All language subtitles for Mayans.M.C.S04E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,766 --> 00:00:08,836 [overlapping shouting] 2 00:00:10,976 --> 00:00:11,977 - [panting] - [grunting] 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,772 - [screams] - [gunshot] 4 00:00:20,261 --> 00:00:21,400 Tomás! 5 00:00:21,435 --> 00:00:22,746 Martín... 6 00:00:23,747 --> 00:00:25,059 [shouts] 7 00:00:25,094 --> 00:00:27,613 [crying] No! 8 00:00:30,754 --> 00:00:32,446 EMILY: This Agra Park project. 9 00:00:32,480 --> 00:00:35,311 Our competitor bribed a clerk in City Planning, 10 00:00:35,345 --> 00:00:37,278 I just need somebody to talk to him. 11 00:00:37,313 --> 00:00:38,486 [grunting] 12 00:00:38,521 --> 00:00:39,763 [gunshot] 13 00:00:39,798 --> 00:00:41,558 We are here about this man. 14 00:00:41,593 --> 00:00:42,835 Tell me, Mrs. Galindo, 15 00:00:42,870 --> 00:00:45,114 who did you hire to murder Marlon Buksar? 16 00:00:45,148 --> 00:00:47,081 Shouldn't you be home 17 00:00:47,116 --> 00:00:48,945 helping your fiancée get ready for the kid? 18 00:00:48,979 --> 00:00:50,809 If I ain't there, I can't fuck it up. 19 00:00:50,843 --> 00:00:51,948 Sofía, right? 20 00:00:51,982 --> 00:00:54,226 I wasn't sure if you needed this back. 21 00:00:54,261 --> 00:00:55,469 [knock on door] 22 00:00:55,503 --> 00:00:56,677 SOFIÍA: Turns out we're actually 23 00:00:56,711 --> 00:00:58,161 gonna need that leash back. 24 00:00:59,852 --> 00:01:01,820 MONTEZ: Sons, Mayans, we got history. 25 00:01:01,854 --> 00:01:03,442 One wrong move could start a war. 26 00:01:03,477 --> 00:01:04,685 JESS: I found something, 27 00:01:04,719 --> 00:01:06,100 and I don't know what to do. 28 00:01:06,135 --> 00:01:07,515 BOSTON TERRY: What the fuck's all this? 29 00:01:07,550 --> 00:01:08,792 Show him. 30 00:01:08,827 --> 00:01:09,862 BOSTON TERRY: What did Chibs say? 31 00:01:09,897 --> 00:01:11,278 You got your war. 32 00:01:11,312 --> 00:01:13,142 Fuck you! [indistinct yelling] 33 00:01:14,384 --> 00:01:16,421 You deserve better. You know that, right? 34 00:01:16,455 --> 00:01:19,734 Words of wisdom from a junkie piece of shit. 35 00:01:21,011 --> 00:01:23,428 MARCUS: I'm sending you to Oakland. You get this right, 36 00:01:23,462 --> 00:01:24,463 your bottom rocker might be waiting 37 00:01:24,498 --> 00:01:25,499 for you when you get back. 38 00:01:25,533 --> 00:01:26,707 COCO: Saw something beautiful, 39 00:01:26,741 --> 00:01:28,329 it made me think of you. 40 00:01:28,364 --> 00:01:29,468 I love you, Coco. 41 00:01:29,503 --> 00:01:31,263 [gunfire] 42 00:01:31,298 --> 00:01:33,369 COCO: I love you, Hope. 43 00:01:37,511 --> 00:01:39,582 [cell phone buzzing] 44 00:01:47,831 --> 00:01:49,039 [cell phone unlocks] 45 00:01:50,834 --> 00:01:52,042 Yeah? 46 00:02:02,777 --> 00:02:04,745 Get everybody to the clubhouse, huh? 47 00:02:11,096 --> 00:02:13,236 Hey. 48 00:02:13,271 --> 00:02:15,135 Is everything all right? 49 00:02:18,586 --> 00:02:19,932 No. 50 00:02:21,279 --> 00:02:23,971 - Hey, get the fuck up! - What? 51 00:02:24,005 --> 00:02:26,111 Call him again. I want fucking answers. 52 00:02:28,286 --> 00:02:30,046 - Yo. - [door closes] 53 00:02:30,080 --> 00:02:32,186 Yo, what the fuck is going on? 54 00:02:32,221 --> 00:02:34,154 Oakland got hit last night. 55 00:02:34,188 --> 00:02:35,465 - What? - [door opens] 56 00:02:39,124 --> 00:02:40,367 Any news? 57 00:02:40,401 --> 00:02:43,301 We're on it. We'll find out the motherfuckers 58 00:02:43,335 --> 00:02:45,268 - who came at us. It'll be the last thing... - Marcus. 59 00:02:45,303 --> 00:02:47,408 - ...they ever fucking do. - Marcus. 60 00:02:48,651 --> 00:02:50,204 What do we know? 61 00:02:50,239 --> 00:02:53,828 We're finding out what we can. 62 00:02:55,623 --> 00:02:57,832 Five dead. Four in the ICU. 63 00:03:00,352 --> 00:03:01,629 What about Coco? 64 00:03:09,361 --> 00:03:11,191 GILLY: Fuck! 65 00:03:26,516 --> 00:03:28,967 ♪ 66 00:03:38,459 --> 00:03:40,461 ♪ 67 00:03:46,743 --> 00:03:50,609 Maybe it was Banquero? That bullshit out in the desert. 68 00:03:50,644 --> 00:03:53,267 He's still icing us out. 69 00:03:53,302 --> 00:03:55,890 What about Sons, huh? 70 00:03:57,029 --> 00:03:59,239 Retaliation for that hit in Berdoo. 71 00:03:59,273 --> 00:04:03,001 You fucking idiots did that months ago against my orders. 72 00:04:03,035 --> 00:04:04,382 Why would they wait to hit us now? 73 00:04:04,416 --> 00:04:07,971 Charming knows I'm back in the fold. 74 00:04:08,006 --> 00:04:10,974 Well, Happy is the type to hold a grudge, Padrino. 75 00:04:11,009 --> 00:04:14,323 Me and Happy... 