All language subtitles for Ali.and.Ava.2021.1080p.WEBRip.CP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,080 --> 00:02:23,580 Awakening. 2 00:02:25,455 --> 00:02:28,080 Alternate your hips from side to side 3 00:02:28,497 --> 00:02:30,747 and stretch your arms and hands 4 00:02:31,039 --> 00:02:33,789 as if you are waking up your limbs. 5 00:02:36,414 --> 00:02:38,539 Callum, bring her down. 6 00:02:39,872 --> 00:02:42,330 - That's it, let Karen sleep. - Let's go see Nana. 7 00:02:44,580 --> 00:02:45,872 Come on. 8 00:02:45,955 --> 00:02:47,455 Oh, you little beauty. 9 00:02:47,539 --> 00:02:48,622 Temple. 10 00:02:49,539 --> 00:02:53,539 Oh, that's enough noise. 11 00:02:53,622 --> 00:02:56,164 Shush. Come on, we'll go and have a little dance. 12 00:02:56,247 --> 00:02:57,414 - Here we are. - Seduce. 13 00:02:59,664 --> 00:03:00,747 Here you go, look. 14 00:03:02,497 --> 00:03:03,622 And over to the other side. 15 00:03:03,830 --> 00:03:05,747 Eh, what about Mandy? 16 00:03:05,955 --> 00:03:07,914 - Mandy? - Mmm-hmm. 17 00:03:07,997 --> 00:03:10,080 Are you fucking joking, Mum? 18 00:03:13,955 --> 00:03:15,205 Twice more. 19 00:03:17,039 --> 00:03:18,455 And one last time. 20 00:03:19,580 --> 00:03:21,664 Give and take. 21 00:03:23,247 --> 00:03:25,080 Other foot forward. 22 00:03:27,122 --> 00:03:29,830 Oh, shurrup. Right, Venice, go, school. 23 00:03:29,914 --> 00:03:31,455 - I'm gonna turn it off. - No. 24 00:03:31,539 --> 00:03:32,914 - Go on. - I don't wanna go. 25 00:03:32,997 --> 00:03:34,289 I know you don't. Get to it. 26 00:03:36,289 --> 00:03:38,289 Right, are you stopping here tonight or at Karen's? 27 00:03:38,372 --> 00:03:39,705 - Um... - Bye, I'm off. 28 00:03:40,330 --> 00:03:41,622 Bye. 29 00:03:41,705 --> 00:03:43,497 - Probably Karen's. - Right. 30 00:03:43,789 --> 00:03:44,872 Venice! 31 00:03:45,330 --> 00:03:46,997 Get out after her, take her that bag. 32 00:03:47,080 --> 00:03:48,747 Well, I can't go dressed like this, can I? 33 00:03:48,830 --> 00:03:51,497 Oh, fucking hell. Take the baby, I'll go. 34 00:03:52,830 --> 00:03:54,622 - Venice! - Hello, baby. 35 00:03:54,705 --> 00:03:56,539 - It's okay. - You've left your bag! 36 00:03:56,622 --> 00:03:58,830 Yeah, yeah! 37 00:04:35,330 --> 00:04:37,539 - Morning. - Morning. 38 00:04:39,914 --> 00:04:41,580 - You sleep all right? - Yeah. 39 00:04:51,289 --> 00:04:52,622 You all right with this? 40 00:04:53,622 --> 00:04:54,789 Really? 41 00:04:55,747 --> 00:04:56,789 Yeah. 42 00:04:57,872 --> 00:04:59,372 It's like flatmates, in't it? 43 00:05:00,622 --> 00:05:01,830 Ali. 44 00:05:01,914 --> 00:05:03,122 Come on, now. I'm just... 45 00:05:03,497 --> 00:05:04,997 I'm just mucking about with you. 46 00:05:12,330 --> 00:05:13,622 Okay. 47 00:05:14,664 --> 00:05:15,944 You're coming for dinner, though? 48 00:05:19,164 --> 00:05:20,414 No. 49 00:05:20,955 --> 00:05:23,315 - It's got to be different... - Yeah, yeah, yeah. All right. 50 00:05:23,580 --> 00:05:24,622 Okay. 51 00:05:29,164 --> 00:05:30,247 I'm all right. 52 00:05:33,997 --> 00:05:35,372 Go on, you'll be late. 53 00:06:09,039 --> 00:06:10,289 All right, Mum? 54 00:06:12,664 --> 00:06:15,580 Here you are. Gi's a cuddle. 55 00:06:15,664 --> 00:06:17,904 You got confused, didn't you? How are you? You all right? 56 00:06:18,414 --> 00:06:19,556 - You all right? - I'm good, yeah. 57 00:06:19,580 --> 00:06:20,997 Yeah, all right, see you later. 58 00:06:33,080 --> 00:06:34,789 ♪ It's 66 59 00:06:34,872 --> 00:06:37,914 ♪ And cloudy here this morning 60 00:06:40,247 --> 00:06:45,372 ♪ I'll make a bet those clouds'll turn to rain 61 00:06:47,205 --> 00:06:50,539 ♪ The weather's rusted out the sign 62 00:06:50,622 --> 00:06:52,914 ♪ And I almost missed the turn 63 00:06:53,830 --> 00:06:58,789 ♪ That'll take me down to Saunders Ferry Lane 64 00:07:01,372 --> 00:07:02,852 How you doin', brother? You all right? 65 00:07:02,914 --> 00:07:04,455 - Ali, you all right? - Yeah, okay. 66 00:07:04,539 --> 00:07:07,747 ♪ The creaking boards of the empty dock 67 00:07:08,414 --> 00:07:10,914 ♪ Are the only sounds I hear 68 00:07:11,539 --> 00:07:16,497 ♪ The sign on the catfish stand says: Closed till spring 69 00:07:18,455 --> 00:07:21,580 ♪ Summer drowned in the frozen lake 70 00:07:22,247 --> 00:07:24,080 ♪ As winter came to life 71 00:07:25,664 --> 00:07:29,914 ♪ And nothing moves in Saunders Ferry Lane 72 00:07:32,622 --> 00:07:36,997 ♪ Nothing moves in Saunders Ferry Lane 73 00:07:44,330 --> 00:07:47,497 All right, Barna, open up. It's your favourite landlord. 74 00:07:50,205 --> 00:07:51,306 - All right, mate. - You all right? 75 00:07:51,330 --> 00:07:52,372 - You okay? - Good. 76 00:07:52,455 --> 00:07:53,497 - How are you? - Fine. 77 00:07:53,580 --> 00:07:54,580 - Good, good. - Okay. 78 00:07:54,705 --> 00:07:56,580 I finish plastering today in the kitchen 79 00:07:56,664 --> 00:07:58,580 and start hall today, for you. 80 00:07:58,664 --> 00:08:00,265 - Thank you. Brilliant. - Okay? No problem. 81 00:08:00,289 --> 00:08:02,080 Yeah, be good. And, er, see you at 43. 82 00:08:02,164 --> 00:08:03,455 - All right, okay. - Great, man, 83 00:08:03,539 --> 00:08:05,139 - thank you so much. - Thank you. See ya. 84 00:08:07,330 --> 00:08:08,497 Barna, can you get us 85 00:08:08,580 --> 00:08:09,940 that screwdriver we used last time? 86 00:08:12,247 --> 00:08:13,372 I'll open this up. 87 00:08:15,664 --> 00:08:16,789 Cheers. 88 00:08:17,830 --> 00:08:18,914 Right. 89 00:08:21,080 --> 00:08:22,455 Kids off to school? 90 00:08:25,372 --> 00:08:27,414 Mmm-mmm. No, no, no, no. 91 00:08:27,497 --> 00:08:29,039 That should fix it. Should fix it. 92 00:08:29,122 --> 00:08:30,330 Bye. 93 00:08:30,414 --> 00:08:31,872 All right, see you later, kids. 94 00:08:31,955 --> 00:08:33,372 See you later. See you later. 95 00:08:33,914 --> 00:08:35,289 Bye. 96 00:08:36,789 --> 00:08:38,039 What's up with this one? 97 00:08:38,664 --> 00:08:40,704 - Crying no going for school. - Not going to school? 98 00:08:40,747 --> 00:08:43,289 I know, I saw that, "No, no, no, no, no". 99 00:08:45,039 --> 00:08:46,372 Oh. You don't wanna go to school? 100 00:08:46,455 --> 00:08:47,775 Yeah, I didn't like school either. 101 00:08:49,122 --> 00:08:50,372 D'you wanna get on my shoulders? 102 00:08:50,789 --> 00:08:52,914 Then you'll be the tallest person in school there. 103 00:08:52,997 --> 00:08:54,205 We can do a shoulder ride. 104 00:08:54,289 --> 00:08:56,414 No? Are you joking? 105 00:08:56,497 --> 00:08:58,455 I'm talking about a shoulder ride! 106 00:08:58,539 --> 00:09:00,705 - Yes! - The best... Yes! 107 00:09:00,789 --> 00:09:01,830 - Yes. - Let's do it. 108 00:09:01,914 --> 00:09:03,664 Come on, you, let's go. 109 00:09:03,747 --> 00:09:05,497 Up on the chair. Aw, that's nice. 110 00:09:06,205 --> 00:09:07,247 Okay. 111 00:09:07,330 --> 00:09:09,997 And another leg, here. Okay, all right... Nina, up... 112 00:09:10,080 --> 00:09:12,330 - Higher, higher. - Nina, open the door! 113 00:09:12,414 --> 00:09:14,080 Mind your head. Wahey! 114 00:09:20,872 --> 00:09:22,997 Morning. I know. 115 00:09:23,580 --> 00:09:26,080 - Hi, Miss! - Morning, Miss! 116 00:09:26,914 --> 00:09:28,330 Morning. Oh! 117 00:09:32,539 --> 00:09:34,914 Hiya, love. Look, new moon today. 118 00:09:35,705 --> 00:09:37,247 Yay! 119 00:09:37,497 --> 00:09:40,039 Hey, Sofia, listen. Come here. 120 00:09:40,664 --> 00:09:42,455 Come here. Hey, Sofia. 121 00:09:43,039 --> 00:09:44,955 Sofia... 122 00:09:46,372 --> 00:09:47,830 Right, see you later, love. 123 00:09:49,872 --> 00:09:51,955 Right, come on, then, let's get in. 124 00:09:52,039 --> 00:09:55,705 Come on, girls, in you go. Go on. After you, go on, love. 125 00:09:57,164 --> 00:09:58,955 - And that one? - It's the sun. 126 00:09:59,330 --> 00:10:01,289 And what's that one above it? Mmm... 127 00:10:01,372 --> 00:10:02,414 Ooh... 128 00:10:02,497 --> 00:10:05,914 - Moll. - Mool? Is that a "luh"? 129 00:10:06,622 --> 00:10:07,664 No. 130 00:10:07,747 --> 00:10:09,789 - Moo... - Mull. 131 00:10:10,164 --> 00:10:11,664 What's that sound? 132 00:10:11,747 --> 00:10:15,455 - You said moo... Mmm, mull. - Mmm, moon. Moon. 133 00:10:16,289 --> 00:10:17,705 Moon. 134 00:10:26,455 --> 00:10:28,080 Oh, there's so many of you! 135 00:10:28,914 --> 00:10:31,122 Oh, not too loud. 136 00:10:37,914 --> 00:10:39,080 Boys, line up there. 137 00:10:44,539 --> 00:10:46,039 Turn round, that way. 138 00:11:02,372 --> 00:11:03,580 Not again. 139 00:11:03,955 --> 00:11:05,705 Come on, everyone's lined up and gone in. 140 00:11:07,872 --> 00:11:10,289 Right, listen, darling. Can you go on your knees? 141 00:11:10,372 --> 00:11:11,997 And turn round and come down backwards. 142 00:11:13,539 --> 00:11:15,747 Come on, come here, look. Give us your hand. 143 00:11:15,830 --> 00:11:17,997 Come on, darling. 