All language subtitles for Full House S01E13 Sisterly Love.DVDRip.HI.cc.en.WB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:05,304 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 2 00:00:12,880 --> 00:00:16,382 ♪ WHATEVER HAPPENED TO PREDICTABILITY ♪ 3 00:00:16,450 --> 00:00:19,618 ♪ THE MILKMAN, THE PAPER BOY, EVENING TV ♪ 4 00:00:19,686 --> 00:00:21,753 ♪ HOW DID I GET DELIVERED HERE ♪ 5 00:00:21,821 --> 00:00:23,655 ♪ SOMEBODY TELL ME, PLEASE ♪ 6 00:00:23,724 --> 00:00:29,061 ♪ THIS OLD WORLD'S CONFUSING ME ♪ 7 00:00:29,129 --> 00:00:32,697 ♪ CLOUDS AS MEAN AS YOU'VE EVER SEEN ♪ 8 00:00:32,766 --> 00:00:36,168 ♪ THERE AIN'T A BIRD WHO KNOWS YOUR TUNE ♪ 9 00:00:36,236 --> 00:00:41,339 ♪ THEN A LITTLE VOICE INSIDE YOU WHISPERS ♪ 10 00:00:41,408 --> 00:00:46,745 ♪ KID, DON'T SELL YOUR DREAMS SO SOON ♪ 11 00:00:46,813 --> 00:00:49,982 ♪ EVERYWHERE YOU LOOK, EVERYWHERE YOU ARE ♪ 12 00:00:50,050 --> 00:00:51,895 ♪ THERE'S A HEART, THERE'S A HEART ♪ 13 00:00:51,919 --> 00:00:54,019 ♪ A HAND TO HOLD ON TO ♪ 14 00:00:54,088 --> 00:00:56,421 ♪ EVERYWHERE YOU LOOK ♪ 15 00:00:56,490 --> 00:00:57,567 ♪ EVERYWHERE YOU LOOK ♪ 16 00:00:57,591 --> 00:00:59,591 ♪ THERE'S A FACE ♪ 17 00:00:59,660 --> 00:01:01,459 ♪ OF SOMEBODY WHO NEEDS YOU ♪ 18 00:01:01,528 --> 00:01:04,862 ♪ EVERYWHERE YOU LOOK ♪ 19 00:01:04,931 --> 00:01:06,476 ♪ WHEN YOU'RE LOST OUT THERE ♪ 20 00:01:06,500 --> 00:01:08,333 ♪ AND YOU'RE ALL ALONE ♪ 21 00:01:08,402 --> 00:01:13,539 ♪ A LIGHT IS WAITING TO CARRY YOU HOME ♪ 22 00:01:13,607 --> 00:01:15,907 ♪ EVERYWHERE YOU LOOK ♪ 23 00:01:17,611 --> 00:01:19,778 ♪ EVERYWHERE YOU LOOK ♪ 24 00:01:21,014 --> 00:01:23,482 ♪ SHOOBY DOO BAH BAH DAH ♪ 25 00:01:25,000 --> 00:01:31,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 26 00:01:34,361 --> 00:01:36,795 LADIES AND GENTLEMEN, I'D LIKE TO INTRODUCE 27 00:01:36,863 --> 00:01:38,341 AMERICA'S NEWEST SUPERSTAR, 28 00:01:38,365 --> 00:01:40,299 OUR OWN MINI MERYL STREEP, 29 00:01:40,367 --> 00:01:42,000 MISS DONNA JO TANNER! 30 00:01:42,069 --> 00:01:43,001 BEAUTIFUL. 31 00:01:43,070 --> 00:01:45,670 THANK YOU, THANK YOU. 32 00:01:45,739 --> 00:01:48,039 WHAT AN AFTERNOON OF THEATER. 33 00:01:48,108 --> 00:01:49,586 D.J. AS THE BEAUTIFUL PRINCESS 34 00:01:49,610 --> 00:01:52,043 IN THE FROG PRINCE. 35 00:01:52,112 --> 00:01:55,881 I LAUGHED, I CRIED, I LEARNED ABOUT LIFE. 36 00:01:55,949 --> 00:01:57,549 I WISH I WOULDN'T HAVE MISSED THE ENDING. 37 00:01:57,618 --> 00:01:59,985 MICHELLE, WHY'D YOU HAVE TO START CRYING, HUH? 38 00:02:00,053 --> 00:02:01,965 'CAUSE SHE WAS SO MOVED BY D.J.'s PERFORMANCE... 39 00:02:01,989 --> 00:02:04,823 OR SHE HAD GAS. 40 00:02:04,892 --> 00:02:06,758 [BLOWS A RASPBERRY] 41 00:02:06,827 --> 00:02:09,194 D.J., DO IT AGAIN FOR JOEY. 42 00:02:09,263 --> 00:02:10,340 YEAH. COULD YOU PLEASE, DEEJ? 43 00:02:10,364 --> 00:02:13,097 I'D LOVE TO, BUT I NEED A FROG. 44 00:02:16,437 --> 00:02:19,604 WHAT, DO I LOOK LIKE A FROG? 45 00:02:19,672 --> 00:02:21,139 JUST CHECKING. 46 00:02:21,207 --> 00:02:23,408 OK, LET'S DO IT. 47 00:02:23,477 --> 00:02:25,288 YOU GUYS NEED A FRONT ROW SEAT. FRONT ROW SEAT. 48 00:02:25,312 --> 00:02:26,990 OK, JESSE, GET ON THE FLOOR 49 00:02:27,014 --> 00:02:29,334 AND TRY TO ACT LIKE A FROG. 50 00:02:31,252 --> 00:02:32,550 HOW'S THIS? 51 00:02:34,788 --> 00:02:36,800 OOH, I JUST WANT TO DIP YOUR LEGS 52 00:02:36,824 --> 00:02:37,989 IN GARLIC BUTTER. 53 00:02:41,495 --> 00:02:44,228 OH, FROG, WHY DOES THE WORLD FORCE US 54 00:02:44,297 --> 00:02:45,964 TO MEET IN SECRET? 55 00:02:47,568 --> 00:02:48,967 [RIBBIT] 56 00:02:50,871 --> 00:02:53,171 DO NOT ALL OF GOD'S CREATURES 57 00:02:53,239 --> 00:02:55,707 SHARE THE HEART THAT FEELS PAIN, LOVE, 58 00:02:55,776 --> 00:02:57,742 JOY AND SORROW? 59 00:02:57,811 --> 00:02:58,843 [SNIFFLES] 60 00:02:58,912 --> 00:02:59,912 [RIBBIT] 61 00:03:02,315 --> 00:03:05,984 IF MY TRUE LOVE IS A FROG, THEN SO BE IT. 62 00:03:08,054 --> 00:03:09,454 [GASPS] 63 00:03:09,523 --> 00:03:10,722 MY PRINCESS! 64 00:03:10,791 --> 00:03:12,290 MY PRINCE! 