76 00:04:14,357 --> 00:04:16,911 - We got no issues. - [scoffs] 77 00:04:16,946 --> 00:04:19,086 You got something to say? 78 00:04:24,954 --> 00:04:27,646 Fuck Happy. 79 00:04:27,681 --> 00:04:28,923 And fuck every Son. 80 00:04:28,958 --> 00:04:32,513 I don't trust any of them. 81 00:04:32,548 --> 00:04:34,550 A brother got hit, 82 00:04:34,584 --> 00:04:37,415 a Santo Padre brother. 83 00:04:37,449 --> 00:04:39,071 I don't even trust everyone at this table. 84 00:04:39,106 --> 00:04:40,866 Wait, what the fuck you trying to say, motherfucker? 85 00:04:40,901 --> 00:04:43,731 - No one from Yuma got hit. - CANCHE: Yeah, they fucking did. 86 00:04:43,766 --> 00:04:45,664 The pipe bomb, 87 00:04:45,699 --> 00:04:48,426 your fingerprints all over it. 88 00:04:48,460 --> 00:04:50,324 Blood of four brothers 89 00:04:50,359 --> 00:04:53,051 on your fucking hands... 90 00:04:54,466 --> 00:04:56,710 ...and you want to talk about trust? 91 00:04:56,744 --> 00:04:59,333 EZ: No one from Stockton got hit. 92 00:04:59,368 --> 00:05:00,955 Where's Dondo? 93 00:05:00,990 --> 00:05:04,442 Accusations 94 00:05:04,476 --> 00:05:06,098 have consequences. 95 00:05:06,133 --> 00:05:07,617 Enough! 96 00:05:10,068 --> 00:05:12,519 Dondo went up north to check on his guys, 97 00:05:12,553 --> 00:05:14,279 which is what I want you to do. 98 00:05:14,314 --> 00:05:17,144 Go home, take care of your charter. 99 00:05:17,178 --> 00:05:19,042 Keep things tight up there. 100 00:05:19,077 --> 00:05:20,734 Now, until we learn more, 101 00:05:20,768 --> 00:05:23,564 I want everything locked the fuck down. 102 00:05:23,599 --> 00:05:26,153 Now, go. 103 00:05:26,187 --> 00:05:28,293 Go. 104 00:05:45,621 --> 00:05:48,555 What the fuck do you think you're doing, Ezekiel? 105 00:05:48,589 --> 00:05:50,798 You're a VP. 106 00:05:50,833 --> 00:05:53,318 Your job is to unite, not divide. 107 00:05:53,353 --> 00:05:55,424 Our next move 108 00:05:55,458 --> 00:05:57,736 could start an all-out war. 109 00:05:57,771 --> 00:05:59,393 EZ: All due respect, Padrino, 110 00:05:59,428 --> 00:06:02,223 I think we may already be in one. 111 00:06:09,230 --> 00:06:12,026 - [door opens] - Mm. 112 00:06:12,061 --> 00:06:14,857 - What'd he say? - We wait. 113 00:06:14,891 --> 00:06:16,962 We figure out who's responsible. 114 00:06:16,997 --> 00:06:18,343 [scoffs] 115 00:06:18,378 --> 00:06:21,035 My money's on those reaper motherfuckers. 116 00:06:21,070 --> 00:06:22,865 That came up. 117 00:06:22,899 --> 00:06:25,385 [scoffs] Why the fuck would they hit us now? 118 00:06:25,419 --> 00:06:28,318 HANK: Alvarez needs a beat to get a handle on the situation. 119 00:06:28,353 --> 00:06:31,356 He wants to make sure the next move's the right one. 120 00:06:31,391 --> 00:06:34,221 Well, so, what? Do fucking nothing? 121 00:06:34,255 --> 00:06:38,467 - We have no choice. - No! Damn it! 122 00:06:38,501 --> 00:06:40,538 Fuck the rules. 123 00:06:50,271 --> 00:06:52,273 Caught me. 124 00:06:55,104 --> 00:06:58,003 Think you got a pretty good view last night. 125 00:06:58,038 --> 00:07:00,592 [laughs softly] Yeah. 126 00:07:07,772 --> 00:07:09,739 Didn't mean to stay. 127 00:07:09,774 --> 00:07:11,396 I was really beat. 128 00:07:11,431 --> 00:07:13,709 It's all good. 129 00:07:15,124 --> 00:07:16,746 You okay? 130 00:07:16,781 --> 00:07:18,817 You ran out of here. 131 00:07:20,509 --> 00:07:22,787 [Sally whines] 132 00:07:26,100 --> 00:07:28,102 She can read you. 133 00:07:30,622 --> 00:07:32,624 [Sally whining] 134 00:07:36,007 --> 00:07:38,596 Take care of yourself, EZ. 135 00:07:38,630 --> 00:07:40,632 Hey, I'm glad, uh... 136 00:07:45,499 --> 00:07:47,674 - I'm glad that you stayed. - [Sally whines] 137 00:07:50,193 --> 00:07:52,333 Jury's still out for me. 138 00:07:55,751 --> 00:07:57,511 [door closes] 139 00:07:57,546 --> 00:07:59,064 - [sighs] - [Sally whines] 140 00:07:59,099 --> 00:08:01,481 [birds singing] 141 00:08:01,515 --> 00:08:03,966 Ready to start the day, Christopher? 142 00:08:33,478 --> 00:08:35,480 ♪ 143 00:08:52,221 --> 00:08:55,224 ["La Llorona" plays over Nails' headphones] 144 00:09:06,442 --> 00:09:08,927 ♪ 145 00:09:38,716 --> 00:09:40,718 ♪ 146 00:10:10,575 --> 00:10:12,991 ♪ 147 00:10:24,900 --> 00:10:26,902 [footsteps approaching] 148 00:10:34,357 --> 00:10:36,532 How you holding up? 149 00:10:42,503 --> 00:10:44,644 [Bishop sniffles] 150 00:11:04,664 --> 00:11:06,666 I know what it's like to lose someone. 151 00:11:10,980 --> 00:11:12,568 It's like... 152 00:11:12,602 --> 00:11:15,364 It's like losing gravity. 153 00:11:15,398 --> 00:11:17,711 You-you get all upside down. 154 00:11:20,438 --> 00:11:22,405 Like you're just gonna... 