144 00:11:18,080 --> 00:11:19,955 It's all right. Good girl. 145 00:11:21,955 --> 00:11:24,164 Come down backwards like I showed you. 146 00:11:24,455 --> 00:11:26,164 Turn around. 147 00:11:26,705 --> 00:11:27,580 Stop. 148 00:11:27,664 --> 00:11:29,914 It's all right, darling. 149 00:11:31,414 --> 00:11:34,414 It's all right. Good girl, down you go. 150 00:11:35,080 --> 00:11:36,955 That's it, like I showed ya. 151 00:11:37,705 --> 00:11:38,985 Good girl, and put one foot here. 152 00:11:39,039 --> 00:11:40,122 Thank you, Miss. 153 00:11:40,205 --> 00:11:41,289 And another one. 154 00:11:41,747 --> 00:11:43,789 There she goes, buh-boom! 155 00:11:47,330 --> 00:11:50,580 I know. Listen, if you're brave enough to climb up, 156 00:11:50,705 --> 00:11:52,789 you've gotta be brave enough to climb back down. 157 00:11:53,830 --> 00:11:56,455 We're gonna get soaked! 158 00:11:57,414 --> 00:11:59,914 - We're gonna get wet. - I know! 159 00:12:02,497 --> 00:12:03,997 Oh, look, there he is. 160 00:12:04,539 --> 00:12:05,539 Wait for him to say. 161 00:12:05,580 --> 00:12:07,747 All right, you, get in. Quick, quick, quick, quick! 162 00:12:08,039 --> 00:12:10,289 Hurry up! 163 00:12:10,372 --> 00:12:11,789 Quick! Well done! 164 00:12:11,872 --> 00:12:16,580 Now put your seat-belt on. Oh, my God! 165 00:12:20,872 --> 00:12:22,164 All right, Miss, you want a lift? 166 00:12:22,247 --> 00:12:23,580 No, I'm fine, thanks. I'm fine. 167 00:12:23,664 --> 00:12:25,664 Oh, come on, you're gonna get soaking wet, come on! 168 00:12:25,705 --> 00:12:27,664 - No, I'm all right! - Come on, get in. 169 00:12:27,747 --> 00:12:29,122 That's it, come round. 170 00:12:30,789 --> 00:12:35,205 Oh, lot of keys, a lot of keys for my properties. Oh, my God. 171 00:12:35,289 --> 00:12:37,455 Right, where to, Miss? 172 00:12:37,539 --> 00:12:39,872 Er, the bus stop at the Leeds road, please. 173 00:12:39,955 --> 00:12:42,372 Ah, go on, you don't wanna be in a bus stop in this. 174 00:12:43,330 --> 00:12:45,955 I'll drop this one off, then I'll take you home, yeah? 175 00:12:46,955 --> 00:12:48,372 - Thanks, thanks. - Yeah. 176 00:12:49,664 --> 00:12:50,872 Seat-belt on. 177 00:12:52,039 --> 00:12:53,205 Good girl. 178 00:12:57,747 --> 00:12:59,705 Oh, another funeral. 179 00:13:05,330 --> 00:13:06,497 Who's this now? 180 00:13:09,080 --> 00:13:10,330 All right, who's this now? 181 00:13:10,414 --> 00:13:11,455 Oh, it's Zubair's dad. 182 00:13:11,539 --> 00:13:13,015 D'you know the grocer from the back of my road? 183 00:13:13,039 --> 00:13:14,830 Yeah, yeah, yeah. It's him? How you doing? 184 00:13:14,914 --> 00:13:15,789 You alright? 185 00:13:15,872 --> 00:13:17,455 All right, see you, see you. 186 00:13:18,497 --> 00:13:20,372 Oh, yeah. I heard he weren't well. 187 00:13:21,080 --> 00:13:22,872 How d'you know Sofia's family? 188 00:13:22,955 --> 00:13:24,997 They're my tenants but we've become mates. 189 00:13:25,497 --> 00:13:27,247 - Horses! - Oh, yeah! 190 00:13:28,497 --> 00:13:29,830 What a nice horsey. 191 00:13:29,914 --> 00:13:31,330 I love you, horsey. 192 00:13:31,414 --> 00:13:33,174 - Are you blowing kisses? - Giving it a kiss? 193 00:13:33,205 --> 00:13:35,080 Hey, hey, hey! Hey! 194 00:13:35,164 --> 00:13:37,330 That man's driving like a dickhead, in't he? 195 00:13:37,747 --> 00:13:39,539 I'm sorry. Sorry, Sofia! 196 00:13:39,872 --> 00:13:41,192 - Did you see him? - He was, yeah. 197 00:13:41,247 --> 00:13:43,164 Well, he was driving like a bad man. 198 00:13:43,247 --> 00:13:44,705 You're not allowed to say that. 199 00:13:45,122 --> 00:13:47,330 No, but he is. He's silly. 200 00:13:49,164 --> 00:13:50,414 Bit of a dickhead, though. 201 00:13:55,914 --> 00:13:57,080 - Bye. - All right, make sure 202 00:13:57,164 --> 00:13:59,747 you slam that door, all right? Slam it really hard. 203 00:13:59,830 --> 00:14:01,039 - No. - Sofia. 204 00:14:01,122 --> 00:14:02,497 - Here she is. - Hiya. 205 00:14:02,580 --> 00:14:04,497 She's got a picture with her as well, I think. 206 00:14:05,789 --> 00:14:07,539 Yeah, slam it. See you, bye! 207 00:14:08,622 --> 00:14:10,289 - She reminds me of me, man. - Mmm. 208 00:14:11,539 --> 00:14:14,247 - Ugh. Right, where to? - Er, Holme Wood. 209 00:14:14,747 --> 00:14:16,872 - Oh, fucking hell. - Don't, it's not as bad as... 210 00:14:16,955 --> 00:14:19,205 No, it's not as bad as people make out! 211 00:14:19,414 --> 00:14:21,705 Shit, I'm gonna get pelted with stones there, ain't I? 212 00:14:21,789 --> 00:14:23,289 - Probably, yeah. - Oh, my God. 213 00:14:23,372 --> 00:14:24,556 Oh, you can't get a taxi up there 214 00:14:24,580 --> 00:14:25,681 for love nor money, these days. 215 00:14:25,705 --> 00:14:26,955 Just drop us on t'main road. 216 00:14:27,039 --> 00:14:28,705 Oh, don't be daft. Come on. 217 00:14:33,539 --> 00:14:35,664 - Thanks for this. - Yeah, no, it's fine. 218 00:14:35,747 --> 00:14:37,664 It's fine, yeah. Yeah, are you warm enough? 219 00:14:37,747 --> 00:14:40,122 I am. It's much, much nicer than the bus. 220 00:14:40,205 --> 00:14:42,497 Oh, you're fucking joking me. 221 00:14:42,580 --> 00:14:44,455 No. 222 00:14:44,539 --> 00:14:45,931 - Can I bang it up? - Yeah, whack it on. 223 00:14:45,955 --> 00:14:47,205 - You know it? - Yeah, I do. 224 00:14:47,289 --> 00:14:48,390 - Who is it, then? - Buzzcocks, in't it? 225 00:14:48,414 --> 00:14:50,122 Yeah, it's the Buzzcocks, yeah! 226 00:14:50,539 --> 00:14:52,122 ♪ I say what I mean 227 00:14:52,205 --> 00:14:55,289 Yeah. Oh, my God, I love this song! Oh! 228 00:14:55,372 --> 00:14:57,747 ♪ But you see I never get around to things 229 00:14:58,164 --> 00:15:00,122 ♪ I'm living in a straight, straight line 230 00:15:00,205 --> 00:15:02,330 ♪ You know me, I'm acting dumb 231 00:15:02,414 --> 00:15:04,705 I used to be a DJ, me. Yeah, yeah. 232 00:15:05,205 --> 00:15:07,289 Bhangra during the day, Electro at night. 233 00:15:07,372 --> 00:15:08,872 - Oh, right? - Yeah, yeah. 234 00:15:09,997 --> 00:15:11,414 ♪ Boredom 235 00:15:14,997 --> 00:15:16,080 Are you into music? 236 00:15:16,164 --> 00:15:18,080 Yeah, I like country music, me. 237 00:15:18,164 --> 00:15:20,080 Well, that's it, then. I'll pull up, shall I? 238 00:15:20,164 --> 00:15:21,372 What the fuck? 239 00:15:21,455 --> 00:15:22,575 That's it, that's it for me. 240 00:15:22,622 --> 00:15:24,262 Country? You can't dance to that, can you? 241 00:15:24,330 --> 00:15:25,473 - You can. You can. - Can you? 242 00:15:25,497 --> 00:15:26,617 Yeah, you can dance to that. 243 00:15:26,664 --> 00:15:28,289 Right, well, you'll have to show me. 244 00:15:33,580 --> 00:15:34,997 Well, you must like something else? 245 00:15:35,539 --> 00:15:36,664 I like folk. 246 00:15:36,747 --> 00:15:38,872 Folk? Fucking hell, it's getting worse. 247 00:15:38,955 --> 00:15:41,265 You know, my dad used to sing all t'rebel songs in the pubs. 248 00:15:41,289 --> 00:15:42,622 - Wow. - He were a good singer. 249 00:15:42,705 --> 00:15:44,039 Irish Catholic immigrant. 250 00:15:44,122 --> 00:15:47,497 You know, punk, yes. Rock and roll, yes. 251 00:15:47,580 --> 00:15:50,747 Jazz, no. Folk, you can fuck off, that's it. 252 00:15:53,539 --> 00:15:55,164 How long you been working with kids? 253 00:15:55,539 --> 00:15:57,099 Kids? I've worked with them all my life. 254 00:15:57,247 --> 00:15:58,487 But I'm getting paid for it now. 255 00:15:58,872 --> 00:16:00,539 - Kids of your own? - Yeah, I got four. 256 00:16:00,622 --> 00:16:01,982 - Four? - They're all grown up now. 257 00:16:02,039 --> 00:16:03,080 - Wow. - Mmm. 258 00:16:03,164 --> 00:16:04,914 - Who's the eldest? - Our Michelle. 259 00:16:05,289 --> 00:16:06,289 - Yeah? - Yeah. 260 00:16:06,330 --> 00:16:07,598 - What's she like? - What, Michelle? 261 00:16:07,622 --> 00:16:08,664 Yeah. 262 00:16:08,747 --> 00:16:09,955 She's never wrong. 263 00:16:10,539 --> 00:16:12,299 Come on, you've gotta give me more than that. 264 00:16:12,830 --> 00:16:14,997 Er, she's a brilliant mum. 265 00:16:16,497 --> 00:16:18,247 Fucking hell, are you a grandmother? 266 00:16:18,455 --> 00:16:19,640 - Yeah. Yeah, I am, yeah. - Wow. 267 00:16:19,664 --> 00:16:20,914 Five times over. 268 00:16:21,747 --> 00:16:22,789 Wow. 269 00:16:23,705 --> 00:16:24,789 'Bout you? 270 00:16:24,872 --> 00:16:26,039 - Me? - Mmm-hmm. 271 00:16:26,122 --> 00:16:28,122 No, no kids. Just... 272 00:16:30,955 --> 00:16:32,275 I'm busy with properties and that, 273 00:16:32,330 --> 00:16:33,622 so I don't even have very... 274 00:16:34,539 --> 00:16:35,539 Right. 275 00:16:38,705 --> 00:16:40,455 Look at this. 276 00:16:40,539 --> 00:16:41,914 Look at this. That's Matty-Lee. 277 00:16:41,997 --> 00:16:43,117 - Hey, hey, hey! - Matty-Lee! 278 00:16:43,164 --> 00:16:44,330 Oi, you! 279 00:16:53,622 --> 00:16:55,080 Put them down! 280 00:16:55,372 --> 00:16:57,997 Don't say... Stop throwing stones! What's wrong with ya? 281 00:16:59,455 --> 00:17:01,830 Come on, you! Put them down. 282 00:17:03,747 --> 00:17:05,247 You're in big trouble now, you! 283 00:17:05,330 --> 00:17:07,747 Jade, Jade. Jade. You should know better. 