All language subtitles for Chip.N.Dale.Rescue.Rangers.2022.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,250 --> 00:00:48,500 Hello, hello. Good morning. Come along now. 2 00:00:48,625 --> 00:00:52,375 Simon, no headphones. You'll get these back after school. 3 00:00:52,458 --> 00:00:55,791 Betty, you're not Donald Duck! Put some pants on, please! 4 00:00:56,166 --> 00:00:58,101 - Okay. What's the first thing... - Okay, kids. Have fun at school! 5 00:00:58,125 --> 00:00:59,309 - ...that pops into your head... - Bye, Dad! 6 00:00:59,333 --> 00:01:01,059 - ...when I say Chip 'n Dale? - Hey, stop bumping me! 7 00:01:01,083 --> 00:01:03,291 I'm willing to bet it's Thomas Chippendale, 8 00:01:03,375 --> 00:01:06,500 the London-based cabinet maker from the 1700s. 9 00:01:06,583 --> 00:01:08,416 Sick cabinet, Thomas! 10 00:01:08,541 --> 00:01:12,083 But I bet the second thing that pops into your head are these guys. 11 00:01:12,375 --> 00:01:15,958 But certainly, third would be those rascally cartoon chipmunks, 12 00:01:16,041 --> 00:01:19,250 Chip 'n Dale, or should I say Chip and me? 13 00:01:19,333 --> 00:01:21,125 And it all started the day we met, 14 00:01:21,208 --> 00:01:24,625 when I had to join a new school in the middle of third grade. 15 00:01:24,708 --> 00:01:28,000 Hello, potential new friends! 16 00:01:29,208 --> 00:01:33,375 We have a new student today. Everyone, say hello to Dale. 17 00:01:33,500 --> 00:01:36,041 Hello, everyone. Nice to meet you! 18 00:01:40,958 --> 00:01:42,333 Uh... 19 00:01:42,416 --> 00:01:43,916 I know. 20 00:01:45,125 --> 00:01:49,083 My eye! It's in my eye! 21 00:01:50,375 --> 00:01:53,208 - No, no, no, no. - Get it out! 22 00:01:54,041 --> 00:01:55,500 Uh... 23 00:01:55,583 --> 00:01:58,583 It's a joke. See? I'm fine. 24 00:01:59,041 --> 00:02:02,083 Ew. You're weird. 25 00:02:07,125 --> 00:02:10,458 By lunchtime, no one wanted anything to do with me. 26 00:02:12,666 --> 00:02:14,250 So, I had to sit alone. 27 00:02:17,791 --> 00:02:21,416 Hey. Mind if I sit? 28 00:02:23,625 --> 00:02:28,125 That pencil thing you did was hilarious! It was excellent comic timing. 29 00:02:28,416 --> 00:02:32,041 - Really? I kind of wish I hadn't done it. - No way, man. 30 00:02:32,208 --> 00:02:34,708 The biggest risk is not taking any risk at all. 31 00:02:34,958 --> 00:02:38,125 You just didn't set up the joke right. I can help you if you want. 32 00:02:38,750 --> 00:02:40,833 - The name's Chip. - I'm Dale. 33 00:02:41,291 --> 00:02:42,791 So, do you watch Crispy Cow? 34 00:02:42,958 --> 00:02:44,718 - Hey! That's my milk! - Hey! That's my milk! 35 00:02:44,833 --> 00:02:46,934 Chip was so funny and thoughtful 36 00:02:46,958 --> 00:02:48,118 - about everything. - So good! 37 00:02:48,166 --> 00:02:50,833 And I never thought about anything. We were perfect together. 38 00:02:50,958 --> 00:02:53,458 Friendship is rare Do you know what... 39 00:02:53,541 --> 00:02:55,625 - Come on! - And even though, 40 00:02:55,708 --> 00:02:57,017 - we were in the same grade... - Follow me! 41 00:02:57,041 --> 00:02:59,458 ...Chip was like the older brother I never had. 42 00:02:59,583 --> 00:03:03,000 He introduced me to cheesy crust pizza and funny, old movies. 43 00:03:05,375 --> 00:03:07,517 By high school we were headlining the talent show. 44 00:03:07,541 --> 00:03:11,833 And for our grand finale, The Amazing Dale will juggle everything! 45 00:03:11,916 --> 00:03:13,291 Hey! 46 00:03:13,625 --> 00:03:17,125 Ow, ow, ow, ow. Ah! 47 00:03:17,208 --> 00:03:22,125 We knew we had something special. So, after graduation, we packed our bags 48 00:03:22,250 --> 00:03:24,625 - and headed to California. - You're late! Come on! 49 00:03:24,791 --> 00:03:26,791 Move, move, move! Here, catch! 50 00:03:27,833 --> 00:03:30,041 - Nice one! - Aw. 51 00:03:37,833 --> 00:03:40,375 Hello, potential new friends! 52 00:03:40,458 --> 00:03:43,500 Goodbye, eclectic group of bus passengers. 53 00:03:43,708 --> 00:03:46,500 Oh, what if I did something like, "I'm into nuts." 54 00:03:46,666 --> 00:03:48,791 Good, good. I love it. Great stuff. 55 00:03:48,958 --> 00:03:51,458 Those first few months, we were flat broke, 56 00:03:51,541 --> 00:03:53,458 but they were some of the best times of my life. 57 00:03:54,791 --> 00:03:58,666 ...when you're off, everyone knows. So be on, with Fresh-On Deodorant... 58 00:03:58,791 --> 00:04:01,208 - Whoa! Whoa! - We look great. 59 00:04:01,875 --> 00:04:04,708 And after landing a few small parts, 60 00:04:04,791 --> 00:04:07,958 we finally got the call that would change everything. 61 00:04:08,041 --> 00:04:11,333 Chip, Dale, how would you like your own show? 62 00:04:13,625 --> 00:04:16,166 -Sometimes some crimes -DALE: Chip 'n Dale Rescue Rangers. 63 00:04:16,291 --> 00:04:17,684 - We had finally done it! - Go slipping 64 00:04:17,708 --> 00:04:19,351 - Our own TV show. - Through the cracks 65 00:04:19,375 --> 00:04:20,934 It was about a group of little detectives... 66 00:04:20,958 --> 00:04:22,809 -But these two, Gumshoes -...who would solve big crimes. 67 00:04:22,833 --> 00:04:25,184 - There was the adventurer, Monterey Jack. - Are picking up the slack 68 00:04:25,208 --> 00:04:27,434 - The inventor, Gadget Hackwrench... - Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale! 69 00:04:27,458 --> 00:04:29,375 - ...and Zipper, a fly. - Rescue Rangers 70 00:04:29,458 --> 00:04:31,750 His things were, he was small and he couldn't speak, 71 00:04:31,875 --> 00:04:33,392 - a double threat. - When there's danger 72 00:04:33,416 --> 00:04:34,958 Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale! 73 00:04:35,125 --> 00:04:36,833 And then there was Chip and I, 74 00:04:36,916 --> 00:04:40,416 we were a classic odd couple with Chip as the logical straight man... 75 00:04:40,500 --> 00:04:42,684 - Pass me that pipe. I've got an idea. - ...and me as the fun-loving goof. 76 00:04:42,708 --> 00:04:45,875 - Right, what are you gonna do with it? - You're mine now. 77 00:04:47,833 --> 00:04:53,708 Ah. Birds! Why you little... Come here, you. 78 00:04:55,041 --> 00:04:59,583 - No! - I guess the cat's in the bag. 79 00:05:13,250 --> 00:05:16,666 And cut. That's a wrap, folks. 80 00:05:16,750 --> 00:05:19,708 Nice work, everyone! Great job! 81 00:05:20,708 --> 00:05:25,458 And so, I just wanna thank all of you for the greatest three years of my life. 82 00:05:25,708 --> 00:05:28,000 When I think back to where this all started, 83 00:05:28,291 --> 00:05:32,791 me finding Dale sitting all alone in the cafeteria, so sad. 84 00:05:32,916 --> 00:05:35,416 Well, I wasn't that sad. 85 00:05:35,500 --> 00:05:36,625 That's funny. 86 00:05:36,708 --> 00:05:39,875 But never in my wildest dreams did I think we'd be here now. 87 00:05:40,083 --> 00:05:43,375 So, to you, Dale, my best friend, and to all of you. 88 00:05:43,458 --> 00:05:47,375 - And to everyone who loves a short toast. - Okay. Okay. 89 00:05:47,458 --> 00:05:50,916 To many more seasons of the Rescue Rangers. Cheers! 90 00:05:51,041 --> 00:05:52,541 - Cheers! - Cheers! 91 00:05:52,625 --> 00:05:54,059 Over here. Get together. 92 00:05:54,083 --> 00:05:57,583 Everybody say, "Cha-cha-cha-cheese! 93 00:06:00,541 --> 00:06:03,375 - One, two, tell me what you're... - We were living the dream. 94 00:06:03,500 --> 00:06:07,458 High on the hog, all night long, dancing the "Roger Rabbit," 95 00:06:07,583 --> 00:06:10,125 - with Roger Rabbit. - Go, Roger. Go, Roger. Go, Roger. 96 00:06:10,208 --> 00:06:11,726 - Go, Roger. - Boy, what a party. 97 00:06:13,083 --> 00:06:14,375 Oh, zipper. 98 00:06:15,750 --> 00:06:16,958 Oh, yeah. I love this. 99 00:06:17,583 --> 00:06:19,833 I am into nuts! 100 00:06:20,416 --> 00:06:23,000 - So good. Again, again. - Those were some crazy fun times. 101 00:06:23,166 --> 00:06:25,250 I'm into nuts. 102 00:06:25,708 --> 00:06:27,916 - So awesome. - Super fun. 103 00:06:28,625 --> 00:06:29,791 So fun. 104 00:06:32,750 --> 00:06:38,541 Now, that we found love What are we gonna do with it 105 00:06:38,666 --> 00:06:41,291 Hey, where'd you run off to, buddy? I saved you a piece of cake. 106 00:06:42,041 --> 00:06:43,500 - What's that? - Okay. 107 00:06:43,583 --> 00:06:49,083 I wasn't gonna show you this right now, but it just got delivered. So... Ta-da! 108 00:06:49,250 --> 00:06:52,875 "Double-0 Dale"? That's hilarious. What is that? 109 00:06:53,041 --> 00:06:57,041 It's wild, right? It's my new show. I'm gonna be a super spy. 110 00:06:57,291 --> 00:06:59,000 Wh... what are you talking about? 111 00:06:59,083 --> 00:07:01,916 Yeah, I'm really going for it. And just like you always say, 112 00:07:02,041 --> 00:07:05,458 "The biggest risk is not taking any risk at all." 113 00:07:06,041 --> 00:07:09,375 - Wait, you really have a new show? - Yep! 114 00:07:09,458 --> 00:07:12,000 Wh... why didn't you talk to me about it first? 115 00:07:12,125 --> 00:07:13,325 We tell each other everything. 116 00:07:13,416 --> 00:07:16,041 You've told me what you had for lunch the last 42 days. 117 00:07:16,166 --> 00:07:18,291 Pineapple pizza and a diet Slice. 118 00:07:18,541 --> 00:07:20,208 - Exactly. - I don't know. 119 00:07:20,333 --> 00:07:22,833 I just wanted to make sure the show was gonna happen first, 120 00:07:22,916 --> 00:07:25,833 - before I got your hopes up. - My hopes up? What? 121 00:07:25,916 --> 00:07:28,791 Yeah! It's good news for everyone. Check this out. 122 00:07:28,875 --> 00:07:31,958 Ho, ho, ho, ho, ho, ho 123 00:07:32,083 --> 00:07:33,625 I just... 124 00:07:33,958 --> 00:07:36,708 If you do this, they might cancel the show. 125 00:07:36,791 --> 00:07:39,833 No, they won't do that. I mean, everyone knows you're the favorite. 126 00:07:39,916 --> 00:07:41,676 And I'm just the guy who gets hit in the head 127 00:07:41,791 --> 00:07:43,208 with a pipe each week. It's fine. 128 00:07:43,333 --> 00:07:45,458 Okay, so, you're gonna risk all of Rescue Rangers 129 00:07:45,541 --> 00:07:47,541 because I'm a little more popular than you? 130 00:07:47,666 --> 00:07:49,291 Do you know how dumb that is? 131 00:07:49,833 --> 00:07:52,541 Well, I am the dumb one. 132 00:07:52,875 --> 00:07:57,125 - I didn't mean it like that. - I know. You never mean it. 133 00:07:57,208 --> 00:07:59,583 Look, you're always acting like you saved me or something. 134 00:07:59,666 --> 00:08:02,500 But when we were kids, we were in it together. 135 00:08:02,583 --> 00:08:05,291 What are you talking about? We're still in it together. 136 00:08:05,583 --> 00:08:08,625 I'm sorry, Chip. I'm just done being second banana. 137 00:08:09,041 --> 00:08:10,666 But you're not second banana. 138 00:08:10,833 --> 00:08:13,625 I'm a banana and you're just another banana. 139 00:08:13,750 --> 00:08:15,541 Two bananas. 140 00:08:17,291 --> 00:08:22,208 - Please, don't get that. - But it could be my agent, Dave Bolinari. 141 00:08:22,291 --> 00:08:25,666 After everything I've done for you, do not pick up that phone. 142 00:08:25,750 --> 00:08:28,000 - I'm sorry. - Dale, stop. 143 00:08:28,250 --> 00:08:30,708 - We're not done talking. - I have to. 144 00:08:30,916 --> 00:08:34,125 Do not. Do not do it. 145 00:08:35,000 --> 00:08:37,541 I'm so sorry. Go for Dale. 146 00:08:37,666 --> 00:08:40,125 Hey! Dave Bolinari. 147 00:08:40,208 --> 00:08:42,083 Rescue Rangers was canceled that summer, 148 00:08:42,166 --> 00:08:44,833 and Double-0 Dale was scrapped after the pilot. 149 00:08:46,708 --> 00:08:49,958 - Dale, you still there? - Yeah. Yeah, I'm here. 150 00:08:50,416 --> 00:08:52,208 It wasn't anyone's fault in particular, 151 00:08:52,291 --> 00:08:54,875 just one of those showbiz things. 152 00:08:56,000 --> 00:08:58,333 But now, we're ready to bring it back. 153 00:08:58,541 --> 00:09:03,291 Rescue Rangers 2.0! Starring me. Now in new and improved 3D. 154 00:09:03,375 --> 00:09:06,291 - Ladies and gentlemen... - Oh, wow. You hear that? 155 00:09:06,458 --> 00:09:10,541 - ...are you ready for the star of the day? - Well, that's my cue to go. 156 00:09:10,625 --> 00:09:12,875 This has been chapter one of Dale's Tales. 157 00:09:12,958 --> 00:09:16,125 If you liked it, please don't forget to subscribe below. 158 00:09:16,250 --> 00:09:18,958 You know him from The Disney Afternoon. 159 00:09:20,041 --> 00:09:22,291 Please, welcome to the stage... 160 00:09:22,583 --> 00:09:24,125 Gotta go, bye! 161 00:09:24,500 --> 00:09:27,291 - ...Baloo! - Well, now. 162 00:09:27,375 --> 00:09:29,916 Who here likes a little jazz music? 163 00:09:30,375 --> 00:09:35,083 Look for the bare necessities 164 00:09:35,208 --> 00:09:37,166 The simple bare necessities 165 00:09:37,250 --> 00:09:41,083 Pardon moi, Dale, but your followers, they believe the crowd is for you? 166 00:09:41,291 --> 00:09:43,041 Of course they do, Lumiere. And pretty soon, 167 00:09:43,125 --> 00:09:44,416 \that crowd is gonna be for me. 168 00:09:44,583 --> 00:09:49,208 Yeah, Dale! I'm going to be up on that stage too, right beside you! 169 00:09:49,375 --> 00:09:53,083 - Yes, Ugly Sonic. That's the spirit. - And they'll like me for who I am, 170 00:09:53,166 --> 00:09:56,541 not like last time when the internet got one look at my human teeth, 171 00:09:56,666 --> 00:09:59,875 and burned the place down. Okay, let's see here. 172 00:10:00,000 --> 00:10:02,541 "Best wishes, Ugly Sonic." There you go, kid. 173 00:10:03,541 --> 00:10:06,125 Oh, they're laughing at me. I know that. 174 00:10:06,208 --> 00:10:08,208 You can't hurt my feelings if I'm in on the joke. 175 00:10:08,333 --> 00:10:09,958 - Are you though? - Yes! 176 00:10:10,250 --> 00:10:13,000 Anyway, now my luck has shifted. 177 00:10:13,166 --> 00:10:16,833 I've been offered a new reality show where I do ride-alongs with the FBI. 178 00:10:16,916 --> 00:10:20,833 It's called Ugly Sonic, Uglier Crimes. 179 00:10:21,041 --> 00:10:25,791 - Really? A TV show? You? - Yeah, is that so difficult to believe. 180 00:10:26,208 --> 00:10:29,125 Oh, uh... 181 00:10:29,291 --> 00:10:32,625 I guess... not. 182 00:10:34,833 --> 00:10:36,351 Yeah, you know what? 183 00:10:36,375 --> 00:10:39,375 That's great. When one of us succeeds, we all succeed. 