65 00:03:13,627 --> 00:03:15,561 YAY! YAY! 66 00:03:15,629 --> 00:03:17,229 THANK YOU. THANK YOU. 67 00:03:17,298 --> 00:03:18,497 THANK YOU. 68 00:03:19,933 --> 00:03:24,769 SSSSSSS. OOH, THE GIRL IS HOT. 69 00:03:24,838 --> 00:03:28,440 THIS ACTING THING IS SO COOL. 70 00:03:28,509 --> 00:03:30,909 UH, HEY, DANIEL, 71 00:03:30,977 --> 00:03:32,511 YOU'VE GOT A MAJOR TALENT HERE. 72 00:03:32,579 --> 00:03:33,745 YOU KNOW PEOPLE IN SHOW BIZ. 73 00:03:33,814 --> 00:03:34,746 WHY DON'T YOU MAKE SOME CALLS? 74 00:03:34,815 --> 00:03:35,747 MAYBE SHE COULD AUDITION FOR, LIKE, 75 00:03:35,816 --> 00:03:37,015 A COMMERCIAL OR SOMETHING. 76 00:03:37,083 --> 00:03:39,251 GREAT IDEA, UNCLE JESSE! 77 00:03:39,319 --> 00:03:41,600 OH, YEAH, GREAT IDEA, UNCLE JESSE. 78 00:03:42,489 --> 00:03:45,090 UH, D.J., HONEY, I'LL ASK AROUND, 79 00:03:45,159 --> 00:03:47,492 BUT DON'T GET YOUR HOPES UP TOO HIGH, OK? 80 00:03:47,561 --> 00:03:48,493 I UNDERSTAND, DAD. 81 00:03:48,561 --> 00:03:50,428 WHATEVER HAPPENS HAPPENS. 82 00:03:50,497 --> 00:03:52,864 BUT I HOPE IT HAPPENS THIS WEEK. 83 00:03:56,570 --> 00:03:59,010 IF I KISS YOU, WILL YOU TURN BACK INTO A FROG? 84 00:04:02,742 --> 00:04:04,382 ALL RIGHT, MICHELLE, YOU'VE GOT TO BE SICK 85 00:04:04,444 --> 00:04:06,611 AND TIRED OF ALL THAT STRAINED BABY GRUB 86 00:04:06,680 --> 00:04:07,720 THEY GIVE YOU AROUND HERE. 87 00:04:07,781 --> 00:04:09,358 HERE. HERE'S A CORNED BEEF SANDWICH ON RYE 88 00:04:09,382 --> 00:04:10,982 WITH A BIG, FAT, KOSHER PICKLE. 89 00:04:12,585 --> 00:04:13,896 NOW, WHAT DO YOU WANT ON THE SIDE? 90 00:04:13,920 --> 00:04:15,920 POTATO SALAD OR COLE SLAW? 91 00:04:15,989 --> 00:04:17,856 JUST THE PICKLE? OK. 92 00:04:17,924 --> 00:04:20,325 HEY, JESSE. HEY, MICHELLE. 93 00:04:22,996 --> 00:04:27,398 JESSE... WHY IS MICHELLE EATING A PICKLE 94 00:04:27,467 --> 00:04:29,333 AND A CORNED BEEF SANDWICH? 95 00:04:29,402 --> 00:04:31,013 'CAUSE I DIDN'T HAVE TIME 96 00:04:31,037 --> 00:04:33,015 TO MAKE BUFFALO CHICKEN WINGS. 97 00:04:33,039 --> 00:04:34,739 I'LL TAKE THAT, THANK YOU. 98 00:04:34,808 --> 00:04:35,741 HEY, JESS, DANNY, MICHELLE. 99 00:04:35,809 --> 00:04:37,609 JOSEPH, YOU DID SOME SHOPPING. 100 00:04:37,678 --> 00:04:40,245 VERY NICE. HEY, YOU WANT A SANDWICH? 101 00:04:40,313 --> 00:04:41,491 A CORNED BEEF SANDWICH ON RYE? 102 00:04:41,515 --> 00:04:43,248 NO, THANK YOU. 103 00:04:43,316 --> 00:04:46,818 YOU DON'T WANT A CORNED BEEF ON RYE? 104 00:04:46,887 --> 00:04:50,121 IT'S EXTRA FATTY. 105 00:04:50,190 --> 00:04:51,689 NO, THANKS. 106 00:04:51,759 --> 00:04:53,091 WHY WOULD I WANT THAT 107 00:04:53,160 --> 00:04:56,928 WHEN I HAVE MEATLESS VEGETABLE CUTLETS, 108 00:04:56,997 --> 00:04:59,831 MARINATED TOFU SQUARES, 109 00:04:59,900 --> 00:05:02,600 SALT-FREE RICE CRACKERS... 110 00:05:02,669 --> 00:05:04,748 WHAT DID YOU DO, WIN A HARE KRISHNA 111 00:05:04,772 --> 00:05:07,338 FAMILY PUBLISHER SWEEPSTAKES? 112 00:05:07,407 --> 00:05:08,717 ISN'T THAT THE ONE WITH ED McMAHON 113 00:05:08,741 --> 00:05:12,010 IN THE ORANGE ROBE WITH A SHAVED HEAD? 114 00:05:12,079 --> 00:05:14,912 HEY, YOU GUYS CAN MAKE FUN OF MY FOOD ALL YOU WANT. 115 00:05:14,981 --> 00:05:18,550 I GOT SOME TEST RESULTS BACK FROM MY DOCTOR. 116 00:05:18,618 --> 00:05:20,752 HE SAID MY CHOLESTEROL LEVEL'S A LITTLE HIGH, 117 00:05:20,820 --> 00:05:22,165 BUT THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 118 00:05:22,189 --> 00:05:25,757 ALL I HAVE TO DO IS START EXERCISING A LITTLE MORE. 119 00:05:25,825 --> 00:05:27,345 GOOD. EXERCISE IS GOOD FOR YOU, JOSEPH. 120 00:05:27,394 --> 00:05:28,793 EAT LESS SATURATED FATS. 121 00:05:28,862 --> 00:05:30,382 NO FATS. KEEP YOU SLIM. 122 00:05:30,430 --> 00:05:32,196 AND I'VE DECIDED TO COMPLETELY 123 00:05:32,265 --> 00:05:33,665 GIVE UP JUNK FOOD. 124 00:05:37,070 --> 00:05:39,103 WHAT, YOU GUYS DON'T THINK I CAN DO IT? 125 00:05:39,172 --> 00:05:41,139 GOOD SANDWICH. MIGHTY GOOD SANDWICH. 126 00:05:41,208 --> 00:05:42,641 MMM. 127 00:05:42,709 --> 00:05:47,779 YOU ARE TALKING TO MR. WILLPOWER, DUDES. 128 00:05:49,383 --> 00:05:52,984 IT JUST SO HAPPENS I GAVE UP SMOKING LIKE THAT. 129 00:05:53,053 --> 00:05:56,487 JOEY, I'VE KNOWN YOU FOREVER. WHEN DID YOU SMOKE? 