Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,222 --> 00:01:24,222
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:37,093 --> 00:01:39,027
Shit.
3
00:01:54,027 --> 00:01:55,859
Shit.
4
00:02:08,228 --> 00:02:10,329
I'm
disappointed in you, Dean.
5
00:02:10,429 --> 00:02:12,429
And after everything
we've been through today.
6
00:02:12,528 --> 00:02:13,294
I'm sorry.
7
00:02:17,495 --> 00:02:18,661
It's too late
to apologise.
8
00:02:18,759 --> 00:02:22,361
Look. I've got money
if you want it.
9
00:02:24,461 --> 00:02:25,495
I have money.
10
00:02:26,727 --> 00:02:29,429
Why the fuck are you doing this?
11
00:02:47,594 --> 00:02:48,759
If you really need to ask why,
12
00:02:48,860 --> 00:02:52,228
then you haven't learned
anything today have you?
13
00:03:22,162 --> 00:03:23,295
11 seconds.
14
00:03:24,329 --> 00:03:25,228
Not bad.
15
00:03:29,561 --> 00:03:36,194
ASSAILANT
16
00:03:58,429 --> 00:04:00,361
Do you see that.
17
00:04:00,461 --> 00:04:02,395
He can't even get through a
session with a marriage counsellor
18
00:04:02,495 --> 00:04:03,894
without checking
that thing.
19
00:04:05,027 --> 00:04:08,027
How are we ever supposed
to fix this?
20
00:04:09,395 --> 00:04:10,228
Jason?
21
00:04:12,395 --> 00:04:13,759
What can I see.
22
00:04:13,860 --> 00:04:15,294
She is so paranoid about
my work that
23
00:04:15,395 --> 00:04:19,694
well, she already think I'm more
interested in that than I am in her.
24
00:04:19,793 --> 00:04:20,793
And are you?
25
00:04:22,127 --> 00:04:23,826
Am I what?
26
00:04:23,927 --> 00:04:27,095
More interested in your
work than you are in Zoe.
27
00:04:29,262 --> 00:04:32,759
Okay. The fact you eve have to think
about it tells me that I'm right.
28
00:04:32,860 --> 00:04:36,194
And I swear to God, if you call me
paranoid one more time, I will lose...
29
00:04:36,295 --> 00:04:37,826
You'll what?
30
00:04:37,927 --> 00:04:40,927
Because somebody has to pay the bills
and keep the roof over our head.
31
00:04:42,028 --> 00:04:43,062
You don't get it Zoe.
32
00:04:43,161 --> 00:04:45,759
I'm at work all the time
for you, not for me.
33
00:04:45,860 --> 00:04:48,793
No. it's you that
doesn't get it.
34
00:04:48,894 --> 00:04:51,726
All I'm asking
for is more time together.
35
00:04:51,826 --> 00:04:53,726
More time with you.
36
00:04:53,826 --> 00:04:57,127
Balancing our life and my own
goals isn't exactly easy, you know.
37
00:04:57,228 --> 00:05:00,161
But we used to have
our goals together.
38
00:05:08,461 --> 00:05:10,394
I just want that back.
39
00:05:16,494 --> 00:05:18,062
Zoe, please let's
talk about this.
40
00:05:18,161 --> 00:05:19,694
We've been talking
for an entire hour.
41
00:05:19,793 --> 00:05:21,726
You know what I want,
so either try that or...
42
00:05:21,826 --> 00:05:23,826
Or what?
Hold on a second, please.
43
00:05:34,329 --> 00:05:35,759
Look.
44
00:05:35,860 --> 00:05:39,461
We're damaged right now
and that is all my fault.
45
00:05:40,726 --> 00:05:41,995
I'm gonna fix this.
46
00:05:43,793 --> 00:05:46,194
Let's get away.
47
00:05:48,394 --> 00:05:49,793
Really?
48
00:05:49,894 --> 00:05:52,661
Let's go back to the Caribbean.
49
00:05:52,759 --> 00:05:53,860
Remember after
I proposed to you there
50
00:05:53,961 --> 00:05:58,028
we watched that couple sail
by on that yacht.
51
00:05:58,127 --> 00:06:01,394
Yeah. We used to say
that would be us in ten years.
52
00:06:01,494 --> 00:06:03,127
Well, let's be that couple now.
53
00:06:04,627 --> 00:06:07,595
Do you honestly mean this?
54
00:06:07,694 --> 00:06:12,793
Please Zoe, give me one more shot.
Let me make this right.
55
00:06:16,329 --> 00:06:17,161
Okay.
56
00:06:22,062 --> 00:06:23,995
But on one condition.
57
00:06:24,095 --> 00:06:25,194
Anything.
58
00:06:26,661 --> 00:06:28,461
No work phone.
59
00:06:30,759 --> 00:06:31,995
At all.
60
00:06:35,461 --> 00:06:36,062
No work phone.
61
00:06:37,329 --> 00:06:39,028
Promise?
62
00:06:40,461 --> 00:06:40,995
You have my word.
63
00:07:19,627 --> 00:07:22,661
Hey, wait up. Wait up.
64
00:07:22,759 --> 00:07:24,295
You don't even know
where you're going.
65
00:07:24,394 --> 00:07:26,095
I don't need you to tell me
where we're going.
66
00:07:36,795 --> 00:07:39,627
Oh, come on.
67
00:07:39,726 --> 00:07:42,726
You're not still annoyed about the
flight attendant thing, are you?
68
00:07:42,827 --> 00:07:43,995
You didn't have to be so
stubborn about it, though,
69
00:07:44,095 --> 00:07:46,726
and hold up everyone getting
off the plane.
70
00:07:46,827 --> 00:07:47,494
It was embarrassing.
71
00:07:47,595 --> 00:07:49,595
I said sorry.
72
00:07:49,694 --> 00:07:50,595
Yeah. But not to me.
73
00:07:53,194 --> 00:07:54,293
Why do you always
have to be like that?
74
00:07:54,394 --> 00:07:56,028
Like what?
75
00:07:57,661 --> 00:08:00,726
Is that some sort of dig about
our old failed business again?
76
00:08:00,827 --> 00:08:03,127
Because look, I
screwed up, okay?
77
00:08:03,228 --> 00:08:06,360
Are you gonna hold it against
me for the rest of our lives?
78
00:08:06,461 --> 00:08:11,293
You put all of our company's savings
into a bad investment behind my back.
79
00:08:11,394 --> 00:08:14,394
I'd call that a little bit
more than just screwing up.
80
00:08:17,528 --> 00:08:18,394
Taxi?
81
00:08:19,560 --> 00:08:21,028
Yeah. Alright buddy.
82
00:08:21,127 --> 00:08:23,095
And clearly we're in the
middle of something here, okay?
83
00:08:23,194 --> 00:08:24,761
Sorry. My bad.
84
00:08:24,860 --> 00:08:26,694
See what I mean.
85
00:08:26,795 --> 00:08:28,728
There's no need for that.
86
00:08:28,827 --> 00:08:31,795
Thanks for apologising.
It means so much to me.
87
00:08:31,894 --> 00:08:34,028
And yes, we'll take your taxi.
88
00:08:34,128 --> 00:08:35,494
- Thank you.
- Right this way.
89
00:08:39,727 --> 00:08:40,995
Great start.
90
00:08:43,394 --> 00:08:45,195
In other
news, the body of Dean,
91
00:08:45,293 --> 00:08:47,128
a well known British
fish supplier,
92
00:08:47,227 --> 00:08:49,595
was discovered along
the popular hiking trail.
93
00:08:49,695 --> 00:08:52,227
Police are appealing
to any possible lead
94
00:08:52,327 --> 00:08:54,860
to help them identify
the assailant.
95
00:08:54,961 --> 00:08:58,128
Up next, more hits from your
favourite radio station.
96
00:08:58,227 --> 00:09:02,628
Great. There's a murder
on the Just our luck.
97
00:09:02,727 --> 00:09:05,260
Unless he's got himself a boat,
I think we're gonna be perfectly fine.
98
00:09:07,028 --> 00:09:08,293
Not if I kill you first.
99
00:09:08,394 --> 00:09:09,260
Hmm?
100
00:09:11,062 --> 00:09:11,128
Nothing.
101
00:09:39,494 --> 00:09:40,595
Thanks.
102
00:09:50,427 --> 00:09:51,628
You okay?
103
00:09:51,727 --> 00:09:55,293
Yeah. Just taking it all in.
I've missed this.
104
00:09:56,193 --> 00:09:58,227
Missed what?
105
00:09:58,327 --> 00:10:01,193
Never mind. You get out
a lot more than I do these days.
106
00:10:05,794 --> 00:10:09,327
There's our guy. Come on.
107
00:10:15,160 --> 00:10:18,193
Hi there. Welcome.
You must be Jason.
108
00:10:21,494 --> 00:10:23,494
I am.
You must be our captain.
109
00:10:23,595 --> 00:10:25,696
That's right.
How was your flight?
110
00:10:25,794 --> 00:10:29,327
Oh. Not exactly smooth sailing.
111
00:10:29,427 --> 00:10:30,293
Oh.
112
00:10:32,260 --> 00:10:34,062
- Hello there.
- Hi.
113
00:10:34,961 --> 00:10:36,961
Zoe, this is our
captain for the trip.
114
00:10:37,062 --> 00:10:38,260
Yeah. Just call me Henry.