184 00:10:39,458 --> 00:10:41,351 Baloo was part of the Disney Afternoon just like me. 185 00:10:41,375 --> 00:10:43,375 Then he got The Jungle Book reboot and boom, 186 00:10:43,500 --> 00:10:45,708 he's back on top. It happens that fast. 187 00:10:45,791 --> 00:10:46,875 Bravo, Dale! 188 00:10:47,000 --> 00:10:50,958 Your positivity is infectious. Oh, merci! 189 00:10:51,500 --> 00:10:53,750 Oh, I really needed that cash. 190 00:10:53,916 --> 00:10:56,958 You just gotta stay prepared. I'm keeping myself fit and you know, 191 00:10:57,041 --> 00:10:58,583 my updated modern look? 192 00:10:58,750 --> 00:11:02,250 Yes, Dale, your CG surgery was done very tastefully. 193 00:11:02,416 --> 00:11:04,583 - You look amazing. - Well, thank you, Tigra. 194 00:11:04,708 --> 00:11:06,333 - We should hang out sometime. - Nah. 195 00:11:06,541 --> 00:11:08,375 - Meanly fast. - No offense, 196 00:11:08,458 --> 00:11:12,250 but don't you think you'd have more fans here if Chip did these events with you? 197 00:11:12,958 --> 00:11:17,208 Oh, Chip? Oh, that's interesting. I hadn't thought about him in a while. 198 00:11:17,375 --> 00:11:20,291 I should give him a call. See how life's treating him. 199 00:11:20,458 --> 00:11:25,083 Life is the worst, which is why you need good insurance. 200 00:11:25,208 --> 00:11:28,708 Look, I'm not gonna put on the hard sell, but in my experience, 201 00:11:28,791 --> 00:11:31,958 bad things happen all the time. They happen without warning. 202 00:11:32,041 --> 00:11:34,041 Sometimes from the last place you'd expect it, 203 00:11:34,166 --> 00:11:37,833 and you're left to pick up the pieces. So, you have to protect yourself. 204 00:11:37,916 --> 00:11:40,916 If you're prepared for the worst, the worst isn't so bad. 205 00:11:41,041 --> 00:11:45,041 So, why risk it? It's my job to pull the wool off your eyes... 206 00:11:47,458 --> 00:11:50,583 - figuratively. - You know, I'll take the whole package. 207 00:11:50,750 --> 00:11:53,333 Fantastic. You're making the right choice. 208 00:11:59,625 --> 00:12:02,541 Hey, hey. Congrats! Employee of the month again. 209 00:12:02,625 --> 00:12:04,958 - Thanks, Bruno. - Wanna get a drink to celebrate? 210 00:12:05,041 --> 00:12:06,583 Yeah, you never hang out. 211 00:12:06,791 --> 00:12:09,625 Sorry, everyone. Can't tonight. Millie's waiting for me. 212 00:12:09,875 --> 00:12:10,958 But thanks for the invite. 213 00:12:11,041 --> 00:12:13,101 Are you sure you don't wanna see my new pad? 214 00:12:13,125 --> 00:12:16,125 Oh, pad. Frog-based humor. No, thanks. 215 00:12:16,208 --> 00:12:19,666 That's just a taste of what you get from me outside the work environment. 216 00:12:23,208 --> 00:12:27,208 - Good evening, Chip. - Hello, Mrs. House, thank you. 217 00:12:45,875 --> 00:12:48,083 Millie, I'm home. 218 00:12:53,291 --> 00:12:55,458 Flounder's disappearance marks the sixth 219 00:12:55,541 --> 00:12:58,958 notable cartoon to go missing in the last two months... 220 00:13:01,750 --> 00:13:04,791 Oh, ho ho. Get over here. 221 00:13:04,958 --> 00:13:08,625 Oh, there's my wittle girl. You've been cooped up all day? 222 00:13:08,916 --> 00:13:11,375 Okay, okay. You must be hungry. 223 00:13:11,666 --> 00:13:13,583 Yup! 224 00:13:15,583 --> 00:13:19,916 There you go. All right, slow down. 225 00:13:24,041 --> 00:13:26,291 - Calling all chipmunks! - The chipmunks are back. 226 00:13:26,375 --> 00:13:28,333 - Yeah! - And this time, they're rapping. 227 00:13:28,416 --> 00:13:31,083 Let's go! Chipmunks Here for more, so... 228 00:13:31,166 --> 00:13:35,750 Of course, they're rapping. They always have to make the cartoons rap. 229 00:13:35,875 --> 00:13:37,000 It's time to dance... 230 00:13:38,875 --> 00:13:42,833 Ooh, a message on my land line. I don't like that. 231 00:13:44,041 --> 00:13:46,833 G'day, Chipper! It's me, Monterey Jack. 232 00:13:47,000 --> 00:13:48,291 - Monty? - Hey! 233 00:13:48,375 --> 00:13:50,333 I know we haven't spoken in a long time. 234 00:13:50,416 --> 00:13:54,208 But I'm in a heck of a lot of trouble. And I could use some help from a friend. 235 00:13:54,333 --> 00:13:57,250 I'd really appreciate if you could come and see me at my place. 236 00:13:57,416 --> 00:13:59,708 All right, gotta go. Hope to see you soon. 237 00:14:01,625 --> 00:14:02,833 Oh, wow. 238 00:14:06,291 --> 00:14:09,541 It's been so long. 239 00:14:30,541 --> 00:14:31,791 Quick! 240 00:14:31,875 --> 00:14:35,458 - Get in while the coast is clear. - Oh, Monty. It's you. 241 00:14:35,541 --> 00:14:37,833 I'm sorry about that, mate, but they're watching. 242 00:14:37,916 --> 00:14:40,125 - They're always watching. - Who are? 243 00:14:41,541 --> 00:14:46,458 - Oh, it's been too long, Chip. - It really has, old buddy. 244 00:14:47,250 --> 00:14:50,000 I... I'm sorry, Monty, but what is that God-awful smell? 245 00:14:50,125 --> 00:14:53,000 What? You don't remember? Rescue Ranger's cologne. 246 00:14:53,083 --> 00:14:54,583 I wear it every day. 247 00:14:54,666 --> 00:14:58,500 Oh, no. I remember. It smells like almond butter and gasoline. 248 00:14:58,666 --> 00:15:01,000 And it's very difficult to wash out. 249 00:15:01,083 --> 00:15:04,583 Right. So, Monty, what's going on? I got your voicemail. 250 00:15:04,708 --> 00:15:06,125 You said you were in trouble? 251 00:15:06,625 --> 00:15:11,083 I screwed up, Chip. My love of cheese got the best of me. 252 00:15:11,208 --> 00:15:15,625 - And I bought more than I could pay for. - Oh, no. Cheese? Monty. 253 00:15:15,708 --> 00:15:21,250 I know, I know. But I haven't had so much as a whiff in weeks. I'm dairy-free. 254 00:15:22,458 --> 00:15:25,666 - Really? Then what's that? - Oh, crud. 255 00:15:25,791 --> 00:15:29,000 It's a really stinky Gorgonzola. You weren't supposed to see that. 256 00:15:29,541 --> 00:15:31,833 Ch... ch... ch... ch... ch... ch... cheese! 257 00:15:31,916 --> 00:15:33,208 Hang on, Monty. 258 00:15:33,625 --> 00:15:35,916 Ugh... 259 00:15:41,000 --> 00:15:45,541 I'm sorry, Chipper. I just love it so much. 260 00:15:45,666 --> 00:15:48,333 It's okay, Monty. We'll get you some help. 261 00:15:48,458 --> 00:15:53,083 It's not just that, Chip. Now, I owe a ton of money to the Valley Gang. 262 00:15:53,208 --> 00:15:55,958 The Valley Gang? Monty, those guys are bad news. 263 00:15:56,041 --> 00:15:59,750 I know. And if I can't pay up, they're gonna bootleg me. 264 00:15:59,916 --> 00:16:01,833 "Bootleg you"? What does that mean? 265 00:16:01,916 --> 00:16:05,541 Oh, Chip. It's gotten rough out there for us old-timers. 266 00:16:05,625 --> 00:16:07,875 Did you hear what happened to that little guy, Flounder? 267 00:16:07,958 --> 00:16:09,958 When he fell behind on krill payments? 268 00:16:11,666 --> 00:16:12,958 Oh, no! 269 00:16:13,125 --> 00:16:18,541 - Time to pay up, fish. - Um. How about this? Isn't it neat? 270 00:16:18,708 --> 00:16:22,000 Come on, fellas. This is a genuine Dinglehopper. 271 00:16:22,083 --> 00:16:23,916 It's worth a lot. Oh! 272 00:16:24,041 --> 00:16:28,833 So, they kidnap the bloke, erase his mouth so he can't scream, 273 00:16:28,958 --> 00:16:31,541 then change him around to try to sneak by 274 00:16:31,833 --> 00:16:34,833 the copyright laws, and then smuggle him overseas 275 00:16:35,000 --> 00:16:39,083 to a black-market studio, where he'll spend the rest of his life 276 00:16:39,208 --> 00:16:43,916 being forced to make terrible bootleg movies. 277 00:16:44,208 --> 00:16:48,375 Oh, no, that's awful. We can't let that happen to you. 278 00:16:48,458 --> 00:16:50,458 - We'll figure something out. - You mean it? 279 00:16:50,583 --> 00:16:53,125 Of course, you were always such a good friend to me. 280 00:16:53,333 --> 00:16:56,875 You never let me down. I've really missed you, you big galoot! 281 00:16:56,958 --> 00:17:01,000 Oh, I missed you too, Chipper. I know Gadget and Zipper miss you also. 282 00:17:01,166 --> 00:17:03,916 - Yeah? How are they doing? - Oh, they're great. 283 00:17:04,250 --> 00:17:08,291 - Forty-two kids and counting. - Wow, look at that. 284 00:17:08,375 --> 00:17:11,083 That one's got Gadget's eyes and Zipper's wings. 285 00:17:11,250 --> 00:17:13,833 And that one's got her ears and hands, cute. 286 00:17:14,708 --> 00:17:17,083 We had some good times, didn't we, pal? 287 00:17:17,291 --> 00:17:19,375 Aye, the best. 288 00:17:19,500 --> 00:17:21,708 They're here! Hide! 289 00:17:24,208 --> 00:17:25,208 Hello? 290 00:17:27,250 --> 00:17:28,250 Is that... 291 00:17:28,875 --> 00:17:31,250 That's 59 steps to get up to your apartment. 292 00:17:31,333 --> 00:17:33,059 You do a couple of those a day and you're in... 293 00:17:33,083 --> 00:17:35,125 - Quick! Get in! - Okay. 294 00:17:36,083 --> 00:17:37,083 Oh. 295 00:17:37,833 --> 00:17:39,833 - Dale... - Chip. 296 00:17:40,708 --> 00:17:43,291 - Hey. - Yep, it's me. 297 00:17:43,791 --> 00:17:46,583 - Cool. - Yeah, I called Dale for help also. 298 00:17:46,666 --> 00:17:48,958 - I hope that's okay. - Yeah, why wouldn't it be okay? 299 00:17:49,041 --> 00:17:51,583 I mean, it is, uh, okie-dokie artichokie. 300 00:17:51,708 --> 00:17:55,250 - "Artichokie"? For real? - Yes. "Artichokie." 301 00:17:55,375 --> 00:17:57,335 So, you're not still mad about all the stuff with, 302 00:17:57,375 --> 00:17:59,791 you know, Double-0 Dale and Rescue Rangers getting canceled? 303 00:17:59,958 --> 00:18:03,375 Mad? No. I'd be pretty pathetic to care about something 304 00:18:03,500 --> 00:18:04,708 from that long ago. 305 00:18:05,083 --> 00:18:09,500 Oh. Okay. I mean, you can care a little if you want to. I mean, I care, but... 306 00:18:09,625 --> 00:18:13,083 - So, what's been up with you? - Oh, you know this, that, 307 00:18:13,166 --> 00:18:16,166 other vague things to fill the space of this conversation. 308 00:18:16,291 --> 00:18:22,166 - Okay, well, you look the same. - Yeah. Thanks. And you look... different. 309 00:18:22,375 --> 00:18:25,333 Ah! Hey, it's no secret I had the CGI surgery done 310 00:18:25,458 --> 00:18:27,583 and it's done wonders rejuvenating my career. 311 00:18:27,666 --> 00:18:29,791 I'm actually starring in a play tonight... 312 00:18:32,375 --> 00:18:36,083 But, man, I tell you the real hot ticket is Rescue Rangers. 313 00:18:36,166 --> 00:18:39,291 There's even some buzz about a reboot. Someone started a Facebook fan page 314 00:18:39,458 --> 00:18:42,750 - for it and everything. - Crikey! A Facebook fan page? 315 00:18:42,833 --> 00:18:46,000 - They don't just give those away. - Oh, he's full of it, Monty. 316 00:18:46,083 --> 00:18:49,375 No one's talking about a Rescue Rangers reboot except for him. 317 00:18:49,458 --> 00:18:51,500 What? The fans are hungry for it. 318 00:18:52,000 --> 00:18:54,708 Look, I came here to help Monty, not get caught up 319 00:18:54,791 --> 00:18:56,083 in some Hollywood nonsense. 320 00:18:56,166 --> 00:18:58,750 So, great to take this skip down memory lane, 321 00:18:58,833 --> 00:18:59,833 but I've gotta go. 322 00:18:59,958 --> 00:19:03,416 Monty, if you're really in trouble, you know how to find me. 323 00:19:03,500 --> 00:19:06,250 Dale, you were also here. 324 00:19:09,625 --> 00:19:14,625 Come over to try and help Monty, ambush me, talking about a reboot... 325 00:19:15,166 --> 00:19:18,083 think they can squeeze a dollar out of essentially nothing. 326 00:19:18,541 --> 00:19:20,625 He's the one that quit the show in the first place. 327 00:19:20,791 --> 00:19:22,416 I've been fine without it. 328 00:19:23,125 --> 00:19:25,333 It's garbage. Total garbage. 329 00:19:25,416 --> 00:19:27,875 That's why it's better to not even have friends. 330 00:19:32,041 --> 00:19:34,791 Okay, yeah, that one looks pretty good. 331 00:19:34,875 --> 00:19:36,017 So weird, I mean... 332 00:19:36,041 --> 00:19:37,601 It's, like, "What are you talking about?" 333 00:19:37,625 --> 00:19:39,916 Totally. Hey, guys, you wanna hang after the show tonight? 334 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 I know a great place for cheesy-crust pizza. 335 00:19:42,083 --> 00:19:45,791 Oh, um, I'm sorry, man, but we got other plans, you know? 336 00:19:45,916 --> 00:19:47,000 Yeah. 337 00:19:47,083 --> 00:19:49,243 I think the ironic guest performer wants to be friends. 338 00:19:53,166 --> 00:19:54,208 Go for Dale. 339 00:19:55,208 --> 00:19:59,583 E.T. forgive Bat. 340 00:20:01,041 --> 00:20:02,250 Fine. 341 00:20:02,333 --> 00:20:05,666 Yeah, right. Like that would happen. 342 00:20:08,833 --> 00:20:12,041 - Hello. - Hey, it's Dale. Don't hang up. 343 00:20:12,125 --> 00:20:15,333 Look, I just got a call from the police and Monty's been kidnapped. 344 00:20:15,416 --> 00:20:18,208 - What? Are you serious? - Yeah, it's crazy. 345 00:20:18,291 --> 00:20:19,708 The cops want a statement from us 346 00:20:19,791 --> 00:20:21,309 since we were the last people he talked to. 347 00:20:21,333 --> 00:20:22,559 I'm gonna head back to his apartment. 348 00:20:22,583 --> 00:20:23,916 I'll meet you there, okay? 349 00:20:34,291 --> 00:20:38,000 - Chip, you're here. - Of course. Come on. 350 00:20:48,250 --> 00:20:49,291 Poor Monty. 351 00:20:52,750 --> 00:20:54,041 Huh. 352 00:20:55,416 --> 00:20:59,333 Toad, take this to the lab. You're the friends of the victim? 353 00:20:59,583 --> 00:21:02,625 You got anything for me? Any known enemies or threats? 354 00:21:02,708 --> 00:21:06,333 Yeah, actually, Monty told me he was in debt to the Valley Gang? 355 00:21:06,500 --> 00:21:09,333 He was afraid of being bootlegged since he was somewhat of a star 356 00:21:09,458 --> 00:21:10,958 in the early '90s. 357 00:21:12,875 --> 00:21:14,333 He was on the Rescue Rangers. 358 00:21:16,083 --> 00:21:17,708 We were on the show together. 359 00:21:19,291 --> 00:21:21,458 Chip 'n Dale, Rescue Rangers? 