Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,131 --> 00:00:40,335
Welcome to the premiere
of "Pacific".
4
00:00:40,505 --> 00:00:43,752
We're about to see
Hollywood's hottest couple,
5
00:00:43,922 --> 00:00:46,043
Diana Díaz, DiDi,
and Steve Richards.
6
00:01:05,755 --> 00:01:07,627
I heard the applause
7
00:01:07,797 --> 00:01:11,791
and I felt I had achieved
what I'd been fighting for.
8
00:01:12,922 --> 00:01:16,916
Even though I was having
the hardest time of my life.
9
00:02:43,880 --> 00:02:48,040
MADRID, 5 YEARS EARLIER
10
00:03:50,131 --> 00:03:52,535
- See you tomorrow, girls.
- See you.
11
00:03:55,089 --> 00:03:58,750
Mary, Trankimazin and booze
will blow you away.
12
00:03:58,922 --> 00:04:01,837
I know, sweetie.
But I need to relax.
13
00:04:02,006 --> 00:04:04,410
Go on, come with us.
14
00:04:04,630 --> 00:04:08,494
You've had a weird time,
you need a good party.
15
00:04:08,755 --> 00:04:12,168
Not weird, unbearable.
I'm sick of it.
16
00:04:12,547 --> 00:04:14,621
I can't do this job anymore.
17
00:04:16,547 --> 00:04:17,709
I'm leaving.
18
00:04:17,881 --> 00:04:20,369
How? Where will you go?
19
00:04:22,630 --> 00:04:26,079
Since I started doing this
I've stopped acting.
20
00:04:26,463 --> 00:04:28,087
And that's my dream.
21
00:04:28,255 --> 00:04:30,709
That's what I want,
not this shit.
22
00:04:33,463 --> 00:04:35,087
I'm going to Miami.
23
00:04:35,755 --> 00:04:37,331
Miami?
24
00:04:37,714 --> 00:04:41,209
Do you think
the Yanks will accept you?
25
00:04:41,714 --> 00:04:45,707
You're tired. Ask David for
a few days off and think it over.
26
00:04:47,463 --> 00:04:49,169
I've made up my mind.
27
00:04:49,714 --> 00:04:50,958
María!
28
00:04:53,006 --> 00:04:55,576
What about me, Diana?
I need you.
29
00:04:56,881 --> 00:04:58,124
Come with me.
30
00:04:59,672 --> 00:05:00,750
Me?
31
00:05:00,922 --> 00:05:02,331
I can't.
32
00:05:03,422 --> 00:05:05,662
I can't leave David.
33
00:05:06,505 --> 00:05:08,295
- Think it over.
- María!
34
00:05:09,297 --> 00:05:10,706
He's stronger than me.
35
00:05:10,881 --> 00:05:13,166
Are you coming, or what?
36
00:05:14,338 --> 00:05:16,210
- See you tomorrow.
- Okay.
37
00:05:23,422 --> 00:05:24,796
Here.
38
00:05:25,922 --> 00:05:27,165
Not now.
39
00:05:38,047 --> 00:05:40,203
When I tell you to do something,
40
00:05:40,714 --> 00:05:42,087
you do it.
41
00:05:43,797 --> 00:05:45,124
Got it?
42
00:05:56,338 --> 00:05:57,582
Up!
43
00:06:02,714 --> 00:06:04,455
You're mine.
44
00:06:04,839 --> 00:06:06,082
You know that?
45
00:06:06,255 --> 00:06:07,452
Damn it.
46
00:06:07,630 --> 00:06:09,005
Mine.
47
00:06:14,881 --> 00:06:16,373
María.
48
00:06:20,630 --> 00:06:21,661
- Hello?
- Mom?
49
00:06:21,839 --> 00:06:24,078
Diana? What time is it?
Are you okay?
50
00:06:24,255 --> 00:06:27,703
- Did I wake you up?
- No, it's okay. What is it?
51
00:06:28,047 --> 00:06:29,208
I'm leaving.
52
00:06:29,380 --> 00:06:31,454
Can't you come here?
53
00:06:31,630 --> 00:06:34,996
I can't end up a hairdresser
without having tried.
54
00:06:38,589 --> 00:06:41,077
In the end, without knowing it,
55
00:06:41,756 --> 00:06:44,753
I took the most important
decision of my life.
56
00:06:45,255 --> 00:06:46,796
I moved to Miami.
57
00:06:47,464 --> 00:06:51,244
I'd heard the Latin connection
worked well there
58
00:06:51,964 --> 00:06:54,499
and that it was
full of opportunities,
59
00:06:55,255 --> 00:06:59,118
and I was ready to find them
and go for them.
60
00:06:59,630 --> 00:07:03,327
Towels aren't included.
The room's up there.
61
00:07:03,505 --> 00:07:04,584
Thanks.
62
00:07:15,630 --> 00:07:17,668
MARÍA, MIAMI IS GREAT,
63
00:07:17,839 --> 00:07:20,790
YOU'D LOVE IT. THINKING OF YOU.
64
00:07:39,172 --> 00:07:40,120
Diana Díaz.
65
00:07:48,172 --> 00:07:50,839
I went to every casting in town,
66
00:07:51,005 --> 00:07:54,667
until I ran out of money
and energy.
67
00:07:54,839 --> 00:07:56,035
I felt empty.
68
00:07:56,213 --> 00:07:58,785
VISITING AGENCIES ALL DAY.
RUNNING OUT OF CASH
69
00:07:58,963 --> 00:08:02,578
I was lost and far from home.
In another world.
70
00:08:02,756 --> 00:08:05,754
I was alone, truly alone.
71
00:08:06,172 --> 00:08:08,542
Don't come back here
without money.
72
00:08:08,714 --> 00:08:10,290
We don't want to see you again.
73
00:08:10,505 --> 00:08:14,001
- Don't come back here.
