Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,080 --> 00:02:23,580
Awakening.
2
00:02:25,455 --> 00:02:28,080
Alternate your hips
from side to side
3
00:02:28,497 --> 00:02:30,747
and stretch your arms and hands
4
00:02:31,039 --> 00:02:33,789
as if you are waking up
your limbs.
5
00:02:36,414 --> 00:02:38,539
Callum, bring her down.
6
00:02:39,872 --> 00:02:42,330
- That's it, let Karen sleep.
- Let's go see Nana.
7
00:02:44,580 --> 00:02:45,872
Come on.
8
00:02:45,955 --> 00:02:47,455
Oh, you little beauty.
9
00:02:47,539 --> 00:02:48,622
Temple.
10
00:02:49,539 --> 00:02:53,539
Oh, that's enough noise.
11
00:02:53,622 --> 00:02:56,164
Shush. Come on, we'll go
and have a little dance.
12
00:02:56,247 --> 00:02:57,414
- Here we are.
- Seduce.
13
00:02:59,664 --> 00:03:00,747
Here you go, look.
14
00:03:02,497 --> 00:03:03,622
And over to the other side.
15
00:03:03,830 --> 00:03:05,747
Eh, what about Mandy?
16
00:03:05,955 --> 00:03:07,914
- Mandy?
- Mmm-hmm.
17
00:03:07,997 --> 00:03:10,080
Are you fucking joking, Mum?
18
00:03:13,955 --> 00:03:15,205
Twice more.
19
00:03:17,039 --> 00:03:18,455
And one last time.
20
00:03:19,580 --> 00:03:21,664
Give and take.
21
00:03:23,247 --> 00:03:25,080
Other foot forward.
22
00:03:27,122 --> 00:03:29,830
Oh, shurrup.
Right, Venice, go, school.
23
00:03:29,914 --> 00:03:31,455
- I'm gonna turn it off.
- No.
24
00:03:31,539 --> 00:03:32,914
- Go on.
- I don't wanna go.
25
00:03:32,997 --> 00:03:34,289
I know you don't.
Get to it.
26
00:03:36,289 --> 00:03:38,289
Right, are you stopping here
tonight or at Karen's?
27
00:03:38,372 --> 00:03:39,705
- Um...
- Bye, I'm off.
28
00:03:40,330 --> 00:03:41,622
Bye.
29
00:03:41,705 --> 00:03:43,497
- Probably Karen's.
- Right.
30
00:03:43,789 --> 00:03:44,872
Venice!
31
00:03:45,330 --> 00:03:46,997
Get out after her,
take her that bag.
32
00:03:47,080 --> 00:03:48,747
Well, I can't go
dressed like this, can I?
33
00:03:48,830 --> 00:03:51,497
Oh, fucking hell.
Take the baby, I'll go.
34
00:03:52,830 --> 00:03:54,622
- Venice!
- Hello, baby.
35
00:03:54,705 --> 00:03:56,539
- It's okay.
- You've left your bag!
36
00:03:56,622 --> 00:03:58,830
Yeah, yeah!
37
00:04:35,330 --> 00:04:37,539
- Morning.
- Morning.
38
00:04:39,914 --> 00:04:41,580
- You sleep all right?
- Yeah.
39
00:04:51,289 --> 00:04:52,622
You all right with this?
40
00:04:53,622 --> 00:04:54,789
Really?
41
00:04:55,747 --> 00:04:56,789
Yeah.
42
00:04:57,872 --> 00:04:59,372
It's like flatmates, in't it?
43
00:05:00,622 --> 00:05:01,830
Ali.
44
00:05:01,914 --> 00:05:03,122
Come on, now. I'm just...
45
00:05:03,497 --> 00:05:04,997
I'm just mucking about with you.
46
00:05:12,330 --> 00:05:13,622
Okay.
47
00:05:14,664 --> 00:05:15,944
You're coming for dinner,
though?
48
00:05:19,164 --> 00:05:20,414
No.
49
00:05:20,955 --> 00:05:23,315
- It's got to be different...
- Yeah, yeah, yeah. All right.
50
00:05:23,580 --> 00:05:24,622
Okay.
51
00:05:29,164 --> 00:05:30,247
I'm all right.
52
00:05:33,997 --> 00:05:35,372
Go on, you'll be late.
53
00:06:09,039 --> 00:06:10,289
All right, Mum?
54
00:06:12,664 --> 00:06:15,580
Here you are. Gi's a cuddle.
55
00:06:15,664 --> 00:06:17,904
You got confused, didn't you?
How are you? You all right?
56
00:06:18,414 --> 00:06:19,556
- You all right?
- I'm good, yeah.
57
00:06:19,580 --> 00:06:20,997
Yeah, all right, see you later.
58
00:06:33,080 --> 00:06:34,789
♪ It's 66
59
00:06:34,872 --> 00:06:37,914
♪ And cloudy here this morning
60
00:06:40,247 --> 00:06:45,372
♪ I'll make a bet
those clouds'll turn to rain
61
00:06:47,205 --> 00:06:50,539
♪ The weather's rusted out
the sign
62
00:06:50,622 --> 00:06:52,914
♪ And I almost missed the turn
63
00:06:53,830 --> 00:06:58,789
♪ That'll take me down
to Saunders Ferry Lane
64
00:07:01,372 --> 00:07:02,852
How you doin', brother?
You all right?
65
00:07:02,914 --> 00:07:04,455
- Ali, you all right?
- Yeah, okay.
66
00:07:04,539 --> 00:07:07,747
♪ The creaking boards
of the empty dock
67
00:07:08,414 --> 00:07:10,914
♪ Are the only sounds I hear
68
00:07:11,539 --> 00:07:16,497
♪ The sign on the catfish
stand says: Closed till spring
69
00:07:18,455 --> 00:07:21,580
♪ Summer drowned
in the frozen lake
70
00:07:22,247 --> 00:07:24,080
♪ As winter came to life
71
00:07:25,664 --> 00:07:29,914
♪ And nothing moves
in Saunders Ferry Lane
72
00:07:32,622 --> 00:07:36,997
♪ Nothing moves
in Saunders Ferry Lane
73
00:07:44,330 --> 00:07:47,497
All right, Barna, open up.
It's your favourite landlord.
74
00:07:50,205 --> 00:07:51,306
- All right, mate.
- You all right?
75
00:07:51,330 --> 00:07:52,372
- You okay?
- Good.
76
00:07:52,455 --> 00:07:53,497
- How are you?
- Fine.
77
00:07:53,580 --> 00:07:54,580
- Good, good.
- Okay.
78
00:07:54,705 --> 00:07:56,580
I finish plastering today
in the kitchen
79
00:07:56,664 --> 00:07:58,580
and start hall today, for you.
80
00:07:58,664 --> 00:08:00,265
- Thank you. Brilliant.
- Okay? No problem.
81
00:08:00,289 --> 00:08:02,080
Yeah, be good. And, er,
see you at 43.
82
00:08:02,164 --> 00:08:03,455
- All right, okay.
- Great, man,
83
00:08:03,539 --> 00:08:05,139
- thank you so much.
- Thank you. See ya.
84
00:08:07,330 --> 00:08:08,497
Barna, can you get us
85
00:08:08,580 --> 00:08:09,940
that screwdriver
we used last time?
86
00:08:12,247 --> 00:08:13,372
I'll open this up.
87
00:08:15,664 --> 00:08:16,789
Cheers.
88
00:08:17,830 --> 00:08:18,914
Right.
89
00:08:21,080 --> 00:08:22,455
Kids off to school?
90
00:08:25,372 --> 00:08:27,414
Mmm-mmm.
No, no, no, no.
91
00:08:27,497 --> 00:08:29,039
That should fix it.
Should fix it.
92
00:08:29,122 --> 00:08:30,330
Bye.
93
00:08:30,414 --> 00:08:31,872
All right, see you later, kids.
94
00:08:31,955 --> 00:08:33,372
See you later. See you later.
95
00:08:33,914 --> 00:08:35,289
Bye.
96
00:08:36,789 --> 00:08:38,039
What's up with this one?
97
00:08:38,664 --> 00:08:40,704
- Crying no going for school.
- Not going to school?
98
00:08:40,747 --> 00:08:43,289
I know, I saw that,
"No, no, no, no, no".
99
00:08:45,039 --> 00:08:46,372
Oh. You don't wanna go
to school?
100
00:08:46,455 --> 00:08:47,775
Yeah, I didn't like school
either.
101
00:08:49,122 --> 00:08:50,372
D'you wanna get on my shoulders?
102
00:08:50,789 --> 00:08:52,914
Then you'll be the tallest
person in school there.
103
00:08:52,997 --> 00:08:54,205
We can do a shoulder ride.
104
00:08:54,289 --> 00:08:56,414
No? Are you joking?
105
00:08:56,497 --> 00:08:58,455
I'm talking
about a shoulder ride!
106
00:08:58,539 --> 00:09:00,705
- Yes!
- The best... Yes!
107
00:09:00,789 --> 00:09:01,830
- Yes.
- Let's do it.
108
00:09:01,914 --> 00:09:03,664
Come on, you, let's go.
109
00:09:03,747 --> 00:09:05,497
Up on the chair.
Aw, that's nice.
110
00:09:06,205 --> 00:09:07,247
Okay.
111
00:09:07,330 --> 00:09:09,997
And another leg, here.
Okay, all right... Nina, up...
112
00:09:10,080 --> 00:09:12,330
- Higher, higher.
- Nina, open the door!
113
00:09:12,414 --> 00:09:14,080
Mind your head.
Wahey!
114
00:09:20,872 --> 00:09:22,997
Morning.
I know.
115
00:09:23,580 --> 00:09:26,080
- Hi, Miss!
- Morning, Miss!
116
00:09:26,914 --> 00:09:28,330
Morning. Oh!
117
00:09:32,539 --> 00:09:34,914
Hiya, love.
Look, new moon today.
118
00:09:35,705 --> 00:09:37,247
Yay!
119
00:09:37,497 --> 00:09:40,039
Hey, Sofia, listen.
Come here.
120
00:09:40,664 --> 00:09:42,455
Come here. Hey, Sofia.
121
00:09:43,039 --> 00:09:44,955
Sofia...
122
00:09:46,372 --> 00:09:47,830
Right, see you later, love.
123
00:09:49,872 --> 00:09:51,955
Right, come on, then,
let's get in.
124
00:09:52,039 --> 00:09:55,705
Come on, girls, in you go.
Go on. After you, go on, love.
125
00:09:57,164 --> 00:09:58,955
- And that one?
- It's the sun.
126
00:09:59,330 --> 00:10:01,289
And what's that one
above it? Mmm...
127
00:10:01,372 --> 00:10:02,414
Ooh...
128
00:10:02,497 --> 00:10:05,914
- Moll.
- Mool? Is that a "luh"?
129
00:10:06,622 --> 00:10:07,664
No.
130
00:10:07,747 --> 00:10:09,789
- Moo...
- Mull.
131
00:10:10,164 --> 00:10:11,664
What's that sound?
132
00:10:11,747 --> 00:10:15,455
- You said moo... Mmm, mull.
- Mmm, moon. Moon.
133
00:10:16,289 --> 00:10:17,705
Moon.
134
00:10:26,455 --> 00:10:28,080
Oh, there's so many of you!
135
00:10:28,914 --> 00:10:31,122
Oh, not too loud.
136
00:10:37,914 --> 00:10:39,080
Boys, line up there.
137
00:10:44,539 --> 00:10:46,039
Turn round, that way.
138
00:11:02,372 --> 00:11:03,580
Not again.
139
00:11:03,955 --> 00:11:05,705
Come on, everyone's lined up
and gone in.
140
00:11:07,872 --> 00:11:10,289
Right, listen, darling.
Can you go on your knees?
141
00:11:10,372 --> 00:11:11,997
And turn round
and come down backwards.
142
00:11:13,539 --> 00:11:15,747
Come on, come here, look.
Give us your hand.
143
00:11:15,830 --> 00:11:17,997
Come on, darling.
144
00:11:18,080 --> 00:11:19,955
It's all right. Good girl.
145
00:11:21,955 --> 00:11:24,164
Come down backwards
like I showed you.
146
00:11:24,455 --> 00:11:26,164
Turn around.
147
00:11:26,705 --> 00:11:27,580
Stop.
148
00:11:27,664 --> 00:11:29,914
It's all right, darling.
149
00:11:31,414 --> 00:11:34,414
It's all right.
Good girl, down you go.
150
00:11:35,080 --> 00:11:36,955
That's it, like I showed ya.
151
00:11:37,705 --> 00:11:38,985
Good girl,
and put one foot here.
152
00:11:39,039 --> 00:11:40,122
Thank you, Miss.
153
00:11:40,205 --> 00:11:41,289
And another one.
154
00:11:41,747 --> 00:11:43,789
There she goes, buh-boom!
155
00:11:47,330 --> 00:11:50,580
I know. Listen, if you're
brave enough to climb up,
156
00:11:50,705 --> 00:11:52,789
you've gotta be brave enough
to climb back down.
157
00:11:53,830 --> 00:11:56,455
We're gonna get soaked!
158
00:11:57,414 --> 00:11:59,914
- We're gonna get wet.
- I know!
159
00:12:02,497 --> 00:12:03,997
Oh, look, there he is.
160
00:12:04,539 --> 00:12:05,539
Wait for him to say.
161
00:12:05,580 --> 00:12:07,747
All right, you, get in.
Quick, quick, quick, quick!
162
00:12:08,039 --> 00:12:10,289
Hurry up!
163
00:12:10,372 --> 00:12:11,789
Quick! Well done!
164
00:12:11,872 --> 00:12:16,580
Now put your seat-belt on.
Oh, my God!
165
00:12:20,872 --> 00:12:22,164
All right, Miss,
you want a lift?
166
00:12:22,247 --> 00:12:23,580
No, I'm fine, thanks.
I'm fine.
167
00:12:23,664 --> 00:12:25,664
Oh, come on, you're gonna
get soaking wet, come on!
168
00:12:25,705 --> 00:12:27,664
- No, I'm all right!
- Come on, get in.
169
00:12:27,747 --> 00:12:29,122
That's it, come round.
170
00:12:30,789 --> 00:12:35,205
Oh, lot of keys, a lot of keys
for my properties. Oh, my God.
171
00:12:35,289 --> 00:12:37,455
Right, where to, Miss?
172
00:12:37,539 --> 00:12:39,872
Er, the bus stop
at the Leeds road, please.