115
00:10:38,360 --> 00:10:40,394
Lovely to meet you, Henry.
116
00:10:40,494 --> 00:10:41,961
Henry was just saying that
he lined up our permits
117
00:10:42,062 --> 00:10:43,596
for the island hike tomorrow.
118
00:10:43,696 --> 00:10:45,293
Oh, permits?
119
00:10:45,394 --> 00:10:46,995
Yeah. Well, it's a damn shame
what happened on that island.
120
00:10:47,095 --> 00:10:50,161
All the tourism just damn dried
up in the last couple of years,
121
00:10:50,260 --> 00:10:51,327
but they still wanna
look after the historical sites,
122
00:10:51,427 --> 00:10:54,696
so anybody who goes over
there, well, you need a permit.
123
00:10:54,794 --> 00:10:57,528
But not to worry.
I got you all lined up.
124
00:10:57,629 --> 00:11:01,160
Makes sense. Nothing's quite
what it used to be, I guess.
125
00:11:03,894 --> 00:11:05,028
Well you guys must
love a challenge
126
00:11:05,126 --> 00:11:07,494
'cause you picked one hell
of a hike to start off with.
127
00:11:07,596 --> 00:11:10,528
Yeah. Well, we used to operate
a tour guide business together.
128
00:11:10,629 --> 00:11:11,494
You did? How about that.
129
00:11:13,696 --> 00:11:14,360
What happened to it?
130
00:11:17,427 --> 00:11:18,193
Life.
131
00:11:18,293 --> 00:11:19,727
I got you. Got you.
132
00:11:19,827 --> 00:11:22,293
The trail is kinda
special to us, though.
133
00:11:22,394 --> 00:11:24,094
I proposed to Zoe at the end
of it about ten years ago
134
00:11:24,193 --> 00:11:27,094
at the hotel right
on the water there.
135
00:11:27,193 --> 00:11:30,061
I'm sorry to say that hotel
is abandoned now,
136
00:11:30,161 --> 00:11:32,094
but it's still a beautiful spot.
137
00:11:33,227 --> 00:11:34,696
Well, what do you say
we get on our way?
138
00:11:34,794 --> 00:11:35,961
Thank you.
139
00:11:36,061 --> 00:11:38,494
Yeah. Oh, but the way guys,
I hope you don't mind
140
00:11:38,596 --> 00:11:42,528
but I took the liberty of making a
reservation for you at a nice restaurant
141
00:11:42,629 --> 00:11:45,461
a couple of islands over.
Very romantic.
142
00:11:46,927 --> 00:11:48,629
Sounds great.
143
00:11:57,126 --> 00:12:00,596
Look. I'm sorry about the thing
on the plane.
144
00:12:03,360 --> 00:12:05,562
And the thing in the taxi.
145
00:12:05,662 --> 00:12:08,327
Okay. But...
146
00:12:10,061 --> 00:12:13,461
Fresh slate, starting right now.
147
00:12:13,562 --> 00:12:17,161
There's still love behind
that moody face of yours.
148
00:12:17,260 --> 00:12:17,394
I can see it.
149
00:12:19,727 --> 00:12:23,995
Well, stop making me moody and
I'll stop giving you that face.
150
00:12:26,094 --> 00:12:27,126
Deal.
151
00:13:01,662 --> 00:13:03,327
To us.
152
00:13:12,027 --> 00:13:12,327
What are you up to?
153
00:13:15,696 --> 00:13:16,495
Just thinking.
154
00:13:18,293 --> 00:13:20,293
Admiring Henry's
lifestyle actually.
155
00:13:22,094 --> 00:13:23,428
He's got it pretty
good, for sure.
156
00:13:26,629 --> 00:13:29,061
I used to think
this would be us by now.
157
00:13:31,027 --> 00:13:32,061
And it will be
soon enough,
158
00:13:32,161 --> 00:13:35,061
once I put in a few more years,
159
00:13:35,161 --> 00:13:36,994
get a promotion.
160
00:13:37,094 --> 00:13:39,126
Well, the world will literally
be our oyster.
161
00:13:43,727 --> 00:13:45,061
The world already is.
162
00:13:53,961 --> 00:13:55,327
I'll get us some more.
163
00:14:23,662 --> 00:14:25,094
You're a lucky man, Jason.
164
00:14:26,394 --> 00:14:27,994
Thanks.
165
00:14:28,094 --> 00:14:30,260
Come out here to try
to remind myself of that.
166
00:14:31,126 --> 00:14:33,760
I thought I'd remind you, too.
167
00:14:33,860 --> 00:14:35,126
I know it's none of my business,
168
00:14:35,227 --> 00:14:39,927
but I do recognize a make
or break holiday when I see one.
169
00:14:41,260 --> 00:14:43,428
Get a lot of them
out here, do you?
170
00:14:44,794 --> 00:14:46,495
More than our share, I'm afraid.
171
00:14:47,528 --> 00:14:50,461
I've had more than my share
of divorces, too.
172
00:14:52,027 --> 00:14:54,327
Sorry to hear that.
173
00:14:55,562 --> 00:14:55,495
What happened?
174
00:14:58,596 --> 00:15:02,260
Let's just say I learned a little
too late what life is all about.
175
00:15:02,361 --> 00:15:04,160
How lucky I really was.
176
00:15:06,727 --> 00:15:09,495
You know,
my advice to you?
177
00:15:09,596 --> 00:15:12,394
I'd have those next two glasses
of champagne down in the bedroom.
178
00:15:14,662 --> 00:15:17,827
I'll just pop on my headphones
and crank up some country music
179
00:15:17,927 --> 00:15:21,860
and keep my eyes on the horizon.
180
00:15:21,961 --> 00:15:22,428
You're a wise man, Henry.
181
00:15:26,696 --> 00:15:27,826
Yeah. I'm a wise man.
182
00:15:51,294 --> 00:15:53,193
Can you put it
over there, please?
183
00:15:55,027 --> 00:15:56,061
Okay.
184
00:16:29,193 --> 00:16:31,361
Sorry. I thought
I'd turned that off.
185
00:16:32,394 --> 00:16:36,629
Well, honestly, it's fine.
Did you wanna...
186
00:16:36,727 --> 00:16:39,061
It's my sister.
187
00:16:39,161 --> 00:16:40,328
I'll give you two some privacy.
188
00:16:40,428 --> 00:16:43,461
You can just meet me at the bar
when you're done.
189
00:16:43,562 --> 00:16:43,727
Okay.
190
00:16:45,328 --> 00:16:48,759
Hi. Everything okay?
191
00:16:52,461 --> 00:16:54,961
Can you just hang on one second.
192
00:16:56,461 --> 00:16:57,826
You're not
working are you?
193
00:17:00,562 --> 00:17:03,061
Just 'cause you did promise
you'd leave that stuff at home.
194
00:17:04,695 --> 00:17:06,461
Just getting my wallet.
195
00:17:10,859 --> 00:17:12,027
So, I'll see you
in about an hour.
196
00:17:12,126 --> 00:17:13,961
Great.
197
00:17:15,695 --> 00:17:17,394
Hi.
198
00:17:17,494 --> 00:17:20,094
Yeah, Jason just
went to the bar.
199
00:17:21,794 --> 00:17:22,993
Honestly?
200
00:17:23,662 --> 00:17:26,328
I have absolutely no idea.
201
00:17:45,662 --> 00:17:47,694
Hey. What can I get for you?
202
00:17:49,060 --> 00:17:53,194
Something
strong. You pick.
203
00:18:10,094 --> 00:18:10,894
Hey.
204
00:18:13,794 --> 00:18:15,596
This isn't what I ordered.
205
00:18:15,694 --> 00:18:19,826
I asked for a lime and soda,
not whatever the fuck this is.
206
00:18:19,926 --> 00:18:21,429
Okay.
I'll change it.
207
00:18:24,926 --> 00:18:25,727
You should apologise to her.
208
00:18:30,661 --> 00:18:31,961
What?
209
00:18:38,528 --> 00:18:41,094
That was your
first strike.
210
00:18:41,194 --> 00:18:44,461
You got two more.
Apologise to her.
211
00:18:48,461 --> 00:18:50,027
Look man, I don't know
who you think you are.
212
00:18:50,127 --> 00:18:52,993
Last chance.
Apologise now.
213
00:19:00,127 --> 00:19:03,394
Okay man, sure.
Whatever you say.
214
00:19:03,494 --> 00:19:06,127
I'm sorry. I didn't mean
to speak to you like that.
215
00:19:07,095 --> 00:19:08,926
Good.
216
00:19:10,627 --> 00:19:12,461
The original drink
will do just fine.
217
00:19:14,694 --> 00:19:16,394
Tell her now.
218
00:19:16,494 --> 00:19:19,060
You know what? Don't worry
about changing out that drink.
219
00:19:35,561 --> 00:19:38,394
Fair play.
That guy deserved it.
220
00:19:40,328 --> 00:19:43,461
I meet a lot of people
like that, sadly.
221
00:19:50,162 --> 00:19:51,061
On vacation?
222
00:19:53,894 --> 00:19:55,194
Literally just started.
223
00:19:58,194 --> 00:20:00,926
Don't tell my wife
I'm working, though?
224
00:20:02,727 --> 00:20:04,028
Wouldn't dream of it.
225
00:20:10,627 --> 00:20:12,926
Hope it's a good holiday
for you and...
