All language subtitles for Patria - 01x01 spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,160 --> 00:01:46,480 -¿Qué hora es? -Van a dar las cuatro. 2 00:01:47,840 --> 00:01:50,440 ¿Se te han pegado las sábanas? 3 00:01:56,680 --> 00:01:58,280 Joder. 4 00:01:58,440 --> 00:02:02,320 -¿Te hago un café? -No, con lo que tengo voy que chuto. 5 00:02:19,880 --> 00:02:22,240 -Hasta esta noche. -Vale. 6 00:04:00,080 --> 00:04:02,400 Y la hija está en Londres. 7 00:04:02,560 --> 00:04:05,280 O eso creo. ¿A ti te ha llamado? 8 00:04:05,440 --> 00:04:07,240 Pues a mí tampoco. 9 00:04:07,400 --> 00:04:09,960 No han dicho nada de un accidente de avión. 10 00:04:10,120 --> 00:04:12,680 Estarán en Londres en un hotel, dale que te pego, 11 00:04:12,840 --> 00:04:14,600 a ver si salvan su matrimonio. 12 00:04:15,520 --> 00:04:17,120 ¡Qué asco, chico! 13 00:04:17,280 --> 00:04:20,560 Mil tumbas y te tienen que venir a echar la plasta encima. 14 00:04:20,720 --> 00:04:22,080 En fin... 15 00:04:22,240 --> 00:04:24,720 Bueno, igual te trae suerte. 16 00:04:27,840 --> 00:04:31,200 Lo que quede, ya te lo limpiará la lluvia. 17 00:04:38,720 --> 00:04:40,960 Hay una cosa que no te he contado. 18 00:04:42,280 --> 00:04:44,840 ETA ha decidido dejar de matar. 19 00:04:46,000 --> 00:04:48,520 Bueno, eso es lo que han dicho, 20 00:04:48,680 --> 00:04:52,120 pero no sé si va en serio... 21 00:04:52,280 --> 00:04:56,080 o es un truco para ganar tiempo y rearmarse. 22 00:04:57,160 --> 00:05:00,480 Pero a ti, maten o no, de poco te va a servir. 23 00:05:01,480 --> 00:05:04,200 Pero yo tengo la necesidad de saber. 24 00:05:04,360 --> 00:05:07,480 La he tenido siempre y ahora no me van a parar. 25 00:05:07,640 --> 00:05:10,600 Los hijos tampoco. No les pienso decir nada. 26 00:05:11,960 --> 00:05:13,840 Tú eres el único que lo sabe. 27 00:05:14,840 --> 00:05:17,960 Voy a ir al pueblo. Yo lo tengo decidido. 28 00:05:18,120 --> 00:05:21,320 No quiero que me entierren sin saber quién te mató. 29 00:05:23,400 --> 00:05:26,880 Es una necesidad muy grande el poder sentarme y decir: 30 00:05:27,040 --> 00:05:29,840 "Pues ya está. Se acabó". 31 00:05:31,720 --> 00:05:33,280 ¿Cómo que "qué" ? 32 00:05:35,680 --> 00:05:37,600 Pues no lo sé. 33 00:05:38,800 --> 00:05:42,280 Pero, si hay una respuesta, la voy a encontrar en el pueblo, 34 00:05:42,440 --> 00:05:45,080 así que me voy a ir esta misma tarde. 35 00:05:53,200 --> 00:05:54,560 En fin. 36 00:06:02,840 --> 00:06:04,440 Pues ya te lo he contado. 37 00:06:07,000 --> 00:06:09,960 Venga, Txato. Ahí te quedas. 38 00:06:27,880 --> 00:06:29,280 Bittori. 39 00:06:33,880 --> 00:06:35,200 Bittori. 40 00:06:37,800 --> 00:06:40,920 Bittori. ¿Te has enterado? 41 00:06:41,080 --> 00:06:42,400 ¿De qué? 42 00:06:42,560 --> 00:06:44,960 Que dicen que lo dejan. No van a matar más. 43 00:06:45,120 --> 00:06:48,120 -Sí. -Qué buena noticia, ¿no? 44 00:06:49,840 --> 00:06:52,040 -Por fin vamos a tener paz. -A ver... 45 00:06:52,200 --> 00:06:56,120 Me alegro sobre todo por los que lo habéis pasado tan mal. 46 00:06:59,320 --> 00:07:02,600 Bueno, que le he prometido salmonetes a mi hijo para cenar. 47 00:07:02,760 --> 00:07:04,120 Le gustan mucho. 48 00:07:04,280 --> 00:07:07,120 -¿Subes tú? -No, estoy esperando que vengan. 49 00:07:07,280 --> 00:07:10,960 Ah, vale. Pues nada. Agur. 50 00:07:49,240 --> 00:07:50,800 Sí, dime, hijo. 51 00:07:51,800 --> 00:07:54,440 Sí, ya me lo han dicho. 52 00:07:56,040 --> 00:07:57,360 Sí. 53 00:07:58,480 --> 00:08:00,720 No, la tele no la he visto. 54 00:08:02,000 --> 00:08:03,840 Porque no quiero verla. 55 00:08:05,240 --> 00:08:06,600 Sí. 56 00:08:07,560 --> 00:08:09,080 Eso, eso. 57 00:08:10,320 --> 00:08:15,280 Te voy a dejar, que acabo de llegar y no me he quitado el abrigo. 58 00:08:15,440 --> 00:08:19,600 Sí. Venga. Agur, hijo. 59 00:08:43,160 --> 00:08:46,840 ...800 víctimas, 43 años de violencia, 60 00:08:47,000 --> 00:08:49,280 43 años de terrorismo que se terminan 61 00:08:49,440 --> 00:08:52,240 según esa declaración dada por ETA. 62 00:08:52,400 --> 00:08:53,720 Es histórica. 63 00:08:53,880 --> 00:08:56,400 Es tiempo de mirar al futuro con esperanza. 64 00:08:56,560 --> 00:08:58,560 De actuar con responsabilidad... 65 00:08:58,720 --> 00:09:00,880 ¿La madre de ese no reconocerá su voz? 66 00:09:01,040 --> 00:09:04,120 ETA ha decidido el cese definitivo de su actividad armada. 