All language subtitles for Chip.N.Dale.Rescue.Rangers.2022.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-CMRG
Afrikaans
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,250 --> 00:00:48,500
Hello, hello. Good morning.
Come along now.
2
00:00:48,625 --> 00:00:52,375
Simon, no headphones.
You'll get these back after school.
3
00:00:52,458 --> 00:00:55,791
Betty, you're not Donald Duck!
Put some pants on, please!
4
00:00:56,166 --> 00:00:58,101
- Okay. What's the first thing...
- Okay, kids. Have fun at school!
5
00:00:58,125 --> 00:00:59,309
- ...that pops into your head...
- Bye, Dad!
6
00:00:59,333 --> 00:01:01,059
- ...when I say Chip 'n Dale?
- Hey, stop bumping me!
7
00:01:01,083 --> 00:01:03,291
I'm willing to bet
it's Thomas Chippendale,
8
00:01:03,375 --> 00:01:06,500
the London-based
cabinet maker from the 1700s.
9
00:01:06,583 --> 00:01:08,416
Sick cabinet, Thomas!
10
00:01:08,541 --> 00:01:12,083
But I bet the second thing
that pops into your head are these guys.
11
00:01:12,375 --> 00:01:15,958
But certainly, third would be
those rascally cartoon chipmunks,
12
00:01:16,041 --> 00:01:19,250
Chip 'n Dale,
or should I say Chip and me?
13
00:01:19,333 --> 00:01:21,125
And it all started the day we met,
14
00:01:21,208 --> 00:01:24,625
when I had to join a new school
in the middle of third grade.
15
00:01:24,708 --> 00:01:28,000
Hello, potential new friends!
16
00:01:29,208 --> 00:01:33,375
We have a new student today.
Everyone, say hello to Dale.
17
00:01:33,500 --> 00:01:36,041
Hello, everyone. Nice to meet you!
18
00:01:40,958 --> 00:01:42,333
Uh...
19
00:01:42,416 --> 00:01:43,916
I know.
20
00:01:45,125 --> 00:01:49,083
My eye! It's in my eye!
21
00:01:50,375 --> 00:01:53,208
- No, no, no, no.
- Get it out!
22
00:01:54,041 --> 00:01:55,500
Uh...
23
00:01:55,583 --> 00:01:58,583
It's a joke. See? I'm fine.
24
00:01:59,041 --> 00:02:02,083
Ew. You're weird.
25
00:02:07,125 --> 00:02:10,458
By lunchtime,
no one wanted anything to do with me.
26
00:02:12,666 --> 00:02:14,250
So, I had to sit alone.
27
00:02:17,791 --> 00:02:21,416
Hey. Mind if I sit?
28
00:02:23,625 --> 00:02:28,125
That pencil thing you did was hilarious!
It was excellent comic timing.
29
00:02:28,416 --> 00:02:32,041
- Really? I kind of wish I hadn't done it.
- No way, man.
30
00:02:32,208 --> 00:02:34,708
The biggest risk
is not taking any risk at all.
31
00:02:34,958 --> 00:02:38,125
You just didn't set up the joke right.
I can help you if you want.
32
00:02:38,750 --> 00:02:40,833
- The name's Chip.
- I'm Dale.
33
00:02:41,291 --> 00:02:42,791
So, do you watch Crispy Cow?
34
00:02:42,958 --> 00:02:44,718
- Hey! That's my milk!
- Hey! That's my milk!
35
00:02:44,833 --> 00:02:46,934
Chip was so funny and thoughtful
36
00:02:46,958 --> 00:02:48,118
- about everything.
- So good!
37
00:02:48,166 --> 00:02:50,833
And I never thought about anything.
We were perfect together.
38
00:02:50,958 --> 00:02:53,458
Friendship is rare
Do you know what...
39
00:02:53,541 --> 00:02:55,625
- Come on!
- And even though,
40
00:02:55,708 --> 00:02:57,017
- we were in the same grade...
- Follow me!
41
00:02:57,041 --> 00:02:59,458
...Chip was like the older brother
I never had.
42
00:02:59,583 --> 00:03:03,000
He introduced me to cheesy crust pizza
and funny, old movies.
43
00:03:05,375 --> 00:03:07,517
By high school we were headlining
the talent show.
44
00:03:07,541 --> 00:03:11,833
And for our grand finale,
The Amazing Dale will juggle everything!
45
00:03:11,916 --> 00:03:13,291
Hey!
46
00:03:13,625 --> 00:03:17,125
Ow, ow, ow, ow. Ah!
47
00:03:17,208 --> 00:03:22,125
We knew we had something special.
So, after graduation, we packed our bags
48
00:03:22,250 --> 00:03:24,625
- and headed to California.
- You're late! Come on!
49
00:03:24,791 --> 00:03:26,791
Move, move, move! Here, catch!
50
00:03:27,833 --> 00:03:30,041
- Nice one!
- Aw.
51
00:03:37,833 --> 00:03:40,375
Hello, potential new friends!
52
00:03:40,458 --> 00:03:43,500
Goodbye, eclectic group of bus passengers.
53
00:03:43,708 --> 00:03:46,500
Oh, what if I did something like,
"I'm into nuts."
54
00:03:46,666 --> 00:03:48,791
Good, good.
I love it. Great stuff.
55
00:03:48,958 --> 00:03:51,458
Those first few months,
we were flat broke,
56
00:03:51,541 --> 00:03:53,458
but they were some
of the best times of my life.
57
00:03:54,791 --> 00:03:58,666
...when you're off, everyone knows.
So be on, with Fresh-On Deodorant...
58
00:03:58,791 --> 00:04:01,208
- Whoa! Whoa!
- We look great.
59
00:04:01,875 --> 00:04:04,708
And after landing a few small parts,
60
00:04:04,791 --> 00:04:07,958
we finally got the call
that would change everything.
61
00:04:08,041 --> 00:04:11,333
Chip, Dale,
how would you like your own show?
62
00:04:13,625 --> 00:04:16,166
-Sometimes some crimes
-DALE: Chip 'n Dale Rescue Rangers.
63
00:04:16,291 --> 00:04:17,684
- We had finally done it!
- Go slipping
64
00:04:17,708 --> 00:04:19,351
- Our own TV show.
- Through the cracks
65
00:04:19,375 --> 00:04:20,934
It was about a group
of little detectives...
66
00:04:20,958 --> 00:04:22,809
-But these two, Gumshoes
-...who would solve big crimes.
67
00:04:22,833 --> 00:04:25,184
- There was the adventurer, Monterey Jack.
- Are picking up the slack
68
00:04:25,208 --> 00:04:27,434
- The inventor, Gadget Hackwrench...
- Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale!
69
00:04:27,458 --> 00:04:29,375
- ...and Zipper, a fly.
- Rescue Rangers
70
00:04:29,458 --> 00:04:31,750
His things were, he was small
and he couldn't speak,
71
00:04:31,875 --> 00:04:33,392
- a double threat.
- When there's danger
72
00:04:33,416 --> 00:04:34,958
Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale!
73
00:04:35,125 --> 00:04:36,833
And then there was Chip and I,
74
00:04:36,916 --> 00:04:40,416
we were a classic odd couple
with Chip as the logical straight man...
75
00:04:40,500 --> 00:04:42,684
- Pass me that pipe. I've got an idea.
- ...and me as the fun-loving goof.
76
00:04:42,708 --> 00:04:45,875
- Right, what are you gonna do with it?
- You're mine now.
77
00:04:47,833 --> 00:04:53,708
Ah. Birds!
Why you little... Come here, you.
78
00:04:55,041 --> 00:04:59,583
- No!
- I guess the cat's in the bag.
79
00:05:13,250 --> 00:05:16,666
And cut. That's a wrap, folks.
80
00:05:16,750 --> 00:05:19,708
Nice work, everyone!
Great job!
81
00:05:20,708 --> 00:05:25,458
And so, I just wanna thank all of you
for the greatest three years of my life.
82
00:05:25,708 --> 00:05:28,000
When I think back
to where this all started,
83
00:05:28,291 --> 00:05:32,791
me finding Dale sitting all alone
in the cafeteria, so sad.
84
00:05:32,916 --> 00:05:35,416
Well, I wasn't that sad.
85
00:05:35,500 --> 00:05:36,625
That's funny.
86
00:05:36,708 --> 00:05:39,875
But never in my wildest dreams
did I think we'd be here now.
87
00:05:40,083 --> 00:05:43,375
So, to you, Dale, my best friend,
and to all of you.
88
00:05:43,458 --> 00:05:47,375
- And to everyone who loves a short toast.
- Okay. Okay.
89
00:05:47,458 --> 00:05:50,916
To many more seasons
of the Rescue Rangers. Cheers!
90
00:05:51,041 --> 00:05:52,541
- Cheers!
- Cheers!
91
00:05:52,625 --> 00:05:54,059
Over here. Get together.
92
00:05:54,083 --> 00:05:57,583
Everybody say, "Cha-cha-cha-cheese!
93
00:06:00,541 --> 00:06:03,375
- One, two, tell me what you're...
- We were living the dream.
94
00:06:03,500 --> 00:06:07,458
High on the hog, all night long,
dancing the "Roger Rabbit,"
95
00:06:07,583 --> 00:06:10,125
- with Roger Rabbit.
- Go, Roger. Go, Roger. Go, Roger.
96
00:06:10,208 --> 00:06:11,726
- Go, Roger.
- Boy, what a party.
97
00:06:13,083 --> 00:06:14,375
Oh, zipper.
98
00:06:15,750 --> 00:06:16,958
Oh, yeah. I love this.
99
00:06:17,583 --> 00:06:19,833
I am into nuts!
100
00:06:20,416 --> 00:06:23,000
- So good. Again, again.
- Those were some crazy fun times.
101
00:06:23,166 --> 00:06:25,250
I'm into nuts.
102
00:06:25,708 --> 00:06:27,916
- So awesome.
- Super fun.
103
00:06:28,625 --> 00:06:29,791
So fun.
104
00:06:32,750 --> 00:06:38,541
Now, that we found love
What are we gonna do with it
105
00:06:38,666 --> 00:06:41,291
Hey, where'd you run off to, buddy?
I saved you a piece of cake.
106
00:06:42,041 --> 00:06:43,500
- What's that?
- Okay.
107
00:06:43,583 --> 00:06:49,083
I wasn't gonna show you this right now,
but it just got delivered. So... Ta-da!
108
00:06:49,250 --> 00:06:52,875
"Double-0 Dale"?
That's hilarious. What is that?
109
00:06:53,041 --> 00:06:57,041
It's wild, right? It's my new show.
I'm gonna be a super spy.
110
00:06:57,291 --> 00:06:59,000
Wh... what are you talking about?
111
00:06:59,083 --> 00:07:01,916
Yeah, I'm really going for it.
And just like you always say,
112
00:07:02,041 --> 00:07:05,458
"The biggest risk
is not taking any risk at all."
113
00:07:06,041 --> 00:07:09,375
- Wait, you really have a new show?
- Yep!
114
00:07:09,458 --> 00:07:12,000
Wh... why didn't you
talk to me about it first?
115
00:07:12,125 --> 00:07:13,325
We tell each other everything.
116
00:07:13,416 --> 00:07:16,041
You've told me what you had
for lunch the last 42 days.
117
00:07:16,166 --> 00:07:18,291
Pineapple pizza and a diet Slice.
118
00:07:18,541 --> 00:07:20,208
- Exactly.
- I don't know.
119
00:07:20,333 --> 00:07:22,833
I just wanted to make sure
the show was gonna happen first,
120
00:07:22,916 --> 00:07:25,833
- before I got your hopes up.
- My hopes up? What?
121
00:07:25,916 --> 00:07:28,791
Yeah! It's good news for everyone.
Check this out.
122
00:07:28,875 --> 00:07:31,958
Ho, ho, ho, ho, ho, ho
123
00:07:32,083 --> 00:07:33,625
I just...
124
00:07:33,958 --> 00:07:36,708
If you do this,
they might cancel the show.
125
00:07:36,791 --> 00:07:39,833
No, they won't do that. I mean,
everyone knows you're the favorite.
126
00:07:39,916 --> 00:07:41,676
And I'm just the guy
who gets hit in the head
127
00:07:41,791 --> 00:07:43,208
with a pipe each week. It's fine.
128
00:07:43,333 --> 00:07:45,458
Okay, so, you're gonna risk
all of Rescue Rangers
129
00:07:45,541 --> 00:07:47,541
because I'm a little
more popular than you?
130
00:07:47,666 --> 00:07:49,291
Do you know how dumb that is?
131
00:07:49,833 --> 00:07:52,541
Well, I am the dumb one.
132
00:07:52,875 --> 00:07:57,125
- I didn't mean it like that.
- I know. You never mean it.
133
00:07:57,208 --> 00:07:59,583
Look, you're always acting
like you saved me or something.
134
00:07:59,666 --> 00:08:02,500
But when we were kids,
we were in it together.
135
00:08:02,583 --> 00:08:05,291
What are you talking about?
We're still in it together.
136
00:08:05,583 --> 00:08:08,625
I'm sorry, Chip.
I'm just done being second banana.
137
00:08:09,041 --> 00:08:10,666
But you're not second banana.
138
00:08:10,833 --> 00:08:13,625
I'm a banana
and you're just another banana.
139
00:08:13,750 --> 00:08:15,541
Two bananas.
140
00:08:17,291 --> 00:08:22,208
- Please, don't get that.
- But it could be my agent, Dave Bolinari.
141
00:08:22,291 --> 00:08:25,666
After everything I've done for you,
do not pick up that phone.
142
00:08:25,750 --> 00:08:28,000
- I'm sorry.
- Dale, stop.
143
00:08:28,250 --> 00:08:30,708
- We're not done talking.
- I have to.
144
00:08:30,916 --> 00:08:34,125
Do not. Do not do it.
145
00:08:35,000 --> 00:08:37,541
I'm so sorry. Go for Dale.
146
00:08:37,666 --> 00:08:40,125
Hey! Dave Bolinari.
147
00:08:40,208 --> 00:08:42,083
Rescue Rangers
was canceled that summer,
148
00:08:42,166 --> 00:08:44,833
and Double-0 Dale
was scrapped after the pilot.
149
00:08:46,708 --> 00:08:49,958
- Dale, you still there?
- Yeah. Yeah, I'm here.
150
00:08:50,416 --> 00:08:52,208
It wasn't anyone's fault
in particular,
151
00:08:52,291 --> 00:08:54,875
just one of those showbiz things.
152
00:08:56,000 --> 00:08:58,333
But now, we're ready to bring it back.
153
00:08:58,541 --> 00:09:03,291
Rescue Rangers 2.0! Starring me.
Now in new and improved 3D.
154
00:09:03,375 --> 00:09:06,291
- Ladies and gentlemen...
- Oh, wow. You hear that?
155
00:09:06,458 --> 00:09:10,541
- ...are you ready for the star of the day?
- Well, that's my cue to go.
156
00:09:10,625 --> 00:09:12,875
This has been chapter one of Dale's Tales.
157
00:09:12,958 --> 00:09:16,125
If you liked it, please don't forget
to subscribe below.
158
00:09:16,250 --> 00:09:18,958
You know him from
The Disney Afternoon.
159
00:09:20,041 --> 00:09:22,291
Please, welcome to the stage...
160
00:09:22,583 --> 00:09:24,125
Gotta go, bye!
161
00:09:24,500 --> 00:09:27,291
- ...Baloo!
- Well, now.
162
00:09:27,375 --> 00:09:29,916
Who here likes a little jazz music?
163
00:09:30,375 --> 00:09:35,083
Look for the bare necessities
164
00:09:35,208 --> 00:09:37,166
The simple bare necessities
165
00:09:37,250 --> 00:09:41,083
Pardon moi, Dale, but your followers,
they believe the crowd is for you?
166
00:09:41,291 --> 00:09:43,041
Of course they do, Lumiere.
And pretty soon,
167
00:09:43,125 --> 00:09:44,416
\that crowd is gonna be for me.
168
00:09:44,583 --> 00:09:49,208
Yeah, Dale! I'm going to be up
on that stage too, right beside you!
169
00:09:49,375 --> 00:09:53,083
- Yes, Ugly Sonic. That's the spirit.
- And they'll like me for who I am,
170
00:09:53,166 --> 00:09:56,541
not like last time when the internet
got one look at my human teeth,
171
00:09:56,666 --> 00:09:59,875
and burned the place down.
Okay, let's see here.
172
00:10:00,000 --> 00:10:02,541
"Best wishes, Ugly Sonic."
There you go, kid.
173
00:10:03,541 --> 00:10:06,125
Oh, they're laughing at me. I know that.
174
00:10:06,208 --> 00:10:08,208
You can't hurt my feelings
if I'm in on the joke.
175
00:10:08,333 --> 00:10:09,958
- Are you though?
- Yes!
176
00:10:10,250 --> 00:10:13,000
Anyway, now my luck has shifted.
177
00:10:13,166 --> 00:10:16,833
I've been offered a new reality show
where I do ride-alongs with the FBI.
178
00:10:16,916 --> 00:10:20,833
It's called Ugly Sonic, Uglier Crimes.
179
00:10:21,041 --> 00:10:25,791
- Really? A TV show? You?
- Yeah, is that so difficult to believe.
180
00:10:26,208 --> 00:10:29,125
Oh, uh...
181
00:10:29,291 --> 00:10:32,625
I guess... not.
182
00:10:34,833 --> 00:10:36,351
Yeah, you know what?
183
00:10:36,375 --> 00:10:39,375
That's great.
When one of us succeeds, we all succeed.