360 00:21:22,458 --> 00:21:25,541 - When you need help, just call... - Never heard of it. 361 00:21:25,666 --> 00:21:28,458 - What? - This is my fault. I shouldn't have left. 362 00:21:28,541 --> 00:21:31,166 Well, it eats me up inside to have to tell you this, 363 00:21:31,250 --> 00:21:35,416 but if he's been taken by the Valley Gang, I doubt we can help you. 364 00:21:35,500 --> 00:21:38,166 We've been trying for years to track those sleaze bags. 365 00:21:38,250 --> 00:21:40,375 A fella named Sweet Pete, runs the whole operation, 366 00:21:40,458 --> 00:21:43,458 - and he's always one step ahead of us. - What? 367 00:21:43,583 --> 00:21:45,517 So, that's it? I... I thought that cops were supposed 368 00:21:45,541 --> 00:21:48,416 to serve and protect, not give up and move on. 369 00:21:48,500 --> 00:21:51,250 Hey! I'd give anything to make a case against those scum. 370 00:21:51,333 --> 00:21:53,791 Sweet Pete's got his fingers in every illegal business 371 00:21:53,875 --> 00:21:55,875 from bootlegging to stinky cheese, 372 00:21:56,250 --> 00:21:59,458 getting rich while we look like we just fell off the turnip truck. 373 00:21:59,541 --> 00:22:01,041 All done, sir. 374 00:22:01,125 --> 00:22:04,041 Oh! You scared the beans out of me, Steckler. 375 00:22:04,125 --> 00:22:05,208 Sorry, sir. 376 00:22:05,291 --> 00:22:10,125 - I searched the perimeter. No clues. - Yeah, of course not. Why would there be? 377 00:22:10,333 --> 00:22:13,166 Six missing toons in a month and not one clue. 378 00:22:13,250 --> 00:22:14,851 Well, maybe we should check in with the neighbors? 379 00:22:14,875 --> 00:22:18,375 - See if anyone saw anything? - Oh, yeah. You think? 380 00:22:18,458 --> 00:22:21,458 Why don't you just leave the real detective work to me, okay? 381 00:22:21,541 --> 00:22:24,541 - Sheesh. - Right. Sorry, sir. 382 00:22:24,708 --> 00:22:27,083 Chief, the press are outside waiting for a statement. 383 00:22:27,166 --> 00:22:29,750 - Do I have anything on my back? - Yes, sir. 384 00:22:29,833 --> 00:22:33,166 It looks like a Monopoly game piece and Officer O'Hara. 385 00:22:33,250 --> 00:22:37,791 Officer! What the... Ugh, just want one day where my shirt stays clean. 386 00:22:38,083 --> 00:22:39,750 Okay, pack it up, boys. 387 00:22:40,708 --> 00:22:41,708 Let's go. 388 00:22:44,041 --> 00:22:45,583 Hey! 389 00:22:46,541 --> 00:22:51,291 - I'm Ellie Steckler. Uh. I am a huge fan. - Really? 390 00:22:51,375 --> 00:22:54,000 I actually became a detective because as a little girl 391 00:22:54,083 --> 00:22:56,916 growing up in Albany, I wanted to help people. 392 00:22:57,166 --> 00:23:02,375 - Just like you guys. - No way. We are so honored. Namaste. 393 00:23:02,458 --> 00:23:04,958 You know that was just a TV show, right? Not real. 394 00:23:05,041 --> 00:23:07,583 Chip, inspiration is inspiration. 395 00:23:07,708 --> 00:23:10,333 Look, I heard what Putty was saying to you guys. 396 00:23:10,416 --> 00:23:13,416 But I don't think it's hopeless. I'm breaking some rules telling you this, 397 00:23:13,500 --> 00:23:15,666 but from everything that we know about bootlegging, 398 00:23:15,750 --> 00:23:17,916 the whole process takes about two days. 399 00:23:18,000 --> 00:23:20,500 - That's 48 hours. - Yeah. 400 00:23:20,583 --> 00:23:21,583 The problem is, 401 00:23:21,666 --> 00:23:24,666 we don't know where Sweet Pete's bootlegging facility is. 402 00:23:24,750 --> 00:23:28,333 And every time we try to get a warrant, we get so bogged down in red tape 403 00:23:28,416 --> 00:23:29,708 that nothing happens. 404 00:23:29,791 --> 00:23:31,958 But if you guys can find that bootlegging facility, 405 00:23:32,208 --> 00:23:33,708 I think you'll find your friend. 406 00:23:33,791 --> 00:23:37,166 Wow! Thank you, and thank you again for watching the show. 407 00:23:37,250 --> 00:23:39,666 - It really means a lot. - You are gross. 408 00:23:39,750 --> 00:23:42,916 - I'll be in touch. - You're amazing! 409 00:23:44,791 --> 00:23:45,833 Eh? 410 00:23:45,916 --> 00:23:47,291 - What? - You heard her. 411 00:23:47,375 --> 00:23:49,833 - We should go find Monty ourselves. - Are you kidding? 412 00:23:49,916 --> 00:23:53,416 - No! Who better to rescue Monty? - Uh, literally anyone. 413 00:23:53,500 --> 00:23:56,220 'Cause from where I am standing, there's only one crime-fighting team 414 00:23:56,250 --> 00:23:58,541 that can solve this case. I'll call Gadget and Zipper. 415 00:23:58,625 --> 00:24:01,666 No, don't bother them. We're as much real detectives 416 00:24:01,750 --> 00:24:05,125 - as the Scooby-Doo gang. - Exactly. That's why we have to try. 417 00:24:05,208 --> 00:24:06,500 No! What? 418 00:24:06,583 --> 00:24:08,625 Chip, Monty called both of us looking for help 419 00:24:08,708 --> 00:24:10,666 and we let him down. We can't just let him rot 420 00:24:10,750 --> 00:24:13,541 in some overseas studio, being forced to make bad movies. 421 00:24:13,625 --> 00:24:17,375 If he's gonna make bad movies, he should be making them here with me. 422 00:24:17,458 --> 00:24:19,791 Okay, even if we were going to help, 423 00:24:19,875 --> 00:24:23,333 we have no idea where to start. We don't even know what we're... 424 00:24:23,416 --> 00:24:25,791 Cheese. 425 00:24:26,583 --> 00:24:29,791 Uh. Okay. Hey, listen. 426 00:24:29,875 --> 00:24:31,583 Buddy, If you're low on cash or something, 427 00:24:31,666 --> 00:24:34,208 - I can buy you a nice, clean sandwich. - Okay. Aha! 428 00:24:34,291 --> 00:24:36,875 Here it is! I threw this out when I came over earlier. 429 00:24:36,958 --> 00:24:40,083 "Bjornson's Cheese Shop. 3344, Main Street." 430 00:24:40,166 --> 00:24:44,333 Um. Did you just find a clue? You literally just sniffed out a clue! 431 00:24:44,458 --> 00:24:46,767 Look, we can go to the cheese shop. See what we can find out 432 00:24:46,791 --> 00:24:48,625 about this secret facility and Sweet Pete, 433 00:24:48,708 --> 00:24:51,666 then pass it along to the officer lady, but that's all we're gonna do. 434 00:24:51,750 --> 00:24:54,000 So, you're saying the Rescue Rangers are back? 435 00:24:54,083 --> 00:24:58,083 No, because there's no such thing as Rescue Rangers. Case closed. 436 00:24:58,166 --> 00:25:00,125 - "Case?" - No, this is not a case 437 00:25:00,208 --> 00:25:04,916 - because we're not real detectives. - Oh ho ho! But you did say case. Yes! 438 00:25:18,958 --> 00:25:22,250 - Can I help you? - Sorry. 439 00:25:22,333 --> 00:25:25,916 I'm just happy to see you. Chip 'n Dale, together again. 440 00:25:26,125 --> 00:25:27,458 Yeah. Okay. 441 00:25:27,583 --> 00:25:30,625 Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale! Rescue Rangers 442 00:25:30,791 --> 00:25:33,072 - Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale! - Stop singing the song. 443 00:25:34,125 --> 00:25:36,916 You know they make chipmunk-sized cars, right? 444 00:25:37,000 --> 00:25:38,875 Duh. But human stuff is the best. 445 00:25:39,083 --> 00:25:41,916 A little work done on her, and she'll be back to her glory days. 446 00:25:42,833 --> 00:25:44,625 Hey, watch out! 447 00:25:45,291 --> 00:25:47,583 Do you know what a metaphor is, Dale? 448 00:25:47,791 --> 00:25:49,434 If you're about to say this car is a metaphor 449 00:25:49,458 --> 00:25:50,938 for something about me, you can stop. 450 00:25:51,125 --> 00:25:53,625 Because, no, I don't know what a metaphor is. 451 00:25:53,833 --> 00:25:55,500 Look, if we're gonna solve... 452 00:25:55,583 --> 00:25:57,517 "The Case of the Missing Monty." 453 00:25:57,541 --> 00:25:59,708 That's just a placeholder name. Open to any ideas. 454 00:25:59,791 --> 00:26:03,583 - We're gonna have to work together. - We are not working together. 455 00:26:03,666 --> 00:26:05,375 You're funny, Chip. 456 00:26:06,041 --> 00:26:09,708 Ugh... 457 00:26:10,708 --> 00:26:13,375 Okay, we're getting close. Pull up over there. 458 00:26:17,916 --> 00:26:20,583 And leave the top hat and cane in the car, please. 459 00:26:20,791 --> 00:26:23,250 Whoa! How did you know that? 460 00:26:23,500 --> 00:26:26,000 - 'Cause you're you. - All right. Heads-up. 461 00:26:26,291 --> 00:26:30,166 Well... there's no faster way to gain someone's respect 462 00:26:30,250 --> 00:26:32,208 than to dress like an important business magnet. 463 00:26:32,333 --> 00:26:34,708 You mean business "magnate"? 464 00:26:34,833 --> 00:26:38,958 Uh. I think I know my own character, Chip, and he wears a top hat. 465 00:26:43,583 --> 00:26:47,875 Ah, this place is pretty shady. Are we sure it's safe? 466 00:26:47,958 --> 00:26:51,083 No. Because nothing's safe... 467 00:26:54,416 --> 00:26:56,333 ...on Main Street. 468 00:27:00,458 --> 00:27:04,458 Oh, wow. It seems kinda nice. It's not what I pictured. 469 00:27:04,541 --> 00:27:08,083 Trust me, it's worse. It's a bunch of cartoons trading 470 00:27:08,166 --> 00:27:10,750 on their wholesome public image to keep the cops away. 471 00:27:10,833 --> 00:27:13,125 And bring you the slimiest backwater bazaar 472 00:27:13,208 --> 00:27:15,958 of contraband this side of Guadalajara. 473 00:27:16,166 --> 00:27:18,541 You sure about that? That dog's blowing bubbles. 474 00:27:19,041 --> 00:27:20,333 Hello! 475 00:27:20,541 --> 00:27:24,208 Nothing, and I mean nothing is sacred in this part of town. 476 00:27:24,583 --> 00:27:26,208 Bread for sale, bread for sale 477 00:27:26,291 --> 00:27:29,091 -Everyone loves bread for sale -That guy, he sells untraceable weapons. 478 00:27:29,208 --> 00:27:31,833 Scoot, scoot A shiny shoe makes the man 479 00:27:32,083 --> 00:27:34,208 A shiny shoe, now there's a plan 480 00:27:34,416 --> 00:27:36,583 Stolen social security numbers. 481 00:27:36,708 --> 00:27:38,250 Roses are a way 482 00:27:38,333 --> 00:27:40,583 - To make a girl feel pretty... - No, thanks, kid. 483 00:27:41,125 --> 00:27:44,041 - Muppet fights. - Okay, why do you know all this? 484 00:27:44,125 --> 00:27:47,375 Well, sometimes when I'm low on cash, I sell my fur to that wig shop. 485 00:27:47,666 --> 00:27:49,166 Hey. Far out. 486 00:27:49,333 --> 00:27:51,750 -It's a stinky, it's a gooey -CHIP: Ah, here. 487 00:27:51,833 --> 00:27:53,684 - It's a stinky, it's a gooey... - I think this is our guy. 488 00:27:53,708 --> 00:27:56,166 I make deals for a living. So, just let me do the talking. 489 00:27:56,250 --> 00:27:59,125 - Ten-four. Got your back. - No, you don't have my back. I got this. 490 00:27:59,500 --> 00:28:02,875 Hi, Mr. Bjornson. Do you have any cheese for sale? 491 00:28:03,166 --> 00:28:05,125 Oh, do I have cheese? 492 00:28:05,250 --> 00:28:09,000 Let's see, we've got the Muenster, the Gouda, the Brie. 493 00:28:09,208 --> 00:28:11,083 Do you have any "stinky cheese?" 494 00:28:13,333 --> 00:28:14,684 Are you cops? 495 00:28:14,708 --> 00:28:18,583 No! No. We just wanna buy some stinky cheese. 496 00:28:18,666 --> 00:28:20,458 The stinkier, the better. 497 00:28:24,333 --> 00:28:26,958 All right, come on. Get in. 498 00:28:34,541 --> 00:28:36,041 Oh, yeah. 499 00:28:36,125 --> 00:28:40,000 - Oh, so good. - More, please. More, please. 500 00:28:40,833 --> 00:28:42,791 Choo! Choo! 501 00:28:42,875 --> 00:28:47,208 Hey, no more free samples, Lester. This isn't Baskin Robbins. 502 00:28:47,666 --> 00:28:49,416 So, you want stinky cheese? 503 00:28:49,541 --> 00:28:52,458 I got smell lines that'll take you through the ceiling. 504 00:28:53,458 --> 00:28:55,625 Ow. 505 00:28:55,958 --> 00:28:59,833 "Through the ceiling," huh? Seems like you offer a quality product. 506 00:28:59,916 --> 00:29:03,833 But hey, before we get into all that, do me a favor. Take a look at this photo. 507 00:29:03,916 --> 00:29:06,416 It's a friend of mine named Monterey Jack. 508 00:29:06,541 --> 00:29:08,500 Which is also the name of a cheese. 509 00:29:10,041 --> 00:29:12,000 - Continue. - Right. 510 00:29:12,208 --> 00:29:14,625 So, we think he's being held in a warehouse somewhere. 511 00:29:14,708 --> 00:29:15,750 If you know anything, 512 00:29:15,833 --> 00:29:18,250 I'm sure we could make it worth your while. 513 00:29:18,333 --> 00:29:23,041 Like, what would you say to some complementary RV or boat insurance? 514 00:29:24,375 --> 00:29:29,083 Nah, I don't know nothin'. Now, either buy some cheese or get out. 515 00:29:29,333 --> 00:29:30,875 Oh, okay. Um... 516 00:29:31,291 --> 00:29:35,208 Well, perhaps we should, with the disrespectful tone 517 00:29:35,291 --> 00:29:37,875 this felted clodhopper takes, why, I never! 518 00:29:38,041 --> 00:29:41,250 - What are you doing? - I am an important business magnet. 519 00:29:41,333 --> 00:29:44,041 I shall have no trouble attracting other suitors 520 00:29:44,125 --> 00:29:47,583 for my gigantic deal because that's what magnets do. 521 00:29:47,791 --> 00:29:50,583 They attract business. 522 00:29:52,041 --> 00:29:54,083 No, you two are definitely cops. You're out of here. 523 00:29:54,166 --> 00:29:56,500 Okay, hold on. This is getting out of hand. 524 00:29:56,583 --> 00:30:00,583 - We are not cops. - We're actors! 525 00:30:01,208 --> 00:30:04,083 It's been us, Chip 'n Dale, the whole time. 526 00:30:04,625 --> 00:30:09,958 Huh. Interesting. My boss, Sweet Pete, he loves actors. 527 00:30:10,041 --> 00:30:14,166 - Ah, yeah. Who doesn't? - You know, I think you should meet him. 528 00:30:14,250 --> 00:30:16,875 Really? Meeting Sweet Pete, huh? 529 00:30:16,958 --> 00:30:21,000 Looks like I just took us from outside the club to the VIP room. 530 00:30:24,416 --> 00:30:28,750 Wow! This VIP room is incredible! I'm freaking out, dude. 531 00:30:28,833 --> 00:30:32,791 Is that Jessica Rabbit over there? I'm only asking because I'm zip tied 532 00:30:32,875 --> 00:30:35,625 - in the back of a truck! - Whoa! What's with the attitude? 533 00:30:35,708 --> 00:30:37,434 We were about to get kicked out with your plan, 534 00:30:37,458 --> 00:30:40,166 and now, thanks to my sweet improv, we're going to see Sweet Pete. 535 00:30:40,250 --> 00:30:41,333 Oh, you're insane. 536 00:30:41,416 --> 00:30:42,500 - Am I? - Of course. 537 00:30:42,583 --> 00:30:43,809 - So, you'd rather just give up? - No! 538 00:30:43,833 --> 00:30:46,753 - You wanna just wait around... - You should've just let me take the lead! 539 00:30:49,500 --> 00:30:51,458 Hey! Hold on a second! 540 00:30:51,541 --> 00:30:54,541 How adorable are we? Chemistry like this doesn't just happen. 