 --> 01:23:04,063 [Horns beeping] 1229 01:23:06,816 --> 01:23:07,816 [Yells] 1230 01:23:07,859 --> 01:23:08,985 - [Fikessqueafl -fihud] 1231 01:23:09,318 --> 01:23:10,862 [Tires skidding] 1232 01:23:19,996 --> 01:23:21,289 [Grunts] 1233 01:23:24,876 --> 01:23:26,127 [Tires skid] 1234 01:23:26,210 --> 01:23:27,211 [Grunts] 1235 01:23:30,756 --> 01:23:31,841 [Growls] 1236 01:23:38,181 --> 01:23:40,224 [Laughing] I got you! 1237 01:23:41,475 --> 01:23:42,810 I got you! 1238 01:23:42,894 --> 01:23:45,229 Take that, you friggin' psycho! 1239 01:23:45,313 --> 01:23:46,772 I got you! 1240 01:23:48,274 --> 01:23:50,067 [Engine roars] 1241 01:23:53,529 --> 01:23:55,031 [Engine revving] 1242 01:23:56,574 --> 01:23:58,117 [Penguin whimpering] 1243 01:24:05,958 --> 01:24:07,084 [Crashing] 1244 01:24:12,423 --> 01:24:13,591 [Metal creaking] 1245 01:24:13,841 --> 01:24:15,218 - [Fihud] - [Glass shatters] 1246 01:24:19,805 --> 01:24:22,683 [Dramatic menacing music playing] 1247 01:24:56,717 --> 01:24:57,885 [Grunts] 1248 01:24:57,969 --> 01:24:59,428 [Panting] 1249 01:25:03,224 --> 01:25:06,060 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 1250 01:25:06,143 --> 01:25:08,771 - Who's the riddler? - Riddler? How should I know? 1251 01:25:08,854 --> 01:25:10,207 [Gordon] Let's make it easy for you, oz. 1252 01:25:10,231 --> 01:25:11,649 Cops caught you doing something. 1253 01:25:11,732 --> 01:25:13,418 They were gonna shut you down, put you away. 1254 01:25:13,442 --> 01:25:15,319 So you gave up a bigger fish to save your ass. 1255 01:25:15,403 --> 01:25:17,530 You ratted out Salvatore maroni. 1256 01:25:17,613 --> 01:25:18,823 His drops operation. 1257 01:25:18,906 --> 01:25:21,367 But the cops, the city officials, the mayor, the da, 1258 01:25:21,450 --> 01:25:25,079 they got greedy, right? Wasn't enough, a big career-making bust. 1259 01:25:25,162 --> 01:25:26,974 They wanted to take over the drops business too, 1260 01:25:26,998 --> 01:25:29,333 but they needed a minor league mope like you to run it. 1261 01:25:29,417 --> 01:25:32,628 You don't just work for carmine Falcone. You work for them too. 1262 01:25:32,712 --> 01:25:33,879 What are you, crazy? 1263 01:25:33,963 --> 01:25:35,107 [Gordon] That why you killed the girl? 1264 01:25:35,131 --> 01:25:36,131 I didn't kill no girl! 1265 01:25:36,173 --> 01:25:37,967 We know she worked for you at the 44 below. 1266 01:25:38,050 --> 01:25:39,343 But she got too close, right? 1267 01:25:39,427 --> 01:25:41,697 Found out from Mitchell that you were the rat, so you killed her. 1268 01:25:41,721 --> 01:25:43,681 But somehow riddler found out too. 1269 01:25:43,764 --> 01:25:45,683 He knows so much about you. 1270 01:25:45,766 --> 01:25:47,810 - You must know about him. - Who is he? 1271 01:25:48,394 --> 01:25:50,604 Boy, you guys are a hell of a duet here. 1272 01:25:51,022 --> 01:25:52,302 Why don't you start harmonizing? 1273 01:25:52,523 --> 01:25:55,192 There's only one problem with your little scenario, okay? 1274 01:25:55,276 --> 01:25:56,610 I ain't no rat! 1275 01:25:56,694 --> 01:25:58,588 You got any idea what carmine Falcone would do to me 1276 01:25:58,612 --> 01:25:59,756 if he heard this kind of talk? 1277 01:25:59,780 --> 01:26:01,949 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 1278 01:26:02,033 --> 01:26:04,577 Maybe we can talk about what they did to my partner's face. 1279 01:26:04,660 --> 01:26:06,220 Holy god, what are you showing me here? 1280 01:26:06,287 --> 01:26:07,913 - This was around his head! - Come on! 1281 01:26:07,997 --> 01:26:09,915 [Yells] Open your eyes! 1282 01:26:13,836 --> 01:26:15,421 Are you El rata alada? 1283 01:26:15,504 --> 01:26:17,006 El rata alada? 1284 01:26:17,089 --> 01:26:18,924 Yeah, a "rat with wings." A stool pigeon. 1285 01:26:19,008 --> 01:26:21,344 That's not you? The symbols in the maze, right here. 1286 01:26:21,427 --> 01:26:24,013 It says you are El rata alada. 1287 01:26:24,096 --> 01:26:25,473 "You are El rata"? It says that? 1288 01:26:25,556 --> 01:26:26,825 Why, you got something to tell us? 1289 01:26:26,849 --> 01:26:27,849 Yeah! 1290 01:26:28,392 --> 01:26:29,494 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 1291 01:26:29,518 --> 01:26:30,518 What? 1292 01:26:30,770 --> 01:26:32,104 It's "la." 1293 01:26:32,188 --> 01:26:33,481 "La" rata. 1294 01:26:33,981 --> 01:26:35,983 What, is this riddler stupid or something? 1295 01:26:36,067 --> 01:26:37,943 Jesus! Look at you two. 1296 01:26:38,361 --> 01:26:40,613 World's greatest detectives! 1297 01:26:41,030 --> 01:26:43,383 Am I the only here knows the difference between "El"and "la"? 1298 01:26:43,407 --> 01:26:44,492 Jesus! 1299 01:26:44,575 --> 01:26:46,077 No habla espafiol, fellas? 1300 01:26:46,160 --> 01:26:48,162 Do me a favor, shithead, shut up! 1301 01:26:49,580 --> 01:26:50,700 You think he made a mistake? 1302 01:26:50,748 --> 01:26:51,957 He doesn't make mistakes. 1303 01:26:52,041 --> 01:26:53,084 A rat with wings? 1304 01:26:53,167 --> 01:26:54,752 You know what that sounds like to me? 1305 01:26:54,835 --> 01:26:58,005 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1306 01:26:58,089 --> 01:27:00,091 "You are El rata." 1307 01:27:05,721 --> 01:27:09,600 "You are El." 1308 01:27:18,275 --> 01:27:19,777 Maybe it was a mistake. 1309 01:27:20,194 --> 01:27:21,028 Maybe he isn't as smart as... 1310 01:27:21,112 --> 01:27:22,112 - [Computer beeps] - Wait. 1311 01:27:25,366 --> 01:27:26,700 Is that him? 1312 01:27:27,576 --> 01:27:29,412 - [Beeps] - Holy shit. 1313 01:27:30,413 --> 01:27:31,413 [Typing] 1314 01:27:49,306 --> 01:27:51,186 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1315 01:28:20,296 --> 01:28:23,924 "I grew up from a seed, tough as a weed. 1316 01:28:24,008 --> 01:28:26,844 But in a mansion, in a slum, 1317 01:28:26,927 --> 01:28:28,846 I'll never know where I come from. 1318 01:28:29,722 --> 01:28:31,056 Do you know what I am?" 1319 01:28:31,140 --> 01:28:32,141 Any idea? 1320 01:28:32,683 --> 01:28:33,684 Yeah. 1321 01:28:35,102 --> 01:28:36,353 It's an orphan. 1322 01:28:45,237 --> 01:28:46,989 A mansion in a slum. 1323 01:28:48,532 --> 01:28:51,172 - He's talking about the old orphanage. - The one that burned down? 1324 01:28:51,202 --> 01:28:52,912 It was part of the Wayne estate. 1325 01:28:53,537 --> 01:28:55,182 They donated it after they built the tower. 1326 01:28:55,206 --> 01:28:56,206 Let's go. 1327 01:28:59,293 --> 01:29:01,754 You guys realize I'm still here, right? 1328 01:29:02,796 --> 01:29:04,173 You gonna untie me? 1329 01:29:04,256 --> 01:29:06,056 How the hell am I supposed to get out of here? 1330 01:29:06,175 --> 01:29:07,384 [Engine revs] 1331 01:29:12,097 --> 01:29:14,517 [Shouts] You goddamn sons of bitches! 1332 01:29:15,476 --> 01:29:17,102 [Eerie music playing] 1333 01:29:20,981 --> 01:29:22,107 [Bang] 1334 01:29:28,614 --> 01:29:30,783 - [Gun cocks] - [Batman] No guns. 1335 01:29:32,243 --> 01:29:34,286 [Gordon] Yeah, man. That's your thing. 1336 01:29:35,955 --> 01:29:37,748 [Water trickling] 1337 01:29:55,391 --> 01:29:56,600 What's that? 1338 01:30:04,191 --> 01:30:06,068 [Sinister music plays] 1339 01:30:07,111 --> 01:30:09,029 Hey! Hey! 1340 01:30:15,494 --> 01:30:16,704 Dropheads. 1341 01:30:18,080 --> 01:30:20,374 [Choir singing "ave Maria" on speakers] 1342 01:30:24,128 --> 01:30:25,754 What the hell is that? 1343 01:30:29,008 --> 01:30:31,635 - [Song ends] - [Applause] 1344 01:30:37,516 --> 01:30:39,893 [Man on recording] Thank you. Thank you so much. 1345 01:30:39,977 --> 01:30:41,270 Wasn't that beautiful? 1346 01:30:44,023 --> 01:30:46,066 Thank you all. Thank you, uh... 1347 01:30:46,483 --> 01:30:48,068 Thank you for coming today. 1348 01:30:49,820 --> 01:30:51,405 I believe in Gotham. 1349 01:30:52,698 --> 01:30:54,491 I believe in its promise. 1350 01:30:55,701 --> 01:30:59,163 But too many have been left behind for too long, 1351 01:30:59,705 --> 01:31:01,498 and that's why I'm here today. 1352 01:31:01,582 --> 01:31:04,418 To announce, not only my candidacy for mayor, 1353 01:31:04,501 --> 01:31:07,838 but also the creation of the Gotham renewal fund. 1354 01:31:08,380 --> 01:31:10,257 Win or lose, 1355 01:31:10,341 --> 01:31:13,135 the Wayne foundation pledges a $1 billion donation 1356 01:31:13,594 --> 01:31:16,430 to start a charitable endowment for public works. 1357 01:31:17,014 --> 01:31:21,060 I want to bypass political gridlock, and get money to people and projects 1358 01:31:21,143 --> 01:31:23,062 who need it now, 1359 01:31:23,145 --> 01:31:24,605 like these children behind me. 1360 01:31:24,688 --> 01:31:26,106 "Sins of the father." 1361 01:31:26,190 --> 01:31:28,651 Renewal is about growth. It is about planting seeds... 1362 01:31:31,111 --> 01:31:33,197 And renewing Gotham's promise. 1363 01:31:33,781 --> 01:31:35,491 [Applause] 1364 01:31:37,076 --> 01:31:39,286 Shall be visited upon the son. 1365 01:31:41,288 --> 01:31:44,416 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1366 01:31:50,673 --> 01:31:52,299 [Phone ringing] 1367 01:31:52,966 --> 01:31:54,426 [Engine roaring] 1368 01:31:58,889 --> 01:32:00,474 [Phone continues ringing] 1369 01:32:00,599 --> 01:32:02,519 [Gabriel faure's "requiem: In paradisum" playing] 1370 01:32:03,477 --> 01:32:05,020 [Phone continues ringing] 1371 01:32:23,330 --> 01:32:24,373 [Accelerating] 1372 01:32:26,500 --> 01:32:27,960 [Phone continues ringing] 1373 01:32:41,557 --> 01:32:43,100 [Continues ringing] 1374 01:32:50,107 --> 01:32:52,651 - Hello? - Dory! I need to speak to Alfred! 