284 00:17:08,663 --> 00:17:10,788 Oi, you lot, stop that now! 285 00:17:10,872 --> 00:17:12,330 Venice, what are you doing here? 286 00:17:12,413 --> 00:17:13,455 That's terrible behaviour, 287 00:17:13,538 --> 00:17:14,580 I'm surprised at you! 288 00:17:18,330 --> 00:17:19,580 MC Innes! 289 00:17:19,663 --> 00:17:21,163 He's a Holme Wood lad, in't he? 290 00:17:21,247 --> 00:17:23,247 - Ali. Ali. - Who knows this one? 291 00:17:23,330 --> 00:17:25,247 ♪ Age 16, I was breaking locks 292 00:17:25,330 --> 00:17:27,247 ♪ Got to 20 and I'm robbing shops 293 00:17:27,372 --> 00:17:29,205 ♪ Twenty-two saw me start to rob crops 294 00:17:29,289 --> 00:17:30,455 ♪ In secret plots and what 295 00:17:30,789 --> 00:17:32,622 ♪ Who said money don't grow on trees? 296 00:17:32,705 --> 00:17:34,539 ♪ I've robbed weed in kees Oh, please 297 00:17:34,622 --> 00:17:36,223 ♪ And I'm certified when I'm sat in a Jeep 298 00:17:36,247 --> 00:17:37,289 Venice! 299 00:17:37,372 --> 00:17:38,848 ♪ Put the goods inside the carrier, please 300 00:17:38,872 --> 00:17:40,539 ♪ RS3s taking off at speed 301 00:17:40,622 --> 00:17:42,539 ♪ I've got Rory inside the driver's seat 302 00:17:42,622 --> 00:17:44,747 - Who wants a lift? - Me! 303 00:17:44,830 --> 00:17:46,348 ♪ Till another day when I raid your ken 304 00:17:46,372 --> 00:17:48,455 ♪ Cos it's me, I-double-N-E-S 305 00:17:48,539 --> 00:17:50,164 ♪ Money in my pocket is my interest 306 00:17:50,330 --> 00:17:51,414 ♪ I'm an entrepreneur... 307 00:17:51,497 --> 00:17:52,580 Ali, what are you doing? 308 00:17:52,664 --> 00:17:54,080 ♪ That's just the way I am 309 00:17:54,164 --> 00:17:56,914 ♪ Paper chasing till I've got a few grand in my hand 310 00:17:56,997 --> 00:18:00,039 ♪ I am the new brand, I'm like Versace to the grafting scene 311 00:18:00,122 --> 00:18:01,789 ♪ When I go sick I'm like the A-Team 312 00:18:01,872 --> 00:18:03,789 ♪ I'm lean, I'm mean, I'm Lenny McLean 313 00:18:03,872 --> 00:18:05,872 ♪ Put your hands up if you get what I mean 314 00:18:18,372 --> 00:18:20,039 ♪ Dance all night, it's the party season 315 00:18:20,122 --> 00:18:21,223 ♪ Let's get smashed without... 316 00:18:21,247 --> 00:18:22,955 - Where do you live? - Yeah, just here. 317 00:18:23,955 --> 00:18:25,705 ♪ Shout it loud and proud 318 00:18:27,622 --> 00:18:28,664 - Bye! - Bye! 319 00:18:31,164 --> 00:18:32,455 Thanks for the lift. 320 00:18:32,539 --> 00:18:34,664 Yeah. You're welcome, Miss. 321 00:18:45,039 --> 00:18:46,664 - Who's that? - Er, Ali. 322 00:18:48,622 --> 00:18:50,414 - Yeah, but who is he? - Just a mate. 323 00:18:51,289 --> 00:18:53,247 - Since when? - Er, today. 324 00:18:54,539 --> 00:18:56,039 - Today? - Yeah. 325 00:19:04,622 --> 00:19:07,039 Go to sleep, come on. 326 00:19:07,122 --> 00:19:08,539 Go to sleep. 327 00:19:10,289 --> 00:19:15,580 ♪ As we gathered in the chapel here 328 00:19:17,122 --> 00:19:20,414 ♪ In old Kilmainham Gaol 329 00:19:22,414 --> 00:19:26,039 ♪ I think about these past few weeks 330 00:19:27,205 --> 00:19:30,247 ♪ Oh, will they say we failed? 331 00:19:31,747 --> 00:19:35,372 ♪ From our school days they have told us 332 00:19:36,789 --> 00:19:40,539 ♪ We must yearn for liberty 333 00:19:41,664 --> 00:19:45,830 ♪ Yet all I want in this dark place 334 00:19:46,705 --> 00:19:50,080 ♪ Is to have you here with me 335 00:19:52,080 --> 00:19:57,539 ♪ Oh, Grace, just hold me in your arms 336 00:19:58,247 --> 00:20:01,872 ♪ And let this moment linger 337 00:20:02,955 --> 00:20:06,247 ♪ They'll take me out at dawn 338 00:20:07,164 --> 00:20:09,872 ♪ And I will die 339 00:20:11,830 --> 00:20:14,455 ♪ With all my love 340 00:20:14,997 --> 00:20:20,955 ♪ I place this wedding ring upon your finger 341 00:20:22,455 --> 00:20:26,664 ♪ There won't be time to share our love 342 00:20:27,372 --> 00:20:30,789 ♪ For we must say goodbye 343 00:21:09,205 --> 00:21:10,914 - All right? Come on, then. - Yeah. 344 00:21:33,372 --> 00:21:34,789 - Mum? - Hiya! 345 00:21:35,164 --> 00:21:36,764 All right, go on. Go and find your nanny. 346 00:21:37,289 --> 00:21:38,414 Right. 347 00:21:38,789 --> 00:21:40,830 - Oh... - Hello! 348 00:21:40,914 --> 00:21:42,330 Hello, darling! 349 00:21:42,414 --> 00:21:44,414 Oh, I missed you! Are you all right? 350 00:21:44,497 --> 00:21:45,747 Go on. 351 00:21:45,830 --> 00:21:46,872 All right, Mum? 352 00:21:46,955 --> 00:21:49,622 Hello, munchkin! Are you okay? 353 00:21:49,705 --> 00:21:51,455 Oh, go and have a bounce, go on. 354 00:21:51,539 --> 00:21:52,997 What are you doing with these? 355 00:21:53,080 --> 00:21:54,122 Just like it. 356 00:21:54,205 --> 00:21:55,515 They were all right in the other house, 357 00:21:55,539 --> 00:21:56,931 but you haven't got room for 'em here. 358 00:21:56,955 --> 00:21:57,955 Come here, you. 359 00:21:58,039 --> 00:21:59,330 Oh, we like this, don't we? 360 00:21:59,622 --> 00:22:01,247 Get one of them corner ones. 361 00:22:01,664 --> 00:22:02,955 Got these with Paul, didn't you? 362 00:22:03,039 --> 00:22:04,039 Mmm. 363 00:22:05,122 --> 00:22:06,289 Time to move on, Mum. 364 00:22:07,247 --> 00:22:09,372 And find yourself a decent fella next time. 365 00:22:10,122 --> 00:22:13,372 Right. Gonna make tea for t'kids. Want some? 366 00:22:13,455 --> 00:22:14,955 - Yeah, go on. I will. - Right. 367 00:22:15,039 --> 00:22:17,455 - What shall we have for tea? - Pot Noodle. 368 00:22:17,539 --> 00:22:19,164 - Pot Noodle. - Pot Noodle? 369 00:22:22,955 --> 00:22:24,640 Anybody sees you with him, you'll be fucked. 370 00:22:24,664 --> 00:22:26,306 Do not be seen in public with him, all right? 371 00:22:26,330 --> 00:22:27,515 What do you mean, I'll be fucked? 372 00:22:27,539 --> 00:22:29,914 There are eyes everywhere in this fucking town. 373 00:22:30,414 --> 00:22:31,622 What you talking about? 374 00:22:31,705 --> 00:22:33,914 It's you that doesn't want anyone to know. 375 00:22:34,747 --> 00:22:36,705 Yeah. Yeah, so you have somewhere to live 376 00:22:36,789 --> 00:22:39,039 and something to live off while you finish your studies! 377 00:22:39,122 --> 00:22:40,322 Why don't we just tell everyone 378 00:22:40,372 --> 00:22:41,664 - that we're separated? - No! 379 00:22:45,872 --> 00:22:46,955 Er... 380 00:22:50,330 --> 00:22:51,997 I still love you, all right? 381 00:23:00,455 --> 00:23:01,955 Oh, fucking hell. 382 00:23:26,455 --> 00:23:28,789 Oh, look, there's your mum. She's here. 383 00:23:28,872 --> 00:23:29,955 - Hiya. - Hello. 384 00:23:30,039 --> 00:23:32,039 - She's a bit tired today. - Yes. 385 00:23:32,122 --> 00:23:33,164 Bye. 386 00:23:43,705 --> 00:23:45,372 Bye-bye. All right, see you later. 387 00:23:45,455 --> 00:23:46,455 - Bye. - Bye. 388 00:23:57,747 --> 00:23:59,414 ♪ ...they have told us 389 00:24:00,372 --> 00:24:03,164 ♪ We must yearn for liberty 390 00:24:04,205 --> 00:24:08,247 ♪ Yet all I want in this dark place 391 00:24:08,330 --> 00:24:09,830 ♪ Is to have you... 392 00:24:20,289 --> 00:24:21,747 Oh, God. 393 00:24:23,289 --> 00:24:25,080 I thought you didn't like Holme Wood? 394 00:24:25,330 --> 00:24:27,122 Yeah, it's not as bad as people say. 395 00:24:30,205 --> 00:24:31,372 What you listening to? 396 00:24:35,580 --> 00:24:37,664 Ugh. Folk! 397 00:24:41,872 --> 00:24:43,080 So, you gonna invite me in? 398 00:24:44,372 --> 00:24:47,247 Yeah, just, er, find my keys. 399 00:24:49,539 --> 00:24:50,955 Oh, my God, what are they? 400 00:24:51,914 --> 00:24:54,164 Er, oh, they're from kids. 401 00:24:54,289 --> 00:24:55,330 Yeah, they give 'em me 402 00:24:55,414 --> 00:24:56,497 - when they leave. - Right. 403 00:24:58,747 --> 00:24:59,747 Come in. 404 00:25:01,372 --> 00:25:03,205 What's this here? What's happened here? 405 00:25:03,289 --> 00:25:04,872 Er, it's just like... 406 00:25:04,955 --> 00:25:06,497 It's like how the kids like it. 407 00:25:06,580 --> 00:25:08,247 It's like a... It's like a sofa boat. 408 00:25:08,330 --> 00:25:09,747 - I know. What you doing? - Look. 409 00:25:09,830 --> 00:25:11,039 ♪ Single Make me a new baby 410 00:25:11,122 --> 00:25:12,164 Making yourself at home? 411 00:25:12,247 --> 00:25:13,539 It's like this, look. 412 00:25:13,622 --> 00:25:15,039 That's why they got all them toys. 413 00:25:15,122 --> 00:25:17,164 It's probably why they've got that on there, yeah. 414 00:25:17,247 --> 00:25:19,372 Go on, put... stick a tune on and come round. 415 00:25:19,705 --> 00:25:20,914 - Ah. - Come on. 416 00:25:21,955 --> 00:25:23,497 ♪ Me a new single 417 00:25:23,580 --> 00:25:26,122 ♪ Make me a new baby Know all the words... 