- Okay, okay!
74
00:08:15,005 --> 00:08:18,169
I've been to some castings,
one of them will take me.
75
00:08:19,339 --> 00:08:20,915
And how are you?
76
00:08:21,088 --> 00:08:22,332
I'm fine.
77
00:08:22,505 --> 00:08:25,622
I made a cake, that one you like.
78
00:08:27,213 --> 00:08:28,755
The biscuit and chocolate?
79
00:08:28,922 --> 00:08:31,541
Yes, cookies and chocolate.
80
00:08:33,172 --> 00:08:34,499
Are you all right?
81
00:08:36,005 --> 00:08:36,705
Yes.
82
00:08:37,380 --> 00:08:40,295
I was thinking about the cake
83
00:08:40,464 --> 00:08:42,538
and how much
I'd like to be there.
84
00:08:42,714 --> 00:08:46,161
Diana, something's wrong,
I can tell.
85
00:08:46,631 --> 00:08:49,664
No, Mom, it's just a bad line.
86
00:08:49,881 --> 00:08:52,036
I have to go, I'll call you later.
87
00:08:52,213 --> 00:08:55,414
Take care, okay?
Call me again tomorrow.
88
00:08:55,672 --> 00:08:58,789
I love you so much.
89
00:09:00,047 --> 00:09:01,837
I love you too, Mom.
90
00:09:02,005 --> 00:09:03,000
Bye.
91
00:09:23,380 --> 00:09:25,086
Is something wrong?
92
00:09:25,756 --> 00:09:27,165
Are you okay?
93
00:09:28,297 --> 00:09:29,292
Yes.
94
00:09:30,756 --> 00:09:32,746
I'm looking for work.
95
00:09:33,214 --> 00:09:35,998
Your job is to mop.
Mop and mop,
96
00:09:36,172 --> 00:09:39,039
and when you get done mopping,
mop some more.
97
00:09:39,214 --> 00:09:40,837
There's always something dirty.
98
00:09:41,005 --> 00:09:42,249
There's your mop.
99
00:09:42,422 --> 00:09:46,416
With no papers, the pay isn't much,
but you'll survive.
100
00:09:46,714 --> 00:09:48,040
So when do I start?
101
00:09:48,797 --> 00:09:49,792
Now!
102
00:09:50,005 --> 00:09:50,787
Let's go!
103
00:09:51,172 --> 00:09:53,708
Let's get to work! Wake up!
104
00:09:53,880 --> 00:09:54,875
Let's move!
105
00:10:01,005 --> 00:10:02,664
So it's settled then.
106
00:10:03,047 --> 00:10:07,040
Pay me what you can
until you find a better job.
107
00:10:10,922 --> 00:10:12,794
It's only small,
108
00:10:13,422 --> 00:10:15,543
but we'll make room.
109
00:10:15,714 --> 00:10:17,337
This is a sofa bed.
110
00:10:21,422 --> 00:10:24,705
I didn't know
we could bring food home.
111
00:10:25,047 --> 00:10:28,709
We can't, but I do it
when they're not looking.
112
00:10:29,464 --> 00:10:32,462
It's the least we deserve
for that shitty pay.
113
00:10:32,797 --> 00:10:36,209
Look, I've got chicken,
beans, rice...
114
00:10:36,380 --> 00:10:39,828
I hide it in the bins
and then I bring it home.
115
00:10:40,589 --> 00:10:43,042
- Are you hungry?
- Starving.
116
00:10:43,339 --> 00:10:44,583
Then get stuck in.
117
00:11:40,005 --> 00:11:42,541
- Are you hurt?
- I'm fine.
118
00:11:42,880 --> 00:11:45,250
Apart from feeling like a fool.
119
00:11:45,506 --> 00:11:47,377
I thought you were perfect.
120
00:11:47,547 --> 00:11:49,751
I never saw anyone
fall over so well.
121
00:11:51,506 --> 00:11:52,703
What's your name?
122
00:11:52,963 --> 00:11:53,958
Diana.
123
00:11:54,130 --> 00:11:56,666
I'm Robert. Nice to meet you.
124
00:11:56,922 --> 00:11:59,836
You could teach me
how to fall some time.
125
00:12:03,339 --> 00:12:04,618
We arrive on time here!
126
00:12:04,797 --> 00:12:08,626
I'm taking those ten minutes
out of your pay.
127
00:12:10,838 --> 00:12:13,541
- How was it?
- Awful.
128
00:12:14,005 --> 00:12:15,379
They'll never take me.
129
00:12:15,547 --> 00:12:17,833
But I met a cute guy.
130
00:12:18,005 --> 00:12:20,541
Really? You tiger!
131
00:12:20,713 --> 00:12:21,791
He's gonna call me.
132
00:12:21,963 --> 00:12:24,712
Not only is she late,
now she's chatting!
133
00:12:24,880 --> 00:12:28,874
You're here to work.
Everyone, get to work!
134
00:12:32,547 --> 00:12:34,088
Have you've been here long?
135
00:12:34,506 --> 00:12:35,998
About three months.
136
00:12:36,172 --> 00:12:36,953
And you?
137
00:12:37,130 --> 00:12:39,797
- Do you live here?
- No. I live in Los Angeles.
138
00:12:39,963 --> 00:12:43,660
I'm an assistant,
but I really want to direct.
139
00:12:44,422 --> 00:12:46,460
I always wanted to go
to Los Angeles.
140
00:12:46,631 --> 00:12:47,412
Of course.
141
00:12:47,589 --> 00:12:50,291
But most girls there
just want to bluff it,
142
00:12:50,464 --> 00:12:53,296
do crappy roles
and get into Hello magazine.
143
00:12:53,464 --> 00:12:57,458
They don't want to act,
they're happy doing perfume ads.