1375 01:32:52,735 --> 01:32:54,570 - Oh, Mr. Wayne... - Listen to me! 1376 01:32:54,653 --> 01:32:56,280 Something terrible is gonna happen! 1377 01:32:56,947 --> 01:32:59,032 I'm afraid it already has, sir. 1378 01:33:00,576 --> 01:33:02,256 ["Requiem: In paradisum" continues playing] 1379 01:33:10,836 --> 01:33:12,588 [Voice quivering] About an hour ago. 1380 01:33:13,756 --> 01:33:15,424 I'm so sorry. 1381 01:33:16,884 --> 01:33:18,635 I've been trying to reach you. 1382 01:33:21,388 --> 01:33:23,148 [Detective] The package was intended for you. 1383 01:33:23,599 --> 01:33:27,352 It was a 0-4 explosive sent in a mailer. We found this too. 1384 01:33:41,825 --> 01:33:44,161 [EKG machine beeping] 1385 01:33:50,083 --> 01:33:51,710 We've sedated him. 1386 01:33:51,794 --> 01:33:53,420 We just have to hope he stabilizes. 1387 01:33:54,296 --> 01:33:57,007 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1388 01:33:57,549 --> 01:33:59,301 Is there anyone else to notify? 1389 01:34:00,636 --> 01:34:02,054 Next of kin? 1390 01:34:09,394 --> 01:34:11,021 It's just me. 1391 01:34:12,064 --> 01:34:13,398 [Grunting] 1392 01:34:21,907 --> 01:34:24,117 [Panting] 1393 01:34:25,702 --> 01:34:27,830 [Rousing music playing] 1394 01:34:28,121 --> 01:34:29,706 [Spraying] 1395 01:34:46,682 --> 01:34:47,682 [Spray can rattles] 1396 01:34:58,277 --> 01:35:00,028 [Rousing music intensifies] 1397 01:35:41,778 --> 01:35:43,822 [Cat meowing on speakers] 1398 01:35:47,200 --> 01:35:48,785 [Static crackling] 1399 01:35:54,124 --> 01:35:55,375 Senna? 1400 01:36:02,007 --> 01:36:03,008 Can you see me? 1401 01:36:06,136 --> 01:36:08,555 - Yeah, I can see you. - I need to talk to you. 1402 01:36:09,431 --> 01:36:10,515 Where can we go? 1403 01:36:15,354 --> 01:36:17,356 [Suspenseful music playing] 1404 01:36:20,859 --> 01:36:23,612 [Elevator whirring, thuds] 1405 01:36:23,987 --> 01:36:25,822 [Elevator door opens] 1406 01:36:29,201 --> 01:36:31,119 Cat burglar pulling another score? 1407 01:36:32,204 --> 01:36:34,665 - What? - Wasn't sure I'd see you again. 1408 01:36:34,748 --> 01:36:37,209 Yeah, well, things were getting a little hot for me, so... 1409 01:36:37,876 --> 01:36:39,628 How could they do that to her? 1410 01:36:39,711 --> 01:36:41,672 That piece of shit cop, Kenzie. 1411 01:36:41,755 --> 01:36:43,674 Her body was in his car. 1412 01:36:43,757 --> 01:36:46,635 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. You gonna help me? 1413 01:36:46,718 --> 01:36:49,721 - Help you? - Yeah. I thought you were "vengeance." 1414 01:36:49,805 --> 01:36:51,407 Your friend got involved with the wrong people. 1415 01:36:51,431 --> 01:36:53,058 She didn't know any better. 1416 01:36:53,141 --> 01:36:54,535 Maybe you should have explained it to her. 1417 01:36:54,559 --> 01:36:56,119 What the hell is that supposed to mean? 1418 01:36:56,186 --> 01:36:57,747 It means your choices have consequences. 1419 01:36:57,771 --> 01:37:00,148 Jesus Christ. "Choices"? 1420 01:37:00,232 --> 01:37:02,943 You know, whoever the hell you are, you obviously grew up rich. 1421 01:37:03,026 --> 01:37:04,861 - Was it worth it? - What? 1422 01:37:05,195 --> 01:37:07,364 Compromising yourself for money? 1423 01:37:08,740 --> 01:37:10,993 What did you have to do to set up that score? 1424 01:37:12,619 --> 01:37:16,289 How close did you have to get to penguin? To Falcone? 1425 01:37:16,373 --> 01:37:17,767 You don't know what the hell you're talking about. 1426 01:37:17,791 --> 01:37:19,126 Falcone owes me that money. 1427 01:37:19,209 --> 01:37:20,961 - He owes you? - Yeah, and a lot more. 1428 01:37:21,044 --> 01:37:21,878 Oh, really? Why's that? 1429 01:37:21,962 --> 01:37:22,879 You know what? I can't even talk to you. 1430 01:37:22,963 --> 01:37:24,715 No! I want to know why a guy like Falcone 1431 01:37:24,798 --> 01:37:25,799 would owe you anything. 1432 01:37:25,882 --> 01:37:28,218 [Shouts] Because he's my father! 1433 01:37:37,352 --> 01:37:40,147 My mother worked at the 44 below. 1434 01:37:41,648 --> 01:37:42,941 Just like anni. 1435 01:37:45,110 --> 01:37:47,654 She used to take me there when I was a little girl. 1436 01:37:49,740 --> 01:37:51,074 To the club? 1437 01:37:51,992 --> 01:37:52,993 Yeah. 1438 01:37:55,704 --> 01:37:58,582 I hid out in the dressing room while she worked. 1439 01:37:59,041 --> 01:38:00,792 Used to see him there. 1440 01:38:01,543 --> 01:38:03,545 He scared the shit out of me. 1441 01:38:05,505 --> 01:38:08,967 And I could never understand why he looked at me the way he did. 1442 01:38:09,509 --> 01:38:13,346 Then one night, my mother told me who he was. 1443 01:38:16,725 --> 01:38:19,061 When I was seven, my mother was murdered. 1444 01:38:19,728 --> 01:38:21,229 Strangled. 1445 01:38:21,646 --> 01:38:25,108 Never found out who. Probably some creep from the club. 1446 01:38:26,985 --> 01:38:29,071 Anyway, social services came to take me away, 1447 01:38:29,154 --> 01:38:31,323 and he didn't say a thing. 1448 01:38:33,158 --> 01:38:34,951 Couldn't even look at me. 1449 01:38:38,705 --> 01:38:40,457 He owes me that money. 1450 01:38:42,250 --> 01:38:43,668 I'm sorry. 1451 01:38:44,795 --> 01:38:45,962 For what I said. 1452 01:38:47,339 --> 01:38:48,757 Oh, it's all right. 1453 01:38:49,466 --> 01:38:50,466 [Chuckles dryly] 1454 01:38:52,302 --> 01:38:54,387 You assume the worst in people. 1455 01:38:55,305 --> 01:38:56,681 Which, well... 1456 01:38:58,975 --> 01:39:00,894 Maybe we're not so different after all. 1457 01:39:06,358 --> 01:39:08,110 Who are you under there? 1458 01:39:14,199 --> 01:39:16,076 What are you hiding? 1459 01:39:18,453 --> 01:39:20,288 Are you just... 1460 01:39:21,873 --> 01:39:23,583 Hideously scarred? 1461 01:39:25,710 --> 01:39:26,711 Yeah. 1462 01:39:27,671 --> 01:39:29,005 [Chuckles lightly] 1463 01:39:33,969 --> 01:39:35,387 Listen to me. 1464 01:39:36,930 --> 01:39:39,808 If we don't stand up for Annika, no one will. 1465 01:39:40,976 --> 01:39:45,647 All anyone cares about in this place are these white, privileged assholes. 1466 01:39:46,273 --> 01:39:49,359 The mayor, the commissioner, the da. 1467 01:39:49,442 --> 01:39:50,694 Now Thomas and Bruce Wayne. 1468 01:39:50,777 --> 01:39:52,057 I mean, as far as I'm concerned, 1469 01:39:52,112 --> 01:39:54,156 that psycho's right to go after these creeps. 1470 01:39:54,239 --> 01:39:55,490 I think you'd be on his side. 1471 01:39:55,574 --> 01:39:57,254 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1472 01:39:57,284 --> 01:39:59,244 What, do you live in a cave? 1473 01:39:59,327 --> 01:40:01,413 The riddler's latest. It's all about the waynes. 1474 01:40:02,497 --> 01:40:06,376 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1475 01:40:06,459 --> 01:40:07,669 will you help me? 1476 01:40:08,920 --> 01:40:10,213 Please. 1477 01:40:13,008 --> 01:40:14,926 Come on, vengeance. 1478 01:40:17,387 --> 01:40:19,639 Just don't make any moves without me, understand? 1479 01:40:19,723 --> 01:40:21,483 It's a little more dangerous than you know... 1480 01:40:21,641 --> 01:40:23,560 [Romantic music playing] 1481 01:40:30,901 --> 01:40:32,444 I told you, baby. 1482 01:40:34,362 --> 01:40:36,948 I can take care of myself. 1483 01:40:47,751 --> 01:40:51,046 [Thomas] I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1484 01:40:51,296 --> 01:40:53,298 [Triumphant music playing] 1485 01:40:58,887 --> 01:41:02,474 From a very young age, my family, Martha's family, the arkhams... 1486 01:41:02,599 --> 01:41:04,434 Instilled in both of us 1487 01:41:04,643 --> 01:41:07,062 that giving back is not just an obligation, 1488 01:41:07,229 --> 01:41:08,688 it's a passion. 1489 01:41:09,397 --> 01:41:11,733 That is our family's legacy. 1490 01:41:12,943 --> 01:41:15,278 [Riddler on TV] The waynes and the arkhams. 1491 01:41:15,362 --> 01:41:17,822 Gotham's founding families. 1492 01:41:17,906 --> 01:41:21,076 But what is their real legacy? 1493 01:41:22,410 --> 01:41:27,082 Twenty years ago, one reporter set out to uncover the dark truth. 1494 01:41:27,165 --> 01:41:30,835 He found shocking family secrets. 1495 01:41:31,544 --> 01:41:33,088 How, when Martha was just a child, 1496 01:41:33,171 --> 01:41:35,674 her mother brutally murdered her father, 1497 01:41:35,757 --> 01:41:37,384 -then committed suicide... {Gunshofl 1498 01:41:37,467 --> 01:41:43,056 and how the arkhams used their power and money to cover it up. 1499 01:41:43,139 --> 01:41:47,811 How Martha herself was in and out of institutions for years 1500 01:41:47,894 --> 01:41:50,272 and they didn't want anyone to know. 1501 01:41:51,106 --> 01:41:53,608 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1502 01:41:53,692 --> 01:41:57,612 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1503 01:41:57,737 --> 01:41:59,781 [Raises voice] But when the reporter refused... 1504 01:42:00,282 --> 01:42:04,577 Wayne turned to longtime secret associate carmine Falcone 1505 01:42:04,661 --> 01:42:07,247 [laughs hysterically] And had him murdered! 1506 01:42:07,372 --> 01:42:10,417 {gunshofl -the waynes and the arkhams, 1507 01:42:11,001 --> 01:42:16,256 Gotham's legacy of lies and murder. 1508 01:42:16,756 --> 01:42:19,134 I hope you're listening, Bruce Wayne. 1509 01:42:19,217 --> 01:42:21,594 This is your legacy too. 1510 01:42:21,678 --> 01:42:25,140 And Gotham needs you to answer 1511 01:42:25,223 --> 01:42:28,018 [whispering] For the sins of your father. 1512 01:42:29,561 --> 01:42:31,396 Goodbye. 