Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,766 --> 00:00:08,836
[overlapping shouting]
2
00:00:10,976 --> 00:00:11,977
- [panting]
- [grunting]
3
00:00:12,012 --> 00:00:13,772
- [screams]
- [gunshot]
4
00:00:20,261 --> 00:00:21,400
Tomás!
5
00:00:21,435 --> 00:00:22,746
Martín...
6
00:00:23,747 --> 00:00:25,059
[shouts]
7
00:00:25,094 --> 00:00:27,613
[crying] No!
8
00:00:30,754 --> 00:00:32,446
EMILY:
This Agra Park project.
9
00:00:32,480 --> 00:00:35,311
Our competitor bribed a clerk
in City Planning,
10
00:00:35,345 --> 00:00:37,278
I just need somebody
to talk to him.
11
00:00:37,313 --> 00:00:38,486
[grunting]
12
00:00:38,521 --> 00:00:39,763
[gunshot]
13
00:00:39,798 --> 00:00:41,558
We are here about this man.
14
00:00:41,593 --> 00:00:42,835
Tell me, Mrs. Galindo,
15
00:00:42,870 --> 00:00:45,114
who did you hire to murder
Marlon Buksar?
16
00:00:45,148 --> 00:00:47,081
Shouldn't you be home
17
00:00:47,116 --> 00:00:48,945
helping your fiancée
get ready for the kid?
18
00:00:48,979 --> 00:00:50,809
If I ain't there,
I can't fuck it up.
19
00:00:50,843 --> 00:00:51,948
Sofía, right?
20
00:00:51,982 --> 00:00:54,226
I wasn't sure if you
needed this back.
21
00:00:54,261 --> 00:00:55,469
[knock on door]
22
00:00:55,503 --> 00:00:56,677
SOFIÍA:
Turns out we're actually
23
00:00:56,711 --> 00:00:58,161
gonna need that leash back.
24
00:00:59,852 --> 00:01:01,820
MONTEZ:
Sons, Mayans, we got history.
25
00:01:01,854 --> 00:01:03,442
One wrong move
could start a war.
26
00:01:03,477 --> 00:01:04,685
JESS:
I found something,
27
00:01:04,719 --> 00:01:06,100
and I don't know what to do.
28
00:01:06,135 --> 00:01:07,515
BOSTON TERRY:
What the fuck's all this?
29
00:01:07,550 --> 00:01:08,792
Show him.
30
00:01:08,827 --> 00:01:09,862
BOSTON TERRY:
What did Chibs say?
31
00:01:09,897 --> 00:01:11,278
You got your war.
32
00:01:11,312 --> 00:01:13,142
Fuck you! [indistinct yelling]
33
00:01:14,384 --> 00:01:16,421
You deserve better.
You know that, right?
34
00:01:16,455 --> 00:01:19,734
Words of wisdom
from a junkie piece of shit.
35
00:01:21,011 --> 00:01:23,428
MARCUS:
I'm sending you to Oakland.
You get this right,
36
00:01:23,462 --> 00:01:24,463
your bottom rocker
might be waiting
37
00:01:24,498 --> 00:01:25,499
for you when you get back.
38
00:01:25,533 --> 00:01:26,707
COCO:
Saw something beautiful,
39
00:01:26,741 --> 00:01:28,329
it made me think of you.
40
00:01:28,364 --> 00:01:29,468
I love you, Coco.
41
00:01:29,503 --> 00:01:31,263
[gunfire]
42
00:01:31,298 --> 00:01:33,369
COCO:
I love you, Hope.
43
00:01:37,511 --> 00:01:39,582
[cell phone buzzing]
44
00:01:47,831 --> 00:01:49,039
[cell phone unlocks]
45
00:01:50,834 --> 00:01:52,042
Yeah?
46
00:02:02,777 --> 00:02:04,745
Get everybody
to the clubhouse, huh?
47
00:02:11,096 --> 00:02:13,236
Hey.
48
00:02:13,271 --> 00:02:15,135
Is everything all right?
49
00:02:18,586 --> 00:02:19,932
No.
50
00:02:21,279 --> 00:02:23,971
- Hey, get the fuck up!
- What?
51
00:02:24,005 --> 00:02:26,111
Call him again.
I want fucking answers.
52
00:02:28,286 --> 00:02:30,046
- Yo.
- [door closes]
53
00:02:30,080 --> 00:02:32,186
Yo, what the fuck is going on?
54
00:02:32,221 --> 00:02:34,154
Oakland got hit last night.
55
00:02:34,188 --> 00:02:35,465
- What?
- [door opens]
56
00:02:39,124 --> 00:02:40,367
Any news?
57
00:02:40,401 --> 00:02:43,301
We're on it. We'll find out
the motherfuckers
58
00:02:43,335 --> 00:02:45,268
- who came at us. It'll be the last thing...
- Marcus.
59
00:02:45,303 --> 00:02:47,408
- ...they ever fucking do.
- Marcus.
60
00:02:48,651 --> 00:02:50,204
What do we know?
61
00:02:50,239 --> 00:02:53,828
We're finding out what we can.
62
00:02:55,623 --> 00:02:57,832
Five dead. Four in the ICU.
63
00:03:00,352 --> 00:03:01,629
What about Coco?
64
00:03:09,361 --> 00:03:11,191
GILLY:
Fuck!
65
00:03:26,516 --> 00:03:28,967
♪
66
00:03:38,459 --> 00:03:40,461
♪
67
00:03:46,743 --> 00:03:50,609
Maybe it was Banquero?
That bullshit out in the desert.
68
00:03:50,644 --> 00:03:53,267
He's still icing us out.
69
00:03:53,302 --> 00:03:55,890
What about Sons, huh?
70
00:03:57,029 --> 00:03:59,239
Retaliation for that hit
in Berdoo.
71
00:03:59,273 --> 00:04:03,001
You fucking idiots did that
months ago against my orders.
72
00:04:03,035 --> 00:04:04,382
Why would they wait
to hit us now?
73
00:04:04,416 --> 00:04:07,971
Charming knows I'm back
in the fold.
74
00:04:08,006 --> 00:04:10,974
Well, Happy is the type
to hold a grudge, Padrino.
75
00:04:11,009 --> 00:04:14,323
Me and Happy...
76
00:04:14,357 --> 00:04:16,911
- We got no issues.