67 00:09:04,280 --> 00:09:08,280 ETA lleva 52 años trágicamente presente en la vida de los españoles. 68 00:09:08,440 --> 00:09:11,480 Han asesinado a 864 personas. 69 00:09:11,640 --> 00:09:16,120 De la primera víctimas han pasado 43 años, de la última solo uno. 70 00:09:16,280 --> 00:09:19,800 Pero el mayor de sus atentados con víctimas fue hace 24 años. 71 00:09:19,960 --> 00:09:23,600 Murieron 21 personas y 45 resultaron heridas. 72 00:09:23,760 --> 00:09:27,560 En la actualidad hay 709 presos de ETA en la cárcel. 73 00:09:31,600 --> 00:09:33,360 Vámonos tú y yo. 74 00:11:27,360 --> 00:11:28,680 -Mira, Pili. -¿Qué? 75 00:11:28,840 --> 00:11:30,880 La del abrigo negro. 76 00:11:31,040 --> 00:11:33,280 No me digas que no sabes quién es. 77 00:11:34,360 --> 00:11:35,880 No sé. 78 00:11:36,040 --> 00:11:37,880 ¿No te acuerdas? 79 00:11:38,040 --> 00:11:40,720 -No. -La del Txato. 80 00:11:40,880 --> 00:11:42,560 ¿El que mataron? 81 00:11:42,720 --> 00:11:46,520 -Qué mayor está. -El tiempo pasa, ya sabes... 82 00:11:46,680 --> 00:11:49,280 -Pobre mujer. -¿Por qué? 83 00:11:49,440 --> 00:11:50,840 Lo que habrá sufrido. 84 00:11:51,000 --> 00:11:52,480 Todos sufrimos. 85 00:11:52,640 --> 00:11:55,920 -Es el conflicto, Pili. -Ya. 86 00:12:56,840 --> 00:12:58,520 ¡Txato! 87 00:14:10,720 --> 00:14:12,240 Ya estoy en casa. 88 00:14:33,000 --> 00:14:36,400 Ya verás cómo enseguida pasa uno de ellos. 89 00:15:13,960 --> 00:15:15,520 ¿Qué te he dicho? 90 00:15:18,240 --> 00:15:20,400 Todavía va a la huerta. 91 00:15:42,120 --> 00:15:46,040 Ahora irá a contárselo a su mujer. Te apuesto lo que sea. 92 00:15:48,640 --> 00:15:51,840 Mientras viene esa, voy a preparar la cena. 93 00:15:52,880 --> 00:15:54,720 ¿Tú qué quieres? 94 00:15:54,880 --> 00:15:58,160 Huevos con jamón. Te conozco... como si vivieras. 95 00:15:58,320 --> 00:16:01,560 Los incrédulos y lo escépticos tras el comunicado de ETA, 96 00:16:01,720 --> 00:16:05,080 porque la banda no haya hablado de su disolución 97 00:16:05,240 --> 00:16:07,240 y exija dialogar directamente 98 00:16:07,400 --> 00:16:09,760 con España y con Francia. 99 00:16:10,760 --> 00:16:14,480 El todavía presidente Zapatero se ha quitado de en medio diciendo 100 00:16:14,640 --> 00:16:18,120 que será el próximo gobierno el que deberá gestionar... 101 00:16:18,280 --> 00:16:21,280 ¿Lo has visto? Paran otra vez. 102 00:16:22,280 --> 00:16:24,360 Ya veremos hasta cuándo. 103 00:16:28,920 --> 00:16:32,880 A ver qué excusa se inventan para no soltar a Joxe Mari. 104 00:16:33,040 --> 00:16:35,080 Aunque el comunicado aún está caliente, 105 00:16:35,240 --> 00:16:38,640 todos nos preguntamos lo mismo: ¿Y ahora qué? 106 00:16:38,800 --> 00:16:40,640 La cúpula de ETA... 107 00:16:40,800 --> 00:16:43,240 ¿Te gusta? 108 00:16:45,600 --> 00:16:48,680 Oye, pues barato no es. Menos mimos. 109 00:16:49,760 --> 00:16:53,120 Es tiempo de actuar con responsabilidad y valentía. 110 00:16:53,280 --> 00:16:56,640 Por ello ETA ha decidido el cese de su actividad armada. 111 00:16:56,800 --> 00:17:00,000 Y los presos que se pudran en la cárcel. 112 00:17:00,680 --> 00:17:02,400 ¡Cobardes! 113 00:17:02,560 --> 00:17:04,720 Hay que acabar lo que se empieza. 114 00:17:05,720 --> 00:17:08,240 ¿Te suena la voz del que ha leído el comunicado? 115 00:17:08,400 --> 00:17:10,440 ...la superación de la confrontación. 116 00:17:10,600 --> 00:17:14,960 Entre las víctimas hay miedo a las concesiones... 117 00:17:15,120 --> 00:17:18,480 -Falta sal. -Chica, pensaba que ibas a contestar. 118 00:17:19,680 --> 00:17:22,360 Ya traigo la sal. 119 00:17:25,360 --> 00:17:27,040 Agur. 120 00:17:27,200 --> 00:17:30,560 ¿Con el morro caliente hoy también? 121 00:17:30,720 --> 00:17:34,280 Un porrón entre cuatro en la partida. Toma. 122 00:17:34,440 --> 00:17:35,800 Tanto beber... 123 00:17:35,960 --> 00:17:38,800 La cara roja se te está poniendo, como a tu padre. 124 00:17:38,960 --> 00:17:41,360 ¿Qué tal? ¿Bien? 125 00:17:46,480 --> 00:17:49,040 -Quita, hueles a vino. -Eso es, mujer. 126 00:17:49,200 --> 00:17:51,640 Come el pescado. Si está frío, caliéntalo. 127 00:17:51,800 --> 00:17:53,840 La democracia ha llegado hasta aquí 128 00:17:54,000 --> 00:17:57,400 y sabrá conducir la etapa que hoy se abre. 129 00:17:57,560 --> 00:18:00,800 Serán el próximo gobierno y parlamento los que lo hagan... 130 00:18:00,960 --> 00:18:02,760 Traga ya, venga. 131 00:18:02,920 --> 00:18:04,640 Cuidado, que no se te caiga. 