130 00:05:56,556 --> 00:05:59,890 WHEN I WAS 12. I SMOKED 4 CIGARETTES, 131 00:05:59,959 --> 00:06:02,427 MY DAD CAUGHT ME, AND I STOPPED COLD TURKEY. 132 00:06:02,496 --> 00:06:04,930 OK. BACK TO MY LIFE. 133 00:06:04,998 --> 00:06:07,231 LOOK, GUYS, I CALLED UP A CASTING DIRECTOR 134 00:06:07,300 --> 00:06:09,601 AS SOMEONE SO THOUGHTFULLY SUGGESTED 135 00:06:09,670 --> 00:06:11,002 RIGHT IN FRONT OF D.J. 136 00:06:11,071 --> 00:06:12,270 THANKS, FROG-BOY. 137 00:06:12,339 --> 00:06:14,005 [RIBBIT] 138 00:06:14,073 --> 00:06:15,173 ANYWAY, IT TURNS OUT 139 00:06:15,242 --> 00:06:16,508 THERE'S AN AUDITION NEXT WEEK 140 00:06:16,576 --> 00:06:18,209 FOR SOME CEREAL COMMERCIAL. 141 00:06:18,278 --> 00:06:20,278 I DON'T EVEN KNOW IF I SHOULD TELL D.J. ABOUT IT. 142 00:06:20,347 --> 00:06:24,081 DANIEL, IN LIFE, WHEN SOMETHING COMES ALONG, 143 00:06:24,150 --> 00:06:27,218 YOU MUST GRAB IT. D.J.'s GOING FOR IT. 144 00:06:27,287 --> 00:06:29,787 WRONG YET ONE MORE TIME. 145 00:06:29,857 --> 00:06:30,788 WHY? 146 00:06:30,858 --> 00:06:32,468 D.J.'s GONNA GET ALL EXCITED, 147 00:06:32,492 --> 00:06:33,636 SHE'S GONNA GET BEAT OUT BY 148 00:06:33,660 --> 00:06:34,870 SOME PROFESSIONAL KIDDIE ACTOR, 149 00:06:34,894 --> 00:06:36,372 AND SHE'S GONNA FEEL LIKE A LOSER 150 00:06:36,396 --> 00:06:38,041 FOR NO REASON AT ALL. DON'T PUT HER 151 00:06:38,065 --> 00:06:38,997 THROUGH IT. GO FOR IT. 152 00:06:39,066 --> 00:06:40,343 DON'T PUT HER THROUGH IT. 153 00:06:40,367 --> 00:06:42,011 THIS IS THE HARD PART ABOUT BEING A PARENT. 154 00:06:42,035 --> 00:06:44,469 EVERY DECISION WE MAKE COULD DRASTICALLY ALTER 155 00:06:44,538 --> 00:06:46,115 THE LIVES OF MY CHILDREN FOREVER. 156 00:06:46,139 --> 00:06:47,839 JOEY'S RIGHT. 157 00:06:47,908 --> 00:06:48,908 DON'T PUT HER THROUGH IT. 158 00:06:48,942 --> 00:06:49,986 HEY, DON'T LISTEN TO ME. 159 00:06:50,010 --> 00:06:51,888 JESSE'S RIGHT. SHE SHOULD GO FOR IT. 160 00:06:51,912 --> 00:06:53,122 HEY, PAL, I DON'T KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT, 161 00:06:53,146 --> 00:06:55,479 AND THERE'S NOT A MAN IN THIS ROOM THAT CAN SAY I DO. 162 00:06:57,951 --> 00:06:59,684 MAYBE I SHOULD TALK THIS OVER WITH D.J. 163 00:06:59,753 --> 00:07:01,686 INSTEAD OF GOMER AND GOOBER. 164 00:07:02,823 --> 00:07:04,389 IF YOU THINK THAT'S BEST. 165 00:07:04,458 --> 00:07:06,002 YOU'RE THE DAD. RIGHT. 166 00:07:06,026 --> 00:07:07,026 FEED MY KID, PLEASE. 167 00:07:07,060 --> 00:07:08,671 ALL RIGHT. FEED THE KID, GOMER. 168 00:07:08,695 --> 00:07:10,161 OK, GOOB. 169 00:07:11,831 --> 00:07:15,066 JESS, THINK ABOUT IT. EVERY DECISION WE MAKE 170 00:07:15,135 --> 00:07:16,501 COULD POSSIBLY AFFECT THESE GIRLS 171 00:07:16,570 --> 00:07:19,671 FOR THE REST OF THEIR LIVES. 172 00:07:19,740 --> 00:07:23,008 WHAT SHOULD WE FEED MICHELLE? 173 00:07:23,076 --> 00:07:25,876 STRAINED BROCCOLI OR STRAINED PEAS? 174 00:07:25,945 --> 00:07:27,278 DON'T ASK ME. 175 00:07:29,349 --> 00:07:32,550 MICHELLE, IT'S UP TO YOU. 176 00:07:32,619 --> 00:07:35,520 NOW REMEMBER, THAT'S YOUR DECISION. 177 00:07:35,589 --> 00:07:37,054 MM-HMM. 178 00:07:41,128 --> 00:07:43,461 HI, HONEY. HOMEWORK? 179 00:07:43,529 --> 00:07:45,141 YEAH. WE'RE LEARNING ABOUT 180 00:07:45,165 --> 00:07:46,430 THE BILL OF RIGHTS. 181 00:07:46,499 --> 00:07:48,144 DOES FREEDOM OF SPEECH MEAN I CAN SAY 182 00:07:48,168 --> 00:07:50,101 ANYTHING I WANT AROUND THE HOUSE? 183 00:07:50,170 --> 00:07:52,771 SURE, BUT DON'T FORGET. I HAVE FREEDOM OF... 184 00:07:52,839 --> 00:07:55,206 "SAY THAT AGAIN, AND YOU'RE GROUNDED." 185 00:07:56,409 --> 00:08:02,080 LOOK, D.J., THERE'S... D.J... 186 00:08:02,148 --> 00:08:04,850 D.J., THERE'S SOMETHING I WANT YOU 187 00:08:04,918 --> 00:08:06,818 TO THINK ABOUT VERY CAREFULLY. 188 00:08:06,887 --> 00:08:08,753 I CALLED A CASTING DIRECTOR, 189 00:08:08,822 --> 00:08:10,099 AND THERE'S AN AUDITION NEXT WEEK 190 00:08:10,123 --> 00:08:11,589 FOR A CEREAL COMMERCIAL. 191 00:08:11,658 --> 00:08:13,002 GREAT! I WANT TO DO IT. 192 00:08:13,026 --> 00:08:15,193 HONEY, YOU REALIZE THE CHANCES OF GETTING THIS JOB 193 00:08:15,262 --> 00:08:17,928 ARE VERY, VERY TINY. MICROSCOPIC. 