144
00:12:58,005 --> 00:13:00,577
I don't know
if I should tell you this,
145
00:13:00,922 --> 00:13:03,043
but I like you,
I want to help you.
146
00:13:03,464 --> 00:13:06,746
I don't want to see you
in the Latin actress meat market.
147
00:13:06,922 --> 00:13:09,706
They get invited to
all the producers' parties,
148
00:13:09,880 --> 00:13:11,539
go with some gringo actor,
149
00:13:11,713 --> 00:13:14,711
and will do anything
to avoid going back home.
150
00:13:14,880 --> 00:13:18,460
They're victims of the agents,
producers and even themselves.
151
00:13:18,630 --> 00:13:20,503
I don't want that for you.
152
00:13:23,630 --> 00:13:24,579
Hey,
153
00:13:24,755 --> 00:13:28,002
my friend Nora and I are going
to the beach later.
154
00:13:28,172 --> 00:13:29,334
You want to come?
155
00:13:30,464 --> 00:13:31,542
You bet.
156
00:13:52,172 --> 00:13:55,289
If you make a film,
I could be your actress.
157
00:13:55,464 --> 00:13:57,371
- You'll have to seduce me.
- What?
158
00:13:57,547 --> 00:13:59,620
You'll have to seduce me!
159
00:14:00,547 --> 00:14:02,337
I thought I already had.
160
00:14:07,797 --> 00:14:09,124
Over here, girls!
161
00:14:14,005 --> 00:14:16,707
I can't do it! I can't go!
162
00:14:16,880 --> 00:14:19,547
Who's got the biggest?
163
00:14:19,838 --> 00:14:22,789
Viva the Latina piss!
164
00:14:30,464 --> 00:14:32,170
Bye, girls. See you tomorrow.
165
00:14:32,339 --> 00:14:33,997
See you tomorrow.
166
00:14:38,838 --> 00:14:41,920
Hey, take the rubbish out,
and we can go.
167
00:14:49,713 --> 00:14:51,538
What have you got there?
168
00:14:51,838 --> 00:14:52,537
Nothing.
169
00:14:52,713 --> 00:14:54,456
Nothing, huh?
170
00:14:54,630 --> 00:14:57,000
I know you steal food
from my uncle.
171
00:14:57,172 --> 00:15:00,703
So let me feel your tits
or I'll tell him.
172
00:15:00,880 --> 00:15:03,001
- Get off me!
- You like that, huh?
173
00:15:03,172 --> 00:15:04,629
Let go!
174
00:15:04,797 --> 00:15:07,416
Eat shit!
You horny Cuban bastard!
175
00:15:07,588 --> 00:15:09,626
- I'll kill you!
- Easy, baby!
176
00:15:09,797 --> 00:15:11,338
Let me go!
177
00:15:11,755 --> 00:15:14,539
- Let go, you fucker!
- Back off, bitch!
178
00:15:14,713 --> 00:15:17,333
What the fuck are you doing?
179
00:15:17,505 --> 00:15:19,792
- He's a pervert.
- You two are sluts!
180
00:15:19,964 --> 00:15:22,748
Come on, you scum!
181
00:15:22,922 --> 00:15:26,785
Out! Both of you!
Get the fuck out!
182
00:15:38,505 --> 00:15:40,164
Anything interesting?
183
00:15:41,005 --> 00:15:44,336
Same as always.
Waitress in a hotel or a bar.
184
00:15:52,547 --> 00:15:54,419
What are you smiling about?
185
00:15:54,755 --> 00:15:56,959
Who's lit up you face?
186
00:15:57,130 --> 00:15:58,125
It's Robert.
187
00:16:16,256 --> 00:16:17,499
I like you.
188
00:16:19,256 --> 00:16:22,703
I can't believe that
now I met you I have to go.
189
00:16:22,880 --> 00:16:24,835
I don't want to leave you.
190
00:16:25,755 --> 00:16:27,414
Then don't.
191
00:16:30,339 --> 00:16:34,333
I told you, I always wanted
to go to Los Angeles.
192
00:16:35,214 --> 00:16:37,619
Would you come with me?
193
00:17:01,755 --> 00:17:05,749
I'VE MET AN AMAZING GUY.
I'M GOING TO LOS ANGELES.
194
00:17:05,922 --> 00:17:09,169
I'M IN LOVE!!!!!!!!!!!!!!!
195
00:17:20,714 --> 00:17:23,285
Girls, a bit more to the right.
196
00:17:23,463 --> 00:17:24,660
That's it, smile!
197
00:17:27,630 --> 00:17:30,794
Sir, can you step on it?
I want to get there!
198
00:17:40,339 --> 00:17:41,879
What a lovely house.
199
00:17:42,047 --> 00:17:43,872
This is yours, Nora.
200
00:17:44,047 --> 00:17:47,661
When I arrived from Mexico,
there were five of us in here.
201
00:17:47,839 --> 00:17:49,829
Then the landlord kicked them out.
202
00:17:50,005 --> 00:17:52,494
- The bathroom's over there.
- Thanks.
203
00:17:56,505 --> 00:17:58,129
And this is my room.
204
00:17:58,839 --> 00:18:02,832
I've reserved a mansion
in Beverly Hills for you.
205
00:18:03,172 --> 00:18:04,251
Really?
206
00:18:05,338 --> 00:18:07,708
Where am I going to sleep?
207
00:18:08,089 --> 00:18:10,659
I think you'll have to sleep with me.
208
00:18:12,505 --> 00:18:13,784
Oh, yes?
209
00:18:14,463 --> 00:18:18,244
I'll introduce you to everyone
I know in the movie business.
210
00:18:26,797 --> 00:18:29,120
I want you to meet Aldo Vega.
211
00:18:29,297 --> 00:18:29,913
Who's that?
212
00:18:30,089 --> 00:18:33,206
A friend.
His series is massive right now.