132 00:18:04,800 --> 00:18:07,240 Siempre igual. ¿Cómo voy a dejar que se caiga? 133 00:18:07,400 --> 00:18:09,840 -Tú, capaz. -Bobadas. 134 00:18:10,000 --> 00:18:11,680 A ver. 135 00:18:12,880 --> 00:18:15,080 Ya te puedes ir, la voy a desnudar. 136 00:18:16,200 --> 00:18:18,160 Hasta mañana. 137 00:18:23,960 --> 00:18:25,600 Por cierto... 138 00:18:27,880 --> 00:18:31,160 Al volver del Pagoeta He visto luz en casa de esos. 139 00:18:34,360 --> 00:18:35,760 Habrán ido a limpiar. 140 00:18:36,960 --> 00:18:38,760 ¿A limpiar por la noche? 141 00:18:42,800 --> 00:18:44,960 A mí esa gente no me interesa. 142 00:18:46,040 --> 00:18:48,720 Vale, yo ya te he dicho lo que he visto. 143 00:18:50,200 --> 00:18:52,080 Igual vuelven al pueblo. 144 00:18:53,240 --> 00:18:54,640 Igual. 145 00:18:55,600 --> 00:18:59,080 Ahora que ETA ha parado de pondrán chulitos. Verás. 146 00:19:27,560 --> 00:19:30,800 A cenar. ¿Qué haces al teléfono? Cuelga. 147 00:19:30,960 --> 00:19:32,640 ¡Ya voy! 148 00:19:32,800 --> 00:19:35,640 Xabier, ayúdame a poner la mesa. 149 00:19:36,680 --> 00:19:39,880 -Pero imagino que... -¡Ay, Xabier! 150 00:19:41,560 --> 00:19:43,480 Vale, pues... Me pongo la negra. 151 00:19:43,640 --> 00:19:45,160 Aita, que ha empezado. 152 00:19:45,320 --> 00:19:48,240 -A cenar, que es hora. -Hola, bonita. 153 00:19:48,400 --> 00:19:50,960 -Te dejo. -Ya voy. 154 00:19:51,120 --> 00:19:53,640 Vamos a cenar. 155 00:19:54,680 --> 00:19:56,200 ¿A qué hora? ¿A las diez? 156 00:19:56,360 --> 00:19:59,880 -¿Cuelgas? -Mamá, es muy importante. 157 00:20:00,920 --> 00:20:03,160 No hay intimidad en esta casa. 158 00:20:04,160 --> 00:20:05,600 Tía, te dejo. 159 00:20:06,600 --> 00:20:09,360 Agur, no llegues tarde. Que es muy pesado. 160 00:20:09,520 --> 00:20:11,040 Agur. 161 00:20:12,280 --> 00:20:14,200 ¿Qué hay de cena? 162 00:20:16,400 --> 00:20:17,880 "Al no haber hecho a ETA 163 00:20:18,040 --> 00:20:20,840 el pago de dos millones de pesetas que fijamos... 164 00:20:21,840 --> 00:20:25,480 y habiendo vencido hace tiempo todos los plazos dados, 165 00:20:25,640 --> 00:20:28,200 queremos notificarle que a partir de ahora, 166 00:20:28,400 --> 00:20:31,840 usted, su familia y todos sus bienes 167 00:20:32,000 --> 00:20:34,600 son objetivo operativo de ETA. 168 00:20:34,760 --> 00:20:36,920 Decidiremos cuándo y cómo actuar 169 00:20:37,080 --> 00:20:38,520 contra un enemigo 170 00:20:38,680 --> 00:20:41,160 de la lucha por la libertad de Euskal Herria. 171 00:20:41,320 --> 00:20:42,640 Está buenísimo. 172 00:20:42,800 --> 00:20:46,240 La única opción de revertir esta situación 173 00:20:46,400 --> 00:20:50,280 es hacernos llegar lo antes posible el importe solicitado". 174 00:20:52,160 --> 00:20:53,720 ¿No comes? 175 00:20:53,880 --> 00:20:57,240 No, no tengo mucha hambre. 176 00:20:57,400 --> 00:21:01,320 Si lo llego a saber... Llevo toda la tarde cocinando. 177 00:21:01,480 --> 00:21:04,560 -¡Joder! -¡No grites así! 178 00:21:04,720 --> 00:21:08,160 -Bueno, corner. -Son unos mantas. 179 00:21:08,320 --> 00:21:11,520 Verás, marca Aldridge. Aldridge. 180 00:21:12,520 --> 00:21:14,720 Te juro que voy a pagar la tele. 181 00:21:17,000 --> 00:21:18,320 ¿Solo queda esto? 182 00:21:40,640 --> 00:21:41,960 -María. -Dime. 183 00:21:42,120 --> 00:21:44,120 Me voy al banco. -¿Ahora? 184 00:22:07,080 --> 00:22:08,720 ADUANA FRANCESA 185 00:22:21,400 --> 00:22:23,840 Un bolso. 186 00:22:40,440 --> 00:22:42,760 Buenas tardes. 187 00:23:41,680 --> 00:23:43,120 Vamos. 188 00:24:48,280 --> 00:24:51,480 -Tengo una cita con el Sr. Oxia. -¡Oxia! 189 00:25:07,000 --> 00:25:08,920 Soy Jesus Mari Lertxundi. 190 00:25:10,480 --> 00:25:12,320 Vale. 191 00:25:19,280 --> 00:25:20,920 Aquí está todo. 192 00:25:45,640 --> 00:25:48,600 Me tenías en el limbo. 193 00:25:48,760 --> 00:25:51,800 No me contabas ni la mitad de lo que te pasaba. 194 00:25:54,080 --> 00:25:58,000 Cuando me coloquen a tu lado, tendrás que contarme muchas cosas. 195 00:26:05,040 --> 00:26:07,640 ¿Ves? He ganado la apuesta. 196 00:26:37,560 --> 00:26:40,280 He de reconocer que se conserva bien. 197 00:26:55,760 --> 00:26:57,880 -¡Joder! -¿Dónde vas? 198 00:26:58,040 --> 00:27:01,160 A tensarle un par de radios a la bici antes de salir. ¿Tú? 199 00:27:01,320 --> 00:27:03,360 ¿Qué haces levantada a estas horas? 200 00:27:04,680 --> 00:27:06,360 No puedo dormir. 