155 00:11:22,440 --> 00:11:24,891 like you're just gonna float away without them. 156 00:11:24,925 --> 00:11:27,825 Ah. 157 00:11:27,859 --> 00:11:29,999 What the fuck you talking about? 158 00:11:33,002 --> 00:11:35,349 Nothing. I just... 159 00:11:35,384 --> 00:11:37,386 Just know that I'm a good listener 160 00:11:37,420 --> 00:11:39,629 if you ever want to talk. 161 00:11:41,355 --> 00:11:43,530 What I want is to sit here, 162 00:11:43,564 --> 00:11:46,395 get very drunk, and not talk or think 163 00:11:46,429 --> 00:11:48,155 about how I just lost a brother 164 00:11:48,190 --> 00:11:50,710 and there's not a fucking thing I can do about it. 165 00:11:52,470 --> 00:11:55,093 So if you really are a good listener, listen to this. 166 00:11:55,128 --> 00:11:56,957 Leave me the fuck alone. 167 00:12:10,212 --> 00:12:12,248 Mm. 168 00:12:33,131 --> 00:12:35,409 [water running] 169 00:12:42,244 --> 00:12:43,763 [gasps] 170 00:12:48,008 --> 00:12:49,630 [exhales] 171 00:12:49,665 --> 00:12:52,288 [inhales] 172 00:12:52,323 --> 00:12:54,325 [gasps] 173 00:13:03,817 --> 00:13:05,785 [wind whistling] 174 00:13:16,554 --> 00:13:18,694 [grunts] 175 00:13:22,871 --> 00:13:25,735 [bells tolling] 176 00:13:27,047 --> 00:13:29,187 Tía. 177 00:14:09,607 --> 00:14:11,920 I pray that's true. 178 00:14:14,060 --> 00:14:16,165 [door closes] 179 00:14:37,738 --> 00:14:39,740 [line ringing] 180 00:14:44,607 --> 00:14:46,747 It's time. 181 00:14:55,964 --> 00:14:57,966 [brakes squeaking] 182 00:15:07,803 --> 00:15:09,943 - What was so fucking urgent? - [panting] 183 00:15:09,978 --> 00:15:12,842 Something's going on. 184 00:15:12,877 --> 00:15:15,224 One of the clubhouses got shot up. 185 00:15:15,259 --> 00:15:17,640 Someone I know died. 186 00:15:17,675 --> 00:15:19,953 And? 187 00:15:19,988 --> 00:15:22,162 Is that because of me? 188 00:15:22,197 --> 00:15:25,303 Don't act all scandalized now that shit's getting real. 189 00:15:25,338 --> 00:15:27,340 [Jess panting] 190 00:15:28,375 --> 00:15:30,653 You never said people were gonna get killed. 191 00:15:30,688 --> 00:15:32,690 I hate to break it to you, 192 00:15:32,724 --> 00:15:34,692 but that kutte you brought us didn't just fall 193 00:15:34,726 --> 00:15:36,314 into that barrel. 194 00:15:36,349 --> 00:15:39,145 It was put there on a dead Son. 195 00:15:39,179 --> 00:15:41,181 And I knew him. 196 00:15:42,493 --> 00:15:45,358 He was... he was a good guy. 197 00:15:46,359 --> 00:15:48,982 The fucking Mayans started this shit. 198 00:15:49,017 --> 00:15:51,364 Terry's just doing what he has to. 199 00:15:55,161 --> 00:15:57,128 I don't want to be a part of this anymore. 200 00:15:57,163 --> 00:15:59,165 I'm done. I'm out. 201 00:15:59,199 --> 00:16:01,167 No, you're fucking not. 202 00:16:01,201 --> 00:16:03,031 Those wetbacks are gonna want revenge, 203 00:16:03,065 --> 00:16:05,033 and we need you to tell us when it's gonna happen. 204 00:16:05,067 --> 00:16:07,552 They don't ever tell me anything. 205 00:16:07,587 --> 00:16:10,141 Just listen, look. 206 00:16:10,176 --> 00:16:11,867 You'll see them getting guns ready, 207 00:16:11,901 --> 00:16:13,662 talking about certain places. 208 00:16:13,696 --> 00:16:16,009 When they respond, they're gonna respond big. 209 00:16:16,044 --> 00:16:19,047 You'll know. You'll hear. 210 00:16:21,773 --> 00:16:24,535 Jaz... 211 00:16:24,569 --> 00:16:27,089 what if they find out it was me? 212 00:16:33,095 --> 00:16:36,271 You ain't nothing but warm, wet furniture to them. 213 00:16:40,344 --> 00:16:42,415 To the breezes, brother. 214 00:16:45,280 --> 00:16:46,764 Another one. 215 00:16:46,798 --> 00:16:49,077 ♪ I should've gone to college♪ 216 00:16:49,111 --> 00:16:52,942 ♪ And made a lot of money♪ 217 00:16:52,977 --> 00:16:56,084 ♪ And given you everything♪ 218 00:16:56,118 --> 00:17:00,398 ♪ That your heart desires♪ 219 00:17:00,433 --> 00:17:03,539 - ♪ I should've been blue-collar...♪ - [sniffles] 220 00:17:03,574 --> 00:17:06,404 Hey, bro. 221 00:17:08,889 --> 00:17:11,651 - You good? - [sniffles] 222 00:17:13,411 --> 00:17:17,070 You would think after all this time, this shit gets easier. 223 00:17:17,105 --> 00:17:21,350 ♪ Been smarter, should've been stronger♪ 224 00:17:21,385 --> 00:17:24,112 Fucking doesn't. 225 00:17:24,146 --> 00:17:26,907 ♪ I should've been you...