213
00:18:33,380 --> 00:18:34,458
Really?
214
00:18:36,547 --> 00:18:38,952
I'd like to wake up with you
every day.
215
00:18:39,131 --> 00:18:40,706
Me too.
216
00:19:06,630 --> 00:19:08,088
GOOD MORNING, PRINCESS.
217
00:19:17,214 --> 00:19:18,956
FOLLOW THE ARROWS
218
00:19:38,297 --> 00:19:40,371
HAVE A WONDERFUL DAY!
GET DRESSED UP.
219
00:19:40,547 --> 00:19:42,537
PARTY TONIGHT
AT THE ANAHEIM CENTER.
220
00:20:13,714 --> 00:20:14,875
Diana?
221
00:20:15,047 --> 00:20:16,161
How are you?
222
00:20:16,463 --> 00:20:18,999
Great. I'm at Robert's place.
223
00:20:20,380 --> 00:20:21,659
It's really cool.
224
00:20:22,255 --> 00:20:25,502
I'm crazy about him,
you'll have to meet him.
225
00:20:25,672 --> 00:20:26,750
Yes.
226
00:20:27,547 --> 00:20:28,826
He's incredible,
227
00:20:29,006 --> 00:20:32,287
he made breakfast for me,
with croissants!
228
00:20:32,547 --> 00:20:35,580
When are you coming?
You have to meet him.
229
00:20:35,755 --> 00:20:39,121
- I'm sorry I can't be there.
- Me too.
230
00:20:39,964 --> 00:20:41,456
And how are you?
231
00:20:47,172 --> 00:20:48,962
Pissed off.
232
00:20:49,630 --> 00:20:53,291
David is an asshole, he can't
keep his eyes off Susi's ass.
233
00:20:53,463 --> 00:20:55,419
You should just dump him.
234
00:20:55,589 --> 00:20:59,369
You know what? You're right,
I'm gonna ditch the bastard.
235
00:21:03,881 --> 00:21:07,376
- Diana, I'll call you later!
- Okay, speak to you then.
236
00:21:12,881 --> 00:21:14,042
María!
237
00:21:14,672 --> 00:21:15,869
María!
238
00:21:26,172 --> 00:21:27,962
Look, that's Aldo Vega.
239
00:21:28,338 --> 00:21:31,041
Come on, I'll introduce you.
Aldo!
240
00:21:31,881 --> 00:21:34,369
Excuse me a moment, ladies.
241
00:21:35,297 --> 00:21:37,536
I'm so glad you made it.
242
00:21:38,006 --> 00:21:39,332
This is Diana.
243
00:21:39,505 --> 00:21:40,785
- Hi, Diana.
- Hi.
244
00:21:42,213 --> 00:21:44,537
Robert tells me you want to act.
245
00:21:44,714 --> 00:21:45,709
Yes.
246
00:21:45,964 --> 00:21:48,748
- You know what I love about cinema?
- What?
247
00:21:48,922 --> 00:21:52,916
You can reach out from the screen
and touch people's hearts.
248
00:21:54,589 --> 00:21:56,745
- You really want to act?
- Yes.
249
00:22:32,547 --> 00:22:34,787
Perfect. You have an appointment.
250
00:22:34,964 --> 00:22:38,080
- Can you play something lively?
- Of course, darling.
251
00:22:38,255 --> 00:22:40,826
Hey, bro, play "La Prima".
252
00:22:53,422 --> 00:22:55,294
Now you're talking!
253
00:23:08,380 --> 00:23:11,248
You don't look Latina,
that will help you.
254
00:23:11,422 --> 00:23:12,085
What?
255
00:23:12,255 --> 00:23:15,502
You don't look Latina,
that will help you a lot.
256
00:23:29,630 --> 00:23:32,581
I need to make a book.
Will you help me?
257
00:23:32,756 --> 00:23:36,749
Sure, we'll get some photos,
I'll introduce you to everyone.
258
00:23:38,130 --> 00:23:39,327
Really?
259
00:23:40,589 --> 00:23:42,626
You'll be a great actress,
260
00:23:42,797 --> 00:23:45,879
and I'll be a great director
with you as my muse.
261
00:23:47,213 --> 00:23:48,837
- Your muse?
- Of course.
262
00:23:49,005 --> 00:23:52,585
- What role will you give me?
- I see you...
263
00:23:53,547 --> 00:23:55,336
being from Egypt.
264
00:23:55,505 --> 00:23:58,587
- Like Cleopatra or something.
- Cleopatra!
265
00:25:05,797 --> 00:25:06,958
Hello?
266
00:25:32,797 --> 00:25:36,838
I GOT THE PART
267
00:25:43,797 --> 00:25:45,206
I dreamed...
268
00:25:45,756 --> 00:25:48,244
I dreamed it went wrong,
they were chasing us.
269
00:25:51,797 --> 00:25:53,076
I dreamed it all...
270
00:25:56,839 --> 00:25:59,161
I dreamed it went wrong,
they were chasing us.
271
00:26:04,380 --> 00:26:05,459
Are you okay?
272
00:26:05,756 --> 00:26:07,497
I hope I didn't make you look bad.
273
00:26:07,672 --> 00:26:09,462
No, don't worry,
you'll be fine.
274
00:26:09,631 --> 00:26:13,126
Deep breaths, relax,
you'll be fine, okay?
275
00:26:14,672 --> 00:26:16,663
- Hello.
- How's it going?
276
00:26:19,505 --> 00:26:20,962
I'm exhausted.
277
00:26:21,130 --> 00:26:22,043
And you?
278
00:26:22,214 --> 00:26:24,749
Really good.
I'm going to live with Joel.
279
00:26:25,589 --> 00:26:28,954
His room-mate is leaving
and he can't afford the rent.
280
00:26:30,506 --> 00:26:32,377
I'm going to miss you.