541 00:30:54,625 --> 00:30:56,583 This has got reboot written all over it. 542 00:30:56,666 --> 00:30:59,958 Ugh. Are you serious? I should be home right now. 543 00:31:00,041 --> 00:31:03,125 Millie is probably worried sick and peeing all over the place. 544 00:31:03,208 --> 00:31:06,583 Oh, are you seeing someone? She sounds... nice. 545 00:31:06,666 --> 00:31:10,625 - She's a dog. Millie is a dog. - Ah, I'm sure she's not that bad. 546 00:31:10,708 --> 00:31:13,500 What? No, she's... 547 00:31:20,416 --> 00:31:21,416 We're here. 548 00:31:25,375 --> 00:31:28,416 Whoa. This place looks weird. 549 00:31:29,125 --> 00:31:30,125 Where are we? 550 00:31:34,375 --> 00:31:35,791 Okay. 551 00:31:36,250 --> 00:31:37,750 I think we're in the Valley. 552 00:31:38,250 --> 00:31:40,500 - The Uncanny Valley. - The what? 553 00:31:40,875 --> 00:31:44,833 Do you remember that weird animation style in the early 2000s 554 00:31:44,916 --> 00:31:48,041 where everything looked real, but nothing looked right? 555 00:31:48,250 --> 00:31:50,166 Oh, yeah. That stuff was creepy. 556 00:31:50,250 --> 00:31:52,333 Well, I think this is where they ended up. 557 00:31:52,416 --> 00:31:55,625 Come on. This way. 558 00:32:00,708 --> 00:32:03,166 - What? - I got something for Sweet Pete. 559 00:32:03,291 --> 00:32:06,541 - A little gift from Bjornson. - Okay, leave it there. 560 00:32:07,208 --> 00:32:09,000 Good luck, dummies. 561 00:32:09,416 --> 00:32:12,041 Blend, Cheese, Curd, Blend... 562 00:32:18,375 --> 00:32:22,708 - Who are you? - Is he talking to us? 563 00:32:22,833 --> 00:32:26,750 I can't tell. He's got those Polar Express eyes. 564 00:32:26,916 --> 00:32:32,500 - Uh. Are you talking to us? - Obviously, I said, "Who are you?" 565 00:32:32,666 --> 00:32:35,083 Well, right. But in fairness, it looks like you're talking 566 00:32:35,250 --> 00:32:37,625 - to that window. - No, it actually looks like 567 00:32:37,708 --> 00:32:39,833 - I'm looking right at you. - Okay. 568 00:32:39,916 --> 00:32:42,375 Look at my eyes, looking right at your eyes. 569 00:32:42,666 --> 00:32:45,708 - Yeah. - Okay. Listen, sir. 570 00:32:45,875 --> 00:32:48,375 Actually, you know what? Get... Here, just... 571 00:32:48,458 --> 00:32:52,000 Get off me! Get your foot out of my mouth. 572 00:32:52,083 --> 00:32:56,041 Hey, there! Can you see me? Hi! We just wanna talk to Sweet Pete. 573 00:32:57,375 --> 00:32:58,958 Okay, follow me! 574 00:33:10,291 --> 00:33:12,416 I wonder if they're keeping Monty in here. 575 00:33:12,708 --> 00:33:14,458 There's only one way to find out. 576 00:33:15,000 --> 00:33:17,750 So, is this your secret bootlegging facility or what? 577 00:33:17,833 --> 00:33:20,750 - Come on! - What? No! What are you talking about? 578 00:33:20,833 --> 00:33:22,875 This is Sweet Pete's legit business. 579 00:33:22,958 --> 00:33:25,041 It's for old merchandise that never got sold. 580 00:33:25,125 --> 00:33:28,166 - Old merchandise? - Yeah, like for example, 581 00:33:28,250 --> 00:33:30,500 - you remember Shrek body wash? - Uh... 582 00:33:30,583 --> 00:33:32,666 Exactly. No one does. It didn't sell. 583 00:33:32,750 --> 00:33:35,458 That's why Sweet Pete bought all the inventory, 584 00:33:35,583 --> 00:33:39,833 and melts it down for its useful parts. The guy has a real eye for business. 585 00:33:39,958 --> 00:33:41,791 I wish I could see what he sees. 586 00:33:41,875 --> 00:33:45,583 I'm sure there's corrective lenses or something you could get. Ow. What? 587 00:33:53,791 --> 00:33:58,500 So, he turns the toys into toy-lets. 588 00:33:58,625 --> 00:34:04,458 Wow! That's been staring at me for years, and I never pieced it together. 589 00:34:05,583 --> 00:34:07,125 Here we are! 590 00:34:15,375 --> 00:34:16,375 Hello! 591 00:34:17,000 --> 00:34:18,333 - Peter Pan? - Yup! 592 00:34:18,625 --> 00:34:22,083 Star of stage and screen, but you can call me Sweet Pete. 593 00:34:22,250 --> 00:34:26,166 - Oh, you look... - Old? Bald? Sad like a zoo gorilla? 594 00:34:26,625 --> 00:34:30,583 - What? No. Not like a zoo gorilla. - Don't worry. 595 00:34:30,666 --> 00:34:33,625 You can't say nothing to me I haven't heard already. Jimmy, please. 596 00:34:33,708 --> 00:34:34,958 Untie our guests. 597 00:34:37,375 --> 00:34:40,666 Chip and Dale! Wow! You mind if I walk while we talk? 598 00:34:40,833 --> 00:34:44,458 Not fitting into the old costume like I used to. Need to get my steps in. 599 00:34:44,541 --> 00:34:46,375 Hey! I've got one of those. 600 00:34:46,458 --> 00:34:48,666 We should link accounts and help motivate each other. 601 00:34:48,875 --> 00:34:53,375 Right. So, I'm guessing you two are here to talk about Monterey Jack. 602 00:34:53,500 --> 00:34:57,583 - Oh. Yeah, actually we are. - You know, I always liked Monty. 603 00:34:57,708 --> 00:35:01,625 It's a shame what happened. Too much cheese. Not enough bread. 604 00:35:01,916 --> 00:35:04,000 Listen, Mr. Sweet Pete... Mr. Pete. 605 00:35:04,083 --> 00:35:06,625 We'd be willing to pay whatever Monty owes you 606 00:35:06,708 --> 00:35:09,208 if you could give him a break? Just this once? 607 00:35:09,458 --> 00:35:13,041 Hmm. "Give him a break"? You know, I got my big break 608 00:35:13,125 --> 00:35:17,333 when I was just a kid. I got cast in the biggest movie in the world, 609 00:35:17,416 --> 00:35:20,500 as the boy who wouldn't grow up, Peter Pan. 610 00:35:20,666 --> 00:35:23,541 I'd never been so happy in my entire life. 611 00:35:23,625 --> 00:35:28,000 Then I got older, and they threw me away like I was nothing. 612 00:35:28,125 --> 00:35:30,125 This business can be so tough 613 00:35:30,416 --> 00:35:31,750 You said it. 614 00:35:31,958 --> 00:35:35,500 I was scared, desperate, and all alone. 615 00:35:36,708 --> 00:35:41,875 So, I decided to take the power back and make my own bootleg movie! 616 00:35:41,958 --> 00:35:44,916 I called it "Flying Bedroom Boy." 617 00:35:45,000 --> 00:35:48,083 And guess what? It worked! I made lots of money. 618 00:35:48,166 --> 00:35:52,125 So, I recruited other toons, to star in more movies 619 00:35:52,416 --> 00:35:56,208 and bang-a-rang, now I run my own bootleg movie studio, 620 00:35:56,333 --> 00:36:00,916 where I get to decide who's a star, and who gets thrown in the trash! 621 00:36:01,083 --> 00:36:04,583 And now, you two come poking around where you don't belong, 622 00:36:04,791 --> 00:36:07,041 asking questions about your missing friend. 623 00:36:07,208 --> 00:36:10,583 And I can't have that. So, how's this for a break? 624 00:36:10,708 --> 00:36:14,208 I'm thinking it's time for a Chip 'n Dale reboot. 625 00:36:14,291 --> 00:36:16,833 - Jimmy... - You, come with me. 626 00:36:16,958 --> 00:36:18,166 - Yup, we're dead. - Run! 627 00:36:19,666 --> 00:36:21,500 Go, go, go, go, go! 628 00:36:21,583 --> 00:36:25,625 - Just grab them already! - I'm trying! 629 00:36:25,750 --> 00:36:28,750 Come on! Ready? Jump! 630 00:36:32,208 --> 00:36:33,583 Ah! 631 00:36:33,666 --> 00:36:35,426 Hey! That's my personal bathroom. 632 00:36:35,500 --> 00:36:36,708 Look for a way out of here! 633 00:36:36,791 --> 00:36:38,250 - Hey! - Uh... No. 634 00:36:38,333 --> 00:36:39,541 - Come out here! - No. 635 00:36:39,625 --> 00:36:43,458 - Aha! There's only one way, Chip. - No! That's disgusting. 636 00:36:43,541 --> 00:36:44,833 Jimmy, I got them! 637 00:36:44,916 --> 00:36:46,958 It's our only chance. Live a little! 638 00:36:47,041 --> 00:36:49,958 Live a little? You seem excited about this! 639 00:36:50,041 --> 00:36:54,375 - Don't... No... Aw... - Come on, Chip, the water's fine! 640 00:36:55,250 --> 00:36:57,416 - Aw. Dang it! - Come on! No! 641 00:36:57,500 --> 00:36:58,541 O... okay. 642 00:36:58,625 --> 00:37:00,017 Happy birthday to you Happy birthday to you 643 00:37:00,041 --> 00:37:01,666 Happy birth... 644 00:37:01,833 --> 00:37:05,166 No, no! I'm done. 645 00:37:05,416 --> 00:37:07,833 You better pray they don't make it out of there alive. 646 00:37:16,375 --> 00:37:19,250 - Whoa! No! No! - Whoa! Hold on! 647 00:37:20,291 --> 00:37:21,416 Watch out! 648 00:37:21,500 --> 00:37:23,300 - Hate this! Hate this! - Oh, God! 649 00:37:26,208 --> 00:37:28,958 - I should probably get this! - What? 650 00:37:29,041 --> 00:37:33,541 - It could be my agent, Dave Bolinari! - Oh, cool! Let me know what he says! 651 00:37:33,791 --> 00:37:36,875 Hello! What? Oh, yeah, spaghetti's fine! 652 00:37:36,958 --> 00:37:40,750 Love you too, Mom! My agent is so weird. 653 00:37:42,958 --> 00:37:44,875 Try to grab something! 654 00:37:46,291 --> 00:37:48,791 - Pull, pull, pull, pull, pull! - No! No! 655 00:37:55,958 --> 00:37:57,916 There! The paddle ball! 656 00:37:58,916 --> 00:38:01,625 Ready? Jump! 657 00:38:01,708 --> 00:38:04,208 - Whoa! - Whoa! 658 00:38:04,291 --> 00:38:05,791 Hold on! 659 00:38:05,875 --> 00:38:09,916 - Whoa! - Whoa! 660 00:38:28,208 --> 00:38:30,250 Dale? Hello? 661 00:38:31,541 --> 00:38:34,541 Dale? 662 00:38:34,708 --> 00:38:36,958 Oh, no. Dale? 663 00:38:37,541 --> 00:38:40,375 Come on, don't, uh, don't prank me like this. 664 00:38:47,375 --> 00:38:49,833 - I should've... - What's up? 665 00:38:50,125 --> 00:38:51,291 Not now, Dale. 666 00:38:51,583 --> 00:38:56,916 Dale! You're alive! But how? 667 00:38:58,125 --> 00:39:00,250 The name's Munk. Dale Munk. 668 00:39:00,666 --> 00:39:03,750 Ugh. Double-0 Dale, of course. 669 00:39:03,958 --> 00:39:07,750 Chip, you were crying. You really do love me! 670 00:39:07,916 --> 00:39:10,375 - What? No! I... You were crying! - Aw! 671 00:39:10,458 --> 00:39:12,333 - Can we... - Chippy, Chippy, I love you too! 672 00:39:12,458 --> 00:39:14,791 Don't make it about you. I was traumatized! 673 00:39:14,916 --> 00:39:16,059 - Aw. - Just leave it alone, okay? 674 00:39:16,083 --> 00:39:20,458 Okay, fine. Well, that whole day was a big waste! 675 00:39:20,583 --> 00:39:22,583 We didn't learn anything of value except for that 676 00:39:22,666 --> 00:39:24,916 Sweet Pete wears the same step tracker that I do. 677 00:39:25,208 --> 00:39:28,791 Wait, those step trackers, do they keep track of everywhere you go? 678 00:39:28,875 --> 00:39:31,875 Yeah, I know because I like to map my runs in the shape of a butt. 679 00:39:32,000 --> 00:39:33,642 I can't believe I'm saying this, 680 00:39:33,666 --> 00:39:35,291 but we need to go talk to Ellie. 681 00:39:35,416 --> 00:39:36,833 And then, I'm going home! 682 00:39:36,916 --> 00:39:39,666 Okay, but please just don't tell her about the butt thing. 683 00:39:39,750 --> 00:39:42,041 I can't promise that. 684 00:39:42,125 --> 00:39:43,885 Do you think she'll think it's funny, though? 685 00:39:48,875 --> 00:39:49,875 Thanks! 686 00:39:51,125 --> 00:39:54,000 So, if we could get a hold of Sweet Pete's step tracker, 687 00:39:54,083 --> 00:39:57,250 we could cross reference where he's been, with where we know he goes! 688 00:39:57,333 --> 00:40:00,958 Right! And whatever doesn't overlap has got to be his secret facility! 689 00:40:01,041 --> 00:40:04,708 Exactly! We get the step tracker, and we can trace it to find Monty. 690 00:40:04,791 --> 00:40:08,083 - Chip, you're a genius! - So, what's the plan? 691 00:40:08,166 --> 00:40:10,226 How are you guys gonna get Sweet Pete's step tracker? 692 00:40:10,250 --> 00:40:12,875 "You guys"? Hold on. We got you the info you needed. 693 00:40:12,958 --> 00:40:17,125 Now, it's up to you, the professional, to actually, you know, get the bad guy, 694 00:40:17,208 --> 00:40:19,875 - and save our friend Monty? - It's not as simple as that. 695 00:40:19,958 --> 00:40:23,875 We need warrants, we need probable cause, and I don't know if you guys noticed, 696 00:40:23,958 --> 00:40:26,791 but the captain doesn't really value my opinion too much. 697 00:40:26,875 --> 00:40:31,625 - What? He's crazy! - No, I really screwed up. 698 00:40:32,708 --> 00:40:35,000 Last year, when Peppa Pig went missing, 699 00:40:35,083 --> 00:40:38,541 I fell for a bogus tip, and made the whole squad 700 00:40:38,625 --> 00:40:40,541 raid Nickelodeon Junior Studios. 701 00:40:41,708 --> 00:40:43,583 And the toons fought back. 702 00:40:44,375 --> 00:40:46,625 Paw Patrol attacked Sergeant Henderson. 703 00:40:47,750 --> 00:40:49,916 The doctors say he'll never have kids. 704 00:40:51,875 --> 00:40:55,833 Huh, thank you for sharing that absolutely bonkers story. 705 00:40:55,916 --> 00:40:59,125 I think I have exactly what we need! Don't move. 706 00:40:59,666 --> 00:41:04,250 Ladies and gentlemen. Behold! The crime lab! 707 00:41:22,375 --> 00:41:27,833 What? This is crazy. 708 00:41:28,208 --> 00:41:31,916 Pretty sweet, right? All the disguises and gadgets we could ever need. 709 00:41:33,041 --> 00:41:37,291 Wait, is this like every episode of Rescue Rangers ever? 710 00:41:37,375 --> 00:41:40,166 - Yes, it is. - You've got them all. 711 00:41:40,250 --> 00:41:41,625 "Catteries Not Included." 712 00:41:41,708 --> 00:41:44,416 "Throw Mummy from the Train," "Dirty Rotten Diapers." 713 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 Okay, so what's your favorite episode? 714 00:41:46,583 --> 00:41:49,041 Ooh, I... I can't pick one. That's too hard! 715 00:41:49,125 --> 00:41:52,166 Same. So good. 716 00:41:55,125 --> 00:41:57,500 I'm honestly surprised you kept all this stuff. 717 00:41:57,833 --> 00:42:00,208 I didn't think you cared about the show back then. 718 00:42:00,291 --> 00:42:01,916 What? Of course I did. 719 00:42:02,500 --> 00:42:04,250 No. Yeah, of course. 720 00:42:05,291 --> 00:42:07,541 What's this huge map with all the pins in it? 721 00:42:07,625 --> 00:42:09,625 Oh, that? It's actually very cool. 722 00:42:09,750 --> 00:42:12,416 Oh, no. Is this where all the victims are buried? 723 00:42:12,541 --> 00:42:14,708 You're messing with me again! 724 00:42:14,791 --> 00:42:18,666 It actually shows Rescue Rangers' ratings in every US market in 1991 725 00:42:18,750 --> 00:42:21,541 which, as you may recall, was our most successful year. 726 00:42:21,708 --> 00:42:23,958 Hey, Ellie, didn't you say you were from Albany? 727 00:42:24,041 --> 00:42:25,166 Born and raised. 728 00:42:25,291 --> 00:42:28,750 Well, according to this map Rescue Rangers never aired in Albany. 