♪ 226 00:17:26,942 --> 00:17:28,771 [Gilly sniffles] 227 00:17:29,979 --> 00:17:31,981 Yeah. 228 00:17:33,121 --> 00:17:36,469 Somebody should probably check in on Letty and... 229 00:17:36,503 --> 00:17:40,231 - what's her name? - Hope. 230 00:17:40,266 --> 00:17:42,095 Her name's Hope. 231 00:17:42,130 --> 00:17:43,476 Yeah, her. 232 00:17:43,510 --> 00:17:44,925 I'll do it. 233 00:17:44,960 --> 00:17:46,962 Oh, hey, hey. 234 00:17:46,996 --> 00:17:49,930 Hey, hey, hey, hey, sit down. 235 00:17:52,001 --> 00:17:53,934 - Why don't you hang back? - [sighs] 236 00:17:53,969 --> 00:17:56,109 I'll handle this. 237 00:17:56,144 --> 00:17:58,974 Yeah? 238 00:17:59,008 --> 00:18:01,632 Yeah. 239 00:18:01,666 --> 00:18:05,463 Hey, Letty's gonna be fucked up. 240 00:18:05,498 --> 00:18:06,982 We got to be there for her. 241 00:18:07,016 --> 00:18:10,261 Hey, we will, man. 242 00:18:10,296 --> 00:18:13,816 ♪ In these basement bars in this rock 'n roll band...♪ 243 00:18:13,851 --> 00:18:16,785 [Gilly sniffles] 244 00:18:16,819 --> 00:18:19,028 We will. 245 00:18:19,063 --> 00:18:22,273 [door opens] 246 00:18:22,308 --> 00:18:24,689 Padrino, you got a minute? 247 00:18:29,004 --> 00:18:32,801 I just spoke to some of the brothers up in Oakland. 248 00:18:32,835 --> 00:18:36,115 The fuckers who rolled up-- they weren't wearing kuttes, 249 00:18:36,149 --> 00:18:38,047 but they were recognized as SOA. 250 00:18:38,082 --> 00:18:40,291 How sure are you? 251 00:18:40,326 --> 00:18:43,122 One hundred percent. 252 00:18:43,156 --> 00:18:44,502 Fuck. 253 00:18:44,537 --> 00:18:46,159 Didn't even hide their faces. 254 00:18:46,194 --> 00:18:48,127 It's like they wanted us to know. 255 00:18:48,161 --> 00:18:50,508 You tell anyone else? 256 00:18:51,992 --> 00:18:53,546 No. 257 00:18:54,581 --> 00:18:56,721 Keep that between us, huh? 258 00:18:58,758 --> 00:19:00,069 You know, once the brothers hear 259 00:19:00,104 --> 00:19:01,692 about this, they're gonna want blood. 260 00:19:01,726 --> 00:19:03,694 Striking back blind isn't the answer, Hank. 261 00:19:03,728 --> 00:19:05,730 We need to know what's behind this. 262 00:19:05,765 --> 00:19:07,284 I mean, shit. We're still recovering 263 00:19:07,318 --> 00:19:08,975 from a fucking civil war. 264 00:19:09,009 --> 00:19:11,184 We can't just jump into a conflict with the Sons. 265 00:19:12,703 --> 00:19:15,223 What kind of message does it send 266 00:19:15,257 --> 00:19:16,948 if we don't hit back? 267 00:19:20,469 --> 00:19:23,058 We need answers. 268 00:19:23,092 --> 00:19:24,577 Then we'll move. 269 00:19:27,890 --> 00:19:30,099 [panting] 270 00:19:33,620 --> 00:19:36,105 [breathing loudly] 271 00:19:42,836 --> 00:19:45,218 Oh. [sucks in through teeth] 272 00:19:45,253 --> 00:19:47,324 [breathing loudly] 273 00:19:49,843 --> 00:19:52,087 [groans, gasps] 274 00:20:00,751 --> 00:20:02,718 It's okay. 275 00:20:02,753 --> 00:20:04,479 [sniffles, exhales] 276 00:20:04,513 --> 00:20:06,481 It's okay. 277 00:20:06,515 --> 00:20:08,724 You're gonna be okay. 278 00:20:08,759 --> 00:20:10,761 [panting] 279 00:20:14,972 --> 00:20:17,319 [groans softly] 280 00:20:19,597 --> 00:20:21,599 [sighs] 281 00:20:23,981 --> 00:20:25,983 [panting] 282 00:20:28,468 --> 00:20:30,436 [gasps] 283 00:20:30,470 --> 00:20:32,438 [groaning] 284 00:20:32,472 --> 00:20:34,163 Are you okay? 285 00:20:34,198 --> 00:20:36,338 I don't know. [exhales] 286 00:20:38,823 --> 00:20:40,342 - Yeah. - Here. Come on. 287 00:20:40,377 --> 00:20:43,138 - Okay. - Let me take you. Come on. 288 00:20:43,172 --> 00:20:47,625 [groaning, sucks in through teeth] 289 00:20:47,660 --> 00:20:49,627 Oh, bring it. Bring it. 290 00:20:49,662 --> 00:20:51,664 I think he's coming. 291 00:20:53,079 --> 00:20:55,046 - Okay. Come on. - [gasps] 292 00:20:55,081 --> 00:20:57,221 [groaning softly] 293 00:20:59,637 --> 00:21:01,915 Thank you. 294 00:21:04,366 --> 00:21:06,230 - Come on. - [sucks in through teeth] 295 00:21:12,478 --> 00:21:14,480 - [tool clicking] - [metallic creaking] 296 00:21:16,378 --> 00:21:18,207 We got a prospect for that. 297 00:21:19,933 --> 00:21:23,316 Man can't be scared to get his own hands dirty. 298 00:21:23,351 --> 00:21:24,904 Any word? 299 00:21:29,288 --> 00:21:31,428 Everybody's so eager to go to war. 300 00:21:34,741 --> 00:21:36,812 But after all the funerals, 301 00:21:36,847 --> 00:21:40,540 the old ladies, the kids, 302 00:21:40,575 --> 00:21:44,303 you sometimes forget why it even started. 303 00:21:46,374 --> 00:21:48,341 '92, Cali patch. 304 00:21:48,376 --> 00:21:50,447 Two years of death. 305 00:21:52,034 --> 00:21:53,933 Every day, getting on this bike, never knowing 306 00:21:53,967 --> 00:21:56,694 if that ride would be your last. And for what? 307 00:22:06,739 --> 00:22:08,741 I mean, at the end of the day, 308 00:22:08,775 --> 00:22:11,122 what do we have to show for it? 309 00:22:11,157 --> 00:22:13,228 Nothing. 310 00:22:13,262 --> 00:22:15,575 Except death over a fucking piece of cloth. 