173
00:12:39,955 --> 00:12:42,372
Ah, go on, you don't wanna be
in a bus stop in this.
174
00:12:43,330 --> 00:12:45,955
I'll drop this one off,
then I'll take you home, yeah?
175
00:12:46,955 --> 00:12:48,372
- Thanks, thanks.
- Yeah.
176
00:12:49,664 --> 00:12:50,872
Seat-belt on.
177
00:12:52,039 --> 00:12:53,205
Good girl.
178
00:12:57,747 --> 00:12:59,705
Oh, another funeral.
179
00:13:05,330 --> 00:13:06,497
Who's this now?
180
00:13:09,080 --> 00:13:10,330
All right, who's this now?
181
00:13:10,414 --> 00:13:11,455
Oh, it's Zubair's dad.
182
00:13:11,539 --> 00:13:13,015
D'you know the grocer
from the back of my road?
183
00:13:13,039 --> 00:13:14,830
Yeah, yeah, yeah.
It's him? How you doing?
184
00:13:14,914 --> 00:13:15,789
You alright?
185
00:13:15,872 --> 00:13:17,455
All right, see you, see you.
186
00:13:18,497 --> 00:13:20,372
Oh, yeah.
I heard he weren't well.
187
00:13:21,080 --> 00:13:22,872
How d'you know Sofia's family?
188
00:13:22,955 --> 00:13:24,997
They're my tenants
but we've become mates.
189
00:13:25,497 --> 00:13:27,247
- Horses!
- Oh, yeah!
190
00:13:28,497 --> 00:13:29,830
What a nice horsey.
191
00:13:29,914 --> 00:13:31,330
I love you, horsey.
192
00:13:31,414 --> 00:13:33,174
- Are you blowing kisses?
- Giving it a kiss?
193
00:13:33,205 --> 00:13:35,080
Hey, hey, hey! Hey!
194
00:13:35,164 --> 00:13:37,330
That man's driving
like a dickhead, in't he?
195
00:13:37,747 --> 00:13:39,539
I'm sorry. Sorry, Sofia!
196
00:13:39,872 --> 00:13:41,192
- Did you see him?
- He was, yeah.
197
00:13:41,247 --> 00:13:43,164
Well, he was driving
like a bad man.
198
00:13:43,247 --> 00:13:44,705
You're not allowed to say that.
199
00:13:45,122 --> 00:13:47,330
No, but he is. He's silly.
200
00:13:49,164 --> 00:13:50,414
Bit of a dickhead, though.
201
00:13:55,914 --> 00:13:57,080
- Bye.
- All right, make sure
202
00:13:57,164 --> 00:13:59,747
you slam that door, all right?
Slam it really hard.
203
00:13:59,830 --> 00:14:01,039
- No.
- Sofia.
204
00:14:01,122 --> 00:14:02,497
- Here she is.
- Hiya.
205
00:14:02,580 --> 00:14:04,497
She's got a picture with her
as well, I think.
206
00:14:05,789 --> 00:14:07,539
Yeah, slam it.
See you, bye!
207
00:14:08,622 --> 00:14:10,289
- She reminds me of me, man.
- Mmm.
208
00:14:11,539 --> 00:14:14,247
- Ugh. Right, where to?
- Er, Holme Wood.
209
00:14:14,747 --> 00:14:16,872
- Oh, fucking hell.
- Don't, it's not as bad as...
210
00:14:16,955 --> 00:14:19,205
No, it's not as bad
as people make out!
211
00:14:19,414 --> 00:14:21,705
Shit, I'm gonna get pelted
with stones there, ain't I?
212
00:14:21,789 --> 00:14:23,289
- Probably, yeah.
- Oh, my God.
213
00:14:23,372 --> 00:14:24,556
Oh, you can't get a taxi
up there
214
00:14:24,580 --> 00:14:25,681
for love nor money, these days.
215
00:14:25,705 --> 00:14:26,955
Just drop us on t'main road.
216
00:14:27,039 --> 00:14:28,705
Oh, don't be daft. Come on.
217
00:14:33,539 --> 00:14:35,664
- Thanks for this.
- Yeah, no, it's fine.
218
00:14:35,747 --> 00:14:37,664
It's fine, yeah.
Yeah, are you warm enough?
219
00:14:37,747 --> 00:14:40,122
I am. It's much,
much nicer than the bus.
220
00:14:40,205 --> 00:14:42,497
Oh, you're fucking joking me.
221
00:14:42,580 --> 00:14:44,455
No.
222
00:14:44,539 --> 00:14:45,931
- Can I bang it up?
- Yeah, whack it on.
223
00:14:45,955 --> 00:14:47,205
- You know it?
- Yeah, I do.
224
00:14:47,289 --> 00:14:48,390
- Who is it, then?
- Buzzcocks, in't it?
225
00:14:48,414 --> 00:14:50,122
Yeah, it's the Buzzcocks, yeah!
226
00:14:50,539 --> 00:14:52,122
♪ I say what I mean
227
00:14:52,205 --> 00:14:55,289
Yeah. Oh, my God,
I love this song! Oh!
228
00:14:55,372 --> 00:14:57,747
♪ But you see I never get
around to things
229
00:14:58,164 --> 00:15:00,122
♪ I'm living in a straight,
straight line
230
00:15:00,205 --> 00:15:02,330
♪ You know me, I'm acting dumb
231
00:15:02,414 --> 00:15:04,705
I used to be a DJ, me.
Yeah, yeah.
232
00:15:05,205 --> 00:15:07,289
Bhangra during the day,
Electro at night.
233
00:15:07,372 --> 00:15:08,872
- Oh, right?
- Yeah, yeah.
234
00:15:09,997 --> 00:15:11,414
♪ Boredom
235
00:15:14,997 --> 00:15:16,080
Are you into music?
236
00:15:16,164 --> 00:15:18,080
Yeah, I like country music, me.
237
00:15:18,164 --> 00:15:20,080
Well, that's it, then.
I'll pull up, shall I?
238
00:15:20,164 --> 00:15:21,372
What the fuck?
239
00:15:21,455 --> 00:15:22,575
That's it, that's it for me.
240
00:15:22,622 --> 00:15:24,262
Country? You can't dance
to that, can you?
241
00:15:24,330 --> 00:15:25,473
- You can. You can.
- Can you?
242
00:15:25,497 --> 00:15:26,617
Yeah, you can dance to that.
243
00:15:26,664 --> 00:15:28,289
Right, well,
you'll have to show me.
244
00:15:33,580 --> 00:15:34,997
Well, you must like
something else?
245
00:15:35,539 --> 00:15:36,664
I like folk.
246
00:15:36,747 --> 00:15:38,872
Folk? Fucking hell,
it's getting worse.
247
00:15:38,955 --> 00:15:41,265
You know, my dad used to sing
all t'rebel songs in the pubs.
248
00:15:41,289 --> 00:15:42,622
- Wow.
- He were a good singer.
249
00:15:42,705 --> 00:15:44,039
Irish Catholic immigrant.
250
00:15:44,122 --> 00:15:47,497
You know, punk, yes.
Rock and roll, yes.
251
00:15:47,580 --> 00:15:50,747
Jazz, no. Folk, you can
fuck off, that's it.
252
00:15:53,539 --> 00:15:55,164
How long you been working
with kids?
253
00:15:55,539 --> 00:15:57,099
Kids? I've worked with them
all my life.
254
00:15:57,247 --> 00:15:58,487
But I'm getting paid for it now.
255
00:15:58,872 --> 00:16:00,539
- Kids of your own?
- Yeah, I got four.
256
00:16:00,622 --> 00:16:01,982
- Four?
- They're all grown up now.
257
00:16:02,039 --> 00:16:03,080
- Wow.
- Mmm.
258
00:16:03,164 --> 00:16:04,914
- Who's the eldest?
- Our Michelle.
259
00:16:05,289 --> 00:16:06,289
- Yeah?
- Yeah.
260
00:16:06,330 --> 00:16:07,598
- What's she like?
- What, Michelle?
261
00:16:07,622 --> 00:16:08,664
Yeah.
262
00:16:08,747 --> 00:16:09,955
She's never wrong.
263
00:16:10,539 --> 00:16:12,299
Come on, you've gotta give me
more than that.
264
00:16:12,830 --> 00:16:14,997
Er, she's a brilliant mum.
265
00:16:16,497 --> 00:16:18,247
Fucking hell,
are you a grandmother?
266
00:16:18,455 --> 00:16:19,640
- Yeah. Yeah, I am, yeah.
- Wow.
267
00:16:19,664 --> 00:16:20,914
Five times over.
268
00:16:21,747 --> 00:16:22,789
Wow.
269
00:16:23,705 --> 00:16:24,789
'Bout you?
270
00:16:24,872 --> 00:16:26,039
- Me?
- Mmm-hmm.
271
00:16:26,122 --> 00:16:28,122
No, no kids. Just...
272
00:16:30,955 --> 00:16:32,275
I'm busy with properties
and that,
273
00:16:32,330 --> 00:16:33,622
so I don't even have very...
274
00:16:34,539 --> 00:16:35,539
Right.
275
00:16:38,705 --> 00:16:40,455
Look at this.
276
00:16:40,539 --> 00:16:41,914
Look at this.
That's Matty-Lee.
277
00:16:41,997 --> 00:16:43,117
- Hey, hey, hey!
- Matty-Lee!
278
00:16:43,164 --> 00:16:44,330
Oi, you!
279
00:16:53,622 --> 00:16:55,080
Put them down!
280
00:16:55,372 --> 00:16:57,997
Don't say... Stop throwing stones!
What's wrong with ya?
281
00:16:59,455 --> 00:17:01,830
Come on, you! Put them down.
282
00:17:03,747 --> 00:17:05,247
You're in big trouble now, you!
283
00:17:05,330 --> 00:17:07,747
Jade, Jade. Jade.
You should know better.
284
00:17:08,663 --> 00:17:10,788
Oi, you lot, stop that now!
285
00:17:10,872 --> 00:17:12,330
Venice, what are you doing here?
286
00:17:12,413 --> 00:17:13,455
That's terrible behaviour,
287
00:17:13,538 --> 00:17:14,580
I'm surprised at you!
288
00:17:18,330 --> 00:17:19,580
MC Innes!
289
00:17:19,663 --> 00:17:21,163
He's a Holme Wood lad, in't he?
290
00:17:21,247 --> 00:17:23,247
- Ali. Ali.
- Who knows this one?
291
00:17:23,330 --> 00:17:25,247
♪ Age 16, I was breaking locks
292
00:17:25,330 --> 00:17:27,247
♪ Got to 20
and I'm robbing shops
293
00:17:27,372 --> 00:17:29,205
♪ Twenty-two saw me
start to rob crops
294
00:17:29,289 --> 00:17:30,455
♪ In secret plots and what
295
00:17:30,789 --> 00:17:32,622
♪ Who said
money don't grow on trees?
296
00:17:32,705 --> 00:17:34,539
♪ I've robbed weed in kees
Oh, please
297
00:17:34,622 --> 00:17:36,223
♪ And I'm certified
when I'm sat in a Jeep
298
00:17:36,247 --> 00:17:37,289
Venice!
299
00:17:37,372 --> 00:17:38,848
♪ Put the goods
inside the carrier, please
300
00:17:38,872 --> 00:17:40,539
♪ RS3s taking off at speed
301
00:17:40,622 --> 00:17:42,539
♪ I've got Rory
inside the driver's seat
302
00:17:42,622 --> 00:17:44,747
- Who wants a lift?
- Me!
303
00:17:44,830 --> 00:17:46,348
♪ Till another day
when I raid your ken
304
00:17:46,372 --> 00:17:48,455
♪ Cos it's me, I-double-N-E-S
305
00:17:48,539 --> 00:17:50,164
♪ Money in my pocket
is my interest
306
00:17:50,330 --> 00:17:51,414
♪ I'm an entrepreneur...
307
00:17:51,497 --> 00:17:52,580
Ali, what are you doing?
308
00:17:52,664 --> 00:17:54,080
♪ That's just the way I am
309
00:17:54,164 --> 00:17:56,914
♪ Paper chasing till I've got
a few grand in my hand
310
00:17:56,997 --> 00:18:00,039
♪ I am the new brand, I'm like
Versace to the grafting scene
311
00:18:00,122 --> 00:18:01,789
♪ When I go sick
I'm like the A-Team
312
00:18:01,872 --> 00:18:03,789
♪ I'm lean, I'm mean,
I'm Lenny McLean
313
00:18:03,872 --> 00:18:05,872
♪ Put your hands up
if you get what I mean
314
00:18:18,372 --> 00:18:20,039
♪ Dance all night,
it's the party season
315
00:18:20,122 --> 00:18:21,223
♪ Let's get smashed without...
316
00:18:21,247 --> 00:18:22,955
- Where do you live?
- Yeah, just here.
317
00:18:23,955 --> 00:18:25,705
♪ Shout it loud and proud
318
00:18:27,622 --> 00:18:28,664
- Bye!
- Bye!
319
00:18:31,164 --> 00:18:32,455
Thanks for the lift.
320
00:18:32,539 --> 00:18:34,664
Yeah. You're welcome, Miss.
321
00:18:45,039 --> 00:18:46,664
- Who's that?
- Er, Ali.
322
00:18:48,622 --> 00:18:50,414
- Yeah, but who is he?
- Just a mate.
323
00:18:51,289 --> 00:18:53,247
- Since when?
- Er, today.
324
00:18:54,539 --> 00:18:56,039
- Today?
- Yeah.
325
00:19:04,622 --> 00:19:07,039
Go to sleep, come on.
326
00:19:07,122 --> 00:19:08,539
Go to sleep.
327
00:19:10,289 --> 00:19:15,580
♪ As we gathered
in the chapel here
328
00:19:17,122 --> 00:19:20,414
♪ In old Kilmainham Gaol
329
00:19:22,414 --> 00:19:26,039
♪ I think about
these past few weeks
330
00:19:27,205 --> 00:19:30,247
♪ Oh, will they say we failed?