- [scoffs]
77
00:04:16,946 --> 00:04:19,086
You got something to say?
78
00:04:24,954 --> 00:04:27,646
Fuck Happy.
79
00:04:27,681 --> 00:04:28,923
And fuck every Son.
80
00:04:28,958 --> 00:04:32,513
I don't trust any of them.
81
00:04:32,548 --> 00:04:34,550
A brother got hit,
82
00:04:34,584 --> 00:04:37,415
a Santo Padre brother.
83
00:04:37,449 --> 00:04:39,071
I don't even trust everyone
at this table.
84
00:04:39,106 --> 00:04:40,866
Wait, what the fuck you trying
to say, motherfucker?
85
00:04:40,901 --> 00:04:43,731
- No one from Yuma got hit.
- CANCHE: Yeah, they fucking did.
86
00:04:43,766 --> 00:04:45,664
The pipe bomb,
87
00:04:45,699 --> 00:04:48,426
your fingerprints all over it.
88
00:04:48,460 --> 00:04:50,324
Blood of four brothers
89
00:04:50,359 --> 00:04:53,051
on your fucking hands...
90
00:04:54,466 --> 00:04:56,710
...and you want
to talk about trust?
91
00:04:56,744 --> 00:04:59,333
EZ:
No one from Stockton got hit.
92
00:04:59,368 --> 00:05:00,955
Where's Dondo?
93
00:05:00,990 --> 00:05:04,442
Accusations
94
00:05:04,476 --> 00:05:06,098
have consequences.
95
00:05:06,133 --> 00:05:07,617
Enough!
96
00:05:10,068 --> 00:05:12,519
Dondo went up north
to check on his guys,
97
00:05:12,553 --> 00:05:14,279
which is what I want you to do.
98
00:05:14,314 --> 00:05:17,144
Go home, take care
of your charter.
99
00:05:17,178 --> 00:05:19,042
Keep things tight up there.
100
00:05:19,077 --> 00:05:20,734
Now, until we learn more,
101
00:05:20,768 --> 00:05:23,564
I want everything
locked the fuck down.
102
00:05:23,599 --> 00:05:26,153
Now, go.
103
00:05:26,187 --> 00:05:28,293
Go.
104
00:05:45,621 --> 00:05:48,555
What the fuck do you think
you're doing, Ezekiel?
105
00:05:48,589 --> 00:05:50,798
You're a VP.
106
00:05:50,833 --> 00:05:53,318
Your job is to unite,
not divide.
107
00:05:53,353 --> 00:05:55,424
Our next move
108
00:05:55,458 --> 00:05:57,736
could start an all-out war.
109
00:05:57,771 --> 00:05:59,393
EZ:
All due respect, Padrino,
110
00:05:59,428 --> 00:06:02,223
I think we may
already be in one.
111
00:06:09,230 --> 00:06:12,026
- [door opens]
- Mm.
112
00:06:12,061 --> 00:06:14,857
- What'd he say?
- We wait.
113
00:06:14,891 --> 00:06:16,962
We figure out
who's responsible.
114
00:06:16,997 --> 00:06:18,343
[scoffs]
115
00:06:18,378 --> 00:06:21,035
My money's
on those reaper motherfuckers.
116
00:06:21,070 --> 00:06:22,865
That came up.
117
00:06:22,899 --> 00:06:25,385
[scoffs] Why the fuck would
they hit us now?
118
00:06:25,419 --> 00:06:28,318
HANK:
Alvarez needs a beat to get
a handle on the situation.
119
00:06:28,353 --> 00:06:31,356
He wants to make sure
the next move's the right one.
120
00:06:31,391 --> 00:06:34,221
Well, so, what?
Do fucking nothing?
121
00:06:34,255 --> 00:06:38,467
- We have no choice.
- No! Damn it!
122
00:06:38,501 --> 00:06:40,538
Fuck the rules.
123
00:06:50,271 --> 00:06:52,273
Caught me.
124
00:06:55,104 --> 00:06:58,003
Think you got
a pretty good view last night.
125
00:06:58,038 --> 00:07:00,592
[laughs softly]
Yeah.
126
00:07:07,772 --> 00:07:09,739
Didn't mean to stay.
127
00:07:09,774 --> 00:07:11,396
I was really beat.
128
00:07:11,431 --> 00:07:13,709
It's all good.
129
00:07:15,124 --> 00:07:16,746
You okay?
130
00:07:16,781 --> 00:07:18,817
You ran out of here.
131
00:07:20,509 --> 00:07:22,787
[Sally whines]
132
00:07:26,100 --> 00:07:28,102
She can read you.
133
00:07:30,622 --> 00:07:32,624
[Sally whining]
134
00:07:36,007 --> 00:07:38,596
Take care of yourself, EZ.
135
00:07:38,630 --> 00:07:40,632
Hey, I'm glad, uh...
136
00:07:45,499 --> 00:07:47,674
- I'm glad that you stayed.
- [Sally whines]
137
00:07:50,193 --> 00:07:52,333
Jury's still out for me.
138
00:07:55,751 --> 00:07:57,511
[door closes]
139
00:07:57,546 --> 00:07:59,064
- [sighs]
- [Sally whines]
140
00:07:59,099 --> 00:08:01,481
[birds singing]
141
00:08:01,515 --> 00:08:03,966
Ready to start the day,
Christopher?
142
00:08:33,478 --> 00:08:35,480
♪
143
00:08:52,221 --> 00:08:55,224
["La Llorona" plays
over Nails' headphones]
144
00:09:06,442 --> 00:09:08,927
♪
145
00:09:38,716 --> 00:09:40,718
♪
146
00:10:10,575 --> 00:10:12,991
♪
147
00:10:24,900 --> 00:10:26,902
[footsteps approaching]
148
00:10:34,357 --> 00:10:36,532
How you holding up?
149
00:10:42,503 --> 00:10:44,644
[Bishop sniffles]
150
00:11:04,664 --> 00:11:06,666
I know what it's like
to lose someone.
151
00:11:10,980 --> 00:11:12,568
It's like...
152
00:11:12,602 --> 00:11:15,364
It's like losing gravity.
153
00:11:15,398 --> 00:11:17,711
You-you get all upside down.
154
00:11:20,438 --> 00:11:22,405
Like you're just gonna...
155
00:11:22,440 --> 00:11:24,891
like you're just gonna
float away without them.