184
00:10:39,458 --> 00:10:41,351
Baloo was part of the Disney Afternoon
just like me.
185
00:10:41,375 --> 00:10:43,375
Then he got The Jungle Book
reboot and boom,
186
00:10:43,500 --> 00:10:45,708
he's back on top. It happens that fast.
187
00:10:45,791 --> 00:10:46,875
Bravo, Dale!
188
00:10:47,000 --> 00:10:50,958
Your positivity is infectious. Oh, merci!
189
00:10:51,500 --> 00:10:53,750
Oh, I really needed that cash.
190
00:10:53,916 --> 00:10:56,958
You just gotta stay prepared.
I'm keeping myself fit and you know,
191
00:10:57,041 --> 00:10:58,583
my updated modern look?
192
00:10:58,750 --> 00:11:02,250
Yes, Dale, your CG surgery
was done very tastefully.
193
00:11:02,416 --> 00:11:04,583
- You look amazing.
- Well, thank you, Tigra.
194
00:11:04,708 --> 00:11:06,333
- We should hang out sometime.
- Nah.
195
00:11:06,541 --> 00:11:08,375
- Meanly fast.
- No offense,
196
00:11:08,458 --> 00:11:12,250
but don't you think you'd have more fans
here if Chip did these events with you?
197
00:11:12,958 --> 00:11:17,208
Oh, Chip? Oh, that's interesting.
I hadn't thought about him in a while.
198
00:11:17,375 --> 00:11:20,291
I should give him a call.
See how life's treating him.
199
00:11:20,458 --> 00:11:25,083
Life is the worst,
which is why you need good insurance.
200
00:11:25,208 --> 00:11:28,708
Look, I'm not gonna put
on the hard sell, but in my experience,
201
00:11:28,791 --> 00:11:31,958
bad things happen all the time.
They happen without warning.
202
00:11:32,041 --> 00:11:34,041
Sometimes from the last place
you'd expect it,
203
00:11:34,166 --> 00:11:37,833
and you're left to pick up the pieces.
So, you have to protect yourself.
204
00:11:37,916 --> 00:11:40,916
If you're prepared for the worst,
the worst isn't so bad.
205
00:11:41,041 --> 00:11:45,041
So, why risk it? It's my job
to pull the wool off your eyes...
206
00:11:47,458 --> 00:11:50,583
- figuratively.
- You know, I'll take the whole package.
207
00:11:50,750 --> 00:11:53,333
Fantastic. You're making the right choice.
208
00:11:59,625 --> 00:12:02,541
Hey, hey. Congrats!
Employee of the month again.
209
00:12:02,625 --> 00:12:04,958
- Thanks, Bruno.
- Wanna get a drink to celebrate?
210
00:12:05,041 --> 00:12:06,583
Yeah, you never hang out.
211
00:12:06,791 --> 00:12:09,625
Sorry, everyone. Can't tonight.
Millie's waiting for me.
212
00:12:09,875 --> 00:12:10,958
But thanks for the invite.
213
00:12:11,041 --> 00:12:13,101
Are you sure you don't wanna
see my new pad?
214
00:12:13,125 --> 00:12:16,125
Oh, pad.
Frog-based humor. No, thanks.
215
00:12:16,208 --> 00:12:19,666
That's just a taste of what you
get from me outside the work environment.
216
00:12:23,208 --> 00:12:27,208
- Good evening, Chip.
- Hello, Mrs. House, thank you.
217
00:12:45,875 --> 00:12:48,083
Millie, I'm home.
218
00:12:53,291 --> 00:12:55,458
Flounder's disappearance
marks the sixth
219
00:12:55,541 --> 00:12:58,958
notable cartoon to go missing
in the last two months...
220
00:13:01,750 --> 00:13:04,791
Oh, ho ho. Get over here.
221
00:13:04,958 --> 00:13:08,625
Oh, there's my wittle girl.
You've been cooped up all day?
222
00:13:08,916 --> 00:13:11,375
Okay, okay. You must be hungry.
223
00:13:11,666 --> 00:13:13,583
Yup!
224
00:13:15,583 --> 00:13:19,916
There you go. All right, slow down.
225
00:13:24,041 --> 00:13:26,291
- Calling all chipmunks!
- The chipmunks are back.
226
00:13:26,375 --> 00:13:28,333
- Yeah!
- And this time, they're rapping.
227
00:13:28,416 --> 00:13:31,083
Let's go! Chipmunks
Here for more, so...
228
00:13:31,166 --> 00:13:35,750
Of course, they're rapping.
They always have to make the cartoons rap.
229
00:13:35,875 --> 00:13:37,000
It's time to dance...
230
00:13:38,875 --> 00:13:42,833
Ooh, a message on my land line.
I don't like that.
231
00:13:44,041 --> 00:13:46,833
G'day, Chipper!
It's me, Monterey Jack.
232
00:13:47,000 --> 00:13:48,291
- Monty?
- Hey!
233
00:13:48,375 --> 00:13:50,333
I know we haven't spoken in a long time.
234
00:13:50,416 --> 00:13:54,208
But I'm in a heck of a lot of trouble.
And I could use some help from a friend.
235
00:13:54,333 --> 00:13:57,250
I'd really appreciate
if you could come and see me at my place.
236
00:13:57,416 --> 00:13:59,708
All right, gotta go. Hope to see you soon.
237
00:14:01,625 --> 00:14:02,833
Oh, wow.
238
00:14:06,291 --> 00:14:09,541
It's been so long.
239
00:14:30,541 --> 00:14:31,791
Quick!
240
00:14:31,875 --> 00:14:35,458
- Get in while the coast is clear.
- Oh, Monty. It's you.
241
00:14:35,541 --> 00:14:37,833
I'm sorry about that, mate,
but they're watching.
242
00:14:37,916 --> 00:14:40,125
- They're always watching.
- Who are?
243
00:14:41,541 --> 00:14:46,458
- Oh, it's been too long, Chip.
- It really has, old buddy.
244
00:14:47,250 --> 00:14:50,000
I... I'm sorry, Monty,
but what is that God-awful smell?
245
00:14:50,125 --> 00:14:53,000
What? You don't remember?
Rescue Ranger's cologne.
246
00:14:53,083 --> 00:14:54,583
I wear it every day.
247
00:14:54,666 --> 00:14:58,500
Oh, no. I remember. It smells like
almond butter and gasoline.
248
00:14:58,666 --> 00:15:01,000
And it's very difficult to wash out.
249
00:15:01,083 --> 00:15:04,583
Right. So, Monty, what's going on?
I got your voicemail.
250
00:15:04,708 --> 00:15:06,125
You said you were in trouble?
251
00:15:06,625 --> 00:15:11,083
I screwed up, Chip.
My love of cheese got the best of me.
252
00:15:11,208 --> 00:15:15,625
- And I bought more than I could pay for.
- Oh, no. Cheese? Monty.
253
00:15:15,708 --> 00:15:21,250
I know, I know. But I haven't had so much
as a whiff in weeks. I'm dairy-free.
254
00:15:22,458 --> 00:15:25,666
- Really? Then what's that?
- Oh, crud.
255
00:15:25,791 --> 00:15:29,000
It's a really stinky Gorgonzola.
You weren't supposed to see that.
256
00:15:29,541 --> 00:15:31,833
Ch... ch... ch... ch... ch...
ch... cheese!
257
00:15:31,916 --> 00:15:33,208
Hang on, Monty.
258
00:15:33,625 --> 00:15:35,916
Ugh...
259
00:15:41,000 --> 00:15:45,541
I'm sorry, Chipper.
I just love it so much.
260
00:15:45,666 --> 00:15:48,333
It's okay, Monty. We'll get you some help.
261
00:15:48,458 --> 00:15:53,083
It's not just that, Chip. Now, I owe
a ton of money to the Valley Gang.
262
00:15:53,208 --> 00:15:55,958
The Valley Gang?
Monty, those guys are bad news.
263
00:15:56,041 --> 00:15:59,750
I know. And if I can't pay up,
they're gonna bootleg me.
264
00:15:59,916 --> 00:16:01,833
"Bootleg you"? What does that mean?
265
00:16:01,916 --> 00:16:05,541
Oh, Chip. It's gotten rough out there
for us old-timers.
266
00:16:05,625 --> 00:16:07,875
Did you hear what happened
to that little guy, Flounder?
267
00:16:07,958 --> 00:16:09,958
When he fell behind on krill payments?
268
00:16:11,666 --> 00:16:12,958
Oh, no!
269
00:16:13,125 --> 00:16:18,541
- Time to pay up, fish.
- Um. How about this? Isn't it neat?
270
00:16:18,708 --> 00:16:22,000
Come on, fellas.
This is a genuine Dinglehopper.
271
00:16:22,083 --> 00:16:23,916
It's worth a lot. Oh!
272
00:16:24,041 --> 00:16:28,833
So, they kidnap the bloke,
erase his mouth so he can't scream,
273
00:16:28,958 --> 00:16:31,541
then change him around to try to sneak by
274
00:16:31,833 --> 00:16:34,833
the copyright laws,
and then smuggle him overseas
275
00:16:35,000 --> 00:16:39,083
to a black-market studio,
where he'll spend the rest of his life
276
00:16:39,208 --> 00:16:43,916
being forced to make
terrible bootleg movies.
277
00:16:44,208 --> 00:16:48,375
Oh, no, that's awful.
We can't let that happen to you.
278
00:16:48,458 --> 00:16:50,458
- We'll figure something out.
- You mean it?
279
00:16:50,583 --> 00:16:53,125
Of course, you were always
such a good friend to me.
280
00:16:53,333 --> 00:16:56,875
You never let me down.
I've really missed you, you big galoot!
281
00:16:56,958 --> 00:17:01,000
Oh, I missed you too, Chipper.
I know Gadget and Zipper miss you also.
282
00:17:01,166 --> 00:17:03,916
- Yeah? How are they doing?
- Oh, they're great.
283
00:17:04,250 --> 00:17:08,291
- Forty-two kids and counting.
- Wow, look at that.
284
00:17:08,375 --> 00:17:11,083
That one's got Gadget's eyes
and Zipper's wings.
285
00:17:11,250 --> 00:17:13,833
And that one's got
her ears and hands, cute.
286
00:17:14,708 --> 00:17:17,083
We had some good times, didn't we, pal?
287
00:17:17,291 --> 00:17:19,375
Aye, the best.
288
00:17:19,500 --> 00:17:21,708
They're here! Hide!
289
00:17:24,208 --> 00:17:25,208
Hello?
290
00:17:27,250 --> 00:17:28,250
Is that...
291
00:17:28,875 --> 00:17:31,250
That's 59 steps
to get up to your apartment.
292
00:17:31,333 --> 00:17:33,059
You do a couple of those a day
and you're in...
293
00:17:33,083 --> 00:17:35,125
- Quick! Get in!
- Okay.
294
00:17:36,083 --> 00:17:37,083
Oh.
295
00:17:37,833 --> 00:17:39,833
- Dale...
- Chip.
296
00:17:40,708 --> 00:17:43,291
- Hey.
- Yep, it's me.
297
00:17:43,791 --> 00:17:46,583
- Cool.
- Yeah, I called Dale for help also.
298
00:17:46,666 --> 00:17:48,958
- I hope that's okay.
- Yeah, why wouldn't it be okay?
299
00:17:49,041 --> 00:17:51,583
I mean, it is, uh, okie-dokie artichokie.
300
00:17:51,708 --> 00:17:55,250
- "Artichokie"? For real?
- Yes. "Artichokie."
301
00:17:55,375 --> 00:17:57,335
So, you're not still mad
about all the stuff with,
302
00:17:57,375 --> 00:17:59,791
you know, Double-0 Dale
and Rescue Rangers getting canceled?
303
00:17:59,958 --> 00:18:03,375
Mad? No. I'd be pretty pathetic
to care about something
304
00:18:03,500 --> 00:18:04,708
from that long ago.
305
00:18:05,083 --> 00:18:09,500
Oh. Okay. I mean, you can care a little
if you want to. I mean, I care, but...
306
00:18:09,625 --> 00:18:13,083
- So, what's been up with you?
- Oh, you know this, that,
307
00:18:13,166 --> 00:18:16,166
other vague things
to fill the space of this conversation.
308
00:18:16,291 --> 00:18:22,166
- Okay, well, you look the same.
- Yeah. Thanks. And you look... different.
309
00:18:22,375 --> 00:18:25,333
Ah! Hey, it's no secret
I had the CGI surgery done
310
00:18:25,458 --> 00:18:27,583
and it's done wonders
rejuvenating my career.
311
00:18:27,666 --> 00:18:29,791
I'm actually starring in a play tonight...
312
00:18:32,375 --> 00:18:36,083
But, man, I tell you
the real hot ticket is Rescue Rangers.
313
00:18:36,166 --> 00:18:39,291
There's even some buzz about a reboot.
Someone started a Facebook fan page
314
00:18:39,458 --> 00:18:42,750
- for it and everything.
- Crikey! A Facebook fan page?
315
00:18:42,833 --> 00:18:46,000
- They don't just give those away.
- Oh, he's full of it, Monty.
316
00:18:46,083 --> 00:18:49,375
No one's talking about
a Rescue Rangers reboot except for him.
317
00:18:49,458 --> 00:18:51,500
What? The fans are hungry for it.
318
00:18:52,000 --> 00:18:54,708
Look, I came here to help Monty,
not get caught up
319
00:18:54,791 --> 00:18:56,083
in some Hollywood nonsense.
320
00:18:56,166 --> 00:18:58,750
So, great to take this skip
down memory lane,
321
00:18:58,833 --> 00:18:59,833
but I've gotta go.
322
00:18:59,958 --> 00:19:03,416
Monty, if you're really in trouble,
you know how to find me.
323
00:19:03,500 --> 00:19:06,250
Dale, you were also here.
324
00:19:09,625 --> 00:19:14,625
Come over to try and help Monty,
ambush me, talking about a reboot...
325
00:19:15,166 --> 00:19:18,083
think they can squeeze a dollar
out of essentially nothing.
326
00:19:18,541 --> 00:19:20,625
He's the one that quit the show
in the first place.
327
00:19:20,791 --> 00:19:22,416
I've been fine without it.
328
00:19:23,125 --> 00:19:25,333
It's garbage. Total garbage.
329
00:19:25,416 --> 00:19:27,875
That's why it's better
to not even have friends.
330
00:19:32,041 --> 00:19:34,791
Okay, yeah, that one looks pretty good.
331
00:19:34,875 --> 00:19:36,017
So weird, I mean...
332
00:19:36,041 --> 00:19:37,601
It's, like,
"What are you talking about?"
333
00:19:37,625 --> 00:19:39,916
Totally. Hey, guys, you wanna hang
after the show tonight?
334
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
I know a great place
for cheesy-crust pizza.
335
00:19:42,083 --> 00:19:45,791
Oh, um, I'm sorry, man,
but we got other plans, you know?
336
00:19:45,916 --> 00:19:47,000
Yeah.
337
00:19:47,083 --> 00:19:49,243
I think the ironic guest performer
wants to be friends.
338
00:19:53,166 --> 00:19:54,208
Go for Dale.
339
00:19:55,208 --> 00:19:59,583
E.T. forgive Bat.
340
00:20:01,041 --> 00:20:02,250
Fine.
341
00:20:02,333 --> 00:20:05,666
Yeah, right.
Like that would happen.
342
00:20:08,833 --> 00:20:12,041
- Hello.
- Hey, it's Dale. Don't hang up.
343
00:20:12,125 --> 00:20:15,333
Look, I just got a call from the police
and Monty's been kidnapped.
344
00:20:15,416 --> 00:20:18,208
- What? Are you serious?
- Yeah, it's crazy.
345
00:20:18,291 --> 00:20:19,708
The cops want a statement from us
346
00:20:19,791 --> 00:20:21,309
since we were
the last people he talked to.
347
00:20:21,333 --> 00:20:22,559
I'm gonna head back
to his apartment.
348
00:20:22,583 --> 00:20:23,916
I'll meet you there, okay?
349
00:20:34,291 --> 00:20:38,000
- Chip, you're here.
- Of course. Come on.
350
00:20:48,250 --> 00:20:49,291
Poor Monty.
351
00:20:52,750 --> 00:20:54,041
Huh.
352
00:20:55,416 --> 00:20:59,333
Toad, take this to the lab.
You're the friends of the victim?
353
00:20:59,583 --> 00:21:02,625
You got anything for me?
Any known enemies or threats?
354
00:21:02,708 --> 00:21:06,333
Yeah, actually, Monty told me
he was in debt to the Valley Gang?
355
00:21:06,500 --> 00:21:09,333
He was afraid of being bootlegged
since he was somewhat of a star
356
00:21:09,458 --> 00:21:10,958
in the early '90s.
357
00:21:12,875 --> 00:21:14,333
He was on the Rescue Rangers.
358
00:21:16,083 --> 00:21:17,708
We were on the show together.
359
00:21:19,291 --> 00:21:21,458
Chip 'n Dale, Rescue Rangers?
360
00:21:22,458 --> 00:21:25,541
- When you need help, just call...
- Never heard of it.
361
00:21:25,666 --> 00:21:28,458
- What?
- This is my fault. I shouldn't have left.
362
00:21:28,541 --> 00:21:31,166
Well, it eats me up inside
to have to tell you this,
363
00:21:31,250 --> 00:21:35,416
but if he's been taken by the Valley Gang,
I doubt we can help you.
364
00:21:35,500 --> 00:21:38,166
We've been trying for years
to track those sleaze bags.
365
00:21:38,250 --> 00:21:40,375
A fella named Sweet Pete,
runs the whole operation,
366
00:21:40,458 --> 00:21:43,458
- and he's always one step ahead of us.