331
00:19:31,747 --> 00:19:35,372
♪ From our school days
they have told us
332
00:19:36,789 --> 00:19:40,539
♪ We must yearn for liberty
333
00:19:41,664 --> 00:19:45,830
♪ Yet all I want
in this dark place
334
00:19:46,705 --> 00:19:50,080
♪ Is to have you here with me
335
00:19:52,080 --> 00:19:57,539
♪ Oh, Grace,
just hold me in your arms
336
00:19:58,247 --> 00:20:01,872
♪ And let this moment linger
337
00:20:02,955 --> 00:20:06,247
♪ They'll take me out at dawn
338
00:20:07,164 --> 00:20:09,872
♪ And I will die
339
00:20:11,830 --> 00:20:14,455
♪ With all my love
340
00:20:14,997 --> 00:20:20,955
♪ I place this wedding ring
upon your finger
341
00:20:22,455 --> 00:20:26,664
♪ There won't be time
to share our love
342
00:20:27,372 --> 00:20:30,789
♪ For we must say goodbye
343
00:21:09,205 --> 00:21:10,914
- All right? Come on, then.
- Yeah.
344
00:21:33,372 --> 00:21:34,789
- Mum?
- Hiya!
345
00:21:35,164 --> 00:21:36,764
All right, go on.
Go and find your nanny.
346
00:21:37,289 --> 00:21:38,414
Right.
347
00:21:38,789 --> 00:21:40,830
- Oh...
- Hello!
348
00:21:40,914 --> 00:21:42,330
Hello, darling!
349
00:21:42,414 --> 00:21:44,414
Oh, I missed you!
Are you all right?
350
00:21:44,497 --> 00:21:45,747
Go on.
351
00:21:45,830 --> 00:21:46,872
All right, Mum?
352
00:21:46,955 --> 00:21:49,622
Hello, munchkin!
Are you okay?
353
00:21:49,705 --> 00:21:51,455
Oh, go and have a bounce, go on.
354
00:21:51,539 --> 00:21:52,997
What are you doing with these?
355
00:21:53,080 --> 00:21:54,122
Just like it.
356
00:21:54,205 --> 00:21:55,515
They were all right
in the other house,
357
00:21:55,539 --> 00:21:56,931
but you haven't got room
for 'em here.
358
00:21:56,955 --> 00:21:57,955
Come here, you.
359
00:21:58,039 --> 00:21:59,330
Oh, we like this, don't we?
360
00:21:59,622 --> 00:22:01,247
Get one of them corner ones.
361
00:22:01,664 --> 00:22:02,955
Got these with Paul, didn't you?
362
00:22:03,039 --> 00:22:04,039
Mmm.
363
00:22:05,122 --> 00:22:06,289
Time to move on, Mum.
364
00:22:07,247 --> 00:22:09,372
And find yourself
a decent fella next time.
365
00:22:10,122 --> 00:22:13,372
Right. Gonna make tea
for t'kids. Want some?
366
00:22:13,455 --> 00:22:14,955
- Yeah, go on. I will.
- Right.
367
00:22:15,039 --> 00:22:17,455
- What shall we have for tea?
- Pot Noodle.
368
00:22:17,539 --> 00:22:19,164
- Pot Noodle.
- Pot Noodle?
369
00:22:22,955 --> 00:22:24,640
Anybody sees you with him,
you'll be fucked.
370
00:22:24,664 --> 00:22:26,306
Do not be seen in public
with him, all right?
371
00:22:26,330 --> 00:22:27,515
What do you mean,
I'll be fucked?
372
00:22:27,539 --> 00:22:29,914
There are eyes everywhere
in this fucking town.
373
00:22:30,414 --> 00:22:31,622
What you talking about?
374
00:22:31,705 --> 00:22:33,914
It's you that doesn't want
anyone to know.
375
00:22:34,747 --> 00:22:36,705
Yeah. Yeah, so you have
somewhere to live
376
00:22:36,789 --> 00:22:39,039
and something to live off
while you finish your studies!
377
00:22:39,122 --> 00:22:40,322
Why don't we just tell everyone
378
00:22:40,372 --> 00:22:41,664
- that we're separated?
- No!
379
00:22:45,872 --> 00:22:46,955
Er...
380
00:22:50,330 --> 00:22:51,997
I still love you, all right?
381
00:23:00,455 --> 00:23:01,955
Oh, fucking hell.
382
00:23:26,455 --> 00:23:28,789
Oh, look, there's your mum.
She's here.
383
00:23:28,872 --> 00:23:29,955
- Hiya.
- Hello.
384
00:23:30,039 --> 00:23:32,039
- She's a bit tired today.
- Yes.
385
00:23:32,122 --> 00:23:33,164
Bye.
386
00:23:43,705 --> 00:23:45,372
Bye-bye.
All right, see you later.
387
00:23:45,455 --> 00:23:46,455
- Bye.
- Bye.
388
00:23:57,747 --> 00:23:59,414
♪ ...they have told us
389
00:24:00,372 --> 00:24:03,164
♪ We must yearn for liberty
390
00:24:04,205 --> 00:24:08,247
♪ Yet all I want
in this dark place
391
00:24:08,330 --> 00:24:09,830
♪ Is to have you...
392
00:24:20,289 --> 00:24:21,747
Oh, God.
393
00:24:23,289 --> 00:24:25,080
I thought you didn't like
Holme Wood?
394
00:24:25,330 --> 00:24:27,122
Yeah, it's not as bad
as people say.
395
00:24:30,205 --> 00:24:31,372
What you listening to?
396
00:24:35,580 --> 00:24:37,664
Ugh. Folk!
397
00:24:41,872 --> 00:24:43,080
So, you gonna invite me in?
398
00:24:44,372 --> 00:24:47,247
Yeah, just, er, find my keys.
399
00:24:49,539 --> 00:24:50,955
Oh, my God, what are they?
400
00:24:51,914 --> 00:24:54,164
Er, oh, they're from kids.
401
00:24:54,289 --> 00:24:55,330
Yeah, they give 'em me
402
00:24:55,414 --> 00:24:56,497
- when they leave.
- Right.
403
00:24:58,747 --> 00:24:59,747
Come in.
404
00:25:01,372 --> 00:25:03,205
What's this here?
What's happened here?
405
00:25:03,289 --> 00:25:04,872
Er, it's just like...
406
00:25:04,955 --> 00:25:06,497
It's like how the kids like it.
407
00:25:06,580 --> 00:25:08,247
It's like a...
It's like a sofa boat.
408
00:25:08,330 --> 00:25:09,747
- I know. What you doing?
- Look.
409
00:25:09,830 --> 00:25:11,039
♪ Single
Make me a new baby
410
00:25:11,122 --> 00:25:12,164
Making yourself at home?
411
00:25:12,247 --> 00:25:13,539
It's like this, look.
412
00:25:13,622 --> 00:25:15,039
That's why they got
all them toys.
413
00:25:15,122 --> 00:25:17,164
It's probably why they've got
that on there, yeah.
414
00:25:17,247 --> 00:25:19,372
Go on, put... stick a tune on
and come round.
415
00:25:19,705 --> 00:25:20,914
- Ah.
- Come on.
416
00:25:21,955 --> 00:25:23,497
♪ Me a new single
417
00:25:23,580 --> 00:25:26,122
♪ Make me a new baby
Know all the words...
418
00:25:26,205 --> 00:25:27,122
Come on, come up.
419
00:25:27,205 --> 00:25:28,515
I'm not, no.
I'm not getting on it.
420
00:25:28,539 --> 00:25:29,830
- Come on.
- No.
421
00:25:32,914 --> 00:25:34,330
I'm not.
422
00:25:35,039 --> 00:25:38,789
♪ We're so happy
to be listening to our radio
423
00:25:39,455 --> 00:25:40,914
♪ Radio
424
00:25:40,997 --> 00:25:42,872
♪ While the world
rides on down
425
00:25:42,955 --> 00:25:44,497
♪ We're so happy to be
426
00:25:44,914 --> 00:25:46,789
♪ ...to our radio
427
00:25:46,872 --> 00:25:49,164
♪ Now break it on down slow
428
00:25:49,247 --> 00:25:50,622
♪ Slave to the radio
429
00:25:50,747 --> 00:25:51,955
Sing.
430
00:25:52,039 --> 00:25:53,664
♪ To the radio,
slave to...
431
00:25:53,747 --> 00:25:54,789
Sing it, go on.
432
00:25:54,872 --> 00:25:56,872
♪ Slave to the radio
433
00:25:56,955 --> 00:25:58,164
♪ Didn't you know
434
00:25:58,247 --> 00:25:59,455
To the radio. Come on.
435
00:26:00,247 --> 00:26:01,830
♪ You can't make it
436
00:26:01,914 --> 00:26:07,539
♪ Without ever even trying
437
00:26:07,872 --> 00:26:10,997
♪ And something's on your mind
438
00:26:11,122 --> 00:26:14,997
♪ Slave to the radio
Slave to the radio
439
00:26:15,080 --> 00:26:18,372
♪ Slave to the radio
Three point three
440
00:26:18,914 --> 00:26:23,705
♪ Leaving all your dreams
too far behind
441
00:26:24,664 --> 00:26:27,330
♪ Didn't you see
442
00:26:28,414 --> 00:26:35,039
♪ You can't make it
without ever even trying?
443
00:26:37,122 --> 00:26:39,080
♪ And something's on your mind
444
00:26:39,164 --> 00:26:41,205
♪ Truth in a new pop song
445
00:26:41,289 --> 00:26:43,122
♪ Don't you wanna sing along
446
00:26:43,205 --> 00:26:44,622
♪ Slave to the radio
447
00:26:44,830 --> 00:26:47,080
♪ Slave to the radio
448
00:26:47,164 --> 00:26:48,955
♪ Slave to the radio
449
00:26:49,164 --> 00:26:51,122
♪ Three point three, oh
450
00:26:51,205 --> 00:26:54,914
♪ Slave to the radio
Slave to the radio
451
00:26:54,997 --> 00:26:58,622
♪ Slave to the radio
Three point three, oh
452
00:26:58,789 --> 00:27:00,306
♪ Three point three, oh
Slave to the radio
453
00:27:00,330 --> 00:27:01,789
♪ You haven't got a thing
to say
454
00:27:01,872 --> 00:27:03,872
♪ You feel you want
to run away
455
00:27:03,955 --> 00:27:05,580
♪ Slave to the radio
Slave to the radio
456
00:27:05,664 --> 00:27:08,497
♪ Trying
♪ Three point three, oh
457
00:27:14,997 --> 00:27:19,330
♪ And something's
on your mind, isn't it?
458
00:27:20,539 --> 00:27:22,431
I'm not gonna listen to yours,
you listen to mine, all right?
459
00:27:22,455 --> 00:27:23,580
- Yeah, go on.
- Okay, ready?
460
00:27:23,664 --> 00:27:25,955
- Yeah. One, go.
- Three, two, one, go.
461
00:27:27,372 --> 00:27:29,052
- You got it? Yeah?
- Yeah, yeah, I got it.
462
00:27:29,289 --> 00:27:30,497
- Yeah, you got it?
- Yeah.
463
00:27:30,580 --> 00:27:32,955
All right, all right,
all right. Let's do this.
464
00:27:33,039 --> 00:27:34,414
Oh!
465
00:27:36,955 --> 00:27:41,080
♪ This is
the dawning of a new era
466
00:27:42,580 --> 00:27:47,122
♪ This is the dawning
of a new era
467
00:27:49,164 --> 00:27:51,789
♪ I met a girl from area three
468
00:27:51,872 --> 00:27:54,455
♪ She told me that she worked
in a chicken factory
469
00:27:54,539 --> 00:27:55,872
♪ This is the dawning...
470
00:27:56,705 --> 00:27:58,539
♪ ...of a new era
471
00:28:00,330 --> 00:28:04,330
♪ This is the dawning
of a new era
472
00:28:05,247 --> 00:28:07,622
♪ I met a girl
from area three
473
00:28:07,705 --> 00:28:09,372
♪ She told me
that she worked
474
00:28:09,455 --> 00:28:11,455
♪ In a chicken factory
This is the dawning...
475
00:28:11,539 --> 00:28:15,997
Kick, kick, kick, kick, kick...
476
00:28:17,122 --> 00:28:18,330
Fuck's he doing in this house?
477
00:28:18,414 --> 00:28:19,455
- Fucking hell!
- Callum?
478
00:28:20,789 --> 00:28:22,705
Fucking hell, Callum.
Put the sword down!
479
00:28:22,789 --> 00:28:24,747
What's wrong with ya?
What the fuck is this?
480
00:28:24,830 --> 00:28:26,348
- Get the fuck out, now!
- All right, all right!
481
00:28:26,372 --> 00:28:27,598
- All right, all right!
- Get out now!
482
00:28:27,622 --> 00:28:29,056
All right, I'm gone!
I'm gone, all right?
483
00:28:29,080 --> 00:28:30,164
I'm fucking going.
484
00:28:30,247 --> 00:28:32,747
Put the sword down.
Fucking hell!
485
00:28:33,580 --> 00:28:34,931
Like fucking Zorro
in here, in't it?
486
00:28:34,955 --> 00:28:35,997
Think it's a fucking joke?
487
00:28:36,080 --> 00:28:37,598
No, no, no, I don't.
I don't, all right?
488
00:28:37,622 --> 00:28:38,973
- I'm fucking going.
- Callum, stay.
489
00:28:38,997 --> 00:28:40,330
You stay there, right.
Stay there.
490
00:28:40,414 --> 00:28:41,848
I'm not laughing.
I'll get my shoes on.
491
00:28:41,872 --> 00:28:42,747
I'm fucking going.
492
00:28:42,830 --> 00:28:43,890
Right, I'm off,
I'll see you later.
493
00:28:43,914 --> 00:28:45,015
Fucking calm down.
Ali, don't...
494
00:28:45,039 --> 00:28:46,140
- All right, I'm going.
- Ali!
495
00:28:46,164 --> 00:28:47,640
All right, I'll see
you later. It's all right.
496
00:28:47,664 --> 00:28:49,205
Silly little bastard.
497
00:28:49,289 --> 00:28:51,414
Oh, fucking hell, you idiot!
498
00:28:52,955 --> 00:28:54,955
What d'you think me dad
would have to say about it?
499
00:28:58,872 --> 00:29:00,372
You don't even know him.
500
00:29:03,789 --> 00:29:04,830
Listen.
501
00:29:05,955 --> 00:29:06,955
He's a friend.
502
00:29:07,997 --> 00:29:09,330
Right, there's nowt going on.
503
00:29:10,414 --> 00:29:13,039
And even if there were,
which there in't...
504
00:29:15,622 --> 00:29:16,830
we were separated.
505
00:29:22,539 --> 00:29:24,664
I miss him, too, I really do.