226
00:20:14,095 --> 00:20:15,926
Zoe.
227
00:20:17,394 --> 00:20:19,627
She's heading down here
for dinner in a little while.
228
00:20:19,727 --> 00:20:21,229
Just getting ready now.
229
00:20:32,194 --> 00:20:35,295
I'm Jason, by the way.
Jason Sellers.
230
00:20:37,759 --> 00:20:38,859
Michael.
231
00:20:41,759 --> 00:20:43,095
Michael?
232
00:20:44,429 --> 00:20:45,328
Just Michael.
233
00:20:48,162 --> 00:20:50,759
Okay. Michael.
234
00:21:02,727 --> 00:21:04,261
You remind me of someone.
235
00:21:07,826 --> 00:21:10,493
Oh yeah? Who's that?
236
00:21:12,493 --> 00:21:13,328
Not sure.
237
00:21:18,759 --> 00:21:21,028
So, you're not sure
who I remind you of.
238
00:21:21,127 --> 00:21:23,362
That's a little bit weird?
239
00:21:25,759 --> 00:21:30,095
Sorry. It's been a rough
couple of weeks.
240
00:21:30,194 --> 00:21:34,595
Been moving around.
Got a new boat.
241
00:21:34,694 --> 00:21:37,994
You know what? We're actually
travelling around in a yacht.
242
00:21:39,461 --> 00:21:41,794
You sail.
243
00:21:41,894 --> 00:21:44,595
No. No. Me and the wife
can't sail to save our lives,
244
00:21:44,694 --> 00:21:49,061
but we've got a captain
so it's all good on that front.
245
00:21:49,162 --> 00:21:52,194
Jealous.
Wish I could join you.
246
00:21:56,429 --> 00:21:59,826
Well, you could join me for a
drink right now if you want.
247
00:22:03,362 --> 00:22:04,493
Sure.
248
00:22:06,727 --> 00:22:07,627
Henry.
249
00:22:07,727 --> 00:22:08,928
Yeah.
250
00:22:09,028 --> 00:22:11,627
You know the restaurant, right?
251
00:22:11,727 --> 00:22:12,759
Yeah.
252
00:22:14,961 --> 00:22:18,095
Are you asking this old man
for a little fashion advice?
253
00:22:19,295 --> 00:22:20,461
Pretty much.
254
00:22:20,560 --> 00:22:24,894
I just can't decide whether I
should dress up or go casual.
255
00:22:24,994 --> 00:22:26,127
Let's see here.
256
00:22:28,295 --> 00:22:31,095
Well, I've always found that
a little effort goes a long way.
257
00:22:33,493 --> 00:22:35,661
- Yes.
- Thanks.
258
00:22:35,759 --> 00:22:37,794
By the way, how do I get there?
259
00:22:37,894 --> 00:22:38,961
Oh, don't worry
about that.
260
00:22:39,061 --> 00:22:40,362
When you're ready to go
I'll take you ashore.
261
00:22:40,461 --> 00:22:41,427
You can't miss it.
262
00:22:44,127 --> 00:22:46,061
I hope you don't
mind me saying this
263
00:22:46,162 --> 00:22:49,061
but I agree with your friend
on the phone.
264
00:22:51,627 --> 00:22:55,861
That was my sister and were you
listening to our conversation?
265
00:22:55,961 --> 00:22:57,229
No, no.
266
00:22:58,627 --> 00:23:00,794
Calm seas carry
loud voices
267
00:23:01,627 --> 00:23:02,994
and I do agree with her.
268
00:23:04,528 --> 00:23:05,493
About what?
269
00:23:08,361 --> 00:23:10,759
If you want these things
to stand the test of time,
270
00:23:10,861 --> 00:23:12,528
that's exactly
what you have to give them.
271
00:23:12,627 --> 00:23:13,994
Time.
272
00:23:14,095 --> 00:23:18,394
So, take a little advice
from an old fool for love.
273
00:23:20,861 --> 00:23:23,928
You go on your hike tomorrow
and well, who knows?
274
00:23:24,028 --> 00:23:26,560
By the time you get to the end
of the trail
275
00:23:26,661 --> 00:23:28,428
maybe that spark is still there.
276
00:23:59,127 --> 00:24:02,661
Hi. We've got
a table booked here tonight.
277
00:24:02,759 --> 00:24:03,528
What's the name?
278
00:24:03,627 --> 00:24:05,327
I think it's in my
husband's. Jason.
279
00:24:05,428 --> 00:24:08,194
Oh yeah. We've added
the extra place already.
280
00:24:08,295 --> 00:24:09,229
Extra place?
281
00:24:40,294 --> 00:24:41,694
Yeah. So, basically
282
00:24:41,795 --> 00:24:44,961
my boss is getting pushed out for
sure after messing up like that
283
00:24:45,061 --> 00:24:46,795
and I know
I'm the next in line.
284
00:24:46,894 --> 00:24:48,127
There is literally nobody
285
00:24:48,229 --> 00:24:50,994
who puts those kinda hours
in at that place like me.
286
00:24:53,961 --> 00:24:56,294
Zoe. You made it.
287
00:24:56,394 --> 00:24:57,229
Sure did.
288
00:25:01,162 --> 00:25:05,428
Sorry. This is Michael.
Michael, this is my other half.
289
00:25:05,528 --> 00:25:08,127
It's really nice
to meet you, Zoe.
290
00:25:14,560 --> 00:25:16,294
You are wonderful.
291
00:25:19,229 --> 00:25:22,493
Thanks for saying.
It's nice to meet you, too.
292
00:25:25,361 --> 00:25:27,428
Me and Michael
were just chatting at the bar.
293
00:25:27,528 --> 00:25:30,294
Turns out he's sailing
around the island, just like us.
294
00:25:31,493 --> 00:25:34,461
Well, not quite like you guys.
295
00:25:34,560 --> 00:25:39,194
I'm in a tiny boat on my own, so
it's nowhere near as romantic.
296
00:25:39,294 --> 00:25:44,162
Yeah. Well, Jason is certainly
full of romance, aren't you?
297
00:25:51,427 --> 00:25:55,294
You know what? I'm real sorry to
intrude on your meal like this.
298
00:25:55,394 --> 00:25:58,061
I'm gonna let you two
have your evening together.
299
00:25:58,994 --> 00:26:03,028
Oh, it's okay.
Join us, please.
300
00:26:03,760 --> 00:26:04,162
Yeah. It'll be fun.
301
00:26:08,061 --> 00:26:12,162
Okay. Well that's really
kind of you both.
302
00:26:16,695 --> 00:26:17,928
Let's get you a drink.
303
00:26:21,560 --> 00:26:24,095
Sounds great.
304
00:26:35,260 --> 00:26:36,994
Wait, Michael,
where's your glass?
305
00:26:37,861 --> 00:26:39,193
None for me, thanks.
306
00:26:40,728 --> 00:26:42,161
Not much of a drinker, are you?
307
00:26:44,127 --> 00:26:45,827
You got me.
308
00:26:45,927 --> 00:26:48,260
I mean, we probably shouldn't drink
much more considering the hike tomorrow.
309
00:26:52,927 --> 00:26:56,061
We could always
just push it back.
310
00:26:56,161 --> 00:27:00,161
Really? What about the day
permits Henry's arranged? Come on.
311
00:27:00,260 --> 00:27:03,795
No. You guys are gonna
have a real experience tomorrow.
312
00:27:03,894 --> 00:27:05,228
You can't miss
out on that.
313
00:27:07,728 --> 00:27:09,493
To new beginnings.
314
00:27:12,894 --> 00:27:13,628
I would choose to that.
315
00:27:17,294 --> 00:27:20,193
So, what is it you
do again, Michael?
316
00:27:21,795 --> 00:27:24,095
He's a teacher.
317
00:27:24,728 --> 00:27:26,728
I prefer educator.
318
00:27:26,827 --> 00:27:28,061
What do you teach?
319
00:27:29,894 --> 00:27:33,327
I see myself as a life coach.
320
00:27:33,427 --> 00:27:38,994
Okay. But what I'm asking is what
do you specifically coach people in?
321
00:27:40,094 --> 00:27:42,228
You know the
kind of stuff.
322
00:27:42,327 --> 00:27:44,927
No. I don't really know
what kind of stuff.
323
00:27:45,028 --> 00:27:47,662
I mean, I'd love to
know more, though.
324
00:27:49,193 --> 00:27:50,461
You don't wanna talk
about work tonight.
325
00:27:50,561 --> 00:27:55,228
We came to the Caribbean to get
away from that, right Jason?
326
00:27:57,361 --> 00:28:02,294
Okay. I was just asking
what your job was.
327
00:28:02,394 --> 00:28:04,928
No harm in finding out
it's a bit bore. It's...
328
00:28:05,028 --> 00:28:08,394
Zoe. He doesn't
wanna talk about it.
329
00:28:10,795 --> 00:28:13,461
Okay. No problem.
330
00:28:16,994 --> 00:28:20,028
You know, Jason,
that's who it is.
331
00:28:22,695 --> 00:28:23,760
Who what is?
332
00:28:26,361 --> 00:28:27,260
Who you remind me of.
333
00:28:29,662 --> 00:28:30,361
It's a younger me.
334
00:28:33,861 --> 00:28:35,260
Is that a good thing?
335
00:28:35,728 --> 00:28:37,394
Not really.