729 00:42:28,833 --> 00:42:32,875 Yeah! My grandma, she used to tape all the episodes and send them to me. 730 00:42:33,333 --> 00:42:35,583 - Hmm. - Grandmas rule! 731 00:42:35,708 --> 00:42:37,548 Oh, come on, Chip! Look at all this cool stuff! 732 00:42:37,625 --> 00:42:41,250 Like this is the limited edition Rescue Rangers pog set! 733 00:42:41,500 --> 00:42:43,059 You know, this turned into a real collectible, 734 00:42:43,083 --> 00:42:44,851 because someone noticed that one of the clouds 735 00:42:44,875 --> 00:42:47,875 behind Monterey Jack looked exactly like... Oprah. 736 00:42:47,958 --> 00:42:49,875 Wow. So cool. 737 00:42:49,958 --> 00:42:53,791 I know, right? Unfortunately, I only have 11 of the 12. 738 00:42:53,875 --> 00:42:56,041 I'm missing the main one of all of us together. 739 00:42:56,125 --> 00:42:58,083 Ah, it's just old junk. 740 00:42:58,250 --> 00:43:01,833 Okay, guys. Sweet Pete goes to the Russian bathhouse every Wednesday. 741 00:43:01,958 --> 00:43:03,750 So, how are we gonna sneak you guys in there 742 00:43:03,833 --> 00:43:05,875 without being recognized by all those goons? 743 00:43:06,291 --> 00:43:09,958 - Wait. What if we did episode 45? - Forty-five? 744 00:43:10,791 --> 00:43:13,541 - That's a good idea. - No idea what you're referring to. 745 00:43:13,625 --> 00:43:15,375 And do you have any original ideas? 746 00:43:15,458 --> 00:43:17,791 Or are you just constantly recycling old scripts? 747 00:43:17,916 --> 00:43:21,125 Oh, come on! Episode 45! You dressed up like a rat to fool me. 748 00:43:21,250 --> 00:43:23,750 You don't remember? You said, "Rats what I'm talking about." 749 00:43:23,833 --> 00:43:25,083 It was hilarious! 750 00:43:25,291 --> 00:43:27,791 Oh... Nope, no clue. 751 00:43:27,916 --> 00:43:30,458 Ellie, if we do this, we could really use your help. 752 00:43:30,541 --> 00:43:34,041 Um. I don't know. I shouldn't even be here. 753 00:43:34,125 --> 00:43:39,375 Please! I need you, Ellie! Help find me! 754 00:43:40,291 --> 00:43:43,833 - Okay, but just this once. - Oh, thanks, love! 755 00:43:43,916 --> 00:43:45,666 Throw another shrimp on the barbie! 756 00:43:45,750 --> 00:43:48,333 - Stop. - No, I know, that's why I stopped, yeah? 757 00:43:56,583 --> 00:44:00,166 Okay, guys, remember, you're plumbers here to fix a leaky pipe. 758 00:44:00,250 --> 00:44:02,000 Roger that. This thing working? 759 00:44:02,166 --> 00:44:04,166 It's working. I'd say we have about an hour 760 00:44:04,291 --> 00:44:07,916 before anyone notices this van is missing, so shake a tail. 761 00:44:08,125 --> 00:44:09,916 I can't believe we're doing this. 762 00:44:10,000 --> 00:44:12,541 Please, just don't do your bad New York accent. 763 00:44:12,625 --> 00:44:14,625 Chip, I hear you, but it's an unreasonable ask. 764 00:44:14,791 --> 00:44:17,017 Yo! We're here to clean the pipes, 765 00:44:17,041 --> 00:44:19,083 or did you forget about it? 766 00:44:22,750 --> 00:44:26,291 Go Yanks! And hot dogs, bagels, and pizza! 767 00:44:30,208 --> 00:44:32,875 Wow. I am honestly amazed that that worked. 768 00:44:32,958 --> 00:44:35,875 Me too! That accent actually got me fired from Law and Order. 769 00:44:35,958 --> 00:44:39,083 - Ellie, we're in. - Good. Now, keep a low profile, 770 00:44:39,166 --> 00:44:40,791 and go find Sweet Pete's locker. 771 00:44:43,458 --> 00:44:44,541 Hey, you two! 772 00:44:45,916 --> 00:44:47,208 This water fountain good? 773 00:44:47,291 --> 00:44:48,958 - Uh... - Uh... 774 00:44:49,208 --> 00:44:50,875 Are the pipes clean to drink from? 775 00:44:50,958 --> 00:44:55,250 - Oh, um... - Hey! They're cleaner than Broadway, baby. 776 00:44:55,333 --> 00:44:58,541 - I'm walking here. - Good. Thank you. 777 00:45:04,541 --> 00:45:05,750 Hmm? 778 00:45:05,833 --> 00:45:09,250 Nice work. You need to stay up on those pipes, out of sight. 779 00:45:09,333 --> 00:45:10,333 Yup! On it. 780 00:45:11,416 --> 00:45:13,916 Oh, yeah! That feels great, man. 781 00:45:14,000 --> 00:45:16,291 - Gross! - Nope. Come on. 782 00:45:16,500 --> 00:45:19,708 I get the kids on the weekends, but it's not the same. 783 00:45:27,291 --> 00:45:29,208 Whoa. It's him. 784 00:45:32,000 --> 00:45:33,083 There it is. 785 00:45:44,500 --> 00:45:46,083 Okay, not great. 786 00:45:50,250 --> 00:45:54,125 Hey, I know you. 787 00:45:54,208 --> 00:45:55,583 - Oh, no. - We're cooked. 788 00:45:56,250 --> 00:45:59,375 You're the Rescue Rangers. 789 00:46:01,416 --> 00:46:05,750 - I am huge fan boy! - Oh, cool. 790 00:46:10,833 --> 00:46:13,416 Don't you just hate awkward silences? 791 00:46:13,500 --> 00:46:16,666 Well, to be honest, it wasn't awkward until you said that, Jimmy, 792 00:46:16,750 --> 00:46:18,833 and now it is, so great job. 793 00:46:18,916 --> 00:46:21,833 - I guess that's true. - Guys, come on! 794 00:46:22,875 --> 00:46:24,767 -Step right up and come on in -You are recognizing? 795 00:46:24,791 --> 00:46:26,631 -Here's where the fun begins -Yes? Wait for it. 796 00:46:26,875 --> 00:46:30,458 No way! Is this a remix of the Disney Afternoon theme song? 797 00:46:30,541 --> 00:46:32,625 - You made this? - You are knowing it, brother! 798 00:46:32,708 --> 00:46:34,250 Now you do a rap on it? Yes? 799 00:46:34,333 --> 00:46:37,291 Uh-oh, I don't know! Give me one second with Dale here, bro. 800 00:46:37,375 --> 00:46:39,335 - First off, stop encouraging this guy. - Totally. 801 00:46:39,416 --> 00:46:41,291 - Second, we are not rapping. - Right. 802 00:46:41,375 --> 00:46:43,875 There is nothing more pathetic than an old cartoon character 803 00:46:43,958 --> 00:46:46,375 - trying to seem cool again by rapping! - Chip, I hear you, 804 00:46:46,458 --> 00:46:47,767 but I don't think we have much of a choice! 805 00:46:47,791 --> 00:46:49,708 Oh, there's a choice. When it comes to rapping, 806 00:46:49,791 --> 00:46:51,000 there's always a choice. 807 00:46:51,083 --> 00:46:52,684 Actually, can you just hold that thought for one second? 808 00:46:52,708 --> 00:46:53,750 - Here I go! - Oh, geez! 809 00:46:53,833 --> 00:46:55,666 My name is Dale... 810 00:46:55,958 --> 00:46:57,416 Uh... 811 00:46:57,500 --> 00:46:58,500 I'm about to kick it 812 00:46:58,666 --> 00:47:00,541 - Oh, no. - And I'm in hell. 813 00:47:00,625 --> 00:47:02,666 Oh, wow, hold on. I need to film this! 814 00:47:02,750 --> 00:47:04,541 I'll distract him. You get that step tracker. 815 00:47:04,625 --> 00:47:06,916 - It won't work. It's too risky. - Well, the biggest risk 816 00:47:07,000 --> 00:47:09,750 is not taking any risk at all. Uh! 817 00:47:09,833 --> 00:47:14,208 My name is Dale, I don't eat whale Why would you say, that I eat whale 818 00:47:14,291 --> 00:47:15,500 I don't eat whale 819 00:47:15,625 --> 00:47:18,625 Once you rhyme Dale with whale, you can't think of anything else. 820 00:47:18,750 --> 00:47:22,250 - Just devour him! Make it stop! - Not me, no, I would just eat the tail 821 00:47:22,333 --> 00:47:23,458 Hmm. 822 00:47:29,333 --> 00:47:32,125 I would never in a million years Eat whale 823 00:47:32,208 --> 00:47:34,166 First of all, they're endangered 824 00:47:35,375 --> 00:47:38,101 -So, you gotta take care of the whale -Macadamias. And where there's nuts, 825 00:47:38,125 --> 00:47:40,583 - there's oil. - Don't want PETA on your tail 826 00:47:40,666 --> 00:47:42,583 But if I did eat whale It wouldn't be stale 827 00:47:42,708 --> 00:47:44,833 - Aha. - Oh, man, I'm killing this! 828 00:47:44,958 --> 00:47:49,333 - And what are you doing? - Oh, I was a just, uh... 829 00:47:49,416 --> 00:47:51,208 Aye, yo, Chip! Take the mic! 830 00:47:54,666 --> 00:47:56,416 Uh... 831 00:47:57,375 --> 00:47:58,625 For Monty. 832 00:47:58,791 --> 00:48:02,041 Well, my name is Chip, I'm not a whale 833 00:48:02,125 --> 00:48:04,041 And now I'm doing it, great. 834 00:48:04,416 --> 00:48:07,083 A zubi-zong, zubi, zubi, zubi, dong, dong 835 00:48:07,208 --> 00:48:08,916 - Yo ink. - Zubi, dong, dong, dong 836 00:48:09,291 --> 00:48:11,000 -'Cause he's Chip -He's Dale 837 00:48:11,083 --> 00:48:12,083 And we'll never fail! 838 00:48:12,166 --> 00:48:14,250 'Cause neither of us Will ever eat whale 839 00:48:14,375 --> 00:48:15,375 -No, never -Ever 840 00:48:15,500 --> 00:48:16,500 -Never -Ever 841 00:48:16,583 --> 00:48:17,666 -Never eat whale -Eat whale 842 00:48:17,750 --> 00:48:19,684 Okay, what? How did you know what I was gonna say? 843 00:48:19,708 --> 00:48:21,708 How did you know what I was gonna say? It was like, 844 00:48:21,750 --> 00:48:22,809 - professional. - Professional. 845 00:48:22,833 --> 00:48:24,309 - Same time! - Same time! 846 00:48:24,333 --> 00:48:25,533 - Jinx! - Jinx! 847 00:48:25,583 --> 00:48:27,601 - You owe me a non-brand specific cola! - You owe me a non-brand specific cola! 848 00:48:27,625 --> 00:48:29,309 - What? That was crazy! - What? That was crazy! 849 00:48:29,333 --> 00:48:31,684 - Somebody call Guinness book! - Somebody call Guinness book! 850 00:48:31,708 --> 00:48:34,375 - This is incredible! - This is blowing my mind! 851 00:48:34,458 --> 00:48:35,541 We lost it. 852 00:48:35,708 --> 00:48:40,833 Boom, boom. It's DJ Herzogenaurach with the Disney Afternoon remix! 853 00:48:40,916 --> 00:48:44,625 Hey, this was really fun, but we actually got to get going! 854 00:48:44,833 --> 00:48:47,416 Ooh, they were very bad at rapping. 855 00:48:48,041 --> 00:48:51,166 Oh, hey, Bob! You are never going to believe who I just met. 856 00:48:53,666 --> 00:48:55,458 Oh, man, Ellie, you should have seen us! 857 00:48:55,625 --> 00:48:57,065 - That was incredible! - Right? 858 00:48:57,166 --> 00:48:58,526 We were just like real detectives! 859 00:48:58,625 --> 00:49:01,208 And that match trick you did with the oil? Genius! 860 00:49:01,291 --> 00:49:04,750 Yeah, but your bad rapping was the perfect distraction. So good! 861 00:49:04,833 --> 00:49:08,208 Thanks. I totally thought we were busted. But then you just fully went for it! 862 00:49:08,291 --> 00:49:11,666 - And then I rapped. What a rush! - You were crazy! 863 00:49:11,750 --> 00:49:14,750 Okay, we are all set here. Just plug that step tracker 864 00:49:14,833 --> 00:49:16,500 - into the computer. - On it! 865 00:49:20,500 --> 00:49:23,708 Oh, San Pedro docks! Yes, we got him! 866 00:49:23,791 --> 00:49:26,500 I can't believe it. We might actually get Monty back. 867 00:49:26,625 --> 00:49:30,541 - We're gonna be heroes. - I gotta thank you for making me do this. 868 00:49:30,625 --> 00:49:36,416 - I mean, this feels... I feel... good. - Me too! We were always better together. 869 00:49:36,958 --> 00:49:39,625 Location confirmed. We're sending SWAT now by chopper. 870 00:49:39,750 --> 00:49:41,333 - Meet us there. - Yes, sir. 871 00:49:55,000 --> 00:49:56,000 Here, Captain. 872 00:49:56,083 --> 00:49:58,458 I ought to suspend you for going behind my back, Steckler. 873 00:49:58,541 --> 00:50:01,166 And I hope we don't get attacked by the Rugrats this time. 874 00:50:02,458 --> 00:50:03,958 Ready the battering rams! 875 00:50:04,500 --> 00:50:07,041 Let's go! Move! Move! Move! 876 00:50:17,208 --> 00:50:19,291 - Clear! - Clear! 877 00:50:21,250 --> 00:50:22,291 Clear! 878 00:50:23,083 --> 00:50:26,125 - Where do you think he is? - I have no idea. 879 00:50:34,541 --> 00:50:35,541 Sir! 880 00:50:36,958 --> 00:50:38,500 I think I found something. 881 00:50:43,416 --> 00:50:46,083 Careful. Don't touch anything. 882 00:50:59,041 --> 00:51:00,041 Flounder? 883 00:51:02,166 --> 00:51:03,166 Sneezy? 884 00:51:04,833 --> 00:51:06,125 They're all here. 885 00:51:06,708 --> 00:51:10,791 Whoa. Garfield's little body can't take muscles like that. 886 00:51:11,458 --> 00:51:12,625 We found 'em. 887 00:51:15,125 --> 00:51:18,041 This looks like the machine I had my CG work done on. 888 00:51:19,041 --> 00:51:22,125 Except, way more violent-looking. 889 00:51:23,875 --> 00:51:27,666 It's still warm. Must have just missed him. 890 00:51:28,208 --> 00:51:30,291 Yeah, this place is creepy. 891 00:51:30,375 --> 00:51:32,541 I'm gonna see if I can't find a light switch. 892 00:51:32,625 --> 00:51:35,375 Wait. No, no, no, no, don't, don't, don't, don't, don't! 893 00:51:39,750 --> 00:51:42,166 - See? Nothing to worry about! - Heh. I guess you're right. 894 00:51:43,958 --> 00:51:45,958 Uh. That's not good. 895 00:51:46,041 --> 00:51:48,458 - Dude! What did you do? - I didn't mean to, 896 00:51:48,583 --> 00:51:50,958 I just... I put my leg back, my toe... 897 00:51:51,041 --> 00:51:52,916 - Chip! - Why is it on the floor? 898 00:51:53,000 --> 00:51:54,041 Dale! 899 00:51:54,833 --> 00:51:56,976 - Ah, no! Watch out! - Get out of there! 900 00:51:57,000 --> 00:51:58,833 No, no, no, no, no! 901 00:52:04,416 --> 00:52:06,250 Help! Get us out of here! 902 00:52:08,333 --> 00:52:10,916 The machine is gonna try and surgically re-edit you, 903 00:52:11,000 --> 00:52:12,666 so, try to avoid that. 904 00:52:12,958 --> 00:52:15,583 Goodbye, Ellie! Always remember me! 905 00:52:15,666 --> 00:52:18,291 If we don't make it out of here alive, let Millie live with you, 906 00:52:18,375 --> 00:52:20,083 and sleep on your bed, and eat your food, 907 00:52:20,166 --> 00:52:22,250 and don't be afraid to really scratch that butt! 908 00:52:28,250 --> 00:52:31,166 Are we about to get waffle fried? 909 00:52:31,250 --> 00:52:32,583 No, I think it's... 910 00:52:32,666 --> 00:52:34,642 Scanning them, and rendering what they'll look like 911 00:52:34,666 --> 00:52:36,375 in different animation styles. 912 00:52:42,333 --> 00:52:46,208 Okay. That was nothing. You know, this might be easier than... 913 00:52:46,291 --> 00:52:47,500 Dale! 914 00:52:47,583 --> 00:52:50,458 - Hey! Hey! - Hold on! 915 00:52:53,041 --> 00:52:56,041 - Pull harder! - Why... won't... you... stretch? 916 00:52:56,125 --> 00:52:58,916 This body is meant to be looked at, not touched! 917 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 What are you doing? 918 00:53:04,583 --> 00:53:06,250 Whoa! 919 00:53:06,333 --> 00:53:07,958 - Thank you. - Come on! 920 00:53:10,458 --> 00:53:11,666 Whoa. 921 00:53:12,666 --> 00:53:15,875 - It's like episode 121! - "Mission Chipossible!" 