418 00:25:26,205 --> 00:25:27,122 Come on, come up. 419 00:25:27,205 --> 00:25:28,515 I'm not, no. I'm not getting on it. 420 00:25:28,539 --> 00:25:29,830 - Come on. - No. 421 00:25:32,914 --> 00:25:34,330 I'm not. 422 00:25:35,039 --> 00:25:38,789 ♪ We're so happy to be listening to our radio 423 00:25:39,455 --> 00:25:40,914 ♪ Radio 424 00:25:40,997 --> 00:25:42,872 ♪ While the world rides on down 425 00:25:42,955 --> 00:25:44,497 ♪ We're so happy to be 426 00:25:44,914 --> 00:25:46,789 ♪ ...to our radio 427 00:25:46,872 --> 00:25:49,164 ♪ Now break it on down slow 428 00:25:49,247 --> 00:25:50,622 ♪ Slave to the radio 429 00:25:50,747 --> 00:25:51,955 Sing. 430 00:25:52,039 --> 00:25:53,664 ♪ To the radio, slave to... 431 00:25:53,747 --> 00:25:54,789 Sing it, go on. 432 00:25:54,872 --> 00:25:56,872 ♪ Slave to the radio 433 00:25:56,955 --> 00:25:58,164 ♪ Didn't you know 434 00:25:58,247 --> 00:25:59,455 To the radio. Come on. 435 00:26:00,247 --> 00:26:01,830 ♪ You can't make it 436 00:26:01,914 --> 00:26:07,539 ♪ Without ever even trying 437 00:26:07,872 --> 00:26:10,997 ♪ And something's on your mind 438 00:26:11,122 --> 00:26:14,997 ♪ Slave to the radio Slave to the radio 439 00:26:15,080 --> 00:26:18,372 ♪ Slave to the radio Three point three 440 00:26:18,914 --> 00:26:23,705 ♪ Leaving all your dreams too far behind 441 00:26:24,664 --> 00:26:27,330 ♪ Didn't you see 442 00:26:28,414 --> 00:26:35,039 ♪ You can't make it without ever even trying? 443 00:26:37,122 --> 00:26:39,080 ♪ And something's on your mind 444 00:26:39,164 --> 00:26:41,205 ♪ Truth in a new pop song 445 00:26:41,289 --> 00:26:43,122 ♪ Don't you wanna sing along 446 00:26:43,205 --> 00:26:44,622 ♪ Slave to the radio 447 00:26:44,830 --> 00:26:47,080 ♪ Slave to the radio 448 00:26:47,164 --> 00:26:48,955 ♪ Slave to the radio 449 00:26:49,164 --> 00:26:51,122 ♪ Three point three, oh 450 00:26:51,205 --> 00:26:54,914 ♪ Slave to the radio Slave to the radio 451 00:26:54,997 --> 00:26:58,622 ♪ Slave to the radio Three point three, oh 452 00:26:58,789 --> 00:27:00,306 ♪ Three point three, oh Slave to the radio 453 00:27:00,330 --> 00:27:01,789 ♪ You haven't got a thing to say 454 00:27:01,872 --> 00:27:03,872 ♪ You feel you want to run away 455 00:27:03,955 --> 00:27:05,580 ♪ Slave to the radio Slave to the radio 456 00:27:05,664 --> 00:27:08,497 ♪ Trying ♪ Three point three, oh 457 00:27:14,997 --> 00:27:19,330 ♪ And something's on your mind, isn't it? 458 00:27:20,539 --> 00:27:22,431 I'm not gonna listen to yours, you listen to mine, all right? 459 00:27:22,455 --> 00:27:23,580 - Yeah, go on. - Okay, ready? 460 00:27:23,664 --> 00:27:25,955 - Yeah. One, go. - Three, two, one, go. 461 00:27:27,372 --> 00:27:29,052 - You got it? Yeah? - Yeah, yeah, I got it. 462 00:27:29,289 --> 00:27:30,497 - Yeah, you got it? - Yeah. 463 00:27:30,580 --> 00:27:32,955 All right, all right, all right. Let's do this. 464 00:27:33,039 --> 00:27:34,414 Oh! 465 00:27:36,955 --> 00:27:41,080 ♪ This is the dawning of a new era 466 00:27:42,580 --> 00:27:47,122 ♪ This is the dawning of a new era 467 00:27:49,164 --> 00:27:51,789 ♪ I met a girl from area three 468 00:27:51,872 --> 00:27:54,455 ♪ She told me that she worked in a chicken factory 469 00:27:54,539 --> 00:27:55,872 ♪ This is the dawning... 470 00:27:56,705 --> 00:27:58,539 ♪ ...of a new era 471 00:28:00,330 --> 00:28:04,330 ♪ This is the dawning of a new era 472 00:28:05,247 --> 00:28:07,622 ♪ I met a girl from area three 473 00:28:07,705 --> 00:28:09,372 ♪ She told me that she worked 474 00:28:09,455 --> 00:28:11,455 ♪ In a chicken factory This is the dawning... 475 00:28:11,539 --> 00:28:15,997 Kick, kick, kick, kick, kick... 476 00:28:17,122 --> 00:28:18,330 Fuck's he doing in this house? 477 00:28:18,414 --> 00:28:19,455 - Fucking hell! - Callum? 478 00:28:20,789 --> 00:28:22,705 Fucking hell, Callum. Put the sword down! 479 00:28:22,789 --> 00:28:24,747 What's wrong with ya? What the fuck is this? 480 00:28:24,830 --> 00:28:26,348 - Get the fuck out, now! - All right, all right! 481 00:28:26,372 --> 00:28:27,598 - All right, all right! - Get out now! 482 00:28:27,622 --> 00:28:29,056 All right, I'm gone! I'm gone, all right? 483 00:28:29,080 --> 00:28:30,164 I'm fucking going. 484 00:28:30,247 --> 00:28:32,747 Put the sword down. Fucking hell! 485 00:28:33,580 --> 00:28:34,931 Like fucking Zorro in here, in't it? 486 00:28:34,955 --> 00:28:35,997 Think it's a fucking joke? 487 00:28:36,080 --> 00:28:37,598 No, no, no, I don't. I don't, all right? 488 00:28:37,622 --> 00:28:38,973 - I'm fucking going. - Callum, stay. 489 00:28:38,997 --> 00:28:40,330 You stay there, right. Stay there. 490 00:28:40,414 --> 00:28:41,848 I'm not laughing. I'll get my shoes on. 491 00:28:41,872 --> 00:28:42,747 I'm fucking going. 492 00:28:42,830 --> 00:28:43,890 Right, I'm off, I'll see you later. 493 00:28:43,914 --> 00:28:45,015 Fucking calm down. Ali, don't... 494 00:28:45,039 --> 00:28:46,140 - All right, I'm going. - Ali! 495 00:28:46,164 --> 00:28:47,640 All right, I'll see you later. It's all right. 496 00:28:47,664 --> 00:28:49,205 Silly little bastard. 497 00:28:49,289 --> 00:28:51,414 Oh, fucking hell, you idiot! 498 00:28:52,955 --> 00:28:54,955 What d'you think me dad would have to say about it? 499 00:28:58,872 --> 00:29:00,372 You don't even know him. 500 00:29:03,789 --> 00:29:04,830 Listen. 501 00:29:05,955 --> 00:29:06,955 He's a friend. 502 00:29:07,997 --> 00:29:09,330 Right, there's nowt going on. 503 00:29:10,414 --> 00:29:13,039 And even if there were, which there in't... 504 00:29:15,622 --> 00:29:16,830 we were separated. 505 00:29:22,539 --> 00:29:24,664 I miss him, too, I really do. 506 00:29:27,455 --> 00:29:28,580 Take her. 507 00:29:34,330 --> 00:29:36,539 He'd have been a very proud granddad, wouldn't he? 508 00:29:40,580 --> 00:29:42,015 And you know what? He'd have made sure 509 00:29:42,039 --> 00:29:44,330 you'd chosen her a name by now and all, you dickhead. 510 00:29:46,747 --> 00:29:48,547 It would've been easy if she'd have been a he. 511 00:29:51,414 --> 00:29:54,414 - What about Paula? - Oh, yeah. 512 00:29:55,705 --> 00:29:57,865 I don't know why I've never thought of that one before. 513 00:29:59,497 --> 00:30:00,747 I'll have to ask Karen. 514 00:30:03,039 --> 00:30:04,539 She says no to all my ideas. 515 00:30:07,289 --> 00:30:08,372 Oh, my darling. 516 00:30:08,789 --> 00:30:10,164 I can see you doing it, Hakim. 517 00:30:10,247 --> 00:30:11,664 - Please. - Stop it. 518 00:30:12,330 --> 00:30:14,080 Put it away. Put it away, now. 519 00:30:14,580 --> 00:30:16,372 Aisha, have you got your boots ready? 520 00:30:16,455 --> 00:30:17,997 - Yeah. - Are you excited? 521 00:30:18,080 --> 00:30:19,205 I'm excited. 522 00:30:19,289 --> 00:30:20,848 - You all right, mate? - Yeah, I'm all right. 523 00:30:20,872 --> 00:30:22,122 Yeah, yeah, yeah. 524 00:30:22,455 --> 00:30:24,497 How you doing, mate? You all right? Put that away. 525 00:30:25,872 --> 00:30:27,997 - What position you playing? - I'm in goal. 526 00:30:28,372 --> 00:30:30,705 Oh, same as your granddad, hai na? 527 00:30:31,205 --> 00:30:33,122 How many times? Put it away now! 528 00:30:33,205 --> 00:30:34,455 Did he really play in goal? 529 00:30:35,747 --> 00:30:37,515 Put your phone away. How many times has your mum told you? 530 00:30:37,539 --> 00:30:38,747 - Give me a sec. - No, now. 531 00:30:40,539 --> 00:30:41,705 Coming to t'match? 532 00:30:42,414 --> 00:30:43,539 I've got to study. 533 00:30:43,622 --> 00:30:44,640 Yeah, at least she's stuck 534 00:30:44,664 --> 00:30:46,080 with her education, unlike you. 535 00:30:46,372 --> 00:30:47,539 - Yeah. - Eh, eh, eh. 536 00:30:48,039 --> 00:30:49,497 He were always clever. 537 00:30:50,080 --> 00:30:51,455 Just couldn't sit still, could ya? 538 00:30:52,039 --> 00:30:53,664 Yeah, like that. Just couldn't even... 539 00:30:53,747 --> 00:30:55,247 Nothing's changed, has it? 540 00:30:56,039 --> 00:30:57,497 That's funny, I'm wiggling. 541 00:30:57,580 --> 00:30:58,705 It is funny. 542 00:30:59,455 --> 00:31:01,205 It's a funny thing. Funny, yeah? 543 00:31:02,247 --> 00:31:03,414 Can I get a plate, please? 544 00:31:03,497 --> 00:31:04,789 Mum, have you got a plate? 545 00:31:05,497 --> 00:31:07,289 - Okay. - I'm just gonna write... 546 00:31:07,372 --> 00:31:08,789 - two more. - Right, come on. 547 00:31:08,872 --> 00:31:11,330 Hang on, let's put that one in and, erm... 548 00:31:11,997 --> 00:31:13,789 - Right, gonna do one more. - Don't look! 549 00:31:13,872 --> 00:31:14,914 I can't believe I'm picking 550 00:31:14,997 --> 00:31:16,181 my daughter's name out of a jar. 551 00:31:16,205 --> 00:31:17,485 Well, you know, we waited for you 552 00:31:17,539 --> 00:31:18,955 to do it the normal way. 553 00:31:19,039 --> 00:31:20,539 - Yeah. - Now, give it a go, yeah? 554 00:31:20,622 --> 00:31:22,997 - Right, okay. - Give it a shake. 