336
00:28:42,260 --> 00:28:45,394
Well, thanks pal.
I love you, too.
337
00:28:45,961 --> 00:28:48,060
Hey, wait a minute.
338
00:28:48,161 --> 00:28:52,427
Jason reminds you of you and you
don't wanna talk about your job.
339
00:28:54,060 --> 00:28:55,662
What's your deal, Michael?
340
00:28:55,760 --> 00:28:57,427
Okay. That's enough.
341
00:28:57,528 --> 00:28:58,795
You know, I actually
didn't catch your second name.
342
00:28:58,894 --> 00:29:00,394
Jesus Christ, Zoe.
343
00:29:00,494 --> 00:29:02,961
Will you stop grilling the
man with all of your question?
344
00:29:03,060 --> 00:29:05,628
Don't talk to
me like that.
345
00:29:05,728 --> 00:29:07,494
Well then, just leave it, okay?
346
00:29:16,993 --> 00:29:18,795
Apologise to Zoe now.
347
00:29:22,294 --> 00:29:24,494
You know what?
I think we should probably go.
348
00:29:24,596 --> 00:29:27,428
No-one is going anywhere
until he apologises to you.
349
00:29:30,861 --> 00:29:31,260
What did you just say to me?
350
00:29:34,260 --> 00:29:37,861
I'm only gonna tell you
three times, Jason.
351
00:29:37,961 --> 00:29:39,427
That's it.
This is your second time.
352
00:29:41,294 --> 00:29:43,126
Apologise to Zoe now.
353
00:29:43,228 --> 00:29:44,961
I'm sorry,
but who do you think you are?
354
00:29:45,060 --> 00:29:46,327
I don't need
you to tell me
355
00:29:46,427 --> 00:29:49,394
what I can and cannot let my
own husband get away with.
356
00:29:49,494 --> 00:29:52,760
I'm only gonna tell you
to stay out of this three times.
357
00:29:52,861 --> 00:29:54,528
That was your first time.
358
00:29:55,894 --> 00:29:56,993
Don't talk to my wife that way.
I'll kick your ass.
359
00:29:57,094 --> 00:29:58,528
Please Jason, just
leave it. Is that it?
360
00:29:58,628 --> 00:30:01,861
I don't know where you get off
talking to people like that
361
00:30:01,961 --> 00:30:05,294
but if I was you, I would
walk away while I still could.
362
00:30:12,060 --> 00:30:15,027
Last chance is coming up, Jason.
363
00:30:16,126 --> 00:30:18,294
Think about this very carefully.
364
00:30:24,795 --> 00:30:29,429
Alright, alright.
That's enough. Break it up.
365
00:30:29,528 --> 00:30:32,894
Hey, he started it, man.
The guys got a screw loose or something.
366
00:30:33,361 --> 00:30:34,561
You gotta go.
367
00:31:03,126 --> 00:31:06,728
This is the final time
I'll ask you, apologise.
368
00:31:10,695 --> 00:31:11,728
You're crazy, man.
369
00:31:35,126 --> 00:31:36,429
Zo, wait up.
370
00:31:36,528 --> 00:31:38,894
No chance. I just wanna get back
to the boat as quick as we can.
371
00:31:38,993 --> 00:31:40,596
Listen, listen, listen.
372
00:31:40,695 --> 00:31:45,429
It's over now, so can we just
take a minute and, and breathe?
373
00:31:45,528 --> 00:31:50,027
Did you see what that guy did
to the doorman?
374
00:31:50,126 --> 00:31:51,294
If you're not as
scared as I am then
375
00:31:51,394 --> 00:31:52,894
maybe there's something wrong
with your head too.
376
00:31:52,993 --> 00:31:54,993
Oh come on,
you're just being para...
377
00:31:55,094 --> 00:31:59,060
Don't you dare say it.
Just don't, OK?
378
00:32:01,193 --> 00:32:05,561
Am I really that bad that you just
can't have dinner, the two of us?
379
00:32:05,662 --> 00:32:06,760
I'm so sorry, Zoe.
380
00:32:09,596 --> 00:32:09,760
I really am.
381
00:32:12,528 --> 00:32:15,728
Can we please just go to bed,
I am done with today.
382
00:32:20,429 --> 00:32:20,628
Oh, shit.
383
00:32:20,728 --> 00:32:22,394
What?
384
00:32:24,228 --> 00:32:25,362
I must have left my
wallet at the bar.
385
00:32:25,461 --> 00:32:26,394
You're joking?
386
00:32:26,494 --> 00:32:27,894
I'm not.
But I'll just go and...
387
00:32:27,993 --> 00:32:30,328
No, no, you're not.
388
00:32:30,429 --> 00:32:34,362
We'll cancel the cards and we'll
just use mine until we get home.
389
00:32:34,461 --> 00:32:36,894
- Zoe, that's ridiculous.
- Jason, no.
390
00:32:36,993 --> 00:32:38,260
you're not going back there.
391
00:32:39,728 --> 00:32:41,060
If you do, I'm going.
392
00:32:43,461 --> 00:32:44,760
Going where?
393
00:32:44,859 --> 00:32:47,728
Home. As in home, home.
394
00:32:51,060 --> 00:32:55,228
OK. OK, then we'll leave it.
Whatever you want.
395
00:32:57,161 --> 00:33:00,394
What I want is to get back
on the boat.
396
00:33:08,494 --> 00:33:09,328
Sure.
397
00:35:05,860 --> 00:35:08,195
Hey, good
morning sunshine.
398
00:35:09,094 --> 00:35:11,128
Feeling better after
a little sleep?
399
00:35:11,860 --> 00:35:12,695
What sleep?
400
00:35:12,793 --> 00:35:14,461
Oh, come on now.
401
00:35:14,561 --> 00:35:17,295
It's gonna be a beautiful day and
maybe that'll make up for everything.
402
00:35:19,628 --> 00:35:20,494
Maybe.
403
00:35:35,561 --> 00:35:37,228
Good morning, Henry.
404
00:35:37,329 --> 00:35:38,262
Morning, Jason.
405
00:35:41,362 --> 00:35:43,429
At least the weather's
on our side today.
406
00:35:43,528 --> 00:35:44,394
Yeah.
407
00:35:46,128 --> 00:35:48,329
But this isn't the Caribbean.
408
00:35:48,429 --> 00:35:51,128
Weather tends to change
minute to minute around here.
409
00:35:53,394 --> 00:35:56,228
But I don't think any storms
are headed your way just now.
410
00:35:56,726 --> 00:35:58,726
Thank God for that.
411
00:36:00,061 --> 00:36:01,760
I think last night was
about the only storm
412
00:36:01,860 --> 00:36:03,860
we could handle right now.
413
00:36:03,960 --> 00:36:07,161
Yeah, it is a scary thing,
thinking someone can hurt you?
414
00:36:09,561 --> 00:36:11,827
But you know I think in the long
run, it's all gonna work out.
415
00:36:13,661 --> 00:36:15,760
I hope so,
416
00:36:15,860 --> 00:36:19,561
She still cares enough about you that
she doesn't wanna see you get hurt.
417
00:36:46,893 --> 00:36:52,161
We should be there in about 30
minutes or so, are you all packed? Zo?
418
00:36:54,893 --> 00:36:56,927
I think that boat
is following us.
419
00:36:57,661 --> 00:37:00,527
Wait, you don't think it's...
420
00:37:00,628 --> 00:37:01,461
Could be.
421
00:37:02,927 --> 00:37:04,128
I highly doubt it.
422
00:37:04,228 --> 00:37:05,128
What if it's him?
423
00:37:06,760 --> 00:37:07,494
It's a fisherman, Zo.
424
00:37:07,594 --> 00:37:09,094
You never take me seriously.
425
00:37:09,195 --> 00:37:11,295
Yes I do.
426
00:37:11,394 --> 00:37:13,661
I just don't think someone
would follow us out here
427
00:37:13,760 --> 00:37:15,362
because of a stupid bar fight.
428
00:37:15,461 --> 00:37:17,295
I don't care what you think.
429
00:37:17,394 --> 00:37:18,860
That guy scared the life out
of me last night.
430
00:37:22,161 --> 00:37:24,094
Look. I'll
prove it to you.
431
00:37:24,461 --> 00:37:26,128
Hey, Henry.
432
00:37:29,394 --> 00:37:30,228
Yeah?
433
00:37:31,228 --> 00:37:33,161
You ever seen that boat before?
434
00:37:34,161 --> 00:37:36,827
Oh yeah, that's Dean Levin,
local fisherman.
435
00:37:38,094 --> 00:37:40,094
Bit of a pain in the ass,
but harmless, why?
436
00:37:41,295 --> 00:37:42,094
No reason.
437
00:37:43,128 --> 00:37:45,329
See? Nothing to worry about.
438
00:38:19,429 --> 00:38:20,295
Woo.
439
00:38:22,460 --> 00:38:24,061
Alrighty, you got those permits?
440
00:38:24,161 --> 00:38:25,195
Yep.
441
00:38:25,295 --> 00:38:27,362
I guess there's not much
I can tell you about that trail
442
00:38:27,460 --> 00:38:28,561
you don't already know.
443
00:38:28,661 --> 00:38:30,429
No, sir, we probably
know that trail better than you.
444
00:38:30,527 --> 00:38:31,961
I bet you do.