922 00:53:15,958 --> 00:53:17,833 - You're right. - Wait, you remember? 923 00:53:17,916 --> 00:53:19,875 I guess a couple things are coming back to me. 924 00:53:19,958 --> 00:53:21,916 Then let's do it. How different could it be? 925 00:53:22,000 --> 00:53:25,083 - Very different! It can be very different. - Ready? 926 00:53:25,458 --> 00:53:27,041 Jump! Duck! 927 00:53:28,041 --> 00:53:30,416 Pancake. Launch me! 928 00:53:35,416 --> 00:53:38,625 - Heads-up! - Got you! 929 00:53:38,708 --> 00:53:40,708 Slide! 930 00:53:43,875 --> 00:53:49,208 - You okay? Are you in one piece? - Yeah, I think so. But you're not. 931 00:53:49,291 --> 00:53:50,291 Huh? 932 00:53:55,250 --> 00:53:57,250 I'm sure they're fine. 933 00:53:57,333 --> 00:53:59,541 - You got a Snoopy ear! - Get it off! Get it off! 934 00:54:02,083 --> 00:54:04,000 The door! Let's get out of here! 935 00:54:15,541 --> 00:54:19,166 What the... 936 00:54:26,291 --> 00:54:27,583 You guys okay? 937 00:54:33,333 --> 00:54:34,750 Look at all these parts. 938 00:54:36,333 --> 00:54:37,541 Oh, no. 939 00:54:38,916 --> 00:54:43,375 - Monty's mustache. - No! 940 00:54:44,958 --> 00:54:46,791 He's been bootlegged! 941 00:55:00,000 --> 00:55:01,166 Hey, Steckler. 942 00:55:01,916 --> 00:55:04,625 Nice work, today. I didn't think you had it in you. 943 00:55:05,541 --> 00:55:06,583 Thank you, sir. 944 00:55:07,875 --> 00:55:09,392 Over here. One question! Over here! 945 00:55:09,416 --> 00:55:12,291 3D In Your Face News. With this factory shut down, 946 00:55:12,375 --> 00:55:15,041 how does it feel to have made the city safer for toons? 947 00:55:15,125 --> 00:55:17,208 All right, come on. Leave them alone. No questions. 948 00:55:17,291 --> 00:55:19,166 Come on, guys, let's get out of here. 949 00:55:19,250 --> 00:55:20,767 Hey, Chip, why the Snoopy ear? 950 00:55:20,791 --> 00:55:22,916 Captain Putty! Captain Putty! Black and White News. 951 00:55:23,000 --> 00:55:24,840 Why is there a wad of chewing gum on your back? 952 00:55:24,916 --> 00:55:26,708 Oh, come on! Gross. 953 00:55:26,791 --> 00:55:29,208 Now, that's just gonna be a part of me forever. 954 00:55:30,958 --> 00:55:32,666 Well, this is a mess. 955 00:55:32,875 --> 00:55:34,892 We should probably skip down for a while, huh, boss? 956 00:55:34,916 --> 00:55:37,333 We're not going anywhere without those chipmunks. 957 00:55:37,458 --> 00:55:40,458 - I still want my reboot. - Should we try to follow them? 958 00:55:40,583 --> 00:55:45,791 Nah, let 'em go. I have my own special way of tracking people. 959 00:56:01,000 --> 00:56:05,458 - Are we sure that every room was checked? - Yeah. Positive. 960 00:56:05,625 --> 00:56:09,375 You said bootlegging takes 48 hours. We made it before then. 961 00:56:09,625 --> 00:56:13,916 - I know. It usually does. - And that coffee was still warm. 962 00:56:14,041 --> 00:56:15,791 It's like they knew we were coming. 963 00:56:15,875 --> 00:56:18,791 Look, I know you guys are sad about Monty, 964 00:56:18,875 --> 00:56:22,166 but you should still feel really good about what you did back there. 965 00:56:22,375 --> 00:56:26,750 - You guys are heroes. - We are not heroes. Monty's gone. 966 00:56:26,833 --> 00:56:29,250 I was so excited to see his big, dopey face. 967 00:56:36,166 --> 00:56:39,583 I'm telling you, we're missing something. 968 00:56:39,666 --> 00:56:41,000 I can feel it, Dale. 969 00:56:41,083 --> 00:56:44,916 Hey, just wanna remind you guys, I'll be at Fan Con this afternoon, 970 00:56:45,000 --> 00:56:48,208 signing autographs. So, get those nuts ready! 971 00:56:49,041 --> 00:56:50,958 - Yeah... - What is wrong with you? 972 00:56:51,041 --> 00:56:52,416 What? It's my job. 973 00:56:52,500 --> 00:56:55,750 It's a choice. I'm getting some coffee. 974 00:56:56,000 --> 00:56:59,375 Wh... Come on! I have to stay connected to the fans! 975 00:56:59,500 --> 00:57:03,041 There are no fans. It's for you. It's always for you, 976 00:57:03,208 --> 00:57:05,125 to feed your selfish ego. 977 00:57:05,708 --> 00:57:08,375 I thought you had changed, but you haven't changed 978 00:57:08,458 --> 00:57:09,916 since Double-0 Dale! 979 00:57:10,375 --> 00:57:12,958 Wait, so you are still mad about Double-0 Dale? 980 00:57:13,041 --> 00:57:14,500 I thought everything was artichokie. 981 00:57:14,666 --> 00:57:18,708 You left, Dale. You left me high and dry. After everything we'd been through, 982 00:57:18,791 --> 00:57:20,458 everything I did for you! 983 00:57:21,041 --> 00:57:24,041 - So, we're not artichokie? - No artichokie! 984 00:57:24,125 --> 00:57:28,625 Nothing's ever been artichokie. Okay? I'm alone. I sell insurance. 985 00:57:28,708 --> 00:57:30,708 My only friend is a dog! 986 00:57:30,833 --> 00:57:33,291 Okay, but then why did you say it was artichokie? 987 00:57:33,375 --> 00:57:34,976 I mean, when someone tells me something's artichokie, 988 00:57:35,000 --> 00:57:36,291 I believe it's artichokie. 989 00:57:36,416 --> 00:57:40,041 Stop saying artichokie! What is it, man? 990 00:57:40,208 --> 00:57:45,000 Oh, uh, if you could just scooch a bit, from the coffee? 991 00:57:45,291 --> 00:57:48,083 Yes, yes, of course. Sorry. 992 00:57:48,166 --> 00:57:51,916 See? This is why I didn't wanna see you anymore. 993 00:57:52,000 --> 00:57:55,333 Sure, my life is lonely, but at least I didn't feel like this! 994 00:57:55,500 --> 00:57:58,708 Oh, yeah? Well, you're the same too! Chip's always in charge! 995 00:57:58,791 --> 00:58:01,166 Chip's always right! It's Chip's way or the highway! 996 00:58:01,416 --> 00:58:04,666 You know what? Here. I've been holding on to this 997 00:58:04,750 --> 00:58:08,875 for some stupid reason. Now, your collection is complete. 998 00:58:11,000 --> 00:58:13,458 What? 999 00:58:14,791 --> 00:58:15,791 You kept this? 1000 00:58:18,416 --> 00:58:21,625 You know the crazy thing is, way back then... 1001 00:58:22,458 --> 00:58:24,166 I didn't even wanna do Double-0 Dale. 1002 00:58:24,875 --> 00:58:28,166 - What? - It's gonna sound stupid, but... 1003 00:58:28,291 --> 00:58:31,333 ...I think I just wanted you to tell me you needed me. 1004 00:58:31,416 --> 00:58:35,000 That I wasn't just some pathetic chipmunk you found eating alone at school. 1005 00:58:36,541 --> 00:58:40,250 You know, I wanted this pog for some silly reason, but now I don't. 1006 00:58:40,333 --> 00:58:43,625 - Here, now your collection's complete. - What? Don't give me that! 1007 00:58:43,708 --> 00:58:45,833 That's the exact same thing I just said to you. 1008 00:58:45,958 --> 00:58:47,666 What? No, it's not. I said, "silly reason." 1009 00:58:47,750 --> 00:58:49,958 - You said, "stupid reason." - Well, I don't want it. 1010 00:58:50,041 --> 00:58:51,250 - Neither do I! - Good! 1011 00:58:51,333 --> 00:58:52,726 - I'm putting it on the ground. - Great! 1012 00:58:52,750 --> 00:58:53,750 - Yeah. - Cool. 1013 00:58:53,833 --> 00:58:54,875 - I know. - Neat! 1014 00:58:54,958 --> 00:58:56,500 It is neat. Thanks. 1015 00:58:59,333 --> 00:59:01,875 Do you smell that? 1016 00:59:02,166 --> 00:59:05,250 I'm definitely not falling for one of your dumb fart jokes right now. 1017 00:59:05,375 --> 00:59:07,875 No! No, no! Smell! 1018 00:59:07,958 --> 00:59:09,708 This whole place, it smells like... 1019 00:59:10,458 --> 00:59:12,684 - almond butter and gasoline. - Almond butter and gasoline. 1020 00:59:12,708 --> 00:59:14,750 But that's the Rescue Rangers cologne. 1021 00:59:22,000 --> 00:59:24,458 This way. 1022 00:59:27,916 --> 00:59:30,333 It's coming from in here. 1023 00:59:34,500 --> 00:59:37,291 Why would Putty's office smell like that? 1024 00:59:37,833 --> 00:59:41,333 Dale, we need to leave, now. 1025 00:59:41,750 --> 00:59:43,583 What's going on? Why are we running away? 1026 00:59:43,666 --> 00:59:45,458 I'm not sure, but you and your big red nose 1027 00:59:45,541 --> 00:59:48,333 are onto something. Monty was literally the only person 1028 00:59:48,416 --> 00:59:51,336 - to ever use that disgusting cologne. - Actually, I heard it's still used 1029 00:59:51,375 --> 00:59:53,017 in the Latvia to strip paint, but of course, 1030 00:59:53,041 --> 00:59:54,791 we never see a dime of that. 1031 00:59:54,916 --> 00:59:57,291 That's not the point. Putty's office stunk of it, 1032 00:59:57,375 --> 01:00:00,000 which means someone had direct contact with Monty. 1033 01:00:00,083 --> 01:00:02,226 - Oh, I knew Putty was dirty! - Oh, you're just saying that 1034 01:00:02,250 --> 01:00:04,458 'cause it's always the police captain in our episodes. 1035 01:00:04,541 --> 01:00:06,875 Putty's too obvious! Think, Dale! 1036 01:00:07,000 --> 01:00:08,708 - Ellie? - Something has been off about her 1037 01:00:08,791 --> 01:00:09,916 the whole time! 1038 01:00:10,000 --> 01:00:12,208 Claiming to be a huge fan just to butter us up. 1039 01:00:12,291 --> 01:00:14,125 She couldn't even name her favorite episode. 1040 01:00:14,208 --> 01:00:17,208 - 'Cause she loves them all. - No! 'Cause she's never seen any episodes! 1041 01:00:17,458 --> 01:00:19,916 "Her grandmother taped the show for her." Get real! 1042 01:00:20,000 --> 01:00:22,640 Grandparents are terrible at electronics. That's their whole thing! 1043 01:00:22,708 --> 01:00:25,500 Aha! Speak of the devil! 1044 01:00:25,625 --> 01:00:28,500 Are you crazy? Don't pick that up! We don't know who we can trust. 1045 01:00:28,583 --> 01:00:31,875 We need outside help, like the governor, the CIA, the FBI. 1046 01:00:32,000 --> 01:00:36,041 I know someone who might be able to help. 1047 01:00:36,166 --> 01:00:39,750 You got a Snoopy ear! 1048 01:00:39,833 --> 01:00:43,583 Yes, Ugly Sonic, his ear is hilarious, but do you have a contact at the FBI? 1049 01:00:43,666 --> 01:00:46,586 Because we have some highly dangerous and classified information for them. 1050 01:00:46,666 --> 01:00:49,041 Yeah, of course. I know tons of people at the FBI. 1051 01:00:49,125 --> 01:00:52,125 - I'm making a TV show with them. - Look, we really need your help, 1052 01:00:52,208 --> 01:00:53,708 but we don't have a lot of time. 1053 01:00:53,791 --> 01:00:57,458 Oh, you want me to go fast? That's Sonic's thing. 1054 01:00:57,791 --> 01:01:04,708 Ugly Sonic goes slow, baby. 1055 01:01:05,333 --> 01:01:07,133 - So, you're not gonna help us? - No, I'm not. 1056 01:01:07,166 --> 01:01:10,208 Ugh! You don't have a show with the FBI. I knew it! I knew it! 1057 01:01:10,291 --> 01:01:11,416 I wasn't finished. 1058 01:01:11,500 --> 01:01:13,434 - Dale, we need to go. - I'll run it by my producer later 1059 01:01:13,458 --> 01:01:15,142 - when I see him at the Chateau. - Oh, no. 1060 01:01:15,166 --> 01:01:18,500 - Quick, we'll lose them in the crowd. - One day, you'll see, Dale. 1061 01:01:18,666 --> 01:01:21,833 You'll turn on your television and all will be revealed. 1062 01:01:21,916 --> 01:01:24,125 - No, it won't. - Yes, it will! 1063 01:01:24,208 --> 01:01:26,250 Move! 1064 01:01:26,458 --> 01:01:29,750 Out of the way! Move it, nerds! 1065 01:01:29,875 --> 01:01:32,333 You know, originally, it was called Aunt Man, 1066 01:01:32,500 --> 01:01:36,708 A-U-N-T, and my superpower was being really charming to aunts. 1067 01:01:36,791 --> 01:01:39,958 That's great, isn't it? 1068 01:01:40,041 --> 01:01:41,517 - Yeah, they changed it... - Whoa! Coming through. 1069 01:01:41,541 --> 01:01:42,833 Love your work! 1070 01:01:42,916 --> 01:01:44,125 - Whoa! - Watch out! 1071 01:01:44,208 --> 01:01:46,248 - Okay. Nice horsey, nice horsey. - Whoa! 1072 01:01:46,416 --> 01:01:48,625 Step aside. Move. 1073 01:01:52,625 --> 01:01:54,750 - There they are. - Well, go get them. 1074 01:02:01,875 --> 01:02:04,791 - Gotcha! - Oh, what? 1075 01:02:04,958 --> 01:02:10,958 - Peter, is that really you? You got old. - Yeah, death is coming for us all, kid. 1076 01:02:12,333 --> 01:02:15,416 - How do they know we're here? - I'm guessing your social media post 1077 01:02:15,500 --> 01:02:16,791 at the police station. 1078 01:02:16,875 --> 01:02:18,791 Ah! Oops. 1079 01:02:18,916 --> 01:02:21,833 - Yeah, that's my bad. - Hey, there's something down there. 1080 01:02:21,958 --> 01:02:23,916 There's nothing down there, you boob. 1081 01:02:24,166 --> 01:02:27,916 You walk around with no pants long enough, and you start to notice every breeze. 1082 01:02:28,041 --> 01:02:29,708 Gotcha! Huh? 1083 01:02:30,875 --> 01:02:34,166 We need a disguise or something. In here. Grab the first thing you can. 1084 01:02:35,541 --> 01:02:37,916 Uh... What? 1085 01:02:41,291 --> 01:02:42,708 It's the Rescue Rangers! 1086 01:02:42,791 --> 01:02:46,291 - Oh, my gosh! I am your biggest fan! - Oh, my God. 1087 01:02:49,375 --> 01:02:52,375 Cook-a-rook-a-roo! 1088 01:02:52,500 --> 01:02:55,458 Think happy little thoughts. 1089 01:02:55,541 --> 01:02:57,375 Definitely pulled something. 1090 01:02:57,458 --> 01:02:59,875 You keep going, I'll catch up. 1091 01:02:59,958 --> 01:03:01,166 Hey, give me that! 1092 01:03:01,500 --> 01:03:03,166 Ugh! It's diet! 1093 01:03:03,791 --> 01:03:07,875 Up here. Hey! 1094 01:03:10,083 --> 01:03:14,041 By the axe of Ucarga, you will submit to me! 1095 01:03:21,416 --> 01:03:24,708 What are you doing? I got you! 1096 01:03:28,000 --> 01:03:30,625 What are you looking at? 1097 01:03:30,750 --> 01:03:34,583 - Honestly, your weird dead eyes. - They are weird. 1098 01:03:34,666 --> 01:03:35,791 Super weird. 1099 01:03:37,250 --> 01:03:38,375 So funny. 1100 01:03:45,291 --> 01:03:47,958 Well, I'll be. Chip and Dale together again 1101 01:03:48,041 --> 01:03:49,791 Never thought I'd see the day. 1102 01:03:50,500 --> 01:03:51,500 Get back here! 1103 01:03:54,708 --> 01:03:55,708 Wow. 1104 01:03:55,916 --> 01:03:59,166 - Yo, man, it's you! - Baloo. Nice to meet you. 1105 01:03:59,375 --> 01:04:03,666 No way! Can I touch your face? I mean, what is going on? 1106 01:04:03,750 --> 01:04:06,000 Quick, the elevator. 1107 01:04:07,041 --> 01:04:08,416 Oh, no! 1108 01:04:08,583 --> 01:04:12,083 I command thee to halt! 1109 01:04:12,291 --> 01:04:16,041 You want a piece of me? Be my guest. 1110 01:04:16,166 --> 01:04:17,708 Berserker! 