281
00:26:32,714 --> 00:26:34,087
What's the matter?
282
00:26:55,589 --> 00:26:56,703
Diana.
283
00:26:57,589 --> 00:26:59,580
- Are you okay?
- Yes.
284
00:26:59,797 --> 00:27:01,539
Yes, I'm just a bit tired.
285
00:27:01,714 --> 00:27:05,494
No, you're not okay,
I won't let you leave like this.
286
00:27:05,672 --> 00:27:08,243
Let's go to my place
and work on it.
287
00:27:08,422 --> 00:27:11,788
No, no. I'm going home,
and anyway I look awful.
288
00:27:11,963 --> 00:27:14,583
That's not true, you're beautiful.
289
00:27:14,756 --> 00:27:16,462
I'll get changed and we'll go.
290
00:27:17,547 --> 00:27:19,752
- A long day, huh?
- Yeah.
291
00:27:19,922 --> 00:27:23,335
But this is your big shot
at being an actress.
292
00:27:23,506 --> 00:27:25,710
You're not going to blow it,
are you?
293
00:27:36,130 --> 00:27:37,623
I have to go.
294
00:27:38,255 --> 00:27:39,334
I have to go!
295
00:27:39,506 --> 00:27:41,580
It's okay, Diana, it's okay.
296
00:27:41,756 --> 00:27:44,244
Robert is on his way home.
Aldo, don't.
297
00:27:44,422 --> 00:27:46,957
Diana, it's okay. Diana...
298
00:27:48,005 --> 00:27:49,000
Diana!
299
00:27:49,172 --> 00:27:51,661
Don't leave.
Diana, come back here.
300
00:27:51,838 --> 00:27:52,916
Diana!
301
00:27:53,089 --> 00:27:54,083
Diana!
302
00:27:58,047 --> 00:27:59,374
Robert?
303
00:28:05,922 --> 00:28:08,589
I'M SHOOTING UNTIL LATE.
DON'T WAIT UP.
304
00:28:21,339 --> 00:28:23,376
I'll never let you leave.
305
00:28:23,547 --> 00:28:25,289
I'm not afraid anymore.
306
00:28:34,130 --> 00:28:37,791
Make your lips nice and soft,
open your mouth...
307
00:28:38,963 --> 00:28:40,042
and then grab me.
308
00:28:45,547 --> 00:28:47,751
I'll never let you leave.
309
00:28:47,922 --> 00:28:49,545
I'm not afraid anymore.
310
00:29:24,797 --> 00:29:26,622
Where are you going?
311
00:29:26,797 --> 00:29:28,587
Come back here.
312
00:31:06,089 --> 00:31:07,747
I thought you were shooting.
313
00:31:08,297 --> 00:31:10,169
Where were you, Diana?
314
00:31:10,381 --> 00:31:13,746
I called, they said
you left with Aldo, hours ago!
315
00:31:18,422 --> 00:31:20,045
Did you screw him?
316
00:31:20,797 --> 00:31:22,538
- Robert...
- No, don't tell me!
317
00:31:23,506 --> 00:31:26,124
- Robert, it's not that.
- Then what is it?
318
00:31:27,547 --> 00:31:29,040
- Robert, forgive me.
- Shut up!
319
00:31:29,214 --> 00:31:32,247
It's over!
I have nothing to say to you!
320
00:31:33,005 --> 00:31:36,169
I've been offered a shoot
in New York, and I'm taking it.
321
00:31:36,339 --> 00:31:39,420
When I get back, I don't want
to see you here. Ever again!
322
00:32:32,755 --> 00:32:34,165
What happened?
323
00:32:34,797 --> 00:32:36,290
I screwed up, Nora.
324
00:32:36,463 --> 00:32:38,087
Robert has left me.
325
00:32:38,297 --> 00:32:39,920
Can I stay with you?
326
00:32:40,588 --> 00:32:42,129
Come on in.
327
00:32:43,047 --> 00:32:46,378
You know you can
stay here anytime.
328
00:32:48,172 --> 00:32:50,494
- I'm sorry.
- It's all right.
329
00:33:00,672 --> 00:33:02,129
How are you?
330
00:33:03,797 --> 00:33:05,787
I screwed it all up, Nora.
331
00:33:10,131 --> 00:33:11,623
I'm so stupid.
332
00:33:28,339 --> 00:33:31,337
- I brought you some food.
- I'm not hungry.
333
00:33:32,256 --> 00:33:33,452
Sit up.
334
00:33:33,630 --> 00:33:35,254
Sit up!
335
00:33:35,755 --> 00:33:37,545
You can't go on like this,
336
00:33:37,713 --> 00:33:39,337
you've got to eat something.
337
00:33:39,880 --> 00:33:42,629
Look at you,
you're just skin and bone.
338
00:33:45,713 --> 00:33:46,993
I'm leaving.
339
00:33:47,172 --> 00:33:48,369
Where to?
340
00:33:50,505 --> 00:33:54,415
So far, I've had one shitty part
and I've ruined my life.
341
00:33:54,588 --> 00:33:57,919
What did you expect?
A fairytale?
342
00:33:58,089 --> 00:34:01,336
The poor Spanish girl
who arrives and conquers Hollywood?
343
00:34:01,505 --> 00:34:03,212
Don't make me laugh.
344
00:34:03,463 --> 00:34:06,461
Now is the time to be strong.
345
00:34:07,463 --> 00:34:09,703
When was the last time
you got dressed?
346
00:34:09,880 --> 00:34:12,629
You won't get anywhere
with this hair.
347
00:34:18,880 --> 00:34:20,752
Go for it, Diana.
348
00:34:22,839 --> 00:34:24,332
Go for it.
349
00:37:58,213 --> 00:37:59,375
María?
350
00:37:59,547 --> 00:38:01,336
I have an agent now.
351
00:38:01,505 --> 00:38:03,745
It's so cool. I did it.