201 00:27:09,560 --> 00:27:11,720 ¿Por la luz en casa de esos? 202 00:27:14,760 --> 00:27:17,360 Este hijo nos ha puesto la vida difícil. 203 00:27:17,520 --> 00:27:20,880 -Que no te oigan en el pueblo. -Te lo digo a ti. 204 00:27:21,040 --> 00:27:22,960 ¿Si no con quién voy a hablar? 205 00:27:24,320 --> 00:27:27,960 Con lo abertzale que te has vuelto. Siempre en primera fila, 206 00:27:28,120 --> 00:27:31,520 la que más grita. La revolucionaria de los cojones. 207 00:27:31,680 --> 00:27:33,760 No sé para qué te cuento nada. 208 00:27:40,600 --> 00:27:42,440 Te queda bien. Estás guapa. 209 00:27:42,600 --> 00:27:44,600 No, ha cortado una barbaridad. 210 00:27:44,760 --> 00:27:47,880 Llevo tanta laca, que casi me ahoga. No vuelvo. 211 00:27:48,040 --> 00:27:51,440 -A Joxian también le gustará. -No. 212 00:27:51,600 --> 00:27:54,960 A ese como si me pinto de verde. Ni me ve. 213 00:27:55,120 --> 00:27:57,880 Oye, pobre del zapatero. 214 00:27:58,040 --> 00:28:01,240 El otro día voy a la zapatería, necesitaba zapatos marrones, 215 00:28:01,400 --> 00:28:03,400 me ve entrar y me dice: 216 00:28:03,600 --> 00:28:06,760 "Hola, Miren, hermosa. 217 00:28:06,920 --> 00:28:08,360 Cada día estás más cañón". 218 00:28:08,520 --> 00:28:09,960 ¡Ay! 219 00:28:10,120 --> 00:28:13,240 Y le digo muy seria: "¿Estás chocheando? 220 00:28:13,400 --> 00:28:15,960 -Acuérdate de que estás casado". -Bien dicho. 221 00:28:16,120 --> 00:28:18,680 Y me dice: "Ya me gustaría olvidar, ya". 222 00:28:18,840 --> 00:28:21,000 Es tremendo. 223 00:28:21,160 --> 00:28:24,760 ¿Los nuestro qué dirán? Cosas peores, seguro... 224 00:28:24,920 --> 00:28:28,280 Joxian no creo. Ese está enamorado de la huerta. 225 00:28:28,440 --> 00:28:31,120 Si me meto a monja, ni nota la diferencia. 226 00:28:31,280 --> 00:28:32,720 Pues el mío cada vez peor. 227 00:28:32,880 --> 00:28:35,040 Cuanto más viejo, más ganas tiene. 228 00:28:35,200 --> 00:28:37,160 ¡Qué cochino! 229 00:28:37,920 --> 00:28:40,600 -¿Y tú qué haces? -Esperar a que se duerma. 230 00:28:40,760 --> 00:28:43,080 Si no, cae. 231 00:28:44,160 --> 00:28:46,040 -¿Has pagado? -Sí, está pagado. 232 00:28:46,200 --> 00:28:47,520 Venga, vamos. 233 00:28:49,520 --> 00:28:51,840 Vaya Txato... 234 00:28:53,200 --> 00:28:56,400 Te voy a enseñar unos zapatos. Vamos por ahí. 235 00:28:56,560 --> 00:28:59,360 -Pero estará cerrado. -Están en el escaparate. 236 00:28:59,520 --> 00:29:01,560 Son bonitos. Los negros que te dije. 237 00:29:01,720 --> 00:29:04,120 -Son de... -¿Dónde los has visto? 238 00:29:04,280 --> 00:29:06,680 -¡Independencia! -Aquí hay jaleo. 239 00:29:06,840 --> 00:29:09,560 Vamos al autobús antes de que corten. 240 00:29:09,720 --> 00:29:11,040 Buenas tardes. 241 00:29:11,200 --> 00:29:12,960 -Dos, por favor. -Aquí tiene. 242 00:29:15,960 --> 00:29:19,640 -Mira. ¿Los ves? -¡Nos vamos por aquí 243 00:29:28,560 --> 00:29:30,280 ¡Cógelo, venga! 244 00:29:31,640 --> 00:29:33,480 A ver si salimos de aquí pronto. 245 00:29:35,120 --> 00:29:36,840 Si lo llegamos a saber... 246 00:29:38,120 --> 00:29:39,880 ¿Está ardiendo eso? 247 00:29:45,880 --> 00:29:47,200 ¡Rápido, vamos! 248 00:29:47,360 --> 00:29:48,680 ¡Jesús! 249 00:29:50,200 --> 00:29:51,640 ¿Qué pasa? 250 00:29:51,800 --> 00:29:53,320 ¡Hijo de puta! 251 00:29:54,320 --> 00:29:56,720 -¿Qué pasa ahí? -¿Están locos? 252 00:30:01,640 --> 00:30:04,520 -Mira lo que hacen con el coche. -¿Qué? 253 00:30:08,960 --> 00:30:10,440 ¡Ay, por favor! 254 00:30:12,680 --> 00:30:14,600 Lo han tirado al suelo. 255 00:30:14,760 --> 00:30:18,440 ¡Me cago en Dios! ¡Abre! 256 00:30:18,960 --> 00:30:20,880 ¡Abre! 257 00:30:21,040 --> 00:30:24,640 ¡Venga, abajo! ¡Que abras, hostia! 258 00:30:25,480 --> 00:30:27,200 ¡Venga! 259 00:30:28,280 --> 00:30:29,960 -¡Venga! -Espera. 260 00:30:30,120 --> 00:30:32,240 -¡Abre la puerta, hostia! -Toma. 261 00:30:33,040 --> 00:30:35,840 ¡Que abras! 262 00:30:36,000 --> 00:30:38,240 ¡Abra la puerta! 263 00:30:38,400 --> 00:30:40,600 ¡Abra, queremos salir! ¡Abra! 264 00:30:40,760 --> 00:30:42,920 -¡Ábrenos! -¡Abre, joder! 265 00:30:43,080 --> 00:30:44,560 ¡Ábrelas, me cago en Dios! 266 00:30:44,720 --> 00:30:46,560 ¡Todo el mundo fuera! 267 00:30:46,720 --> 00:30:49,560 -¡Fuera! -¡Venga! 268 00:30:49,720 --> 00:30:51,600 -Bittori... -¡Corred! 269 00:30:51,760 --> 00:30:53,480 Bittori, espera. 