555 00:31:23,080 --> 00:31:26,205 Ready? Right. Three, two, one. 556 00:31:26,830 --> 00:31:29,164 - Go on. Come on. - No, I can't get it. 557 00:31:29,247 --> 00:31:30,330 Go on! 558 00:31:30,414 --> 00:31:31,580 What have you got, Callum? 559 00:31:31,664 --> 00:31:32,872 Fat hands. 560 00:31:32,955 --> 00:31:34,872 Fuck off. 561 00:31:34,955 --> 00:31:36,080 Go on, then. 562 00:31:36,747 --> 00:31:37,830 "Ee-meer." 563 00:31:37,914 --> 00:31:39,289 He-man? 564 00:31:39,372 --> 00:31:40,539 That don't even make sense. 565 00:31:40,622 --> 00:31:42,164 - You what? - "Eimhear." 566 00:31:42,914 --> 00:31:44,705 Eimhear, that's a pretty name. 567 00:31:45,080 --> 00:31:46,830 - Eimhear? - Where'd you get that from? 568 00:31:47,122 --> 00:31:48,289 Ireland. 569 00:31:48,497 --> 00:31:50,247 All right. Okay, one more. 570 00:31:55,164 --> 00:31:56,289 Ay-o-fee? 571 00:31:56,747 --> 00:31:58,830 It's Aoife. 572 00:31:58,914 --> 00:32:00,515 - Are these all Irish names? - Yeah, they are. 573 00:32:00,539 --> 00:32:02,080 Why did I get "Michelle", then? 574 00:32:02,164 --> 00:32:03,455 - Huh? What? - You're not Irish. 575 00:32:03,539 --> 00:32:04,664 Well, excuse me. 576 00:32:04,747 --> 00:32:06,580 What about a name we can actually spell, Mum, 577 00:32:06,664 --> 00:32:09,539 that's not "Eimhear" or "IOU" or summat? 578 00:32:09,622 --> 00:32:10,955 Hey, what about Grace? 579 00:32:12,164 --> 00:32:14,204 Ladies and gentlemen, please put your hands together 580 00:32:14,247 --> 00:32:16,872 for tonight's next singers, Callum and Ava. 581 00:32:16,955 --> 00:32:19,080 Come on, Mum. 582 00:32:19,664 --> 00:32:21,122 You gotta do this properly, though. 583 00:32:25,664 --> 00:32:27,872 ♪ Dirty old town 584 00:32:29,289 --> 00:32:31,414 ♪ Dirty old town 585 00:32:32,789 --> 00:32:36,289 ♪ I met my love 586 00:32:36,747 --> 00:32:39,539 ♪ By the gas works wall 587 00:32:41,247 --> 00:32:47,622 ♪ Dreamed a dream by the old canal 588 00:32:48,497 --> 00:32:51,872 ♪ I kissed my girl 589 00:32:52,455 --> 00:32:54,455 ♪ By the factory wall 590 00:32:54,539 --> 00:32:55,622 What? 591 00:32:56,955 --> 00:32:59,580 ♪ Dirty old town 592 00:33:00,789 --> 00:33:03,539 ♪ Dirty old town 593 00:33:07,622 --> 00:33:09,747 - Dawn, are you all right? - Yeah. 594 00:33:12,747 --> 00:33:13,955 Are you sure, mate? 595 00:33:17,164 --> 00:33:18,330 I'm not great. 596 00:33:19,414 --> 00:33:20,473 Well, listen, she could stop 597 00:33:20,497 --> 00:33:21,765 at ours again tonight, if you like. 598 00:33:21,789 --> 00:33:22,830 Really? 599 00:33:22,914 --> 00:33:24,330 Yeah, of course, it's no bother. 600 00:33:24,830 --> 00:33:26,039 - You want to? - Yeah. 601 00:33:27,872 --> 00:33:29,247 Go on, love, go in and get warm. 602 00:33:30,164 --> 00:33:31,622 - Bye, Mum. - See ya. 603 00:33:31,705 --> 00:33:33,080 Ta-ta. Can I have pizza? 604 00:33:33,164 --> 00:33:34,330 - Ava. - Yeah? 605 00:33:34,664 --> 00:33:37,414 - Cheers. - All right, love. Ta-ta. 606 00:33:37,955 --> 00:33:39,080 - Shall we? - Yeah. 607 00:33:39,164 --> 00:33:40,289 Pepperoni? 608 00:33:40,747 --> 00:33:41,789 No, cheese. 609 00:33:44,455 --> 00:33:46,164 - Morning. - Morning. 610 00:33:47,497 --> 00:33:49,539 Hello! I've got this for you today. 611 00:33:49,622 --> 00:33:50,914 Morning! Thank you! 612 00:33:50,997 --> 00:33:52,497 You're welcome. And could you give 613 00:33:52,580 --> 00:33:53,997 - that to Ali, please? - Huh? 614 00:33:56,497 --> 00:33:58,330 - Oh, okay, I'm give. - Thank you. 615 00:33:58,414 --> 00:33:59,580 Bye-bye. Bye. 616 00:33:59,664 --> 00:34:01,622 - Morning! - Morning! 617 00:34:01,705 --> 00:34:02,830 Let's go. 618 00:34:16,039 --> 00:34:17,289 I've sent a note 619 00:34:17,372 --> 00:34:19,497 and I've said sorry on your behalf. 620 00:34:21,955 --> 00:34:23,435 I'll probably not hear from him again. 621 00:34:23,705 --> 00:34:24,705 Good. 622 00:34:25,955 --> 00:34:27,580 Mind out! 623 00:34:27,789 --> 00:34:28,914 I'm gonna make tea. 624 00:34:43,830 --> 00:34:45,098 - All right, Ali? - Yeah, all right. 625 00:34:45,122 --> 00:34:46,830 - Yeah. - Yeah? Good. 626 00:35:24,997 --> 00:35:26,580 That's it. 627 00:35:26,997 --> 00:35:28,039 Well done. 628 00:35:28,747 --> 00:35:29,997 That's better. 629 00:35:31,955 --> 00:35:32,997 That's better. 630 00:35:33,539 --> 00:35:35,039 That was a big burp, innit? 631 00:35:36,622 --> 00:35:38,664 Come on. Go to sleep. 632 00:35:40,872 --> 00:35:42,205 Go to sleep. 633 00:36:22,622 --> 00:36:23,955 - Hey. - How's it going? 634 00:36:24,955 --> 00:36:26,580 Yeah. 635 00:36:28,455 --> 00:36:29,705 Been up all night? 636 00:36:30,414 --> 00:36:31,539 Yeah. 637 00:36:33,872 --> 00:36:35,232 Get some rest, I'll read it for ya. 638 00:36:36,622 --> 00:36:37,830 Gotta get it finished. 639 00:36:40,455 --> 00:36:42,705 A friend from uni's got a spare room coming up. 640 00:36:44,039 --> 00:36:45,330 I think I'm gonna take it. 641 00:36:49,414 --> 00:36:52,330 All right, but... don't tell my family yet. 642 00:37:44,747 --> 00:37:45,914 Are you okay? 643 00:37:47,955 --> 00:37:49,122 Oh, what's the matter? 644 00:37:50,122 --> 00:37:52,039 Oh, Sofia. 645 00:38:03,080 --> 00:38:05,122 - I don't like school. - I know. 646 00:38:06,622 --> 00:38:09,164 I don't wanna leave my sister and my brother. 647 00:38:09,497 --> 00:38:11,622 - Hey, look at me. - I want to stay with them. 648 00:38:11,705 --> 00:38:14,455 Listen, Mummy and Daddy are at home 649 00:38:14,539 --> 00:38:16,580 and you'll see them in a little bit, won't ya? 650 00:38:17,039 --> 00:38:20,372 And they'll give you a big cuddle, for Sofia. 651 00:38:21,080 --> 00:38:22,872 Give me a little smile. 652 00:38:31,455 --> 00:38:33,330 - What's this? - House. 653 00:38:33,789 --> 00:38:35,955 Oh, I love it. Is it your home? 654 00:38:36,039 --> 00:38:37,622 No, it's your house. 655 00:38:37,705 --> 00:38:40,455 Oh, that's really nice. 656 00:38:42,247 --> 00:38:44,997 That's nice. Can I have a tree in my garden? 657 00:38:45,664 --> 00:38:47,789 - Yeah, of course. - Thank you. 658 00:38:52,414 --> 00:38:54,247 Bye-bye. See you later. Bye. 659 00:38:55,955 --> 00:38:57,872 Hiya. 660 00:38:57,955 --> 00:39:00,080 - This is for you. - Oh, thank you. 661 00:39:04,539 --> 00:39:06,039 Huh? 662 00:39:15,705 --> 00:39:17,330 ♪ He told me you got it 663 00:39:17,414 --> 00:39:19,289 ♪ You got it Mmm, mmm, mmm 664 00:39:19,414 --> 00:39:21,914 ♪ And he said You got it, I got it 665 00:39:25,997 --> 00:39:27,080 All right. 666 00:39:27,580 --> 00:39:30,247 One, two, three, four... 667 00:39:31,289 --> 00:39:34,455 Where is it? Oh, you. 668 00:39:34,580 --> 00:39:37,164 - Don't. - Oh! Ow! You got me! 669 00:39:37,414 --> 00:39:39,205 I were fucking terrified. 670 00:39:39,664 --> 00:39:40,664 Eh? 671 00:39:42,455 --> 00:39:43,539 I'm sorry about Callum. 672 00:39:43,622 --> 00:39:45,622 Well, you should be. He's a nutter. 673 00:39:46,289 --> 00:39:48,122 Well, he can just be a bit funny about me 674 00:39:48,205 --> 00:39:49,705 - and, you know... - You and? 675 00:39:50,289 --> 00:39:51,765 You know, he might've got the wrong idea. 676 00:39:51,789 --> 00:39:52,955 - Wrong idea? - About you. 677 00:39:53,289 --> 00:39:54,664 What about? What, what do you mean? 678 00:39:54,955 --> 00:39:56,164 - And me. - You and... 679 00:39:56,247 --> 00:39:58,039 - Just you and me, he might... - You and me? 680 00:39:58,122 --> 00:39:59,872 What, is that a... that's a thing, is it? 681 00:39:59,955 --> 00:40:01,414 No, it's not. No. 682 00:40:01,497 --> 00:40:03,664 - It's not a thing. - Yeah, I'm joking. 683 00:40:03,747 --> 00:40:05,747 No, he's, er... He can just be 684 00:40:05,830 --> 00:40:07,265 a bit overprotective, that's what it is. 685 00:40:07,289 --> 00:40:10,289 Overprotective? Bloody hell. That's what you call it? 686 00:40:11,914 --> 00:40:13,747 He lost his dad just over a year ago, 687 00:40:13,830 --> 00:40:15,789 so that might have something to do with it. 688 00:40:16,205 --> 00:40:17,205 Right. 689 00:40:18,497 --> 00:40:19,515 But don't think badly of him. 690 00:40:19,539 --> 00:40:21,497 No, no, I don't. Must be hard for him. 691 00:40:22,330 --> 00:40:23,330 And you? 692 00:40:25,414 --> 00:40:28,872 Yeah. 693 00:40:30,580 --> 00:40:32,914 Put a finger in your mouth, into... 694 00:40:33,372 --> 00:40:34,572 Come on, let's have some, then. 695 00:40:39,122 --> 00:40:41,372 Oh! Why'd you do that? 696 00:40:41,497 --> 00:40:43,705 - Oh, my God. - Oh, my God. 697 00:40:43,789 --> 00:40:44,789 Just put it in your mouth! 698 00:40:44,872 --> 00:40:46,580 - All right? - Yeah. 699 00:40:47,497 --> 00:40:49,122 This is Aisha, my niece. 700 00:40:49,705 --> 00:40:52,664 This is, er, Ava, Sofia's teacher. 