445
00:38:32,061 --> 00:38:33,362
Alright, I'll take the boat
the other side of the island,
446
00:38:33,460 --> 00:38:34,262
I'll meet you over there.
447
00:38:35,161 --> 00:38:35,994
Alright.
448
00:38:43,994 --> 00:38:44,793
Zoe.
449
00:38:48,527 --> 00:38:50,628
Thanks, Henry.
Enjoy your day.
450
00:38:50,726 --> 00:38:52,295
You're welcome and I will.
451
00:38:52,394 --> 00:38:54,726
I'm gonna go back there, crank
up some rock and roll music,
452
00:38:54,827 --> 00:38:57,362
pop a couple of beers
and have a good old time.
453
00:38:57,460 --> 00:38:58,295
I'll
see you later.
454
00:39:24,527 --> 00:39:26,827
You're not still worried
about that boat, are you?
455
00:39:27,827 --> 00:39:30,094
Amongst other things.
456
00:39:30,195 --> 00:39:33,628
- Do you wanna enlighten me?
- Not really.
457
00:39:33,726 --> 00:39:37,128
So, we're just gonna do the whole
trail like this then, are we?
458
00:39:37,228 --> 00:39:39,927
Because it was supposed
to be romantic.
459
00:39:40,027 --> 00:39:43,027
Yeah, so was dinner last night.
460
00:39:43,128 --> 00:39:46,527
- Fair enough, Zo. I get it.
- Do you?
461
00:39:46,628 --> 00:39:48,927
You still haven't
even apologised yet.
462
00:39:49,027 --> 00:39:50,695
I was getting my ass kicked
by some lunatic
463
00:39:50,793 --> 00:39:53,061
and you want me to apologise?
464
00:39:53,161 --> 00:39:54,427
You know what? Just forget it.
465
00:39:54,527 --> 00:39:56,927
I don't even know why I'm
bothering to try and save this.
466
00:39:57,027 --> 00:39:59,094
Save what? Or marriage you mean?
467
00:39:59,195 --> 00:40:01,061
Because that's what you do, Zoe.
468
00:40:01,161 --> 00:40:02,494
It's still death do
us part, remember?
469
00:40:02,594 --> 00:40:05,262
Yeah, well, maybe I don't think
it's such a good idea anymore.
470
00:40:05,360 --> 00:40:07,094
Stop.
471
00:40:10,594 --> 00:40:12,961
You're not talking about
getting a divorce, are you?
472
00:40:17,661 --> 00:40:19,262
Zoe, talk to me.
473
00:40:21,295 --> 00:40:23,161
Please tell me that's not
who I think it is.
474
00:40:27,094 --> 00:40:29,494
No way. Why would
he bother following us?
475
00:40:29,594 --> 00:40:30,795
Seriously?
476
00:40:30,894 --> 00:40:33,094
How many true crime docs
do we have to watch?
477
00:40:34,994 --> 00:40:38,628
It's just some other hiker doing
the same trail that we are.
478
00:40:38,726 --> 00:40:40,393
Well, I'm not hanging
around to find out.
479
00:40:43,594 --> 00:40:47,628
Zoe. Look, you can't just dangle
the D word on me and then take off
480
00:40:47,726 --> 00:40:48,228
because of some other hiker.
481
00:40:48,327 --> 00:40:50,128
Try me.
482
00:41:16,494 --> 00:41:19,460
OK, that's enough,
will you please just talk to me?
483
00:41:19,561 --> 00:41:20,661
Nope. No thank you.
484
00:41:20,760 --> 00:41:23,460
Zoe, stop. I'm serious.
485
00:41:23,561 --> 00:41:27,061
This is not exactly the best place
to be having this conversation.
486
00:41:27,161 --> 00:41:29,061
Let's just get off this island
and then we can talk.
487
00:41:31,961 --> 00:41:33,161
Are you leaving me?
488
00:41:34,726 --> 00:41:35,161
Not right now, I'm not.
489
00:41:36,695 --> 00:41:38,527
You know what I mean.
490
00:41:41,628 --> 00:41:43,961
I don't know, maybe.
491
00:41:46,894 --> 00:41:47,760
I don't wanna lose you.
492
00:41:47,860 --> 00:41:49,161
Can we please just go?
493
00:41:51,061 --> 00:41:52,661
Why? Because some random guy's
following us?
494
00:41:52,760 --> 00:41:55,494
You know, this is ridiculous.
495
00:41:56,027 --> 00:41:56,894
What are you doing?
496
00:41:56,994 --> 00:41:59,061
What does it look
like I'm doing?
497
00:42:00,061 --> 00:42:00,561
I am waiting and
letting him pass.
498
00:42:00,661 --> 00:42:02,594
Oh come on, don't.
499
00:42:02,695 --> 00:42:04,728
If you wanna leave Zoe,
then go for it.
500
00:42:07,427 --> 00:42:11,760
Jason. Pick up your bag
and come with me right now.
501
00:42:11,860 --> 00:42:13,427
- Why should I?
- Because it's him.
502
00:42:46,561 --> 00:42:48,527
OK. That's enough.
503
00:42:48,628 --> 00:42:50,460
What are you gonna do?
504
00:42:52,860 --> 00:42:54,260
I'm gonna reason with the guy.
505
00:42:54,360 --> 00:42:55,393
He just followed us
to another island,
506
00:42:55,494 --> 00:42:58,427
does that sound like
he wants to reason with you?
507
00:42:58,527 --> 00:42:59,527
I don't know, Zoe,
508
00:42:59,628 --> 00:43:00,628
but Jesus Christ,
what else can we do?
509
00:43:00,728 --> 00:43:03,427
Let's go, right now.
510
00:43:03,527 --> 00:43:06,594
You can keep running away
from our problems, I'm not.
511
00:43:06,695 --> 00:43:10,027
Will you just drop the stroppy
child attitude and get serious?
512
00:43:10,128 --> 00:43:11,661
This guy is going to kill us.
513
00:43:11,760 --> 00:43:14,228
No, he's not.
People don't just do that.
514
00:43:15,827 --> 00:43:16,128
Let me handle this.
515
00:43:30,827 --> 00:43:32,260
What do you want, Michael?
516
00:43:32,360 --> 00:43:38,027
It's OK. Alright, I'm just,
have something for you.
517
00:43:55,027 --> 00:43:57,661
You dropped this last night.
518
00:43:57,760 --> 00:44:02,094
You followed us all the way out
here, just to give me my wallet back?
519
00:44:08,827 --> 00:44:09,193
Why would you do that?
520
00:44:12,760 --> 00:44:14,795
I have my reasons.
521
00:44:18,661 --> 00:44:19,494
Like?
522
00:44:22,961 --> 00:44:25,460
I feel terrible
about last night.
523
00:44:26,293 --> 00:44:28,327
And I wanted to
talk to you guys.
524
00:44:34,596 --> 00:44:36,193
Well, thanks.
525
00:44:36,293 --> 00:44:39,961
Yeah, I'm really sorry
about last night.
526
00:44:40,061 --> 00:44:41,427
Let's just put it
behind us, yeah?
527
00:44:44,927 --> 00:44:46,460
It's too late for that, Jason.
528
00:44:59,827 --> 00:45:00,628
You got me.
529
00:45:04,360 --> 00:45:04,860
She thought you'd come
all this way out here
530
00:45:04,961 --> 00:45:06,260
to kill us or something.
531
00:45:06,360 --> 00:45:12,293
No. Eventually, yes, but
we've got all day first.
532
00:45:14,596 --> 00:45:15,327
What?
533
00:45:25,161 --> 00:45:26,193
Work phone.
534
00:45:29,827 --> 00:45:32,728
You. Phone, now.
535
00:45:35,894 --> 00:45:37,126
What do you want?
536
00:45:37,961 --> 00:45:39,260
To educate Jason.
537
00:45:40,027 --> 00:45:43,393
You still have two strikes, Zoe,
538
00:45:43,494 --> 00:45:44,260
so go.
539
00:45:45,827 --> 00:45:48,393
What if I say, "No"?
540
00:45:48,494 --> 00:45:48,460
Take him.
541
00:45:50,994 --> 00:45:51,327
You'll just let us go?
542
00:45:54,427 --> 00:45:55,528
For now.
543
00:46:00,961 --> 00:46:02,161
Take him.
544
00:46:03,126 --> 00:46:04,327
Go on. Go!
545
00:46:06,661 --> 00:46:08,327
Run!
546
00:46:43,596 --> 00:46:44,429
Wait.
547
00:46:47,795 --> 00:46:49,494
No, no, gotta keep going.
548
00:46:49,596 --> 00:46:52,161
We'll check it when we can.
Come on.
549
00:47:03,661 --> 00:47:04,461
Wait, wait.
550
00:47:11,360 --> 00:47:14,293
Shit. That's your fault.
551
00:47:14,394 --> 00:47:16,994
Why couldn't you just
apologise last night?
552
00:47:17,094 --> 00:47:19,461
And why the hell did you
have your work phone on you?
553
00:47:20,860 --> 00:47:21,860
Look, I can explain.
554
00:47:21,960 --> 00:47:23,728
Nothing to explain.
555
00:47:24,596 --> 00:47:25,994
You are a liar.
556
00:47:27,126 --> 00:47:28,461
Can we deal with
this later, please?
557
00:47:28,561 --> 00:47:32,360
Later? You are not gonna be able
to charm your way out of this?