194 00:08:17,997 --> 00:08:20,131 I WANT TO DO IT. 195 00:08:20,200 --> 00:08:22,767 IF YOU DO THIS, IT SHOULD BE FOR FUN. 196 00:08:22,835 --> 00:08:24,180 I DON'T WANT YOU TO FEEL DISAPPOINTED 197 00:08:24,204 --> 00:08:25,370 IF YOU DON'T GET IT. 198 00:08:25,439 --> 00:08:31,142 LISTEN TO ME, DAD. I WANT TO DO IT. 199 00:08:31,211 --> 00:08:34,845 I UNDERSTAND YOU WANT TO DO IT. 200 00:08:34,914 --> 00:08:36,259 BUT WILL YOU CONSIDER ALL THIS 201 00:08:36,283 --> 00:08:37,693 BEFORE YOU MAKE YOUR DECISION? 202 00:08:37,717 --> 00:08:39,717 SURE, DAD. 203 00:08:39,786 --> 00:08:40,786 OK. 204 00:08:48,328 --> 00:08:49,727 I WANT TO DO IT. 205 00:08:53,400 --> 00:08:54,832 OK, THIS IS IT. GIRLS. 206 00:08:59,306 --> 00:09:02,473 [SIGHS] THEY ALL LOOK SO PROFESSIONAL. 207 00:09:02,542 --> 00:09:04,502 VERY NICE AUDITION, KAREN. 208 00:09:04,544 --> 00:09:06,211 THANK YOU SO MUCH, VIVIAN. 209 00:09:06,279 --> 00:09:08,079 IT FELT GOOD FOR ME, TOO. 210 00:09:09,616 --> 00:09:11,583 WHY DON'T I LEAVE YOU MY NEW PICTURE AND RESUME? 211 00:09:14,086 --> 00:09:16,521 WELL, I HOPE I'LL BE HEARING FROM YOU SOON. 212 00:09:16,589 --> 00:09:18,356 CIAO. UH-HUH. 213 00:09:23,262 --> 00:09:27,898 WAS THAT A LITTLE KID OR A TINY GROWNUP? 214 00:09:27,967 --> 00:09:29,178 STEPH, WHY DON'T YOU GO OVER THERE 215 00:09:29,202 --> 00:09:31,836 AND DO SOME COLORING, OK? 216 00:09:31,905 --> 00:09:34,272 UNCLE JESSE, THIS WAS A MISTAKE. 217 00:09:34,341 --> 00:09:37,175 I DON'T HAVE A PICTURE. I DON'T HAVE A RESUME. 218 00:09:37,243 --> 00:09:39,443 ALL I DID WAS KISS A FROG. 219 00:09:39,512 --> 00:09:41,457 ALL RIGHT. I'LL TAKE CARE OF THIS FOR YOU, 220 00:09:41,481 --> 00:09:42,547 ALL RIGHT? 221 00:09:43,683 --> 00:09:46,450 MAY I CALL YOU VIV? HI, VIV. LISTEN, 222 00:09:46,519 --> 00:09:47,799 I'D LIKE TO INTRODUCE TO YOU 223 00:09:47,854 --> 00:09:50,955 A VERY TALENTED ACTRESS, MISS DONNA JO TANNER. 224 00:09:51,024 --> 00:09:54,225 LOOK AT THAT FACE. 225 00:09:54,294 --> 00:09:56,527 NICE FACE. JUST SIGN IN 226 00:09:56,596 --> 00:09:57,528 AND LEAVE YOUR PICTURE AND RESUME 227 00:09:57,597 --> 00:09:58,529 AT THE DESK. 228 00:09:58,598 --> 00:09:59,775 BUT I DON'T HAVE A PICTURE. 229 00:09:59,799 --> 00:10:01,065 YES, YOU DO! 230 00:10:02,669 --> 00:10:04,802 SEE? RIGHT HERE. 231 00:10:06,439 --> 00:10:10,140 I DIDN'T HAVE TIME TO MAKE HAIR. 232 00:10:10,209 --> 00:10:14,712 HEY, MOMS AND DADS, COME REAL CLOSE TO THE SET. 233 00:10:14,781 --> 00:10:16,559 SEND ALL THE KIDS OUT OF THE ROOM. 234 00:10:16,583 --> 00:10:20,318 ARE THEY GONE? GOOD. I'VE GOT A SECRET. 235 00:10:20,387 --> 00:10:23,555 OAT BOATS ARE CHOCKED FULL OF VITAMINS AND MINERALS, 236 00:10:23,623 --> 00:10:25,390 BUT DON'T LET YOUR KIDS KNOW. 237 00:10:25,458 --> 00:10:27,818 THEY'LL EAT THEM ANYWAYS 'CAUSE THEY TASTE SO GREAT. 238 00:10:27,860 --> 00:10:29,627 YEAH, OAT BOATS! 239 00:10:29,695 --> 00:10:32,397 NOW REMEMBER, THIS IS OUR LITTLE SECRET. 240 00:10:32,465 --> 00:10:35,466 IF THE WORD GETS OUT, I'LL DENY EVERYTHING. 241 00:10:35,535 --> 00:10:37,846 OH, BEAUTIFUL! THAT WAS GREAT! 242 00:10:37,870 --> 00:10:38,948 THAT WAS SO... 243 00:10:38,972 --> 00:10:40,838 I'M SORRY. I WAS TOUCHED. I WAS MOVED. 244 00:10:40,907 --> 00:10:43,508 KIDS WILL LOVE HER. I DO. 245 00:10:43,577 --> 00:10:44,509 AND SO DO I. 246 00:10:44,578 --> 00:10:45,621 I THOUGHT YOU WERE TERRIFIC. 247 00:10:45,645 --> 00:10:46,689 I WANT YOU TO STAY AND DO IT 248 00:10:46,713 --> 00:10:48,090 ONE MORE TIME FOR MR. BENTON. 249 00:10:48,114 --> 00:10:49,625 HE MAKES THE FINAL DECISION. 250 00:10:49,649 --> 00:10:51,416 YES! 251 00:10:52,886 --> 00:10:54,518 I MEAN, VERY WELL. 252 00:10:55,856 --> 00:10:57,455 [SQUEALS] 253 00:10:59,459 --> 00:11:02,327 UM, EXCUSE ME. DO I HAVE TIME TO DO MY HAIR 254 00:11:02,395 --> 00:11:03,928 BEFORE MR. BENTON GETS HERE? 255 00:11:03,996 --> 00:11:05,229 SURE, NO PROBLEM. 256 00:11:05,298 --> 00:11:07,098 ALL RIGHT. I GOTTA GO PUT CHANGE IN THE METER. 257 00:11:07,167 --> 00:11:09,067 STEPH, YOU STAY RIGHT HERE AND BE GOOD, OK? 258 00:11:09,135 --> 00:11:10,201 ALL RIGHT. 259 00:11:10,270 --> 00:11:12,503 YES! 260 00:11:12,572 --> 00:11:13,605 MISS VIVIAN, 261 00:11:13,673 --> 00:11:15,640 CAN I PLEASE HAVE A LITTLE CEREAL? 