156
00:11:24,925 --> 00:11:27,825
Ah.
157
00:11:27,859 --> 00:11:29,999
What the fuck
you talking about?
158
00:11:33,002 --> 00:11:35,349
Nothing. I just...
159
00:11:35,384 --> 00:11:37,386
Just know
that I'm a good listener
160
00:11:37,420 --> 00:11:39,629
if you ever want to talk.
161
00:11:41,355 --> 00:11:43,530
What I want is to sit here,
162
00:11:43,564 --> 00:11:46,395
get very drunk,
and not talk or think
163
00:11:46,429 --> 00:11:48,155
about how I just lost a brother
164
00:11:48,190 --> 00:11:50,710
and there's not a fucking thing
I can do about it.
165
00:11:52,470 --> 00:11:55,093
So if you really are
a good listener, listen to this.
166
00:11:55,128 --> 00:11:56,957
Leave me the fuck alone.
167
00:12:10,212 --> 00:12:12,248
Mm.
168
00:12:33,131 --> 00:12:35,409
[water running]
169
00:12:42,244 --> 00:12:43,763
[gasps]
170
00:12:48,008 --> 00:12:49,630
[exhales]
171
00:12:49,665 --> 00:12:52,288
[inhales]
172
00:12:52,323 --> 00:12:54,325
[gasps]
173
00:13:03,817 --> 00:13:05,785
[wind whistling]
174
00:13:16,554 --> 00:13:18,694
[grunts]
175
00:13:22,871 --> 00:13:25,735
[bells tolling]
176
00:13:27,047 --> 00:13:29,187
Tía.
177
00:14:09,607 --> 00:14:11,920
I pray that's true.
178
00:14:14,060 --> 00:14:16,165
[door closes]
179
00:14:37,738 --> 00:14:39,740
[line ringing]
180
00:14:44,607 --> 00:14:46,747
It's time.
181
00:14:55,964 --> 00:14:57,966
[brakes squeaking]
182
00:15:07,803 --> 00:15:09,943
- What was so fucking urgent?
- [panting]
183
00:15:09,978 --> 00:15:12,842
Something's going on.
184
00:15:12,877 --> 00:15:15,224
One of the clubhouses
got shot up.
185
00:15:15,259 --> 00:15:17,640
Someone I know died.
186
00:15:17,675 --> 00:15:19,953
And?
187
00:15:19,988 --> 00:15:22,162
Is that because of me?
188
00:15:22,197 --> 00:15:25,303
Don't act all scandalized
now that shit's getting real.
189
00:15:25,338 --> 00:15:27,340
[Jess panting]
190
00:15:28,375 --> 00:15:30,653
You never said
people were gonna get killed.
191
00:15:30,688 --> 00:15:32,690
I hate to break it to you,
192
00:15:32,724 --> 00:15:34,692
but that kutte you brought us
didn't just fall
193
00:15:34,726 --> 00:15:36,314
into that barrel.
194
00:15:36,349 --> 00:15:39,145
It was put there on a dead Son.
195
00:15:39,179 --> 00:15:41,181
And I knew him.
196
00:15:42,493 --> 00:15:45,358
He was... he was a good guy.
197
00:15:46,359 --> 00:15:48,982
The fucking Mayans
started this shit.
198
00:15:49,017 --> 00:15:51,364
Terry's just doing
what he has to.
199
00:15:55,161 --> 00:15:57,128
I don't want to be a part
of this anymore.
200
00:15:57,163 --> 00:15:59,165
I'm done. I'm out.
201
00:15:59,199 --> 00:16:01,167
No, you're fucking not.
202
00:16:01,201 --> 00:16:03,031
Those wetbacks
are gonna want revenge,
203
00:16:03,065 --> 00:16:05,033
and we need you to tell us
when it's gonna happen.
204
00:16:05,067 --> 00:16:07,552
They don't ever
tell me anything.
205
00:16:07,587 --> 00:16:10,141
Just listen, look.
206
00:16:10,176 --> 00:16:11,867
You'll see them
getting guns ready,
207
00:16:11,901 --> 00:16:13,662
talking about certain places.
208
00:16:13,696 --> 00:16:16,009
When they respond,
they're gonna respond big.
209
00:16:16,044 --> 00:16:19,047
You'll know. You'll hear.
210
00:16:21,773 --> 00:16:24,535
Jaz...
211
00:16:24,569 --> 00:16:27,089
what if they find out
it was me?
212
00:16:33,095 --> 00:16:36,271
You ain't nothing but warm,
wet furniture to them.
213
00:16:40,344 --> 00:16:42,415
To the breezes, brother.
214
00:16:45,280 --> 00:16:46,764
Another one.
215
00:16:46,798 --> 00:16:49,077
♪ I should've gone to college♪
216
00:16:49,111 --> 00:16:52,942
♪ And made a lot of money♪
217
00:16:52,977 --> 00:16:56,084
♪ And given you everything♪
218
00:16:56,118 --> 00:17:00,398
♪ That your heart desires♪
219
00:17:00,433 --> 00:17:03,539
- ♪ I should've been blue-collar...♪
- [sniffles]
220
00:17:03,574 --> 00:17:06,404
Hey, bro.
221
00:17:08,889 --> 00:17:11,651
- You good?
- [sniffles]
222
00:17:13,411 --> 00:17:17,070
You would think after all this
time, this shit gets easier.
223
00:17:17,105 --> 00:17:21,350
♪ Been smarter,
should've been stronger♪
224
00:17:21,385 --> 00:17:24,112
Fucking doesn't.
225
00:17:24,146 --> 00:17:26,907
♪ I should've been you...♪
226
00:17:26,942 --> 00:17:28,771
[Gilly sniffles]
227
00:17:29,979 --> 00:17:31,981
Yeah.
228
00:17:33,121 --> 00:17:36,469
Somebody should probably
check in on Letty and...
229
00:17:36,503 --> 00:17:40,231
- what's her name?
- Hope.
230
00:17:40,266 --> 00:17:42,095
Her name's Hope.
231
00:17:42,130 --> 00:17:43,476
Yeah, her.
232
00:17:43,510 --> 00:17:44,925
I'll do it.
233
00:17:44,960 --> 00:17:46,962
Oh, hey, hey.
234
00:17:46,996 --> 00:17:49,930
Hey, hey, hey, hey, sit down.