1513 01:42:33,356 --> 01:42:35,275 [Club music playing on speakers] 1514 01:42:37,152 --> 01:42:38,236 Do you know who I am? 1515 01:42:39,863 --> 01:42:40,989 You're Bruce Wayne. 1516 01:42:41,072 --> 01:42:42,949 I wanna see carmine Falcone. 1517 01:42:53,710 --> 01:42:54,711 See? 1518 01:42:55,503 --> 01:42:56,671 [Scoffs] 1519 01:42:56,755 --> 01:42:57,755 [Elevator bell dings] 1520 01:42:58,548 --> 01:43:00,108 [Romantic old song playing on speakers] 1521 01:43:04,804 --> 01:43:05,930 [Billiard balls clatter] 1522 01:43:06,014 --> 01:43:08,641 [Falcone] Who is this guy who invented the ball, right? 1523 01:43:09,392 --> 01:43:11,519 Must have made a fortune. 1524 01:43:11,978 --> 01:43:13,858 If you think about it, the concept of it, right? 1525 01:43:15,231 --> 01:43:17,692 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1526 01:43:17,776 --> 01:43:18,777 [Briscoe] No, boss. 1527 01:43:18,860 --> 01:43:21,196 [Falcone] $1,183. 1528 01:43:21,780 --> 01:43:23,740 You know why communism failed, right? 1529 01:43:23,823 --> 01:43:24,824 [Briscoe] No, boss. 1530 01:43:26,743 --> 01:43:27,994 [Falcone] Austerity. 1531 01:43:28,203 --> 01:43:29,245 [Men laugh] 1532 01:43:30,246 --> 01:43:31,873 [Penguin] All right. All right. 1533 01:43:32,165 --> 01:43:34,542 [Falcone chuckles] Look at that. Perfect. 1534 01:43:34,626 --> 01:43:36,426 [Penguin] It's never gonna be that good again. 1535 01:43:38,588 --> 01:43:41,091 Hey, Johnny slick. 1536 01:43:41,174 --> 01:43:42,342 What are you doing here? 1537 01:43:44,260 --> 01:43:46,096 Give us a moment here, fellas. 1538 01:43:47,013 --> 01:43:48,056 [Penguin] Come on. 1539 01:43:49,974 --> 01:43:51,184 See ya, champ. 1540 01:43:52,185 --> 01:43:53,436 Come on, sweetheart. 1541 01:43:55,397 --> 01:43:56,398 Have a seat. 1542 01:43:58,441 --> 01:44:00,235 I thought I might hear from you. 1543 01:44:01,403 --> 01:44:04,531 This, uh, riddler son of a bitch is really... 1544 01:44:06,074 --> 01:44:07,867 Stirring things up, huh? 1545 01:44:07,951 --> 01:44:09,661 - Is it true? - What? 1546 01:44:10,954 --> 01:44:12,580 That reporter business? 1547 01:44:13,915 --> 01:44:15,184 What do you want to know here, kid? 1548 01:44:15,208 --> 01:44:18,002 Did you kill him? For my father? 1549 01:44:18,086 --> 01:44:20,839 Look, your father was in trouble. 1550 01:44:21,714 --> 01:44:23,508 This reporter had some dirt. 1551 01:44:23,591 --> 01:44:25,218 Some very... 1552 01:44:26,386 --> 01:44:30,140 Personal stuff about your mother, her family history. 1553 01:44:30,223 --> 01:44:32,934 Everybody's got their dirty laundry, that's just how it is. 1554 01:44:33,017 --> 01:44:34,537 But he didn't want none of it coming out, 1555 01:44:34,561 --> 01:44:36,479 not right before the election. 1556 01:44:36,938 --> 01:44:39,232 And your father tried to pay the guy off, 1557 01:44:39,315 --> 01:44:40,942 but he wasn't going for it. 1558 01:44:41,025 --> 01:44:44,195 So, he came to me. 1559 01:44:44,279 --> 01:44:46,656 Well, I never seen him like that. 1560 01:44:47,490 --> 01:44:49,325 He said, "carmine, 1561 01:44:50,118 --> 01:44:54,831 I want you to put the fear of god in this guy." 1562 01:44:57,250 --> 01:45:00,170 And when fear isn't enough... 1563 01:45:00,837 --> 01:45:02,672 Oof. Hmm. 1564 01:45:04,007 --> 01:45:07,343 Your father wanted me to handle it, so I did. 1565 01:45:08,344 --> 01:45:10,180 I handled it. 1566 01:45:11,890 --> 01:45:13,308 I know. 1567 01:45:13,391 --> 01:45:15,643 You thought your father was a boy scout. 1568 01:45:16,895 --> 01:45:18,730 But you'd be surprised 1569 01:45:18,813 --> 01:45:21,191 what even a good man like him 1570 01:45:21,274 --> 01:45:23,860 is capable of in the right situation. 1571 01:45:26,112 --> 01:45:27,572 Do me a favor. 1572 01:45:27,906 --> 01:45:29,949 Don't lose any sleep over it. 1573 01:45:30,658 --> 01:45:32,243 This reporter 1574 01:45:33,077 --> 01:45:34,662 was a lowlife. 1575 01:45:34,746 --> 01:45:36,206 He was on maroni's payroll. 1576 01:45:37,832 --> 01:45:39,459 - Maroni? - Oh, yeah. 1577 01:45:40,210 --> 01:45:43,463 He could never stand your father and I had history. 1578 01:45:44,881 --> 01:45:48,384 And after what happened with that reporter, maroni was worried 1579 01:45:48,468 --> 01:45:50,803 that your father would be in my pocket, 1580 01:45:51,554 --> 01:45:52,555 forever. 1581 01:45:53,223 --> 01:45:55,266 He would have done anything 1582 01:45:55,350 --> 01:45:57,519 to keep him from becoming mayor. 1583 01:45:57,602 --> 01:45:58,937 You understand? 1584 01:46:00,146 --> 01:46:04,692 Are you saying Salvatore maroni got my father killed? 1585 01:46:04,776 --> 01:46:06,819 Do I know it for a fact? 1586 01:46:09,239 --> 01:46:11,324 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1587 01:46:12,700 --> 01:46:14,994 This is what you wanted, huh? 1588 01:46:15,078 --> 01:46:17,497 This little conversation here? 1589 01:46:17,997 --> 01:46:19,415 [Exhales ruefully] 1590 01:46:19,916 --> 01:46:22,085 It's been a long time coming, huh? 1591 01:46:24,712 --> 01:46:26,839 I mean, you ain't a kid no more. 1592 01:46:30,301 --> 01:46:32,387 [Melancholy music playing] 1593 01:47:16,514 --> 01:47:18,474 [EKG machine beeping] 1594 01:47:21,936 --> 01:47:23,605 [Inhales sharply] 1595 01:47:28,860 --> 01:47:30,612 [Rain pattering] 1596 01:47:33,406 --> 01:47:34,490 [Sighs] 1597 01:47:36,242 --> 01:47:37,535 You lied to me... 1598 01:47:40,371 --> 01:47:41,998 My whole life. 1599 01:47:47,170 --> 01:47:49,213 I spoke to carmine Falcone. 1600 01:47:52,300 --> 01:47:55,595 He told me what he did for my father. 1601 01:47:59,599 --> 01:48:01,100 About Salvatore maroni. 1602 01:48:03,102 --> 01:48:05,813 He told you Salvatore maroni... 1603 01:48:05,897 --> 01:48:07,649 Had my father killed. 1604 01:48:10,109 --> 01:48:12,320 Why didn't you tell me all this? 1605 01:48:15,073 --> 01:48:19,619 All these years I've spent fighting for him, 1606 01:48:19,702 --> 01:48:22,038 believing that he was a good man. 1607 01:48:22,121 --> 01:48:23,706 He was a good man. 1608 01:48:24,874 --> 01:48:26,584 You listen to me. 1609 01:48:26,668 --> 01:48:30,088 Your father was a good man. 1610 01:48:33,716 --> 01:48:35,635 - He made a mistake. - A "mistake." 1611 01:48:35,718 --> 01:48:37,637 He had a man killed. 1612 01:48:39,972 --> 01:48:43,226 [Sighing] To protect his family image? 1613 01:48:44,310 --> 01:48:45,561 His political aspirations? 1614 01:48:45,645 --> 01:48:49,190 It wasn't to protect the family image, and he didn't have anyone killed. 1615 01:48:51,776 --> 01:48:53,319 He was protecting your mother. 1616 01:48:54,278 --> 01:48:57,824 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1617 01:48:57,907 --> 01:49:00,034 He cared about her, 1618 01:49:00,118 --> 01:49:01,411 and you, 1619 01:49:01,494 --> 01:49:04,414 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1620 01:49:04,497 --> 01:49:07,959 But he never thought Falcone would kill that man. 1621 01:49:08,835 --> 01:49:12,171 Your father should have known that Falcone would do anything 1622 01:49:12,255 --> 01:49:15,383 to finally have something on him that he could use. 1623 01:49:15,466 --> 01:49:17,301 That's who Falcone is. 1624 01:49:19,554 --> 01:49:21,764 And that was your father's mistake. 1625 01:49:21,848 --> 01:49:23,891 But when Falcone told him what he'd done, 1626 01:49:23,975 --> 01:49:26,728 your father was distraught. 1627 01:49:27,603 --> 01:49:30,815 He told Falcone he was going to the police, 1628 01:49:30,898 --> 01:49:33,067 that he would confess everything. 1629 01:49:34,569 --> 01:49:36,571 And that night, 1630 01:49:36,654 --> 01:49:40,575 your father and your mother were killed. 1631 01:49:42,994 --> 01:49:45,163 [Soft music playing] 1632 01:49:46,080 --> 01:49:47,832 It was Falcone? 1633 01:49:52,336 --> 01:49:53,796 [Smacks lips] 1634 01:49:53,880 --> 01:49:56,007 Oh, I wish I knew for sure. 1635 01:50:00,720 --> 01:50:04,265 Or maybe it was some random thug on the street 1636 01:50:04,348 --> 01:50:07,101 who needed money, got scared, and pulled the trigger too fast. 1637 01:50:07,185 --> 01:50:12,398 If you don't think I've spent every day searching for that answer... 1638 01:50:14,150 --> 01:50:18,029 It was my job to protect them. Do you understand? 1639 01:50:18,696 --> 01:50:20,490 I know you always blamed yourself. 1640 01:50:20,573 --> 01:50:23,117 You were only a boy, Bruce. 1641 01:50:25,286 --> 01:50:27,580 I could see the fear in your eyes, 1642 01:50:28,998 --> 01:50:31,375 but I didn't know how to help. 1643 01:50:31,459 --> 01:50:33,961 I could teach you how to fight, [sighs] 1644 01:50:35,338 --> 01:50:38,007 But I wasn't equipped to take care of you. 1645 01:50:38,090 --> 01:50:39,926 You needed a father. 1646 01:50:41,886 --> 01:50:44,305 And all you had was me. 1647 01:50:46,682 --> 01:50:47,892 I'm sorry. 1648 01:50:49,644 --> 01:50:51,562 Don't be sorry, Alfred. 1649 01:50:58,361 --> 01:50:59,445 God. 1650 01:51:02,490 --> 01:51:06,911 I never thought I'd feel fear like that again. 1651 01:51:09,622 --> 01:51:11,749 I thought I'd mastered all that. 1652 01:51:18,172 --> 01:51:19,423 I mean, 1653 01:51:20,633 --> 01:51:22,760 I'm not afraid to die. 1654 01:51:24,512 --> 01:51:26,889 I realize now there's something 1655 01:51:28,015 --> 01:51:29,892 I haven't got past. 1656 01:51:30,810 --> 01:51:32,562 This fear... 1657 01:51:35,022 --> 01:51:37,984 Of ever going through any of that again. 1658 01:51:42,238 --> 01:51:44,448 Of losing somebody I care about. 