558
00:47:32,461 --> 00:47:34,494
I know, Zoe.
559
00:47:34,596 --> 00:47:35,927
OK, so what now?
560
00:47:37,728 --> 00:47:40,860
Our best bet is to make it over
the trail and get back to the boat.
561
00:47:40,960 --> 00:47:42,494
Some great thinking.
562
00:47:42,596 --> 00:47:45,628
- What do you suggest that we do?
- Hush.
563
00:47:46,795 --> 00:47:48,795
Voices.
564
00:47:48,893 --> 00:47:50,760
There's people up ahead.
Come on.
565
00:47:50,860 --> 00:47:52,760
Oh, thank God.
566
00:48:46,661 --> 00:48:47,661
Come on.
567
00:48:47,760 --> 00:48:49,126
Hey!
568
00:48:49,228 --> 00:48:50,596
- Help!
- Oh, we found you.
569
00:48:50,695 --> 00:48:52,461
- Are you guys OK?
- Someone's trying to kill us.
570
00:48:52,561 --> 00:48:55,094
OK,
meet us at the fork.
571
00:49:04,827 --> 00:49:06,494
You're OK now.
572
00:49:07,927 --> 00:49:09,960
Are you injured?
573
00:49:10,061 --> 00:49:12,362
He hit me in the side,
around the kidney.
574
00:49:12,461 --> 00:49:15,061
I'm a nurse, let me take a look.
575
00:49:16,728 --> 00:49:17,260
Alright.
576
00:49:17,362 --> 00:49:20,161
Oh my goodness.
577
00:49:20,260 --> 00:49:22,161
Oh. It's really
hard to say what that is.
578
00:49:22,260 --> 00:49:24,994
I mean, could be
internal bleeding.
579
00:49:25,461 --> 00:49:27,027
How do you feel?
580
00:49:27,860 --> 00:49:29,596
Like I'm dying.
581
00:49:29,695 --> 00:49:32,661
Are you sure you didn't like,
fall and hurt yourself or something?
582
00:49:32,760 --> 00:49:33,728
Look, we're not lying.
583
00:49:33,827 --> 00:49:35,193
There really is someone
trying to kill us,
584
00:49:35,295 --> 00:49:37,927
can you help? Please?
585
00:49:38,027 --> 00:49:38,994
OK, I'll go and talk to him.
586
00:49:39,094 --> 00:49:42,793
No! No. just call the police
or something.
587
00:49:42,893 --> 00:49:44,262
There is zero
reception around here.
588
00:49:44,362 --> 00:49:45,295
Be quicker to send
a smoke signal.
589
00:49:45,394 --> 00:49:47,461
Look, I'll go and find out
what's going on.
590
00:49:48,960 --> 00:49:50,827
I'll go with him.
591
00:49:50,927 --> 00:49:52,061
Hold up, Danielle,
592
00:49:52,161 --> 00:49:53,193
I'm not sure that's
such a good idea.
593
00:49:53,295 --> 00:49:54,927
Just let the poor
guy take care of it,
594
00:49:55,027 --> 00:49:55,628
that's what we're
paying him for.
595
00:49:55,728 --> 00:49:58,228
Seriously. Listen to her.
596
00:49:59,228 --> 00:50:00,927
I'm not gonna let him
do that on his own.
597
00:50:01,027 --> 00:50:01,960
OK, well I'm not gonna
let you go alone either.
598
00:50:02,061 --> 00:50:04,793
You guys just wait here,
we'll sort this out, OK?
599
00:50:04,893 --> 00:50:06,094
We should stop them.
600
00:50:08,528 --> 00:50:10,927
Don't go. Please.
601
00:50:20,362 --> 00:50:21,161
Hi there.
602
00:50:29,126 --> 00:50:30,927
Hi.
603
00:50:34,161 --> 00:50:35,661
Look. We don't know
what's going on with you three,
604
00:50:35,760 --> 00:50:39,061
but we just wanna calm
the situation down.
605
00:50:39,960 --> 00:50:41,161
I don't think so.
606
00:50:43,726 --> 00:50:45,126
But this is your chance to go.
607
00:50:47,329 --> 00:50:49,394
Look, we just wanna make sure
no one gets hurt.
608
00:50:51,195 --> 00:50:53,094
And all of you agree as a group?
609
00:51:04,661 --> 00:51:06,362
It counts as three
times in my book.
610
00:51:09,561 --> 00:51:09,494
OK, calm down.
611
00:51:12,760 --> 00:51:13,827
What's the matter with you, man?
612
00:51:41,960 --> 00:51:42,793
You two might wanna
get a head start.
613
00:51:49,695 --> 00:51:51,893
Gah!
614
00:51:52,994 --> 00:51:54,161
What are you gonna do with that?
615
00:52:01,927 --> 00:52:03,362
I hate weapons.
616
00:52:05,494 --> 00:52:06,295
Wait.
617
00:52:17,329 --> 00:52:18,228
Take it.
618
00:52:20,793 --> 00:52:20,960
It's OK.
619
00:52:23,726 --> 00:52:26,329
You were just trying
to be helpful.
620
00:52:27,195 --> 00:52:29,094
It's OK.
621
00:52:30,596 --> 00:52:32,362
It'll all be over soon.
622
00:52:32,461 --> 00:52:34,295
Oh.
623
00:52:49,429 --> 00:52:50,827
15 seconds.
624
00:53:31,027 --> 00:53:32,893
OK.
625
00:53:34,893 --> 00:53:36,329
Now you're
ready to listen to me?
626
00:53:38,661 --> 00:53:40,429
Good.
627
00:53:40,527 --> 00:53:45,027
We'll hide in the ruins, we'll
wait for Michael to go past.
628
00:53:45,128 --> 00:53:47,461
And then we'll turn back
and steal his boat.
629
00:53:48,594 --> 00:53:49,362
That's a good plan.
630
00:53:49,461 --> 00:53:52,262
If I make it that far.
631
00:53:53,927 --> 00:53:55,461
Oh, you'd better not die on me.
632
00:53:57,927 --> 00:53:59,295
I'd be really annoyed
with you then.
633
00:54:01,061 --> 00:54:02,027
Come on.
634
00:54:25,195 --> 00:54:27,061
You OK?
635
00:54:28,695 --> 00:54:29,760
Yeah.
636
00:54:32,128 --> 00:54:32,961
Liar.
637
00:54:34,793 --> 00:54:35,726
Come on, show me.
638
00:54:40,827 --> 00:54:42,027
Don't call me that.
639
00:54:44,262 --> 00:54:45,228
Well, you are.
640
00:54:50,827 --> 00:54:54,195
I have no excuse
about the work phone.
641
00:54:54,295 --> 00:54:57,027
Or any of my behaviour
over the last few years.
642
00:54:57,128 --> 00:55:01,061
I messed up our business and
left you to pick up the pieces
643
00:55:01,161 --> 00:55:04,726
while I ran away, got a job.
644
00:55:06,027 --> 00:55:07,893
And for that,
it's so much more.
645
00:55:07,994 --> 00:55:09,860
I want you to know
646
00:55:09,961 --> 00:55:12,394
in case I don't
make it out of here
647
00:55:12,494 --> 00:55:16,262
that I'm really,
truly sorry, Zoe.
648
00:55:16,362 --> 00:55:21,295
And I promise you if I'm
lucky enough not to die today
649
00:55:21,394 --> 00:55:24,228
that I will spend the rest
of my life making it up to you.
650
00:55:29,329 --> 00:55:31,195
Let's go hide.
651
00:58:44,728 --> 00:58:46,661
Did you see him tracking us?
652
00:58:46,760 --> 00:58:49,061
Yeah. He's a pro.
653
00:58:49,161 --> 00:58:51,161
This isn't gonna
fool him for long.
654
00:58:51,260 --> 00:58:52,393
We need to get out
of here, quick.
655
00:58:52,494 --> 00:58:54,161
Agreed.
656
00:58:56,760 --> 00:58:58,561
What?
657
00:58:58,661 --> 00:59:02,795
Nothing, I just, I didn't
realise how much I missed this.
658
00:59:02,894 --> 00:59:05,094
What, get together,
you mean?
659
00:59:08,161 --> 00:59:08,228
Come on.
660
00:59:14,327 --> 00:59:15,393
Stop right there.
661
00:59:17,561 --> 00:59:19,161
Get back.
662
00:59:20,427 --> 00:59:21,360
Get back.
663
00:59:21,460 --> 00:59:24,594
Base, come in. Come in, base.
664
00:59:24,695 --> 00:59:27,728
Whoa. You don't need
to point that at us.
665
00:59:27,827 --> 00:59:29,094
We're the victims here.
666
00:59:33,728 --> 00:59:35,027
Please.
667
00:59:35,795 --> 00:59:37,795
We really need your help.
668
00:59:37,894 --> 00:59:39,994
I've just seen three bodies.
669
00:59:40,795 --> 00:59:42,827
Hikers. We know.
670
00:59:42,927 --> 00:59:44,260
No, no, no, no.
671
00:59:44,360 --> 00:59:46,628
The man that is
chasing us did that.
672
00:59:46,728 --> 00:59:51,460
And he is gonna be here at any minute
now, so you need to listen.
673
00:59:51,561 --> 00:59:53,494
Listen, he's telling
you the truth.
674
00:59:53,594 --> 00:59:57,260
We are all in big trouble
unless you get us out of here.