262 00:11:15,708 --> 00:11:17,208 D.J. WAS SO GOOD, 263 00:11:17,277 --> 00:11:19,844 SHE MADE ME WANT TO EAT SOME. 264 00:11:19,912 --> 00:11:21,980 KNOCK YOURSELF OUT. THANKS. 265 00:11:23,216 --> 00:11:25,483 I LOVE OAT BOAT RACES. 266 00:11:25,552 --> 00:11:27,351 IT'S THE STRAWBERRY AGAINST THE BANANA! 267 00:11:27,420 --> 00:11:28,853 AND THEY'RE OFF! 268 00:11:28,922 --> 00:11:30,922 IT'S A BANANA! IT'S A STRAWBERRY! 269 00:11:30,990 --> 00:11:32,590 AND THE BANANA WINS. 270 00:11:32,659 --> 00:11:36,360 FIRST PRIZE IS A TRIP TO MY MOUTH. 271 00:11:36,429 --> 00:11:37,695 I LOVE IT! 272 00:11:37,764 --> 00:11:39,441 I DIDN'T THINK WE WERE GONNA GO THIS YOUNG, 273 00:11:39,465 --> 00:11:41,833 BUT THIS LITTLE GIRL IS ADORABLE. 274 00:11:41,901 --> 00:11:44,535 VIVIAN, YOU'VE DONE IT AGAIN. 275 00:11:44,603 --> 00:11:45,970 WELL, MR. BENTON, 276 00:11:46,039 --> 00:11:47,216 SOMETIMES YOU JUST HAVE TO GO 277 00:11:47,240 --> 00:11:48,806 WITH YOUR INSTINCTS. 278 00:11:48,875 --> 00:11:50,909 CONGRATULATIONS, YOUNG LADY, 279 00:11:50,977 --> 00:11:53,210 YOU'RE THE NEW OAT BOAT GIRL. 280 00:11:53,279 --> 00:11:54,279 WHAT? 281 00:11:54,313 --> 00:11:55,245 WHAT? 282 00:11:55,314 --> 00:11:56,681 WHAT?! 283 00:12:05,025 --> 00:12:07,958 WELL, HERE WE GO. 284 00:12:08,027 --> 00:12:11,962 SOME OF MY SPECIAL SEAWEED PROTEIN WHEAT GERM TONIC. 285 00:12:20,139 --> 00:12:22,172 CHOLESTEROL FREE. 286 00:12:22,241 --> 00:12:24,875 D.J. DEEJ? 287 00:12:34,821 --> 00:12:37,221 SOMETHING TELLS ME THINGS DIDN'T GO SO GREAT 288 00:12:37,290 --> 00:12:38,689 AT THE AUDITION, DID THEY? 289 00:12:38,758 --> 00:12:41,058 OH, NO. 290 00:12:41,127 --> 00:12:43,527 WE TALKED ABOUT HOW THIS MIGHT HAPPEN. 291 00:12:43,596 --> 00:12:45,196 THEY PROBABLY JUST GAVE THE PART 292 00:12:45,264 --> 00:12:46,564 TO SOMEBODY'S RELATIVE. 293 00:12:46,632 --> 00:12:49,767 OH, YEAH. 294 00:12:49,836 --> 00:12:51,635 HELLO. 295 00:12:51,704 --> 00:12:54,338 I KNOW... D.J. DIDN'T GET THE PART. 296 00:12:54,407 --> 00:12:55,751 HERE'S SOMETHING YOU DON'T KNOW. 297 00:12:55,775 --> 00:12:57,942 STEPH DID. 298 00:12:58,011 --> 00:13:00,078 STEPHANIE GOT THE PART? 299 00:13:00,146 --> 00:13:03,047 THAT'S WONDERFUL! 300 00:13:03,116 --> 00:13:05,183 I'M REALLY SORRY. 301 00:13:06,453 --> 00:13:08,653 BUT, THAT'S WONDERFUL! 302 00:13:08,721 --> 00:13:11,289 I'M REALLY SORRY. 303 00:13:11,358 --> 00:13:13,591 HOW DID THIS HAPPEN? 304 00:13:13,660 --> 00:13:15,926 IF I SAID, HEY, THAT'S SHOW BIZ, BABE, 305 00:13:15,995 --> 00:13:17,206 THAT WOULDN'T GET ME OFF THE HOOK, WOULD IT? 306 00:13:17,230 --> 00:13:18,274 NO. NO. 307 00:13:18,298 --> 00:13:20,464 HEY, CHEER UP. THERE'S A BRIGHT SIDE. 308 00:13:20,533 --> 00:13:21,465 WHAT'S THAT? 309 00:13:21,534 --> 00:13:23,100 I HAD NOTHING TO DO WITH IT. 310 00:13:24,503 --> 00:13:27,705 D.J., ARE YOU MAD AT ME? 311 00:13:27,774 --> 00:13:30,274 WHY WOULD I BE MAD AT YOU? 312 00:13:30,343 --> 00:13:34,445 BECAUSE I... OH, NO REASON. 313 00:13:34,513 --> 00:13:37,148 I'M NOT MAD. I'M HAPPY FOR YOU. 314 00:13:37,217 --> 00:13:39,250 WAY TO GO, STEPH. 315 00:13:39,319 --> 00:13:42,453 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I HAVE HOMEWORK TO DO. 316 00:13:45,091 --> 00:13:47,524 [STOMPING] 317 00:13:47,593 --> 00:13:48,693 [DOOR SLAMS] 318 00:13:48,762 --> 00:13:50,928 IS IT OK TO BE HAPPY? 319 00:13:50,997 --> 00:13:52,597 OF COURSE IT IS, SWEETHEART. 320 00:13:52,666 --> 00:13:54,799 I GOT IT! I GOT IT! 321 00:13:54,868 --> 00:13:56,668 STEPHANIE, FOR YOUR SISTER'S SAKE, 322 00:13:56,736 --> 00:13:58,770 BE HAPPY A LITTLE QUIETER. 323 00:13:58,838 --> 00:14:01,205 I got it. I got it. 324 00:14:05,978 --> 00:14:10,014 MICHELLE, ARE YOU SURE YOU DON'T WANT THIS? 325 00:14:13,152 --> 00:14:15,687 ARE YOU SURE? 326 00:14:15,755 --> 00:14:22,827 IT'S SO... JUICY... SO MEATY... 327 00:14:22,895 --> 00:14:24,995 SO SATURATED. 328 00:14:25,064 --> 00:14:26,764 SO WHAT! 329 00:14:28,401 --> 00:14:30,561 JOEY, ARE YOU IN THERE? 