1659 01:51:45,783 --> 01:51:48,077 [Soft music continues] 1660 01:52:12,393 --> 01:52:14,103 [Soft dramatic music playing] 1661 01:52:17,106 --> 01:52:18,774 [Engine revving] 1662 01:52:35,041 --> 01:52:36,041 Hey. 1663 01:52:36,083 --> 01:52:38,836 I saw the signal. That's not you? 1664 01:52:38,920 --> 01:52:40,838 I thought it was you. 1665 01:52:45,009 --> 01:52:46,385 [Both grunting] 1666 01:52:53,768 --> 01:52:55,311 - I found him! - I see that. 1667 01:52:55,394 --> 01:52:56,896 He had my shit and my phone. 1668 01:52:56,979 --> 01:52:58,248 She left a message the night they took her. 1669 01:52:58,272 --> 01:52:59,190 She called me... 1670 01:52:59,273 --> 01:53:00,983 Gordon! Help me out, man! 1671 01:53:01,067 --> 01:53:02,360 She got my gun! 1672 01:53:02,610 --> 01:53:03,611 [Grunts] 1673 01:53:03,694 --> 01:53:05,404 - Shut up! - Put the gun down. 1674 01:53:06,948 --> 01:53:09,492 I'm telling you, god damn it! She called me! 1675 01:53:14,080 --> 01:53:16,165 - [Cell phone beeps] - Here. Listen. 1676 01:53:18,125 --> 01:53:19,794 [Kenzie on recording] Hey! Get back here! 1677 01:53:19,919 --> 01:53:22,119 - [Annika whimpering] - Where you going? Come back here! 1678 01:53:22,171 --> 01:53:24,256 [Falcone] Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1679 01:53:24,340 --> 01:53:25,675 You're scaring her. 1680 01:53:25,758 --> 01:53:27,468 [Kenzie] I'm sorry, Mr. Falcone. 1681 01:53:27,551 --> 01:53:28,654 [Annika, tearfully] Please, please, please. 1682 01:53:28,678 --> 01:53:29,971 Please, don't hurt me, please. 1683 01:53:30,054 --> 01:53:32,723 [Falcone] Hey, don't be scared. Come here. 1684 01:53:34,600 --> 01:53:36,644 Now let me ask you again. 1685 01:53:37,353 --> 01:53:39,897 - What did Mitchell tell you? - [Annika] No, nothing. He... 1686 01:53:39,981 --> 01:53:42,900 [Falcone] Don liked to talk. I know that. 1687 01:53:42,984 --> 01:53:45,695 Especially to pretty girls like you. 1688 01:53:46,237 --> 01:53:48,239 That's why I made him take your passport... 1689 01:53:48,948 --> 01:53:51,826 Until we could have this little conversation. 1690 01:53:51,909 --> 01:53:54,620 [Annika] All I want to do is get out of here, okay? 1691 01:53:54,704 --> 01:53:56,890 You'll never hear from me again, nobody will. Please, please... 1692 01:53:56,914 --> 01:54:00,042 [Falcone] We're gonna get you out of here, ipromise. 1693 01:54:00,876 --> 01:54:03,421 But first, I gotta know... 1694 01:54:04,505 --> 01:54:05,840 What did he tell you? 1695 01:54:06,632 --> 01:54:10,177 [Annika] He just said they all made a deal with you. 1696 01:54:10,678 --> 01:54:11,887 [Falcone] Oh. Hmm. 1697 01:54:11,971 --> 01:54:13,931 He told you about that, huh? 1698 01:54:14,015 --> 01:54:15,307 The deal. 1699 01:54:15,391 --> 01:54:20,312 [Annika] He said you gave some information on some drops thing 1700 01:54:20,396 --> 01:54:23,107 and that's how he became mayor. 1701 01:54:23,190 --> 01:54:25,568 He said you were a very important man. 1702 01:54:25,651 --> 01:54:26,777 [Falcone] Right. 1703 01:54:27,528 --> 01:54:28,904 Mm-hmm. 1704 01:54:29,864 --> 01:54:32,033 Hmm. Okay. 1705 01:54:34,118 --> 01:54:35,870 - [Tussling on recording] - [Annika screams] 1706 01:54:36,829 --> 01:54:38,349 - [Annika cries] - [Tussling continues] 1707 01:54:39,707 --> 01:54:41,101 - [Falcone] Just take it easy. - [Annika choking] 1708 01:54:41,125 --> 01:54:42,668 Jesus, he's strangling her. 1709 01:54:42,752 --> 01:54:45,796 [Falcone] Take it easy. 1710 01:54:47,923 --> 01:54:49,341 [Recording stops] 1711 01:54:55,014 --> 01:54:56,307 Rata alada. 1712 01:55:01,062 --> 01:55:02,855 A falcon has wings too. 1713 01:55:03,189 --> 01:55:05,024 Falcone is the rat? 1714 01:55:15,993 --> 01:55:19,163 Falcone works for you guys? 1715 01:55:19,830 --> 01:55:22,374 The mayor? The da? 1716 01:55:26,796 --> 01:55:28,297 [Breathing shakily] 1717 01:55:29,548 --> 01:55:30,841 We work for him. 1718 01:55:31,842 --> 01:55:33,094 Everybody does. 1719 01:55:33,177 --> 01:55:34,178 How? 1720 01:55:34,261 --> 01:55:35,846 Through renewal. 1721 01:55:36,639 --> 01:55:38,015 Renewal is everything. 1722 01:55:38,099 --> 01:55:39,499 - The renewal fund? - [Kenzie] Yeah. 1723 01:55:40,017 --> 01:55:43,729 After Thomas Wayne died, they all went after it like vultures. 1724 01:55:43,813 --> 01:55:47,399 The mayor, Falcone, maroni. Everyone got in on it. 1725 01:55:47,483 --> 01:55:50,861 It was perfect for making bribes, laundering money. 1726 01:55:50,945 --> 01:55:53,030 A huge charitable fund with no oversight. 1727 01:55:53,114 --> 01:55:54,824 Everybody got a piece. 1728 01:55:54,907 --> 01:55:56,742 But Falcone wanted more. 1729 01:55:58,536 --> 01:56:01,747 So he orchestrated a play to take maroni down big. 1730 01:56:03,165 --> 01:56:05,501 He'd rat out his drops operation, 1731 01:56:05,876 --> 01:56:08,587 make the careers of everybody that went after him, 1732 01:56:08,671 --> 01:56:11,132 then install them all as his puppets. 1733 01:56:11,215 --> 01:56:13,759 You think this goddamn election matters? 1734 01:56:15,386 --> 01:56:17,304 Falcone's the mayor. 1735 01:56:18,264 --> 01:56:20,766 He's been the mayor for the last 20 years. 1736 01:56:20,850 --> 01:56:22,226 Come on, vengeance. 1737 01:56:22,935 --> 01:56:24,770 Let's go kill that son of a bitch. 1738 01:56:25,479 --> 01:56:27,319 - This creep too. Let's finish this. - Oh, god! 1739 01:56:28,149 --> 01:56:29,150 [Gun clatters] 1740 01:56:29,483 --> 01:56:30,693 We'll get him. 1741 01:56:31,360 --> 01:56:33,237 - But not that way. - There is no other way! 1742 01:56:33,320 --> 01:56:34,446 He owns the city! 1743 01:56:34,530 --> 01:56:35,781 Cross that line... 1744 01:56:36,574 --> 01:56:37,867 You'll becomejust like him. 1745 01:56:38,576 --> 01:56:40,119 Listen to me. 1746 01:56:40,202 --> 01:56:42,079 Don't throw your life away. 1747 01:56:48,627 --> 01:56:50,004 Don't worry, honey. 1748 01:56:53,090 --> 01:56:54,550 I got nine of 'em. 1749 01:56:54,675 --> 01:56:56,635 - [Screams] - [Gordon] No, don't! Hey, hey! 1750 01:56:57,928 --> 01:56:59,221 [Kenzie] Oh, god! [Whimpering] 1751 01:57:08,522 --> 01:57:09,791 [Gordon] She won't get out of there alive. 1752 01:57:09,815 --> 01:57:12,401 And if she kills Falcone, we may never find the riddler. 1753 01:57:12,484 --> 01:57:13,485 I have to stop her. 1754 01:57:13,652 --> 01:57:14,652 Don't you mean "we"? 1755 01:57:15,946 --> 01:57:17,489 I gotta do this my way. 1756 01:57:17,823 --> 01:57:18,824 And then what? 1757 01:57:19,700 --> 01:57:21,076 We do what riddler said. 1758 01:57:21,911 --> 01:57:23,537 Bring the rat into the light. 1759 01:57:26,540 --> 01:57:28,459 [Dramatic music playing] 1760 01:57:32,171 --> 01:57:33,881 [Engine roaring] 1761 01:57:59,490 --> 01:58:01,533 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1762 01:58:01,617 --> 01:58:03,077 He ain't seein' nobody tonight. 1763 01:58:03,702 --> 01:58:05,037 Tell him it's about Annika. 1764 01:58:10,459 --> 01:58:11,877 Look who it is, huh? 1765 01:58:11,961 --> 01:58:14,380 - Sorry to bother you. - Nah. It's fine, beautiful. 1766 01:58:14,463 --> 01:58:16,465 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1767 01:58:16,632 --> 01:58:18,092 Absolutely. 1768 01:58:19,843 --> 01:58:20,844 Alone? 1769 01:58:21,470 --> 01:58:22,471 [Banging on door] 1770 01:58:24,348 --> 01:58:26,392 [Muffled club music playing] 1771 01:58:38,779 --> 01:58:40,489 [Club music playing on speakers] 1772 01:58:49,039 --> 01:58:50,308 [Tearfully] I'm just so worried. 1773 01:58:50,332 --> 01:58:51,959 I don't know where she is. 1774 01:58:53,711 --> 01:58:57,089 And I know that you're a very important man. 1775 01:58:57,172 --> 01:59:00,592 I was hoping that maybe you could help me find her... 1776 01:59:02,094 --> 01:59:04,471 Because she's been gone so long, I'm beginning to... 1777 01:59:04,638 --> 01:59:05,848 [Inhales shakily] 1778 01:59:05,931 --> 01:59:07,057 I'm sorry. [Sniffling] 1779 01:59:07,266 --> 01:59:08,350 It's okay. 1780 01:59:08,434 --> 01:59:10,561 - I'm so sorry. - I understand. Here. 1781 01:59:10,728 --> 01:59:13,605 No, that's okay, I have a tissue. 1782 01:59:17,860 --> 01:59:18,777 Mr. Falcone? 1783 01:59:18,861 --> 01:59:20,321 Vinnie! Didn't I tell you? 1784 01:59:20,404 --> 01:59:23,324 I'm sorry, Mr. Falcone. I really think you're gonna want to see this. 1785 01:59:25,701 --> 01:59:27,202 [Falcone] I'm sorry, beautiful. 1786 01:59:27,286 --> 01:59:28,704 I'll be right back. 1787 01:59:34,835 --> 01:59:36,545 [Dramatic music playing] 1788 01:59:43,093 --> 01:59:43,927 [Indistinct TV chatter] 1789 01:59:44,011 --> 01:59:45,095 Holy shit. 1790 01:59:45,179 --> 01:59:46,906 [Newscaster] That recording, provided to go-1 1791 01:59:46,930 --> 01:59:49,641 by lieutenant James Gordon of the Gotham pd. 1792 01:59:49,725 --> 01:59:52,561 And we should warn you, the contents are extremely graphic 1793 01:59:52,644 --> 01:59:54,855 and some of you may find it disturbing. 1794 01:59:55,481 --> 01:59:58,984 [Annika, tearfully] He just said they all made a deal with you. 1795 01:59:59,109 --> 02:00:00,652 [Falcone] Oh. Hmm. 1796 02:00:00,819 --> 02:00:02,488 He told you about that, huh? 1797 02:00:02,571 --> 02:00:04,073 The deal. 1798 02:00:04,156 --> 02:00:08,952 [Annika] He said you gave some information on some drops thing 1799 02:00:09,036 --> 02:00:11,955 and that's how he became mayor. 1800 02:00:12,039 --> 02:00:14,583 He said you were a very important man. 1801 02:00:14,666 --> 02:00:15,667 [Falcone] Right. 