235
00:17:52,001 --> 00:17:53,934
- Why don't you hang back?
- [sighs]
236
00:17:53,969 --> 00:17:56,109
I'll handle this.
237
00:17:56,144 --> 00:17:58,974
Yeah?
238
00:17:59,008 --> 00:18:01,632
Yeah.
239
00:18:01,666 --> 00:18:05,463
Hey, Letty's gonna be fucked up.
240
00:18:05,498 --> 00:18:06,982
We got to be there for her.
241
00:18:07,016 --> 00:18:10,261
Hey, we will, man.
242
00:18:10,296 --> 00:18:13,816
♪ In these basement bars
in this rock 'n roll band...♪
243
00:18:13,851 --> 00:18:16,785
[Gilly sniffles]
244
00:18:16,819 --> 00:18:19,028
We will.
245
00:18:19,063 --> 00:18:22,273
[door opens]
246
00:18:22,308 --> 00:18:24,689
Padrino, you got a minute?
247
00:18:29,004 --> 00:18:32,801
I just spoke to some
of the brothers up in Oakland.
248
00:18:32,835 --> 00:18:36,115
The fuckers who rolled up--
they weren't wearing kuttes,
249
00:18:36,149 --> 00:18:38,047
but they were recognized as SOA.
250
00:18:38,082 --> 00:18:40,291
How sure are you?
251
00:18:40,326 --> 00:18:43,122
One hundred percent.
252
00:18:43,156 --> 00:18:44,502
Fuck.
253
00:18:44,537 --> 00:18:46,159
Didn't even hide their faces.
254
00:18:46,194 --> 00:18:48,127
It's like
they wanted us to know.
255
00:18:48,161 --> 00:18:50,508
You tell anyone else?
256
00:18:51,992 --> 00:18:53,546
No.
257
00:18:54,581 --> 00:18:56,721
Keep that between us, huh?
258
00:18:58,758 --> 00:19:00,069
You know, once the brothers hear
259
00:19:00,104 --> 00:19:01,692
about this,
they're gonna want blood.
260
00:19:01,726 --> 00:19:03,694
Striking back blind
isn't the answer, Hank.
261
00:19:03,728 --> 00:19:05,730
We need to know
what's behind this.
262
00:19:05,765 --> 00:19:07,284
I mean, shit.
We're still recovering
263
00:19:07,318 --> 00:19:08,975
from a fucking civil war.
264
00:19:09,009 --> 00:19:11,184
We can't just jump
into a conflict with the Sons.
265
00:19:12,703 --> 00:19:15,223
What kind of message
does it send
266
00:19:15,257 --> 00:19:16,948
if we don't hit back?
267
00:19:20,469 --> 00:19:23,058
We need answers.
268
00:19:23,092 --> 00:19:24,577
Then we'll move.
269
00:19:27,890 --> 00:19:30,099
[panting]
270
00:19:33,620 --> 00:19:36,105
[breathing loudly]
271
00:19:42,836 --> 00:19:45,218
Oh.
[sucks in through teeth]
272
00:19:45,253 --> 00:19:47,324
[breathing loudly]
273
00:19:49,843 --> 00:19:52,087
[groans, gasps]
274
00:20:00,751 --> 00:20:02,718
It's okay.
275
00:20:02,753 --> 00:20:04,479
[sniffles, exhales]
276
00:20:04,513 --> 00:20:06,481
It's okay.
277
00:20:06,515 --> 00:20:08,724
You're gonna be okay.
278
00:20:08,759 --> 00:20:10,761
[panting]
279
00:20:14,972 --> 00:20:17,319
[groans softly]
280
00:20:19,597 --> 00:20:21,599
[sighs]
281
00:20:23,981 --> 00:20:25,983
[panting]
282
00:20:28,468 --> 00:20:30,436
[gasps]
283
00:20:30,470 --> 00:20:32,438
[groaning]
284
00:20:32,472 --> 00:20:34,163
Are you okay?
285
00:20:34,198 --> 00:20:36,338
I don't know. [exhales]
286
00:20:38,823 --> 00:20:40,342
- Yeah.
- Here. Come on.
287
00:20:40,377 --> 00:20:43,138
- Okay.
- Let me take you. Come on.
288
00:20:43,172 --> 00:20:47,625
[groaning,
sucks in through teeth]
289
00:20:47,660 --> 00:20:49,627
Oh, bring it. Bring it.
290
00:20:49,662 --> 00:20:51,664
I think he's coming.
291
00:20:53,079 --> 00:20:55,046
- Okay. Come on.
- [gasps]
292
00:20:55,081 --> 00:20:57,221
[groaning softly]
293
00:20:59,637 --> 00:21:01,915
Thank you.
294
00:21:04,366 --> 00:21:06,230
- Come on.
- [sucks in through teeth]
295
00:21:12,478 --> 00:21:14,480
- [tool clicking]
- [metallic creaking]
296
00:21:16,378 --> 00:21:18,207
We got a prospect for that.
297
00:21:19,933 --> 00:21:23,316
Man can't be scared
to get his own hands dirty.
298
00:21:23,351 --> 00:21:24,904
Any word?
299
00:21:29,288 --> 00:21:31,428
Everybody's so eager
to go to war.
300
00:21:34,741 --> 00:21:36,812
But after all the funerals,
301
00:21:36,847 --> 00:21:40,540
the old ladies, the kids,
302
00:21:40,575 --> 00:21:44,303
you sometimes forget
why it even started.
303
00:21:46,374 --> 00:21:48,341
'92, Cali patch.
304
00:21:48,376 --> 00:21:50,447
Two years of death.
305
00:21:52,034 --> 00:21:53,933
Every day, getting on this bike,
never knowing
306
00:21:53,967 --> 00:21:56,694
if that ride would be your last.
And for what?
307
00:22:06,739 --> 00:22:08,741
I mean, at the end of the day,
308
00:22:08,775 --> 00:22:11,122
what do we have to show for it?
309
00:22:11,157 --> 00:22:13,228
Nothing.
310
00:22:13,262 --> 00:22:15,575
Except death
over a fucking piece of cloth.
311
00:22:22,410 --> 00:22:26,690
The brothers got angry,
but we pulled back.
312
00:22:26,724 --> 00:22:29,624
Now we wear So Cal,
Nor Cal patches.