- What?
367
00:21:43,583 --> 00:21:45,517
So, that's it? I... I thought
that cops were supposed
368
00:21:45,541 --> 00:21:48,416
to serve and protect,
not give up and move on.
369
00:21:48,500 --> 00:21:51,250
Hey! I'd give anything
to make a case against those scum.
370
00:21:51,333 --> 00:21:53,791
Sweet Pete's got his fingers
in every illegal business
371
00:21:53,875 --> 00:21:55,875
from bootlegging to stinky cheese,
372
00:21:56,250 --> 00:21:59,458
getting rich while we look like
we just fell off the turnip truck.
373
00:21:59,541 --> 00:22:01,041
All done, sir.
374
00:22:01,125 --> 00:22:04,041
Oh! You scared the beans out
of me, Steckler.
375
00:22:04,125 --> 00:22:05,208
Sorry, sir.
376
00:22:05,291 --> 00:22:10,125
- I searched the perimeter. No clues.
- Yeah, of course not. Why would there be?
377
00:22:10,333 --> 00:22:13,166
Six missing toons
in a month and not one clue.
378
00:22:13,250 --> 00:22:14,851
Well, maybe we should check in
with the neighbors?
379
00:22:14,875 --> 00:22:18,375
- See if anyone saw anything?
- Oh, yeah. You think?
380
00:22:18,458 --> 00:22:21,458
Why don't you just
leave the real detective work to me, okay?
381
00:22:21,541 --> 00:22:24,541
- Sheesh.
- Right. Sorry, sir.
382
00:22:24,708 --> 00:22:27,083
Chief, the press are outside
waiting for a statement.
383
00:22:27,166 --> 00:22:29,750
- Do I have anything on my back?
- Yes, sir.
384
00:22:29,833 --> 00:22:33,166
It looks like a Monopoly game piece
and Officer O'Hara.
385
00:22:33,250 --> 00:22:37,791
Officer! What the... Ugh, just want one
day where my shirt stays clean.
386
00:22:38,083 --> 00:22:39,750
Okay, pack it up, boys.
387
00:22:40,708 --> 00:22:41,708
Let's go.
388
00:22:44,041 --> 00:22:45,583
Hey!
389
00:22:46,541 --> 00:22:51,291
- I'm Ellie Steckler. Uh. I am a huge fan.
- Really?
390
00:22:51,375 --> 00:22:54,000
I actually became a detective
because as a little girl
391
00:22:54,083 --> 00:22:56,916
growing up in Albany,
I wanted to help people.
392
00:22:57,166 --> 00:23:02,375
- Just like you guys.
- No way. We are so honored. Namaste.
393
00:23:02,458 --> 00:23:04,958
You know that was just
a TV show, right? Not real.
394
00:23:05,041 --> 00:23:07,583
Chip, inspiration is inspiration.
395
00:23:07,708 --> 00:23:10,333
Look, I heard
what Putty was saying to you guys.
396
00:23:10,416 --> 00:23:13,416
But I don't think it's hopeless.
I'm breaking some rules telling you this,
397
00:23:13,500 --> 00:23:15,666
but from everything
that we know about bootlegging,
398
00:23:15,750 --> 00:23:17,916
the whole process takes about two days.
399
00:23:18,000 --> 00:23:20,500
- That's 48 hours.
- Yeah.
400
00:23:20,583 --> 00:23:21,583
The problem is,
401
00:23:21,666 --> 00:23:24,666
we don't know where
Sweet Pete's bootlegging facility is.
402
00:23:24,750 --> 00:23:28,333
And every time we try to get a warrant,
we get so bogged down in red tape
403
00:23:28,416 --> 00:23:29,708
that nothing happens.
404
00:23:29,791 --> 00:23:31,958
But if you guys can find
that bootlegging facility,
405
00:23:32,208 --> 00:23:33,708
I think you'll find your friend.
406
00:23:33,791 --> 00:23:37,166
Wow! Thank you, and thank you again
for watching the show.
407
00:23:37,250 --> 00:23:39,666
- It really means a lot.
- You are gross.
408
00:23:39,750 --> 00:23:42,916
- I'll be in touch.
- You're amazing!
409
00:23:44,791 --> 00:23:45,833
Eh?
410
00:23:45,916 --> 00:23:47,291
- What?
- You heard her.
411
00:23:47,375 --> 00:23:49,833
- We should go find Monty ourselves.
- Are you kidding?
412
00:23:49,916 --> 00:23:53,416
- No! Who better to rescue Monty?
- Uh, literally anyone.
413
00:23:53,500 --> 00:23:56,220
'Cause from where I am standing,
there's only one crime-fighting team
414
00:23:56,250 --> 00:23:58,541
that can solve this case.
I'll call Gadget and Zipper.
415
00:23:58,625 --> 00:24:01,666
No, don't bother them.
We're as much real detectives
416
00:24:01,750 --> 00:24:05,125
- as the Scooby-Doo gang.
- Exactly. That's why we have to try.
417
00:24:05,208 --> 00:24:06,500
No! What?
418
00:24:06,583 --> 00:24:08,625
Chip, Monty called
both of us looking for help
419
00:24:08,708 --> 00:24:10,666
and we let him down.
We can't just let him rot
420
00:24:10,750 --> 00:24:13,541
in some overseas studio,
being forced to make bad movies.
421
00:24:13,625 --> 00:24:17,375
If he's gonna make bad movies,
he should be making them here with me.
422
00:24:17,458 --> 00:24:19,791
Okay, even if we were
going to help,
423
00:24:19,875 --> 00:24:23,333
we have no idea where to start.
We don't even know what we're...
424
00:24:23,416 --> 00:24:25,791
Cheese.
425
00:24:26,583 --> 00:24:29,791
Uh. Okay. Hey, listen.
426
00:24:29,875 --> 00:24:31,583
Buddy, If you're low
on cash or something,
427
00:24:31,666 --> 00:24:34,208
- I can buy you a nice, clean sandwich.
- Okay. Aha!
428
00:24:34,291 --> 00:24:36,875
Here it is! I threw this out
when I came over earlier.
429
00:24:36,958 --> 00:24:40,083
"Bjornson's Cheese Shop.
3344, Main Street."
430
00:24:40,166 --> 00:24:44,333
Um. Did you just find a clue?
You literally just sniffed out a clue!
431
00:24:44,458 --> 00:24:46,767
Look, we can go to the cheese shop.
See what we can find out
432
00:24:46,791 --> 00:24:48,625
about this secret facility
and Sweet Pete,
433
00:24:48,708 --> 00:24:51,666
then pass it along to the officer lady,
but that's all we're gonna do.
434
00:24:51,750 --> 00:24:54,000
So, you're saying
the Rescue Rangers are back?
435
00:24:54,083 --> 00:24:58,083
No, because there's no such thing
as Rescue Rangers. Case closed.
436
00:24:58,166 --> 00:25:00,125
- "Case?"
- No, this is not a case
437
00:25:00,208 --> 00:25:04,916
- because we're not real detectives.
- Oh ho ho! But you did say case. Yes!
438
00:25:18,958 --> 00:25:22,250
- Can I help you?
- Sorry.
439
00:25:22,333 --> 00:25:25,916
I'm just happy to see you.
Chip 'n Dale, together again.
440
00:25:26,125 --> 00:25:27,458
Yeah. Okay.
441
00:25:27,583 --> 00:25:30,625
Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale!
Rescue Rangers
442
00:25:30,791 --> 00:25:33,072
- Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale!
- Stop singing the song.
443
00:25:34,125 --> 00:25:36,916
You know they make
chipmunk-sized cars, right?
444
00:25:37,000 --> 00:25:38,875
Duh. But human stuff is the best.
445
00:25:39,083 --> 00:25:41,916
A little work done on her,
and she'll be back to her glory days.
446
00:25:42,833 --> 00:25:44,625
Hey, watch out!
447
00:25:45,291 --> 00:25:47,583
Do you know what a metaphor is, Dale?
448
00:25:47,791 --> 00:25:49,434
If you're about to say
this car is a metaphor
449
00:25:49,458 --> 00:25:50,938
for something about me, you can stop.
450
00:25:51,125 --> 00:25:53,625
Because, no,
I don't know what a metaphor is.
451
00:25:53,833 --> 00:25:55,500
Look, if we're gonna solve...
452
00:25:55,583 --> 00:25:57,517
"The Case of the Missing Monty."
453
00:25:57,541 --> 00:25:59,708
That's just a placeholder name.
Open to any ideas.
454
00:25:59,791 --> 00:26:03,583
- We're gonna have to work together.
- We are not working together.
455
00:26:03,666 --> 00:26:05,375
You're funny, Chip.
456
00:26:06,041 --> 00:26:09,708
Ugh...
457
00:26:10,708 --> 00:26:13,375
Okay, we're getting close.
Pull up over there.
458
00:26:17,916 --> 00:26:20,583
And leave the top hat
and cane in the car, please.
459
00:26:20,791 --> 00:26:23,250
Whoa! How did you know that?
460
00:26:23,500 --> 00:26:26,000
- 'Cause you're you.
- All right. Heads-up.
461
00:26:26,291 --> 00:26:30,166
Well... there's no faster way
to gain someone's respect
462
00:26:30,250 --> 00:26:32,208
than to dress like
an important business magnet.
463
00:26:32,333 --> 00:26:34,708
You mean business "magnate"?
464
00:26:34,833 --> 00:26:38,958
Uh. I think I know my own character, Chip,
and he wears a top hat.
465
00:26:43,583 --> 00:26:47,875
Ah, this place is pretty shady.
Are we sure it's safe?
466
00:26:47,958 --> 00:26:51,083
No. Because nothing's safe...
467
00:26:54,416 --> 00:26:56,333
...on Main Street.
468
00:27:00,458 --> 00:27:04,458
Oh, wow. It seems kinda nice.
It's not what I pictured.
469
00:27:04,541 --> 00:27:08,083
Trust me, it's worse.
It's a bunch of cartoons trading
470
00:27:08,166 --> 00:27:10,750
on their wholesome public image
to keep the cops away.
471
00:27:10,833 --> 00:27:13,125
And bring you
the slimiest backwater bazaar
472
00:27:13,208 --> 00:27:15,958
of contraband this side of Guadalajara.
473
00:27:16,166 --> 00:27:18,541
You sure about that?
That dog's blowing bubbles.
474
00:27:19,041 --> 00:27:20,333
Hello!
475
00:27:20,541 --> 00:27:24,208
Nothing, and I mean nothing
is sacred in this part of town.
476
00:27:24,583 --> 00:27:26,208
Bread for sale, bread for sale
477
00:27:26,291 --> 00:27:29,091
-Everyone loves bread for sale
-That guy, he sells untraceable weapons.
478
00:27:29,208 --> 00:27:31,833
Scoot, scoot
A shiny shoe makes the man
479
00:27:32,083 --> 00:27:34,208
A shiny shoe, now there's a plan
480
00:27:34,416 --> 00:27:36,583
Stolen social security numbers.
481
00:27:36,708 --> 00:27:38,250
Roses are a way
482
00:27:38,333 --> 00:27:40,583
- To make a girl feel pretty...
- No, thanks, kid.
483
00:27:41,125 --> 00:27:44,041
- Muppet fights.
- Okay, why do you know all this?
484
00:27:44,125 --> 00:27:47,375
Well, sometimes when I'm low on cash,
I sell my fur to that wig shop.
485
00:27:47,666 --> 00:27:49,166
Hey. Far out.
486
00:27:49,333 --> 00:27:51,750
-It's a stinky, it's a gooey
-CHIP: Ah, here.
487
00:27:51,833 --> 00:27:53,684
- It's a stinky, it's a gooey...
- I think this is our guy.
488
00:27:53,708 --> 00:27:56,166
I make deals for a living.
So, just let me do the talking.
489
00:27:56,250 --> 00:27:59,125
- Ten-four. Got your back.
- No, you don't have my back. I got this.
490
00:27:59,500 --> 00:28:02,875
Hi, Mr. Bjornson.
Do you have any cheese for sale?
491
00:28:03,166 --> 00:28:05,125
Oh, do I have cheese?
492
00:28:05,250 --> 00:28:09,000
Let's see, we've got the Muenster,
the Gouda, the Brie.
493
00:28:09,208 --> 00:28:11,083
Do you have any "stinky cheese?"
494
00:28:13,333 --> 00:28:14,684
Are you cops?
495
00:28:14,708 --> 00:28:18,583
No! No. We just wanna buy
some stinky cheese.
496
00:28:18,666 --> 00:28:20,458
The stinkier, the better.
497
00:28:24,333 --> 00:28:26,958
All right, come on. Get in.
498
00:28:34,541 --> 00:28:36,041
Oh, yeah.
499
00:28:36,125 --> 00:28:40,000
- Oh, so good.
- More, please. More, please.
500
00:28:40,833 --> 00:28:42,791
Choo! Choo!
501
00:28:42,875 --> 00:28:47,208
Hey, no more free samples, Lester.
This isn't Baskin Robbins.
502
00:28:47,666 --> 00:28:49,416
So, you want stinky cheese?
503
00:28:49,541 --> 00:28:52,458
I got smell lines that'll take you
through the ceiling.
504
00:28:53,458 --> 00:28:55,625
Ow.
505
00:28:55,958 --> 00:28:59,833
"Through the ceiling," huh?
Seems like you offer a quality product.
506
00:28:59,916 --> 00:29:03,833
But hey, before we get into all that,
do me a favor. Take a look at this photo.
507
00:29:03,916 --> 00:29:06,416
It's a friend of mine named Monterey Jack.
508
00:29:06,541 --> 00:29:08,500
Which is also the name of a cheese.
509
00:29:10,041 --> 00:29:12,000
- Continue.
- Right.
510
00:29:12,208 --> 00:29:14,625
So, we think he's being held
in a warehouse somewhere.
511
00:29:14,708 --> 00:29:15,750
If you know anything,
512
00:29:15,833 --> 00:29:18,250
I'm sure we could make it
worth your while.
513
00:29:18,333 --> 00:29:23,041
Like, what would you say to some
complementary RV or boat insurance?
514
00:29:24,375 --> 00:29:29,083
Nah, I don't know nothin'.
Now, either buy some cheese or get out.
515
00:29:29,333 --> 00:29:30,875
Oh, okay. Um...
516
00:29:31,291 --> 00:29:35,208
Well, perhaps we should,
with the disrespectful tone
517
00:29:35,291 --> 00:29:37,875
this felted clodhopper takes,
why, I never!
518
00:29:38,041 --> 00:29:41,250
- What are you doing?
- I am an important business magnet.
519
00:29:41,333 --> 00:29:44,041
I shall have no trouble
attracting other suitors
520
00:29:44,125 --> 00:29:47,583
for my gigantic deal
because that's what magnets do.
521
00:29:47,791 --> 00:29:50,583
They attract business.
522
00:29:52,041 --> 00:29:54,083
No, you two are definitely cops.
You're out of here.
523
00:29:54,166 --> 00:29:56,500
Okay, hold on.
This is getting out of hand.
524
00:29:56,583 --> 00:30:00,583
- We are not cops.
- We're actors!
525
00:30:01,208 --> 00:30:04,083
It's been us, Chip 'n Dale,
the whole time.
526
00:30:04,625 --> 00:30:09,958
Huh. Interesting. My boss,
Sweet Pete, he loves actors.
527
00:30:10,041 --> 00:30:14,166
- Ah, yeah. Who doesn't?
- You know, I think you should meet him.
528
00:30:14,250 --> 00:30:16,875
Really? Meeting Sweet Pete, huh?
529
00:30:16,958 --> 00:30:21,000
Looks like I just took us
from outside the club to the VIP room.
530
00:30:24,416 --> 00:30:28,750
Wow! This VIP room is incredible!
I'm freaking out, dude.
531
00:30:28,833 --> 00:30:32,791
Is that Jessica Rabbit over there?
I'm only asking because I'm zip tied
532
00:30:32,875 --> 00:30:35,625
- in the back of a truck!
- Whoa! What's with the attitude?
533
00:30:35,708 --> 00:30:37,434
We were about to get
kicked out with your plan,
534
00:30:37,458 --> 00:30:40,166
and now, thanks to my sweet improv,
we're going to see Sweet Pete.
535
00:30:40,250 --> 00:30:41,333
Oh, you're insane.
536
00:30:41,416 --> 00:30:42,500
- Am I?
- Of course.
537
00:30:42,583 --> 00:30:43,809
- So, you'd rather just give up?
- No!
538
00:30:43,833 --> 00:30:46,753
- You wanna just wait around...
- You should've just let me take the lead!
539
00:30:49,500 --> 00:30:51,458
Hey! Hold on a second!
540
00:30:51,541 --> 00:30:54,541
How adorable are we?
Chemistry like this doesn't just happen.
541
00:30:54,625 --> 00:30:56,583
This has got reboot written all over it.
542
00:30:56,666 --> 00:30:59,958
Ugh. Are you serious?
I should be home right now.
543
00:31:00,041 --> 00:31:03,125
Millie is probably worried sick
and peeing all over the place.
544
00:31:03,208 --> 00:31:06,583
Oh, are you seeing someone?
She sounds... nice.
545
00:31:06,666 --> 00:31:10,625
- She's a dog. Millie is a dog.
- Ah, I'm sure she's not that bad.
546
00:31:10,708 --> 00:31:13,500
What? No, she's...
547
00:31:20,416 --> 00:31:21,416
We're here.
548
00:31:25,375 --> 00:31:28,416
Whoa. This place looks weird.
549
00:31:29,125 --> 00:31:30,125
Where are we?
550
00:31:34,375 --> 00:31:35,791
Okay.