1802 02:00:16,543 --> 02:00:17,753 Hmm. 1803 02:00:17,836 --> 02:00:19,046 Okay. 1804 02:00:20,756 --> 02:00:22,591 - [Tussling on recording] - [Annika screams] 1805 02:00:26,303 --> 02:00:28,680 [Newscaster] Revelations of Mr. Falcone's secret role 1806 02:00:28,764 --> 02:00:30,015 as a mafia informant... 1807 02:00:30,599 --> 02:00:31,850 Hey, dad. 1808 02:00:32,893 --> 02:00:33,894 What? 1809 02:00:34,353 --> 02:00:36,397 I'm Maria Kyle's kid. 1810 02:00:38,023 --> 02:00:39,483 You remember her? 1811 02:00:41,527 --> 02:00:42,569 Yeah. 1812 02:00:46,865 --> 02:00:48,009 Just put down the gun, honey. 1813 02:00:48,033 --> 02:00:49,118 This is for my mother. 1814 02:00:50,035 --> 02:00:52,162 - [Power shuts down] - [People exclaim] 1815 02:00:56,583 --> 02:00:57,918 [Suspenseful music playing] 1816 02:00:59,378 --> 02:01:00,504 [Hook clinks] 1817 02:01:05,592 --> 02:01:06,927 [Both grunting] 1818 02:01:15,978 --> 02:01:16,979 [Falcone screams] 1819 02:01:17,229 --> 02:01:18,829 - [Men clamoring] - [Elevator bell dings] 1820 02:01:22,276 --> 02:01:24,319 [Suspenseful music continues] 1821 02:01:40,127 --> 02:01:42,212 - [Man screams] - [Gunshots] 1822 02:01:42,296 --> 02:01:43,422 [Men clamoring] 1823 02:01:46,383 --> 02:01:47,551 [Man] I see him! 1824 02:01:55,559 --> 02:01:57,144 - [Blows landing] - [Men grunting] 1825 02:02:02,858 --> 02:02:04,568 [Tense music playing] 1826 02:02:11,325 --> 02:02:12,576 [Both grunting] 1827 02:02:19,666 --> 02:02:21,043 [Panting] 1828 02:02:25,464 --> 02:02:26,548 [Selina groans] 1829 02:02:31,595 --> 02:02:33,347 You don't think this hurts me? 1830 02:02:37,935 --> 02:02:40,229 - [Selina choking] - My own flesh and blood, huh? 1831 02:02:47,361 --> 02:02:48,654 [Grunting] 1832 02:02:48,779 --> 02:02:50,072 [Screaming] 1833 02:02:50,364 --> 02:02:51,615 [Screams] 1834 02:02:52,282 --> 02:02:54,076 - [Selina choking] - [Grunting] 1835 02:02:56,620 --> 02:02:58,455 You made me do this. 1836 02:02:59,873 --> 02:03:01,667 Just like your mother. 1837 02:03:02,459 --> 02:03:03,794 [Falcone grunts] 1838 02:03:07,673 --> 02:03:09,007 He has to pay! 1839 02:03:12,928 --> 02:03:14,168 You don't have to pay with him. 1840 02:03:14,721 --> 02:03:16,557 [Selina gasping] 1841 02:03:17,683 --> 02:03:19,184 You paid enough. 1842 02:03:23,188 --> 02:03:25,190 [Soft music playing] 1843 02:03:35,993 --> 02:03:36,993 [Selina gasps] 1844 02:03:44,793 --> 02:03:46,378 [Soft music continues] 1845 02:03:51,174 --> 02:03:52,384 [Laughs] 1846 02:03:53,760 --> 02:03:54,886 Jesus. 1847 02:03:54,970 --> 02:03:57,681 Look at you, man. What do you think this is? 1848 02:03:57,764 --> 02:04:00,851 You think you're gonna scare me with that mask and that cape? 1849 02:04:00,934 --> 02:04:02,185 I'm gonna start crying, 1850 02:04:02,269 --> 02:04:04,771 and all of a sudden, some big secret's comin' out? 1851 02:04:04,855 --> 02:04:06,481 Let me tell you something. 1852 02:04:06,565 --> 02:04:08,275 Whatever I know, 1853 02:04:08,358 --> 02:04:10,235 whatever I've done, 1854 02:04:10,319 --> 02:04:14,656 it's all going with me to my grave. 1855 02:04:25,208 --> 02:04:27,169 What, are you with Zorro over here? 1856 02:04:28,795 --> 02:04:31,089 Don't you know you boys in blue work for me? 1857 02:04:39,014 --> 02:04:41,350 [Gordon] I guess we don't all work for you. 1858 02:04:41,516 --> 02:04:42,976 [Indistinct radio chatter] 1859 02:04:50,359 --> 02:04:51,902 You have the right to remain silent. 1860 02:04:52,736 --> 02:04:56,239 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1861 02:04:56,323 --> 02:04:57,683 You have the right to an attorney. 1862 02:04:57,741 --> 02:04:58,909 If you cannot afford one, 1863 02:04:58,992 --> 02:05:00,786 the city of Gotham will provide one to you. 1864 02:05:00,869 --> 02:05:02,579 Do you understand these rights? 1865 02:05:04,081 --> 02:05:05,666 Do you understand? 1866 02:05:07,626 --> 02:05:08,710 [Falcone] Yeah. 1867 02:05:08,794 --> 02:05:10,879 I'll see you when I walk out. 1868 02:05:10,962 --> 02:05:12,023 [Gordon] With these rights in mind, 1869 02:05:12,047 --> 02:05:13,399 is there anything else you wish to tell... 1870 02:05:13,423 --> 02:05:14,675 Goddamn rat. 1871 02:05:16,635 --> 02:05:17,969 What'd you say? 1872 02:05:18,053 --> 02:05:19,805 Enjoy your night at blackgate, carmine. 1873 02:05:20,931 --> 02:05:22,182 Probably be your last. 1874 02:05:22,432 --> 02:05:25,477 Oh-ho. So you're a big man now, oz? 1875 02:05:25,560 --> 02:05:26,645 Maybe I am. 1876 02:05:26,728 --> 02:05:27,938 Really, oz? 1877 02:05:28,021 --> 02:05:32,734 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 1878 02:05:32,818 --> 02:05:33,902 I'll spray paint your ass! 1879 02:05:34,194 --> 02:05:35,445 {gunshofl -[People clamoring] 1880 02:05:37,989 --> 02:05:39,309 What are you doing? It wasn't me! 1881 02:05:39,533 --> 02:05:41,535 I didn't shoot! I didn't shoot! 1882 02:05:42,869 --> 02:05:44,329 Get your hands off of me! 1883 02:05:44,663 --> 02:05:46,540 - [Sad music playing] - [Breathes laboriously] 1884 02:05:52,462 --> 02:05:53,588 [Exhales, stops breathing] 1885 02:05:56,717 --> 02:05:57,968 [Lights crackling] 1886 02:06:03,890 --> 02:06:05,892 "Bring him into the light. 1887 02:06:09,479 --> 02:06:11,440 And you'll find where I'm at." 1888 02:06:11,523 --> 02:06:12,607 [Martinez] There! 1889 02:06:12,691 --> 02:06:14,526 The shots came from up there! 1890 02:06:14,609 --> 02:06:15,861 [Officers clamoring] 1891 02:06:16,111 --> 02:06:17,112 It's riddler. 1892 02:06:17,320 --> 02:06:18,440 [Helicopter blades whirring] 1893 02:06:19,197 --> 02:06:20,365 [Gordon] Gage, on me. 1894 02:06:20,449 --> 02:06:23,160 Martinez, around back. Nobody gets in there, nobody gets out! 1895 02:06:42,137 --> 02:06:43,388 [Panting] 1896 02:06:45,515 --> 02:06:47,309 [Eerie music playing] 1897 02:07:23,053 --> 02:07:24,346 [Dog barking] 1898 02:07:31,436 --> 02:07:33,146 [Officers clamoring] 1899 02:07:37,359 --> 02:07:38,568 He's gone. 1900 02:07:48,370 --> 02:07:50,330 He's been here this whole time. 1901 02:07:50,413 --> 02:07:52,749 - Lieutenant. Martinez. - Yeah? 1902 02:07:52,833 --> 02:07:54,018 [Martinez] Lieutenant, we got a witness here, 1903 02:07:54,042 --> 02:07:56,771 says she saw someone coming down the fire escape right after the shot. 1904 02:07:56,795 --> 02:07:59,256 She said he went into the corner diner. 1905 02:07:59,339 --> 02:08:02,259 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 1906 02:08:02,551 --> 02:08:04,052 [Tense music playing] 1907 02:08:15,355 --> 02:08:16,398 [Indistinct TV chatter] 1908 02:08:16,690 --> 02:08:17,691 [Door opens] 1909 02:08:17,774 --> 02:08:19,860 [Officer] Police! Hands up! 1910 02:08:22,904 --> 02:08:26,408 [Gordon] He said put your goddamn hands up, you son of a bitch. 1911 02:08:26,533 --> 02:08:28,243 [Tense music continues] 1912 02:08:35,667 --> 02:08:36,710 [Stool creaking] 1913 02:08:45,552 --> 02:08:47,470 I just ordered a slice of pumpkin pie. 1914 02:08:50,432 --> 02:08:51,725 [Martinez] Stay still! 1915 02:08:51,808 --> 02:08:52,809 Now! 1916 02:08:54,853 --> 02:08:56,271 [Handcuffs clicking] 1917 02:08:59,733 --> 02:09:01,359 [Tense music continues] 1918 02:09:21,463 --> 02:09:23,256 [Martinez] Which one is you? 1919 02:09:23,340 --> 02:09:24,841 [Laughs gleefully] You tell me. 1920 02:09:25,675 --> 02:09:27,135 Let's go, pencil-neck. 1921 02:09:30,221 --> 02:09:31,973 Get that son of a bitch out of here! 1922 02:09:32,390 --> 02:09:34,142 [Eerie music playing] 1923 02:09:40,565 --> 02:09:42,067 [Siren wailing in distance] 1924 02:09:46,488 --> 02:09:49,408 [Newscaster] ...Where even murdered mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son 1925 02:09:49,491 --> 02:09:52,077 have gathered in an emotional show of city unity. 1926 02:09:52,160 --> 02:09:54,746 Our Dan o'Neil is live inside real's headquarters right now... 1927 02:09:54,829 --> 02:09:55,872 Hey. 1928 02:09:59,000 --> 02:10:00,543 [Suspenseful music playing] 1929 02:10:20,313 --> 02:10:22,023 What are all these diaries? 1930 02:10:22,107 --> 02:10:24,526 They're ledgers. He's got thousands. 1931 02:10:24,609 --> 02:10:28,154 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 1932 02:10:28,238 --> 02:10:29,781 Got something back on one of the ids. 1933 02:10:29,864 --> 02:10:32,158 Edward nashton. Works at ktmj. 1934 02:10:32,242 --> 02:10:34,077 - He's a forensic accountant. - Accountant? 1935 02:10:34,160 --> 02:10:36,579 Hey, lieutenant! You really okay with this? 1936 02:10:36,663 --> 02:10:38,415 What about chain of evidence? 1937 02:10:39,249 --> 02:10:40,458 You should see this. 1938 02:10:46,423 --> 02:10:47,924 He's wearing gloves. 1939 02:10:49,384 --> 02:10:51,636 "Friday, July 16th. 1940 02:10:51,720 --> 02:10:55,432 My life has been a cruel riddle I could not solve, 1941 02:10:55,765 --> 02:10:58,810 suffocating my mind, no escape. 1942 02:10:58,893 --> 02:11:00,311 But then, today, I saw it. 1943 02:11:00,395 --> 02:11:04,524 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 1944 02:11:05,859 --> 02:11:07,652 'Renewal.' 1945 02:11:07,736 --> 02:11:12,157 the empty promise they sold to me as a child in that orphanage. 1946 02:11:12,240 --> 02:11:15,368 One look inside, and finally I understood. 1947 02:11:15,452 --> 02:11:18,788 My whole life has been preparing me for this. 1948 02:11:18,872 --> 02:11:21,332 The moment when I would learn the truth. 