506
00:29:27,455 --> 00:29:28,580
Take her.
507
00:29:34,330 --> 00:29:36,539
He'd have been a very proud
granddad, wouldn't he?
508
00:29:40,580 --> 00:29:42,015
And you know what?
He'd have made sure
509
00:29:42,039 --> 00:29:44,330
you'd chosen her a name
by now and all, you dickhead.
510
00:29:46,747 --> 00:29:48,547
It would've been easy
if she'd have been a he.
511
00:29:51,414 --> 00:29:54,414
- What about Paula?
- Oh, yeah.
512
00:29:55,705 --> 00:29:57,865
I don't know why I've never
thought of that one before.
513
00:29:59,497 --> 00:30:00,747
I'll have to ask Karen.
514
00:30:03,039 --> 00:30:04,539
She says no to all my ideas.
515
00:30:07,289 --> 00:30:08,372
Oh, my darling.
516
00:30:08,789 --> 00:30:10,164
I can see you doing it, Hakim.
517
00:30:10,247 --> 00:30:11,664
- Please.
- Stop it.
518
00:30:12,330 --> 00:30:14,080
Put it away.
Put it away, now.
519
00:30:14,580 --> 00:30:16,372
Aisha, have you got
your boots ready?
520
00:30:16,455 --> 00:30:17,997
- Yeah.
- Are you excited?
521
00:30:18,080 --> 00:30:19,205
I'm excited.
522
00:30:19,289 --> 00:30:20,848
- You all right, mate?
- Yeah, I'm all right.
523
00:30:20,872 --> 00:30:22,122
Yeah, yeah, yeah.
524
00:30:22,455 --> 00:30:24,497
How you doing, mate?
You all right? Put that away.
525
00:30:25,872 --> 00:30:27,997
- What position you playing?
- I'm in goal.
526
00:30:28,372 --> 00:30:30,705
Oh, same as your granddad,
hai na?
527
00:30:31,205 --> 00:30:33,122
How many times?
Put it away now!
528
00:30:33,205 --> 00:30:34,455
Did he really play in goal?
529
00:30:35,747 --> 00:30:37,515
Put your phone away. How many
times has your mum told you?
530
00:30:37,539 --> 00:30:38,747
- Give me a sec.
- No, now.
531
00:30:40,539 --> 00:30:41,705
Coming to t'match?
532
00:30:42,414 --> 00:30:43,539
I've got to study.
533
00:30:43,622 --> 00:30:44,640
Yeah, at least she's stuck
534
00:30:44,664 --> 00:30:46,080
with her education, unlike you.
535
00:30:46,372 --> 00:30:47,539
- Yeah.
- Eh, eh, eh.
536
00:30:48,039 --> 00:30:49,497
He were always clever.
537
00:30:50,080 --> 00:30:51,455
Just couldn't sit still,
could ya?
538
00:30:52,039 --> 00:30:53,664
Yeah, like that.
Just couldn't even...
539
00:30:53,747 --> 00:30:55,247
Nothing's changed, has it?
540
00:30:56,039 --> 00:30:57,497
That's funny, I'm wiggling.
541
00:30:57,580 --> 00:30:58,705
It is funny.
542
00:30:59,455 --> 00:31:01,205
It's a funny thing.
Funny, yeah?
543
00:31:02,247 --> 00:31:03,414
Can I get a plate, please?
544
00:31:03,497 --> 00:31:04,789
Mum, have you got a plate?
545
00:31:05,497 --> 00:31:07,289
- Okay.
- I'm just gonna write...
546
00:31:07,372 --> 00:31:08,789
- two more.
- Right, come on.
547
00:31:08,872 --> 00:31:11,330
Hang on, let's put
that one in and, erm...
548
00:31:11,997 --> 00:31:13,789
- Right, gonna do one more.
- Don't look!
549
00:31:13,872 --> 00:31:14,914
I can't believe I'm picking
550
00:31:14,997 --> 00:31:16,181
my daughter's name out of a jar.
551
00:31:16,205 --> 00:31:17,485
Well, you know,
we waited for you
552
00:31:17,539 --> 00:31:18,955
to do it the normal way.
553
00:31:19,039 --> 00:31:20,539
- Yeah.
- Now, give it a go, yeah?
554
00:31:20,622 --> 00:31:22,997
- Right, okay.
- Give it a shake.
555
00:31:23,080 --> 00:31:26,205
Ready? Right.
Three, two, one.
556
00:31:26,830 --> 00:31:29,164
- Go on. Come on.
- No, I can't get it.
557
00:31:29,247 --> 00:31:30,330
Go on!
558
00:31:30,414 --> 00:31:31,580
What have you got, Callum?
559
00:31:31,664 --> 00:31:32,872
Fat hands.
560
00:31:32,955 --> 00:31:34,872
Fuck off.
561
00:31:34,955 --> 00:31:36,080
Go on, then.
562
00:31:36,747 --> 00:31:37,830
"Ee-meer."
563
00:31:37,914 --> 00:31:39,289
He-man?
564
00:31:39,372 --> 00:31:40,539
That don't even make sense.
565
00:31:40,622 --> 00:31:42,164
- You what?
- "Eimhear."
566
00:31:42,914 --> 00:31:44,705
Eimhear, that's a pretty name.
567
00:31:45,080 --> 00:31:46,830
- Eimhear?
- Where'd you get that from?
568
00:31:47,122 --> 00:31:48,289
Ireland.
569
00:31:48,497 --> 00:31:50,247
All right.
Okay, one more.
570
00:31:55,164 --> 00:31:56,289
Ay-o-fee?
571
00:31:56,747 --> 00:31:58,830
It's Aoife.
572
00:31:58,914 --> 00:32:00,515
- Are these all Irish names?
- Yeah, they are.
573
00:32:00,539 --> 00:32:02,080
Why did I get "Michelle", then?
574
00:32:02,164 --> 00:32:03,455
- Huh? What?
- You're not Irish.
575
00:32:03,539 --> 00:32:04,664
Well, excuse me.
576
00:32:04,747 --> 00:32:06,580
What about a name
we can actually spell, Mum,
577
00:32:06,664 --> 00:32:09,539
that's not "Eimhear"
or "IOU" or summat?
578
00:32:09,622 --> 00:32:10,955
Hey, what about Grace?
579
00:32:12,164 --> 00:32:14,204
Ladies and gentlemen,
please put your hands together
580
00:32:14,247 --> 00:32:16,872
for tonight's next singers,
Callum and Ava.
581
00:32:16,955 --> 00:32:19,080
Come on, Mum.
582
00:32:19,664 --> 00:32:21,122
You gotta do this
properly, though.
583
00:32:25,664 --> 00:32:27,872
♪ Dirty old town
584
00:32:29,289 --> 00:32:31,414
♪ Dirty old town
585
00:32:32,789 --> 00:32:36,289
♪ I met my love
586
00:32:36,747 --> 00:32:39,539
♪ By the gas works wall
587
00:32:41,247 --> 00:32:47,622
♪ Dreamed a dream
by the old canal
588
00:32:48,497 --> 00:32:51,872
♪ I kissed my girl
589
00:32:52,455 --> 00:32:54,455
♪ By the factory wall
590
00:32:54,539 --> 00:32:55,622
What?
591
00:32:56,955 --> 00:32:59,580
♪ Dirty old town
592
00:33:00,789 --> 00:33:03,539
♪ Dirty old town
593
00:33:07,622 --> 00:33:09,747
- Dawn, are you all right?
- Yeah.
594
00:33:12,747 --> 00:33:13,955
Are you sure, mate?
595
00:33:17,164 --> 00:33:18,330
I'm not great.
596
00:33:19,414 --> 00:33:20,473
Well, listen, she could stop
597
00:33:20,497 --> 00:33:21,765
at ours again tonight,
if you like.
598
00:33:21,789 --> 00:33:22,830
Really?
599
00:33:22,914 --> 00:33:24,330
Yeah, of course, it's no bother.
600
00:33:24,830 --> 00:33:26,039
- You want to?
- Yeah.
601
00:33:27,872 --> 00:33:29,247
Go on, love, go in and get warm.
602
00:33:30,164 --> 00:33:31,622
- Bye, Mum.
- See ya.
603
00:33:31,705 --> 00:33:33,080
Ta-ta.
Can I have pizza?
604
00:33:33,164 --> 00:33:34,330
- Ava.
- Yeah?
605
00:33:34,664 --> 00:33:37,414
- Cheers.
- All right, love. Ta-ta.
606
00:33:37,955 --> 00:33:39,080
- Shall we?
- Yeah.
607
00:33:39,164 --> 00:33:40,289
Pepperoni?
608
00:33:40,747 --> 00:33:41,789
No, cheese.
609
00:33:44,455 --> 00:33:46,164
- Morning.
- Morning.
610
00:33:47,497 --> 00:33:49,539
Hello! I've got this
for you today.
611
00:33:49,622 --> 00:33:50,914
Morning! Thank you!
612
00:33:50,997 --> 00:33:52,497
You're welcome.
And could you give
613
00:33:52,580 --> 00:33:53,997
- that to Ali, please?
- Huh?
614
00:33:56,497 --> 00:33:58,330
- Oh, okay, I'm give.
- Thank you.
615
00:33:58,414 --> 00:33:59,580
Bye-bye.
Bye.
616
00:33:59,664 --> 00:34:01,622
- Morning!
- Morning!
617
00:34:01,705 --> 00:34:02,830
Let's go.
618
00:34:16,039 --> 00:34:17,289
I've sent a note
619
00:34:17,372 --> 00:34:19,497
and I've said sorry
on your behalf.
620
00:34:21,955 --> 00:34:23,435
I'll probably
not hear from him again.
621
00:34:23,705 --> 00:34:24,705
Good.
622
00:34:25,955 --> 00:34:27,580
Mind out!
623
00:34:27,789 --> 00:34:28,914
I'm gonna make tea.
624
00:34:43,830 --> 00:34:45,098
- All right, Ali?
- Yeah, all right.
625
00:34:45,122 --> 00:34:46,830
- Yeah.
- Yeah? Good.
626
00:35:24,997 --> 00:35:26,580
That's it.
627
00:35:26,997 --> 00:35:28,039
Well done.
628
00:35:28,747 --> 00:35:29,997
That's better.
629
00:35:31,955 --> 00:35:32,997
That's better.
630
00:35:33,539 --> 00:35:35,039
That was a big burp, innit?
631
00:35:36,622 --> 00:35:38,664
Come on. Go to sleep.
632
00:35:40,872 --> 00:35:42,205
Go to sleep.
633
00:36:22,622 --> 00:36:23,955
- Hey.
- How's it going?
634
00:36:24,955 --> 00:36:26,580
Yeah.
635
00:36:28,455 --> 00:36:29,705
Been up all night?
636
00:36:30,414 --> 00:36:31,539
Yeah.
637
00:36:33,872 --> 00:36:35,232
Get some rest,
I'll read it for ya.
638
00:36:36,622 --> 00:36:37,830
Gotta get it finished.
639
00:36:40,455 --> 00:36:42,705
A friend from uni's got
a spare room coming up.
640
00:36:44,039 --> 00:36:45,330
I think I'm gonna take it.
641
00:36:49,414 --> 00:36:52,330
All right, but...
don't tell my family yet.
642
00:37:44,747 --> 00:37:45,914
Are you okay?
643
00:37:47,955 --> 00:37:49,122
Oh, what's the matter?
644
00:37:50,122 --> 00:37:52,039
Oh, Sofia.
645
00:38:03,080 --> 00:38:05,122
- I don't like school.
- I know.
646
00:38:06,622 --> 00:38:09,164
I don't wanna leave
my sister and my brother.
647
00:38:09,497 --> 00:38:11,622
- Hey, look at me.
- I want to stay with them.
648
00:38:11,705 --> 00:38:14,455
Listen, Mummy and Daddy
are at home
649
00:38:14,539 --> 00:38:16,580
and you'll see them
in a little bit, won't ya?
650
00:38:17,039 --> 00:38:20,372
And they'll give you
a big cuddle, for Sofia.
651
00:38:21,080 --> 00:38:22,872
Give me a little smile.
652
00:38:31,455 --> 00:38:33,330
- What's this?
- House.
653
00:38:33,789 --> 00:38:35,955
Oh, I love it.
Is it your home?
654
00:38:36,039 --> 00:38:37,622
No, it's your house.
655
00:38:37,705 --> 00:38:40,455
Oh, that's really nice.
656
00:38:42,247 --> 00:38:44,997
That's nice. Can I have
a tree in my garden?
657
00:38:45,664 --> 00:38:47,789
- Yeah, of course.
- Thank you.
658
00:38:52,414 --> 00:38:54,247
Bye-bye.
See you later. Bye.
659
00:38:55,955 --> 00:38:57,872
Hiya.
660
00:38:57,955 --> 00:39:00,080
- This is for you.
- Oh, thank you.
661
00:39:04,539 --> 00:39:06,039
Huh?
662
00:39:15,705 --> 00:39:17,330
♪ He told me you got it
663
00:39:17,414 --> 00:39:19,289
♪ You got it
Mmm, mmm, mmm
664
00:39:19,414 --> 00:39:21,914
♪ And he said
You got it, I got it
665
00:39:25,997 --> 00:39:27,080
All right.
666
00:39:27,580 --> 00:39:30,247
One, two, three, four...
667
00:39:31,289 --> 00:39:34,455
Where is it? Oh, you.
668
00:39:34,580 --> 00:39:37,164
- Don't.
- Oh! Ow! You got me!
669
00:39:37,414 --> 00:39:39,205
I were fucking terrified.
670
00:39:39,664 --> 00:39:40,664
Eh?
671
00:39:42,455 --> 00:39:43,539
I'm sorry about Callum.
672
00:39:43,622 --> 00:39:45,622
Well,
you should be. He's a nutter.
673
00:39:46,289 --> 00:39:48,122
Well, he can just be
a bit funny about me
674
00:39:48,205 --> 00:39:49,705
- and, you know...
- You and?
675
00:39:50,289 --> 00:39:51,765
You know, he might've
got the wrong idea.
676
00:39:51,789 --> 00:39:52,955
- Wrong idea?
- About you.
677
00:39:53,289 --> 00:39:54,664
What about?
What, what do you mean?
678
00:39:54,955 --> 00:39:56,164
- And me.
- You and...
679
00:39:56,247 --> 00:39:58,039
- Just you and me, he might...
- You and me?