701 00:40:52,747 --> 00:40:54,955 Well, classroom assistant. Hiya, love. 702 00:40:55,164 --> 00:40:56,372 - Hi. - You all right? 703 00:40:56,622 --> 00:40:58,372 - Yeah. You? - Yeah, fine. 704 00:41:02,122 --> 00:41:04,664 - That's nice, isn't it? - Mmm-hmm. 705 00:41:05,039 --> 00:41:07,997 You're making me giggle. Giggle. 706 00:41:12,664 --> 00:41:14,414 - Bye, love. - See you later. 707 00:41:14,539 --> 00:41:16,705 - Bye, miss, see you later. - See ya. 708 00:41:16,789 --> 00:41:17,914 Bye! 709 00:41:17,997 --> 00:41:19,997 Shouting her head off already. 710 00:41:20,205 --> 00:41:24,039 I love this city. 711 00:41:25,372 --> 00:41:26,830 What, even in t'pissing rain? 712 00:41:26,914 --> 00:41:28,789 Yeah. Yeah. 713 00:41:32,247 --> 00:41:33,289 Right. 714 00:41:33,705 --> 00:41:35,122 - Where we going now? - Come on. 715 00:41:40,122 --> 00:41:42,497 Out of the way, you kids. 716 00:41:45,247 --> 00:41:47,789 Oh, look at 'em, eh. Wow. 717 00:41:49,497 --> 00:41:50,747 Hello, mate. How you doing? 718 00:41:50,830 --> 00:41:52,205 - You all right? - Good to see ya. 719 00:41:54,830 --> 00:41:56,598 Don't worry about him, he thinks he's big time. 720 00:41:56,622 --> 00:41:57,830 Come on. Right. 721 00:41:57,914 --> 00:41:58,955 Are we going down here? 722 00:41:59,039 --> 00:42:00,319 Mind your step, mind these steps. 723 00:42:00,372 --> 00:42:02,372 It's steep. It's steep and wet, all right? 724 00:42:02,455 --> 00:42:03,497 - Yeah. - Careful. 725 00:42:04,080 --> 00:42:05,455 Right, here we are. 726 00:42:05,914 --> 00:42:07,594 - Look, kick them out the way. - Oh, sorry. 727 00:42:07,664 --> 00:42:08,830 Yeah, no, it's fine. 728 00:42:09,164 --> 00:42:11,080 Right, this is, er, the man cave, 729 00:42:11,164 --> 00:42:12,789 and the rest of the house is upstairs. 730 00:42:12,955 --> 00:42:14,039 Look at this. 731 00:42:14,872 --> 00:42:18,205 Er, see that? Look. Tenant gave me that. 732 00:42:18,330 --> 00:42:20,122 That's really nice, a little guitar. 733 00:42:20,247 --> 00:42:21,705 Yeah. It's a ukulele. 734 00:42:21,789 --> 00:42:23,390 - Tenant gave it me. - Can't you afford a big one? 735 00:42:23,414 --> 00:42:24,806 - No, I can if I wanted. - All right. 736 00:42:24,830 --> 00:42:26,056 - It's nice, though, in't it? - Yeah. 737 00:42:26,080 --> 00:42:27,122 Sit down. Come on. Oh, no, 738 00:42:27,205 --> 00:42:28,723 let me move that out the way. Move them. 739 00:42:28,747 --> 00:42:29,747 - All right. - Sit down. 740 00:42:30,664 --> 00:42:33,164 Erm... Right, so here it is. 741 00:42:33,455 --> 00:42:34,830 The vinyl, the decks, 742 00:42:34,914 --> 00:42:36,664 - and I got my books up here. - Oh, yeah? 743 00:42:36,914 --> 00:42:40,122 It's just libraries and bookshops or... 744 00:42:40,455 --> 00:42:41,848 whatever it is. They just sort of... 745 00:42:41,872 --> 00:42:43,580 They just sort of calm me down. So... 746 00:42:43,705 --> 00:42:46,039 I would have, er, put them in alphabetical order, 747 00:42:46,122 --> 00:42:47,497 but I've colour-coordinated 'em. 748 00:42:47,622 --> 00:42:48,997 Have you read all of them, then? 749 00:42:49,080 --> 00:42:50,372 Oh, yeah. Some of them. 750 00:42:50,455 --> 00:42:51,497 You sure? 751 00:42:52,164 --> 00:42:53,789 Yeah, well, I dip in and out of 'em. 752 00:42:53,872 --> 00:42:54,997 Shelf decoration. 753 00:42:55,247 --> 00:42:56,789 Yeah. 754 00:42:57,414 --> 00:42:59,414 No, I... Some of 'em, I don't know. Look. 755 00:42:59,580 --> 00:43:00,705 Sit back, sit back. 756 00:43:00,789 --> 00:43:01,872 - Oh. - All right? 757 00:43:01,955 --> 00:43:03,140 - Sorry. - Oh, chuck it on the floor. 758 00:43:03,164 --> 00:43:04,914 - I've sat on your doodah. - Don't worry. 759 00:43:05,330 --> 00:43:07,122 I'm gonna do this for you now. 760 00:43:07,622 --> 00:43:09,372 Just a little rap I've been working on. 761 00:43:09,789 --> 00:43:10,997 - Are you ready? - I am ready. 762 00:43:11,080 --> 00:43:12,747 - Okay. Here we go. - What you gonna do? 763 00:43:13,205 --> 00:43:14,285 I'm gonna change your life. 764 00:43:14,330 --> 00:43:15,497 - Are you? - Yeah. 765 00:43:15,789 --> 00:43:17,205 ♪ They couldn't represent 766 00:43:17,289 --> 00:43:18,414 ♪ Better than me When I what? 767 00:43:18,497 --> 00:43:19,997 ♪ Cruise down Western bless 768 00:43:20,080 --> 00:43:21,473 ♪ And complimented like Heston Chefing 769 00:43:21,497 --> 00:43:23,056 ♪ Condescending, man mention sentence that I spray 770 00:43:23,080 --> 00:43:24,247 Oh, it's fast, this. 771 00:43:24,830 --> 00:43:26,539 ♪ Why? Cos the vibe I'm on is all wrong 772 00:43:26,622 --> 00:43:28,330 ♪ Yeah, the vibe is wrong It's all mad 773 00:43:28,414 --> 00:43:29,914 ♪ Yeah, the vibe I'm on is all raw 774 00:43:29,997 --> 00:43:31,289 ♪ Yeah, my vibe that I'm on is 775 00:43:31,372 --> 00:43:32,414 ♪ Like I'm gonna meddle 776 00:43:32,497 --> 00:43:33,897 ♪ With the ting is like a ting in it 777 00:43:35,705 --> 00:43:37,580 What? 778 00:43:38,039 --> 00:43:39,039 What you doing? 779 00:43:39,539 --> 00:43:41,431 Well, I've been standing here for, like, 30 seconds 780 00:43:41,455 --> 00:43:42,622 and you've not even seen me. 781 00:43:43,497 --> 00:43:45,539 I'm a bit of a rap geek. She knows. 782 00:43:45,830 --> 00:43:47,080 My sister, Usma. 783 00:43:47,205 --> 00:43:49,289 - She, er, lives next door. - Oh, right. Hiya. 784 00:43:49,539 --> 00:43:50,539 Hiya. 785 00:43:50,622 --> 00:43:52,164 This is Ava. She's a teacher. 786 00:43:52,247 --> 00:43:53,955 - Well, classroom assistant. - Right. 787 00:43:54,080 --> 00:43:55,872 Yeah, erm, Sofia's one to one. 788 00:43:55,955 --> 00:43:57,705 You know, the Slovakian tenants. 789 00:43:57,789 --> 00:43:59,247 You know, Barna's daughter. 790 00:43:59,414 --> 00:44:00,872 Mmm-hmm. Right. 791 00:44:02,914 --> 00:44:04,140 Er, come on, I'll take you home. 792 00:44:04,164 --> 00:44:05,539 Thought Runa got rid of that? 793 00:44:06,289 --> 00:44:07,664 Can I have my hat back, please? 794 00:44:07,747 --> 00:44:08,747 Took you... 795 00:44:09,289 --> 00:44:10,664 Took you ages to make that. 796 00:44:11,080 --> 00:44:12,247 Did you make that? 797 00:44:13,247 --> 00:44:14,955 Restored it. Present for his missus. 798 00:44:17,997 --> 00:44:19,372 Come on, I'll take you home. 799 00:44:19,455 --> 00:44:20,497 Yeah, right. 800 00:44:21,997 --> 00:44:23,497 - Bye, love. - Bye. 801 00:44:38,330 --> 00:44:39,664 I restored t'chair 802 00:44:39,747 --> 00:44:42,205 as soon as we found out she were pregnant. 803 00:44:43,122 --> 00:44:46,622 I turned the spare room into a nursery, 804 00:44:46,747 --> 00:44:47,997 I got overexcited. 805 00:44:48,872 --> 00:44:51,122 It's what I'm like, I get overexcited and... 806 00:44:51,997 --> 00:44:53,539 saw the little plastic whatsit 807 00:44:53,622 --> 00:44:54,997 with the blue line and... 808 00:44:56,830 --> 00:44:58,122 got carried away. 809 00:44:59,789 --> 00:45:00,914 It were too soon. 810 00:45:01,997 --> 00:45:04,080 She always says I'm nought to 70, 811 00:45:04,414 --> 00:45:07,372 because there's no... no slip road, 812 00:45:07,455 --> 00:45:08,914 no gradual acceleration. 813 00:45:08,997 --> 00:45:13,080 Just from stop and then straight to 70 mile per hour. 814 00:45:21,247 --> 00:45:22,872 Well, she must've lost the baby. 815 00:45:24,914 --> 00:45:25,997 The poor fella. 816 00:45:27,664 --> 00:45:29,122 You really like him, don't you? 817 00:45:30,372 --> 00:45:31,414 Well, yeah, but... 818 00:45:33,122 --> 00:45:34,830 feel like such a fucking twat 819 00:45:34,914 --> 00:45:36,539 for thinking he might've fancied me. 820 00:45:42,455 --> 00:45:43,872 I'm gonna have to get drunk. 821 00:45:44,497 --> 00:45:46,122 No, don't do that. 822 00:45:46,747 --> 00:45:48,306 You'll end up stood in your front garden 823 00:45:48,330 --> 00:45:50,497 picking fights again. Eh? 824 00:45:51,080 --> 00:45:52,580 You don't want any more of that rib 825 00:45:53,122 --> 00:45:55,789 being used to fix your nose, do ya? 826 00:45:55,872 --> 00:45:57,372 Get off! 827 00:48:13,414 --> 00:48:17,164 ♪ ... so happy to be listening to our radio 828 00:48:17,247 --> 00:48:19,039 ♪ Our saviour, oh 829 00:48:19,164 --> 00:48:21,372 ♪ While the world melts on down 830 00:48:21,455 --> 00:48:25,122 ♪ We're so happy to be listening to our radio 831 00:48:25,205 --> 00:48:27,580 ♪ Now break it on down slow 832 00:48:27,705 --> 00:48:30,622 ♪ Slave to the radio Slave to the... 833 00:48:32,664 --> 00:48:33,872 Come on, Ava. 834 00:48:35,539 --> 00:48:38,164 Come on. Ava. 835 00:48:39,664 --> 00:48:41,330 Oh, fuck. I look a mess. 836 00:48:41,997 --> 00:48:43,497 Come on, open up. 837 00:48:44,164 --> 00:48:46,039 Are you gonna keep talking through this door? 838 00:48:47,622 --> 00:48:49,455 Oh, my God. It's like talking to me cousin. 