675
00:59:57,860 --> 00:59:59,728
Show me your permits.
676
01:00:00,061 --> 01:00:01,994
What?
677
01:00:02,094 --> 01:00:04,260
Your permits if you really are hikers.
You will have permits?
678
01:00:04,360 --> 01:00:07,695
OK, but we left our bags
when he attacked us.
679
01:00:07,795 --> 01:00:09,661
Just came from that direction.
680
01:00:09,760 --> 01:00:12,360
Didn't see any bags.
Just dead bodies.
681
01:00:12,460 --> 01:00:13,527
You cannot be serious right now.
682
01:00:13,628 --> 01:00:16,628
Normally, I would tell him to
be more relaxed, but he's right.
683
01:00:16,728 --> 01:00:19,594
You cannot be serious.
684
01:00:23,728 --> 01:00:24,961
Put them on.
685
01:00:34,527 --> 01:00:35,360
No.
686
01:00:38,661 --> 01:00:43,193
Look. You story checks out,
you got nothing to worry about.
687
01:00:44,561 --> 01:00:46,228
You don't get it.
688
01:00:46,327 --> 01:00:48,460
Put on the handcuffs.
689
01:00:48,994 --> 01:00:49,293
OK.
690
01:00:50,860 --> 01:00:52,327
Let's just do it, Zoe.
691
01:01:26,728 --> 01:01:28,228
Good. Sit.
692
01:01:29,527 --> 01:01:30,460
Sit?
693
01:01:30,561 --> 01:01:32,228
Now.
694
01:01:37,728 --> 01:01:39,494
Come on, mates, come on.
695
01:01:40,161 --> 01:01:42,427
Got a real situation here.
696
01:01:45,427 --> 01:01:47,393
Oh my God.
697
01:01:47,494 --> 01:01:48,327
What?
698
01:01:52,561 --> 01:01:53,393
Hi.
699
01:01:55,161 --> 01:01:56,293
Whoa, whoa.
700
01:01:57,126 --> 01:02:01,760
Stay right there.
Don't move.
701
01:02:12,827 --> 01:02:13,293
Stop right there.
702
01:02:14,894 --> 01:02:17,193
Not a problem, friend.
703
01:02:18,561 --> 01:02:18,728
Don't move.
704
01:02:21,228 --> 01:02:22,193
What's the issue?
705
01:02:23,795 --> 01:02:24,728
Do you know these people?
706
01:02:26,126 --> 01:02:26,827
I don't know who they are?
707
01:02:26,927 --> 01:02:30,027
I'm just hiking the trail.
708
01:02:30,126 --> 01:02:31,360
Oh yeah?
Show me your permit.
709
01:02:35,427 --> 01:02:35,393
Slowly.
710
01:03:13,795 --> 01:03:15,494
Jason Sellers?
711
01:03:16,795 --> 01:03:17,994
That's me.
712
01:03:21,429 --> 01:03:22,393
Sorry about that, Sir.
713
01:03:23,960 --> 01:03:26,094
We had an incident.
714
01:03:26,193 --> 01:03:28,193
I'm gonna have to
ask you to turn back.
715
01:03:28,293 --> 01:03:30,860
An incident, oh my God.
What happened?
716
01:03:30,960 --> 01:03:31,960
We're investigating.
717
01:03:32,061 --> 01:03:34,126
Just turn back and go
where you came from.
718
01:03:34,827 --> 01:03:36,027
Sure thing.
719
01:03:41,894 --> 01:03:43,228
What's the deal with those two?
720
01:03:44,695 --> 01:03:46,827
Suspects.
721
01:03:46,927 --> 01:03:48,193
Apparently they're
innocent though.
722
01:03:54,193 --> 01:03:56,394
How many times
did they claim that?
723
01:03:57,429 --> 01:03:58,394
Mmm?
724
01:03:58,494 --> 01:04:02,760
How many times did they claim
they were innocent?
725
01:04:02,860 --> 01:04:04,161
More than three?
726
01:04:05,628 --> 01:04:07,027
A bunch of times, why?
727
01:04:50,994 --> 01:04:56,760
Guns are such an uncivilized
way to handle your grievances.
728
01:04:56,860 --> 01:04:57,893
Look what you've done.
729
01:04:57,994 --> 01:04:59,994
Another person hurt,
730
01:05:00,094 --> 01:05:02,394
'cause you couldn't admit
you were wrong.
731
01:05:06,960 --> 01:05:09,126
Stand up, you two.
732
01:05:11,760 --> 01:05:13,394
Stand up.
733
01:05:23,561 --> 01:05:26,027
Zoe. Come here.
734
01:05:27,827 --> 01:05:30,061
Just let her go.
735
01:05:32,661 --> 01:05:35,260
That's entirely up
to her, isn't it?
736
01:05:54,860 --> 01:05:55,960
Don't you touch her,
737
01:05:56,061 --> 01:05:58,329
- I'll fucking kill you.
- Oh.
738
01:06:18,893 --> 01:06:20,228
So here we are.
739
01:06:23,061 --> 01:06:25,429
It's your third
and final chance.
740
01:06:29,793 --> 01:06:31,329
Stay with Jason...
741
01:06:34,528 --> 01:06:38,760
or leave him
and live a happy life.
742
01:06:44,161 --> 01:06:46,760
Zoe? It's OK.
743
01:06:49,362 --> 01:06:50,461
So what do you say, Zoe?
744
01:06:53,193 --> 01:06:53,661
Do you accept?
745
01:06:53,760 --> 01:06:57,429
She accepts, she accepts.
746
01:06:57,528 --> 01:06:59,793
I'm gonna need to hear her
say it, thank you, Jason.
747
01:07:03,726 --> 01:07:04,193
Zoe.
748
01:07:04,295 --> 01:07:06,994
Is it a yes?
749
01:07:07,094 --> 01:07:09,893
Three seconds, Zoe.
Three, two, one.
750
01:07:09,994 --> 01:07:12,094
Yes, yes. I accept.
751
01:07:23,994 --> 01:07:26,329
I was rooting for you.
752
01:07:31,528 --> 01:07:33,094
You're free to go.
753
01:07:39,195 --> 01:07:41,027
Go on.
754
01:07:48,661 --> 01:07:48,827
Go.
755
01:08:23,726 --> 01:08:25,229
Just you and me, pal.
756
01:08:30,726 --> 01:08:30,859
Let's take a walk.
757
01:08:43,760 --> 01:08:43,926
No.
758
01:08:48,295 --> 01:08:48,595
Help.
759
01:08:50,793 --> 01:08:52,060
Please help.
760
01:08:54,561 --> 01:08:55,494
Oh God.
761
01:09:14,295 --> 01:09:19,127
Zoe.
762
01:10:27,726 --> 01:10:28,894
Fuck you.
763
01:10:31,726 --> 01:10:36,494
You know, there was a time I would
have let you die with these on.
764
01:10:38,362 --> 01:10:41,994
But might as well give you
some dignity. Come on.
765
01:10:59,894 --> 01:11:01,328
You don't have to do this.
766
01:11:03,493 --> 01:11:04,962
Isn't it amazing how quickly
someone tries to apologise
767
01:11:05,061 --> 01:11:07,429
when they think
they're about to die?
768
01:11:09,362 --> 01:11:11,261
Where is that attitude
in the restaurant
769
01:11:11,362 --> 01:11:13,528
when you were
disrespecting your wife?
770
01:11:13,627 --> 01:11:16,395
Just kill me and
get it over with.
771
01:11:20,595 --> 01:11:23,328
OK. Time to die.
772
01:12:09,927 --> 01:12:11,793
You are so fucked.
773
01:12:38,895 --> 01:12:40,162
OK, let me look at you.
774
01:12:40,261 --> 01:12:42,127
- I'm fine, I'm fine.
- Come on, come on.
775
01:12:44,860 --> 01:12:46,162
You came back for me.
776
01:12:49,061 --> 01:12:50,694
I did.
777
01:12:50,793 --> 01:12:52,229
And look what I took
from the ranger's body.
778
01:12:52,328 --> 01:12:55,261
It doesn't work down here though,
so we need to find higher ground.
779
01:13:02,760 --> 01:13:05,127
Look. There looks good.
780
01:13:15,895 --> 01:13:17,127
You holding up OK?
781
01:13:21,793 --> 01:13:23,994
I'll be OK if this thing works.
782
01:13:24,095 --> 01:13:26,061
OK, well there's not gonna
be a better place to try it.
783
01:13:31,793 --> 01:13:32,828
Hello?
784
01:13:38,328 --> 01:13:40,229
Hello, anyone? Please.
785
01:13:41,461 --> 01:13:42,427
Oh come on.
786
01:13:53,760 --> 01:13:55,795
Hello? Hello?
787
01:13:57,895 --> 01:13:59,726
This is Pascan One,
who's calling?
788
01:14:03,595 --> 01:14:04,595
Henry?
789
01:14:04,694 --> 01:14:07,061
I can't understand,
repeat please?
790
01:14:07,994 --> 01:14:09,162
Henry, is that you?
791
01:14:10,828 --> 01:14:13,095
Jason, is that you?
792
01:14:13,194 --> 01:14:14,194
Where'd
you get a radio?
793
01:14:18,360 --> 01:14:19,461
Oh.
794
01:14:19,560 --> 01:14:20,461
I'm sorry.