551
00:31:36,250 --> 00:31:37,750
I think we're in the Valley.
552
00:31:38,250 --> 00:31:40,500
- The Uncanny Valley.
- The what?
553
00:31:40,875 --> 00:31:44,833
Do you remember that weird
animation style in the early 2000s
554
00:31:44,916 --> 00:31:48,041
where everything looked real,
but nothing looked right?
555
00:31:48,250 --> 00:31:50,166
Oh, yeah. That stuff was creepy.
556
00:31:50,250 --> 00:31:52,333
Well, I think this is where they ended up.
557
00:31:52,416 --> 00:31:55,625
Come on. This way.
558
00:32:00,708 --> 00:32:03,166
- What?
- I got something for Sweet Pete.
559
00:32:03,291 --> 00:32:06,541
- A little gift from Bjornson.
- Okay, leave it there.
560
00:32:07,208 --> 00:32:09,000
Good luck, dummies.
561
00:32:09,416 --> 00:32:12,041
Blend, Cheese, Curd, Blend...
562
00:32:18,375 --> 00:32:22,708
- Who are you?
- Is he talking to us?
563
00:32:22,833 --> 00:32:26,750
I can't tell.
He's got those Polar Express eyes.
564
00:32:26,916 --> 00:32:32,500
- Uh. Are you talking to us?
- Obviously, I said, "Who are you?"
565
00:32:32,666 --> 00:32:35,083
Well, right. But in fairness,
it looks like you're talking
566
00:32:35,250 --> 00:32:37,625
- to that window.
- No, it actually looks like
567
00:32:37,708 --> 00:32:39,833
- I'm looking right at you.
- Okay.
568
00:32:39,916 --> 00:32:42,375
Look at my eyes,
looking right at your eyes.
569
00:32:42,666 --> 00:32:45,708
- Yeah.
- Okay. Listen, sir.
570
00:32:45,875 --> 00:32:48,375
Actually, you know what?
Get... Here, just...
571
00:32:48,458 --> 00:32:52,000
Get off me! Get your foot out of my mouth.
572
00:32:52,083 --> 00:32:56,041
Hey, there! Can you see me?
Hi! We just wanna talk to Sweet Pete.
573
00:32:57,375 --> 00:32:58,958
Okay, follow me!
574
00:33:10,291 --> 00:33:12,416
I wonder if they're keeping Monty in here.
575
00:33:12,708 --> 00:33:14,458
There's only one way to find out.
576
00:33:15,000 --> 00:33:17,750
So, is this your secret
bootlegging facility or what?
577
00:33:17,833 --> 00:33:20,750
- Come on!
- What? No! What are you talking about?
578
00:33:20,833 --> 00:33:22,875
This is Sweet Pete's legit business.
579
00:33:22,958 --> 00:33:25,041
It's for old merchandise
that never got sold.
580
00:33:25,125 --> 00:33:28,166
- Old merchandise?
- Yeah, like for example,
581
00:33:28,250 --> 00:33:30,500
- you remember Shrek body wash?
- Uh...
582
00:33:30,583 --> 00:33:32,666
Exactly. No one does. It didn't sell.
583
00:33:32,750 --> 00:33:35,458
That's why Sweet Pete
bought all the inventory,
584
00:33:35,583 --> 00:33:39,833
and melts it down for its useful parts.
The guy has a real eye for business.
585
00:33:39,958 --> 00:33:41,791
I wish I could see what he sees.
586
00:33:41,875 --> 00:33:45,583
I'm sure there's corrective lenses
or something you could get. Ow. What?
587
00:33:53,791 --> 00:33:58,500
So, he turns the toys into toy-lets.
588
00:33:58,625 --> 00:34:04,458
Wow! That's been staring at me for years,
and I never pieced it together.
589
00:34:05,583 --> 00:34:07,125
Here we are!
590
00:34:15,375 --> 00:34:16,375
Hello!
591
00:34:17,000 --> 00:34:18,333
- Peter Pan?
- Yup!
592
00:34:18,625 --> 00:34:22,083
Star of stage and screen,
but you can call me Sweet Pete.
593
00:34:22,250 --> 00:34:26,166
- Oh, you look...
- Old? Bald? Sad like a zoo gorilla?
594
00:34:26,625 --> 00:34:30,583
- What? No. Not like a zoo gorilla.
- Don't worry.
595
00:34:30,666 --> 00:34:33,625
You can't say nothing to me
I haven't heard already. Jimmy, please.
596
00:34:33,708 --> 00:34:34,958
Untie our guests.
597
00:34:37,375 --> 00:34:40,666
Chip and Dale! Wow!
You mind if I walk while we talk?
598
00:34:40,833 --> 00:34:44,458
Not fitting into the old costume
like I used to. Need to get my steps in.
599
00:34:44,541 --> 00:34:46,375
Hey! I've got one of those.
600
00:34:46,458 --> 00:34:48,666
We should link accounts
and help motivate each other.
601
00:34:48,875 --> 00:34:53,375
Right. So, I'm guessing you two are here
to talk about Monterey Jack.
602
00:34:53,500 --> 00:34:57,583
- Oh. Yeah, actually we are.
- You know, I always liked Monty.
603
00:34:57,708 --> 00:35:01,625
It's a shame what happened.
Too much cheese. Not enough bread.
604
00:35:01,916 --> 00:35:04,000
Listen, Mr. Sweet Pete... Mr. Pete.
605
00:35:04,083 --> 00:35:06,625
We'd be willing to pay
whatever Monty owes you
606
00:35:06,708 --> 00:35:09,208
if you could give him a break?
Just this once?
607
00:35:09,458 --> 00:35:13,041
Hmm. "Give him a break"?
You know, I got my big break
608
00:35:13,125 --> 00:35:17,333
when I was just a kid. I got cast
in the biggest movie in the world,
609
00:35:17,416 --> 00:35:20,500
as the boy who wouldn't grow up,
Peter Pan.
610
00:35:20,666 --> 00:35:23,541
I'd never been so happy in my entire life.
611
00:35:23,625 --> 00:35:28,000
Then I got older,
and they threw me away like I was nothing.
612
00:35:28,125 --> 00:35:30,125
This business can be so tough
613
00:35:30,416 --> 00:35:31,750
You said it.
614
00:35:31,958 --> 00:35:35,500
I was scared, desperate, and all alone.
615
00:35:36,708 --> 00:35:41,875
So, I decided to take the power back
and make my own bootleg movie!
616
00:35:41,958 --> 00:35:44,916
I called it "Flying Bedroom Boy."
617
00:35:45,000 --> 00:35:48,083
And guess what? It worked!
I made lots of money.
618
00:35:48,166 --> 00:35:52,125
So, I recruited other toons,
to star in more movies
619
00:35:52,416 --> 00:35:56,208
and bang-a-rang, now I run
my own bootleg movie studio,
620
00:35:56,333 --> 00:36:00,916
where I get to decide who's a star,
and who gets thrown in the trash!
621
00:36:01,083 --> 00:36:04,583
And now, you two come
poking around where you don't belong,
622
00:36:04,791 --> 00:36:07,041
asking questions
about your missing friend.
623
00:36:07,208 --> 00:36:10,583
And I can't have that.
So, how's this for a break?
624
00:36:10,708 --> 00:36:14,208
I'm thinking it's time
for a Chip 'n Dale reboot.
625
00:36:14,291 --> 00:36:16,833
- Jimmy...
- You, come with me.
626
00:36:16,958 --> 00:36:18,166
- Yup, we're dead.
- Run!
627
00:36:19,666 --> 00:36:21,500
Go, go, go, go, go!
628
00:36:21,583 --> 00:36:25,625
- Just grab them already!
- I'm trying!
629
00:36:25,750 --> 00:36:28,750
Come on! Ready? Jump!
630
00:36:32,208 --> 00:36:33,583
Ah!
631
00:36:33,666 --> 00:36:35,426
Hey!
That's my personal bathroom.
632
00:36:35,500 --> 00:36:36,708
Look for a way out of here!
633
00:36:36,791 --> 00:36:38,250
- Hey!
- Uh... No.
634
00:36:38,333 --> 00:36:39,541
- Come out here!
- No.
635
00:36:39,625 --> 00:36:43,458
- Aha! There's only one way, Chip.
- No! That's disgusting.
636
00:36:43,541 --> 00:36:44,833
Jimmy, I got them!
637
00:36:44,916 --> 00:36:46,958
It's our only chance. Live a little!
638
00:36:47,041 --> 00:36:49,958
Live a little?
You seem excited about this!
639
00:36:50,041 --> 00:36:54,375
- Don't... No... Aw...
- Come on, Chip, the water's fine!
640
00:36:55,250 --> 00:36:57,416
- Aw. Dang it!
- Come on! No!
641
00:36:57,500 --> 00:36:58,541
O... okay.
642
00:36:58,625 --> 00:37:00,017
Happy birthday to you
Happy birthday to you
643
00:37:00,041 --> 00:37:01,666
Happy birth...
644
00:37:01,833 --> 00:37:05,166
No, no! I'm done.
645
00:37:05,416 --> 00:37:07,833
You better pray
they don't make it out of there alive.
646
00:37:16,375 --> 00:37:19,250
- Whoa! No! No!
- Whoa! Hold on!
647
00:37:20,291 --> 00:37:21,416
Watch out!
648
00:37:21,500 --> 00:37:23,300
- Hate this! Hate this!
- Oh, God!
649
00:37:26,208 --> 00:37:28,958
- I should probably get this!
- What?
650
00:37:29,041 --> 00:37:33,541
- It could be my agent, Dave Bolinari!
- Oh, cool! Let me know what he says!
651
00:37:33,791 --> 00:37:36,875
Hello! What? Oh, yeah, spaghetti's fine!
652
00:37:36,958 --> 00:37:40,750
Love you too, Mom!
My agent is so weird.
653
00:37:42,958 --> 00:37:44,875
Try to grab something!
654
00:37:46,291 --> 00:37:48,791
- Pull, pull, pull, pull, pull!
- No! No!
655
00:37:55,958 --> 00:37:57,916
There! The paddle ball!
656
00:37:58,916 --> 00:38:01,625
Ready? Jump!
657
00:38:01,708 --> 00:38:04,208
- Whoa!
- Whoa!
658
00:38:04,291 --> 00:38:05,791
Hold on!
659
00:38:05,875 --> 00:38:09,916
- Whoa!
- Whoa!
660
00:38:28,208 --> 00:38:30,250
Dale? Hello?
661
00:38:31,541 --> 00:38:34,541
Dale?
662
00:38:34,708 --> 00:38:36,958
Oh, no. Dale?
663
00:38:37,541 --> 00:38:40,375
Come on, don't, uh,
don't prank me like this.
664
00:38:47,375 --> 00:38:49,833
- I should've...
- What's up?
665
00:38:50,125 --> 00:38:51,291
Not now, Dale.
666
00:38:51,583 --> 00:38:56,916
Dale! You're alive! But how?
667
00:38:58,125 --> 00:39:00,250
The name's Munk. Dale Munk.
668
00:39:00,666 --> 00:39:03,750
Ugh. Double-0 Dale, of course.
669
00:39:03,958 --> 00:39:07,750
Chip, you were crying.
You really do love me!
670
00:39:07,916 --> 00:39:10,375
- What? No! I... You were crying!
- Aw!
671
00:39:10,458 --> 00:39:12,333
- Can we...
- Chippy, Chippy, I love you too!
672
00:39:12,458 --> 00:39:14,791
Don't make it about you.
I was traumatized!
673
00:39:14,916 --> 00:39:16,059
- Aw.
- Just leave it alone, okay?
674
00:39:16,083 --> 00:39:20,458
Okay, fine. Well, that whole day
was a big waste!
675
00:39:20,583 --> 00:39:22,583
We didn't learn anything
of value except for that
676
00:39:22,666 --> 00:39:24,916
Sweet Pete wears
the same step tracker that I do.
677
00:39:25,208 --> 00:39:28,791
Wait, those step trackers,
do they keep track of everywhere you go?
678
00:39:28,875 --> 00:39:31,875
Yeah, I know because I like
to map my runs in the shape of a butt.
679
00:39:32,000 --> 00:39:33,642
I can't believe I'm saying this,
680
00:39:33,666 --> 00:39:35,291
but we need to go talk to Ellie.
681
00:39:35,416 --> 00:39:36,833
And then, I'm going home!
682
00:39:36,916 --> 00:39:39,666
Okay, but please just don't tell her
about the butt thing.
683
00:39:39,750 --> 00:39:42,041
I can't promise that.
684
00:39:42,125 --> 00:39:43,885
Do you think she'll think
it's funny, though?
685
00:39:48,875 --> 00:39:49,875
Thanks!
686
00:39:51,125 --> 00:39:54,000
So, if we could get a hold
of Sweet Pete's step tracker,
687
00:39:54,083 --> 00:39:57,250
we could cross reference where he's been,
with where we know he goes!
688
00:39:57,333 --> 00:40:00,958
Right! And whatever doesn't overlap
has got to be his secret facility!
689
00:40:01,041 --> 00:40:04,708
Exactly! We get the step tracker,
and we can trace it to find Monty.
690
00:40:04,791 --> 00:40:08,083
- Chip, you're a genius!
- So, what's the plan?
691
00:40:08,166 --> 00:40:10,226
How are you guys gonna get
Sweet Pete's step tracker?
692
00:40:10,250 --> 00:40:12,875
"You guys"? Hold on.
We got you the info you needed.
693
00:40:12,958 --> 00:40:17,125
Now, it's up to you, the professional,
to actually, you know, get the bad guy,
694
00:40:17,208 --> 00:40:19,875
- and save our friend Monty?
- It's not as simple as that.
695
00:40:19,958 --> 00:40:23,875
We need warrants, we need probable cause,
and I don't know if you guys noticed,
696
00:40:23,958 --> 00:40:26,791
but the captain doesn't really
value my opinion too much.
697
00:40:26,875 --> 00:40:31,625
- What? He's crazy!
- No, I really screwed up.
698
00:40:32,708 --> 00:40:35,000
Last year, when Peppa Pig went missing,
699
00:40:35,083 --> 00:40:38,541
I fell for a bogus tip,
and made the whole squad
700
00:40:38,625 --> 00:40:40,541
raid Nickelodeon Junior Studios.
701
00:40:41,708 --> 00:40:43,583
And the toons fought back.
702
00:40:44,375 --> 00:40:46,625
Paw Patrol attacked Sergeant Henderson.
703
00:40:47,750 --> 00:40:49,916
The doctors say he'll never have kids.
704
00:40:51,875 --> 00:40:55,833
Huh, thank you for sharing
that absolutely bonkers story.
705
00:40:55,916 --> 00:40:59,125
I think I have exactly
what we need! Don't move.
706
00:40:59,666 --> 00:41:04,250
Ladies and gentlemen.
Behold! The crime lab!
707
00:41:22,375 --> 00:41:27,833
What? This is crazy.
708
00:41:28,208 --> 00:41:31,916
Pretty sweet, right? All the disguises
and gadgets we could ever need.
709
00:41:33,041 --> 00:41:37,291
Wait, is this like every episode
of Rescue Rangers ever?
710
00:41:37,375 --> 00:41:40,166
- Yes, it is.
- You've got them all.
711
00:41:40,250 --> 00:41:41,625
"Catteries Not Included."
712
00:41:41,708 --> 00:41:44,416
"Throw Mummy from the Train,"
"Dirty Rotten Diapers."
713
00:41:44,500 --> 00:41:46,500
Okay, so what's your favorite episode?
714
00:41:46,583 --> 00:41:49,041
Ooh, I... I can't pick one.
That's too hard!
715
00:41:49,125 --> 00:41:52,166
Same. So good.
716
00:41:55,125 --> 00:41:57,500
I'm honestly surprised
you kept all this stuff.
717
00:41:57,833 --> 00:42:00,208
I didn't think you cared
about the show back then.
718
00:42:00,291 --> 00:42:01,916
What? Of course I did.
719
00:42:02,500 --> 00:42:04,250
No. Yeah, of course.
720
00:42:05,291 --> 00:42:07,541
What's this huge map
with all the pins in it?
721
00:42:07,625 --> 00:42:09,625
Oh, that? It's actually very cool.
722
00:42:09,750 --> 00:42:12,416
Oh, no. Is this where
all the victims are buried?
723
00:42:12,541 --> 00:42:14,708
You're messing with me again!
724
00:42:14,791 --> 00:42:18,666
It actually shows Rescue Rangers' ratings
in every US market in 1991
725
00:42:18,750 --> 00:42:21,541
which, as you may recall,
was our most successful year.
726
00:42:21,708 --> 00:42:23,958
Hey, Ellie, didn't you say
you were from Albany?
727
00:42:24,041 --> 00:42:25,166
Born and raised.
728
00:42:25,291 --> 00:42:28,750
Well, according to this map
Rescue Rangers never aired in Albany.
729
00:42:28,833 --> 00:42:32,875
Yeah! My grandma, she used to tape
all the episodes and send them to me.
730
00:42:33,333 --> 00:42:35,583
- Hmm.
- Grandmas rule!
731
00:42:35,708 --> 00:42:37,548
Oh, come on, Chip!
Look at all this cool stuff!
732
00:42:37,625 --> 00:42:41,250
Like this is the limited edition
Rescue Rangers pog set!
733
00:42:41,500 --> 00:42:43,059
You know, this turned
into a real collectible,
734
00:42:43,083 --> 00:42:44,851
because someone noticed
that one of the clouds
735
00:42:44,875 --> 00:42:47,875
behind Monterey Jack
looked exactly like... Oprah.
736
00:42:47,958 --> 00:42:49,875
Wow. So cool.