352
00:38:04,714 --> 00:38:06,918
Now I need to get a manager,
353
00:38:07,089 --> 00:38:09,494
and once I make some money,
a business manager.
354
00:38:09,672 --> 00:38:12,623
It's complicated.
But I'll explain it to you.
355
00:38:12,964 --> 00:38:15,038
I have to go to a party now.
356
00:38:15,922 --> 00:38:17,084
Mary?
357
00:38:18,672 --> 00:38:20,876
David is fucking Susi.
358
00:38:22,338 --> 00:38:24,958
But he says
he can't live without me.
359
00:38:26,881 --> 00:38:28,752
I can't go on like this.
360
00:38:29,089 --> 00:38:30,747
Really, I can't.
361
00:38:31,839 --> 00:38:33,497
Don't worry.
362
00:38:34,797 --> 00:38:36,124
I'm sorry.
363
00:38:36,338 --> 00:38:38,744
I'm really happy for you.
364
00:38:40,172 --> 00:38:42,495
I miss you so much, Diana.
365
00:38:44,338 --> 00:38:46,163
I could come and see you.
366
00:38:46,338 --> 00:38:49,954
That's impossible right now.
I'm gonna be really busy.
367
00:38:54,547 --> 00:38:55,625
Mary?
368
00:38:59,547 --> 00:39:01,170
Okay, it doesn't matter.
369
00:39:05,797 --> 00:39:08,581
Diana, we'll talk later, okay?
I don't feel well.
370
00:39:08,756 --> 00:39:11,078
Okay. I'll call you. Bye.
371
00:39:41,714 --> 00:39:42,744
Stop it!
372
00:59:50,047 --> 00:59:51,421
María.
373
00:59:52,255 --> 00:59:54,210
She's a little busy.
374
00:59:54,506 --> 00:59:56,295
Hold on a second.
375
01:00:02,672 --> 01:00:04,295
Diana, it's María.
376
01:00:05,130 --> 01:00:06,588
Mary, how are you?
377
01:00:06,756 --> 01:00:08,746
Looking forward to seeing you.
378
01:00:08,922 --> 01:00:10,166
When are you coming over?
379
01:00:10,339 --> 01:00:14,332
You promised you'd come after
your last shoot two months ago.
380
01:00:14,506 --> 01:00:15,335
I know.
381
01:00:15,506 --> 01:00:17,745
And next week I start a new film.
382
01:00:17,922 --> 01:00:19,249
But, hey, are you okay?
383
01:00:19,422 --> 01:00:21,496
Yeah. I'm doing good.
384
01:00:21,672 --> 01:00:24,339
I've decided
I'm going to leave David.
385
01:00:26,255 --> 01:00:28,661
He denies it,
but I know he's cheating on me.
386
01:00:28,838 --> 01:00:30,379
It's for the best.
387
01:00:30,547 --> 01:00:32,170
That guy's an asshole, Mary.
388
01:00:32,339 --> 01:00:34,164
I mean it this time.
389
01:00:34,963 --> 01:00:37,499
I'm going to quit
and find another job.
390
01:00:37,672 --> 01:00:39,911
Great.
I can send you some money.
391
01:00:42,130 --> 01:00:44,702
Thanks, Diana,
you're the greatest.
392
01:00:44,880 --> 01:00:46,753
But it's okay, I'll find a way.
393
01:00:46,922 --> 01:00:48,912
Hey, Mary, I love you.
394
01:00:49,339 --> 01:00:50,666
Me too.
395
01:00:50,838 --> 01:00:54,204
- Call me if you need to, okay?
- All right.
396
01:00:59,214 --> 01:01:01,003
Who were you talking to?
397
01:01:02,672 --> 01:01:05,457
- What do you care?
- I care.
398
01:01:06,714 --> 01:01:08,705
What's got into you?
399
01:01:10,339 --> 01:01:11,713
Come here, María.
400
01:01:13,005 --> 01:01:14,582
Please.
401
01:01:17,672 --> 01:01:18,951
María.
402
01:01:22,880 --> 01:01:24,871
You're the one I like.
403
01:01:26,214 --> 01:01:28,288
You're the only one.
404
01:01:29,255 --> 01:01:30,334
You know?
405
01:01:30,506 --> 01:01:32,212
You're a pig.
406
01:01:33,714 --> 01:01:35,539
You're the only one I love.
407
01:01:35,714 --> 01:01:37,787
You're such a pig.
408
01:03:18,672 --> 01:03:20,379
I'll tell you about it later.
409
01:10:35,755 --> 01:10:36,917
What are you doing here?
410
01:10:37,755 --> 01:10:39,083
I came to see you.
411
01:10:40,547 --> 01:10:43,118
They said I had to meet
Cosmo Harris.
412
01:10:43,589 --> 01:10:46,836
I'm Cosmo Harris.
It's my gringo name.
413
01:10:47,630 --> 01:10:51,079
I swear, since I changed it
I've got more work.
414
01:10:53,797 --> 01:10:57,209
Look at you, you're beautiful,
you look great.
415
01:10:58,589 --> 01:11:00,710
I hear you're doing really well.
416
01:11:01,297 --> 01:11:03,453
Now it's you
that can help me out.
417
01:11:07,839 --> 01:11:09,461
Have you seen the script?
418
01:11:11,630 --> 01:11:14,996
I sent it to the agency
but I didn't hear anything.
419
01:11:15,255 --> 01:11:16,796
I haven't read it yet.
420
01:11:17,964 --> 01:11:21,246
A lot of the character,
I wrote thinking about you.
421
01:11:25,839 --> 01:11:27,711
This is so weird.
422
01:11:28,630 --> 01:11:31,332
I've imagined this moment
so many times.
423
01:11:33,089 --> 01:11:34,665
What are you laughing at?