680
00:39:58,122 --> 00:39:59,872
What, is that a...
that's a thing, is it?
681
00:39:59,955 --> 00:40:01,414
No, it's not. No.
682
00:40:01,497 --> 00:40:03,664
- It's not a thing.
- Yeah, I'm joking.
683
00:40:03,747 --> 00:40:05,747
No, he's, er... He can just be
684
00:40:05,830 --> 00:40:07,265
a bit overprotective,
that's what it is.
685
00:40:07,289 --> 00:40:10,289
Overprotective? Bloody hell.
That's what you call it?
686
00:40:11,914 --> 00:40:13,747
He lost his dad
just over a year ago,
687
00:40:13,830 --> 00:40:15,789
so that might have something
to do with it.
688
00:40:16,205 --> 00:40:17,205
Right.
689
00:40:18,497 --> 00:40:19,515
But don't think badly of him.
690
00:40:19,539 --> 00:40:21,497
No, no, I don't.
Must be hard for him.
691
00:40:22,330 --> 00:40:23,330
And you?
692
00:40:25,414 --> 00:40:28,872
Yeah.
693
00:40:30,580 --> 00:40:32,914
Put a finger
in your mouth, into...
694
00:40:33,372 --> 00:40:34,572
Come on, let's have some, then.
695
00:40:39,122 --> 00:40:41,372
Oh! Why'd you do that?
696
00:40:41,497 --> 00:40:43,705
- Oh, my God.
- Oh, my God.
697
00:40:43,789 --> 00:40:44,789
Just put it in your mouth!
698
00:40:44,872 --> 00:40:46,580
- All right?
- Yeah.
699
00:40:47,497 --> 00:40:49,122
This is Aisha, my niece.
700
00:40:49,705 --> 00:40:52,664
This is, er, Ava,
Sofia's teacher.
701
00:40:52,747 --> 00:40:54,955
Well, classroom assistant.
Hiya, love.
702
00:40:55,164 --> 00:40:56,372
- Hi.
- You all right?
703
00:40:56,622 --> 00:40:58,372
- Yeah. You?
- Yeah, fine.
704
00:41:02,122 --> 00:41:04,664
- That's nice, isn't it?
- Mmm-hmm.
705
00:41:05,039 --> 00:41:07,997
You're making me
giggle. Giggle.
706
00:41:12,664 --> 00:41:14,414
- Bye, love.
- See you later.
707
00:41:14,539 --> 00:41:16,705
- Bye, miss, see you later.
- See ya.
708
00:41:16,789 --> 00:41:17,914
Bye!
709
00:41:17,997 --> 00:41:19,997
Shouting her head off already.
710
00:41:20,205 --> 00:41:24,039
I love this city.
711
00:41:25,372 --> 00:41:26,830
What, even in t'pissing rain?
712
00:41:26,914 --> 00:41:28,789
Yeah. Yeah.
713
00:41:32,247 --> 00:41:33,289
Right.
714
00:41:33,705 --> 00:41:35,122
- Where we going now?
- Come on.
715
00:41:40,122 --> 00:41:42,497
Out of the way, you kids.
716
00:41:45,247 --> 00:41:47,789
Oh, look at 'em, eh. Wow.
717
00:41:49,497 --> 00:41:50,747
Hello, mate.
How you doing?
718
00:41:50,830 --> 00:41:52,205
- You all right?
- Good to see ya.
719
00:41:54,830 --> 00:41:56,598
Don't worry about him,
he thinks he's big time.
720
00:41:56,622 --> 00:41:57,830
Come on. Right.
721
00:41:57,914 --> 00:41:58,955
Are we going down here?
722
00:41:59,039 --> 00:42:00,319
Mind your step,
mind these steps.
723
00:42:00,372 --> 00:42:02,372
It's steep.
It's steep and wet, all right?
724
00:42:02,455 --> 00:42:03,497
- Yeah.
- Careful.
725
00:42:04,080 --> 00:42:05,455
Right, here we are.
726
00:42:05,914 --> 00:42:07,594
- Look, kick them out the way.
- Oh, sorry.
727
00:42:07,664 --> 00:42:08,830
Yeah, no, it's fine.
728
00:42:09,164 --> 00:42:11,080
Right, this is, er,
the man cave,
729
00:42:11,164 --> 00:42:12,789
and the rest of the house
is upstairs.
730
00:42:12,955 --> 00:42:14,039
Look at this.
731
00:42:14,872 --> 00:42:18,205
Er, see that? Look.
Tenant gave me that.
732
00:42:18,330 --> 00:42:20,122
That's really nice,
a little guitar.
733
00:42:20,247 --> 00:42:21,705
Yeah.
It's a ukulele.
734
00:42:21,789 --> 00:42:23,390
- Tenant gave it me.
- Can't you afford a big one?
735
00:42:23,414 --> 00:42:24,806
- No, I can if I wanted.
- All right.
736
00:42:24,830 --> 00:42:26,056
- It's nice, though, in't it?
- Yeah.
737
00:42:26,080 --> 00:42:27,122
Sit down. Come on.
Oh, no,
738
00:42:27,205 --> 00:42:28,723
let me move that
out the way. Move them.
739
00:42:28,747 --> 00:42:29,747
- All right.
- Sit down.
740
00:42:30,664 --> 00:42:33,164
Erm... Right, so here it is.
741
00:42:33,455 --> 00:42:34,830
The vinyl, the decks,
742
00:42:34,914 --> 00:42:36,664
- and I got my books up here.
- Oh, yeah?
743
00:42:36,914 --> 00:42:40,122
It's just libraries
and bookshops or...
744
00:42:40,455 --> 00:42:41,848
whatever it is.
They just sort of...
745
00:42:41,872 --> 00:42:43,580
They just sort of
calm me down. So...
746
00:42:43,705 --> 00:42:46,039
I would have, er, put them
in alphabetical order,
747
00:42:46,122 --> 00:42:47,497
but I've colour-coordinated 'em.
748
00:42:47,622 --> 00:42:48,997
Have you read all of them, then?
749
00:42:49,080 --> 00:42:50,372
Oh, yeah. Some of them.
750
00:42:50,455 --> 00:42:51,497
You sure?
751
00:42:52,164 --> 00:42:53,789
Yeah, well, I dip in
and out of 'em.
752
00:42:53,872 --> 00:42:54,997
Shelf decoration.
753
00:42:55,247 --> 00:42:56,789
Yeah.
754
00:42:57,414 --> 00:42:59,414
No, I... Some of 'em,
I don't know. Look.
755
00:42:59,580 --> 00:43:00,705
Sit back, sit back.
756
00:43:00,789 --> 00:43:01,872
- Oh.
- All right?
757
00:43:01,955 --> 00:43:03,140
- Sorry.
- Oh, chuck it on the floor.
758
00:43:03,164 --> 00:43:04,914
- I've sat on your doodah.
- Don't worry.
759
00:43:05,330 --> 00:43:07,122
I'm gonna do this for you now.
760
00:43:07,622 --> 00:43:09,372
Just a little rap
I've been working on.
761
00:43:09,789 --> 00:43:10,997
- Are you ready?
- I am ready.
762
00:43:11,080 --> 00:43:12,747
- Okay. Here we go.
- What you gonna do?
763
00:43:13,205 --> 00:43:14,285
I'm gonna change your life.
764
00:43:14,330 --> 00:43:15,497
- Are you?
- Yeah.
765
00:43:15,789 --> 00:43:17,205
♪ They couldn't represent
766
00:43:17,289 --> 00:43:18,414
♪ Better than me
When I what?
767
00:43:18,497 --> 00:43:19,997
♪ Cruise down
Western bless
768
00:43:20,080 --> 00:43:21,473
♪ And complimented
like Heston Chefing
769
00:43:21,497 --> 00:43:23,056
♪ Condescending, man mention
sentence that I spray
770
00:43:23,080 --> 00:43:24,247
Oh, it's fast, this.
771
00:43:24,830 --> 00:43:26,539
♪ Why? Cos
the vibe I'm on is all wrong
772
00:43:26,622 --> 00:43:28,330
♪ Yeah, the vibe is wrong
It's all mad
773
00:43:28,414 --> 00:43:29,914
♪ Yeah, the vibe I'm on
is all raw
774
00:43:29,997 --> 00:43:31,289
♪ Yeah, my vibe that I'm on is
775
00:43:31,372 --> 00:43:32,414
♪ Like I'm gonna meddle
776
00:43:32,497 --> 00:43:33,897
♪ With the ting
is like a ting in it
777
00:43:35,705 --> 00:43:37,580
What?
778
00:43:38,039 --> 00:43:39,039
What you doing?
779
00:43:39,539 --> 00:43:41,431
Well, I've been standing
here for, like, 30 seconds
780
00:43:41,455 --> 00:43:42,622
and you've not even seen me.
781
00:43:43,497 --> 00:43:45,539
I'm a bit of a rap geek.
She knows.
782
00:43:45,830 --> 00:43:47,080
My sister, Usma.
783
00:43:47,205 --> 00:43:49,289
- She, er, lives next door.
- Oh, right. Hiya.
784
00:43:49,539 --> 00:43:50,539
Hiya.
785
00:43:50,622 --> 00:43:52,164
This is Ava. She's a teacher.
786
00:43:52,247 --> 00:43:53,955
- Well, classroom assistant.
- Right.
787
00:43:54,080 --> 00:43:55,872
Yeah, erm, Sofia's one to one.
788
00:43:55,955 --> 00:43:57,705
You know, the Slovakian tenants.
789
00:43:57,789 --> 00:43:59,247
You know, Barna's daughter.
790
00:43:59,414 --> 00:44:00,872
Mmm-hmm. Right.
791
00:44:02,914 --> 00:44:04,140
Er, come on, I'll take you home.
792
00:44:04,164 --> 00:44:05,539
Thought Runa got rid of that?
793
00:44:06,289 --> 00:44:07,664
Can I have my hat back, please?
794
00:44:07,747 --> 00:44:08,747
Took you...
795
00:44:09,289 --> 00:44:10,664
Took you ages to make that.
796
00:44:11,080 --> 00:44:12,247
Did you make that?
797
00:44:13,247 --> 00:44:14,955
Restored it.
Present for his missus.
798
00:44:17,997 --> 00:44:19,372
Come on, I'll take you home.
799
00:44:19,455 --> 00:44:20,497
Yeah, right.
800
00:44:21,997 --> 00:44:23,497
- Bye, love.
- Bye.
801
00:44:38,330 --> 00:44:39,664
I restored t'chair
802
00:44:39,747 --> 00:44:42,205
as soon as we found out
she were pregnant.
803
00:44:43,122 --> 00:44:46,622
I turned the spare
room into a nursery,
804
00:44:46,747 --> 00:44:47,997
I got overexcited.
805
00:44:48,872 --> 00:44:51,122
It's what I'm like,
I get overexcited and...
806
00:44:51,997 --> 00:44:53,539
saw the little plastic whatsit
807
00:44:53,622 --> 00:44:54,997
with the blue line and...
808
00:44:56,830 --> 00:44:58,122
got carried away.
809
00:44:59,789 --> 00:45:00,914
It were too soon.
810
00:45:01,997 --> 00:45:04,080
She always says
I'm nought to 70,
811
00:45:04,414 --> 00:45:07,372
because there's no...
no slip road,
812
00:45:07,455 --> 00:45:08,914
no gradual acceleration.
813
00:45:08,997 --> 00:45:13,080
Just from stop and then
straight to 70 mile per hour.
814
00:45:21,247 --> 00:45:22,872
Well, she must've lost the baby.
815
00:45:24,914 --> 00:45:25,997
The poor fella.
816
00:45:27,664 --> 00:45:29,122
You really like him, don't you?
817
00:45:30,372 --> 00:45:31,414
Well, yeah, but...
818
00:45:33,122 --> 00:45:34,830
feel like such a fucking twat
819
00:45:34,914 --> 00:45:36,539
for thinking
he might've fancied me.
820
00:45:42,455 --> 00:45:43,872
I'm gonna have to get drunk.
821
00:45:44,497 --> 00:45:46,122
No, don't do that.
822
00:45:46,747 --> 00:45:48,306
You'll end up stood
in your front garden
823
00:45:48,330 --> 00:45:50,497
picking fights again. Eh?
824
00:45:51,080 --> 00:45:52,580
You don't want
any more of that rib
825
00:45:53,122 --> 00:45:55,789
being used
to fix your nose, do ya?
826
00:45:55,872 --> 00:45:57,372
Get off!
827
00:48:13,414 --> 00:48:17,164
♪ ... so happy to be
listening to our radio
828
00:48:17,247 --> 00:48:19,039
♪ Our saviour, oh
829
00:48:19,164 --> 00:48:21,372
♪ While the world melts
on down
830
00:48:21,455 --> 00:48:25,122
♪ We're so happy
to be listening to our radio
831
00:48:25,205 --> 00:48:27,580
♪ Now break it on down slow
832
00:48:27,705 --> 00:48:30,622
♪ Slave to the radio
Slave to the...
833
00:48:32,664 --> 00:48:33,872
Come on, Ava.
834
00:48:35,539 --> 00:48:38,164
Come on.
Ava.
835
00:48:39,664 --> 00:48:41,330
Oh, fuck. I look a mess.
836
00:48:41,997 --> 00:48:43,497
Come on, open up.
837
00:48:44,164 --> 00:48:46,039
Are you gonna keep talking
through this door?
838
00:48:47,622 --> 00:48:49,455
Oh, my God. It's like
talking to me cousin.
839
00:48:49,539 --> 00:48:51,539
She's dead religious.
Every time she sees me coming
840
00:48:51,580 --> 00:48:52,789
she shuts the door.
841
00:48:52,872 --> 00:48:54,181
I've gotta talk to her
like this an' all.
842
00:48:54,205 --> 00:48:56,205
Yeah, yeah,
she finds it funny, too.
843
00:48:57,164 --> 00:48:59,122
Come on. Open up.
844
00:49:01,164 --> 00:49:03,997
Oh, shit.
Is Zorro there?
845
00:49:04,247 --> 00:49:06,164
No, no, no. He's at...
He's at his girlfriend's.
846
00:49:06,247 --> 00:49:07,539
So let me in, then!
847
00:49:10,372 --> 00:49:12,622
D'you know what? That's it.
That's it now, I'm going.
848
00:49:12,747 --> 00:49:14,414
- Are you?
- I've had enough.
849
00:49:14,539 --> 00:49:16,664
- Right.