330 00:14:33,773 --> 00:14:36,607 JOEY, WE'VE BEEN LOOKING FOR YOU. WHERE YOU BEEN? 331 00:14:36,676 --> 00:14:38,609 MMM, MMM, MMM, MMM. 332 00:14:39,812 --> 00:14:40,745 WHAT DID YOU SAY? 333 00:14:40,814 --> 00:14:42,213 BEAUTIFUL BABY. 334 00:14:44,150 --> 00:14:47,684 WHERE DID THE SMALL FRY GET THE FRENCH FRY? 335 00:14:50,956 --> 00:14:53,257 MUST HAVE BEEN THERE FOR WEEKS. 336 00:14:56,095 --> 00:14:58,896 IT'S STILL WARM. 337 00:14:58,964 --> 00:15:01,632 AH... AND LOOK AT THIS. 338 00:15:01,701 --> 00:15:03,445 [GASPS] OH, MY GOODNESS, 339 00:15:03,469 --> 00:15:05,781 IT LOOKS AS THOUGH MICHELLE HAS TODDLED UP 340 00:15:05,805 --> 00:15:08,906 TO THE DRIVE-THROUGH WINDOW AGAIN. 341 00:15:08,975 --> 00:15:11,808 ALL RIGHT, I'M WEAK, I'M WEAK! 342 00:15:11,877 --> 00:15:15,712 I'M NOT MR. WILLPOWER, I'M MR. CHOLESTEROL. 343 00:15:17,116 --> 00:15:21,719 JOEY, YOU WENT FROM ALL JUNK FOOD TO ALL... 344 00:15:21,788 --> 00:15:24,255 I DON'T KNOW WHAT THE HELL YOU'VE BEEN EATING. 345 00:15:24,323 --> 00:15:25,890 THERE'S ANOTHER CHOICE HERE. 346 00:15:25,959 --> 00:15:30,494 TRY MODERATION. MORE FRUIT. MORE FIBER. LESS FAT. 347 00:15:30,563 --> 00:15:31,495 AND WE'LL HELP OUT. I'LL START BY 348 00:15:31,564 --> 00:15:32,496 HELPING YOU EAT 349 00:15:32,565 --> 00:15:35,299 THIS BURGER AND FRIES. THANK YOU. 350 00:15:35,368 --> 00:15:37,135 COME HERE, MICHELLE. 351 00:15:37,203 --> 00:15:40,204 GUYS, LOOK. I'VE GOT TO GET BACK TO THE STATION, OK? 352 00:15:40,273 --> 00:15:42,640 LISTEN TO ME. THIS IS REAL IMPORTANT. 353 00:15:42,708 --> 00:15:45,075 KEEP AN EYE ON D.J. AND STEPHANIE. 354 00:15:45,145 --> 00:15:47,256 RIGHT NOW, THEY'RE AVOIDING EACH OTHER, 355 00:15:47,280 --> 00:15:49,391 BUT I HAVE A FEELING THAT'S ONLY TEMPORARY, 356 00:15:49,415 --> 00:15:51,449 CONSIDERING THEY SHARE A BEDROOM. 357 00:15:51,518 --> 00:15:52,528 ALL RIGHT. WE'LL TAKE CARE OF IT. 358 00:15:52,552 --> 00:15:53,484 WE GOT IT. 359 00:15:53,552 --> 00:15:56,186 BYE-BYE, MICHELLE. 360 00:15:56,255 --> 00:16:00,124 AND PLEASE, DON'T EVER GO INTO ACTING. 361 00:16:00,192 --> 00:16:01,225 MWAH! 362 00:16:20,179 --> 00:16:23,213 "I LOVE OAT BOATS BECAUSE STEPHANIE 363 00:16:23,282 --> 00:16:25,327 "TAKES HEAPING SPOONFUL OF CEREAL. 364 00:16:25,351 --> 00:16:27,852 THEY TASTE GREAT. SHE TAKES A BITE." 365 00:16:27,920 --> 00:16:29,220 [GIGGLES] 366 00:16:30,757 --> 00:16:32,356 OH, I'M SORRY. GO AHEAD. REHEARSE. 367 00:16:32,425 --> 00:16:34,792 "I LOVE OAT BOATS 368 00:16:34,861 --> 00:16:37,295 BECAUSE STEPHANIE TAKES HEAPING SPOON..." 369 00:16:37,364 --> 00:16:39,530 [GIGGLES] 370 00:16:39,599 --> 00:16:41,543 IF I'M DOING SOMETHING WRONG, 371 00:16:41,567 --> 00:16:42,800 WILL YOU HELP ME? 372 00:16:42,869 --> 00:16:45,669 YOU DIDN'T NEED ANY HELP WHEN YOU STOLE MY PART. 373 00:16:45,738 --> 00:16:48,038 ARE YOU SURE YOU'RE NOT MAD AT ME? 374 00:16:48,107 --> 00:16:50,875 DON'T BE SILLY. I'M GLAD I DIDN'T GET IT. 375 00:16:50,943 --> 00:16:53,477 YOU'LL MISS A LOT OF SCHOOL DOING THAT COMMERCIAL, 376 00:16:53,546 --> 00:16:56,080 AND THEY'LL PROBABLY LEAVE YOU BACK. 377 00:16:56,148 --> 00:16:57,326 I THINK YOU'RE JEALOUS. 378 00:16:57,350 --> 00:16:59,817 ME, JEALOUS? 379 00:16:59,885 --> 00:17:02,286 BUT I AM HUNGRY. 380 00:17:02,355 --> 00:17:05,323 FINE. YOU CAN HAVE IT. 381 00:17:06,726 --> 00:17:08,893 GIVE ME THAT RIGHT NOW! 382 00:17:08,961 --> 00:17:09,894 GIVE ME IT! 383 00:17:09,962 --> 00:17:11,596 NO WAY, JOSE. 384 00:17:11,664 --> 00:17:14,298 GIVE ME IT! YOU'RE A THIEF! 385 00:17:14,366 --> 00:17:15,444 YOU'RE JEALOUS! 386 00:17:15,468 --> 00:17:16,867 THIEF! JEALOUS! 387 00:17:16,936 --> 00:17:18,769 GIVE ME THAT, STEPHANIE JUDITH! 388 00:17:18,838 --> 00:17:21,572 NO, DONNA JO MARGARET! 389 00:17:21,641 --> 00:17:22,641 AAH! 390 00:17:25,711 --> 00:17:27,845 WHY AM I CRAWLING? 391 00:17:29,748 --> 00:17:30,681 HEY, YOU GUYS. 392 00:17:30,749 --> 00:17:34,651 LADIES, LADIES, LADIES. WHOA! 393 00:17:34,720 --> 00:17:36,386 SHE STOLE MY CEREAL! 394 00:17:36,455 --> 00:17:38,222 SHE STOLE MY PART! 395 00:17:38,291 --> 00:17:39,468 JEALOUS! THIEF! 396 00:17:39,492 --> 00:17:43,427 WELL, WE GOT THAT ALL OUT OF OUR SYSTEMS. 