737
00:42:49,958 --> 00:42:53,791
I know, right?
Unfortunately, I only have 11 of the 12.
738
00:42:53,875 --> 00:42:56,041
I'm missing the main one
of all of us together.
739
00:42:56,125 --> 00:42:58,083
Ah, it's just old junk.
740
00:42:58,250 --> 00:43:01,833
Okay, guys. Sweet Pete goes
to the Russian bathhouse every Wednesday.
741
00:43:01,958 --> 00:43:03,750
So, how are we gonna
sneak you guys in there
742
00:43:03,833 --> 00:43:05,875
without being recognized
by all those goons?
743
00:43:06,291 --> 00:43:09,958
- Wait. What if we did episode 45?
- Forty-five?
744
00:43:10,791 --> 00:43:13,541
- That's a good idea.
- No idea what you're referring to.
745
00:43:13,625 --> 00:43:15,375
And do you have any original ideas?
746
00:43:15,458 --> 00:43:17,791
Or are you just
constantly recycling old scripts?
747
00:43:17,916 --> 00:43:21,125
Oh, come on! Episode 45!
You dressed up like a rat to fool me.
748
00:43:21,250 --> 00:43:23,750
You don't remember?
You said, "Rats what I'm talking about."
749
00:43:23,833 --> 00:43:25,083
It was hilarious!
750
00:43:25,291 --> 00:43:27,791
Oh... Nope, no clue.
751
00:43:27,916 --> 00:43:30,458
Ellie, if we do this,
we could really use your help.
752
00:43:30,541 --> 00:43:34,041
Um. I don't know.
I shouldn't even be here.
753
00:43:34,125 --> 00:43:39,375
Please!
I need you, Ellie! Help find me!
754
00:43:40,291 --> 00:43:43,833
- Okay, but just this once.
- Oh, thanks, love!
755
00:43:43,916 --> 00:43:45,666
Throw another shrimp on the barbie!
756
00:43:45,750 --> 00:43:48,333
- Stop.
- No, I know, that's why I stopped, yeah?
757
00:43:56,583 --> 00:44:00,166
Okay, guys, remember,
you're plumbers here to fix a leaky pipe.
758
00:44:00,250 --> 00:44:02,000
Roger that. This thing working?
759
00:44:02,166 --> 00:44:04,166
It's working.
I'd say we have about an hour
760
00:44:04,291 --> 00:44:07,916
before anyone notices
this van is missing, so shake a tail.
761
00:44:08,125 --> 00:44:09,916
I can't believe we're doing this.
762
00:44:10,000 --> 00:44:12,541
Please, just don't do
your bad New York accent.
763
00:44:12,625 --> 00:44:14,625
Chip, I hear you,
but it's an unreasonable ask.
764
00:44:14,791 --> 00:44:17,017
Yo! We're here to clean the pipes,
765
00:44:17,041 --> 00:44:19,083
or did you forget about it?
766
00:44:22,750 --> 00:44:26,291
Go Yanks! And hot dogs,
bagels, and pizza!
767
00:44:30,208 --> 00:44:32,875
Wow. I am honestly amazed
that that worked.
768
00:44:32,958 --> 00:44:35,875
Me too! That accent actually got me fired
from Law and Order.
769
00:44:35,958 --> 00:44:39,083
- Ellie, we're in.
- Good. Now, keep a low profile,
770
00:44:39,166 --> 00:44:40,791
and go find Sweet Pete's locker.
771
00:44:43,458 --> 00:44:44,541
Hey, you two!
772
00:44:45,916 --> 00:44:47,208
This water fountain good?
773
00:44:47,291 --> 00:44:48,958
- Uh...
- Uh...
774
00:44:49,208 --> 00:44:50,875
Are the pipes clean to drink from?
775
00:44:50,958 --> 00:44:55,250
- Oh, um...
- Hey! They're cleaner than Broadway, baby.
776
00:44:55,333 --> 00:44:58,541
- I'm walking here.
- Good. Thank you.
777
00:45:04,541 --> 00:45:05,750
Hmm?
778
00:45:05,833 --> 00:45:09,250
Nice work. You need to stay up
on those pipes, out of sight.
779
00:45:09,333 --> 00:45:10,333
Yup! On it.
780
00:45:11,416 --> 00:45:13,916
Oh, yeah! That feels great, man.
781
00:45:14,000 --> 00:45:16,291
- Gross!
- Nope. Come on.
782
00:45:16,500 --> 00:45:19,708
I get the kids on the weekends,
but it's not the same.
783
00:45:27,291 --> 00:45:29,208
Whoa. It's him.
784
00:45:32,000 --> 00:45:33,083
There it is.
785
00:45:44,500 --> 00:45:46,083
Okay, not great.
786
00:45:50,250 --> 00:45:54,125
Hey, I know you.
787
00:45:54,208 --> 00:45:55,583
- Oh, no.
- We're cooked.
788
00:45:56,250 --> 00:45:59,375
You're the Rescue Rangers.
789
00:46:01,416 --> 00:46:05,750
- I am huge fan boy!
- Oh, cool.
790
00:46:10,833 --> 00:46:13,416
Don't you just
hate awkward silences?
791
00:46:13,500 --> 00:46:16,666
Well, to be honest, it wasn't awkward
until you said that, Jimmy,
792
00:46:16,750 --> 00:46:18,833
and now it is, so great job.
793
00:46:18,916 --> 00:46:21,833
- I guess that's true.
- Guys, come on!
794
00:46:22,875 --> 00:46:24,767
-Step right up and come on in
-You are recognizing?
795
00:46:24,791 --> 00:46:26,631
-Here's where the fun begins
-Yes? Wait for it.
796
00:46:26,875 --> 00:46:30,458
No way! Is this a remix
of the Disney Afternoon theme song?
797
00:46:30,541 --> 00:46:32,625
- You made this?
- You are knowing it, brother!
798
00:46:32,708 --> 00:46:34,250
Now you do a rap on it? Yes?
799
00:46:34,333 --> 00:46:37,291
Uh-oh, I don't know!
Give me one second with Dale here, bro.
800
00:46:37,375 --> 00:46:39,335
- First off, stop encouraging this guy.
- Totally.
801
00:46:39,416 --> 00:46:41,291
- Second, we are not rapping.
- Right.
802
00:46:41,375 --> 00:46:43,875
There is nothing more pathetic
than an old cartoon character
803
00:46:43,958 --> 00:46:46,375
- trying to seem cool again by rapping!
- Chip, I hear you,
804
00:46:46,458 --> 00:46:47,767
but I don't think
we have much of a choice!
805
00:46:47,791 --> 00:46:49,708
Oh, there's a choice.
When it comes to rapping,
806
00:46:49,791 --> 00:46:51,000
there's always a choice.
807
00:46:51,083 --> 00:46:52,684
Actually, can you just hold
that thought for one second?
808
00:46:52,708 --> 00:46:53,750
- Here I go!
- Oh, geez!
809
00:46:53,833 --> 00:46:55,666
My name is Dale...
810
00:46:55,958 --> 00:46:57,416
Uh...
811
00:46:57,500 --> 00:46:58,500
I'm about to kick it
812
00:46:58,666 --> 00:47:00,541
- Oh, no.
- And I'm in hell.
813
00:47:00,625 --> 00:47:02,666
Oh, wow, hold on. I need to film this!
814
00:47:02,750 --> 00:47:04,541
I'll distract him.
You get that step tracker.
815
00:47:04,625 --> 00:47:06,916
- It won't work. It's too risky.
- Well, the biggest risk
816
00:47:07,000 --> 00:47:09,750
is not taking any risk at all. Uh!
817
00:47:09,833 --> 00:47:14,208
My name is Dale, I don't eat whale
Why would you say, that I eat whale
818
00:47:14,291 --> 00:47:15,500
I don't eat whale
819
00:47:15,625 --> 00:47:18,625
Once you rhyme Dale with whale,
you can't think of anything else.
820
00:47:18,750 --> 00:47:22,250
- Just devour him! Make it stop!
- Not me, no, I would just eat the tail
821
00:47:22,333 --> 00:47:23,458
Hmm.
822
00:47:29,333 --> 00:47:32,125
I would never in a million years
Eat whale
823
00:47:32,208 --> 00:47:34,166
First of all, they're endangered
824
00:47:35,375 --> 00:47:38,101
-So, you gotta take care of the whale
-Macadamias. And where there's nuts,
825
00:47:38,125 --> 00:47:40,583
- there's oil.
- Don't want PETA on your tail
826
00:47:40,666 --> 00:47:42,583
But if I did eat whale
It wouldn't be stale
827
00:47:42,708 --> 00:47:44,833
- Aha.
- Oh, man, I'm killing this!
828
00:47:44,958 --> 00:47:49,333
- And what are you doing?
- Oh, I was a just, uh...
829
00:47:49,416 --> 00:47:51,208
Aye, yo, Chip! Take the mic!
830
00:47:54,666 --> 00:47:56,416
Uh...
831
00:47:57,375 --> 00:47:58,625
For Monty.
832
00:47:58,791 --> 00:48:02,041
Well, my name is Chip, I'm not a whale
833
00:48:02,125 --> 00:48:04,041
And now I'm doing it, great.
834
00:48:04,416 --> 00:48:07,083
A zubi-zong, zubi, zubi, zubi, dong, dong
835
00:48:07,208 --> 00:48:08,916
- Yo ink.
- Zubi, dong, dong, dong
836
00:48:09,291 --> 00:48:11,000
-'Cause he's Chip
-He's Dale
837
00:48:11,083 --> 00:48:12,083
And we'll never fail!
838
00:48:12,166 --> 00:48:14,250
'Cause neither of us
Will ever eat whale
839
00:48:14,375 --> 00:48:15,375
-No, never
-Ever
840
00:48:15,500 --> 00:48:16,500
-Never
-Ever
841
00:48:16,583 --> 00:48:17,666
-Never eat whale
-Eat whale
842
00:48:17,750 --> 00:48:19,684
Okay, what? How did you know
what I was gonna say?
843
00:48:19,708 --> 00:48:21,708
How did you know
what I was gonna say? It was like,
844
00:48:21,750 --> 00:48:22,809
- professional.
- Professional.
845
00:48:22,833 --> 00:48:24,309
- Same time!
- Same time!
846
00:48:24,333 --> 00:48:25,533
- Jinx!
- Jinx!
847
00:48:25,583 --> 00:48:27,601
- You owe me a non-brand specific cola!
- You owe me a non-brand specific cola!
848
00:48:27,625 --> 00:48:29,309
- What? That was crazy!
- What? That was crazy!
849
00:48:29,333 --> 00:48:31,684
- Somebody call Guinness book!
- Somebody call Guinness book!
850
00:48:31,708 --> 00:48:34,375
- This is incredible!
- This is blowing my mind!
851
00:48:34,458 --> 00:48:35,541
We lost it.
852
00:48:35,708 --> 00:48:40,833
Boom, boom. It's DJ Herzogenaurach
with the Disney Afternoon remix!
853
00:48:40,916 --> 00:48:44,625
Hey, this was really fun,
but we actually got to get going!
854
00:48:44,833 --> 00:48:47,416
Ooh, they were very bad at rapping.
855
00:48:48,041 --> 00:48:51,166
Oh, hey, Bob! You are never going
to believe who I just met.
856
00:48:53,666 --> 00:48:55,458
Oh, man, Ellie, you should have seen us!
857
00:48:55,625 --> 00:48:57,065
- That was incredible!
- Right?
858
00:48:57,166 --> 00:48:58,526
We were just like real detectives!
859
00:48:58,625 --> 00:49:01,208
And that match trick
you did with the oil? Genius!
860
00:49:01,291 --> 00:49:04,750
Yeah, but your bad rapping
was the perfect distraction. So good!
861
00:49:04,833 --> 00:49:08,208
Thanks. I totally thought we were busted.
But then you just fully went for it!
862
00:49:08,291 --> 00:49:11,666
- And then I rapped. What a rush!
- You were crazy!
863
00:49:11,750 --> 00:49:14,750
Okay, we are all set here.
Just plug that step tracker
864
00:49:14,833 --> 00:49:16,500
- into the computer.
- On it!
865
00:49:20,500 --> 00:49:23,708
Oh, San Pedro docks! Yes, we got him!
866
00:49:23,791 --> 00:49:26,500
I can't believe it.
We might actually get Monty back.
867
00:49:26,625 --> 00:49:30,541
- We're gonna be heroes.
- I gotta thank you for making me do this.
868
00:49:30,625 --> 00:49:36,416
- I mean, this feels... I feel... good.
- Me too! We were always better together.
869
00:49:36,958 --> 00:49:39,625
Location confirmed.
We're sending SWAT now by chopper.
870
00:49:39,750 --> 00:49:41,333
- Meet us there.
- Yes, sir.
871
00:49:55,000 --> 00:49:56,000
Here, Captain.
872
00:49:56,083 --> 00:49:58,458
I ought to suspend you
for going behind my back, Steckler.
873
00:49:58,541 --> 00:50:01,166
And I hope we don't get attacked
by the Rugrats this time.
874
00:50:02,458 --> 00:50:03,958
Ready the battering rams!
875
00:50:04,500 --> 00:50:07,041
Let's go! Move! Move! Move!
876
00:50:17,208 --> 00:50:19,291
- Clear!
- Clear!
877
00:50:21,250 --> 00:50:22,291
Clear!
878
00:50:23,083 --> 00:50:26,125
- Where do you think he is?
- I have no idea.
879
00:50:34,541 --> 00:50:35,541
Sir!
880
00:50:36,958 --> 00:50:38,500
I think I found something.
881
00:50:43,416 --> 00:50:46,083
Careful. Don't touch anything.
882
00:50:59,041 --> 00:51:00,041
Flounder?
883
00:51:02,166 --> 00:51:03,166
Sneezy?
884
00:51:04,833 --> 00:51:06,125
They're all here.
885
00:51:06,708 --> 00:51:10,791
Whoa. Garfield's little body
can't take muscles like that.
886
00:51:11,458 --> 00:51:12,625
We found 'em.
887
00:51:15,125 --> 00:51:18,041
This looks like the machine
I had my CG work done on.
888
00:51:19,041 --> 00:51:22,125
Except, way more violent-looking.
889
00:51:23,875 --> 00:51:27,666
It's still warm.
Must have just missed him.
890
00:51:28,208 --> 00:51:30,291
Yeah, this place is creepy.
891
00:51:30,375 --> 00:51:32,541
I'm gonna see
if I can't find a light switch.
892
00:51:32,625 --> 00:51:35,375
Wait. No, no, no, no,
don't, don't, don't, don't, don't!
893
00:51:39,750 --> 00:51:42,166
- See? Nothing to worry about!
- Heh. I guess you're right.
894
00:51:43,958 --> 00:51:45,958
Uh. That's not good.
895
00:51:46,041 --> 00:51:48,458
- Dude! What did you do?
- I didn't mean to,
896
00:51:48,583 --> 00:51:50,958
I just... I put my leg back, my toe...
897
00:51:51,041 --> 00:51:52,916
- Chip!
- Why is it on the floor?
898
00:51:53,000 --> 00:51:54,041
Dale!
899
00:51:54,833 --> 00:51:56,976
- Ah, no! Watch out!
- Get out of there!
900
00:51:57,000 --> 00:51:58,833
No, no, no, no, no!
901
00:52:04,416 --> 00:52:06,250
Help! Get us out of here!
902
00:52:08,333 --> 00:52:10,916
The machine is gonna try
and surgically re-edit you,
903
00:52:11,000 --> 00:52:12,666
so, try to avoid that.
904
00:52:12,958 --> 00:52:15,583
Goodbye, Ellie! Always remember me!
905
00:52:15,666 --> 00:52:18,291
If we don't make it out of here alive,
let Millie live with you,
906
00:52:18,375 --> 00:52:20,083
and sleep on your bed,
and eat your food,
907
00:52:20,166 --> 00:52:22,250
and don't be afraid
to really scratch that butt!
908
00:52:28,250 --> 00:52:31,166
Are we about
to get waffle fried?
909
00:52:31,250 --> 00:52:32,583
No, I think it's...
910
00:52:32,666 --> 00:52:34,642
Scanning them,
and rendering what they'll look like
911
00:52:34,666 --> 00:52:36,375
in different animation styles.
912
00:52:42,333 --> 00:52:46,208
Okay. That was nothing.
You know, this might be easier than...
913
00:52:46,291 --> 00:52:47,500
Dale!
914
00:52:47,583 --> 00:52:50,458
- Hey! Hey!
- Hold on!
915
00:52:53,041 --> 00:52:56,041
- Pull harder!
- Why... won't... you... stretch?
916
00:52:56,125 --> 00:52:58,916
This body is meant
to be looked at, not touched!
917
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
What are you doing?
918
00:53:04,583 --> 00:53:06,250
Whoa!
919
00:53:06,333 --> 00:53:07,958
- Thank you.
- Come on!
920
00:53:10,458 --> 00:53:11,666
Whoa.
921
00:53:12,666 --> 00:53:15,875
- It's like episode 121!
- "Mission Chipossible!"
922
00:53:15,958 --> 00:53:17,833
- You're right.
- Wait, you remember?
923
00:53:17,916 --> 00:53:19,875
I guess a couple things
are coming back to me.
924
00:53:19,958 --> 00:53:21,916
Then let's do it.
How different could it be?
925
00:53:22,000 --> 00:53:25,083
- Very different! It can be very different.
- Ready?
926
00:53:25,458 --> 00:53:27,041
Jump! Duck!
927
00:53:28,041 --> 00:53:30,416
Pancake. Launch me!