424
01:11:35,047 --> 01:11:37,618
At how full of surprises life is.
425
01:11:37,797 --> 01:11:39,455
Just look at yourself.
426
01:11:39,630 --> 01:11:41,502
You look incredible.
427
01:11:42,213 --> 01:11:45,828
You've got it all.
Everything you wanted.
428
01:11:47,589 --> 01:11:51,796
As for me,
I got on with my life.
429
01:11:53,089 --> 01:11:54,581
I got married.
430
01:11:55,714 --> 01:11:58,628
And work is starting to go well.
431
01:11:59,881 --> 01:12:02,166
And if you accept the script,
432
01:12:02,338 --> 01:12:04,329
I'll be able to make my movie.
433
01:12:10,756 --> 01:12:12,164
What is it?
434
01:12:14,380 --> 01:12:15,708
Robert,
435
01:12:17,464 --> 01:12:19,585
why did you come back?
436
01:12:20,881 --> 01:12:24,957
Because I think you're
the best actress for my film.
437
01:12:34,756 --> 01:12:35,869
Diana.
438
01:13:19,589 --> 01:13:20,868
I'm sick of this.
439
01:13:25,172 --> 01:13:28,585
I just want a normal, quiet life.
440
01:13:29,213 --> 01:13:30,375
Diana.
441
01:13:36,380 --> 01:13:39,462
How can you have a normal,
quiet life with all this?
442
01:13:42,422 --> 01:13:43,500
Diana,
443
01:13:44,339 --> 01:13:46,128
you have everything.
444
01:13:46,714 --> 01:13:47,958
Everything.
445
01:13:50,172 --> 01:13:52,839
Do you think eating sushi,
446
01:13:53,005 --> 01:13:55,672
burning incense
and drinking green tea
447
01:13:55,839 --> 01:13:58,956
will bring you peace and harmony?
448
01:14:01,464 --> 01:14:03,454
That is not real life.
449
01:14:06,964 --> 01:14:08,207
Diana,
450
01:14:09,589 --> 01:14:11,378
where are you?
451
01:14:13,213 --> 01:14:14,837
I can't reach you.
452
01:14:15,088 --> 01:14:16,498
Nora,
453
01:14:18,172 --> 01:14:19,665
not you too.
454
01:14:20,547 --> 01:14:22,751
Don't fail me, please.
455
01:14:29,547 --> 01:14:31,621
I won't fail you,
456
01:14:33,047 --> 01:14:35,832
but someone has to tell you the truth.
457
01:14:37,714 --> 01:14:40,712
- Did the transfer come through?
- Yes.
458
01:14:41,005 --> 01:14:44,205
Oh, my love, what's the matter?
459
01:14:44,756 --> 01:14:46,711
I hate to see you like this.
460
01:14:46,881 --> 01:14:48,753
It breaks my heart.
461
01:14:48,922 --> 01:14:50,249
I don't know.
462
01:14:52,714 --> 01:14:54,336
I can't take any more.
463
01:14:54,756 --> 01:14:57,208
Come home, sweetheart. Come.
464
01:14:57,380 --> 01:14:58,660
Come home, my love.
465
01:14:58,839 --> 01:15:00,415
I can't, Mom.
466
01:15:04,047 --> 01:15:07,080
I need to have you around.
467
01:15:07,339 --> 01:15:09,329
Shall I come over there?
468
01:15:09,505 --> 01:15:13,202
I'll come whenever you say,
just say the word.
469
01:15:13,380 --> 01:15:14,624
Yes.
470
01:15:14,797 --> 01:15:18,577
Don't cry, my love.
I'll come as soon as possible.
471
01:18:29,297 --> 01:18:33,160
Diana Díaz, DiDi, is becoming
uncomfortable with her fame.
472
01:18:33,339 --> 01:18:36,870
Hounded by paparazzi and rumoured
to have an eating disorder.
473
01:18:37,047 --> 01:18:39,536
But she doesn't fit
the usual profile.
474
01:18:39,713 --> 01:18:42,000
DiDi is the first Latin actress
475
01:18:42,172 --> 01:18:44,956
who appeals to both audiences
and make up companies.
476
01:18:45,130 --> 01:18:47,287
Now she just has to prove
she can act.
477
01:18:47,464 --> 01:18:50,876
Her latest film, "Pacific",
opens this week,
478
01:18:51,047 --> 01:18:53,879
in it she plays
one of her best roles.
479
01:20:02,755 --> 01:20:05,125
- Mom, will you go in that car?
- Okay.
480
01:20:05,755 --> 01:20:07,165
I'll see you later.
481
01:21:50,297 --> 01:21:51,459
A kiss.
482
01:22:14,130 --> 01:22:16,998
A lot of people say
you got where you are
483
01:22:17,172 --> 01:22:19,743
because you go out with
Steve Richards.
484
01:22:20,214 --> 01:22:24,373
People think they know me because
I'm in magazines and movies,
485
01:22:24,547 --> 01:22:27,214
but they don't know anything
about my life.
486
01:22:27,381 --> 01:22:31,374
Is it hard being away from home
and in a new country?
487
01:22:34,713 --> 01:22:37,000
Diana has done well for herself.
488
01:22:39,089 --> 01:22:40,084
Diana Díaz.
489
01:22:40,839 --> 01:22:42,580
Yes, it is tough.
490
01:22:42,755 --> 01:22:46,335
But I got my mom
to move out to Los Angeles.
491
01:22:46,505 --> 01:22:48,875
María has arrived.
She's waiting.
492
01:22:51,131 --> 01:22:54,542
As I was I saying,
my mom moved to L.A. And...
493
01:22:54,713 --> 01:22:58,329
Diana can't wait to see you,
but her schedule is really full.
494
01:22:58,505 --> 01:23:00,331
She's doing interviews.
495
01:23:00,505 --> 01:23:03,041
But she asked me
to look after you.