311 00:22:22,410 --> 00:22:26,690 The brothers got angry, but we pulled back. 312 00:22:26,724 --> 00:22:29,624 Now we wear So Cal, Nor Cal patches. 313 00:22:31,108 --> 00:22:33,248 Sometimes you got to make tough decisions 314 00:22:33,282 --> 00:22:35,457 - to save brothers' lives. - [huffs] 315 00:22:39,910 --> 00:22:41,532 We can't let this slide, Padrino. 316 00:22:41,567 --> 00:22:43,396 We need to find out who it fucking was. 317 00:22:43,431 --> 00:22:46,779 I don't got the luxury of seeing things black and white, EZ. 318 00:22:46,813 --> 00:22:48,953 I don't got the luxury of emotions. 319 00:22:51,784 --> 00:22:54,476 Now, Coco... 320 00:22:54,511 --> 00:22:56,892 Coco's death is on me. 321 00:22:56,927 --> 00:23:00,655 I sent him up there, and I'll always carry that. 322 00:23:00,689 --> 00:23:02,484 Blood will be shed. 323 00:23:02,519 --> 00:23:05,832 Don't you worry about that. 324 00:23:05,867 --> 00:23:07,903 But it's on me, on us, 325 00:23:07,938 --> 00:23:10,527 to limit how much of that blood is Mayans. 326 00:23:12,287 --> 00:23:14,289 [metallic creaking] 327 00:23:24,092 --> 00:23:26,750 - [metallic creaking] - [tool clicking] 328 00:23:33,688 --> 00:23:34,965 Hello? 329 00:23:34,999 --> 00:23:37,208 [dog barking] 330 00:23:48,875 --> 00:23:50,877 [dog barking] 331 00:24:02,717 --> 00:24:04,926 You okay? 332 00:24:13,797 --> 00:24:15,799 Is Hope around? 333 00:24:20,113 --> 00:24:22,115 [dog barking] 334 00:24:53,837 --> 00:24:55,839 You hungry? 335 00:25:20,967 --> 00:25:23,660 You brought me chicken nuggets. 336 00:25:26,697 --> 00:25:29,113 Am I six? 337 00:25:36,327 --> 00:25:38,640 I got you a cheeseburger, too. 338 00:26:03,320 --> 00:26:06,012 He would have hated to see it this way. 339 00:26:13,641 --> 00:26:15,643 - [siren wailing] - [Nails moaning] 340 00:26:20,440 --> 00:26:21,614 We're getting you help. 341 00:26:21,649 --> 00:26:23,305 - You're gonna be okay. - My baby? 342 00:26:23,340 --> 00:26:25,514 We're gonna need a CBC, PTT and HCG. 343 00:26:25,549 --> 00:26:27,413 - And get the doctor down here. - What's wrong? 344 00:26:27,447 --> 00:26:29,864 What's going on? 345 00:26:29,898 --> 00:26:31,313 FELIPE: Is she gonna be okay? 346 00:26:31,348 --> 00:26:33,315 Sir, I need you to wait outside. 347 00:26:33,350 --> 00:26:34,696 [Nails crying] 348 00:26:34,731 --> 00:26:36,525 Just take deep breaths for me, okay? 349 00:26:36,560 --> 00:26:39,045 In through your nose, out through your mouth. 350 00:26:39,080 --> 00:26:41,082 [moaning] 351 00:26:45,431 --> 00:26:47,398 [exhales] Is the baby coming? 352 00:26:47,433 --> 00:26:49,400 BP 90/60, pulse 120. 353 00:26:49,435 --> 00:26:50,988 [panting] 354 00:26:51,023 --> 00:26:53,715 - What's happening? - We need you to stay calm, okay? 355 00:26:53,750 --> 00:26:56,925 I need someone to tell me what's going on right now. 356 00:26:56,960 --> 00:26:58,755 DE LEOÓN: Give her one milligram of Dilaudid. 357 00:26:58,789 --> 00:27:01,067 - That's to help you calm down. - I don't need to calm down. 358 00:27:01,102 --> 00:27:03,449 I need someone to tell me what's going on. 359 00:27:03,483 --> 00:27:05,451 And 25 milligrams of oxytocin. 360 00:27:05,485 --> 00:27:06,694 Yes, Doctor. 361 00:27:10,559 --> 00:27:12,561 [electricity crackling] 362 00:27:15,495 --> 00:27:17,497 [echoes]: Please... 363 00:27:22,917 --> 00:27:24,712 - [Leticia grunting] - Hey. 364 00:27:24,746 --> 00:27:26,472 Hey, hey, let me do that. No, I got it. 365 00:27:26,506 --> 00:27:28,888 I got it, I got it, I got it, I got it, I got it. 366 00:27:28,923 --> 00:27:30,338 I got it. 367 00:27:43,523 --> 00:27:45,940 He's not coming back. 368 00:27:49,978 --> 00:27:51,635 [ragged breathing] 369 00:27:53,637 --> 00:27:55,466 He's not coming back. 370 00:27:59,194 --> 00:28:01,403 [softly]: Hey. 371 00:28:05,373 --> 00:28:07,858 It hurts so bad. 372 00:28:24,081 --> 00:28:26,083 ♪ 373 00:28:56,044 --> 00:28:58,046 - [toilet flushes] - [door creaks] 374 00:29:18,826 --> 00:29:20,793 [clears throat] 375 00:29:20,828 --> 00:29:23,244 Well, uh... 376 00:29:24,659 --> 00:29:26,074 I guess I should go. 377 00:29:27,144 --> 00:29:29,077 You good? 378 00:29:32,115 --> 00:29:33,944 Good, good. 379 00:29:42,263 --> 00:29:44,299 Well, hey, look, um, 380 00:29:44,334 --> 00:29:49,028 if you need anything, the club, you know, 381 00:29:49,063 --> 00:29:51,065 we're all here for you. 382 00:29:54,171 --> 00:29:56,173 [exhales] 383 00:29:58,866 --> 00:30:00,660 I'm good, Angel. 384 00:30:02,662 --> 00:30:04,492 I'm fine. 385 00:30:08,358 --> 00:30:11,154 Okay. Um... 386 00:30:11,188 --> 00:30:12,811 I'll go. 387 00:30:31,381 --> 00:30:32,831 [exhales] 388 00:30:35,903 --> 00:30:37,870 [engine revs in distance] 389 00:30:50,745 --> 00:30:52,747 [line ringing] 390 00:30:55,854 --> 00:30:57,338 ANGEL [over phone]: It's Angel. Leave a message. 