- Right. Goodbye.
850
00:49:16,914 --> 00:49:18,164
- Bye.
- That's it.
851
00:49:18,247 --> 00:49:19,289
See you.
852
00:49:20,872 --> 00:49:22,330
I... I can still see ya.
853
00:49:22,497 --> 00:49:23,664
- Where?
- There.
854
00:49:23,747 --> 00:49:25,205
Where? Don't jab at me.
855
00:49:27,289 --> 00:49:29,247
Oh, bloody hell,
I see what you mean.
856
00:49:29,497 --> 00:49:30,664
You do look a mess, don't ya?
857
00:49:30,747 --> 00:49:32,289
I just got out the bath.
858
00:49:32,414 --> 00:49:33,580
Ooh, is it still hot?
859
00:49:33,664 --> 00:49:35,098
Well, no. And you're not
getting in my bath.
860
00:49:35,122 --> 00:49:36,205
Of course not. No.
861
00:49:39,039 --> 00:49:40,455
Come on.
862
00:49:45,497 --> 00:49:47,164
Here you are. For you.
863
00:49:48,247 --> 00:49:49,414
- For me?
- Yeah.
864
00:49:50,539 --> 00:49:52,122
- Really?
- Yeah.
865
00:49:52,205 --> 00:49:53,497
Why are you so surprised?
866
00:49:56,914 --> 00:49:58,330
I don't know.
867
00:49:59,205 --> 00:50:00,205
Thank you.
868
00:50:01,080 --> 00:50:03,205
Yeah, yeah.
Shelf decorations.
869
00:50:03,372 --> 00:50:04,580
I haven't got any shelves.
870
00:50:04,705 --> 00:50:06,625
Yeah, well, don't expect me
to put 'em up for ya.
871
00:50:07,164 --> 00:50:08,330
Right, d'you want a brew?
872
00:50:09,039 --> 00:50:10,205
Yeah, yeah, go on.
873
00:50:14,289 --> 00:50:15,747
Thanks for bringing me books.
874
00:50:16,080 --> 00:50:17,080
Yeah.
875
00:50:17,497 --> 00:50:18,789
No one ever brings me books.
876
00:50:19,580 --> 00:50:22,747
Keyrings, yeah.
But books, no.
877
00:50:24,080 --> 00:50:25,080
What's this?
878
00:50:25,664 --> 00:50:27,039
Well, what you doing with that?
879
00:50:27,872 --> 00:50:31,330
BSC Criminology Dissertation.
What d'you keep it there for?
880
00:50:32,247 --> 00:50:34,539
So I can show it to people
when they come round.
881
00:50:35,330 --> 00:50:38,372
Oh, a bit shy about
your achievements, are ya?
882
00:50:38,580 --> 00:50:41,122
- No, it's just an essay. Mmm.
- Oh.
883
00:50:41,455 --> 00:50:44,289
That I got a first for.
I'm just gonna brush me hair.
884
00:50:50,455 --> 00:50:51,622
I were DJ-ing at the time.
885
00:50:51,872 --> 00:50:55,164
Travelling all over
and I met Runa...
886
00:50:55,289 --> 00:50:57,872
in a club in Manchester
887
00:50:58,705 --> 00:51:00,289
and I couldn't take
my eyes off her
888
00:51:00,372 --> 00:51:02,205
cos she were
a fucking great dancer.
889
00:51:04,580 --> 00:51:06,260
Never thought she'd go
for someone like me,
890
00:51:06,330 --> 00:51:07,497
you know, rough and ready.
891
00:51:07,580 --> 00:51:09,705
Cos she's from quite
a well-to-do family.
892
00:51:09,914 --> 00:51:10,914
Bangladeshi.
893
00:51:15,664 --> 00:51:17,705
She's seeing this fella.
894
00:51:19,122 --> 00:51:22,205
Didn't get with him
till after we lost the baby.
895
00:51:22,497 --> 00:51:24,039
You know, it's not his,
it's mine.
896
00:51:26,664 --> 00:51:28,580
Don't think badly of her,
er, it's just...
897
00:51:28,955 --> 00:51:30,122
- I don't.
- Yeah.
898
00:51:31,789 --> 00:51:32,872
We're separated.
899
00:51:34,080 --> 00:51:35,747
We live in the same house
for now,
900
00:51:35,830 --> 00:51:38,664
but separate bedrooms.
901
00:51:44,164 --> 00:51:45,247
My family don't know.
902
00:51:46,205 --> 00:51:49,039
How can they not?
They live all around you.
903
00:51:52,164 --> 00:51:53,497
It's not fucking easy.
904
00:52:28,122 --> 00:52:29,997
Oh, fucking hell. Jesus!
905
00:52:30,080 --> 00:52:32,622
♪ Not too proud to walk away
from something when it's dead
906
00:52:33,664 --> 00:52:35,247
♪ Do, do, do your dirty words
907
00:52:35,872 --> 00:52:36,872
Hi, love.
908
00:52:39,330 --> 00:52:41,080
Can you get a glass
of water, please?
909
00:52:41,164 --> 00:52:42,164
Hiya, love.
910
00:52:44,580 --> 00:52:45,914
Come and join us.
911
00:52:48,664 --> 00:52:50,580
Oh, no, don't turn it off!
912
00:52:50,664 --> 00:52:51,864
Put your arm in there, darling.
913
00:52:51,914 --> 00:52:53,390
- No, don't turn it off.
- Good, and the other one.
914
00:52:53,414 --> 00:52:55,955
- ♪ This time, baby...
- That's it. Come here.
915
00:52:56,039 --> 00:52:57,664
♪ I'll be bulletproof
916
00:52:57,747 --> 00:52:58,872
Hey.
917
00:52:58,955 --> 00:53:00,872
- ♪...baby, I'll be...
- Listen, Dawn.
918
00:53:01,080 --> 00:53:02,455
Can you take this?
919
00:53:02,539 --> 00:53:03,997
Oh, no, I don't wanna take 'em.
920
00:53:04,330 --> 00:53:06,455
Remember the lows.
Come on.
921
00:53:08,497 --> 00:53:11,455
Oh. Oh, so this is him?
922
00:53:12,122 --> 00:53:14,872
- All right.
- Woo!
923
00:53:14,955 --> 00:53:17,414
Yeah. Right, let's go.
Upstairs.
924
00:53:17,497 --> 00:53:18,830
- He looks nice.
- Yeah, come on.
925
00:53:19,955 --> 00:53:21,622
There you go, good girl.
926
00:53:21,705 --> 00:53:23,140
- ♪ This time...
- That's it. Up you go.
927
00:53:23,164 --> 00:53:24,830
- I'll take you to t'doctor.
- Okay.
928
00:53:24,955 --> 00:53:27,414
- I'm bipolar, me, so...
- Up you go. Right.
929
00:53:27,497 --> 00:53:28,830
♪ This time, baby...
930
00:53:28,914 --> 00:53:30,247
Yeah, keep going.
931
00:53:30,330 --> 00:53:33,539
♪ I'll be bulletproof
932
00:53:35,247 --> 00:53:36,247
♪ Fucked in the head, man
933
00:53:36,289 --> 00:53:37,369
♪ Don't grow up in the ends
934
00:53:37,414 --> 00:53:39,497
♪ Show no love to the feds
Fuck your respect
935
00:53:39,580 --> 00:53:41,872
♪ No dough, hungry and vexed
But polo'd up to the neck
936
00:53:41,955 --> 00:53:44,205
♪ Young mothers in debt
Just blow dole money on sesh
937
00:53:44,289 --> 00:53:45,431
♪ No hope, pushed to the edge
938
00:53:45,455 --> 00:53:46,723
♪ Blaze up when I'm stressed
in my zone
939
00:53:46,747 --> 00:53:48,705
♪ Smoke buds of the best
by the boatload
940
00:53:56,372 --> 00:54:01,914
♪ These crossroads
that I'm standing at
941
00:54:02,580 --> 00:54:07,039
♪ Or maybe it's the weather
942
00:54:08,039 --> 00:54:14,497
♪ Or something like that
943
00:54:30,580 --> 00:54:34,455
♪ Give me a new single
Make me a new baby
944
00:54:34,539 --> 00:54:38,414
♪ Gonna eat all the candy
while you straddle and lay me
945
00:54:38,497 --> 00:54:42,414
♪ Gonna know all the words
before you come on top
946
00:54:42,497 --> 00:54:46,414
♪ And I sing them back at you
while you try to nap
947
00:54:46,497 --> 00:54:48,664
♪ While the world rides on
948
00:54:48,747 --> 00:54:52,372
♪ We're so happy
to be listening to our radio
949
00:54:52,455 --> 00:54:54,455
♪ Our saviour, oh
950
00:54:54,539 --> 00:54:56,539
♪ While the world melts
on down
951
00:54:56,622 --> 00:55:00,289
♪ We're so happy to be
listening to our radio
952
00:55:00,539 --> 00:55:02,830
♪ Now break it on down slow
953
00:55:02,914 --> 00:55:06,872
♪ Slave to the radio
Slave to the radio
954
00:55:06,955 --> 00:55:10,955
♪ Slave to the radio
Three point three, oh
955
00:55:11,039 --> 00:55:14,914
♪ Slave to the radio
Slave to the radio
956
00:55:14,997 --> 00:55:18,997
♪ Slave to the radio
Three point three, oh
957
00:55:23,122 --> 00:55:24,539
- All right?
- Hi.
958
00:55:25,247 --> 00:55:26,372
Didn't think you'd come.
959
00:55:28,164 --> 00:55:29,164
Why here?
960
00:55:29,997 --> 00:55:32,414
I come every month
for the new moon.
961
00:55:32,497 --> 00:55:34,622
My dad used to bring me,
but, look,
962
00:55:34,747 --> 00:55:36,289
waxing half-moon tonight.
963
00:55:39,122 --> 00:55:40,122
Paul's buried here.
964
00:55:40,497 --> 00:55:42,122
Oh, shit.
I'm sorry, I didn't...
965
00:55:42,205 --> 00:55:43,247
No, it's all right.
966
00:55:49,205 --> 00:55:50,830
He used to beat me to fuck.
967
00:55:55,164 --> 00:55:56,789
Put his boots on to do it.
968
00:56:01,747 --> 00:56:03,080
When he started on our Michelle,
969
00:56:03,164 --> 00:56:04,205
that's when I left him.
970
00:56:05,164 --> 00:56:06,330
Callum don't know, though.
971
00:56:08,539 --> 00:56:09,539
What?
972
00:56:10,747 --> 00:56:12,080
That he hurt our Michelle.
973
00:56:14,622 --> 00:56:17,622
Her dad's Indian,
Paul were a skinhead.
974
00:56:17,872 --> 00:56:19,247
A member of the National Front.
975
00:56:21,164 --> 00:56:22,330
Do you know what I did?
976
00:56:23,705 --> 00:56:24,747
No.
977
00:56:26,455 --> 00:56:28,164
One time, he came back drunk
978
00:56:29,039 --> 00:56:30,580
and I knew he were gonna start.
979
00:56:33,539 --> 00:56:35,664
So I went
and got his boots for him.
980
00:56:36,372 --> 00:56:39,497
Cos I knew
if I didn't, then he would.
981
00:56:41,455 --> 00:56:43,789
And I were scared he were
gonna hurt Michelle again.
982
00:56:47,080 --> 00:56:49,122
And after he beat me
black and blue...
983
00:56:51,247 --> 00:56:53,289
I looked at them boots
and I thought,
984
00:56:54,205 --> 00:56:56,664
"How could someone
as strong as me do that?"
985
00:56:59,497 --> 00:57:01,539
It was one of those moments
that changes you.
986
00:57:03,497 --> 00:57:04,747
So I kicked him out.
987
00:57:06,539 --> 00:57:08,497
I went back to college
and I did a degree.
988
00:57:08,580 --> 00:57:09,997
And here I am.
989
00:57:32,580 --> 00:57:33,830
Right, then, I'll see ya.
990
00:57:33,914 --> 00:57:36,205
Oh, God.
I don't wanna go home.
991
00:57:39,414 --> 00:57:40,705
I like being here with ya.
992
00:57:43,247 --> 00:57:44,122
Plus, I...
993
00:57:44,205 --> 00:57:46,289
It's not safe for me to drive
cos I've had a...
994
00:57:47,122 --> 00:57:48,039
- You know.
- A what?
995
00:57:48,122 --> 00:57:49,872
Well, that's
the universal sign for drink.
996
00:57:49,955 --> 00:57:51,306
- I had a drink.
- All right. But, yeah,
997
00:57:51,330 --> 00:57:53,039
you have only had one of them.
998
00:57:53,122 --> 00:57:54,122
Yeah, but...
999
00:57:55,955 --> 00:57:58,664
- Take a good look at me.
- Why?
1000
00:57:59,330 --> 00:58:00,497
My constitution.
1001
00:58:00,580 --> 00:58:01,955
- I'm not used to it, so...
- Oh.
1002
00:58:04,955 --> 00:58:06,372
Is that why you've had a drink?
1003
00:58:08,164 --> 00:58:11,080
Plus, you can't get a taxi
here for love nor money, so.
1004
00:58:11,205 --> 00:58:12,414
I could get you a local taxi.
1005
00:58:12,497 --> 00:58:13,747
- Can you?
- Very easily.
1006
00:58:17,747 --> 00:58:18,747
I wanna stay.
1007
00:58:26,247 --> 00:58:27,580
You can have Callum's room.
1008
00:58:34,872 --> 00:58:35,914
All right.
1009
00:58:40,747 --> 00:58:41,789
- What?
- Yeah.
1010
00:58:42,914 --> 00:58:45,705
Er, I'm gonna get you
something to wear.
1011
00:58:46,372 --> 00:58:47,455
That's nice.
1012
00:58:48,955 --> 00:58:51,039
Oh, yeah, that's, um, Callum,
1013
00:58:51,122 --> 00:58:52,265
when he was a baby with his dad.
1014
00:58:52,289 --> 00:58:53,330
- Oh, right.
- Yeah.
1015
00:58:54,164 --> 00:58:55,872
Michelle's dad's Kulvinder.
1016
00:58:57,164 --> 00:58:58,473
My dad were all right
with Kulvinder,
1017
00:58:58,497 --> 00:59:00,789
but he stopped talking to me
when I got with Paul.
1018
00:59:00,914 --> 00:59:01,997
My dad hated the British.
1019
00:59:04,164 --> 00:59:05,622
Callum blames me for him dying.