397 00:17:43,496 --> 00:17:45,829 WHY DON'T YOU TWO JUST GIVE EACH OTHER A NICE KISS 398 00:17:45,898 --> 00:17:48,032 AND MAKE UP. 399 00:17:52,371 --> 00:17:54,739 ALL RIGHT. COME HERE, YOU. HERE. 400 00:17:54,808 --> 00:17:56,874 YOU TAKE YOUR OAT BOATS 401 00:17:56,943 --> 00:17:59,844 AND GO PRACTICE IN THE LIVING ROOM, OK? 402 00:17:59,912 --> 00:18:01,278 STEPHANIE JUDITH. 403 00:18:01,347 --> 00:18:03,547 DONNA JO MARGARET. 404 00:18:04,784 --> 00:18:06,317 MARGARET? 405 00:18:07,854 --> 00:18:09,832 D.J., WHY DON'T YOU WAIT DOWNSTAIRS, 406 00:18:09,856 --> 00:18:10,966 AND WE'LL BE DOWN IN A MINUTE. 407 00:18:10,990 --> 00:18:12,790 BUT YOU SAID... D.J. 408 00:18:12,859 --> 00:18:16,260 [OAT BOATS CRUNCH] 409 00:18:28,975 --> 00:18:30,952 D.J., WE NEED TO TALK. 410 00:18:30,976 --> 00:18:32,621 LET ME SAVE YOU A LOT OF TROUBLE. 411 00:18:32,645 --> 00:18:35,546 YOU'RE RIGHT, I'M WRONG, AND I DON'T CARE. 412 00:18:52,532 --> 00:18:56,968 LISTEN, D.J. JESSE AND I STRIKE OUT 413 00:18:57,036 --> 00:18:58,547 ON AUDITIONS ALL THE TIME. 414 00:18:58,571 --> 00:18:59,504 BEING A PERFORMER 415 00:18:59,572 --> 00:19:01,650 IS BASICALLY A SERIES OF REJECTIONS 416 00:19:01,674 --> 00:19:03,941 OCCASIONALLY INTERRUPTED BY WORK. 417 00:19:04,010 --> 00:19:07,378 OH, YEAH? WELL, DID EITHER OF YOU HAVE A PART STOLEN 418 00:19:07,446 --> 00:19:09,613 BY YOUR LITTLE SISTER? 419 00:19:11,784 --> 00:19:14,352 [SIGHS] 420 00:19:18,124 --> 00:19:20,958 YOU KNOW SOMETHING? SHE'S RIGHT. 421 00:19:21,027 --> 00:19:22,326 D.J., YOU'RE RIGHT. 422 00:19:22,395 --> 00:19:24,996 STEPHANIE STOLE THAT PART RIGHT OUT FROM UNDER YOU. 423 00:19:25,064 --> 00:19:27,731 IN FACT, SHE PLANNED THIS WHOLE THING. 424 00:19:27,800 --> 00:19:29,867 SHE TRICKED US INTO BRINGING HER ALONG, 425 00:19:29,936 --> 00:19:33,570 PRETENDING THAT SHE CARES ABOUT YOU. 426 00:19:33,639 --> 00:19:36,440 THE CONNIVING LITTLE SNEAK. 427 00:19:36,509 --> 00:19:37,875 AND THEN YOU FELL 428 00:19:37,944 --> 00:19:39,754 INTO STEPHANIE'S FIENDISH LITTLE TRAP 429 00:19:39,778 --> 00:19:41,589 BY DOING A GREAT AUDITION. 430 00:19:41,613 --> 00:19:43,280 THE MONSTER. 431 00:19:43,349 --> 00:19:47,084 MEANWHILE, THE SINISTER LITTLE STEPHANIE, 432 00:19:47,153 --> 00:19:49,153 SHE USED HER TELEKINETIC POWERS 433 00:19:49,222 --> 00:19:50,299 TO SEND US OUT OF THE ROOM 434 00:19:50,323 --> 00:19:53,890 SO SHE COULD STEAL YOUR COMMERCIAL. OOH! 435 00:19:55,594 --> 00:19:57,361 I SAY WE LIGHT SOME TORCHES, 436 00:19:57,429 --> 00:19:58,829 FIND THE SHE-DEVIL, 437 00:19:58,898 --> 00:20:00,931 AND DRIVE HER INTO THE NIGHT! 438 00:20:03,803 --> 00:20:07,237 OK, YOU GUYS WERE RIGHT. 439 00:20:07,306 --> 00:20:09,173 SHE DIDN'T DO IT ON PURPOSE. 440 00:20:10,342 --> 00:20:11,787 BUT I'M STILL MAD AT HER. 441 00:20:11,811 --> 00:20:12,931 UHH! 442 00:20:14,446 --> 00:20:17,447 ALL RIGHT, ALL RIGHT, KIDDO. 443 00:20:17,517 --> 00:20:20,350 I WANT TO KNOW WHAT'S EATING YOU. 444 00:20:20,419 --> 00:20:22,752 ALL RIGHT, PAL. COME ON. 445 00:20:22,821 --> 00:20:24,466 WHAT'S THE MATTER? TELL US. 446 00:20:24,490 --> 00:20:28,092 I DON'T KNOW. I'M SO SICK OF SISTERS. 447 00:20:28,161 --> 00:20:31,895 EVERYTHING WAS JUST FINE WHEN IT WAS JUST ME. 448 00:20:31,964 --> 00:20:34,231 THEN STEPHANIE CAME ALONG, 449 00:20:34,300 --> 00:20:37,535 AND EVERYONE SAID SHE WAS SO-O-O CUTE. 450 00:20:37,603 --> 00:20:41,638 NOW EVERYONE SAYS MICHELLE IS SO-O-O CUTE. 451 00:20:41,707 --> 00:20:44,875 IT'S SO-O-O DISGUSTING. 452 00:20:46,645 --> 00:20:48,112 WELL, WAS IT SO-O-O DISGUSTING 453 00:20:48,181 --> 00:20:49,181 WHEN YOU DID THE PLAY 454 00:20:49,215 --> 00:20:52,316 AND EVERYONE THOUGHT YOU WERE SO-O-O CUTE? 455 00:20:52,384 --> 00:20:54,718 NO, THAT WAS FINE. 456 00:20:54,787 --> 00:20:57,220 UNTIL ONE OF THE SO-O-O CUTE SISTERS 457 00:20:57,289 --> 00:20:59,857 RUINED EVERYTHING AGAIN. 458 00:21:01,227 --> 00:21:06,330 AW, BUDDY. IT'S TOUGH BEING THE OLDEST, 459 00:21:06,399 --> 00:21:08,699 BUT YOU CAN'T OVERLOOK THE BENEFITS. 460 00:21:08,767 --> 00:21:10,312 I MEAN, YOU GET EVERYTHING NEW. 461 00:21:10,336 --> 00:21:11,435 NO HAND-ME-DOWNS. 462 00:21:11,504 --> 00:21:13,236 AND YOU GET TO DO EVERYTHING FIRST. 463 00:21:13,305 --> 00:21:14,605 THAT'S RIGHT... DATE. 464 00:21:14,674 --> 00:21:15,906 DRIVE. 