391 00:30:57,372 --> 00:30:58,822 Shit. 392 00:30:58,857 --> 00:31:02,239 Son, call me. 393 00:31:08,590 --> 00:31:10,592 [monitor beeping steadily] 394 00:31:15,425 --> 00:31:17,220 [Felipe exhales] 395 00:31:17,254 --> 00:31:19,256 DE LEOÓN: How are you feeling? 396 00:31:22,363 --> 00:31:23,778 Just tired. 397 00:31:24,779 --> 00:31:26,988 Where's my baby? 398 00:31:28,093 --> 00:31:30,198 You experienced a hemorrhagic event. 399 00:31:30,233 --> 00:31:32,683 One that made the pregnancy no longer viable. 400 00:31:34,237 --> 00:31:35,824 - I'm sorry. - [high-pitched ringing] 401 00:31:35,859 --> 00:31:37,896 [fading]: These sometimes happen... 402 00:31:58,157 --> 00:31:59,987 DE LEOÓN: Would you like to see him? 403 00:32:28,015 --> 00:32:30,017 [sniffles] 404 00:32:36,299 --> 00:32:38,301 He's beautiful. 405 00:32:49,484 --> 00:32:51,486 [phone ringing] 406 00:33:02,670 --> 00:33:04,292 Hello? 407 00:33:06,294 --> 00:33:07,675 Hello? 408 00:33:07,709 --> 00:33:10,298 Who is this? 409 00:33:10,333 --> 00:33:11,955 I can't talk long. 410 00:33:11,990 --> 00:33:13,992 Em? 411 00:33:16,132 --> 00:33:19,342 Are you okay? Where are you? 412 00:33:19,376 --> 00:33:21,206 I don't have a lot of time, and I-I don't know 413 00:33:21,240 --> 00:33:24,036 who could be listening... 414 00:33:24,071 --> 00:33:26,314 but you need to be careful. 415 00:33:26,349 --> 00:33:28,868 Careful? Are you in trouble? 416 00:33:28,903 --> 00:33:30,111 AUTOMATED VOICE: To continue the call, 417 00:33:30,146 --> 00:33:31,526 - please insert more money. - [stammers] 418 00:33:31,561 --> 00:33:34,495 Uh, that... EZ, that favor. 419 00:33:34,529 --> 00:33:36,842 So someone came asking about it. 420 00:33:36,876 --> 00:33:38,844 They found me. I don't know how. 421 00:33:38,878 --> 00:33:40,570 [engine starts] 422 00:33:41,847 --> 00:33:44,022 Emily, tell me where you are. 423 00:33:44,056 --> 00:33:47,646 EZ, I-I... I can't. 424 00:33:47,680 --> 00:33:50,200 - Em. - EZ, I just wanted to tell you... 425 00:33:50,235 --> 00:33:53,997 To continue the call, please insert more money. 426 00:33:54,032 --> 00:33:55,585 EZ: Emily, where are you? 427 00:33:55,619 --> 00:33:58,760 To continue the call, please insert more money. 428 00:33:58,795 --> 00:34:02,005 I don't have more money. Just... 429 00:34:02,040 --> 00:34:03,903 - be careful. - Emily. 430 00:34:03,938 --> 00:34:07,735 - Goodbye, EZ. - To continue the call, please insert... 431 00:34:07,769 --> 00:34:10,048 - [phone beeps] - Emily? 432 00:34:20,541 --> 00:34:22,543 [phone ringing] 433 00:34:40,595 --> 00:34:42,597 [line ringing] 434 00:34:49,604 --> 00:34:51,606 [engine approaching] 435 00:35:04,585 --> 00:35:05,965 Manny? 436 00:35:06,000 --> 00:35:07,588 I heard about what happened. 437 00:35:08,796 --> 00:35:10,832 CREEPER: What are you doing back? 438 00:35:10,867 --> 00:35:13,973 Bro, if y'all gonna kill some Sons, I want in. 439 00:35:15,320 --> 00:35:17,598 Oakland hasn't confirmed it was Sons. 440 00:35:17,632 --> 00:35:20,635 Yeah, they did. I hopped on my bike soon as I heard. 441 00:35:20,670 --> 00:35:22,120 What you talking about? 442 00:35:31,370 --> 00:35:33,372 The ladder. 443 00:35:35,650 --> 00:35:37,652 I'm sorry? 444 00:35:39,654 --> 00:35:42,623 The ladder. I... 445 00:35:42,657 --> 00:35:45,073 I shouldn't have moved the ladder. 446 00:35:52,322 --> 00:35:55,153 NUNS: Santa María, Madre de Dios, 447 00:35:55,187 --> 00:35:57,085 ruega por nosotros, 448 00:35:57,120 --> 00:36:01,642 ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen. 449 00:36:01,676 --> 00:36:04,058 Dios te salve, María, 450 00:36:04,092 --> 00:36:06,198 llena eres de gracia, 451 00:36:06,233 --> 00:36:08,200 el Señor es contigo. 452 00:36:08,235 --> 00:36:10,892 Bendita tú eres entre todas las mujeres, 453 00:36:10,927 --> 00:36:14,033 y bendito es el fruto de tu vientre Jesús. 454 00:36:14,068 --> 00:36:16,933 Santa María, Madre de Dios, 455 00:36:16,967 --> 00:36:19,246 ruega por nosotros, pecadores, 456 00:36:19,280 --> 00:36:22,594 ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen. 457 00:36:22,628 --> 00:36:24,734 Dios te salve, María, 458 00:36:24,768 --> 00:36:27,254 llena eres de gracia, 459 00:36:27,288 --> 00:36:29,394 el Señor es contigo. 460 00:36:29,428 --> 00:36:31,396 [voices fading] 461 00:36:31,430 --> 00:36:33,432 ♪ 462 00:36:52,658 --> 00:36:54,660 ♪ 463 00:37:11,194 --> 00:37:13,610 [engine starts] 464 00:37:19,306 --> 00:37:20,962 [exhales] 465 00:37:27,279 --> 00:37:29,247 It's all I could scrape together. 466 00:37:36,012 --> 00:37:37,841 Drive. 