313
00:22:31,108 --> 00:22:33,248
Sometimes you got
to make tough decisions
314
00:22:33,282 --> 00:22:35,457
- to save brothers' lives.
- [huffs]
315
00:22:39,910 --> 00:22:41,532
We can't let this slide, Padrino.
316
00:22:41,567 --> 00:22:43,396
We need to find out
who it fucking was.
317
00:22:43,431 --> 00:22:46,779
I don't got the luxury of seeing
things black and white, EZ.
318
00:22:46,813 --> 00:22:48,953
I don't got the luxury
of emotions.
319
00:22:51,784 --> 00:22:54,476
Now, Coco...
320
00:22:54,511 --> 00:22:56,892
Coco's death is on me.
321
00:22:56,927 --> 00:23:00,655
I sent him up there,
and I'll always carry that.
322
00:23:00,689 --> 00:23:02,484
Blood will be shed.
323
00:23:02,519 --> 00:23:05,832
Don't you worry about that.
324
00:23:05,867 --> 00:23:07,903
But it's on me, on us,
325
00:23:07,938 --> 00:23:10,527
to limit how much of that blood
is Mayans.
326
00:23:12,287 --> 00:23:14,289
[metallic creaking]
327
00:23:24,092 --> 00:23:26,750
- [metallic creaking]
- [tool clicking]
328
00:23:33,688 --> 00:23:34,965
Hello?
329
00:23:34,999 --> 00:23:37,208
[dog barking]
330
00:23:48,875 --> 00:23:50,877
[dog barking]
331
00:24:02,717 --> 00:24:04,926
You okay?
332
00:24:13,797 --> 00:24:15,799
Is Hope around?
333
00:24:20,113 --> 00:24:22,115
[dog barking]
334
00:24:53,837 --> 00:24:55,839
You hungry?
335
00:25:20,967 --> 00:25:23,660
You brought me chicken nuggets.
336
00:25:26,697 --> 00:25:29,113
Am I six?
337
00:25:36,327 --> 00:25:38,640
I got you a cheeseburger, too.
338
00:26:03,320 --> 00:26:06,012
He would have hated
to see it this way.
339
00:26:13,641 --> 00:26:15,643
- [siren wailing]
- [Nails moaning]
340
00:26:20,440 --> 00:26:21,614
We're getting you help.
341
00:26:21,649 --> 00:26:23,305
- You're gonna be okay.
- My baby?
342
00:26:23,340 --> 00:26:25,514
We're gonna need a CBC,
PTT and HCG.
343
00:26:25,549 --> 00:26:27,413
- And get the doctor down here.
- What's wrong?
344
00:26:27,447 --> 00:26:29,864
What's going on?
345
00:26:29,898 --> 00:26:31,313
FELIPE:
Is she gonna be okay?
346
00:26:31,348 --> 00:26:33,315
Sir, I need you to wait outside.
347
00:26:33,350 --> 00:26:34,696
[Nails crying]
348
00:26:34,731 --> 00:26:36,525
Just take deep breaths
for me, okay?
349
00:26:36,560 --> 00:26:39,045
In through your nose,
out through your mouth.
350
00:26:39,080 --> 00:26:41,082
[moaning]
351
00:26:45,431 --> 00:26:47,398
[exhales]
Is the baby coming?
352
00:26:47,433 --> 00:26:49,400
BP 90/60, pulse 120.
353
00:26:49,435 --> 00:26:50,988
[panting]
354
00:26:51,023 --> 00:26:53,715
- What's happening?
- We need you to stay calm, okay?
355
00:26:53,750 --> 00:26:56,925
I need someone to tell me
what's going on right now.
356
00:26:56,960 --> 00:26:58,755
DE LEOÓN:
Give her one milligram
of Dilaudid.
357
00:26:58,789 --> 00:27:01,067
- That's to help you calm down.
- I don't need to calm down.
358
00:27:01,102 --> 00:27:03,449
I need someone to tell me
what's going on.
359
00:27:03,483 --> 00:27:05,451
And 25 milligrams of oxytocin.
360
00:27:05,485 --> 00:27:06,694
Yes, Doctor.
361
00:27:10,559 --> 00:27:12,561
[electricity crackling]
362
00:27:15,495 --> 00:27:17,497
[echoes]:
Please...
363
00:27:22,917 --> 00:27:24,712
- [Leticia grunting]
- Hey.
364
00:27:24,746 --> 00:27:26,472
Hey, hey, let me do that.
No, I got it.
365
00:27:26,506 --> 00:27:28,888
I got it, I got it, I got it,
I got it, I got it.
366
00:27:28,923 --> 00:27:30,338
I got it.
367
00:27:43,523 --> 00:27:45,940
He's not coming back.
368
00:27:49,978 --> 00:27:51,635
[ragged breathing]
369
00:27:53,637 --> 00:27:55,466
He's not coming back.
370
00:27:59,194 --> 00:28:01,403
[softly]:
Hey.
371
00:28:05,373 --> 00:28:07,858
It hurts so bad.
372
00:28:24,081 --> 00:28:26,083
♪
373
00:28:56,044 --> 00:28:58,046
- [toilet flushes]
- [door creaks]
374
00:29:18,826 --> 00:29:20,793
[clears throat]
375
00:29:20,828 --> 00:29:23,244
Well, uh...
376
00:29:24,659 --> 00:29:26,074
I guess I should go.
377
00:29:27,144 --> 00:29:29,077
You good?
378
00:29:32,115 --> 00:29:33,944
Good, good.
379
00:29:42,263 --> 00:29:44,299
Well, hey, look, um,
380
00:29:44,334 --> 00:29:49,028
if you need anything,
the club, you know,
381
00:29:49,063 --> 00:29:51,065
we're all here for you.
382
00:29:54,171 --> 00:29:56,173
[exhales]
383
00:29:58,866 --> 00:30:00,660
I'm good, Angel.
384
00:30:02,662 --> 00:30:04,492
I'm fine.
385
00:30:08,358 --> 00:30:11,154
Okay. Um...
386
00:30:11,188 --> 00:30:12,811
I'll go.
387
00:30:31,381 --> 00:30:32,831
[exhales]
388
00:30:35,903 --> 00:30:37,870
[engine revs in distance]
389
00:30:50,745 --> 00:30:52,747
[line ringing]
390
00:30:55,854 --> 00:30:57,338
ANGEL [over phone]:
It's Angel. Leave a message.