1111 01:04:17,791 --> 01:04:19,375 Ah, ah, ah! 1112 01:04:19,666 --> 01:04:23,708 Hello, 911? I have a rather unruly visitor here. 1113 01:04:23,791 --> 01:04:26,208 There's the exit. 1114 01:04:30,125 --> 01:04:32,791 Go, Dale. Go! 1115 01:04:32,875 --> 01:04:34,000 Come on, Chip! 1116 01:04:37,875 --> 01:04:40,541 Quick! Hide up here! 1117 01:04:53,375 --> 01:04:56,500 Chip? 1118 01:04:58,541 --> 01:05:01,083 Chip, where are you? 1119 01:05:01,208 --> 01:05:03,583 Where are you, buddy? 1120 01:05:07,500 --> 01:05:09,958 No. No, no, no, no, no, no! 1121 01:05:11,375 --> 01:05:14,666 Hey, Steckler. I just got a tip. I think your little chipmunk friends 1122 01:05:14,750 --> 01:05:16,083 - are in trouble. - I know, sir. 1123 01:05:16,166 --> 01:05:19,101 - I'm heading to the Convention Center now. - No, it's worse than that. Come on. 1124 01:05:19,125 --> 01:05:20,875 We gotta move fast before it's too late. 1125 01:05:20,958 --> 01:05:23,438 You're gonna arrest me while Jack Skellington's been embezzling 1126 01:05:23,500 --> 01:05:25,916 from his own charity for years? Everyone knows it! 1127 01:05:28,250 --> 01:05:30,583 Where's Dale? 1128 01:05:30,666 --> 01:05:32,875 He'll be here. Keep your pants on. 1129 01:05:32,958 --> 01:05:35,250 - I don't wear pants. - Yeah, I noticed. 1130 01:05:35,416 --> 01:05:37,375 It's not something to brag about. 1131 01:05:37,458 --> 01:05:38,500 What do you want? 1132 01:05:38,583 --> 01:05:41,208 I want you to stop messing with my business. 1133 01:05:41,333 --> 01:05:44,125 You exposed everything, now I have to move all this stuff, 1134 01:05:44,208 --> 01:05:46,208 and start over. It's super annoying. 1135 01:05:46,500 --> 01:05:49,291 You should have just let me bootleg you when you came to my office. 1136 01:05:49,375 --> 01:05:51,958 Could have saved us both a ton of headaches. 1137 01:05:52,291 --> 01:05:53,291 Ah! 1138 01:05:53,541 --> 01:05:58,125 Besides, I was always more of an Alvin and the Chipmunks person. 1139 01:05:58,375 --> 01:06:00,458 You monster. 1140 01:06:00,541 --> 01:06:02,541 Freeze, Sweet Pete. 1141 01:06:03,916 --> 01:06:06,166 Nah. How about you freeze? 1142 01:06:08,041 --> 01:06:09,375 Drop it, Steckler. 1143 01:06:10,125 --> 01:06:14,000 - What? Captain Putty? - Dale was right. 1144 01:06:14,083 --> 01:06:18,000 - How cliché. - I know. It is a bit unoriginal, right? 1145 01:06:18,083 --> 01:06:19,892 Sweet Pete, remember when you first approached me 1146 01:06:19,916 --> 01:06:22,041 to turn bad, be a bad guy, work with you, 1147 01:06:22,125 --> 01:06:24,958 and I was like, "Come on! That's too predictable." 1148 01:06:25,041 --> 01:06:26,625 Yeah. And what did I say? 1149 01:06:26,708 --> 01:06:28,628 - "If it ain't broke..." - "If it ain't broke..." 1150 01:06:30,375 --> 01:06:32,875 - How could you? - I know, I know. It's terrible. 1151 01:06:32,958 --> 01:06:37,791 I am so ashamed. But I had no choice. My mother needed an operation. 1152 01:06:37,875 --> 01:06:41,416 See, she got injured playing a game of Operation. 1153 01:06:41,500 --> 01:06:44,125 She got too close to the sides and, uh... 1154 01:06:44,375 --> 01:06:48,250 ...she got buzzed really bad. 1155 01:06:48,333 --> 01:06:52,791 Oh, I'm sorry. I couldn't do it any longer. 1156 01:06:52,875 --> 01:06:54,875 Money! I'm a greedy little Smurf 1157 01:06:54,958 --> 01:06:57,625 - who did it for the money. - Hilarious. 1158 01:06:57,708 --> 01:06:59,809 Yeah, but I had you going there for a second, didn't I? 1159 01:06:59,833 --> 01:07:03,625 "Hello, I think I just saw Peppa Pig heading into Nickelodeon Jr." 1160 01:07:03,708 --> 01:07:05,666 It was you? 1161 01:07:06,458 --> 01:07:08,416 You gave the fake tip. 1162 01:07:08,958 --> 01:07:11,625 You derailed the whole investigation and... 1163 01:07:11,708 --> 01:07:14,041 and worst of all, you made me doubt myself. 1164 01:07:14,125 --> 01:07:16,791 Oh, come on. Don't be so fragile. 1165 01:07:16,875 --> 01:07:20,666 Oh, wow, wow, oh, wow! Keep it together, Dale. Come on. 1166 01:07:21,333 --> 01:07:22,934 It's Ellie. 1167 01:07:22,958 --> 01:07:27,000 Wait, no, Ellie could be bad. But she also could be good. 1168 01:07:27,083 --> 01:07:31,458 Oh, my brain hurts. I wish Chip was here. He'd know what to do. 1169 01:07:31,541 --> 01:07:32,791 Uh... 1170 01:07:33,750 --> 01:07:36,166 - Hello? - Hey. You okay? 1171 01:07:36,250 --> 01:07:39,041 Uh, yeah, totally fine. Why do you ask? 1172 01:07:39,208 --> 01:07:42,083 You don't have to worry, Dale. I know how to get Chip back. 1173 01:07:42,250 --> 01:07:45,541 I'm down at the bootlegging facility. Meet me here. 1174 01:07:46,458 --> 01:07:47,625 And come alone. 1175 01:07:47,708 --> 01:07:49,916 Well, that sounds super shady and not safe at all. 1176 01:07:50,041 --> 01:07:52,125 I know. But you have to trust me. 1177 01:07:52,208 --> 01:07:55,916 And, Dale, "When You Fish Upon A Star," that's my favorite episode. 1178 01:07:56,000 --> 01:07:59,291 Oh. Kind of a deep cut. Why is that your favorite? 1179 01:07:59,375 --> 01:08:01,708 Hello? Huh. 1180 01:08:01,791 --> 01:08:04,416 I mean, "When You Fish Upon A Star" is a good episode, 1181 01:08:04,500 --> 01:08:06,458 but I wouldn't call it great. 1182 01:08:06,625 --> 01:08:09,208 Why did you tell Dale to come? You should have protected him. 1183 01:08:09,291 --> 01:08:11,916 I gave him a secret message. A code. 1184 01:08:12,000 --> 01:08:16,083 Dale forgets his own phone number. How is he gonna break a code? 1185 01:08:16,250 --> 01:08:18,583 Listen up, you rejects from a science lab. 1186 01:08:18,666 --> 01:08:20,947 I didn't think of this extraordinarily 1187 01:08:21,000 --> 01:08:22,291 brilliant plan, only to have 1188 01:08:22,458 --> 01:08:24,851 - you idiots wreck the wrong ship. - Still holds up. It's a great show. 1189 01:08:24,875 --> 01:08:27,559 - A ship full of worthless junk! - Ah, no! Focus, Dale. Come on. 1190 01:08:27,583 --> 01:08:29,851 - Ellie is sending a message, but what? - ...you know? 1191 01:08:29,875 --> 01:08:33,333 Your little friends would never dream of leaving you hanging here. 1192 01:08:33,416 --> 01:08:36,458 - Would they? - All right. Think, Dale, think. 1193 01:08:36,541 --> 01:08:41,500 Gadget is stuck in a lantern. Lanterns provide light by using fire. 1194 01:08:41,583 --> 01:08:44,791 Fire is really cool, but also really dangerous. 1195 01:08:45,041 --> 01:08:47,083 Someone is in a dangerous situation. 1196 01:08:47,166 --> 01:08:49,184 Oh, like that time I dropped a bowling ball on my toe. 1197 01:08:49,208 --> 01:08:52,791 Ellie has ten toes and she probably likes Thai food. 1198 01:08:52,875 --> 01:08:56,375 Ellie is tied up and in danger, and Chip is with her. 1199 01:08:56,500 --> 01:08:58,875 It was Putty working with Sweet Pete the whole time. 1200 01:08:58,958 --> 01:09:01,309 I cracked it. I'm coming, guys. 1201 01:09:07,375 --> 01:09:09,958 Come on. Start, start, start, start! 1202 01:09:10,041 --> 01:09:12,541 No. No, no, no. 1203 01:09:16,875 --> 01:09:17,875 Huh. 1204 01:09:31,958 --> 01:09:35,625 Honey, someone's doing a cool pose in the driveway. 1205 01:09:39,125 --> 01:09:43,583 Excuse me. Dale, old chum. The sight of you lights my heart aglow. 1206 01:09:43,666 --> 01:09:45,708 Rangers, I need your help. 1207 01:09:45,791 --> 01:09:50,375 We love you, bud, but we just can't invest in any more of your independent movies. 1208 01:09:50,458 --> 01:09:53,458 What... No, I'm not here for that. I'm here for something very important. 1209 01:09:53,541 --> 01:09:56,291 Although that script was pretty good. Did you even read it? 1210 01:09:57,458 --> 01:09:59,642 Chip, I wanna do something extra special for you. 1211 01:09:59,666 --> 01:10:02,166 How would you feel about playing your old character, 1212 01:10:02,250 --> 01:10:06,041 but with feet for ears, and a dog snout where your tail should be? 1213 01:10:06,166 --> 01:10:08,750 Okay, honest feedback, that sounds terrible. 1214 01:10:08,833 --> 01:10:10,250 You're gonna like the way you look. 1215 01:10:10,333 --> 01:10:12,666 - I guarantee it. - You'll never get away with this. 1216 01:10:12,833 --> 01:10:15,458 The Men's Wearhouse reference? Yeah, I think I will. 1217 01:10:15,875 --> 01:10:18,208 Okay, let's make some changes. 1218 01:10:18,291 --> 01:10:20,291 Cook-a-rook-a-roo! 1219 01:10:20,416 --> 01:10:23,083 Whoo-hoo-hoo! Whee! 1220 01:10:23,166 --> 01:10:27,000 This is awesome! I'm amazed this thing actually flies. 1221 01:10:27,083 --> 01:10:28,708 And you know how to fly it. 1222 01:10:28,791 --> 01:10:31,125 Yeah. I guess my character from the old show, 1223 01:10:31,208 --> 01:10:34,708 and my character in real life are basically exactly the same. 1224 01:10:34,791 --> 01:10:37,833 Yeah, I guess so. Zipper, how are the kids? 1225 01:10:37,916 --> 01:10:40,458 Splendid. I mean, sure, being a stay-at-home dad 1226 01:10:40,541 --> 01:10:42,833 has its challenges, but it's the most rewarding job 1227 01:10:42,916 --> 01:10:44,434 I could ever ask for and it just... 1228 01:10:44,458 --> 01:10:47,708 Whoa! It's actually my agent. Sorry, can you hold on for a second? 1229 01:10:48,791 --> 01:10:52,083 Wow! Dave Bolinari. Haven't heard from you in a while. 1230 01:10:52,166 --> 01:10:54,833 Did you not get my last seven years of messages? 1231 01:10:54,916 --> 01:10:57,833 Oh, Daley, brother, so sorry. 1232 01:10:57,916 --> 01:11:00,750 Look, I got a new assistant, and then we were off for the holidays. 1233 01:11:00,833 --> 01:11:03,208 Anyways, I'm watching the news. 1234 01:11:03,291 --> 01:11:06,375 You're the talk of the town. We've got heat. We've got offers. 1235 01:11:06,500 --> 01:11:09,458 I'm thinking book deal. I'm thinking reboot. 1236 01:11:09,541 --> 01:11:12,083 Hey, actually, can I call you back? I can't talk now. 1237 01:11:12,166 --> 01:11:15,333 What? But, Dale, you gotta get your priorities straight, dawg. 1238 01:11:15,416 --> 01:11:17,583 You know what? I think for the first time in my life, 1239 01:11:17,666 --> 01:11:19,666 I am getting my priorities straight. 1240 01:11:19,750 --> 01:11:23,666 Friends are more important than business. 1241 01:11:23,750 --> 01:11:25,750 - Dale, brother. - Good for you, Dale. 1242 01:11:25,833 --> 01:11:27,875 Probably shouldn't have thrown your phone, though. 1243 01:11:27,958 --> 01:11:29,750 Nope. Immediately regretted it. 1244 01:11:29,916 --> 01:11:31,851 Well, it was a good run. 1245 01:11:31,875 --> 01:11:34,750 - No, it wasn't. Who am I kidding? - Okay, let's see. 1246 01:11:34,833 --> 01:11:37,416 Dog snout right on the butt. 1247 01:11:37,500 --> 01:11:39,875 It's hilarious. Chip doesn't know what he's talking about. 1248 01:11:41,458 --> 01:11:43,625 Stop him, Captain! You're better than this. 1249 01:11:43,708 --> 01:11:44,833 No, I'm not. 1250 01:11:45,666 --> 01:11:49,333 Ah, there it is. The foreboding fortress on the horizon. 1251 01:11:49,416 --> 01:11:53,208 - Oh, I love it when you talk fancy, honey. - Thank you, my love. 1252 01:11:53,291 --> 01:11:55,333 - Aw. - Looks like the only way in 1253 01:11:55,416 --> 01:11:59,458 - is through that exhaust pipe. - Okay, good. Try to line me up with it. 1254 01:11:59,541 --> 01:12:03,708 - Are you sure you wanna do this, Dale? - As sure as I've ever been. 1255 01:12:03,791 --> 01:12:06,916 But you're, like, known for constantly making terrible decisions. 1256 01:12:07,000 --> 01:12:11,458 - I know, right? - Rescue Rangers, away. 1257 01:12:18,625 --> 01:12:20,666 Huh. At least that's gone. 1258 01:12:20,791 --> 01:12:26,958 Whoo! Hold on, Chippy! 1259 01:12:28,333 --> 01:12:31,791 Uh-oh. 1260 01:12:53,791 --> 01:12:57,208 - No! No, no, no, no. Come on! - Hey, hey. Fix that. 1261 01:12:57,291 --> 01:12:59,875 - You should fix it. - Oh, yeah. Thanks for the input, genius. 1262 01:13:00,166 --> 01:13:02,333 - Ellie. - Dale. 1263 01:13:02,500 --> 01:13:04,666 Hey, are you okay? Where's Chip? 1264 01:13:04,833 --> 01:13:06,833 - He's still in the machine. - Over here. 1265 01:13:07,166 --> 01:13:08,958 - Chip, you're okay. - Yeah. 1266 01:13:09,125 --> 01:13:11,541 You came for us. I never doubted you, buddy. 1267 01:13:13,208 --> 01:13:16,500 - See? He understood the clue. - Of course, it was obvious. 1268 01:13:16,666 --> 01:13:20,750 In "When You Fish Upon a Star," Gadget was double-crossed. Just like us. 1269 01:13:20,875 --> 01:13:22,916 Right. Totally. 1270 01:13:23,041 --> 01:13:24,726 You had a completely different take, didn't you? 1271 01:13:24,750 --> 01:13:28,875 - Yes, mine involved Thai food. - Stop! Or I'll erase him right here. 1272 01:13:28,958 --> 01:13:31,583 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Okay. - Wait. 1273 01:13:31,666 --> 01:13:35,833 - Let's talk about this. - Listen, I get how you feel. 1274 01:13:35,916 --> 01:13:38,041 Things didn't work out the way you wanted, right? 1275 01:13:38,333 --> 01:13:41,458 You had big hopes and dreams and, well... 1276 01:13:42,041 --> 01:13:44,250 ...then the world just sort of breaks your heart. 1277 01:13:44,750 --> 01:13:49,500 And it feels like the only emotions you have left are anger and loneliness. 1278 01:13:50,208 --> 01:13:53,375 But you're not alone. None of us are. 1279 01:13:53,708 --> 01:14:00,583 Wow. It's true. You two really are the worst actors in Hollywood. 1280 01:14:01,708 --> 01:14:03,541 Hey! What the... No! 1281 01:14:05,750 --> 01:14:07,000 What the... 1282 01:14:10,833 --> 01:14:12,333 What is going on with this thing? 1283 01:14:19,083 --> 01:14:20,750 No, no, no. No! 1284 01:14:38,041 --> 01:14:39,708 That was not cool. 1285 01:14:40,708 --> 01:14:44,041 - Hey, are you okay? - I think so. 1286 01:14:44,583 --> 01:14:46,958 - Dale, are you hurt? - No, I'm good. 1287 01:14:52,208 --> 01:14:54,125 Huh? 1288 01:14:58,541 --> 01:15:00,000 Uh-oh. Hey! 1289 01:15:02,166 --> 01:15:03,166 Oh. 1290 01:15:05,833 --> 01:15:06,958 Oh. 1291 01:15:07,333 --> 01:15:09,666 Ugh! And it smells too. 1292 01:15:09,875 --> 01:15:14,750 Stupid glass. Okay, I'm out. 1293 01:15:14,916 --> 01:15:17,125 - Putty, he's getting away. - I'm on it. 1294 01:15:34,208 --> 01:15:35,333 Meow. 1295 01:15:35,416 --> 01:15:38,125 - Huh? - I'm gonna wreck stuff. 