467 00:37:40,119 --> 00:37:42,432 HANK: I got to talk to Padrino. 468 00:37:46,471 --> 00:37:47,851 [scoffs] 469 00:37:47,886 --> 00:37:50,164 I can't believe Alvarez didn't tell us. 470 00:37:52,304 --> 00:37:54,030 Maybe he needed a minute, 471 00:37:54,064 --> 00:37:55,445 you know, to figure out what to do next. 472 00:37:55,480 --> 00:37:57,482 No, he's afraid of war. 473 00:38:03,729 --> 00:38:07,146 - [clears throat] - Old-timers had theirs, huh? 474 00:38:07,181 --> 00:38:09,183 And they lost. 475 00:38:11,185 --> 00:38:13,014 Dawg, I'm so fucking tired of waiting, man. 476 00:38:13,049 --> 00:38:14,878 They don't get that it's our turn now. 477 00:38:14,913 --> 00:38:17,847 And I don't plan on losing. What about you? 478 00:38:17,881 --> 00:38:19,297 Fuck no. 479 00:38:19,331 --> 00:38:21,713 Dawg, it's physics, man. 480 00:38:21,747 --> 00:38:24,888 Any vacuum needs to be filled. 481 00:38:24,923 --> 00:38:26,718 All right, that flash on your chest ain't for decorations. 482 00:38:26,752 --> 00:38:28,582 You gonna lead us or what? 483 00:38:30,377 --> 00:38:31,585 [door closes] 484 00:38:32,689 --> 00:38:35,036 [quietly]: This motherfucker. 485 00:38:35,071 --> 00:38:36,866 Templo in 30. 486 00:38:36,900 --> 00:38:38,143 [ragged exhale] 487 00:38:38,177 --> 00:38:40,179 [music playing softly] 488 00:38:42,837 --> 00:38:44,252 [door closes] 489 00:38:44,287 --> 00:38:49,085 ♪ You are my way out...♪ 490 00:38:51,501 --> 00:38:53,503 [Hope crying softly] 491 00:38:55,885 --> 00:38:57,300 [sniffles] 492 00:39:12,315 --> 00:39:14,317 [soft creaking] 493 00:39:19,874 --> 00:39:21,945 I'm sorry. 494 00:39:25,570 --> 00:39:27,641 I'll leave tomorrow. 495 00:39:40,067 --> 00:39:41,689 [sniffles] 496 00:39:41,724 --> 00:39:42,725 [exhales] 497 00:39:52,320 --> 00:39:53,874 [sighs softly] 498 00:39:53,908 --> 00:39:55,910 Please don't go. 499 00:39:58,465 --> 00:40:00,156 [shudders] 500 00:40:06,680 --> 00:40:08,682 [creaking] 501 00:40:14,481 --> 00:40:15,827 [sniffles] 502 00:40:19,900 --> 00:40:21,384 [sniffles] 503 00:40:21,419 --> 00:40:23,006 [exhales] 504 00:40:27,321 --> 00:40:29,116 [engine rumbling] 505 00:40:29,150 --> 00:40:30,566 [shuts off engine] 506 00:40:34,535 --> 00:40:36,537 ♪ 507 00:41:05,670 --> 00:41:07,672 ♪ 508 00:41:09,467 --> 00:41:10,882 Fuck. 509 00:41:17,751 --> 00:41:19,753 [shuddering softly] 510 00:41:21,548 --> 00:41:23,377 Fuck! 511 00:41:25,448 --> 00:41:26,518 [sniffles] 512 00:41:27,554 --> 00:41:28,900 [groans softly] 513 00:41:28,934 --> 00:41:30,902 [sniffles, exhales] 514 00:41:32,490 --> 00:41:33,525 [grunts] 515 00:41:33,560 --> 00:41:36,114 [sniffling] 516 00:41:36,148 --> 00:41:37,598 [exhales sharply] 517 00:41:37,633 --> 00:41:39,635 ♪ 518 00:42:06,731 --> 00:42:08,733 - [insects trilling] - [door opens] 519 00:42:09,803 --> 00:42:11,805 [dog barking in distance] 520 00:42:24,438 --> 00:42:26,336 I can help. 521 00:42:30,617 --> 00:42:32,446 Just go. 522 00:42:37,969 --> 00:42:39,108 Here are your clothes. 523 00:42:39,142 --> 00:42:40,834 Take the bag. 524 00:42:42,974 --> 00:42:45,217 Throw it away. 525 00:42:59,680 --> 00:43:01,682 [door closes] 526 00:43:07,826 --> 00:43:09,552 [sighs softly] 527 00:43:09,587 --> 00:43:11,589 ["Cold As It Gets" by Patty Griffin playing] 528 00:43:16,801 --> 00:43:18,837 ♪ To the end of the earth♪ 529 00:43:18,872 --> 00:43:21,702 ♪ I'll search for your face♪ 530 00:43:22,876 --> 00:43:27,432 ♪ For the one who laid all of our beauty to waste♪ 531 00:43:28,744 --> 00:43:30,711 ♪ Threw our hope into hell♪ 532 00:43:30,746 --> 00:43:33,645 ♪ And our children to the fire♪ 533 00:43:35,371 --> 00:43:39,409 ♪ I am the one who crawled through the wire♪ 534 00:43:39,444 --> 00:43:43,759 ♪ I am the one who crawled through the wire♪ 535 00:43:47,210 --> 00:43:52,215 ♪ There's a million sad stories on the side of the road♪ 536 00:43:53,734 --> 00:43:58,256 ♪ Strange how we all just got used to the blood♪ 537 00:44:00,051 --> 00:44:04,434 ♪ Millions of stories that'll never be told♪ 538 00:44:05,712 --> 00:44:09,854 ♪ Silent and froze in the mud♪ 539 00:44:09,888 --> 00:44:13,409 ♪ Silent and froze in the mud♪ 540 00:44:14,410 --> 00:44:18,517 ♪ I know a cold as cold as it gets♪ 541 00:44:20,312 --> 00:44:24,800 ♪ I know a darkness that's darker than coal♪ 542 00:44:26,456 --> 00:44:30,737 ♪ A wind that blows as cold as it gets♪ 543 00:44:30,771 --> 00:44:32,566 [breathing heavily] 544 00:44:32,600 --> 00:44:36,294 ♪ Blew out the light of my soul♪ 545 00:44:36,328 --> 00:44:39,849 ♪ Blew out the light of my soul♪ 546 00:44:42,610 --> 00:44:46,787 ♪ I know a cold as cold as it gets♪ 547 00:44:48,513 --> 00:44:52,828 ♪ I fight a war I may never see won♪ 548 00:44:54,312 --> 00:44:56,452 ♪ I live only to see♪ 549 00:44:56,486 --> 00:44:59,179 ♪ You live to regret♪ 550 00:45:00,836 --> 00:45:04,667 ♪ Everything that you've done♪ 551 00:45:04,702 --> 00:45:08,706 ♪ Everything that you've done♪ 552 00:45:08,740 --> 00:45:12,675 ♪ Everything that you've done.