496
01:23:03,214 --> 01:23:04,790
So make yourselves at home.
497
01:23:04,964 --> 01:23:08,909
There's a minibar in the lounge.
Help yourself.
498
01:23:09,256 --> 01:23:11,625
Other actors and actresses say
499
01:23:11,797 --> 01:23:14,250
that this profession
is very tough.
500
01:23:14,422 --> 01:23:17,752
What has kept you fighting
to achieve your dreams?
501
01:23:26,256 --> 01:23:29,040
You're at a fantastic time
in your life
502
01:23:29,214 --> 01:23:31,086
where you can choose two paths,
503
01:23:31,256 --> 01:23:33,957
you can be a star,
504
01:23:34,713 --> 01:23:36,337
or you can be an actress.
505
01:23:36,797 --> 01:23:38,622
Which path do you prefer?
506
01:23:39,172 --> 01:23:41,660
Is it true that you fought
with the director
507
01:23:41,839 --> 01:23:46,295
because you refused to do
certain hot scenes?
508
01:23:46,463 --> 01:23:47,577
No, we didn't fight.
509
01:23:47,755 --> 01:23:51,416
We just spoke about
how to film the sex scenes.
510
01:23:52,005 --> 01:23:56,579
How much of the old Diana Díaz
is there in DiDi?
511
01:23:56,755 --> 01:24:00,252
How do you see the old Diana now?
512
01:24:00,422 --> 01:24:03,089
Have there been times
when you were alone
513
01:24:03,256 --> 01:24:05,922
in your hotel or walking
around Hollywood
514
01:24:06,089 --> 01:24:08,329
when you thought about
going back to Spain
515
01:24:08,505 --> 01:24:10,331
and giving up
this whole adventure?
516
01:24:10,505 --> 01:24:13,836
What about your image
as this ambitious woman?
517
01:24:14,005 --> 01:24:18,331
I think you have to be ambitious
in life to get what you want.
518
01:24:18,505 --> 01:24:21,836
But you know that being
a Spanish woman
519
01:24:22,005 --> 01:24:25,336
who has succeeded in Hollywood
has made you enemies.
520
01:24:26,463 --> 01:24:28,454
María, don't be like this.
521
01:24:29,339 --> 01:24:31,045
I'll be however I want.
522
01:24:32,880 --> 01:24:34,124
Have another drink.
523
01:24:34,297 --> 01:24:37,413
Do you mind being well known
for your private life?
524
01:24:37,588 --> 01:24:41,120
I just do my job,
but people only care about
525
01:24:41,297 --> 01:24:44,082
what I wear or how I dress,
526
01:24:44,256 --> 01:24:45,878
my hairstyle and who I date.
527
01:24:46,047 --> 01:24:48,500
Does a European actress in America
528
01:24:48,672 --> 01:24:50,912
use sex or intelligence to succeed?
529
01:24:51,089 --> 01:24:54,501
What about the American obsession
with using actors initials?
530
01:24:54,672 --> 01:24:58,666
In your case it's "D.D.",
another actress is called "P"...
531
01:25:03,755 --> 01:25:06,291
She thinks she's a diva,
532
01:25:07,214 --> 01:25:09,205
but do you know what?
533
01:25:10,006 --> 01:25:11,877
I don't care anymore.
534
01:25:13,047 --> 01:25:15,535
Because I don't need her anymore.
535
01:25:16,047 --> 01:25:18,369
Not her or anybody.
536
01:25:26,006 --> 01:25:27,084
Leave me alone.
537
01:25:27,256 --> 01:25:28,333
María.
538
01:25:29,463 --> 01:25:31,254
- María.
- Leave me alone.
539
01:25:40,422 --> 01:25:41,583
David.
540
01:25:50,797 --> 01:25:53,203
What were you expecting?
541
01:25:55,422 --> 01:25:57,661
Didn't you want to fuck her too?
542
01:25:57,839 --> 01:26:00,125
Yeah, she left,
so you fucked Susi!
543
01:26:00,297 --> 01:26:03,745
Why don't you fuck Nacho too?
Go on, fuck Nacho!
544
01:26:03,922 --> 01:26:06,790
You're a bastard!
You're a piece of shit!
545
01:26:07,214 --> 01:26:10,046
- And now you're going to be alone!
- María!
546
01:26:33,672 --> 01:26:34,501
Hello?
547
01:26:34,672 --> 01:26:35,667
Diana?
548
01:28:04,755 --> 01:28:06,793
They brought the Paco Rabanne.
549
01:28:07,338 --> 01:28:08,997
You're going to love it.
550
01:28:09,172 --> 01:28:10,416
Diana,
551
01:28:11,006 --> 01:28:13,328
you have to get dressed
and made up.
552
01:28:13,505 --> 01:28:15,211
Stein is on his way.
553
01:28:15,881 --> 01:28:18,203
Look, sweetie, it's beautiful.
554
01:28:19,130 --> 01:28:22,745
Oh, my love,
please don't be sad.
555
01:28:23,255 --> 01:28:23,955
Mom.
556
01:28:24,547 --> 01:28:26,834
Diana, Stein is in the lounge.
557
01:28:28,047 --> 01:28:29,753
I'll go talk to him.
558
01:28:29,922 --> 01:28:31,415
Wait here for me.
559
01:28:36,964 --> 01:28:38,622
Let me be alone with him.
560
01:31:56,088 --> 01:31:58,874
Is it true you went to hospital
for anorexia?
561
01:31:59,047 --> 01:32:02,163
Are you and Steve Richards
going to break up?
562
01:32:02,339 --> 01:32:03,961
DiDi, just one question,
563
01:32:04,130 --> 01:32:07,294
is it true about you
and Steve Richards?
564
01:32:34,088 --> 01:32:36,577
How do you feel about the film, DiDi?
37135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.