1949 02:11:21,416 --> 02:11:24,419 When I could finally strike back and expose their lies." 1950 02:11:25,545 --> 02:11:27,440 - [Rats squeaking] - _"|f you want people to understand, 1951 02:11:27,464 --> 02:11:29,299 really understand, 1952 02:11:29,382 --> 02:11:31,676 you can't just give them the answers. 1953 02:11:31,760 --> 02:11:33,219 You have to confront them, 1954 02:11:33,303 --> 02:11:35,722 torture them with the horrifying questions, 1955 02:11:35,805 --> 02:11:37,974 just like they tortured me. 1956 02:11:38,058 --> 02:11:40,852 I know now what I must become." 1957 02:11:43,813 --> 02:11:45,148 Jesus. 1958 02:11:45,315 --> 02:11:46,483 [Bat screeching] 1959 02:11:51,237 --> 02:11:53,198 I don't think that rat likes you, man. 1960 02:11:53,740 --> 02:11:55,241 This one's not a rat. 1961 02:11:55,658 --> 02:11:57,660 - [Rats continue squeaking] - [Cages rattling] 1962 02:12:01,873 --> 02:12:02,916 [Screeching violently] 1963 02:12:11,883 --> 02:12:13,009 [Gordon] What is that? 1964 02:12:15,720 --> 02:12:17,222 [Bat screeching frantically] 1965 02:12:44,624 --> 02:12:45,893 [Officer] Some kind of pry tool? 1966 02:12:45,917 --> 02:12:47,293 Is it a chisel? 1967 02:12:47,377 --> 02:12:48,837 [Batman] It's a murder weapon. 1968 02:12:48,920 --> 02:12:50,296 He killed Mitchell with it. 1969 02:12:50,964 --> 02:12:53,842 The edge will match the floorboard impression in the mayor's study. 1970 02:13:02,433 --> 02:13:04,435 "My confession"? 1971 02:13:04,519 --> 02:13:07,397 What's he confessing to? He already told us he killed Mitchell. 1972 02:13:07,480 --> 02:13:08,857 This isn't over. 1973 02:13:08,940 --> 02:13:11,460 [Officer 2] Oh, man. He's been posting all kinds of shit online. 1974 02:13:11,776 --> 02:13:13,987 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 1975 02:13:14,362 --> 02:13:15,655 [Typing] 1976 02:13:22,078 --> 02:13:24,289 His final post was last night. 1977 02:13:24,372 --> 02:13:27,584 Some video. Got a lot of views, but it's password-protected. 1978 02:13:27,667 --> 02:13:30,670 - [Gordon] Can you get in? - [Officer 2] Copying his drive now. 1979 02:13:30,795 --> 02:13:34,215 Take some time, but we'll get in. 1980 02:13:34,716 --> 02:13:36,301 [Ominous music playing] 1981 02:13:45,560 --> 02:13:48,104 - [Gordon] Show me the post. - [Officer 2] It's right here. 1982 02:13:49,731 --> 02:13:51,441 [Gordon] "The truth unmasked." 1983 02:13:52,275 --> 02:13:53,902 I think I'm his last target. 1984 02:13:56,487 --> 02:13:57,572 You? 1985 02:13:57,947 --> 02:13:59,991 Maybe this is all coming to an end. 1986 02:14:00,533 --> 02:14:01,910 What is? 1987 02:14:02,368 --> 02:14:03,786 The Batman. 1988 02:14:04,037 --> 02:14:05,205 [Cell phone ringing] 1989 02:14:09,167 --> 02:14:10,335 Yeah? 1990 02:14:21,638 --> 02:14:22,847 Right. 1991 02:14:25,725 --> 02:14:29,687 Riddler's asking for you. At arkham. 1992 02:14:37,153 --> 02:14:38,655 You're a good cop. 1993 02:15:03,263 --> 02:15:05,640 [Over speaker] I told you I'd see you in hell. 1994 02:15:06,391 --> 02:15:08,226 [Batman] What do you want from me? 1995 02:15:08,309 --> 02:15:09,852 [Riddler] "Want"? 1996 02:15:10,436 --> 02:15:14,065 If only you knew how long I've been waiting for this day. 1997 02:15:15,275 --> 02:15:16,609 For this moment. 1998 02:15:17,652 --> 02:15:20,655 I've been invisible my whole life. 1999 02:15:21,739 --> 02:15:24,367 I guess I won't be anymore, will I? 2000 02:15:25,910 --> 02:15:28,329 They'll remember me now. 2001 02:15:28,413 --> 02:15:30,248 They'll remember both of us. 2002 02:15:40,633 --> 02:15:42,593 Bruce... 2003 02:15:45,471 --> 02:15:47,307 Wayne. 2004 02:15:49,684 --> 02:15:53,438 [Slowly] Bruce... 2005 02:15:54,856 --> 02:15:57,734 Wayne. 2006 02:16:03,489 --> 02:16:04,532 [Exhales deeply] 2007 02:16:08,995 --> 02:16:11,414 You know, I was there that day. 2008 02:16:14,000 --> 02:16:17,378 The day the great Thomas Wayne announced he was running for mayor, 2009 02:16:17,462 --> 02:16:19,839 made all those promises. 2010 02:16:22,300 --> 02:16:26,554 Well, a week later he was dead, and everybody just forgot about us. 2011 02:16:27,096 --> 02:16:30,641 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 2012 02:16:30,725 --> 02:16:34,395 Bruce Wayne, the orphan. 2013 02:16:34,979 --> 02:16:36,522 Orphan. 2014 02:16:42,195 --> 02:16:47,325 Living in some tower over the park isn't being an orphan. 2015 02:16:48,618 --> 02:16:53,247 Looking down on everyone, with all that money. 2016 02:16:53,915 --> 02:16:55,458 Don't you tell me. 2017 02:16:58,086 --> 02:17:00,755 Do you know what being an orphan is? 2018 02:17:01,130 --> 02:17:03,716 It's 30 kids to a room. 2019 02:17:05,009 --> 02:17:09,055 Twelve years old and already a drophead, numbing the pain. 2020 02:17:10,765 --> 02:17:15,436 You wake up screaming with rats chewing your fingers. 2021 02:17:16,604 --> 02:17:19,774 And every winter one of the babies die 2022 02:17:19,857 --> 02:17:22,151 because it's so cold. 2023 02:17:23,444 --> 02:17:26,030 But, oh, no. 2024 02:17:27,323 --> 02:17:28,574 [Smacks lips] 2025 02:17:28,950 --> 02:17:32,120 Let's talk about the billionaire with the lying, dead daddy 2026 02:17:32,203 --> 02:17:35,123 because at least the money makes it go down easy. 2027 02:17:35,206 --> 02:17:36,207 Doesn't it? 2028 02:17:37,667 --> 02:17:39,710 Bruce... 2029 02:17:40,753 --> 02:17:42,672 Wayne. 2030 02:17:46,342 --> 02:17:49,429 He's the only one we didn't get. 2031 02:17:52,849 --> 02:17:55,977 But we got the rest of 'em, didn't we? 2032 02:17:57,437 --> 02:18:01,315 All those slick, sleazy, phony pricks. 2033 02:18:04,485 --> 02:18:05,653 God. 2034 02:18:06,654 --> 02:18:07,947 Look at you. 2035 02:18:09,615 --> 02:18:12,076 Your mask is amazing. 2036 02:18:12,160 --> 02:18:15,079 I wish you could've seen me in mine. 2037 02:18:15,163 --> 02:18:16,247 Ain't it funny? 2038 02:18:16,330 --> 02:18:20,751 All everyone wants to do is unmask you, but they're missing the point. 2039 02:18:22,211 --> 02:18:24,255 You and I both know 2040 02:18:25,214 --> 02:18:27,717 I'm looking at the real you right now. 2041 02:18:27,800 --> 02:18:31,429 My mask allowed me to be myself completely. 2042 02:18:31,512 --> 02:18:33,055 No shame, 2043 02:18:33,973 --> 02:18:34,974 no limits. 2044 02:18:35,057 --> 02:18:36,726 Why did you write me? 2045 02:18:37,602 --> 02:18:38,603 What do you mean? 2046 02:18:38,686 --> 02:18:40,396 All those cards. 2047 02:18:40,480 --> 02:18:41,689 I told you, 2048 02:18:42,398 --> 02:18:44,376 we've been doing this together. You're a part of this. 2049 02:18:44,400 --> 02:18:46,611 - We didn't do anything together. - We did. 2050 02:18:46,694 --> 02:18:48,154 What did we just do? 2051 02:18:48,237 --> 02:18:50,299 I asked you to bring him into the light, and you did. 2052 02:18:50,323 --> 02:18:51,491 We're such a good team. 2053 02:18:51,574 --> 02:18:52,575 We're not a team. 2054 02:18:52,658 --> 02:18:55,161 I never could have gotten him out of there. 2055 02:18:55,244 --> 02:18:57,663 I'm not physical. My strength is up here. 2056 02:18:57,747 --> 02:19:00,917 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 2057 02:19:01,000 --> 02:19:02,640 But I didn't know how to make them listen. 2058 02:19:02,710 --> 02:19:03,920 You gave me that. 2059 02:19:04,003 --> 02:19:05,129 I gave you nothing. 2060 02:19:05,213 --> 02:19:07,798 You showed me what was possible. 2061 02:19:07,882 --> 02:19:12,762 You showed me all it takes is fear and a little focused violence. 2062 02:19:12,845 --> 02:19:14,388 You inspired me. 2063 02:19:14,472 --> 02:19:15,973 You're out of your goddamn mind. 2064 02:19:17,099 --> 02:19:18,184 What? 2065 02:19:18,267 --> 02:19:20,436 This is all in your head. You're sick, twisted. 2066 02:19:20,520 --> 02:19:21,896 How can you say that? 2067 02:19:21,979 --> 02:19:23,481 You think you'll be remembered? 2068 02:19:23,564 --> 02:19:25,233 You're a pathetic psychopath, 2069 02:19:25,733 --> 02:19:27,485 - begging for attention. - No. 2070 02:19:27,568 --> 02:19:29,237 - You're gonna die alone in arkham. - No. 2071 02:19:29,320 --> 02:19:30,363 No, no! 2072 02:19:30,446 --> 02:19:31,446 A nobody! 2073 02:19:36,869 --> 02:19:39,247 Ahhh! 2074 02:19:39,497 --> 02:19:42,083 This is not how this was supposed to go! 2075 02:19:43,042 --> 02:19:46,671 Ahhh! 2076 02:19:46,754 --> 02:19:49,382 I had it all planned out! 2077 02:19:50,383 --> 02:19:52,385 We were gonna be safe here. 2078 02:19:52,760 --> 02:19:56,055 We could watch the whole thing together. 2079 02:19:56,138 --> 02:19:57,139 Watch what? 2080 02:19:57,223 --> 02:19:58,975 Everything! 2081 02:20:00,726 --> 02:20:02,144 [Tense music playing] 2082 02:20:07,316 --> 02:20:08,985 It was all there. 2083 02:20:11,153 --> 02:20:13,489 You mean, you didn't figure it out? 2084 02:20:14,657 --> 02:20:15,866 [Riddler gasps slowly] 2085 02:20:17,785 --> 02:20:21,706 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 2086 02:20:23,749 --> 02:20:25,835 I guess I gave you too much credit. 2087 02:20:26,294 --> 02:20:27,545 What have you done? 2088 02:20:28,254 --> 02:20:33,134 What's black and blue and dead all over? 2089 02:20:35,970 --> 02:20:37,805 You. 2090 02:20:39,473 --> 02:20:41,601 If you think you can stop what's coming... 