1296 01:15:38,208 --> 01:15:40,208 Run! 1297 01:15:47,291 --> 01:15:50,166 Hey, up here. 1298 01:15:51,291 --> 01:15:52,500 You fools! 1299 01:15:56,416 --> 01:15:57,833 - Whoa! - Whoa! 1300 01:16:05,916 --> 01:16:08,208 Uh... 1301 01:16:08,291 --> 01:16:10,958 - Where are we? - Boh Barba. 1302 01:16:11,833 --> 01:16:14,291 Pooj, The Fat Honey Bear? Ugh. 1303 01:16:16,000 --> 01:16:17,083 Keep going! 1304 01:16:18,166 --> 01:16:20,583 Two words. Chipmunk soup. 1305 01:16:22,250 --> 01:16:24,416 I guess they were making the bootleg movies here 1306 01:16:24,500 --> 01:16:25,700 - the whole time. - What the... 1307 01:16:25,750 --> 01:16:27,500 - Not overseas. - Boy! Dorf! 1308 01:16:27,583 --> 01:16:29,666 Ay, pechanga! 1309 01:16:37,583 --> 01:16:38,583 Captain? 1310 01:16:46,625 --> 01:16:49,875 It's all over. Just give yourself up. 1311 01:16:51,791 --> 01:16:54,875 Hello? 1312 01:16:55,041 --> 01:16:57,000 Whoa! 1313 01:16:57,083 --> 01:16:58,541 Whoa! 1314 01:16:58,625 --> 01:17:01,083 Oopsie daisy. Yo ink, yo ink. 1315 01:17:07,166 --> 01:17:08,750 Heads-up. 1316 01:17:11,125 --> 01:17:13,208 Oh, that actually made me dizzy. 1317 01:17:14,625 --> 01:17:18,125 Whoa, whoa, whoa, whoa! Watch out. 1318 01:17:19,291 --> 01:17:23,041 Hey, get outta the way, you little yahoos! Move it! 1319 01:17:23,916 --> 01:17:25,708 You're messing things up here. 1320 01:17:26,125 --> 01:17:27,583 Coming through! 1321 01:17:28,458 --> 01:17:29,500 Grab on. 1322 01:17:30,416 --> 01:17:32,958 Whoa! 1323 01:18:04,375 --> 01:18:05,625 Yoo-hoo! 1324 01:18:05,708 --> 01:18:08,125 So close. 1325 01:18:08,208 --> 01:18:11,250 Okay. 1326 01:18:12,083 --> 01:18:15,208 You know, I'm... 1327 01:18:16,250 --> 01:18:20,333 Ah, it's stuck to my face like Silly Putty. Remember that stuff? 1328 01:18:20,416 --> 01:18:22,958 Let's finish this. 1329 01:18:24,666 --> 01:18:26,791 Boing! 1330 01:18:38,833 --> 01:18:43,083 Poor, sweet, little Ellie. You never should've been a cop 1331 01:18:43,166 --> 01:18:44,333 in the first place. 1332 01:18:44,458 --> 01:18:49,000 Any last words? What? I can't hear you. No? Okay. Bye, bye, you're dead. 1333 01:19:03,250 --> 01:19:06,958 Hey, Putty. Don't be so fragile. 1334 01:19:17,750 --> 01:19:19,750 - No! - There's nowhere to go. 1335 01:19:19,833 --> 01:19:20,875 We're trapped. 1336 01:19:21,041 --> 01:19:24,041 I'm gonna find you! 1337 01:19:24,166 --> 01:19:28,125 Come out, come out, wherever you are. 1338 01:19:28,208 --> 01:19:29,750 This is bad. Come on. 1339 01:19:29,875 --> 01:19:31,833 Use that big old brain of yours, Chip, think. 1340 01:19:40,750 --> 01:19:41,750 That's it. 1341 01:19:41,833 --> 01:19:43,375 - Episode 325. - Episode 325. 1342 01:19:43,916 --> 01:19:48,333 - Here. It worked on Fat Cat. Hit me. - No. This time you hit me. 1343 01:19:48,416 --> 01:19:50,583 - Are you sure? - Yeah. Come on. 1344 01:19:51,250 --> 01:19:55,166 - Get right under it. Now, do it. - Okay, here I go. 1345 01:19:55,250 --> 01:19:56,916 Ow! 1346 01:19:57,000 --> 01:19:59,500 I can't believe we used to do this to you every week. 1347 01:19:59,625 --> 01:20:01,500 Come on, where are they? 1348 01:20:04,541 --> 01:20:07,000 Oh, come on, Harold. It's the middle of the night. 1349 01:20:07,083 --> 01:20:09,416 - Just ignore it. - We've been through this, Eileen. 1350 01:20:09,500 --> 01:20:11,291 It's my job. Do not ruffle me right now. 1351 01:20:11,375 --> 01:20:14,125 - It didn't work. You gotta hit me again. - All right. 1352 01:20:14,208 --> 01:20:16,416 Ow! 1353 01:20:16,625 --> 01:20:19,625 There you are. 1354 01:20:19,708 --> 01:20:22,291 Enough playing around. My turn. Here, give it a good whack. 1355 01:20:22,375 --> 01:20:23,791 Oh! 1356 01:20:23,875 --> 01:20:26,958 Okay. Things are getting weird. 1357 01:20:34,041 --> 01:20:35,708 This isn't good. 1358 01:20:38,791 --> 01:20:40,583 Huh? 1359 01:20:40,666 --> 01:20:43,208 Birds. Come here! 1360 01:20:43,333 --> 01:20:44,958 Go! Go! Go! 1361 01:20:45,041 --> 01:20:47,250 What the... 1362 01:20:48,250 --> 01:20:51,083 Almost there. 1363 01:20:57,791 --> 01:21:00,000 Goodbye, Chip 'n Dale. 1364 01:21:00,125 --> 01:21:01,458 Huh? 1365 01:21:01,541 --> 01:21:03,500 This is the FBI. 1366 01:21:03,583 --> 01:21:07,458 - We've got you surrounded. - Yeah. Ugly Sonic! 1367 01:21:07,541 --> 01:21:10,291 Take that! 1368 01:21:10,666 --> 01:21:14,375 - Go, go, go, go. Come on, Dale. Hit it. - Got it! 1369 01:21:15,833 --> 01:21:20,166 Huh? 1370 01:21:24,166 --> 01:21:26,708 - Yeah! - Yes! 1371 01:21:26,791 --> 01:21:30,375 See! I told you I had a show, Dale. 1372 01:21:30,500 --> 01:21:33,750 Ow! Stupid teeth, I think I just bit my tongue. 1373 01:21:33,833 --> 01:21:37,500 Whoo! We're the smartest chipmunks on the planet. 1374 01:21:46,333 --> 01:21:48,791 - You thought you could beat us? - Ha! 1375 01:21:49,208 --> 01:21:50,666 Don't you know who we are? 1376 01:21:50,916 --> 01:21:53,226 -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1377 01:21:53,250 --> 01:21:54,666 -Rescue Rangers -Rescue Rangers 1378 01:21:54,791 --> 01:21:56,642 -Chi... Chi... Ch... Chip and Dale -Chi... Chi... Ch... Chip and Dale 1379 01:21:56,666 --> 01:21:58,101 -When there's danger -When there's danger 1380 01:21:58,125 --> 01:21:59,750 -No, no, it never fails -It never fails 1381 01:21:59,875 --> 01:22:01,635 -Once they're involved -Once they're involved 1382 01:22:01,833 --> 01:22:04,833 Somehow whatever's wrong gets solved 1383 01:22:04,916 --> 01:22:09,666 Chip 'n Dale Rescue Rangers 1384 01:22:09,833 --> 01:22:14,250 No! 1385 01:22:21,583 --> 01:22:24,601 - Down! Get down on the ground! - All right, all right, Calm down. 1386 01:22:24,625 --> 01:22:25,791 Dale? 1387 01:22:26,041 --> 01:22:28,333 D... Dale, come on. Don't mess with me. 1388 01:22:28,708 --> 01:22:31,208 Come on. Not this time, man. 1389 01:22:31,750 --> 01:22:37,375 I know you're just pranking me. I'm not falling for this twice. Come on. 1390 01:22:39,000 --> 01:22:40,000 Dale? 1391 01:22:43,208 --> 01:22:49,041 You... you know, the morning I met you, when we were just kids at the cafeteria... 1392 01:22:50,375 --> 01:22:54,125 I never told you this, but I begged my mom to let me stay home from school 1393 01:22:54,250 --> 01:22:56,958 because I didn't have any friends. 1394 01:22:57,833 --> 01:22:59,583 You're a great kid, Chip. 1395 01:23:00,625 --> 01:23:04,375 Remember, the biggest risk is not taking any risk at all. 1396 01:23:05,125 --> 01:23:08,291 You'll find a friend. I promise. 1397 01:23:08,875 --> 01:23:13,666 I was so scared and alone. And I was lost. 1398 01:23:14,500 --> 01:23:15,833 Just like you, Dale. 1399 01:23:16,583 --> 01:23:20,833 And I needed you more than you needed me. 1400 01:23:21,208 --> 01:23:23,708 Hey. Mind if I sit? 1401 01:23:24,583 --> 01:23:28,333 All these years, I... I let you feel like you were second banana 1402 01:23:28,500 --> 01:23:31,833 because I wanted to feel like first banana. 1403 01:23:32,416 --> 01:23:34,166 I was nothing without you. 1404 01:23:35,166 --> 01:23:38,083 So that night when... In the trailer when... when you told me 1405 01:23:38,166 --> 01:23:41,541 about Double-0 Dale, I... I just should have told you that. 1406 01:23:41,750 --> 01:23:44,791 I shouldn't have treated you that way. 1407 01:23:45,708 --> 01:23:49,291 I'm sorry, Dale. 1408 01:23:52,875 --> 01:23:55,958 - Really? - Dale! 1409 01:23:56,375 --> 01:23:59,375 - But how'd you... - This thing's too special to throw away. 1410 01:23:59,833 --> 01:24:03,750 - Ow! That pog smashed my nose. - That worked out well. 1411 01:24:03,916 --> 01:24:06,166 - You saved my life. - Eh. 1412 01:24:06,500 --> 01:24:08,041 You'd do the same for me. 1413 01:24:08,166 --> 01:24:10,583 Wait. Hold on a second. 1414 01:24:10,666 --> 01:24:12,916 If they were filming the bootleg movies here, 1415 01:24:13,000 --> 01:24:14,000 you don't think... 1416 01:24:14,541 --> 01:24:15,541 - Monty! - Monty! 1417 01:24:33,708 --> 01:24:37,666 - Whoa. Okay, okay. Slow down. - Do you see him? 1418 01:24:39,666 --> 01:24:41,000 Monty? 1419 01:24:41,083 --> 01:24:42,083 I don't see him. 1420 01:24:42,750 --> 01:24:43,750 Monty? 1421 01:24:55,583 --> 01:24:58,291 - Mates! - Oh, Monty! 1422 01:24:58,666 --> 01:25:01,291 - We thought we lost you. - Oh, thank goodness. 1423 01:25:01,375 --> 01:25:04,000 - You never gave up on me. - Of course not. 1424 01:25:04,250 --> 01:25:07,875 - We'd never give up on friends. - Oh, what did they do to you? 1425 01:25:08,166 --> 01:25:10,916 Ah, Chipper. They Dumbo'd me. 1426 01:25:11,041 --> 01:25:13,875 Don't worry. I've got a guy that'll fix those ears, no problem. 1427 01:25:14,000 --> 01:25:15,250 Oh, thank you, Dale. 1428 01:25:15,333 --> 01:25:19,916 - No way. Is that... - Wow, those ears are huge. 1429 01:25:20,125 --> 01:25:23,583 Gadget, Zipper. I must be dreaming. 1430 01:25:26,291 --> 01:25:30,166 Can you believe it? All the Rescue Rangers together. 1431 01:25:30,583 --> 01:25:34,291 It has been a long time. It's really good to see you guys. 1432 01:25:34,375 --> 01:25:39,250 - It is wonderful to see you all. - Wow, look at what you guys did. 1433 01:25:47,083 --> 01:25:49,083 You're under arrest, 1434 01:25:49,166 --> 01:25:52,666 you low-rent Gumby. He's all yours, boys. 1435 01:25:52,833 --> 01:25:55,875 Nice work on this case. The FBI could use someone like you. 1436 01:25:55,958 --> 01:25:59,583 Thanks. But I think I'd like to start my own detective agency. 1437 01:26:00,041 --> 01:26:02,500 Hey, Ellie, get over here. 1438 01:26:03,750 --> 01:26:07,000 Gang. I'd like you to meet our dear friend, Ellie. 1439 01:26:07,083 --> 01:26:08,892 None of this would have been possible without her. 1440 01:26:08,916 --> 01:26:13,750 - As it turns out, she's a... - Fan. I am a huge fan. 1441 01:26:13,833 --> 01:26:15,125 Well, nice to meet you. 1442 01:26:15,208 --> 01:26:16,750 - Hello. - Greetings. 1443 01:26:16,833 --> 01:26:20,916 You know, Dale, I'm sorry it took all this to get us back together. 1444 01:26:21,000 --> 01:26:23,250 Oh, Chip. Come here. 1445 01:26:24,500 --> 01:26:27,125 Crikey. I'd cry if they didn't erase me tear ducts. 1446 01:26:27,208 --> 01:26:30,708 To err is human, to forgive, divine. 1447 01:26:30,833 --> 01:26:33,666 Sometimes, I can't tell what you guys like more. 1448 01:26:33,791 --> 01:26:40,000 Eating nuts or driving us nuts. 1449 01:26:41,666 --> 01:26:46,166 I've always wanted to do one of these laughs with you guys. 1450 01:26:46,291 --> 01:26:51,041 - How long does it last? - The worse the joke, the longer the laugh. 1451 01:26:57,666 --> 01:27:01,750 So, Chip. Does this mean we are officially friends again? 1452 01:27:01,833 --> 01:27:05,083 Heh. Sure. I guess some things are worth rebooting. 1453 01:27:05,166 --> 01:27:07,833 You said it. You wanna do a Rescue Rangers reboot. 1454 01:27:07,958 --> 01:27:10,125 No, I didn't. That is not what I meant. 1455 01:27:10,208 --> 01:27:12,583 I mean, maybe. I'd have to see the script first. 1456 01:27:12,666 --> 01:27:16,083 Oh, yes. That's a yes. Hey, do you think we can get, 1457 01:27:16,166 --> 01:27:18,392 - like, a pop star to do the theme song? - Yeah, right. 1458 01:27:18,416 --> 01:27:22,416 Like a super serious version, even though everyone just wants to hear the original. 1459 01:27:22,500 --> 01:27:24,375 Yes! That exactly. 1460 01:27:27,708 --> 01:27:29,250 Sometimes 1461 01:27:29,541 --> 01:27:33,958 Some crimes Go slipping through the cracks 1462 01:27:34,541 --> 01:27:38,833 But these two gumshoes 1463 01:27:39,333 --> 01:27:41,958 Are picking up the slack 1464 01:27:42,041 --> 01:27:45,583 There's no case too big No case too small 1465 01:27:45,833 --> 01:27:50,708 -When you need help just call -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1466 01:27:50,916 --> 01:27:53,708 -Rescue Rangers -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1467 01:27:53,791 --> 01:27:57,583 -When there's danger -No, no, it never fails 1468 01:27:57,708 --> 01:28:02,958 Once they're involved Somehow whatever's wrong gets solved 1469 01:28:03,125 --> 01:28:07,666 Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1470 01:28:08,541 --> 01:28:12,000 -Fresh prints, not since -Fresh prints, not since 1471 01:28:12,541 --> 01:28:15,208 Watson and Mr. Holmes 1472 01:28:15,375 --> 01:28:17,375 -Have two minds -Two minds 1473 01:28:17,541 --> 01:28:19,500 -So fine -So fine 1474 01:28:19,916 --> 01:28:22,333 Looked under every stone 1475 01:28:22,500 --> 01:28:26,625 When you need some help To save the day 1476 01:28:26,708 --> 01:28:31,125 -They're never far away -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1477 01:28:31,291 --> 01:28:34,458 -Rescue Rangers -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1478 01:28:34,625 --> 01:28:38,250 -When there's danger -No, no, it never fails 1479 01:28:38,333 --> 01:28:43,750 Once they're involved Somehow whatever's wrong gets solved 1480 01:28:43,833 --> 01:28:46,083 Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1481 01:28:46,166 --> 01:28:53,166 Grey skies, it's trouble Bad guys see double 1482 01:28:53,625 --> 01:28:56,083 When they're around 1483 01:28:56,208 --> 01:28:59,166 The chips are never down 1484 01:29:00,333 --> 01:29:03,750 -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale -Rescue Rangers 1485 01:29:04,000 --> 01:29:07,333 -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale -When there's danger 1486 01:29:07,541 --> 01:29:11,250 No, no, it never fails Once they're involved 1487 01:29:11,416 --> 01:29:14,958 Somehow whatever's wrong Gets solved 1488 01:29:15,083 --> 01:29:19,083 Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1489 01:29:20,250 --> 01:29:23,041 Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1490 01:29:26,250 --> 01:29:30,875 Ladies and gentlemen, the Rescue Rangers! 1491 01:29:31,166 --> 01:29:35,458 Boo! Hiss! We want Dark wing! We want Dark wing! 1492 01:29:35,583 --> 01:29:37,791 Say it with me! We want Dark wing! 1493 01:29:37,875 --> 01:29:40,000 What a load of malarkey.120987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.