391
00:30:57,372 --> 00:30:58,822
Shit.
392
00:30:58,857 --> 00:31:02,239
Son, call me.
393
00:31:08,590 --> 00:31:10,592
[monitor beeping steadily]
394
00:31:15,425 --> 00:31:17,220
[Felipe exhales]
395
00:31:17,254 --> 00:31:19,256
DE LEOÓN:
How are you feeling?
396
00:31:22,363 --> 00:31:23,778
Just tired.
397
00:31:24,779 --> 00:31:26,988
Where's my baby?
398
00:31:28,093 --> 00:31:30,198
You experienced
a hemorrhagic event.
399
00:31:30,233 --> 00:31:32,683
One that made the pregnancy
no longer viable.
400
00:31:34,237 --> 00:31:35,824
- I'm sorry.
- [high-pitched ringing]
401
00:31:35,859 --> 00:31:37,896
[fading]:
These sometimes happen...
402
00:31:58,157 --> 00:31:59,987
DE LEOÓN:
Would you like to see him?
403
00:32:28,015 --> 00:32:30,017
[sniffles]
404
00:32:36,299 --> 00:32:38,301
He's beautiful.
405
00:32:49,484 --> 00:32:51,486
[phone ringing]
406
00:33:02,670 --> 00:33:04,292
Hello?
407
00:33:06,294 --> 00:33:07,675
Hello?
408
00:33:07,709 --> 00:33:10,298
Who is this?
409
00:33:10,333 --> 00:33:11,955
I can't talk long.
410
00:33:11,990 --> 00:33:13,992
Em?
411
00:33:16,132 --> 00:33:19,342
Are you okay? Where are you?
412
00:33:19,376 --> 00:33:21,206
I don't have a lot of time,
and I-I don't know
413
00:33:21,240 --> 00:33:24,036
who could be listening...
414
00:33:24,071 --> 00:33:26,314
but you need to be careful.
415
00:33:26,349 --> 00:33:28,868
Careful? Are you in trouble?
416
00:33:28,903 --> 00:33:30,111
AUTOMATED VOICE:
To continue the call,
417
00:33:30,146 --> 00:33:31,526
- please insert more money.
- [stammers]
418
00:33:31,561 --> 00:33:34,495
Uh, that... EZ, that favor.
419
00:33:34,529 --> 00:33:36,842
So someone came asking
about it.
420
00:33:36,876 --> 00:33:38,844
They found me. I don't know how.
421
00:33:38,878 --> 00:33:40,570
[engine starts]
422
00:33:41,847 --> 00:33:44,022
Emily, tell me where you are.
423
00:33:44,056 --> 00:33:47,646
EZ, I-I... I can't.
424
00:33:47,680 --> 00:33:50,200
- Em.
- EZ, I just wanted to tell you...
425
00:33:50,235 --> 00:33:53,997
To continue the call,
please insert more money.
426
00:33:54,032 --> 00:33:55,585
EZ:
Emily, where are you?
427
00:33:55,619 --> 00:33:58,760
To continue the call,
please insert more money.
428
00:33:58,795 --> 00:34:02,005
I don't have more money. Just...
429
00:34:02,040 --> 00:34:03,903
- be careful.
- Emily.
430
00:34:03,938 --> 00:34:07,735
- Goodbye, EZ.
- To continue the call, please insert...
431
00:34:07,769 --> 00:34:10,048
- [phone beeps]
- Emily?
432
00:34:20,541 --> 00:34:22,543
[phone ringing]
433
00:34:40,595 --> 00:34:42,597
[line ringing]
434
00:34:49,604 --> 00:34:51,606
[engine approaching]
435
00:35:04,585 --> 00:35:05,965
Manny?
436
00:35:06,000 --> 00:35:07,588
I heard about what happened.
437
00:35:08,796 --> 00:35:10,832
CREEPER:
What are you doing back?
438
00:35:10,867 --> 00:35:13,973
Bro, if y'all gonna kill
some Sons, I want in.
439
00:35:15,320 --> 00:35:17,598
Oakland hasn't confirmed
it was Sons.
440
00:35:17,632 --> 00:35:20,635
Yeah, they did. I hopped
on my bike soon as I heard.
441
00:35:20,670 --> 00:35:22,120
What you talking about?
442
00:35:31,370 --> 00:35:33,372
The ladder.
443
00:35:35,650 --> 00:35:37,652
I'm sorry?
444
00:35:39,654 --> 00:35:42,623
The ladder. I...
445
00:35:42,657 --> 00:35:45,073
I shouldn't have
moved the ladder.
446
00:35:52,322 --> 00:35:55,153
NUNS:
Santa María, Madre de Dios,
447
00:35:55,187 --> 00:35:57,085
ruega por nosotros,
448
00:35:57,120 --> 00:36:01,642
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amen.
449
00:36:01,676 --> 00:36:04,058
Dios te salve, María,
450
00:36:04,092 --> 00:36:06,198
llena eres de gracia,
451
00:36:06,233 --> 00:36:08,200
el Señor es contigo.
452
00:36:08,235 --> 00:36:10,892
Bendita tú eres
entre todas las mujeres,
453
00:36:10,927 --> 00:36:14,033
y bendito es el fruto
de tu vientre Jesús.
454
00:36:14,068 --> 00:36:16,933
Santa María, Madre de Dios,
455
00:36:16,967 --> 00:36:19,246
ruega por nosotros, pecadores,
456
00:36:19,280 --> 00:36:22,594
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amen.
457
00:36:22,628 --> 00:36:24,734
Dios te salve, María,
458
00:36:24,768 --> 00:36:27,254
llena eres de gracia,
459
00:36:27,288 --> 00:36:29,394
el Señor es contigo.
460
00:36:29,428 --> 00:36:31,396
[voices fading]
461
00:36:31,430 --> 00:36:33,432
♪
462
00:36:52,658 --> 00:36:54,660
♪
463
00:37:11,194 --> 00:37:13,610
[engine starts]
464
00:37:19,306 --> 00:37:20,962
[exhales]
465
00:37:27,279 --> 00:37:29,247
It's all I could
scrape together.
466
00:37:36,012 --> 00:37:37,841
Drive.
467
00:37:40,119 --> 00:37:42,432
HANK:
I got to talk to Padrino.