1020
00:59:05,705 --> 00:59:07,622
He says his drinking got worse
when I left him,
1021
00:59:07,705 --> 00:59:08,955
but I had to leave him.
1022
00:59:11,039 --> 00:59:13,247
- So, here you go.
- Yeah, right.
1023
00:59:13,330 --> 00:59:15,372
- Night.
- Yeah, night.
1024
01:00:35,080 --> 01:00:36,080
What's up?
1025
01:00:37,914 --> 01:00:39,997
- Can we talk?
- Yeah.
1026
01:00:55,455 --> 01:00:57,330
Sometimes I just can't
switch off.
1027
01:02:04,039 --> 01:02:05,122
What's up?
1028
01:02:08,372 --> 01:02:09,747
I shouldn't have let you stay.
1029
01:02:10,705 --> 01:02:11,705
Why?
1030
01:02:12,705 --> 01:02:13,705
Cos of Runa?
1031
01:02:18,080 --> 01:02:19,122
Yeah.
1032
01:02:34,539 --> 01:02:35,622
It's okay.
1033
01:02:37,497 --> 01:02:39,247
We're not doing anyone any harm.
1034
01:02:41,455 --> 01:02:42,455
Yeah?
1035
01:02:42,705 --> 01:02:43,747
- Yeah.
- Yeah.
1036
01:02:44,622 --> 01:02:45,622
All right.
1037
01:02:47,080 --> 01:02:48,372
I did ask for scrambled, but...
1038
01:02:58,247 --> 01:02:59,372
Dirty stop out.
1039
01:03:01,789 --> 01:03:02,789
Eh?
1040
01:03:05,372 --> 01:03:06,622
Where were you last night?
1041
01:03:08,539 --> 01:03:09,539
Runa?
1042
01:03:13,497 --> 01:03:14,539
What?
1043
01:03:36,455 --> 01:03:37,455
Hiya.
1044
01:03:39,080 --> 01:03:40,122
What's up?
1045
01:03:40,789 --> 01:03:41,914
Nothing now.
1046
01:04:02,955 --> 01:04:04,497
Let's go away somewhere.
1047
01:04:09,789 --> 01:04:11,205
- Away?
- Yeah.
1048
01:04:26,872 --> 01:04:31,080
♪ These crossroads
I'm stand...
1049
01:04:34,164 --> 01:04:39,955
♪ Or maybe it's the weather
or something like that
1050
01:04:40,747 --> 01:04:44,830
♪ I do not walk this floor,
bow down and then
1051
01:04:46,080 --> 01:04:48,872
♪ Cos, Mama,
you've been on my mind
1052
01:04:48,955 --> 01:04:51,789
♪ Mama, you've been on my mind
1053
01:04:52,955 --> 01:04:53,997
Oh.
1054
01:04:54,580 --> 01:04:56,664
- Nice song.
- Yeah, Dylan.
1055
01:04:58,080 --> 01:04:59,664
Since when have you been
into Dylan?
1056
01:05:00,372 --> 01:05:02,039
Oh, you know...
1057
01:05:07,205 --> 01:05:10,039
Andrea? Andrea?
1058
01:05:22,122 --> 01:05:23,539
Aren't you a dark horse?
1059
01:05:24,164 --> 01:05:25,640
Er, have to tell us
where you're going first.
1060
01:05:25,664 --> 01:05:27,205
- Just give it me, Michelle.
- No.
1061
01:05:28,330 --> 01:05:30,455
- Away.
- No shit, Sherlock.
1062
01:05:32,455 --> 01:05:34,789
- For t'weekend, then.
- Where? Who with?
1063
01:05:34,872 --> 01:05:35,872
A friend.
1064
01:05:36,289 --> 01:05:38,747
A friend? A fella?
1065
01:05:40,622 --> 01:05:41,705
Right.
1066
01:05:41,830 --> 01:05:43,622
Tell us everything,
then you get the case.
1067
01:05:49,330 --> 01:05:50,830
♪ I mean no trouble
1068
01:05:50,914 --> 01:05:54,830
♪ Please don't put me down
or get upset
1069
01:05:56,205 --> 01:05:59,455
♪ I'm not pleading
1070
01:06:00,955 --> 01:06:03,080
You're so naïve, Mum.
It's a thing.
1071
01:06:03,164 --> 01:06:04,580
What do you mean,
"It's a thing"?
1072
01:06:04,914 --> 01:06:06,830
Them lot, womanising.
1073
01:06:07,455 --> 01:06:08,622
Is your dad one of them lot?
1074
01:06:08,705 --> 01:06:10,664
No, he's Indian.
Lives in Clayton.
1075
01:06:10,747 --> 01:06:12,348
So your dad's better
than him cos of where
1076
01:06:12,372 --> 01:06:13,473
- he lives, is that it?
- No.
1077
01:06:13,497 --> 01:06:15,265
Cos I never had you down
as stuck-up, Michelle.
1078
01:06:15,289 --> 01:06:17,789
It's nowt to do with stuck-up.
He's married!
1079
01:06:18,247 --> 01:06:20,122
They'll just think
you're a slag!
1080
01:06:20,205 --> 01:06:21,289
You know that, don't you?
1081
01:06:24,705 --> 01:06:25,997
- See ya, then.
- See ya.
1082
01:06:30,789 --> 01:06:32,122
Fuck's sake.
1083
01:06:53,330 --> 01:06:56,039
What have you got that for?
I didn't think you'd show.
1084
01:06:56,122 --> 01:06:58,705
- I thought you'd stood me up.
- I wouldn't do that to you.
1085
01:06:58,789 --> 01:06:59,872
- Ali...
- What?
1086
01:07:00,830 --> 01:07:02,039
Maybe we shouldn't go.
1087
01:07:02,122 --> 01:07:04,289
Look, he's coming. Give me
your hand. Come on!
1088
01:07:11,497 --> 01:07:12,497
Okay.
1089
01:07:16,955 --> 01:07:18,747
♪ Maybe it's the colour
1090
01:07:19,455 --> 01:07:21,747
♪ Maybe it's the colour
1091
01:07:21,830 --> 01:07:24,122
♪ Of the sun cut flat
1092
01:07:24,247 --> 01:07:25,872
♪ An' cov'rin'
1093
01:07:29,955 --> 01:07:32,622
♪ These crossroads
that I'm standing at
1094
01:07:35,830 --> 01:07:39,872
♪ Maybe it's the weather
or something like that
1095
01:07:42,539 --> 01:07:45,497
♪ Mama, you've been on my mind
1096
01:07:46,664 --> 01:07:48,414
- I thought you hated folk?
- I do.
1097
01:07:51,580 --> 01:07:53,664
♪ When you
wake up in the morning
1098
01:07:54,414 --> 01:07:56,914
♪ Baby, look inside
your mirror
1099
01:07:57,289 --> 01:07:59,789
♪ You know
I won't be next to you
1100
01:07:59,872 --> 01:08:01,747
♪ You know I won't be near
1101
01:08:04,414 --> 01:08:06,872
♪ I'll just be curious to know
1102
01:08:07,414 --> 01:08:09,955
♪ If you can see yourself
as clear
1103
01:08:13,497 --> 01:08:18,579
♪ As someone who had you
on his mind
1104
01:08:25,247 --> 01:08:26,539
- Warm these up.
- That's nice.
1105
01:08:26,622 --> 01:08:27,954
- Yeah?
- Feels nice.
1106
01:08:31,039 --> 01:08:32,829
Wait, listen. Don't move.
1107
01:08:32,914 --> 01:08:34,204
- Don't move. Wait.
- What? What?
1108
01:08:34,289 --> 01:08:35,997
- What?
- Feel how warm they are?
1109
01:08:38,372 --> 01:08:39,704
Just focus on that.
1110
01:08:40,747 --> 01:08:41,789
Nothing else.
1111
01:08:58,829 --> 01:08:59,997
You still scared?
1112
01:09:02,204 --> 01:09:03,329
Yeah.
1113
01:09:04,164 --> 01:09:05,247
What you scared of?
1114
01:09:10,204 --> 01:09:11,622
How much I like ya.
1115
01:09:15,372 --> 01:09:16,579
Oh, Ava.
1116
01:09:19,872 --> 01:09:22,289
Every time I look at your
face, it looks different.
1117
01:09:24,039 --> 01:09:26,079
I see something different
every time.
1118
01:09:27,664 --> 01:09:29,497
- Every time?
- Mmm-hmm.
1119
01:09:31,954 --> 01:09:33,329
I've never seen that before.
1120
01:09:36,997 --> 01:09:38,122
Your belly.
1121
01:09:40,414 --> 01:09:41,414
What?
1122
01:09:42,539 --> 01:09:44,414
You mean my six pack.
1123
01:09:47,247 --> 01:09:48,539
Every part of ya.
1124
01:09:56,789 --> 01:09:57,955
I'm scared now.
1125
01:09:59,955 --> 01:10:01,247
Am I too much?
1126
01:10:02,039 --> 01:10:03,330
Yeah.
1127
01:10:04,664 --> 01:10:05,872
Nought to 70.
1128
01:10:10,330 --> 01:10:12,289
I'm the one that's
supposed to be too much.
1129
01:10:41,497 --> 01:10:42,705
It's all right.
1130
01:10:45,539 --> 01:10:46,872
Ah, come on. Come here.
1131
01:10:46,955 --> 01:10:48,622
- Where we going?
- Come here.
1132
01:10:57,622 --> 01:10:58,747
What about the eyes?
1133
01:10:59,914 --> 01:11:00,997
We're hidden here.
1134
01:11:13,830 --> 01:11:15,270
- Are you okay?
- Yeah, yeah. Just...
1135
01:11:16,872 --> 01:11:18,372
What? Because I was, like,
"Oh, God!"
1136
01:11:18,455 --> 01:11:19,580
Yeah.
1137
01:11:20,205 --> 01:11:21,872
- Michelle?
- It's Callum.
1138
01:11:22,622 --> 01:11:24,330
Stopping here for a few nights.
1139
01:11:30,664 --> 01:11:32,080
We're seeing each other.
1140
01:11:33,580 --> 01:11:37,122
Nah. No, you're not.
Not a fucking chance.
1141
01:11:37,789 --> 01:11:39,872
- Why didn't you tell me?
- Hey, hey, hey.
1142
01:11:44,289 --> 01:11:45,455
She's telling you now.
1143
01:11:49,455 --> 01:11:50,955
Come, we'll go stay at mine.
1144
01:11:51,372 --> 01:11:52,872
Callum, babe.
1145
01:12:19,705 --> 01:12:20,705
What's up?
1146
01:12:21,622 --> 01:12:23,372
I'm... I'm just thinking.
1147
01:12:24,164 --> 01:12:27,080
You know, what's it mean,
me being here now?
1148
01:12:28,039 --> 01:12:29,080
Hey.
1149
01:12:31,372 --> 01:12:33,330
And it's running
through me head, Ava, if...
1150
01:12:36,497 --> 01:12:38,372
If Paul were here,
would he kick me head in?
1151
01:12:48,122 --> 01:12:49,997
Why'd you let Callum
keep them boots?
1152
01:13:13,330 --> 01:13:14,997
Hey, shut up.
Listen, my dad would have
1153
01:13:15,080 --> 01:13:16,681
something to say about that
if he were here.
1154
01:13:16,705 --> 01:13:19,122
- So he would.
- So he would!
1155
01:13:24,039 --> 01:13:26,580
You know why she wants to call
that baby "Grace", don't ya?
1156
01:13:26,664 --> 01:13:27,705
No?
1157
01:13:28,622 --> 01:13:29,997
It's her dad's favourite song.
1158
01:13:30,955 --> 01:13:31,997
- It is, yeah.
- Is it?
1159
01:13:32,080 --> 01:13:33,122
Mmm-hmm.
Sing it, Ava.
1160
01:13:33,205 --> 01:13:34,348
No, I'm not gonna sing it now.
1161
01:13:34,372 --> 01:13:35,455
- Go on.
- I'm not.
1162
01:13:35,539 --> 01:13:37,122
- Go on!
- Go on! Come on, do it.
1163
01:13:37,205 --> 01:13:39,455
- No, I'm not.
- Cookie Monster there.
1164
01:13:39,539 --> 01:13:40,997
♪ Oh, Grace
1165
01:13:41,080 --> 01:13:43,705
♪ Just hold me in your arms
1166
01:13:43,789 --> 01:13:47,372
♪ And let this moment linger
1167
01:13:47,664 --> 01:13:52,872
♪ They'll take me out at dawn
and I will die
1168
01:13:53,330 --> 01:13:55,205
♪ With all my love
1169
01:13:55,289 --> 01:14:00,580
♪ I place this wedding ring
upon your finger
1170
01:14:01,039 --> 01:14:04,580
♪ There won't be time
to share our love
1171
01:14:04,872 --> 01:14:07,289
♪ For we must say goodbye
1172
01:14:09,455 --> 01:14:11,955
Yes! Yes!
1173
01:14:13,164 --> 01:14:15,039
♪ We got something to say
Don't know
1174
01:14:15,122 --> 01:14:17,705
♪ It's you and me, baby
1175
01:14:19,080 --> 01:14:20,705
♪ It's you and me, baby
1176
01:14:20,789 --> 01:14:21,872
You all right?
1177
01:14:27,372 --> 01:14:29,205
Oh, my God, what are those?
1178
01:14:29,580 --> 01:14:30,789
What the fuck...
1179
01:14:30,872 --> 01:14:32,140
Shut the fuck up.
They were my dad's.
1180
01:14:32,164 --> 01:14:34,414
♪ It's you and me, baby
1181
01:14:36,039 --> 01:14:38,955
♪ It's you and me, baby
1182
01:14:40,622 --> 01:14:41,622
You all right, love?
1183
01:14:42,164 --> 01:14:44,580
Yeah. Could you just grab her
while I get a drink?
1184
01:14:45,080 --> 01:14:46,080
Is that all right?
1185
01:14:51,914 --> 01:14:53,122
Oh, hey, fucking hell!
1186
01:14:53,414 --> 01:14:54,848
Should be my fucking dad
holding her!
1187
01:14:54,872 --> 01:14:55,914
All right! Callum!
1188
01:14:55,997 --> 01:14:58,539
Now, listen. Listen,
listen, listen. Listen.
1189
01:14:58,622 --> 01:15:00,098
I don't think
you should be wearing them.
1190
01:15:00,122 --> 01:15:01,247
Ali, sit down.