928
00:53:35,416 --> 00:53:38,625
- Heads-up!
- Got you!
929
00:53:38,708 --> 00:53:40,708
Slide!
930
00:53:43,875 --> 00:53:49,208
- You okay? Are you in one piece?
- Yeah, I think so. But you're not.
931
00:53:49,291 --> 00:53:50,291
Huh?
932
00:53:55,250 --> 00:53:57,250
I'm sure they're fine.
933
00:53:57,333 --> 00:53:59,541
- You got a Snoopy ear!
- Get it off! Get it off!
934
00:54:02,083 --> 00:54:04,000
The door! Let's get out of here!
935
00:54:15,541 --> 00:54:19,166
What the...
936
00:54:26,291 --> 00:54:27,583
You guys okay?
937
00:54:33,333 --> 00:54:34,750
Look at all these parts.
938
00:54:36,333 --> 00:54:37,541
Oh, no.
939
00:54:38,916 --> 00:54:43,375
- Monty's mustache.
- No!
940
00:54:44,958 --> 00:54:46,791
He's been bootlegged!
941
00:55:00,000 --> 00:55:01,166
Hey, Steckler.
942
00:55:01,916 --> 00:55:04,625
Nice work, today.
I didn't think you had it in you.
943
00:55:05,541 --> 00:55:06,583
Thank you, sir.
944
00:55:07,875 --> 00:55:09,392
Over here.
One question! Over here!
945
00:55:09,416 --> 00:55:12,291
3D In Your Face News.
With this factory shut down,
946
00:55:12,375 --> 00:55:15,041
how does it feel
to have made the city safer for toons?
947
00:55:15,125 --> 00:55:17,208
All right, come on.
Leave them alone. No questions.
948
00:55:17,291 --> 00:55:19,166
Come on, guys, let's get out of here.
949
00:55:19,250 --> 00:55:20,767
Hey, Chip, why the Snoopy ear?
950
00:55:20,791 --> 00:55:22,916
Captain Putty! Captain Putty!
Black and White News.
951
00:55:23,000 --> 00:55:24,840
Why is there a wad
of chewing gum on your back?
952
00:55:24,916 --> 00:55:26,708
Oh, come on! Gross.
953
00:55:26,791 --> 00:55:29,208
Now, that's just gonna be
a part of me forever.
954
00:55:30,958 --> 00:55:32,666
Well, this is a mess.
955
00:55:32,875 --> 00:55:34,892
We should probably skip down
for a while, huh, boss?
956
00:55:34,916 --> 00:55:37,333
We're not going anywhere without
those chipmunks.
957
00:55:37,458 --> 00:55:40,458
- I still want my reboot.
- Should we try to follow them?
958
00:55:40,583 --> 00:55:45,791
Nah, let 'em go. I have
my own special way of tracking people.
959
00:56:01,000 --> 00:56:05,458
- Are we sure that every room was checked?
- Yeah. Positive.
960
00:56:05,625 --> 00:56:09,375
You said bootlegging takes 48 hours.
We made it before then.
961
00:56:09,625 --> 00:56:13,916
- I know. It usually does.
- And that coffee was still warm.
962
00:56:14,041 --> 00:56:15,791
It's like they knew we were coming.
963
00:56:15,875 --> 00:56:18,791
Look, I know you guys are sad
about Monty,
964
00:56:18,875 --> 00:56:22,166
but you should still feel really good
about what you did back there.
965
00:56:22,375 --> 00:56:26,750
- You guys are heroes.
- We are not heroes. Monty's gone.
966
00:56:26,833 --> 00:56:29,250
I was so excited
to see his big, dopey face.
967
00:56:36,166 --> 00:56:39,583
I'm telling you,
we're missing something.
968
00:56:39,666 --> 00:56:41,000
I can feel it, Dale.
969
00:56:41,083 --> 00:56:44,916
Hey, just wanna remind you guys,
I'll be at Fan Con this afternoon,
970
00:56:45,000 --> 00:56:48,208
signing autographs.
So, get those nuts ready!
971
00:56:49,041 --> 00:56:50,958
- Yeah...
- What is wrong with you?
972
00:56:51,041 --> 00:56:52,416
What? It's my job.
973
00:56:52,500 --> 00:56:55,750
It's a choice.
I'm getting some coffee.
974
00:56:56,000 --> 00:56:59,375
Wh... Come on! I have
to stay connected to the fans!
975
00:56:59,500 --> 00:57:03,041
There are no fans.
It's for you. It's always for you,
976
00:57:03,208 --> 00:57:05,125
to feed your selfish ego.
977
00:57:05,708 --> 00:57:08,375
I thought you had changed,
but you haven't changed
978
00:57:08,458 --> 00:57:09,916
since Double-0 Dale!
979
00:57:10,375 --> 00:57:12,958
Wait, so you are still mad
about Double-0 Dale?
980
00:57:13,041 --> 00:57:14,500
I thought everything was artichokie.
981
00:57:14,666 --> 00:57:18,708
You left, Dale. You left me high and dry.
After everything we'd been through,
982
00:57:18,791 --> 00:57:20,458
everything I did for you!
983
00:57:21,041 --> 00:57:24,041
- So, we're not artichokie?
- No artichokie!
984
00:57:24,125 --> 00:57:28,625
Nothing's ever been artichokie.
Okay? I'm alone. I sell insurance.
985
00:57:28,708 --> 00:57:30,708
My only friend is a dog!
986
00:57:30,833 --> 00:57:33,291
Okay, but then
why did you say it was artichokie?
987
00:57:33,375 --> 00:57:34,976
I mean, when someone tells me
something's artichokie,
988
00:57:35,000 --> 00:57:36,291
I believe it's artichokie.
989
00:57:36,416 --> 00:57:40,041
Stop saying artichokie!
What is it, man?
990
00:57:40,208 --> 00:57:45,000
Oh, uh, if you could just scooch a bit,
from the coffee?
991
00:57:45,291 --> 00:57:48,083
Yes, yes, of course. Sorry.
992
00:57:48,166 --> 00:57:51,916
See? This is why
I didn't wanna see you anymore.
993
00:57:52,000 --> 00:57:55,333
Sure, my life is lonely,
but at least I didn't feel like this!
994
00:57:55,500 --> 00:57:58,708
Oh, yeah? Well, you're the same too!
Chip's always in charge!
995
00:57:58,791 --> 00:58:01,166
Chip's always right!
It's Chip's way or the highway!
996
00:58:01,416 --> 00:58:04,666
You know what? Here.
I've been holding on to this
997
00:58:04,750 --> 00:58:08,875
for some stupid reason.
Now, your collection is complete.
998
00:58:11,000 --> 00:58:13,458
What?
999
00:58:14,791 --> 00:58:15,791
You kept this?
1000
00:58:18,416 --> 00:58:21,625
You know the crazy thing is,
way back then...
1001
00:58:22,458 --> 00:58:24,166
I didn't even wanna do Double-0 Dale.
1002
00:58:24,875 --> 00:58:28,166
- What?
- It's gonna sound stupid, but...
1003
00:58:28,291 --> 00:58:31,333
...I think I just wanted you
to tell me you needed me.
1004
00:58:31,416 --> 00:58:35,000
That I wasn't just some pathetic chipmunk
you found eating alone at school.
1005
00:58:36,541 --> 00:58:40,250
You know, I wanted this pog
for some silly reason, but now I don't.
1006
00:58:40,333 --> 00:58:43,625
- Here, now your collection's complete.
- What? Don't give me that!
1007
00:58:43,708 --> 00:58:45,833
That's the exact same thing
I just said to you.
1008
00:58:45,958 --> 00:58:47,666
What? No, it's not.
I said, "silly reason."
1009
00:58:47,750 --> 00:58:49,958
- You said, "stupid reason."
- Well, I don't want it.
1010
00:58:50,041 --> 00:58:51,250
- Neither do I!
- Good!
1011
00:58:51,333 --> 00:58:52,726
- I'm putting it on the ground.
- Great!
1012
00:58:52,750 --> 00:58:53,750
- Yeah.
- Cool.
1013
00:58:53,833 --> 00:58:54,875
- I know.
- Neat!
1014
00:58:54,958 --> 00:58:56,500
It is neat. Thanks.
1015
00:58:59,333 --> 00:59:01,875
Do you smell that?
1016
00:59:02,166 --> 00:59:05,250
I'm definitely not falling
for one of your dumb fart jokes right now.
1017
00:59:05,375 --> 00:59:07,875
No! No, no! Smell!
1018
00:59:07,958 --> 00:59:09,708
This whole place, it smells like...
1019
00:59:10,458 --> 00:59:12,684
- almond butter and gasoline.
- Almond butter and gasoline.
1020
00:59:12,708 --> 00:59:14,750
But that's the Rescue Rangers cologne.
1021
00:59:22,000 --> 00:59:24,458
This way.
1022
00:59:27,916 --> 00:59:30,333
It's coming from in here.
1023
00:59:34,500 --> 00:59:37,291
Why would Putty's office
smell like that?
1024
00:59:37,833 --> 00:59:41,333
Dale, we need to leave, now.
1025
00:59:41,750 --> 00:59:43,583
What's going on? Why are we running away?
1026
00:59:43,666 --> 00:59:45,458
I'm not sure, but you
and your big red nose
1027
00:59:45,541 --> 00:59:48,333
are onto something.
Monty was literally the only person
1028
00:59:48,416 --> 00:59:51,336
- to ever use that disgusting cologne.
- Actually, I heard it's still used
1029
00:59:51,375 --> 00:59:53,017
in the Latvia to strip paint,
but of course,
1030
00:59:53,041 --> 00:59:54,791
we never see a dime of that.
1031
00:59:54,916 --> 00:59:57,291
That's not the point.
Putty's office stunk of it,
1032
00:59:57,375 --> 01:00:00,000
which means someone had
direct contact with Monty.
1033
01:00:00,083 --> 01:00:02,226
- Oh, I knew Putty was dirty!
- Oh, you're just saying that
1034
01:00:02,250 --> 01:00:04,458
'cause it's always the police captain
in our episodes.
1035
01:00:04,541 --> 01:00:06,875
Putty's too obvious! Think, Dale!
1036
01:00:07,000 --> 01:00:08,708
- Ellie?
- Something has been off about her
1037
01:00:08,791 --> 01:00:09,916
the whole time!
1038
01:00:10,000 --> 01:00:12,208
Claiming to be a huge fan
just to butter us up.
1039
01:00:12,291 --> 01:00:14,125
She couldn't even name
her favorite episode.
1040
01:00:14,208 --> 01:00:17,208
- 'Cause she loves them all.
- No! 'Cause she's never seen any episodes!
1041
01:00:17,458 --> 01:00:19,916
"Her grandmother
taped the show for her." Get real!
1042
01:00:20,000 --> 01:00:22,640
Grandparents are terrible at electronics.
That's their whole thing!
1043
01:00:22,708 --> 01:00:25,500
Aha! Speak of the devil!
1044
01:00:25,625 --> 01:00:28,500
Are you crazy? Don't pick that up!
We don't know who we can trust.
1045
01:00:28,583 --> 01:00:31,875
We need outside help,
like the governor, the CIA, the FBI.
1046
01:00:32,000 --> 01:00:36,041
I know someone
who might be able to help.
1047
01:00:36,166 --> 01:00:39,750
You got a Snoopy ear!
1048
01:00:39,833 --> 01:00:43,583
Yes, Ugly Sonic, his ear is hilarious,
but do you have a contact at the FBI?
1049
01:00:43,666 --> 01:00:46,586
Because we have some highly dangerous
and classified information for them.
1050
01:00:46,666 --> 01:00:49,041
Yeah, of course.
I know tons of people at the FBI.
1051
01:00:49,125 --> 01:00:52,125
- I'm making a TV show with them.
- Look, we really need your help,
1052
01:00:52,208 --> 01:00:53,708
but we don't have a lot of time.
1053
01:00:53,791 --> 01:00:57,458
Oh, you want me to go fast?
That's Sonic's thing.
1054
01:00:57,791 --> 01:01:04,708
Ugly Sonic goes slow, baby.
1055
01:01:05,333 --> 01:01:07,133
- So, you're not gonna help us?
- No, I'm not.
1056
01:01:07,166 --> 01:01:10,208
Ugh! You don't have a show with the FBI.
I knew it! I knew it!
1057
01:01:10,291 --> 01:01:11,416
I wasn't finished.
1058
01:01:11,500 --> 01:01:13,434
- Dale, we need to go.
- I'll run it by my producer later
1059
01:01:13,458 --> 01:01:15,142
- when I see him at the Chateau.
- Oh, no.
1060
01:01:15,166 --> 01:01:18,500
- Quick, we'll lose them in the crowd.
- One day, you'll see, Dale.
1061
01:01:18,666 --> 01:01:21,833
You'll turn on your television
and all will be revealed.
1062
01:01:21,916 --> 01:01:24,125
- No, it won't.
- Yes, it will!
1063
01:01:24,208 --> 01:01:26,250
Move!
1064
01:01:26,458 --> 01:01:29,750
Out of the way! Move it, nerds!
1065
01:01:29,875 --> 01:01:32,333
You know, originally,
it was called Aunt Man,
1066
01:01:32,500 --> 01:01:36,708
A-U-N-T, and my superpower
was being really charming to aunts.
1067
01:01:36,791 --> 01:01:39,958
That's great, isn't it?
1068
01:01:40,041 --> 01:01:41,517
- Yeah, they changed it...
- Whoa! Coming through.
1069
01:01:41,541 --> 01:01:42,833
Love your work!
1070
01:01:42,916 --> 01:01:44,125
- Whoa!
- Watch out!
1071
01:01:44,208 --> 01:01:46,248
- Okay. Nice horsey, nice horsey.
- Whoa!
1072
01:01:46,416 --> 01:01:48,625
Step aside. Move.
1073
01:01:52,625 --> 01:01:54,750
- There they are.
- Well, go get them.
1074
01:02:01,875 --> 01:02:04,791
- Gotcha!
- Oh, what?
1075
01:02:04,958 --> 01:02:10,958
- Peter, is that really you? You got old.
- Yeah, death is coming for us all, kid.
1076
01:02:12,333 --> 01:02:15,416
- How do they know we're here?
- I'm guessing your social media post
1077
01:02:15,500 --> 01:02:16,791
at the police station.
1078
01:02:16,875 --> 01:02:18,791
Ah! Oops.
1079
01:02:18,916 --> 01:02:21,833
- Yeah, that's my bad.
- Hey, there's something down there.
1080
01:02:21,958 --> 01:02:23,916
There's nothing down there, you boob.
1081
01:02:24,166 --> 01:02:27,916
You walk around with no pants long enough,
and you start to notice every breeze.
1082
01:02:28,041 --> 01:02:29,708
Gotcha! Huh?
1083
01:02:30,875 --> 01:02:34,166
We need a disguise or something.
In here. Grab the first thing you can.
1084
01:02:35,541 --> 01:02:37,916
Uh... What?
1085
01:02:41,291 --> 01:02:42,708
It's the Rescue Rangers!
1086
01:02:42,791 --> 01:02:46,291
- Oh, my gosh! I am your biggest fan!
- Oh, my God.
1087
01:02:49,375 --> 01:02:52,375
Cook-a-rook-a-roo!
1088
01:02:52,500 --> 01:02:55,458
Think happy little thoughts.
1089
01:02:55,541 --> 01:02:57,375
Definitely pulled something.
1090
01:02:57,458 --> 01:02:59,875
You keep going, I'll catch up.
1091
01:02:59,958 --> 01:03:01,166
Hey, give me that!
1092
01:03:01,500 --> 01:03:03,166
Ugh! It's diet!
1093
01:03:03,791 --> 01:03:07,875
Up here. Hey!
1094
01:03:10,083 --> 01:03:14,041
By the axe of Ucarga,
you will submit to me!
1095
01:03:21,416 --> 01:03:24,708
What are you doing? I got you!
1096
01:03:28,000 --> 01:03:30,625
What are you looking at?
1097
01:03:30,750 --> 01:03:34,583
- Honestly, your weird dead eyes.
- They are weird.
1098
01:03:34,666 --> 01:03:35,791
Super weird.
1099
01:03:37,250 --> 01:03:38,375
So funny.
1100
01:03:45,291 --> 01:03:47,958
Well, I'll be.
Chip and Dale together again
1101
01:03:48,041 --> 01:03:49,791
Never thought I'd see the day.
1102
01:03:50,500 --> 01:03:51,500
Get back here!
1103
01:03:54,708 --> 01:03:55,708
Wow.
1104
01:03:55,916 --> 01:03:59,166
- Yo, man, it's you!
- Baloo. Nice to meet you.
1105
01:03:59,375 --> 01:04:03,666
No way! Can I touch your face?
I mean, what is going on?
1106
01:04:03,750 --> 01:04:06,000
Quick, the elevator.
1107
01:04:07,041 --> 01:04:08,416
Oh, no!
1108
01:04:08,583 --> 01:04:12,083
I command thee to halt!
1109
01:04:12,291 --> 01:04:16,041
You want a piece of me? Be my guest.
1110
01:04:16,166 --> 01:04:17,708
Berserker!
1111
01:04:17,791 --> 01:04:19,375
Ah, ah, ah!
1112
01:04:19,666 --> 01:04:23,708
Hello, 911?
I have a rather unruly visitor here.
1113
01:04:23,791 --> 01:04:26,208
There's the exit.
1114
01:04:30,125 --> 01:04:32,791
Go, Dale. Go!
1115
01:04:32,875 --> 01:04:34,000
Come on, Chip!
1116
01:04:37,875 --> 01:04:40,541
Quick! Hide up here!