♪ 553 00:45:13,676 --> 00:45:15,643 MARCUS: Coco was a good soldier. 554 00:45:15,678 --> 00:45:17,956 A good brother. 555 00:45:17,991 --> 00:45:20,338 The Sons will answer for his death. 556 00:45:22,512 --> 00:45:25,550 But we can't afford an all-out war right now. 557 00:45:25,584 --> 00:45:26,724 [sniffs] 558 00:45:26,758 --> 00:45:29,140 We're too divided. 559 00:45:29,174 --> 00:45:30,900 We're too vulnerable. 560 00:45:33,178 --> 00:45:35,042 I'll backdoor to Charming. 561 00:45:35,077 --> 00:45:37,665 Find out what was behind this. 562 00:45:37,700 --> 00:45:40,151 Then we'll call on retribution. 563 00:45:40,185 --> 00:45:41,324 CREEPER: Fuck that. 564 00:45:41,359 --> 00:45:43,154 They need to fuckin' pay. 565 00:45:44,431 --> 00:45:46,088 [inhales sharply] 566 00:45:47,883 --> 00:45:49,332 No, Padrino. 567 00:45:50,333 --> 00:45:51,645 We act now. 568 00:45:51,679 --> 00:45:53,233 Excuse me? 569 00:45:54,579 --> 00:45:56,477 You want to send a message? 570 00:45:56,512 --> 00:45:57,789 Avenge our brother without putting 571 00:45:57,824 --> 00:45:59,411 a bunch of our guys at risk? 572 00:45:59,446 --> 00:46:02,725 We all know Packer's on his last leg at UC Davis. 573 00:46:03,726 --> 00:46:05,797 Charming or anyone else who might've greenlit that hit 574 00:46:05,832 --> 00:46:07,212 will be keeping vigil. 575 00:46:07,247 --> 00:46:09,076 So we go there. 576 00:46:10,250 --> 00:46:11,803 Take out their leadership. 577 00:46:11,838 --> 00:46:14,323 Cut the head off a snake and it dies. 578 00:46:14,357 --> 00:46:15,980 Show these motherfuckers who we are. 579 00:46:16,014 --> 00:46:17,705 It's a suicide mission. 580 00:46:17,740 --> 00:46:19,086 EZ: It is. 581 00:46:19,121 --> 00:46:20,812 That's why I'll go. 582 00:46:20,847 --> 00:46:22,469 That's not the job of a VP. 583 00:46:23,539 --> 00:46:26,231 A man shouldn't be scared to get his own hands dirty. 584 00:46:31,789 --> 00:46:33,514 I would never ask a brother to do anything 585 00:46:33,549 --> 00:46:35,378 that I wouldn't do myself. 586 00:46:36,414 --> 00:46:37,518 Me, 587 00:46:37,553 --> 00:46:40,280 Angel, Gilly. 588 00:46:40,314 --> 00:46:42,109 Smaller the team, the better. 589 00:46:42,144 --> 00:46:43,214 Never see it coming. 590 00:46:43,248 --> 00:46:44,663 Fuck yeah. 591 00:46:45,733 --> 00:46:47,183 Gilly stays here. 592 00:46:47,218 --> 00:46:48,944 Fuck that. 593 00:46:50,048 --> 00:46:52,361 You're not gonna leave this club shorthanded again. 594 00:46:52,395 --> 00:46:55,536 - He was my brother! - He was all our brother! 595 00:46:55,571 --> 00:46:57,435 You stay. 596 00:46:57,469 --> 00:46:59,264 [shudders] 597 00:46:59,299 --> 00:47:03,199 Shit. Fuck it. I didn't come all the way down here for nothing. 598 00:47:03,234 --> 00:47:05,201 I'd be honored to join you. 599 00:47:05,236 --> 00:47:07,617 That's it, then. 600 00:47:07,652 --> 00:47:09,067 That's all we need. 601 00:47:09,102 --> 00:47:10,897 Padrino? 602 00:47:10,931 --> 00:47:13,761 This goes wrong... 603 00:47:13,796 --> 00:47:15,487 it affects more than just you. 604 00:47:15,522 --> 00:47:18,318 If it goes right... 605 00:47:18,352 --> 00:47:20,596 it means no one will ever think about coming after us 606 00:47:20,630 --> 00:47:22,253 ever again. 607 00:47:25,773 --> 00:47:27,775 And it'll mean we've done right by Coco. 608 00:47:44,965 --> 00:47:46,104 Let's go to war. 609 00:47:46,139 --> 00:47:47,519 Fuck yeah. 610 00:47:48,520 --> 00:47:50,108 [gavel bangs] 611 00:47:50,143 --> 00:47:52,317 ["No Room to Rust" by Brother Hawk playing] 612 00:47:56,356 --> 00:48:00,325 ♪ Well, I'll only let you down♪ 613 00:48:02,362 --> 00:48:08,333 ♪ If everything's all you want from me now♪ 614 00:48:08,368 --> 00:48:12,337 ♪ 'Cause I ain't got it to lay down♪ 615 00:48:14,374 --> 00:48:18,343 ♪ 'Cause you've ruined one too many nights♪ 616 00:48:18,378 --> 00:48:21,346 ♪ With meaningless fights♪ 617 00:48:21,381 --> 00:48:26,075 ♪ And worn me to the bone♪ 618 00:48:27,387 --> 00:48:30,355 ♪ Where I once held♪ 619 00:48:30,390 --> 00:48:32,357 ♪ A red-hot fire♪ 620 00:48:32,392 --> 00:48:37,431 ♪ Is only ash and coal.♪ 621 00:49:30,484 --> 00:49:32,486 [baby laughing] 622 00:49:39,459 --> 00:49:41,426 Captioned by Media Access Group at WGBH 39191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.