839 00:48:49,539 --> 00:48:51,539 She's dead religious. Every time she sees me coming 840 00:48:51,580 --> 00:48:52,789 she shuts the door. 841 00:48:52,872 --> 00:48:54,181 I've gotta talk to her like this an' all. 842 00:48:54,205 --> 00:48:56,205 Yeah, yeah, she finds it funny, too. 843 00:48:57,164 --> 00:48:59,122 Come on. Open up. 844 00:49:01,164 --> 00:49:03,997 Oh, shit. Is Zorro there? 845 00:49:04,247 --> 00:49:06,164 No, no, no. He's at... He's at his girlfriend's. 846 00:49:06,247 --> 00:49:07,539 So let me in, then! 847 00:49:10,372 --> 00:49:12,622 D'you know what? That's it. That's it now, I'm going. 848 00:49:12,747 --> 00:49:14,414 - Are you? - I've had enough. 849 00:49:14,539 --> 00:49:16,664 - Right. - Right. Goodbye. 850 00:49:16,914 --> 00:49:18,164 - Bye. - That's it. 851 00:49:18,247 --> 00:49:19,289 See you. 852 00:49:20,872 --> 00:49:22,330 I... I can still see ya. 853 00:49:22,497 --> 00:49:23,664 - Where? - There. 854 00:49:23,747 --> 00:49:25,205 Where? Don't jab at me. 855 00:49:27,289 --> 00:49:29,247 Oh, bloody hell, I see what you mean. 856 00:49:29,497 --> 00:49:30,664 You do look a mess, don't ya? 857 00:49:30,747 --> 00:49:32,289 I just got out the bath. 858 00:49:32,414 --> 00:49:33,580 Ooh, is it still hot? 859 00:49:33,664 --> 00:49:35,098 Well, no. And you're not getting in my bath. 860 00:49:35,122 --> 00:49:36,205 Of course not. No. 861 00:49:39,039 --> 00:49:40,455 Come on. 862 00:49:45,497 --> 00:49:47,164 Here you are. For you. 863 00:49:48,247 --> 00:49:49,414 - For me? - Yeah. 864 00:49:50,539 --> 00:49:52,122 - Really? - Yeah. 865 00:49:52,205 --> 00:49:53,497 Why are you so surprised? 866 00:49:56,914 --> 00:49:58,330 I don't know. 867 00:49:59,205 --> 00:50:00,205 Thank you. 868 00:50:01,080 --> 00:50:03,205 Yeah, yeah. Shelf decorations. 869 00:50:03,372 --> 00:50:04,580 I haven't got any shelves. 870 00:50:04,705 --> 00:50:06,625 Yeah, well, don't expect me to put 'em up for ya. 871 00:50:07,164 --> 00:50:08,330 Right, d'you want a brew? 872 00:50:09,039 --> 00:50:10,205 Yeah, yeah, go on. 873 00:50:14,289 --> 00:50:15,747 Thanks for bringing me books. 874 00:50:16,080 --> 00:50:17,080 Yeah. 875 00:50:17,497 --> 00:50:18,789 No one ever brings me books. 876 00:50:19,580 --> 00:50:22,747 Keyrings, yeah. But books, no. 877 00:50:24,080 --> 00:50:25,080 What's this? 878 00:50:25,664 --> 00:50:27,039 Well, what you doing with that? 879 00:50:27,872 --> 00:50:31,330 BSC Criminology Dissertation. What d'you keep it there for? 880 00:50:32,247 --> 00:50:34,539 So I can show it to people when they come round. 881 00:50:35,330 --> 00:50:38,372 Oh, a bit shy about your achievements, are ya? 882 00:50:38,580 --> 00:50:41,122 - No, it's just an essay. Mmm. - Oh. 883 00:50:41,455 --> 00:50:44,289 That I got a first for. I'm just gonna brush me hair. 884 00:50:50,455 --> 00:50:51,622 I were DJ-ing at the time. 885 00:50:51,872 --> 00:50:55,164 Travelling all over and I met Runa... 886 00:50:55,289 --> 00:50:57,872 in a club in Manchester 887 00:50:58,705 --> 00:51:00,289 and I couldn't take my eyes off her 888 00:51:00,372 --> 00:51:02,205 cos she were a fucking great dancer. 889 00:51:04,580 --> 00:51:06,260 Never thought she'd go for someone like me, 890 00:51:06,330 --> 00:51:07,497 you know, rough and ready. 891 00:51:07,580 --> 00:51:09,705 Cos she's from quite a well-to-do family. 892 00:51:09,914 --> 00:51:10,914 Bangladeshi. 893 00:51:15,664 --> 00:51:17,705 She's seeing this fella. 894 00:51:19,122 --> 00:51:22,205 Didn't get with him till after we lost the baby. 895 00:51:22,497 --> 00:51:24,039 You know, it's not his, it's mine. 896 00:51:26,664 --> 00:51:28,580 Don't think badly of her, er, it's just... 897 00:51:28,955 --> 00:51:30,122 - I don't. - Yeah. 898 00:51:31,789 --> 00:51:32,872 We're separated. 899 00:51:34,080 --> 00:51:35,747 We live in the same house for now, 900 00:51:35,830 --> 00:51:38,664 but separate bedrooms. 901 00:51:44,164 --> 00:51:45,247 My family don't know. 902 00:51:46,205 --> 00:51:49,039 How can they not? They live all around you. 903 00:51:52,164 --> 00:51:53,497 It's not fucking easy. 904 00:52:28,122 --> 00:52:29,997 Oh, fucking hell. Jesus! 905 00:52:30,080 --> 00:52:32,622 ♪ Not too proud to walk away from something when it's dead 906 00:52:33,664 --> 00:52:35,247 ♪ Do, do, do your dirty words 907 00:52:35,872 --> 00:52:36,872 Hi, love. 908 00:52:39,330 --> 00:52:41,080 Can you get a glass of water, please? 909 00:52:41,164 --> 00:52:42,164 Hiya, love. 910 00:52:44,580 --> 00:52:45,914 Come and join us. 911 00:52:48,664 --> 00:52:50,580 Oh, no, don't turn it off! 912 00:52:50,664 --> 00:52:51,864 Put your arm in there, darling. 913 00:52:51,914 --> 00:52:53,390 - No, don't turn it off. - Good, and the other one. 914 00:52:53,414 --> 00:52:55,955 - ♪ This time, baby... - That's it. Come here. 915 00:52:56,039 --> 00:52:57,664 ♪ I'll be bulletproof 916 00:52:57,747 --> 00:52:58,872 Hey. 917 00:52:58,955 --> 00:53:00,872 - ♪...baby, I'll be... - Listen, Dawn. 918 00:53:01,080 --> 00:53:02,455 Can you take this? 919 00:53:02,539 --> 00:53:03,997 Oh, no, I don't wanna take 'em. 920 00:53:04,330 --> 00:53:06,455 Remember the lows. Come on. 921 00:53:08,497 --> 00:53:11,455 Oh. Oh, so this is him? 922 00:53:12,122 --> 00:53:14,872 - All right. - Woo! 923 00:53:14,955 --> 00:53:17,414 Yeah. Right, let's go. Upstairs. 924 00:53:17,497 --> 00:53:18,830 - He looks nice. - Yeah, come on. 925 00:53:19,955 --> 00:53:21,622 There you go, good girl. 926 00:53:21,705 --> 00:53:23,140 - ♪ This time... - That's it. Up you go. 927 00:53:23,164 --> 00:53:24,830 - I'll take you to t'doctor. - Okay. 928 00:53:24,955 --> 00:53:27,414 - I'm bipolar, me, so... - Up you go. Right. 929 00:53:27,497 --> 00:53:28,830 ♪ This time, baby... 930 00:53:28,914 --> 00:53:30,247 Yeah, keep going. 931 00:53:30,330 --> 00:53:33,539 ♪ I'll be bulletproof 932 00:53:35,247 --> 00:53:36,247 ♪ Fucked in the head, man 933 00:53:36,289 --> 00:53:37,369 ♪ Don't grow up in the ends 934 00:53:37,414 --> 00:53:39,497 ♪ Show no love to the feds Fuck your respect 935 00:53:39,580 --> 00:53:41,872 ♪ No dough, hungry and vexed But polo'd up to the neck 936 00:53:41,955 --> 00:53:44,205 ♪ Young mothers in debt Just blow dole money on sesh 937 00:53:44,289 --> 00:53:45,431 ♪ No hope, pushed to the edge 938 00:53:45,455 --> 00:53:46,723 ♪ Blaze up when I'm stressed in my zone 939 00:53:46,747 --> 00:53:48,705 ♪ Smoke buds of the best by the boatload 940 00:53:56,372 --> 00:54:01,914 ♪ These crossroads that I'm standing at 941 00:54:02,580 --> 00:54:07,039 ♪ Or maybe it's the weather 942 00:54:08,039 --> 00:54:14,497 ♪ Or something like that 943 00:54:30,580 --> 00:54:34,455 ♪ Give me a new single Make me a new baby 944 00:54:34,539 --> 00:54:38,414 ♪ Gonna eat all the candy while you straddle and lay me 945 00:54:38,497 --> 00:54:42,414 ♪ Gonna know all the words before you come on top 946 00:54:42,497 --> 00:54:46,414 ♪ And I sing them back at you while you try to nap 947 00:54:46,497 --> 00:54:48,664 ♪ While the world rides on 948 00:54:48,747 --> 00:54:52,372 ♪ We're so happy to be listening to our radio 949 00:54:52,455 --> 00:54:54,455 ♪ Our saviour, oh 950 00:54:54,539 --> 00:54:56,539 ♪ While the world melts on down 951 00:54:56,622 --> 00:55:00,289 ♪ We're so happy to be listening to our radio 952 00:55:00,539 --> 00:55:02,830 ♪ Now break it on down slow 953 00:55:02,914 --> 00:55:06,872 ♪ Slave to the radio Slave to the radio 954 00:55:06,955 --> 00:55:10,955 ♪ Slave to the radio Three point three, oh 955 00:55:11,039 --> 00:55:14,914 ♪ Slave to the radio Slave to the radio 956 00:55:14,997 --> 00:55:18,997 ♪ Slave to the radio Three point three, oh 957 00:55:23,122 --> 00:55:24,539 - All right? - Hi. 958 00:55:25,247 --> 00:55:26,372 Didn't think you'd come. 959 00:55:28,164 --> 00:55:29,164 Why here? 960 00:55:29,997 --> 00:55:32,414 I come every month for the new moon. 961 00:55:32,497 --> 00:55:34,622 My dad used to bring me, but, look, 962 00:55:34,747 --> 00:55:36,289 waxing half-moon tonight. 963 00:55:39,122 --> 00:55:40,122 Paul's buried here. 964 00:55:40,497 --> 00:55:42,122 Oh, shit. I'm sorry, I didn't... 965 00:55:42,205 --> 00:55:43,247 No, it's all right. 966 00:55:49,205 --> 00:55:50,830 He used to beat me to fuck. 967 00:55:55,164 --> 00:55:56,789 Put his boots on to do it. 968 00:56:01,747 --> 00:56:03,080 When he started on our Michelle, 969 00:56:03,164 --> 00:56:04,205 that's when I left him. 970 00:56:05,164 --> 00:56:06,330 Callum don't know, though. 971 00:56:08,539 --> 00:56:09,539 What? 972 00:56:10,747 --> 00:56:12,080 That he hurt our Michelle. 973 00:56:14,622 --> 00:56:17,622 Her dad's Indian, Paul were a skinhead. 974 00:56:17,872 --> 00:56:19,247 A member of the National Front. 975 00:56:21,164 --> 00:56:22,330 Do you know what I did? 976 00:56:23,705 --> 00:56:24,747 No. 977 00:56:26,455 --> 00:56:28,164 One time, he came back drunk 978 00:56:29,039 --> 00:56:30,580 and I knew he were gonna start. 