1117
01:04:53,375 --> 01:04:56,500
Chip?
1118
01:04:58,541 --> 01:05:01,083
Chip, where are you?
1119
01:05:01,208 --> 01:05:03,583
Where are you, buddy?
1120
01:05:07,500 --> 01:05:09,958
No. No, no, no, no, no, no!
1121
01:05:11,375 --> 01:05:14,666
Hey, Steckler. I just got a tip.
I think your little chipmunk friends
1122
01:05:14,750 --> 01:05:16,083
- are in trouble.
- I know, sir.
1123
01:05:16,166 --> 01:05:19,101
- I'm heading to the Convention Center now.
- No, it's worse than that. Come on.
1124
01:05:19,125 --> 01:05:20,875
We gotta move fast before it's too late.
1125
01:05:20,958 --> 01:05:23,438
You're gonna arrest me
while Jack Skellington's been embezzling
1126
01:05:23,500 --> 01:05:25,916
from his own charity for years?
Everyone knows it!
1127
01:05:28,250 --> 01:05:30,583
Where's Dale?
1128
01:05:30,666 --> 01:05:32,875
He'll be here.
Keep your pants on.
1129
01:05:32,958 --> 01:05:35,250
- I don't wear pants.
- Yeah, I noticed.
1130
01:05:35,416 --> 01:05:37,375
It's not something to brag about.
1131
01:05:37,458 --> 01:05:38,500
What do you want?
1132
01:05:38,583 --> 01:05:41,208
I want you to stop messing
with my business.
1133
01:05:41,333 --> 01:05:44,125
You exposed everything,
now I have to move all this stuff,
1134
01:05:44,208 --> 01:05:46,208
and start over. It's super annoying.
1135
01:05:46,500 --> 01:05:49,291
You should have just let me bootleg you
when you came to my office.
1136
01:05:49,375 --> 01:05:51,958
Could have saved us both
a ton of headaches.
1137
01:05:52,291 --> 01:05:53,291
Ah!
1138
01:05:53,541 --> 01:05:58,125
Besides, I was always more
of an Alvin and the Chipmunks person.
1139
01:05:58,375 --> 01:06:00,458
You monster.
1140
01:06:00,541 --> 01:06:02,541
Freeze, Sweet Pete.
1141
01:06:03,916 --> 01:06:06,166
Nah. How about you freeze?
1142
01:06:08,041 --> 01:06:09,375
Drop it, Steckler.
1143
01:06:10,125 --> 01:06:14,000
- What? Captain Putty?
- Dale was right.
1144
01:06:14,083 --> 01:06:18,000
- How cliché.
- I know. It is a bit unoriginal, right?
1145
01:06:18,083 --> 01:06:19,892
Sweet Pete, remember
when you first approached me
1146
01:06:19,916 --> 01:06:22,041
to turn bad, be a bad guy, work with you,
1147
01:06:22,125 --> 01:06:24,958
and I was like,
"Come on! That's too predictable."
1148
01:06:25,041 --> 01:06:26,625
Yeah. And what did I say?
1149
01:06:26,708 --> 01:06:28,628
- "If it ain't broke..."
- "If it ain't broke..."
1150
01:06:30,375 --> 01:06:32,875
- How could you?
- I know, I know. It's terrible.
1151
01:06:32,958 --> 01:06:37,791
I am so ashamed. But I had no choice.
My mother needed an operation.
1152
01:06:37,875 --> 01:06:41,416
See, she got injured
playing a game of Operation.
1153
01:06:41,500 --> 01:06:44,125
She got too close to the sides
and, uh...
1154
01:06:44,375 --> 01:06:48,250
...she got buzzed really bad.
1155
01:06:48,333 --> 01:06:52,791
Oh, I'm sorry.
I couldn't do it any longer.
1156
01:06:52,875 --> 01:06:54,875
Money! I'm a greedy little Smurf
1157
01:06:54,958 --> 01:06:57,625
- who did it for the money.
- Hilarious.
1158
01:06:57,708 --> 01:06:59,809
Yeah, but I had you going there
for a second, didn't I?
1159
01:06:59,833 --> 01:07:03,625
"Hello, I think I just saw Peppa Pig
heading into Nickelodeon Jr."
1160
01:07:03,708 --> 01:07:05,666
It was you?
1161
01:07:06,458 --> 01:07:08,416
You gave the fake tip.
1162
01:07:08,958 --> 01:07:11,625
You derailed the whole
investigation and...
1163
01:07:11,708 --> 01:07:14,041
and worst of all,
you made me doubt myself.
1164
01:07:14,125 --> 01:07:16,791
Oh, come on. Don't be so fragile.
1165
01:07:16,875 --> 01:07:20,666
Oh, wow, wow, oh, wow!
Keep it together, Dale. Come on.
1166
01:07:21,333 --> 01:07:22,934
It's Ellie.
1167
01:07:22,958 --> 01:07:27,000
Wait, no, Ellie could be bad.
But she also could be good.
1168
01:07:27,083 --> 01:07:31,458
Oh, my brain hurts. I wish Chip was here.
He'd know what to do.
1169
01:07:31,541 --> 01:07:32,791
Uh...
1170
01:07:33,750 --> 01:07:36,166
- Hello?
- Hey. You okay?
1171
01:07:36,250 --> 01:07:39,041
Uh, yeah, totally fine. Why do you ask?
1172
01:07:39,208 --> 01:07:42,083
You don't have to worry, Dale.
I know how to get Chip back.
1173
01:07:42,250 --> 01:07:45,541
I'm down at the bootlegging facility.
Meet me here.
1174
01:07:46,458 --> 01:07:47,625
And come alone.
1175
01:07:47,708 --> 01:07:49,916
Well, that sounds super shady
and not safe at all.
1176
01:07:50,041 --> 01:07:52,125
I know. But you have to trust me.
1177
01:07:52,208 --> 01:07:55,916
And, Dale, "When You Fish Upon A Star,"
that's my favorite episode.
1178
01:07:56,000 --> 01:07:59,291
Oh. Kind of a deep cut.
Why is that your favorite?
1179
01:07:59,375 --> 01:08:01,708
Hello? Huh.
1180
01:08:01,791 --> 01:08:04,416
I mean, "When You Fish Upon A Star"
is a good episode,
1181
01:08:04,500 --> 01:08:06,458
but I wouldn't call it great.
1182
01:08:06,625 --> 01:08:09,208
Why did you tell Dale to come?
You should have protected him.
1183
01:08:09,291 --> 01:08:11,916
I gave him a secret message. A code.
1184
01:08:12,000 --> 01:08:16,083
Dale forgets his own phone number.
How is he gonna break a code?
1185
01:08:16,250 --> 01:08:18,583
Listen up, you rejects
from a science lab.
1186
01:08:18,666 --> 01:08:20,947
I didn't think of this extraordinarily
1187
01:08:21,000 --> 01:08:22,291
brilliant plan, only to have
1188
01:08:22,458 --> 01:08:24,851
- you idiots wreck the wrong ship.
- Still holds up. It's a great show.
1189
01:08:24,875 --> 01:08:27,559
- A ship full of worthless junk!
- Ah, no! Focus, Dale. Come on.
1190
01:08:27,583 --> 01:08:29,851
- Ellie is sending a message, but what?
- ...you know?
1191
01:08:29,875 --> 01:08:33,333
Your little friends would never dream
of leaving you hanging here.
1192
01:08:33,416 --> 01:08:36,458
- Would they?
- All right. Think, Dale, think.
1193
01:08:36,541 --> 01:08:41,500
Gadget is stuck in a lantern.
Lanterns provide light by using fire.
1194
01:08:41,583 --> 01:08:44,791
Fire is really cool,
but also really dangerous.
1195
01:08:45,041 --> 01:08:47,083
Someone is in a dangerous situation.
1196
01:08:47,166 --> 01:08:49,184
Oh, like that time I dropped
a bowling ball on my toe.
1197
01:08:49,208 --> 01:08:52,791
Ellie has ten toes
and she probably likes Thai food.
1198
01:08:52,875 --> 01:08:56,375
Ellie is tied up and in danger,
and Chip is with her.
1199
01:08:56,500 --> 01:08:58,875
It was Putty working
with Sweet Pete the whole time.
1200
01:08:58,958 --> 01:09:01,309
I cracked it. I'm coming, guys.
1201
01:09:07,375 --> 01:09:09,958
Come on.
Start, start, start, start!
1202
01:09:10,041 --> 01:09:12,541
No. No, no, no.
1203
01:09:16,875 --> 01:09:17,875
Huh.
1204
01:09:31,958 --> 01:09:35,625
Honey, someone's doing
a cool pose in the driveway.
1205
01:09:39,125 --> 01:09:43,583
Excuse me. Dale, old chum.
The sight of you lights my heart aglow.
1206
01:09:43,666 --> 01:09:45,708
Rangers, I need your help.
1207
01:09:45,791 --> 01:09:50,375
We love you, bud, but we just can't invest
in any more of your independent movies.
1208
01:09:50,458 --> 01:09:53,458
What... No, I'm not here for that.
I'm here for something very important.
1209
01:09:53,541 --> 01:09:56,291
Although that script was pretty good.
Did you even read it?
1210
01:09:57,458 --> 01:09:59,642
Chip, I wanna do something
extra special for you.
1211
01:09:59,666 --> 01:10:02,166
How would you feel
about playing your old character,
1212
01:10:02,250 --> 01:10:06,041
but with feet for ears, and a dog snout
where your tail should be?
1213
01:10:06,166 --> 01:10:08,750
Okay, honest feedback,
that sounds terrible.
1214
01:10:08,833 --> 01:10:10,250
You're gonna like the way you look.
1215
01:10:10,333 --> 01:10:12,666
- I guarantee it.
- You'll never get away with this.
1216
01:10:12,833 --> 01:10:15,458
The Men's Wearhouse reference?
Yeah, I think I will.
1217
01:10:15,875 --> 01:10:18,208
Okay, let's make some changes.
1218
01:10:18,291 --> 01:10:20,291
Cook-a-rook-a-roo!
1219
01:10:20,416 --> 01:10:23,083
Whoo-hoo-hoo! Whee!
1220
01:10:23,166 --> 01:10:27,000
This is awesome!
I'm amazed this thing actually flies.
1221
01:10:27,083 --> 01:10:28,708
And you know how to fly it.
1222
01:10:28,791 --> 01:10:31,125
Yeah. I guess my character
from the old show,
1223
01:10:31,208 --> 01:10:34,708
and my character in real life
are basically exactly the same.
1224
01:10:34,791 --> 01:10:37,833
Yeah, I guess so.
Zipper, how are the kids?
1225
01:10:37,916 --> 01:10:40,458
Splendid. I mean, sure,
being a stay-at-home dad
1226
01:10:40,541 --> 01:10:42,833
has its challenges,
but it's the most rewarding job
1227
01:10:42,916 --> 01:10:44,434
I could ever ask for and it just...
1228
01:10:44,458 --> 01:10:47,708
Whoa! It's actually my agent.
Sorry, can you hold on for a second?
1229
01:10:48,791 --> 01:10:52,083
Wow! Dave Bolinari.
Haven't heard from you in a while.
1230
01:10:52,166 --> 01:10:54,833
Did you not get my last seven years
of messages?
1231
01:10:54,916 --> 01:10:57,833
Oh, Daley, brother, so sorry.
1232
01:10:57,916 --> 01:11:00,750
Look, I got a new assistant,
and then we were off for the holidays.
1233
01:11:00,833 --> 01:11:03,208
Anyways, I'm watching the news.
1234
01:11:03,291 --> 01:11:06,375
You're the talk of the town.
We've got heat. We've got offers.
1235
01:11:06,500 --> 01:11:09,458
I'm thinking book deal.
I'm thinking reboot.
1236
01:11:09,541 --> 01:11:12,083
Hey, actually, can I call you back?
I can't talk now.
1237
01:11:12,166 --> 01:11:15,333
What? But, Dale, you gotta get
your priorities straight, dawg.
1238
01:11:15,416 --> 01:11:17,583
You know what?
I think for the first time in my life,
1239
01:11:17,666 --> 01:11:19,666
I am getting my priorities straight.
1240
01:11:19,750 --> 01:11:23,666
Friends are more important
than business.
1241
01:11:23,750 --> 01:11:25,750
- Dale, brother.
- Good for you, Dale.
1242
01:11:25,833 --> 01:11:27,875
Probably shouldn't have
thrown your phone, though.
1243
01:11:27,958 --> 01:11:29,750
Nope. Immediately regretted it.
1244
01:11:29,916 --> 01:11:31,851
Well, it was a good run.
1245
01:11:31,875 --> 01:11:34,750
- No, it wasn't. Who am I kidding?
- Okay, let's see.
1246
01:11:34,833 --> 01:11:37,416
Dog snout right on the butt.
1247
01:11:37,500 --> 01:11:39,875
It's hilarious. Chip doesn't know
what he's talking about.
1248
01:11:41,458 --> 01:11:43,625
Stop him, Captain!
You're better than this.
1249
01:11:43,708 --> 01:11:44,833
No, I'm not.
1250
01:11:45,666 --> 01:11:49,333
Ah, there it is.
The foreboding fortress on the horizon.
1251
01:11:49,416 --> 01:11:53,208
- Oh, I love it when you talk fancy, honey.
- Thank you, my love.
1252
01:11:53,291 --> 01:11:55,333
- Aw.
- Looks like the only way in
1253
01:11:55,416 --> 01:11:59,458
- is through that exhaust pipe.
- Okay, good. Try to line me up with it.
1254
01:11:59,541 --> 01:12:03,708
- Are you sure you wanna do this, Dale?
- As sure as I've ever been.
1255
01:12:03,791 --> 01:12:06,916
But you're, like, known
for constantly making terrible decisions.
1256
01:12:07,000 --> 01:12:11,458
- I know, right?
- Rescue Rangers, away.
1257
01:12:18,625 --> 01:12:20,666
Huh. At least that's gone.
1258
01:12:20,791 --> 01:12:26,958
Whoo! Hold on, Chippy!
1259
01:12:28,333 --> 01:12:31,791
Uh-oh.
1260
01:12:53,791 --> 01:12:57,208
- No! No, no, no, no. Come on!
- Hey, hey. Fix that.
1261
01:12:57,291 --> 01:12:59,875
- You should fix it.
- Oh, yeah. Thanks for the input, genius.
1262
01:13:00,166 --> 01:13:02,333
- Ellie.
- Dale.
1263
01:13:02,500 --> 01:13:04,666
Hey, are you okay? Where's Chip?
1264
01:13:04,833 --> 01:13:06,833
- He's still in the machine.
- Over here.
1265
01:13:07,166 --> 01:13:08,958
- Chip, you're okay.
- Yeah.
1266
01:13:09,125 --> 01:13:11,541
You came for us.
I never doubted you, buddy.
1267
01:13:13,208 --> 01:13:16,500
- See? He understood the clue.
- Of course, it was obvious.
1268
01:13:16,666 --> 01:13:20,750
In "When You Fish Upon a Star,"
Gadget was double-crossed. Just like us.
1269
01:13:20,875 --> 01:13:22,916
Right. Totally.
1270
01:13:23,041 --> 01:13:24,726
You had a completely
different take, didn't you?
1271
01:13:24,750 --> 01:13:28,875
- Yes, mine involved Thai food.
- Stop! Or I'll erase him right here.
1272
01:13:28,958 --> 01:13:31,583
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Okay.
- Wait.
1273
01:13:31,666 --> 01:13:35,833
- Let's talk about this.
- Listen, I get how you feel.
1274
01:13:35,916 --> 01:13:38,041
Things didn't work out
the way you wanted, right?
1275
01:13:38,333 --> 01:13:41,458
You had big hopes and dreams and,
well...
1276
01:13:42,041 --> 01:13:44,250
...then the world
just sort of breaks your heart.
1277
01:13:44,750 --> 01:13:49,500
And it feels like the only emotions
you have left are anger and loneliness.
1278
01:13:50,208 --> 01:13:53,375
But you're not alone. None of us are.
1279
01:13:53,708 --> 01:14:00,583
Wow. It's true. You two really are
the worst actors in Hollywood.
1280
01:14:01,708 --> 01:14:03,541
Hey! What the... No!
1281
01:14:05,750 --> 01:14:07,000
What the...
1282
01:14:10,833 --> 01:14:12,333
What is going on with this thing?
1283
01:14:19,083 --> 01:14:20,750
No, no, no. No!
1284
01:14:38,041 --> 01:14:39,708
That was not cool.
1285
01:14:40,708 --> 01:14:44,041
- Hey, are you okay?
- I think so.
1286
01:14:44,583 --> 01:14:46,958
- Dale, are you hurt?
- No, I'm good.
1287
01:14:52,208 --> 01:14:54,125
Huh?
1288
01:14:58,541 --> 01:15:00,000
Uh-oh. Hey!
1289
01:15:02,166 --> 01:15:03,166
Oh.
1290
01:15:05,833 --> 01:15:06,958
Oh.
1291
01:15:07,333 --> 01:15:09,666
Ugh! And it smells too.
1292
01:15:09,875 --> 01:15:14,750
Stupid glass. Okay, I'm out.
1293
01:15:14,916 --> 01:15:17,125
- Putty, he's getting away.
- I'm on it.
1294
01:15:34,208 --> 01:15:35,333
Meow.
1295
01:15:35,416 --> 01:15:38,125
- Huh?
- I'm gonna wreck stuff.
1296
01:15:38,208 --> 01:15:40,208
Run!
1297
01:15:47,291 --> 01:15:50,166
Hey, up here.
1298
01:15:51,291 --> 01:15:52,500
You fools!