270 00:30:55,160 --> 00:30:57,240 -¡Corre, corre! -Bittori, es él. 271 00:30:58,200 --> 00:31:01,360 -¿Quién es? -Joxe Mari. Es mi hijo. 272 00:31:01,520 --> 00:31:03,280 ¿Cómo va a ser él? 273 00:31:03,440 --> 00:31:04,760 Pero ¿qué haces? 274 00:31:06,560 --> 00:31:10,120 ¡Fascistas! ¡A tomar por culo! 275 00:31:12,920 --> 00:31:15,800 ¡Joxe Mari! 276 00:31:19,000 --> 00:31:21,240 -¡Fascistas! -¡Cabrones! 277 00:31:34,560 --> 00:31:36,120 ¡Joxe Mari! 278 00:31:38,080 --> 00:31:39,640 ¡Fascistas! 279 00:31:44,360 --> 00:31:45,680 ¡Fascistas! 280 00:31:50,800 --> 00:31:53,480 -¡Hijos de puta! -¡Fascistas! 281 00:32:00,120 --> 00:32:03,280 -¿Dónde está? -Vamos. 282 00:32:03,440 --> 00:32:05,360 -¡Vámonos! -¿Dónde está? 283 00:32:05,520 --> 00:32:07,520 -¡Hijos de puta! -¡Corre! 284 00:32:17,000 --> 00:32:18,320 Hola, mamá. 285 00:32:19,200 --> 00:32:21,040 ¿De dónde vienes? 286 00:32:21,200 --> 00:32:24,000 -De por ahí. -Ya. 287 00:32:25,080 --> 00:32:26,440 ¿Qué? 288 00:32:26,600 --> 00:32:29,000 Yo te voy a decir de dónde vienes. 289 00:32:29,160 --> 00:32:32,480 De Donosti, de quemar un autobús con esos dos. 290 00:32:33,960 --> 00:32:36,240 Que te he visto. Os hemos visto. 291 00:32:37,320 --> 00:32:39,560 -¿A ti qué te importa? -¿Cómo? 292 00:32:39,720 --> 00:32:42,880 Aquí no nos traigas disgustos, ¿me estás oyendo? 293 00:32:43,040 --> 00:32:46,480 -¿Me estás oyendo? -Ni disgustos ni hostias. Déjame. 294 00:32:46,640 --> 00:32:48,880 Por lo menos hago algo por Euskal Herria. 295 00:32:49,040 --> 00:32:51,000 ¡Te va a oír todo el pueblo! 296 00:32:51,160 --> 00:32:52,480 ¡Pues que me oigan! 297 00:32:52,640 --> 00:32:55,880 ¿Eres peor que los putos policías? 298 00:32:57,560 --> 00:32:59,400 ¿Quieres que me quede en casa? 299 00:32:59,560 --> 00:33:03,160 ¿Quién va a luchar por este país? ¿Tú? ¿Papá? 300 00:33:03,320 --> 00:33:06,400 ¿Quién, hostia? ¡Me cago en Dios! 301 00:33:06,560 --> 00:33:09,280 ¡Hostia! ¡Hasta los cojones estoy! 302 00:33:13,600 --> 00:33:14,920 -¿Qué? -Yo nada. 303 00:33:15,080 --> 00:33:17,760 -Txato, ¿no va al mus? -Nada, cuatro. 304 00:33:17,920 --> 00:33:20,440 -Tres. -Tres. 305 00:33:20,600 --> 00:33:22,600 -Papá. -Hombre, Gorka. ¿Tú, qué? 306 00:33:22,760 --> 00:33:26,240 ¿No vas a dejar de crecer? El pequeño ya te ha pasado. 307 00:33:26,480 --> 00:33:28,800 -¿Quieres tomar algo? -No, gracias, Txato. 308 00:33:28,960 --> 00:33:31,480 -Mamá dice que vayas. -¿Ahora? Es temprano. 309 00:33:31,640 --> 00:33:34,360 Es por Joxe Mari. Andan gritando. 310 00:33:36,520 --> 00:33:38,760 Anda, vete. 311 00:33:38,920 --> 00:33:43,560 Total, con estas cartas no hubiéramos hecho nada. 312 00:33:45,520 --> 00:33:48,200 -¿Qué le has hecho a tu madre? -¿Tú también? 313 00:33:48,360 --> 00:33:50,720 -¿En qué lío andas? -En ninguno. Debo irme. 314 00:33:50,880 --> 00:33:53,960 -No hasta que me contestes. -Que me dejes pasar, cojones. 315 00:33:54,120 --> 00:33:56,200 -¡Que me contestes! -¡Quita! 316 00:33:59,400 --> 00:34:02,160 -¿Te has hecho daño? -Déjame. 317 00:34:26,560 --> 00:34:28,920 ¡Suerte! 318 00:34:29,080 --> 00:34:31,480 -Hasta luego, cuadrilla. -Venga. 319 00:34:33,320 --> 00:34:35,040 Josune. 320 00:34:35,200 --> 00:34:37,360 ¿No se te puede dar un beso? 321 00:34:37,520 --> 00:34:41,200 Tu hermana está en el Arrano con uno que parece su novio. 322 00:34:41,360 --> 00:34:45,000 -¿Has venido a contarme chismes? -No es del pueblo. 323 00:34:45,160 --> 00:34:47,640 Ella ya es mayor. Ya sabrá con quién sale. 324 00:34:47,800 --> 00:34:49,440 Yo ahí no me meto. 325 00:34:51,760 --> 00:34:53,760 ¿Entras? 326 00:34:53,920 --> 00:34:55,720 No, me esperan en casa. 327 00:35:03,520 --> 00:35:06,040 Vamos al bar de aquí al lado. 328 00:35:06,200 --> 00:35:08,120 -¡Arantxa! -Hola. 329 00:35:09,680 --> 00:35:12,120 -¡Hola, Joxe Mari! -Nerea. 330 00:35:25,840 --> 00:35:27,280 Hola, Joxe Mari! 331 00:35:30,880 --> 00:35:32,600 ...cueste lo que cueste. 332 00:35:32,760 --> 00:35:34,960 Patxi, ¿lo sacas? 333 00:35:37,640 --> 00:35:40,440 Imperios más grandes han caído. 334 00:35:40,600 --> 00:35:44,080 Mira Napoleón. Hoy le matas un soldado, mañana le matas otro, 335 00:35:44,240 --> 00:35:48,040 y le dejas el ejército pelado. Te lo digo yo. 336 00:35:48,840 --> 00:35:50,560 ¿Y tú qué? 337 00:35:52,280 --> 00:35:55,280 No me gusta la política, solo lucho por Euskal Herria 338 00:35:55,440 --> 00:35:58,280 y por todos los que han caído por este pueblo. 339 00:35:58,440 --> 00:36:00,440 Lo demás os lo podéis comer con papas. 