795
01:14:21,860 --> 01:14:24,194
Henry it's us, it's Jason.
796
01:14:24,293 --> 01:14:25,394
Henry we...
797
01:14:27,293 --> 01:14:31,095
Jason, I can't understand what
you're saying, repeat please.
798
01:14:31,194 --> 01:14:35,627
That at the
bar he started us.
799
01:14:35,726 --> 01:14:37,461
Jason, I can't understand
what you're saying,
800
01:14:37,560 --> 01:14:38,895
your message is
coming in garbled.
801
01:14:38,994 --> 01:14:40,427
I'm calling emergency services,
802
01:14:40,528 --> 01:14:43,162
if you can hear me,
I'm calling emergency services.
803
01:14:46,360 --> 01:14:47,194
Jason.
804
01:14:48,427 --> 01:14:50,528
You think he heard us?
805
01:14:50,627 --> 01:14:54,194
I think we just gotta keep
moving and hope for the best.
806
01:14:54,293 --> 01:14:57,328
We're almost at the end
of the trail, just push through.
807
01:14:58,528 --> 01:15:00,229
Can you?
808
01:15:00,328 --> 01:15:01,461
I can if you can.
809
01:15:03,661 --> 01:15:04,493
Yeah.
810
01:15:08,560 --> 01:15:09,728
He's back.
811
01:15:17,328 --> 01:15:18,127
What do we do?
812
01:15:19,595 --> 01:15:22,761
Come on. I have an idea.
813
01:15:30,695 --> 01:15:32,261
Son of a bitch.
814
01:18:21,127 --> 01:18:25,127
Jason! Zoe!
Can you hear me?
815
01:18:25,228 --> 01:18:28,728
- Henry? Oh thank God.
- Jason!
816
01:18:28,828 --> 01:18:31,028
Shh, oh Henry shut up,
he's gonna hear you.
817
01:18:31,127 --> 01:18:31,927
Maybe, do think he did it?
818
01:18:32,028 --> 01:18:34,895
He called the police, I mean.
819
01:18:34,994 --> 01:18:36,529
I don't know, but we gotta go.
820
01:18:36,628 --> 01:18:37,493
OK.
821
01:18:49,561 --> 01:18:50,994
Oh, there you are.
822
01:18:51,328 --> 01:18:52,328
Henry!
823
01:18:58,094 --> 01:18:59,228
We're so happy to see you.
824
01:18:59,328 --> 01:19:01,261
What's so wrong?
What the hell happened to you?
825
01:19:01,360 --> 01:19:03,927
- Where are the police?
- The police?
826
01:19:04,027 --> 01:19:05,293
Yeah, didn't you
get our message?
827
01:19:05,394 --> 01:19:07,461
I couldn't understand what you
were saying, it was all garbled.
828
01:19:07,561 --> 01:19:08,529
Oh shit.
829
01:19:08,628 --> 01:19:10,494
But I did call the
emergency services.
830
01:19:10,595 --> 01:19:12,427
And how long
did they say they'd be?
831
01:19:12,529 --> 01:19:13,261
They didn't say.
832
01:19:15,261 --> 01:19:16,360
You must
be the captain.
833
01:19:18,161 --> 01:19:21,427
Thought you were smarter
than that, Zoe.
834
01:19:21,529 --> 01:19:22,795
How you'll have
to die too.
835
01:19:29,027 --> 01:19:30,060
Run.
836
01:19:39,628 --> 01:19:40,761
I'm only gonna give
you three chances.
837
01:19:48,662 --> 01:19:49,293
That's one.
838
01:20:15,795 --> 01:20:17,494
That's two.
839
01:20:29,662 --> 01:20:31,328
Three.
840
01:20:49,161 --> 01:20:51,261
This was my favourite t-shirt.
841
01:20:58,561 --> 01:20:59,395
We're almost there.
842
01:21:41,060 --> 01:21:42,462
The boat's gotta be over there.
843
01:21:44,695 --> 01:21:45,728
OK. Let's go.
844
01:21:45,828 --> 01:21:51,529
No. no. get to the boat.
Radio for help.
845
01:21:51,628 --> 01:21:53,993
What are you gonna do?
846
01:21:54,094 --> 01:21:56,926
Give him the run around,
buy us time until police arrive.
847
01:21:57,027 --> 01:22:00,161
OK. It's a good plan.
848
01:22:01,859 --> 01:22:03,293
I love you.
849
01:22:03,926 --> 01:22:05,328
I love you too.
850
01:23:21,462 --> 01:23:24,194
End of the trail, Michael.
851
01:23:24,295 --> 01:23:24,728
End of the trail.
852
01:23:32,728 --> 01:23:32,859
Where's the wife?
853
01:23:35,161 --> 01:23:36,261
She's gone.
854
01:23:38,726 --> 01:23:38,894
Don't worry.
855
01:23:42,760 --> 01:23:43,894
I'll catch up with her.
856
01:23:48,595 --> 01:23:48,827
Now what?
857
01:23:51,194 --> 01:23:53,395
You both know what happens next.
858
01:23:55,726 --> 01:23:56,993
For what it's worth,
859
01:23:59,462 --> 01:24:00,295
I get it now.
860
01:24:02,161 --> 01:24:05,462
I met a lot of people like you.
861
01:24:05,561 --> 01:24:08,229
I take it we're not the first
couple you've done this to.
862
01:24:08,695 --> 01:24:10,229
You sick fuck.
863
01:24:16,328 --> 01:24:18,295
You know what
my biggest takeaway is?
864
01:24:20,662 --> 01:24:21,494
Enlighten me.
865
01:24:24,494 --> 01:24:26,462
No one ever
really changes.
866
01:24:27,628 --> 01:24:30,362
They just say they have.
867
01:24:33,494 --> 01:24:34,429
You did.
868
01:24:39,793 --> 01:24:41,027
Ready?
869
01:24:51,859 --> 01:24:52,961
Good for you.
870
01:25:16,529 --> 01:25:17,162
Liar.
871
01:25:48,027 --> 01:25:48,793
This is where you
proposed to Zoe?
872
01:25:53,760 --> 01:25:54,926
First or second floor?
873
01:25:55,295 --> 01:25:57,229
Fuck you.
874
01:26:01,494 --> 01:26:02,429
Second.
875
01:26:51,529 --> 01:26:53,494
I'm gonna beat my persona best.
876
01:26:55,827 --> 01:26:58,295
You really think I'd
fall for that twice?
877
01:27:13,994 --> 01:27:15,429
Do you think he's still alive?
878
01:27:16,362 --> 01:27:17,261
No way.
879
01:27:17,595 --> 01:27:19,028
Good.
880
01:27:38,493 --> 01:27:42,229
We can't get out of here.
We can't even drive that thing.
881
01:27:42,328 --> 01:27:44,061
Well, Henry said he radioed
the park service,
882
01:27:44,162 --> 01:27:46,194
so let's just get back on the
boat and wait for them to arrive.
883
01:27:47,127 --> 01:27:48,061
OK, good.
884
01:27:50,295 --> 01:27:52,061
'Cause I don't wanna
go hiking anymore.
885
01:28:02,328 --> 01:28:03,295
Come on.
886
01:28:29,661 --> 01:28:31,726
Thank god you got out
of those clothes.
887
01:28:33,827 --> 01:28:34,894
Celebrating?
888
01:28:36,793 --> 01:28:37,962
Medicating.
889
01:28:38,362 --> 01:28:40,061
Come on.
890
01:28:48,726 --> 01:28:50,061
Be gentle.
891
01:28:51,560 --> 01:28:52,028
I will be.
892
01:29:01,461 --> 01:29:03,095
Is that your phone again?
893
01:29:05,493 --> 01:29:06,362
Can't be.
894
01:29:07,061 --> 01:29:07,962
Listen.
895
01:29:12,095 --> 01:29:14,061
Yeah, but I had it
on the hike and then...
896
01:29:15,895 --> 01:29:17,394
Michael took it from me.
897
01:29:20,528 --> 01:29:21,427
He's on the boat.
898
01:29:45,595 --> 01:29:46,694
Flare gun.
899
01:30:04,095 --> 01:30:07,194
I'll call him out. Shoot.
900
01:30:07,295 --> 01:30:08,295
Works for me.
901
01:30:38,028 --> 01:30:39,493
Come on out, Michael.
902
01:30:43,595 --> 01:30:48,229
We know you're hurt.
Just take the boat and leave.
903
01:30:53,461 --> 01:30:54,293
Missed me?
904
01:31:17,461 --> 01:31:19,493
You didn't even check to see
if it was loaded?
905
01:32:20,028 --> 01:32:21,360
Let's get out of here.
906
01:32:36,595 --> 01:32:41,127
ONE YEAR LATER
907
01:32:45,860 --> 01:32:46,127
They're here.
908
01:32:48,895 --> 01:32:51,228
Jason Zoe Sellers
Survival Tours,
909
01:32:51,328 --> 01:32:54,261
all the skills you need
to survive in the wild.
910
01:32:56,595 --> 01:32:57,493
They look great.
911
01:32:58,095 --> 01:32:59,427
Ready for our first day?
912
01:32:59,528 --> 01:33:01,261
Sure am.
913
01:33:13,795 --> 01:33:14,228
After you.
914
01:33:39,061 --> 01:33:44,194
ASSAILANT
915
01:33:48,190 --> 01:33:51,190
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
63572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.