465 00:21:15,975 --> 00:21:17,185 YOU'RE THE FIRST TO BE ADMITTED 466 00:21:17,209 --> 00:21:18,987 TO AN R-RATED PICTURE. 467 00:21:19,011 --> 00:21:22,279 WITHOUT A PARENT OR A LEGAL GUARDIAN, HUH? 468 00:21:22,347 --> 00:21:25,181 BUT THE BEST PART IS... 469 00:21:25,250 --> 00:21:27,061 YOU GOT 2 LITTLE SISTERS... 470 00:21:27,085 --> 00:21:30,153 WHO NEED YOU AND LOOK UP TO YOU... 471 00:21:30,222 --> 00:21:33,089 AND LOVE YOU VERY, VERY MUCH. 472 00:21:35,327 --> 00:21:37,260 SO, WHAT DO YOU THINK? 473 00:21:37,329 --> 00:21:39,663 SHOULD WE LIGHT THE TORCHES, FIND THE BEAST, 474 00:21:39,732 --> 00:21:42,332 AND DRIVE HER INTO THE DARKNESS? 475 00:21:42,401 --> 00:21:44,969 I GUESS NOT. 476 00:21:45,037 --> 00:21:48,472 BUT IF WE DID, I'D STILL HAVE ONE LITTLE SISTER LEFT. 477 00:21:48,540 --> 00:21:51,609 NOOGIE! AAH! 478 00:21:53,278 --> 00:21:55,212 HELLO, INFORMATION? 479 00:21:55,280 --> 00:21:57,514 I NEED TO TALK TO MR. BOAT. 480 00:22:00,786 --> 00:22:03,820 MR. OAT BOAT. 481 00:22:03,889 --> 00:22:05,199 I NEED TO TALK TO MR. BOAT. 482 00:22:05,223 --> 00:22:06,802 I CAN'T DO HIS COMMERCIAL. 483 00:22:06,826 --> 00:22:09,893 HIS CEREAL IS TEARING MY FAMILY APART. 484 00:22:09,962 --> 00:22:12,062 STEPH, I NEED TO TALK TO YOU. 485 00:22:12,131 --> 00:22:15,599 MY SISTER'S HERE. CAN I PUT YOU ON HOLD? 486 00:22:15,668 --> 00:22:18,035 HELLO? 487 00:22:18,104 --> 00:22:20,938 HELLO? 488 00:22:21,007 --> 00:22:22,206 HOW RUDE. 489 00:22:26,579 --> 00:22:29,212 I'M SORRY I STOLE YOUR PART. 490 00:22:29,281 --> 00:22:31,148 YOU DIDN'T STEAL IT ON PURPOSE. 491 00:22:31,217 --> 00:22:32,850 YOU DIDN'T KNOW WHAT YOU WERE DOING. 492 00:22:32,918 --> 00:22:33,995 THAT'S TRUE. 493 00:22:34,019 --> 00:22:35,897 I NEVER KNOW WHAT I'M DOING. 494 00:22:35,921 --> 00:22:38,789 BUT YOU WERE RIGHT ABOUT ONE THING. 495 00:22:38,858 --> 00:22:40,991 I WAS A LITTLE JEALOUS. 496 00:22:41,059 --> 00:22:44,128 THAT'S OK. I'M ALWAYS JEALOUS OF YOU. 497 00:22:44,196 --> 00:22:45,829 REALLY? UH-HUH. 498 00:22:45,898 --> 00:22:48,877 THAT'S WHY I FOLLOW YOU AROUND AND BUG YOU. 499 00:22:48,901 --> 00:22:50,278 I THINK YOU'RE THE SMARTEST, 500 00:22:50,302 --> 00:22:53,203 PRETTIEST, FUNNEST GIRL I KNOW. 501 00:22:53,272 --> 00:22:56,506 EXCEPT WHEN YOU HATE ME. 502 00:22:56,575 --> 00:23:00,344 I DON'T HATE YOU. I WAS JUST MAD AT YOU, 503 00:23:00,412 --> 00:23:03,580 AND SOMEDAY I'LL PROBABLY BE MAD AT YOU AGAIN. 504 00:23:03,649 --> 00:23:04,660 CAN YOU TELL ME WHEN 505 00:23:04,684 --> 00:23:07,251 SO I CAN GO VISIT GRANDMA? 506 00:23:08,588 --> 00:23:10,588 THAT WAS FUNNY, STEPH. 507 00:23:11,958 --> 00:23:14,191 WELL, I KNOW THE RULE IS 508 00:23:14,259 --> 00:23:16,237 YOU HAVE TO LOVE YOUR LITTLE SISTER, 509 00:23:16,261 --> 00:23:18,696 BUT EVEN IF YOU WERE SOME STRANGE LITTLE KID 510 00:23:18,764 --> 00:23:21,999 WHO LIVED IN MY ROOM, I'D LOVE YOU ANYWAYS. 511 00:23:22,067 --> 00:23:24,234 YOU'RE MY BEST FRIEND. 512 00:23:24,303 --> 00:23:26,971 REALLY? I'M YOUR BEST FRIEND? 513 00:23:27,039 --> 00:23:28,305 YEP. 514 00:23:28,373 --> 00:23:31,475 WELL, THAT WORKS OUT GREAT BECAUSE YOU'RE MINE. 515 00:23:37,583 --> 00:23:40,951 BUT DO WE REALLY NEED MICHELLE? 516 00:23:41,019 --> 00:23:42,664 YEAH. YOU'LL LIKE HER BETTER 517 00:23:42,688 --> 00:23:44,566 WHEN SHE'S OLD ENOUGH TO PUSH AROUND. 518 00:23:44,590 --> 00:23:46,134 NOW LET'S WORK ON THAT SCRIPT. 519 00:23:46,158 --> 00:23:47,158 OK. 520 00:23:49,795 --> 00:23:52,162 NOW, WHERE IT SAYS HERE, 521 00:23:52,231 --> 00:23:54,309 "STEPHANIE TAKES HEAPING SPOONFUL," 522 00:23:54,333 --> 00:23:55,610 YOU DON'T NEED TO SAY THAT. 523 00:23:55,634 --> 00:23:59,670 YOU JUST DO IT. NO! 524 00:23:59,739 --> 00:24:00,670 YEAH. 525 00:24:00,739 --> 00:24:03,007 WOW. THIS ACTING IS TOUGH. 526 00:24:03,075 --> 00:24:06,843 I WONDER IF YOGI BEAR HAD THIS KIND OF TROUBLE. 527 00:24:06,912 --> 00:24:09,847 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 528 00:24:09,915 --> 00:24:13,035 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE... www.ncicap.org... 528 00:24:14,305 --> 00:25:14,459 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 36231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.