340 00:36:00,600 --> 00:36:03,440 Ya lo ha dicho Jokin: vamos de A a B. 341 00:36:03,600 --> 00:36:05,280 Cuando lleguemos a B, me dejáis. 342 00:36:05,440 --> 00:36:08,280 Me voy al monte, planto manzanos, pongo un gallinero, 343 00:36:08,440 --> 00:36:09,800 y que os den por culo. 344 00:36:09,960 --> 00:36:12,840 ¿Veis cómo complicáis todo? ¡Me cago en Dios! 345 00:36:13,000 --> 00:36:15,200 Eres la hostia, Joxe Mari. 346 00:36:16,640 --> 00:36:19,360 A mí me gustaría presentarme. 347 00:36:19,520 --> 00:36:22,200 -Todavía no. -¿Por qué no? 348 00:36:22,360 --> 00:36:23,680 Tú hazme caso a mí. 349 00:36:23,840 --> 00:36:26,920 Primero conozco yo a tus padres y ya conocerás a los míos. 350 00:36:27,080 --> 00:36:28,720 Que no importa el orden. 351 00:36:28,880 --> 00:36:31,560 ¿Qué pasa? ¿Crees que no les voy a gustar? 352 00:36:31,720 --> 00:36:33,680 Que me afeito y me lavo cada día. 353 00:36:33,840 --> 00:36:35,200 ¡Qué tonto! 354 00:36:40,720 --> 00:36:43,200 -Quédate un poco más. -No puedo. 355 00:36:43,360 --> 00:36:46,080 -No es tan tarde. -Tengo que subir ya, es muy tarde. 356 00:36:52,640 --> 00:36:54,200 ¡Qué guapa eres! 357 00:36:55,120 --> 00:36:58,520 Pero sigo sin entender lo de tus padres. 358 00:36:58,680 --> 00:37:01,520 Cuando veas la habitación de mis hermanos, 359 00:37:01,680 --> 00:37:03,000 ya lo entenderás. 360 00:37:10,160 --> 00:37:12,840 Tengo que irme. Te llamo mañana. 361 00:37:13,000 --> 00:37:14,360 Por favor. 362 00:37:43,120 --> 00:37:45,120 Mamá, ¿estás bien? 363 00:38:01,280 --> 00:38:04,720 -Papá. -Arantxa, ven. 364 00:38:15,080 --> 00:38:16,440 ¿Qué ha pasado? 365 00:38:16,600 --> 00:38:20,840 Mamá vio a Joxe Mari en una manifa quemando un autobús y han discutido. 366 00:38:21,840 --> 00:38:23,840 Por eso están así. 367 00:38:25,600 --> 00:38:27,640 Joxe Mari ha pegado a papá. 368 00:38:30,120 --> 00:38:31,720 ¡Hostia! 369 00:38:33,720 --> 00:38:35,240 Ya ves. 370 00:38:37,840 --> 00:38:39,360 Gorka... 371 00:38:40,560 --> 00:38:43,920 Prométeme que no te vas a meter en líos. Prométemelo. 372 00:38:49,080 --> 00:38:50,960 ¿Tú qué vas a hacer? 373 00:38:51,920 --> 00:38:55,920 Lo mismo que debería hacer tú. Largarme. 374 00:38:58,920 --> 00:39:00,760 Voy. 375 00:39:07,840 --> 00:39:10,040 No hacía falta que madrugaras un domingo. 376 00:39:10,200 --> 00:39:12,240 Para mí no es problema. 377 00:39:12,400 --> 00:39:15,880 -¿Ya se ha despertado? -Me imagino. 378 00:39:17,840 --> 00:39:20,160 Buenos días, Arantxa, preciosa. 379 00:39:21,640 --> 00:39:25,120 Ya estoy aquí. Así que... 380 00:39:25,280 --> 00:39:27,160 Nos vamos a la ducha. 381 00:39:27,320 --> 00:39:28,840 -Cuidado. -Sí, tranquila. 382 00:39:29,000 --> 00:39:31,480 -A ver... -Venga. 383 00:39:31,640 --> 00:39:34,520 -Que no se te caiga. -No se me va a caer. 384 00:39:34,680 --> 00:39:36,480 -A ver... -Venga. 385 00:39:36,640 --> 00:39:38,400 -¿La tienes bien agarrada? -Sí. 386 00:39:38,560 --> 00:39:40,800 -Que no se caiga. -No se va a caer. 387 00:39:40,960 --> 00:39:43,160 -¿La tienes bien sujeta? -Sí. 388 00:39:45,160 --> 00:39:46,480 Hala. 389 00:39:46,640 --> 00:39:49,960 Cuando acabes te ducho. 390 00:39:51,960 --> 00:39:53,600 ¿Qué pasa ahora? 391 00:39:57,080 --> 00:39:59,240 "Que me duche siempre... 392 00:39:59,400 --> 00:40:00,760 Celeste". 393 00:40:01,360 --> 00:40:02,840 ¿Por? 394 00:40:06,000 --> 00:40:07,760 ERES MUY BRUTA 395 00:40:07,920 --> 00:40:09,760 ¿Bruta yo? 396 00:40:09,920 --> 00:40:12,440 Pues hala, que te duche bien. 397 00:40:57,120 --> 00:40:59,000 -¿Descafeinado de máquina? -Sí. 398 00:40:59,160 --> 00:41:00,800 Ponme un cortado. 399 00:41:55,880 --> 00:41:57,480 Son 1,10 euros. 400 00:42:22,720 --> 00:42:25,840 Venga, que ya ha empezado. 401 00:42:28,080 --> 00:42:30,200 Que sí, que eres atea. 402 00:42:30,360 --> 00:42:33,080 No reces si no quieres, no te vas a quedar sola. 403 00:42:33,240 --> 00:42:35,760 No me voy a quedar sin misa por tu cabezonería. 404 00:42:37,320 --> 00:42:40,280 "Señor Jesucristo, que dijiste a tus apóstoles: 405 00:42:40,440 --> 00:42:43,200 'La paz os dejo, mi paz os doy', 406 00:42:43,360 --> 00:42:47,240 no tengas en cuenta nuestros pecados, sino la fe de tu Iglesia 407 00:42:47,400 --> 00:42:49,160 y conforme a tu palabra, 408 00:42:49,320 --> 00:42:52,040 concédele la paz y la unidad, 409 00:42:52,200 --> 00:42:55,600 tú que vives y reinas por los siglos de los siglos. 