2091 02:20:42,935 --> 02:20:44,478 What have you done? 2092 02:20:46,022 --> 02:20:51,861 [Sings in falsetto] Ave Maria 2093 02:20:52,278 --> 02:20:54,155 [shouting] What have you done? 2094 02:20:56,616 --> 02:20:57,992 Gratia plena 2095 02:20:58,159 --> 02:20:59,577 what have you done? 2096 02:21:00,202 --> 02:21:01,287 [Growls] 2097 02:21:03,581 --> 02:21:06,959 Maria 2098 02:21:07,126 --> 02:21:12,673 gratia plena 2099 02:21:17,720 --> 02:21:19,180 [Suspenseful music playing] 2100 02:21:44,538 --> 02:21:45,915 [Martinez] Hey! 2101 02:21:46,916 --> 02:21:48,209 What are you doing in here? 2102 02:22:06,143 --> 02:22:08,729 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 2103 02:22:12,233 --> 02:22:13,233 [Bottles clink] 2104 02:22:15,319 --> 02:22:17,780 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 2105 02:22:18,656 --> 02:22:21,409 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 2106 02:22:26,080 --> 02:22:29,125 My uncle's a... he's an installer. 2107 02:22:29,208 --> 02:22:31,377 You know, it's a... oh, you know. 2108 02:22:31,460 --> 02:22:33,713 It's a Tucker. 2109 02:22:34,046 --> 02:22:35,715 [Suspenseful music continues] 2110 02:22:51,522 --> 02:22:52,523 Huh. 2111 02:23:07,705 --> 02:23:10,499 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 2112 02:23:10,583 --> 02:23:12,084 What are you doing? 2113 02:23:21,051 --> 02:23:22,636 [Suspenseful music builds up] 2114 02:23:26,640 --> 02:23:28,309 [Dramatic music playing] 2115 02:23:42,615 --> 02:23:44,033 [Riddler] Hey, guys. 2116 02:23:44,366 --> 02:23:46,577 Uh, thanks for all the comments 2117 02:23:46,660 --> 02:23:49,622 and a special thanks to everyone for the tips on detonators. 2118 02:23:49,705 --> 02:23:50,706 Detonators? 2119 02:23:50,790 --> 02:23:55,836 I just want to say this will be my last post for a little while, and, uh... 2120 02:23:58,088 --> 02:24:00,174 What this community has meant to me 2121 02:24:00,257 --> 02:24:03,260 these weeks, these months, 2122 02:24:04,178 --> 02:24:06,597 let's just say none of us... 2123 02:24:08,307 --> 02:24:10,434 Is alone anymore. Okay? 2124 02:24:11,143 --> 02:24:12,228 Jesus. 2125 02:24:12,520 --> 02:24:13,562 [Riddler huffing] 2126 02:24:15,564 --> 02:24:16,565 [Inhales deeply] 2127 02:24:16,690 --> 02:24:19,276 Tomorrow's election day. 2128 02:24:19,443 --> 02:24:21,070 [Laughing] 2129 02:24:21,862 --> 02:24:24,490 And Bella real will win. 2130 02:24:24,573 --> 02:24:27,201 She promised real change. 2131 02:24:27,910 --> 02:24:30,287 But we know the truth, don't we? 2132 02:24:30,371 --> 02:24:32,456 You've seen Gotham's true face now. 2133 02:24:32,540 --> 02:24:34,416 Together, we've unmasked it. 2134 02:24:34,500 --> 02:24:37,461 Its corruption, its perversion 2135 02:24:37,545 --> 02:24:41,382 masquerading under the guise of renewal. 2136 02:24:41,465 --> 02:24:45,302 But unmasking is not enough. 2137 02:24:47,513 --> 02:24:51,517 The day of judgment is finally upon us. 2138 02:24:51,600 --> 02:24:53,978 [In playful tone] And now it is time 2139 02:24:55,062 --> 02:24:57,439 for retribution. 2140 02:24:57,523 --> 02:25:00,317 I've parked seven vans 2141 02:25:00,609 --> 02:25:02,945 all along the city seawall. 2142 02:25:04,154 --> 02:25:06,031 And on the big night, 2143 02:25:06,115 --> 02:25:08,367 [whispers] They will go boom. 2144 02:25:12,121 --> 02:25:13,831 [Dramatic music playing] 2145 02:25:19,253 --> 02:25:20,671 [Explosion] 2146 02:25:22,631 --> 02:25:23,911 - [Explosion] - [Inaudible] Boom! 2147 02:25:29,138 --> 02:25:30,598 - [Explosion] - [Inaudible] Boom! 2148 02:25:33,267 --> 02:25:35,519 When the vans blow, 2149 02:25:35,603 --> 02:25:41,233 the flooding will happen so fast, evacuation will not be an option. 2150 02:25:41,567 --> 02:25:44,528 Those who are not washed away 2151 02:25:44,612 --> 02:25:47,615 will race through the streets in terror. 2152 02:25:47,781 --> 02:25:48,842 - [Panicked screams] - Call Gordon. 2153 02:25:48,866 --> 02:25:50,993 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 2154 02:25:52,578 --> 02:25:54,264 - [Crowd cheering] - [Riddler] As breaking news 2155 02:25:54,288 --> 02:25:56,206 hits higher ground in Gotham square garden... 2156 02:25:56,332 --> 02:25:59,293 Celebrations will turn to panic, 2157 02:25:59,376 --> 02:26:04,214 as the venue becomes the city's shelter of last resort. 2158 02:26:04,298 --> 02:26:05,466 [Sirens wailing] 2159 02:26:05,591 --> 02:26:09,595 And that's where all of you come in. 2160 02:26:16,018 --> 02:26:19,313 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 2161 02:26:19,396 --> 02:26:21,565 The pigs will have me in their custody, 2162 02:26:21,649 --> 02:26:23,692 but that's okay. 2163 02:26:23,776 --> 02:26:28,280 Because then it will be your turn. 2164 02:26:28,364 --> 02:26:32,242 You'll be there, waiting. 2165 02:26:32,451 --> 02:26:34,244 [Dramatic music playing] 2166 02:26:43,295 --> 02:26:46,215 It's time for the lies to finally end. 2167 02:26:46,298 --> 02:26:50,427 [Dramatically] False promises of renewal? 2168 02:26:50,511 --> 02:26:51,595 Change? 2169 02:26:52,012 --> 02:26:55,808 We'll give them real, real change now. 2170 02:26:55,891 --> 02:27:00,896 We've spent our lives in this wretched place, [shouts] Suffering! 2171 02:27:01,355 --> 02:27:03,857 Wondering, "why us?" 2172 02:27:03,941 --> 02:27:07,069 Now they will spend their last moments wondering, 2173 02:27:07,152 --> 02:27:09,321 [screams] Why them? 2174 02:27:09,405 --> 02:27:11,448 I can't get through! The lines are down. 2175 02:27:12,783 --> 02:27:14,076 [Sirens wailing] 2176 02:27:17,079 --> 02:27:19,248 Hey, hey, hey! Road's closed! 2177 02:27:19,832 --> 02:27:21,458 I'm just trying to get out of town, man! 2178 02:27:21,542 --> 02:27:24,420 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 2179 02:27:24,503 --> 02:27:26,523 You're gonna have to go inside the garden with everyone else. 2180 02:27:26,547 --> 02:27:27,589 [Distant explosion] 2181 02:27:28,007 --> 02:27:29,633 [People screaming] 2182 02:27:31,593 --> 02:27:32,678 [Crowd clamoring] 2183 02:27:33,637 --> 02:27:34,637 [Sirens wailing] 2184 02:27:36,098 --> 02:27:37,826 - Lieutenant, who's in charge? - I really don't know. 2185 02:27:37,850 --> 02:27:39,411 We're just trying to get a handle here, sir. 2186 02:27:39,435 --> 02:27:41,270 Right. Hey, listen! Quiet! 2187 02:27:41,353 --> 02:27:42,604 We got an active situation. 2188 02:27:42,730 --> 02:27:44,082 We need to sweep the building for explosives 2189 02:27:44,106 --> 02:27:45,375 and get the mayor-elect out of here, now. 2190 02:27:45,399 --> 02:27:46,316 - Where is she? - I can take you there. 2191 02:27:46,400 --> 02:27:47,234 Come! 2192 02:27:47,317 --> 02:27:48,610 [Crowd chattering] 2193 02:27:50,237 --> 02:27:51,321 [Tense music playing] 2194 02:28:23,270 --> 02:28:24,748 - [Man] If we don't close the doors... - Mcu. 2195 02:28:24,772 --> 02:28:25,647 We're gonna have huge problems. 2196 02:28:25,731 --> 02:28:27,167 The water's already started to breach. 2197 02:28:27,191 --> 02:28:28,793 I thought this was a shelter of last resort. 2198 02:28:28,817 --> 02:28:31,087 [Man] Yeah, for a hurricane, but not if the whole seawall comes down. 2199 02:28:31,111 --> 02:28:33,006 [Bella] I am not gonna let those people die out there. 2200 02:28:33,030 --> 02:28:35,425 All right. I'll go calm down the crowd so we can get everyone in. 2201 02:28:35,449 --> 02:28:37,761 It's not safe for you here. We need to get you out, Ms. Real. 2202 02:28:37,785 --> 02:28:40,037 - I'm not going anywhere. - We're under attack, ma'am. 2203 02:28:40,120 --> 02:28:41,955 Exactly! That's the problem with this city. 2204 02:28:42,039 --> 02:28:45,042 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, but I'm not. 2205 02:28:45,125 --> 02:28:46,627 - Excuse me. - Ma'am... 2206 02:28:51,799 --> 02:28:55,260 Everyone, everyone, if I could just get your attention. 2207 02:28:55,344 --> 02:28:57,638 Please! I just need your attention! 2208 02:29:00,432 --> 02:29:01,432 [Gasps] 2209 02:29:01,517 --> 02:29:02,677 {gunshofl -[Crowd exclaiming] 2210 02:29:04,478 --> 02:29:05,479 [Bella groaning] 2211 02:29:05,604 --> 02:29:07,106 - [Gunshots] - [Crowd screaming] 2212 02:29:09,900 --> 02:29:11,110 [Gunshots] 2213 02:29:13,529 --> 02:29:14,655 You're okay! 2214 02:29:14,947 --> 02:29:16,281 [Gunshots continue] 2215 02:29:24,373 --> 02:29:25,415 [Both grunting] 2216 02:29:30,546 --> 02:29:31,546 [Screaming] 2217 02:29:33,590 --> 02:29:34,590 [Yelling] 2218 02:29:35,592 --> 02:29:36,592 [Grunts] 2219 02:29:48,897 --> 02:29:50,315 [Grunting and yelping] 2220 02:29:51,441 --> 02:29:52,734 [Both grunting] 2221 02:30:04,663 --> 02:30:06,123 [Gun clicking] 2222 02:30:08,750 --> 02:30:10,460 - [Growls] - [Man yelps] 2223 02:30:11,712 --> 02:30:12,712 [Man screaming] 2224 02:30:16,216 --> 02:30:17,551 [All grunting] 2225 02:30:32,149 --> 02:30:33,525 [Metal groans] 2226 02:30:35,944 --> 02:30:37,613 - [Crowd screaming] - [Batman grunts] 2227 02:30:43,118 --> 02:30:44,536 [Electricity crackling] 2228 02:30:45,579 --> 02:30:48,207 Hey! Hey! How do I get up there? 