1191
01:15:03,955 --> 01:15:05,289
All right, darling,
Mummy's here.
1192
01:15:11,539 --> 01:15:12,664
Mummy's here.
1193
01:15:23,289 --> 01:15:25,914
- Give me my daughter now!
- Hey, hey, hey.
1194
01:15:26,039 --> 01:15:28,997
Calm down.
1195
01:15:37,622 --> 01:15:38,622
Come on.
1196
01:15:40,830 --> 01:15:42,164
- Fuck.
- Come here, sit down.
1197
01:15:42,497 --> 01:15:43,872
It's all right.
1198
01:15:44,122 --> 01:15:46,497
- It's all right.
- Okay, okay.
1199
01:16:00,955 --> 01:16:02,039
Ava?
1200
01:16:02,664 --> 01:16:03,914
I'm in Callum's room.
1201
01:16:13,247 --> 01:16:15,080
He's taken everything.
1202
01:16:38,122 --> 01:16:39,289
Come here, come on.
1203
01:16:47,997 --> 01:16:50,872
Can I ask...
Can I ask a question?
1204
01:16:52,539 --> 01:16:53,872
Can I ask a question?
1205
01:16:54,289 --> 01:16:55,455
Yeah.
1206
01:16:57,164 --> 01:16:58,955
Has he taken the sword as well?
1207
01:17:04,872 --> 01:17:06,330
Thank God, eh?
1208
01:17:06,830 --> 01:17:08,830
Jesus, who the hell's
he think he is?
1209
01:17:10,664 --> 01:17:12,080
Some sort of samurai?
1210
01:17:20,705 --> 01:17:21,914
Mmm.
1211
01:17:24,830 --> 01:17:26,622
I daren't leave
me car in that car park
1212
01:17:26,705 --> 01:17:28,455
in case gypsy kids
have me wheels off.
1213
01:17:30,372 --> 01:17:32,372
Does me head in, working in BD4.
1214
01:17:32,872 --> 01:17:34,080
Why'd they have to move there?
1215
01:17:34,164 --> 01:17:35,247
Cheaper rent, innit?
1216
01:17:35,622 --> 01:17:37,372
Didn't you do uni research
up there?
1217
01:17:37,830 --> 01:17:39,372
- Where?
- Holme Wood.
1218
01:17:39,747 --> 01:17:41,205
- Yeah.
- Were it dead chavvy?
1219
01:17:42,205 --> 01:17:44,372
- Mixed. It's a big school.
- Huh.
1220
01:17:44,914 --> 01:17:46,554
Are you ready to lose
your football match?
1221
01:17:46,580 --> 01:17:47,497
I'm not going to lose.
1222
01:17:47,580 --> 01:17:49,539
- You are. You lost last time.
- No, I didn't.
1223
01:17:49,872 --> 01:17:50,872
I've got faith.
1224
01:17:50,955 --> 01:17:52,414
- You didn't score.
- I was in goal.
1225
01:17:53,705 --> 01:17:55,164
I forgot.
Can you just get 'em?
1226
01:17:55,247 --> 01:17:56,414
Yes, I will go and get them.
1227
01:17:56,497 --> 01:17:57,622
Thank you.
1228
01:17:58,747 --> 01:17:59,830
All right, help me.
1229
01:18:10,872 --> 01:18:11,955
I know.
1230
01:18:14,580 --> 01:18:16,080
About you and that Gori chav.
1231
01:18:19,039 --> 01:18:20,539
While she's studying 24/7.
1232
01:18:20,622 --> 01:18:22,580
- You don't understand.
- Don't I?
1233
01:18:25,497 --> 01:18:26,539
No.
1234
01:18:27,830 --> 01:18:29,164
Go in there and sit with her.
1235
01:18:30,830 --> 01:18:31,747
What's that?
1236
01:18:31,830 --> 01:18:34,205
Oh, that's a camera
I bought him. He loved that.
1237
01:18:35,414 --> 01:18:36,580
I love that photo.
1238
01:18:37,289 --> 01:18:38,539
What's this about?
1239
01:18:38,747 --> 01:18:40,539
They formed a team
when t'mill closed.
1240
01:18:40,789 --> 01:18:42,669
Ali told everyone at school
he didn't have a dad
1241
01:18:42,747 --> 01:18:44,580
cos he was so ashamed
he lost his job.
1242
01:18:46,247 --> 01:18:48,247
Oh, look at you,
running away from home.
1243
01:18:48,330 --> 01:18:49,497
That's t'school panto.
1244
01:18:50,289 --> 01:18:51,372
What, Dick Whittington?
1245
01:18:51,455 --> 01:18:52,497
He's still a dick now...
1246
01:18:52,580 --> 01:18:54,039
- Hey!
- Hakim.
1247
01:18:55,789 --> 01:18:57,164
Look at that one.
1248
01:18:57,580 --> 01:18:59,789
Mum, you look like a right
geek there. What happened?
1249
01:18:59,872 --> 01:19:01,497
Hey! Cheeky git.
1250
01:19:01,664 --> 01:19:03,039
Saying I look thick now?
1251
01:19:03,122 --> 01:19:04,330
- No.
- Come look at this one.
1252
01:19:08,955 --> 01:19:10,830
- Looks cute, though.
- Oh, bless him.
1253
01:19:11,247 --> 01:19:12,372
This one's my favourite.
1254
01:20:20,580 --> 01:20:21,497
There we are.
1255
01:20:21,580 --> 01:20:22,955
Oh, I don't want it,
thanks, love.
1256
01:20:24,039 --> 01:20:28,164
Right, what's up? Hmm?
1257
01:20:29,455 --> 01:20:31,455
- Go see him, you daft cow.
- No.
1258
01:20:32,247 --> 01:20:34,122
- Go on.
- No, I'm not. I'm not.
1259
01:20:36,247 --> 01:20:39,330
Don't make me drag you
down there. Cos I will.
1260
01:20:41,664 --> 01:20:46,122
♪ Perhaps it's the colour
of the sun cut flat
1261
01:20:46,289 --> 01:20:52,330
♪ And cov'rin' the crossroads
I'm standing at
1262
01:20:54,664 --> 01:20:59,622
♪ Or maybe it's the weather
or something like that
1263
01:21:00,080 --> 01:21:04,164
♪ But, Mama,
you've been on my mind
1264
01:21:08,205 --> 01:21:10,914
♪ I don't mean trouble, please
1265
01:21:10,997 --> 01:21:13,622
♪ Don't put me down
or get upset
1266
01:21:13,705 --> 01:21:15,580
♪ I am not pleadin'
1267
01:21:16,997 --> 01:21:20,497
♪ Or sayin',
"I can't forget you"
1268
01:21:20,580 --> 01:21:25,955
♪ I do not pace the floor
bowed down an' bent, but yet
1269
01:21:26,289 --> 01:21:30,414
♪ Mama, you been on my mind
1270
01:21:34,539 --> 01:21:37,289
♪ Even though my eyes are hazy
1271
01:21:37,372 --> 01:21:40,122
♪ And my thoughts,
they might be narrow
1272
01:21:40,205 --> 01:21:43,205
♪ Where you been don't
bother me
1273
01:21:44,330 --> 01:21:48,205
♪ Or bring me down with sorrow
1274
01:21:50,039 --> 01:21:55,789
♪ I don't even mind who you'll
be waking with tomorrow
1275
01:21:56,205 --> 01:21:59,872
♪ Mama, you're just on my mind
1276
01:22:04,289 --> 01:22:09,205
♪ I'm not asking you to say
words like "yes" or "no"
1277
01:22:09,289 --> 01:22:11,622
♪ Please understand me
1278
01:22:12,580 --> 01:22:16,997
♪ I have no place
I'm calling you to go
1279
01:22:18,539 --> 01:22:20,789
♪ I'm just whisperin'
to myself
1280
01:22:20,872 --> 01:22:24,414
♪ So I can't pretend
that I don't know
1281
01:22:24,789 --> 01:22:28,664
♪ Mama, you are on my mind
1282
01:23:01,830 --> 01:23:02,830
Hello?
1283
01:23:08,997 --> 01:23:09,997
Mum?
1284
01:23:17,372 --> 01:23:18,914
It's an absolute shit tip
in here.
1285
01:23:21,247 --> 01:23:22,247
Is this cos of him?
1286
01:23:24,747 --> 01:23:25,789
Right, come on.
1287
01:23:26,580 --> 01:23:27,580
- Up.
- What you doing?
1288
01:23:27,622 --> 01:23:28,890
Look, you can't get in a state
like this
1289
01:23:28,914 --> 01:23:30,539
over some no-mark bloke.
1290
01:23:30,914 --> 01:23:32,164
Have you even been to work?
1291
01:23:32,289 --> 01:23:33,997
It's not just him, it's Callum.
1292
01:23:35,497 --> 01:23:36,914
It's everything.
1293
01:23:36,997 --> 01:23:38,622
- This is mental.
- I know it is.
1294
01:23:39,580 --> 01:23:41,455
You can't lose that job
cos of him, can ya?
1295
01:23:43,372 --> 01:23:44,872
- Mum?
- Give us them!
1296
01:23:44,955 --> 01:23:47,372
Right, get in the shower,
you look a fucking state.
1297
01:23:47,955 --> 01:23:49,164
I'll tidy up in here.
1298
01:24:35,039 --> 01:24:36,455
Let me just check...
1299
01:24:36,664 --> 01:24:38,164
You haven't got any of my vinyl.
1300
01:24:38,247 --> 01:24:40,122
All right, that's yours,
that's yours.
1301
01:26:07,789 --> 01:26:09,039
Callum!
1302
01:26:12,247 --> 01:26:13,497
Are you okay?
1303
01:26:16,289 --> 01:26:17,789
Do you want a brew or summat?
1304
01:26:18,622 --> 01:26:19,914
Yeah, go on.
1305
01:26:22,247 --> 01:26:23,622
I spoke to our Michelle.
1306
01:26:26,497 --> 01:26:27,705
We talked about me dad.
1307
01:26:31,289 --> 01:26:32,455
She were only little.
1308
01:26:37,080 --> 01:26:38,955
But he were a good man,
though, weren't he?
1309
01:26:41,080 --> 01:26:43,830
There were good times. Yeah.
1310
01:26:51,497 --> 01:26:52,955
I got rid of them boots.
1311
01:27:04,039 --> 01:27:05,205
Aw.
1312
01:27:07,122 --> 01:27:08,289
There you go.
1313
01:27:10,747 --> 01:27:11,997
You got a name yet?
1314
01:27:13,164 --> 01:27:15,080
Karen said no to "Paula".
1315
01:27:16,164 --> 01:27:17,539
She don't mind "Grace", though.
1316
01:27:26,622 --> 01:27:27,830
Hello.
1317
01:27:29,497 --> 01:27:30,955
Hello, Grace.
1318
01:27:36,789 --> 01:27:37,997
Come on.
1319
01:31:01,789 --> 01:31:03,539
Okay, my last song this evening
1320
01:31:03,622 --> 01:31:06,164
dates back to 1916,
the Easter Rising.
1321
01:31:06,580 --> 01:31:09,622
One of the rebels fighting
to end British rule in Ireland
1322
01:31:09,705 --> 01:31:12,122
was a young man
called Joseph Mary Plunkett.
1323
01:31:12,955 --> 01:31:15,039
While he was awaiting execution,
1324
01:31:15,122 --> 01:31:18,080
he married his long-time
girlfriend Grace Gifford.
1325
01:31:18,705 --> 01:31:21,372
And this is a beautiful song
that you know very well.
1326
01:31:21,455 --> 01:31:23,080
It's a song called Grace.
1327
01:31:29,289 --> 01:31:33,705
♪ As we gather in the chapel
1328
01:31:33,789 --> 01:31:38,247
♪ Here in old Kilmainham Gaol
1329
01:31:39,539 --> 01:31:44,039
♪ I think about
these past few weeks
1330
01:31:44,789 --> 01:31:48,664
♪ Oh, will they say we failed?
1331
01:31:49,955 --> 01:31:52,830
♪ From our school days
1332
01:31:53,289 --> 01:31:59,872
♪ They have told us
we must yearn for liberty
1333
01:32:01,372 --> 01:32:06,455
♪ Yet all I want
in this dark place
1334
01:32:07,414 --> 01:32:11,080
♪ Is to have you here with me
1335
01:32:13,705 --> 01:32:19,330
♪ Oh, Grace,
just hold me in your arms
1336
01:32:19,414 --> 01:32:23,830
♪ And let this moment linger
1337
01:32:25,497 --> 01:32:29,247
♪ They'll take me out at dawn
1338
01:32:29,830 --> 01:32:32,747
♪ And I will die
1339
01:32:34,747 --> 01:32:40,205
♪ With all my love,
I'll place this wedding ring
1340
01:32:40,955 --> 01:32:43,830
♪ Upon your finger
1341
01:32:45,497 --> 01:32:50,164
♪ There won't be time
to share our love
1342
01:32:51,122 --> 01:32:55,247
♪ For we must say goodbye
1343
01:32:57,247 --> 01:33:00,414
♪ Now I know it's hard
1344
01:33:00,914 --> 01:33:06,747
♪ For you, my love,
to ever understand
1345
01:33:08,330 --> 01:33:12,872
♪ The love I bear
for these brave men
1346
01:33:14,039 --> 01:33:18,747
♪ My love of this dear land
1347
01:33:19,955 --> 01:33:25,497
♪ But when Padraic
called me to his side
1348
01:33:25,705 --> 01:33:29,580
♪ Down to the GPO
1349
01:33:30,789 --> 01:33:35,455
♪ I had to leave my own
sick bed
1350
01:33:36,497 --> 01:33:39,789
♪ To him I had to go
1351
01:33:41,955 --> 01:33:46,955
♪ Oh, Grace,
just hold me in your arms
1352
01:33:47,039 --> 01:33:50,914
♪ And let this moment linger
1353
01:33:52,622 --> 01:33:56,289
♪ They'll take me out at dawn
1354
01:33:56,872 --> 01:33:59,705
♪ And I will die
1355
01:34:01,622 --> 01:34:06,747
♪ With all my love,
I'll place this wedding ring
1356
01:34:07,330 --> 01:34:10,580
♪ Upon your finger
1357
01:34:12,164 --> 01:34:16,705
♪ There won't be time
to share our love
1358
01:34:17,664 --> 01:34:21,747
♪ For we must say goodbye
95214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.