410 00:42:55,760 --> 00:42:57,080 Amén". 411 00:42:58,640 --> 00:43:01,120 Nunca me concedes nada de lo que te pido. 412 00:43:01,280 --> 00:43:04,360 Mira que dejar que esa loca vuelva al pueblo... 413 00:43:05,640 --> 00:43:07,200 ¿Así me premias? 414 00:43:09,840 --> 00:43:11,960 A mi hijo no me lo traes, no. 415 00:43:14,920 --> 00:43:18,480 Y el pequeño ni nos visita, ni nos llama... 416 00:43:20,360 --> 00:43:22,600 Llévate a esa del pueblo. 417 00:43:24,920 --> 00:43:27,520 Solo te pido eso. 418 00:43:30,600 --> 00:43:32,440 El cuerpo de Cristo. 419 00:43:35,040 --> 00:43:37,120 El cuerpo de Cristo. 420 00:43:40,560 --> 00:43:42,800 El cuerpo de Cristo. 421 00:43:52,840 --> 00:43:54,840 -El cuerpo de Cristo. -Amén. 422 00:44:02,040 --> 00:44:04,520 ¿Qué iba a hacer yo? Ha venido él. 423 00:44:10,240 --> 00:44:12,040 Espérame un ratito. 424 00:44:12,200 --> 00:44:14,480 No te va a pasar nada por cinco minutos. 425 00:44:20,360 --> 00:44:23,200 Padre, ¿puedo pasar? 426 00:44:23,360 --> 00:44:25,800 Claro, Miren. ¿Qué pasa? 427 00:44:27,640 --> 00:44:30,560 Ya se habrá enterado. Ha vuelto esa. 428 00:44:30,720 --> 00:44:33,480 -Sí, lo sé. -¿Y qué piensa? 429 00:44:33,640 --> 00:44:36,400 Yo estoy destrozada de los nervios. 430 00:44:36,560 --> 00:44:39,680 Vienen a crear problemas, a crisparnos, ¿no cree? 431 00:44:40,640 --> 00:44:42,560 Lo que nos faltaba. 432 00:44:42,720 --> 00:44:44,800 Nos dan por todas partes. 433 00:44:45,920 --> 00:44:48,040 Quiero que vaya a hablar con ella, 434 00:44:48,200 --> 00:44:50,280 y a ver a qué viene todos los días. 435 00:44:50,440 --> 00:44:53,840 Bueno... No te preocupes, Miren. 436 00:44:54,000 --> 00:44:55,880 Yo me encargo. 437 00:44:57,040 --> 00:44:58,560 De verdad. 438 00:45:06,200 --> 00:45:11,440 Como Don Serapio nos haga el mismo caso que San Ignacio, vamos listas. 439 00:45:12,360 --> 00:45:14,040 ¿Qué tienes ahora? 440 00:45:14,920 --> 00:45:17,280 ¿No te la has tragado? ¡Traga! 441 00:45:18,240 --> 00:45:19,920 ¡Ni se te ocurra escupirla! 442 00:45:27,600 --> 00:45:29,800 ¡Jesús, qué castigo! 443 00:45:42,320 --> 00:45:43,680 Mamá. 444 00:45:48,080 --> 00:45:51,120 -¿De dónde has sacado esas flores? -De la tienda. 445 00:45:51,280 --> 00:45:53,920 ¿De dónde las voy a sacar? ¿Del aire? 446 00:45:55,040 --> 00:45:56,520 ¿Las quieres o no? 447 00:46:36,480 --> 00:46:38,600 Pero espera a que se seque. 448 00:46:38,760 --> 00:46:41,280 Da igual, ya se secará en el piso. 449 00:46:42,640 --> 00:46:44,120 ¿Qué piso? 450 00:46:50,640 --> 00:46:53,760 Voy a compartir piso con unos amigos en Goizueta. 451 00:47:06,200 --> 00:47:07,720 Joxe Mari. 452 00:47:11,200 --> 00:47:12,680 Cuídate. 453 00:48:02,440 --> 00:48:04,840 Joxe Mari, hora de la ducha. 454 00:48:21,320 --> 00:48:24,120 Bittori. Cuánto tiempo. ¿Te pillo bien? 455 00:48:24,280 --> 00:48:27,160 Sí. Estaba preparando algo de comer. 456 00:48:28,600 --> 00:48:31,600 Llevaba tiempo queriendo venir. ¿Qué tal estas? 457 00:48:31,760 --> 00:48:33,680 ¿Vives aquí ahora? 458 00:48:33,840 --> 00:48:37,280 Sí, claro, es mi casa. ¿Qué querías? 459 00:48:37,440 --> 00:48:39,360 Nada, hablar un poco. 460 00:48:40,480 --> 00:48:41,880 Pasa. 461 00:48:52,280 --> 00:48:53,760 Siéntate aquí. 462 00:49:05,000 --> 00:49:06,560 Tú dirás. 463 00:49:09,080 --> 00:49:12,680 No sé si te has dado cuenta de que tu presencia en el pueblo 464 00:49:12,840 --> 00:49:14,480 causa cierta inquietud. 465 00:49:14,640 --> 00:49:16,480 "Inquietud" no es la palabra. 466 00:49:16,640 --> 00:49:18,040 ¿Miedo? 467 00:49:19,880 --> 00:49:22,000 Me he expresado mal, perdona. 468 00:49:22,160 --> 00:49:24,800 La gente ve que vienes todos los días 469 00:49:24,960 --> 00:49:26,960 y siente extrañeza, se hace preguntas. 470 00:49:27,120 --> 00:49:31,000 ¿Cómo lo sabes? ¿Van a la iglesia a decírtelo? 471 00:49:31,160 --> 00:49:33,520 Las noticias vuelan en el pueblo. 472 00:49:33,720 --> 00:49:36,240 Desde que vienes, corren los comentarios. 473 00:49:36,400 --> 00:49:38,120 Y bienvenida seas... 474 00:49:39,880 --> 00:49:42,640 Pero, a veces, las cosas son más complicadas. 475 00:49:42,800 --> 00:49:45,680 Que tú tengas el derecho a volver a tu pueblo 476 00:49:45,840 --> 00:49:48,760 No quita que otros tengan también sus derechos. 477 00:49:48,920 --> 00:49:50,480 ¿Qué derechos? 