468
00:37:46,471 --> 00:37:47,851
[scoffs]
469
00:37:47,886 --> 00:37:50,164
I can't believe
Alvarez didn't tell us.
470
00:37:52,304 --> 00:37:54,030
Maybe he needed a minute,
471
00:37:54,064 --> 00:37:55,445
you know, to figure out
what to do next.
472
00:37:55,480 --> 00:37:57,482
No, he's afraid of war.
473
00:38:03,729 --> 00:38:07,146
- [clears throat]
- Old-timers had theirs, huh?
474
00:38:07,181 --> 00:38:09,183
And they lost.
475
00:38:11,185 --> 00:38:13,014
Dawg, I'm so fucking tired
of waiting, man.
476
00:38:13,049 --> 00:38:14,878
They don't get
that it's our turn now.
477
00:38:14,913 --> 00:38:17,847
And I don't plan on losing.
What about you?
478
00:38:17,881 --> 00:38:19,297
Fuck no.
479
00:38:19,331 --> 00:38:21,713
Dawg, it's physics, man.
480
00:38:21,747 --> 00:38:24,888
Any vacuum needs to be filled.
481
00:38:24,923 --> 00:38:26,718
All right, that flash on your
chest ain't for decorations.
482
00:38:26,752 --> 00:38:28,582
You gonna lead us or what?
483
00:38:30,377 --> 00:38:31,585
[door closes]
484
00:38:32,689 --> 00:38:35,036
[quietly]:
This motherfucker.
485
00:38:35,071 --> 00:38:36,866
Templo in 30.
486
00:38:36,900 --> 00:38:38,143
[ragged exhale]
487
00:38:38,177 --> 00:38:40,179
[music playing softly]
488
00:38:42,837 --> 00:38:44,252
[door closes]
489
00:38:44,287 --> 00:38:49,085
♪ You are my way out...♪
490
00:38:51,501 --> 00:38:53,503
[Hope crying softly]
491
00:38:55,885 --> 00:38:57,300
[sniffles]
492
00:39:12,315 --> 00:39:14,317
[soft creaking]
493
00:39:19,874 --> 00:39:21,945
I'm sorry.
494
00:39:25,570 --> 00:39:27,641
I'll leave tomorrow.
495
00:39:40,067 --> 00:39:41,689
[sniffles]
496
00:39:41,724 --> 00:39:42,725
[exhales]
497
00:39:52,320 --> 00:39:53,874
[sighs softly]
498
00:39:53,908 --> 00:39:55,910
Please don't go.
499
00:39:58,465 --> 00:40:00,156
[shudders]
500
00:40:06,680 --> 00:40:08,682
[creaking]
501
00:40:14,481 --> 00:40:15,827
[sniffles]
502
00:40:19,900 --> 00:40:21,384
[sniffles]
503
00:40:21,419 --> 00:40:23,006
[exhales]
504
00:40:27,321 --> 00:40:29,116
[engine rumbling]
505
00:40:29,150 --> 00:40:30,566
[shuts off engine]
506
00:40:34,535 --> 00:40:36,537
♪
507
00:41:05,670 --> 00:41:07,672
♪
508
00:41:09,467 --> 00:41:10,882
Fuck.
509
00:41:17,751 --> 00:41:19,753
[shuddering softly]
510
00:41:21,548 --> 00:41:23,377
Fuck!
511
00:41:25,448 --> 00:41:26,518
[sniffles]
512
00:41:27,554 --> 00:41:28,900
[groans softly]
513
00:41:28,934 --> 00:41:30,902
[sniffles, exhales]
514
00:41:32,490 --> 00:41:33,525
[grunts]
515
00:41:33,560 --> 00:41:36,114
[sniffling]
516
00:41:36,148 --> 00:41:37,598
[exhales sharply]
517
00:41:37,633 --> 00:41:39,635
♪
518
00:42:06,731 --> 00:42:08,733
- [insects trilling]
- [door opens]
519
00:42:09,803 --> 00:42:11,805
[dog barking in distance]
520
00:42:24,438 --> 00:42:26,336
I can help.
521
00:42:30,617 --> 00:42:32,446
Just go.
522
00:42:37,969 --> 00:42:39,108
Here are your clothes.
523
00:42:39,142 --> 00:42:40,834
Take the bag.
524
00:42:42,974 --> 00:42:45,217
Throw it away.
525
00:42:59,680 --> 00:43:01,682
[door closes]
526
00:43:07,826 --> 00:43:09,552
[sighs softly]
527
00:43:09,587 --> 00:43:11,589
["Cold As It Gets"
by Patty Griffin playing]
528
00:43:16,801 --> 00:43:18,837
♪ To the end of the earth♪
529
00:43:18,872 --> 00:43:21,702
♪ I'll search for your face♪
530
00:43:22,876 --> 00:43:27,432
♪ For the one who laid all
of our beauty to waste♪
531
00:43:28,744 --> 00:43:30,711
♪ Threw our hope into hell♪
532
00:43:30,746 --> 00:43:33,645
♪ And our children to the fire♪
533
00:43:35,371 --> 00:43:39,409
♪ I am the one
who crawled through the wire♪
534
00:43:39,444 --> 00:43:43,759
♪ I am the one who crawled
through the wire♪
535
00:43:47,210 --> 00:43:52,215
♪ There's a million sad stories
on the side of the road♪
536
00:43:53,734 --> 00:43:58,256
♪ Strange how we all
just got used to the blood♪
537
00:44:00,051 --> 00:44:04,434
♪ Millions of stories
that'll never be told♪
538
00:44:05,712 --> 00:44:09,854
♪ Silent and froze in the mud♪
539
00:44:09,888 --> 00:44:13,409
♪ Silent and froze
in the mud♪
540
00:44:14,410 --> 00:44:18,517
♪ I know a cold
as cold as it gets♪
541
00:44:20,312 --> 00:44:24,800
♪ I know a darkness
that's darker than coal♪
542
00:44:26,456 --> 00:44:30,737
♪ A wind that blows
as cold as it gets♪
543
00:44:30,771 --> 00:44:32,566
[breathing heavily]
544
00:44:32,600 --> 00:44:36,294
♪ Blew out
the light of my soul♪
545
00:44:36,328 --> 00:44:39,849
♪ Blew out the light
of my soul♪
546
00:44:42,610 --> 00:44:46,787
♪ I know a cold
as cold as it gets♪
547
00:44:48,513 --> 00:44:52,828
♪ I fight a war
I may never see won♪
548
00:44:54,312 --> 00:44:56,452
♪ I live only to see♪
549
00:44:56,486 --> 00:44:59,179
♪ You live to regret♪
550
00:45:00,836 --> 00:45:04,667
♪ Everything that you've done♪
551
00:45:04,702 --> 00:45:08,706
♪ Everything
that you've done♪
552
00:45:08,740 --> 00:45:12,675
♪ Everything that you've done.♪
553
00:45:13,676 --> 00:45:15,643
MARCUS:
Coco was a good soldier.