1299
01:15:56,416 --> 01:15:57,833
- Whoa!
- Whoa!
1300
01:16:05,916 --> 01:16:08,208
Uh...
1301
01:16:08,291 --> 01:16:10,958
- Where are we?
- Boh Barba.
1302
01:16:11,833 --> 01:16:14,291
Pooj, The Fat Honey Bear? Ugh.
1303
01:16:16,000 --> 01:16:17,083
Keep going!
1304
01:16:18,166 --> 01:16:20,583
Two words. Chipmunk soup.
1305
01:16:22,250 --> 01:16:24,416
I guess they were making
the bootleg movies here
1306
01:16:24,500 --> 01:16:25,700
- the whole time.
- What the...
1307
01:16:25,750 --> 01:16:27,500
- Not overseas.
- Boy! Dorf!
1308
01:16:27,583 --> 01:16:29,666
Ay, pechanga!
1309
01:16:37,583 --> 01:16:38,583
Captain?
1310
01:16:46,625 --> 01:16:49,875
It's all over. Just give yourself up.
1311
01:16:51,791 --> 01:16:54,875
Hello?
1312
01:16:55,041 --> 01:16:57,000
Whoa!
1313
01:16:57,083 --> 01:16:58,541
Whoa!
1314
01:16:58,625 --> 01:17:01,083
Oopsie daisy. Yo ink, yo ink.
1315
01:17:07,166 --> 01:17:08,750
Heads-up.
1316
01:17:11,125 --> 01:17:13,208
Oh, that actually made me dizzy.
1317
01:17:14,625 --> 01:17:18,125
Whoa, whoa, whoa, whoa! Watch out.
1318
01:17:19,291 --> 01:17:23,041
Hey, get outta the way,
you little yahoos! Move it!
1319
01:17:23,916 --> 01:17:25,708
You're messing things up here.
1320
01:17:26,125 --> 01:17:27,583
Coming through!
1321
01:17:28,458 --> 01:17:29,500
Grab on.
1322
01:17:30,416 --> 01:17:32,958
Whoa!
1323
01:18:04,375 --> 01:18:05,625
Yoo-hoo!
1324
01:18:05,708 --> 01:18:08,125
So close.
1325
01:18:08,208 --> 01:18:11,250
Okay.
1326
01:18:12,083 --> 01:18:15,208
You know, I'm...
1327
01:18:16,250 --> 01:18:20,333
Ah, it's stuck to my face like
Silly Putty. Remember that stuff?
1328
01:18:20,416 --> 01:18:22,958
Let's finish this.
1329
01:18:24,666 --> 01:18:26,791
Boing!
1330
01:18:38,833 --> 01:18:43,083
Poor, sweet, little Ellie.
You never should've been a cop
1331
01:18:43,166 --> 01:18:44,333
in the first place.
1332
01:18:44,458 --> 01:18:49,000
Any last words? What? I can't hear you.
No? Okay. Bye, bye, you're dead.
1333
01:19:03,250 --> 01:19:06,958
Hey, Putty. Don't be so fragile.
1334
01:19:17,750 --> 01:19:19,750
- No!
- There's nowhere to go.
1335
01:19:19,833 --> 01:19:20,875
We're trapped.
1336
01:19:21,041 --> 01:19:24,041
I'm gonna find you!
1337
01:19:24,166 --> 01:19:28,125
Come out, come out, wherever you are.
1338
01:19:28,208 --> 01:19:29,750
This is bad. Come on.
1339
01:19:29,875 --> 01:19:31,833
Use that big old brain of yours,
Chip, think.
1340
01:19:40,750 --> 01:19:41,750
That's it.
1341
01:19:41,833 --> 01:19:43,375
- Episode 325.
- Episode 325.
1342
01:19:43,916 --> 01:19:48,333
- Here. It worked on Fat Cat. Hit me.
- No. This time you hit me.
1343
01:19:48,416 --> 01:19:50,583
- Are you sure?
- Yeah. Come on.
1344
01:19:51,250 --> 01:19:55,166
- Get right under it. Now, do it.
- Okay, here I go.
1345
01:19:55,250 --> 01:19:56,916
Ow!
1346
01:19:57,000 --> 01:19:59,500
I can't believe we used
to do this to you every week.
1347
01:19:59,625 --> 01:20:01,500
Come on, where are they?
1348
01:20:04,541 --> 01:20:07,000
Oh, come on, Harold.
It's the middle of the night.
1349
01:20:07,083 --> 01:20:09,416
- Just ignore it.
- We've been through this, Eileen.
1350
01:20:09,500 --> 01:20:11,291
It's my job. Do not ruffle me right now.
1351
01:20:11,375 --> 01:20:14,125
- It didn't work. You gotta hit me again.
- All right.
1352
01:20:14,208 --> 01:20:16,416
Ow!
1353
01:20:16,625 --> 01:20:19,625
There you are.
1354
01:20:19,708 --> 01:20:22,291
Enough playing around.
My turn. Here, give it a good whack.
1355
01:20:22,375 --> 01:20:23,791
Oh!
1356
01:20:23,875 --> 01:20:26,958
Okay. Things are getting weird.
1357
01:20:34,041 --> 01:20:35,708
This isn't good.
1358
01:20:38,791 --> 01:20:40,583
Huh?
1359
01:20:40,666 --> 01:20:43,208
Birds. Come here!
1360
01:20:43,333 --> 01:20:44,958
Go! Go! Go!
1361
01:20:45,041 --> 01:20:47,250
What the...
1362
01:20:48,250 --> 01:20:51,083
Almost there.
1363
01:20:57,791 --> 01:21:00,000
Goodbye, Chip 'n Dale.
1364
01:21:00,125 --> 01:21:01,458
Huh?
1365
01:21:01,541 --> 01:21:03,500
This is the FBI.
1366
01:21:03,583 --> 01:21:07,458
- We've got you surrounded.
- Yeah. Ugly Sonic!
1367
01:21:07,541 --> 01:21:10,291
Take that!
1368
01:21:10,666 --> 01:21:14,375
- Go, go, go, go. Come on, Dale. Hit it.
- Got it!
1369
01:21:15,833 --> 01:21:20,166
Huh?
1370
01:21:24,166 --> 01:21:26,708
- Yeah!
- Yes!
1371
01:21:26,791 --> 01:21:30,375
See! I told you
I had a show, Dale.
1372
01:21:30,500 --> 01:21:33,750
Ow! Stupid teeth,
I think I just bit my tongue.
1373
01:21:33,833 --> 01:21:37,500
Whoo! We're the smartest chipmunks
on the planet.
1374
01:21:46,333 --> 01:21:48,791
- You thought you could beat us?
- Ha!
1375
01:21:49,208 --> 01:21:50,666
Don't you know who we are?
1376
01:21:50,916 --> 01:21:53,226
-Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale
-Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale
1377
01:21:53,250 --> 01:21:54,666
-Rescue Rangers
-Rescue Rangers
1378
01:21:54,791 --> 01:21:56,642
-Chi... Chi... Ch... Chip and Dale
-Chi... Chi... Ch... Chip and Dale
1379
01:21:56,666 --> 01:21:58,101
-When there's danger
-When there's danger
1380
01:21:58,125 --> 01:21:59,750
-No, no, it never fails
-It never fails
1381
01:21:59,875 --> 01:22:01,635
-Once they're involved
-Once they're involved
1382
01:22:01,833 --> 01:22:04,833
Somehow whatever's wrong gets solved
1383
01:22:04,916 --> 01:22:09,666
Chip 'n Dale Rescue Rangers
1384
01:22:09,833 --> 01:22:14,250
No!
1385
01:22:21,583 --> 01:22:24,601
- Down! Get down on the ground!
- All right, all right, Calm down.
1386
01:22:24,625 --> 01:22:25,791
Dale?
1387
01:22:26,041 --> 01:22:28,333
D... Dale, come on. Don't mess with me.
1388
01:22:28,708 --> 01:22:31,208
Come on. Not this time, man.
1389
01:22:31,750 --> 01:22:37,375
I know you're just pranking me.
I'm not falling for this twice. Come on.
1390
01:22:39,000 --> 01:22:40,000
Dale?
1391
01:22:43,208 --> 01:22:49,041
You... you know, the morning I met you,
when we were just kids at the cafeteria...
1392
01:22:50,375 --> 01:22:54,125
I never told you this, but I begged my mom
to let me stay home from school
1393
01:22:54,250 --> 01:22:56,958
because I didn't have any friends.
1394
01:22:57,833 --> 01:22:59,583
You're a great kid, Chip.
1395
01:23:00,625 --> 01:23:04,375
Remember, the biggest risk
is not taking any risk at all.
1396
01:23:05,125 --> 01:23:08,291
You'll find a friend. I promise.
1397
01:23:08,875 --> 01:23:13,666
I was so scared and alone.
And I was lost.
1398
01:23:14,500 --> 01:23:15,833
Just like you, Dale.
1399
01:23:16,583 --> 01:23:20,833
And I needed you more than you needed me.
1400
01:23:21,208 --> 01:23:23,708
Hey. Mind if I sit?
1401
01:23:24,583 --> 01:23:28,333
All these years, I... I let you feel
like you were second banana
1402
01:23:28,500 --> 01:23:31,833
because I wanted
to feel like first banana.
1403
01:23:32,416 --> 01:23:34,166
I was nothing without you.
1404
01:23:35,166 --> 01:23:38,083
So that night when...
In the trailer when... when you told me
1405
01:23:38,166 --> 01:23:41,541
about Double-0 Dale,
I... I just should have told you that.
1406
01:23:41,750 --> 01:23:44,791
I shouldn't have treated you that way.
1407
01:23:45,708 --> 01:23:49,291
I'm sorry, Dale.
1408
01:23:52,875 --> 01:23:55,958
- Really?
- Dale!
1409
01:23:56,375 --> 01:23:59,375
- But how'd you...
- This thing's too special to throw away.
1410
01:23:59,833 --> 01:24:03,750
- Ow! That pog smashed my nose.
- That worked out well.
1411
01:24:03,916 --> 01:24:06,166
- You saved my life.
- Eh.
1412
01:24:06,500 --> 01:24:08,041
You'd do the same for me.
1413
01:24:08,166 --> 01:24:10,583
Wait. Hold on a second.
1414
01:24:10,666 --> 01:24:12,916
If they were filming
the bootleg movies here,
1415
01:24:13,000 --> 01:24:14,000
you don't think...
1416
01:24:14,541 --> 01:24:15,541
- Monty!
- Monty!
1417
01:24:33,708 --> 01:24:37,666
- Whoa. Okay, okay. Slow down.
- Do you see him?
1418
01:24:39,666 --> 01:24:41,000
Monty?
1419
01:24:41,083 --> 01:24:42,083
I don't see him.
1420
01:24:42,750 --> 01:24:43,750
Monty?
1421
01:24:55,583 --> 01:24:58,291
- Mates!
- Oh, Monty!
1422
01:24:58,666 --> 01:25:01,291
- We thought we lost you.
- Oh, thank goodness.
1423
01:25:01,375 --> 01:25:04,000
- You never gave up on me.
- Of course not.
1424
01:25:04,250 --> 01:25:07,875
- We'd never give up on friends.
- Oh, what did they do to you?
1425
01:25:08,166 --> 01:25:10,916
Ah, Chipper. They Dumbo'd me.
1426
01:25:11,041 --> 01:25:13,875
Don't worry. I've got a guy
that'll fix those ears, no problem.
1427
01:25:14,000 --> 01:25:15,250
Oh, thank you, Dale.
1428
01:25:15,333 --> 01:25:19,916
- No way. Is that...
- Wow, those ears are huge.
1429
01:25:20,125 --> 01:25:23,583
Gadget, Zipper. I must be dreaming.
1430
01:25:26,291 --> 01:25:30,166
Can you believe it?
All the Rescue Rangers together.
1431
01:25:30,583 --> 01:25:34,291
It has been a long time.
It's really good to see you guys.
1432
01:25:34,375 --> 01:25:39,250
- It is wonderful to see you all.
- Wow, look at what you guys did.
1433
01:25:47,083 --> 01:25:49,083
You're under arrest,
1434
01:25:49,166 --> 01:25:52,666
you low-rent Gumby. He's all yours, boys.
1435
01:25:52,833 --> 01:25:55,875
Nice work on this case.
The FBI could use someone like you.
1436
01:25:55,958 --> 01:25:59,583
Thanks. But I think I'd like to start
my own detective agency.
1437
01:26:00,041 --> 01:26:02,500
Hey, Ellie, get over here.
1438
01:26:03,750 --> 01:26:07,000
Gang. I'd like you to meet
our dear friend, Ellie.
1439
01:26:07,083 --> 01:26:08,892
None of this would have been
possible without her.
1440
01:26:08,916 --> 01:26:13,750
- As it turns out, she's a...
- Fan. I am a huge fan.
1441
01:26:13,833 --> 01:26:15,125
Well, nice to meet you.
1442
01:26:15,208 --> 01:26:16,750
- Hello.
- Greetings.
1443
01:26:16,833 --> 01:26:20,916
You know, Dale, I'm sorry it took all this
to get us back together.
1444
01:26:21,000 --> 01:26:23,250
Oh, Chip. Come here.
1445
01:26:24,500 --> 01:26:27,125
Crikey. I'd cry if they didn't erase
me tear ducts.
1446
01:26:27,208 --> 01:26:30,708
To err is human, to forgive, divine.
1447
01:26:30,833 --> 01:26:33,666
Sometimes, I can't tell
what you guys like more.
1448
01:26:33,791 --> 01:26:40,000
Eating nuts or driving us nuts.
1449
01:26:41,666 --> 01:26:46,166
I've always wanted to do
one of these laughs with you guys.
1450
01:26:46,291 --> 01:26:51,041
- How long does it last?
- The worse the joke, the longer the laugh.
1451
01:26:57,666 --> 01:27:01,750
So, Chip. Does this mean
we are officially friends again?
1452
01:27:01,833 --> 01:27:05,083
Heh. Sure. I guess some things
are worth rebooting.
1453
01:27:05,166 --> 01:27:07,833
You said it.
You wanna do a Rescue Rangers reboot.
1454
01:27:07,958 --> 01:27:10,125
No, I didn't.
That is not what I meant.
1455
01:27:10,208 --> 01:27:12,583
I mean, maybe.
I'd have to see the script first.
1456
01:27:12,666 --> 01:27:16,083
Oh, yes. That's a yes.
Hey, do you think we can get,
1457
01:27:16,166 --> 01:27:18,392
- like, a pop star to do the theme song?
- Yeah, right.
1458
01:27:18,416 --> 01:27:22,416
Like a super serious version, even though
everyone just wants to hear the original.
1459
01:27:22,500 --> 01:27:24,375
Yes! That exactly.
1460
01:27:27,708 --> 01:27:29,250
Sometimes
1461
01:27:29,541 --> 01:27:33,958
Some crimes
Go slipping through the cracks
1462
01:27:34,541 --> 01:27:38,833
But these two gumshoes
1463
01:27:39,333 --> 01:27:41,958
Are picking up the slack
1464
01:27:42,041 --> 01:27:45,583
There's no case too big
No case too small
1465
01:27:45,833 --> 01:27:50,708
-When you need help just call
-Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale
1466
01:27:50,916 --> 01:27:53,708
-Rescue Rangers
-Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale
1467
01:27:53,791 --> 01:27:57,583
-When there's danger
-No, no, it never fails
1468
01:27:57,708 --> 01:28:02,958
Once they're involved
Somehow whatever's wrong gets solved
1469
01:28:03,125 --> 01:28:07,666
Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale
1470
01:28:08,541 --> 01:28:12,000
-Fresh prints, not since
-Fresh prints, not since
1471
01:28:12,541 --> 01:28:15,208
Watson and Mr. Holmes
1472
01:28:15,375 --> 01:28:17,375
-Have two minds
-Two minds
1473
01:28:17,541 --> 01:28:19,500
-So fine
-So fine
1474
01:28:19,916 --> 01:28:22,333
Looked under every stone
1475
01:28:22,500 --> 01:28:26,625
When you need some help
To save the day
1476
01:28:26,708 --> 01:28:31,125
-They're never far away
-Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale
1477
01:28:31,291 --> 01:28:34,458
-Rescue Rangers
-Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale
1478
01:28:34,625 --> 01:28:38,250
-When there's danger
-No, no, it never fails
1479
01:28:38,333 --> 01:28:43,750
Once they're involved
Somehow whatever's wrong gets solved
1480
01:28:43,833 --> 01:28:46,083
Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale
1481
01:28:46,166 --> 01:28:53,166
Grey skies, it's trouble
Bad guys see double
1482
01:28:53,625 --> 01:28:56,083
When they're around
1483
01:28:56,208 --> 01:28:59,166
The chips are never down
1484
01:29:00,333 --> 01:29:03,750
-Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale
-Rescue Rangers
1485
01:29:04,000 --> 01:29:07,333
-Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale
-When there's danger
1486
01:29:07,541 --> 01:29:11,250
No, no, it never fails
Once they're involved
1487
01:29:11,416 --> 01:29:14,958
Somehow whatever's wrong
Gets solved
1488
01:29:15,083 --> 01:29:19,083
Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale
1489
01:29:20,250 --> 01:29:23,041
Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale
1490
01:29:26,250 --> 01:29:30,875
Ladies and gentlemen,
the Rescue Rangers!
1491
01:29:31,166 --> 01:29:35,458
Boo! Hiss!
We want Dark wing! We want Dark wing!
1492
01:29:35,583 --> 01:29:37,791
Say it with me! We want Dark wing!
1493
01:29:37,875 --> 01:29:40,000
What a load of malarkey.120987