478 00:49:50,640 --> 00:49:52,880 Derecho a rehacer su vida 479 00:49:53,040 --> 00:49:55,080 y darle una oportunidad a la paz. 480 00:49:55,240 --> 00:49:56,560 Ya. 481 00:49:56,720 --> 00:49:59,920 La lucha armada ha golpeado con dureza nuestro pueblo. 482 00:50:00,080 --> 00:50:03,880 Hemos tenido muertos: tu marido, que en paz descanse, 483 00:50:04,040 --> 00:50:06,400 y los dos guardias civiles del polígono. 484 00:50:06,560 --> 00:50:09,720 Sin buscar paliativos a estas terribles tragedias, 485 00:50:09,880 --> 00:50:13,040 no debemos perder de vista el sufrimiento de otros. 486 00:50:13,960 --> 00:50:18,080 Aquí hay represión, o para ser más exactos, tortura. 487 00:50:18,920 --> 00:50:23,160 Nueve hijos del pueblo tienen penas de muchos años de cárcel. 488 00:50:24,280 --> 00:50:25,840 ¿Qué quieres decir? 489 00:50:26,000 --> 00:50:28,840 ¿Que la paz está en peligro por mi culpa? 490 00:50:29,000 --> 00:50:32,560 En absoluto. Sé que has sufrido, Bittori. 491 00:50:34,640 --> 00:50:37,440 Nunca podría en duda tus sentimientos 492 00:50:37,600 --> 00:50:39,840 ni te lo reprocharía. 493 00:50:40,000 --> 00:50:43,960 Os he tenido siempre presentes a ti y a tus hijos en mis rezos. 494 00:50:45,200 --> 00:50:49,360 Pero si bien el Señor se ocupa de las almas de los difuntos, 495 00:50:49,520 --> 00:50:52,520 a mí me toca ocuparme de los vivos. 496 00:50:52,680 --> 00:50:56,120 ¿Entiendes que no puedo ir a casa de esas familias destrozadas, 497 00:50:56,280 --> 00:51:00,520 y decirles: "Lo siento, vuestro hijo militaba en ETA. Que os zurzan"? 498 00:51:00,680 --> 00:51:02,920 ¿Tú harías eso si estuvieras en mi lugar? 499 00:51:06,760 --> 00:51:08,720 Yo en tu lugar hablaría claro. 500 00:51:09,760 --> 00:51:11,600 ¿Qué quieres de mí? 501 00:51:14,160 --> 00:51:15,720 Que no vengas. 502 00:51:17,880 --> 00:51:20,240 -¿Que no venga a mi casa? -Una temporada, 503 00:51:20,400 --> 00:51:23,520 hasta que las aguas vuelvan a su cauce y haya paz. 504 00:51:23,680 --> 00:51:25,240 Dios es misericordioso. 505 00:51:25,400 --> 00:51:28,440 Lo que has sufrido aquí, te lo compensará en el más allá. 506 00:51:28,600 --> 00:51:31,560 No dejes que el rencor se adueñe de tu alma. 507 00:51:34,600 --> 00:51:36,000 Ahora escúchame tú a mí. 508 00:51:36,760 --> 00:51:40,040 Quien no quiera verme aquí que me dé tres tiros como al Txato, 509 00:51:40,200 --> 00:51:43,680 porque voy a venir tantas veces como me dé la gana. 510 00:51:43,840 --> 00:51:46,280 No tengo nada que perder. 511 00:51:46,440 --> 00:51:48,800 La vida ya la perdí hace muchos años. 512 00:51:50,360 --> 00:51:52,480 Y vamos a dejar esta charleta... 513 00:51:52,640 --> 00:51:55,320 que se me está pasando la hora de comer. 514 00:52:06,120 --> 00:52:09,120 Dile a la persona que te ha enviado a visitarme 515 00:52:09,280 --> 00:52:13,280 que no pararé hasta saber todo sobre el asesinato de mi marido. 516 00:53:02,000 --> 00:53:05,080 -¿Qué hora es? -Van a dar las cuatro. 517 00:53:06,080 --> 00:53:08,160 ¿Se te han pegado las sábanas? 518 00:53:09,640 --> 00:53:10,960 Joder. 519 00:53:11,120 --> 00:53:12,880 ¿Te hago un café? 520 00:53:13,040 --> 00:53:15,720 No, con lo que tengo va que chuta. 521 00:53:28,320 --> 00:53:30,760 -Hasta la noche. -Vale. 522 00:54:39,040 --> 00:54:40,760 ¡Txato! 523 00:54:40,920 --> 00:54:44,320 Estoy aquí. ¡Tranquilo, Txato! 524 00:54:45,880 --> 00:54:48,800 ¡Ayudadme! 525 00:54:48,960 --> 00:54:50,960 ¡Txato! 526 00:54:51,120 --> 00:54:54,280 ¡Ayudadme, ayudadme! 527 00:54:56,000 --> 00:54:57,840 ¡Ayuda! 528 00:55:31,840 --> 00:55:33,880 ¡ETA ha matado a mi padre! 529 00:55:34,040 --> 00:55:36,680 ¡No me dejes sola, por favor! 530 00:55:36,840 --> 00:55:38,640 ¡Fóllame! 531 00:55:38,800 --> 00:55:40,600 Todos somos parte de esa historia. 532 00:55:40,760 --> 00:55:43,320 Mamá y tú estáis en un pozo y os come la pena. 533 00:55:43,480 --> 00:55:46,360 Van a por nosotros. Se han metido en nuestra vida. 534 00:55:46,520 --> 00:55:48,320 ¿Por qué si no ha vuelto esa? 535 00:55:48,480 --> 00:55:51,440 Haz tu vida y deja que hagamos la nuestra. 536 00:55:51,600 --> 00:55:53,800 -Es mejor olvidar. -Sí, pero... 537 00:55:53,960 --> 00:55:56,320 Si sufres, ¿cómo vas a olvidar? 538 00:55:56,480 --> 00:55:58,240 Llevo días sin dormir. 539 00:55:58,400 --> 00:56:00,560 Necesito un contacto en ETA. 540 00:56:00,720 --> 00:56:03,040 Joxe Mari no está en ETA. ¡Qué va! 541 00:56:03,200 --> 00:56:05,200 La loca quiere saber...39293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.