554
00:45:15,678 --> 00:45:17,956
A good brother.
555
00:45:17,991 --> 00:45:20,338
The Sons will answer
for his death.
556
00:45:22,512 --> 00:45:25,550
But we can't afford
an all-out war right now.
557
00:45:25,584 --> 00:45:26,724
[sniffs]
558
00:45:26,758 --> 00:45:29,140
We're too divided.
559
00:45:29,174 --> 00:45:30,900
We're too vulnerable.
560
00:45:33,178 --> 00:45:35,042
I'll backdoor to Charming.
561
00:45:35,077 --> 00:45:37,665
Find out what was behind this.
562
00:45:37,700 --> 00:45:40,151
Then we'll call on retribution.
563
00:45:40,185 --> 00:45:41,324
CREEPER:
Fuck that.
564
00:45:41,359 --> 00:45:43,154
They need to fuckin' pay.
565
00:45:44,431 --> 00:45:46,088
[inhales sharply]
566
00:45:47,883 --> 00:45:49,332
No, Padrino.
567
00:45:50,333 --> 00:45:51,645
We act now.
568
00:45:51,679 --> 00:45:53,233
Excuse me?
569
00:45:54,579 --> 00:45:56,477
You want to send a message?
570
00:45:56,512 --> 00:45:57,789
Avenge our brother
without putting
571
00:45:57,824 --> 00:45:59,411
a bunch of our guys at risk?
572
00:45:59,446 --> 00:46:02,725
We all know Packer's
on his last leg at UC Davis.
573
00:46:03,726 --> 00:46:05,797
Charming or anyone else
who might've greenlit that hit
574
00:46:05,832 --> 00:46:07,212
will be keeping vigil.
575
00:46:07,247 --> 00:46:09,076
So we go there.
576
00:46:10,250 --> 00:46:11,803
Take out their leadership.
577
00:46:11,838 --> 00:46:14,323
Cut the head off a snake
and it dies.
578
00:46:14,357 --> 00:46:15,980
Show these motherfuckers
who we are.
579
00:46:16,014 --> 00:46:17,705
It's a suicide mission.
580
00:46:17,740 --> 00:46:19,086
EZ:
It is.
581
00:46:19,121 --> 00:46:20,812
That's why I'll go.
582
00:46:20,847 --> 00:46:22,469
That's not the job of a VP.
583
00:46:23,539 --> 00:46:26,231
A man shouldn't be scared
to get his own hands dirty.
584
00:46:31,789 --> 00:46:33,514
I would never ask a brother
to do anything
585
00:46:33,549 --> 00:46:35,378
that I wouldn't do myself.
586
00:46:36,414 --> 00:46:37,518
Me,
587
00:46:37,553 --> 00:46:40,280
Angel, Gilly.
588
00:46:40,314 --> 00:46:42,109
Smaller the team, the better.
589
00:46:42,144 --> 00:46:43,214
Never see it coming.
590
00:46:43,248 --> 00:46:44,663
Fuck yeah.
591
00:46:45,733 --> 00:46:47,183
Gilly stays here.
592
00:46:47,218 --> 00:46:48,944
Fuck that.
593
00:46:50,048 --> 00:46:52,361
You're not gonna leave this club
shorthanded again.
594
00:46:52,395 --> 00:46:55,536
- He was my brother!
- He was all our brother!
595
00:46:55,571 --> 00:46:57,435
You stay.
596
00:46:57,469 --> 00:46:59,264
[shudders]
597
00:46:59,299 --> 00:47:03,199
Shit. Fuck it. I didn't come all
the way down here for nothing.
598
00:47:03,234 --> 00:47:05,201
I'd be honored to join you.
599
00:47:05,236 --> 00:47:07,617
That's it, then.
600
00:47:07,652 --> 00:47:09,067
That's all we need.
601
00:47:09,102 --> 00:47:10,897
Padrino?
602
00:47:10,931 --> 00:47:13,761
This goes wrong...
603
00:47:13,796 --> 00:47:15,487
it affects more than just you.
604
00:47:15,522 --> 00:47:18,318
If it goes right...
605
00:47:18,352 --> 00:47:20,596
it means no one will ever think
about coming after us
606
00:47:20,630 --> 00:47:22,253
ever again.
607
00:47:25,773 --> 00:47:27,775
And it'll mean
we've done right by Coco.
608
00:47:44,965 --> 00:47:46,104
Let's go to war.
609
00:47:46,139 --> 00:47:47,519
Fuck yeah.
610
00:47:48,520 --> 00:47:50,108
[gavel bangs]
611
00:47:50,143 --> 00:47:52,317
["No Room to Rust"
by Brother Hawk playing]
612
00:47:56,356 --> 00:48:00,325
♪ Well, I'll only let you down♪
613
00:48:02,362 --> 00:48:08,333
♪ If everything's
all you want from me now♪
614
00:48:08,368 --> 00:48:12,337
♪ 'Cause I ain't got it
to lay down♪
615
00:48:14,374 --> 00:48:18,343
♪ 'Cause you've ruined
one too many nights♪
616
00:48:18,378 --> 00:48:21,346
♪ With meaningless fights♪
617
00:48:21,381 --> 00:48:26,075
♪ And worn me to the bone♪
618
00:48:27,387 --> 00:48:30,355
♪ Where I once held♪
619
00:48:30,390 --> 00:48:32,357
♪ A red-hot fire♪
620
00:48:32,392 --> 00:48:37,431
♪ Is only ash and coal.♪
621
00:49:30,484 --> 00:49:32,486
[baby laughing]
622
00:49:39,459 --> 00:49:41,426
Captioned by
Media Access Group at WGBH
39191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.