2229 02:30:48,290 --> 02:30:49,499 [Fireman] Follow me, sir. 2230 02:30:53,086 --> 02:30:54,838 [Panicked screaming and clamoring] 2231 02:31:00,219 --> 02:31:01,345 [Panting] 2232 02:31:02,638 --> 02:31:04,139 [Gunfire] 2233 02:31:08,560 --> 02:31:10,145 [Heroic music playing] 2234 02:31:14,316 --> 02:31:15,359 - [Gunshots] - [Grunting] 2235 02:31:16,526 --> 02:31:17,527 [Yelps and gasps] 2236 02:31:25,911 --> 02:31:26,912 [Beeping] 2237 02:31:27,037 --> 02:31:28,080 [Strains] 2238 02:31:34,920 --> 02:31:35,963 [Batman growls] 2239 02:31:37,464 --> 02:31:39,424 [All grunting] 2240 02:31:51,228 --> 02:31:52,479 [Grunting] 2241 02:31:52,980 --> 02:31:55,399 -[Batman groaning] {Panflng] 2242 02:32:00,445 --> 02:32:01,530 [Groans loudly] 2243 02:32:07,536 --> 02:32:09,246 [Tense music playing] 2244 02:32:29,725 --> 02:32:31,435 [Both grunting] 2245 02:32:33,270 --> 02:32:34,771 [Straining] 2246 02:32:36,940 --> 02:32:38,150 [Batman groaning] 2247 02:32:41,903 --> 02:32:43,071 [Both grunting] 2248 02:32:45,282 --> 02:32:46,533 [Both panting] 2249 02:32:53,373 --> 02:32:54,374 [Breathing laboriously] 2250 02:32:55,208 --> 02:32:56,208 [Selina gasps] 2251 02:32:58,420 --> 02:32:59,421 [Groaning] 2252 02:32:59,504 --> 02:33:01,006 No, no. It's okay. 2253 02:33:01,089 --> 02:33:02,132 It's okay. 2254 02:33:02,257 --> 02:33:03,257 [Breathing laboriously] 2255 02:33:03,300 --> 02:33:04,343 It's okay. 2256 02:33:05,969 --> 02:33:08,096 It's done now. It's done. 2257 02:33:10,807 --> 02:33:12,142 It's over. 2258 02:33:13,143 --> 02:33:14,186 [Breathing steadily] 2259 02:33:14,311 --> 02:33:15,729 [Soft music playing] 2260 02:33:18,648 --> 02:33:19,648 [Breathes shakily] 2261 02:33:32,037 --> 02:33:33,237 - [Man yells] - [Selina grunts] 2262 02:33:34,831 --> 02:33:35,916 [Selina grunting] 2263 02:33:39,127 --> 02:33:40,127 [Both grunting] 2264 02:33:42,047 --> 02:33:43,047 [Groans] 2265 02:33:44,508 --> 02:33:45,884 [Gasping] 2266 02:33:55,435 --> 02:33:56,853 [Yells] 2267 02:33:57,562 --> 02:33:58,730 [High-pitched ringing] 2268 02:34:02,317 --> 02:34:03,610 [Muffled thud] 2269 02:34:07,989 --> 02:34:11,451 Hey! Hey, man, take it easy! 2270 02:34:12,160 --> 02:34:14,496 - [Growls, gasping] - Take it easy. Easy. 2271 02:34:14,579 --> 02:34:15,789 [Panting] 2272 02:34:43,066 --> 02:34:44,192 Jesus. 2273 02:34:50,740 --> 02:34:51,740 [Panting] 2274 02:34:54,035 --> 02:34:55,704 Who the hell are you? 2275 02:35:04,087 --> 02:35:05,505 I'm vengeance. 2276 02:35:06,465 --> 02:35:08,008 [Low, menacing music playing] 2277 02:35:08,467 --> 02:35:09,801 [Continues panting] 2278 02:35:17,726 --> 02:35:19,227 [Suspenseful music builds up] 2279 02:35:23,315 --> 02:35:24,524 [Woman screaming] 2280 02:35:24,816 --> 02:35:26,318 [Crowd screams in panic] 2281 02:35:34,284 --> 02:35:35,285 [Electricity buzzing] 2282 02:35:37,871 --> 02:35:39,111 [People screaming and groaning] 2283 02:35:47,214 --> 02:35:48,507 [Screaming continues] 2284 02:35:50,217 --> 02:35:51,384 [Slow dramatic music playing] 2285 02:36:11,988 --> 02:36:13,532 [Music fades oft] 2286 02:36:14,449 --> 02:36:16,159 [Melancholy music fades in] 2287 02:36:31,883 --> 02:36:33,093 [Gasping] 2288 02:36:35,595 --> 02:36:36,846 [Car creaking] 2289 02:36:40,267 --> 02:36:41,476 [People whimpering] 2290 02:36:43,436 --> 02:36:45,188 [Melancholy music playing] 2291 02:37:13,883 --> 02:37:15,385 [Melancholy music continues] 2292 02:37:54,841 --> 02:37:56,509 [Melancholy music continues] 2293 02:38:37,967 --> 02:38:40,261 [Bruce] Wednesday, November 6th. 2294 02:38:40,428 --> 02:38:42,097 [Siren wailing in distance] 2295 02:38:43,473 --> 02:38:45,350 The city is unden/vater. 2296 02:38:47,686 --> 02:38:49,437 The national guard is coming. 2297 02:38:51,731 --> 02:38:53,733 Martial law is in effect... 2298 02:38:54,651 --> 02:38:56,277 But the criminal element never sleeps. 2299 02:38:59,489 --> 02:39:03,201 Looting and lawlessness will be rampant 2300 02:39:03,284 --> 02:39:05,829 in the parts of the city no one can get to. 2301 02:39:06,996 --> 02:39:10,709 I can already see things will get worse before they get better. 2302 02:39:13,670 --> 02:39:16,798 And some will seize the chance to grab everything they can. 2303 02:39:18,174 --> 02:39:19,551 [Bella] We will rebuild. 2304 02:39:20,176 --> 02:39:21,636 But not just our city. 2305 02:39:22,345 --> 02:39:26,558 We must rebuild people's faith in our institutions, 2306 02:39:26,641 --> 02:39:28,727 in our elected officials, 2307 02:39:28,810 --> 02:39:30,103 in each other. 2308 02:39:30,895 --> 02:39:34,232 Together, we will learn to believe in Gotham again. 2309 02:39:34,399 --> 02:39:35,479 [Woman speaks indistinctly] 2310 02:39:35,608 --> 02:39:36,901 [Helicopter blades whirring] 2311 02:39:38,570 --> 02:39:40,238 [Bruce] I'm starting to see now. 2312 02:39:41,698 --> 02:39:43,867 I have had an effect here... 2313 02:39:45,952 --> 02:39:47,871 But not the one I intended. 2314 02:39:50,248 --> 02:39:53,293 Vengeance won't change the past, 2315 02:39:54,627 --> 02:39:57,005 mine or anyone else's. 2316 02:39:59,424 --> 02:40:01,468 I have to become more. 2317 02:40:04,554 --> 02:40:06,181 People need hope. 2318 02:40:07,390 --> 02:40:09,601 To know someone's out there for them. 2319 02:40:13,396 --> 02:40:15,064 The city's angry, 2320 02:40:15,982 --> 02:40:17,358 scarred, 2321 02:40:18,276 --> 02:40:19,527 like me. 2322 02:40:21,654 --> 02:40:23,740 Our scars can destroy us. 2323 02:40:25,116 --> 02:40:27,827 Even after the physical wounds have healed. 2324 02:40:29,454 --> 02:40:31,206 But if we survive them, 2325 02:40:32,707 --> 02:40:34,584 they can transform us. 2326 02:40:36,461 --> 02:40:38,379 They can give us the power 2327 02:40:39,339 --> 02:40:40,840 to endure... 2328 02:40:42,217 --> 02:40:44,344 And the strength to fight. 2329 02:40:47,263 --> 02:40:49,432 [Reporter] We are live. As you can see, 2330 02:40:49,516 --> 02:40:52,310 the masked vigilante atop Gotham square garden 2331 02:40:52,393 --> 02:40:53,978 helping to save the lives 2332 02:40:54,062 --> 02:40:55,748 - of hundreds of victims. - [Riddler moaning] 2333 02:40:55,772 --> 02:40:58,775 And now as first responders desperately scramble to help the injured, 2334 02:40:58,858 --> 02:41:01,402 a mysterious masked man emerges, 2335 02:41:01,486 --> 02:41:03,881 heroically pulling the victims right through that skylight... 2336 02:41:03,905 --> 02:41:06,366 [Man] Isn't that just terrible? 2337 02:41:07,742 --> 02:41:09,661 Him... 2338 02:41:09,744 --> 02:41:12,622 Raining on your parade like that? 2339 02:41:12,789 --> 02:41:13,915 [Tutting] 2340 02:41:18,336 --> 02:41:20,338 What is it they say? 2341 02:41:21,506 --> 02:41:23,675 "One day you're on top, 2342 02:41:25,218 --> 02:41:26,886 the next... 2343 02:41:28,263 --> 02:41:30,181 You're a clown." 2344 02:41:30,849 --> 02:41:32,225 [Exhales ruefully] 2345 02:41:32,559 --> 02:41:33,726 Well, 2346 02:41:35,520 --> 02:41:38,356 let me tell you, there are worse things to be. 2347 02:41:38,565 --> 02:41:39,649 [Riddler weeping] 2348 02:41:40,650 --> 02:41:43,319 Hey, hey, hey. Don't be sad. 2349 02:41:44,612 --> 02:41:46,447 You did so well. 2350 02:41:50,952 --> 02:41:51,953 And you know, 2351 02:41:53,621 --> 02:41:56,833 Gotham loves a comeback story. 2352 02:42:06,885 --> 02:42:08,261 [Riddler] Who are you? 2353 02:42:08,803 --> 02:42:11,222 [Man] Well, that's the question, 2354 02:42:12,473 --> 02:42:13,641 isn't it? 2355 02:42:16,561 --> 02:42:18,938 Riddle me this... 2356 02:42:21,399 --> 02:42:23,526 "The less of them you have, 2357 02:42:24,277 --> 02:42:28,114 the more one is worth." 2358 02:42:33,536 --> 02:42:35,288 A friend. 2359 02:42:39,417 --> 02:42:40,835 [Laughing maniacally] 2360 02:42:46,799 --> 02:42:49,010 [Both laughing maniacally] 2361 02:43:01,522 --> 02:43:02,922 - [Batman] You're leaving. - {933931 2362 02:43:03,441 --> 02:43:04,525 [selina] Jesus. 2363 02:43:06,277 --> 02:43:07,862 Don't you everjust say hello? 2364 02:43:10,406 --> 02:43:11,406 [Cat meows] 2365 02:43:12,951 --> 02:43:14,369 Where will you go? 2366 02:43:15,870 --> 02:43:18,289 I don't know. Upstate. 2367 02:43:18,706 --> 02:43:20,416 Bludhaven, maybe. 2368 02:43:23,503 --> 02:43:24,712 You asking me to stay? 2369 02:43:31,761 --> 02:43:33,888 You know this place is never gonna change. 2370 02:43:34,305 --> 02:43:36,641 With carmine gone, it's only gonna get worse for you. 2371 02:43:36,724 --> 02:43:38,643 There's gonna be a power grab. 2372 02:43:40,269 --> 02:43:41,396 It'll be bloody. 2373 02:43:42,021 --> 02:43:43,231 I know. 2374 02:43:44,774 --> 02:43:45,858 But the city can change. 2375 02:43:45,942 --> 02:43:47,193 It won't. 2376 02:43:48,319 --> 02:43:49,320 I have to try. 2377 02:43:49,404 --> 02:43:51,204 It's gonna kill you eventually. You know that. 2378 02:43:53,491 --> 02:43:54,617 Listen. 2379 02:43:57,036 --> 02:43:58,287 Why don't you come with me? 2380 02:43:59,247 --> 02:44:00,748 Get into some trouble. 2381 02:44:01,499 --> 02:44:05,003 Knock off some ceo hedge fund types. It'll be fun. 2382 02:44:05,670 --> 02:44:07,296 The bat and the cat. 2383 02:44:08,798 --> 02:44:10,466 It's got a nice ring. 2384 02:44:22,061 --> 02:44:23,104 [Scoffs] 2385 02:44:23,813 --> 02:44:25,231 Who am I kidding? 2386 02:44:26,691 --> 02:44:28,818 You're already spoken for. 2387 02:44:30,737 --> 02:44:32,613 [Soft music playing] 2388 02:44:40,705 --> 02:44:42,123 You should go. 2389 02:44:50,465 --> 02:44:51,466 Selina... 2390 02:44:55,553 --> 02:44:57,221 Take care of yourself. 2391 02:45:09,025 --> 02:45:10,151 [Engine starts] 2392 02:45:10,443 --> 02:45:12,028 [Soft music continues] 2393 02:45:16,657 --> 02:45:17,742 [Engine revs] 2394 02:45:18,201 --> 02:45:19,494 [Soft music playing] 2395 02:45:35,718 --> 02:45:37,136 [Music building up] 2396 02:46:55,423 --> 02:46:56,674 [Music ends in flourish] 2397 02:46:58,634 --> 02:47:00,386 [Dramatic music playing] 2398 02:49:10,516 --> 02:49:13,311 [Soft music playing] 2399 02:50:41,399 --> 02:50:42,942 [Classical piano music playing] 2400 02:53:58,429 --> 02:54:00,347 [Melancholy orchestral music playing] 2401 02:55:59,758 --> 02:56:01,093 - [Beep] - [Static crackles] 158156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.