979 00:56:33,539 --> 00:56:35,664 So I went and got his boots for him. 980 00:56:36,372 --> 00:56:39,497 Cos I knew if I didn't, then he would. 981 00:56:41,455 --> 00:56:43,789 And I were scared he were gonna hurt Michelle again. 982 00:56:47,080 --> 00:56:49,122 And after he beat me black and blue... 983 00:56:51,247 --> 00:56:53,289 I looked at them boots and I thought, 984 00:56:54,205 --> 00:56:56,664 "How could someone as strong as me do that?" 985 00:56:59,497 --> 00:57:01,539 It was one of those moments that changes you. 986 00:57:03,497 --> 00:57:04,747 So I kicked him out. 987 00:57:06,539 --> 00:57:08,497 I went back to college and I did a degree. 988 00:57:08,580 --> 00:57:09,997 And here I am. 989 00:57:32,580 --> 00:57:33,830 Right, then, I'll see ya. 990 00:57:33,914 --> 00:57:36,205 Oh, God. I don't wanna go home. 991 00:57:39,414 --> 00:57:40,705 I like being here with ya. 992 00:57:43,247 --> 00:57:44,122 Plus, I... 993 00:57:44,205 --> 00:57:46,289 It's not safe for me to drive cos I've had a... 994 00:57:47,122 --> 00:57:48,039 - You know. - A what? 995 00:57:48,122 --> 00:57:49,872 Well, that's the universal sign for drink. 996 00:57:49,955 --> 00:57:51,306 - I had a drink. - All right. But, yeah, 997 00:57:51,330 --> 00:57:53,039 you have only had one of them. 998 00:57:53,122 --> 00:57:54,122 Yeah, but... 999 00:57:55,955 --> 00:57:58,664 - Take a good look at me. - Why? 1000 00:57:59,330 --> 00:58:00,497 My constitution. 1001 00:58:00,580 --> 00:58:01,955 - I'm not used to it, so... - Oh. 1002 00:58:04,955 --> 00:58:06,372 Is that why you've had a drink? 1003 00:58:08,164 --> 00:58:11,080 Plus, you can't get a taxi here for love nor money, so. 1004 00:58:11,205 --> 00:58:12,414 I could get you a local taxi. 1005 00:58:12,497 --> 00:58:13,747 - Can you? - Very easily. 1006 00:58:17,747 --> 00:58:18,747 I wanna stay. 1007 00:58:26,247 --> 00:58:27,580 You can have Callum's room. 1008 00:58:34,872 --> 00:58:35,914 All right. 1009 00:58:40,747 --> 00:58:41,789 - What? - Yeah. 1010 00:58:42,914 --> 00:58:45,705 Er, I'm gonna get you something to wear. 1011 00:58:46,372 --> 00:58:47,455 That's nice. 1012 00:58:48,955 --> 00:58:51,039 Oh, yeah, that's, um, Callum, 1013 00:58:51,122 --> 00:58:52,265 when he was a baby with his dad. 1014 00:58:52,289 --> 00:58:53,330 - Oh, right. - Yeah. 1015 00:58:54,164 --> 00:58:55,872 Michelle's dad's Kulvinder. 1016 00:58:57,164 --> 00:58:58,473 My dad were all right with Kulvinder, 1017 00:58:58,497 --> 00:59:00,789 but he stopped talking to me when I got with Paul. 1018 00:59:00,914 --> 00:59:01,997 My dad hated the British. 1019 00:59:04,164 --> 00:59:05,622 Callum blames me for him dying. 1020 00:59:05,705 --> 00:59:07,622 He says his drinking got worse when I left him, 1021 00:59:07,705 --> 00:59:08,955 but I had to leave him. 1022 00:59:11,039 --> 00:59:13,247 - So, here you go. - Yeah, right. 1023 00:59:13,330 --> 00:59:15,372 - Night. - Yeah, night. 1024 01:00:35,080 --> 01:00:36,080 What's up? 1025 01:00:37,914 --> 01:00:39,997 - Can we talk? - Yeah. 1026 01:00:55,455 --> 01:00:57,330 Sometimes I just can't switch off. 1027 01:02:04,039 --> 01:02:05,122 What's up? 1028 01:02:08,372 --> 01:02:09,747 I shouldn't have let you stay. 1029 01:02:10,705 --> 01:02:11,705 Why? 1030 01:02:12,705 --> 01:02:13,705 Cos of Runa? 1031 01:02:18,080 --> 01:02:19,122 Yeah. 1032 01:02:34,539 --> 01:02:35,622 It's okay. 1033 01:02:37,497 --> 01:02:39,247 We're not doing anyone any harm. 1034 01:02:41,455 --> 01:02:42,455 Yeah? 1035 01:02:42,705 --> 01:02:43,747 - Yeah. - Yeah. 1036 01:02:44,622 --> 01:02:45,622 All right. 1037 01:02:47,080 --> 01:02:48,372 I did ask for scrambled, but... 1038 01:02:58,247 --> 01:02:59,372 Dirty stop out. 1039 01:03:01,789 --> 01:03:02,789 Eh? 1040 01:03:05,372 --> 01:03:06,622 Where were you last night? 1041 01:03:08,539 --> 01:03:09,539 Runa? 1042 01:03:13,497 --> 01:03:14,539 What? 1043 01:03:36,455 --> 01:03:37,455 Hiya. 1044 01:03:39,080 --> 01:03:40,122 What's up? 1045 01:03:40,789 --> 01:03:41,914 Nothing now. 1046 01:04:02,955 --> 01:04:04,497 Let's go away somewhere. 1047 01:04:09,789 --> 01:04:11,205 - Away? - Yeah. 1048 01:04:26,872 --> 01:04:31,080 ♪ These crossroads I'm stand... 1049 01:04:34,164 --> 01:04:39,955 ♪ Or maybe it's the weather or something like that 1050 01:04:40,747 --> 01:04:44,830 ♪ I do not walk this floor, bow down and then 1051 01:04:46,080 --> 01:04:48,872 ♪ Cos, Mama, you've been on my mind 1052 01:04:48,955 --> 01:04:51,789 ♪ Mama, you've been on my mind 1053 01:04:52,955 --> 01:04:53,997 Oh. 1054 01:04:54,580 --> 01:04:56,664 - Nice song. - Yeah, Dylan. 1055 01:04:58,080 --> 01:04:59,664 Since when have you been into Dylan? 1056 01:05:00,372 --> 01:05:02,039 Oh, you know... 1057 01:05:07,205 --> 01:05:10,039 Andrea? Andrea? 1058 01:05:22,122 --> 01:05:23,539 Aren't you a dark horse? 1059 01:05:24,164 --> 01:05:25,640 Er, have to tell us where you're going first. 1060 01:05:25,664 --> 01:05:27,205 - Just give it me, Michelle. - No. 1061 01:05:28,330 --> 01:05:30,455 - Away. - No shit, Sherlock. 1062 01:05:32,455 --> 01:05:34,789 - For t'weekend, then. - Where? Who with? 1063 01:05:34,872 --> 01:05:35,872 A friend. 1064 01:05:36,289 --> 01:05:38,747 A friend? A fella? 1065 01:05:40,622 --> 01:05:41,705 Right. 1066 01:05:41,830 --> 01:05:43,622 Tell us everything, then you get the case. 1067 01:05:49,330 --> 01:05:50,830 ♪ I mean no trouble 1068 01:05:50,914 --> 01:05:54,830 ♪ Please don't put me down or get upset 1069 01:05:56,205 --> 01:05:59,455 ♪ I'm not pleading 1070 01:06:00,955 --> 01:06:03,080 You're so naïve, Mum. It's a thing. 1071 01:06:03,164 --> 01:06:04,580 What do you mean, "It's a thing"? 1072 01:06:04,914 --> 01:06:06,830 Them lot, womanising. 1073 01:06:07,455 --> 01:06:08,622 Is your dad one of them lot? 1074 01:06:08,705 --> 01:06:10,664 No, he's Indian. Lives in Clayton. 1075 01:06:10,747 --> 01:06:12,348 So your dad's better than him cos of where 1076 01:06:12,372 --> 01:06:13,473 - he lives, is that it? - No. 1077 01:06:13,497 --> 01:06:15,265 Cos I never had you down as stuck-up, Michelle. 1078 01:06:15,289 --> 01:06:17,789 It's nowt to do with stuck-up. He's married! 1079 01:06:18,247 --> 01:06:20,122 They'll just think you're a slag! 1080 01:06:20,205 --> 01:06:21,289 You know that, don't you? 1081 01:06:24,705 --> 01:06:25,997 - See ya, then. - See ya. 1082 01:06:30,789 --> 01:06:32,122 Fuck's sake. 1083 01:06:53,330 --> 01:06:56,039 What have you got that for? I didn't think you'd show. 1084 01:06:56,122 --> 01:06:58,705 - I thought you'd stood me up. - I wouldn't do that to you. 1085 01:06:58,789 --> 01:06:59,872 - Ali... - What? 1086 01:07:00,830 --> 01:07:02,039 Maybe we shouldn't go. 1087 01:07:02,122 --> 01:07:04,289 Look, he's coming. Give me your hand. Come on! 1088 01:07:11,497 --> 01:07:12,497 Okay. 1089 01:07:16,955 --> 01:07:18,747 ♪ Maybe it's the colour 1090 01:07:19,455 --> 01:07:21,747 ♪ Maybe it's the colour 1091 01:07:21,830 --> 01:07:24,122 ♪ Of the sun cut flat 1092 01:07:24,247 --> 01:07:25,872 ♪ An' cov'rin' 1093 01:07:29,955 --> 01:07:32,622 ♪ These crossroads that I'm standing at 1094 01:07:35,830 --> 01:07:39,872 ♪ Maybe it's the weather or something like that 1095 01:07:42,539 --> 01:07:45,497 ♪ Mama, you've been on my mind 1096 01:07:46,664 --> 01:07:48,414 - I thought you hated folk? - I do. 1097 01:07:51,580 --> 01:07:53,664 ♪ When you wake up in the morning 1098 01:07:54,414 --> 01:07:56,914 ♪ Baby, look inside your mirror 1099 01:07:57,289 --> 01:07:59,789 ♪ You know I won't be next to you 1100 01:07:59,872 --> 01:08:01,747 ♪ You know I won't be near 1101 01:08:04,414 --> 01:08:06,872 ♪ I'll just be curious to know 1102 01:08:07,414 --> 01:08:09,955 ♪ If you can see yourself as clear 1103 01:08:13,497 --> 01:08:18,579 ♪ As someone who had you on his mind 1104 01:08:25,247 --> 01:08:26,539 - Warm these up. - That's nice. 1105 01:08:26,622 --> 01:08:27,954 - Yeah? - Feels nice. 1106 01:08:31,039 --> 01:08:32,829 Wait, listen. Don't move. 1107 01:08:32,914 --> 01:08:34,204 - Don't move. Wait. - What? What? 1108 01:08:34,289 --> 01:08:35,997 - What? - Feel how warm they are? 1109 01:08:38,372 --> 01:08:39,704 Just focus on that. 1110 01:08:40,747 --> 01:08:41,789 Nothing else. 1111 01:08:58,829 --> 01:08:59,997 You still scared? 1112 01:09:02,204 --> 01:09:03,329 Yeah. 1113 01:09:04,164 --> 01:09:05,247 What you scared of? 1114 01:09:10,204 --> 01:09:11,622 How much I like ya. 1115 01:09:15,372 --> 01:09:16,579 Oh, Ava. 1116 01:09:19,872 --> 01:09:22,289 Every time I look at your face, it looks different. 1117 01:09:24,039 --> 01:09:26,079 I see something different every time. 1118 01:09:27,664 --> 01:09:29,497 - Every time? - Mmm-hmm. 1119 01:09:31,954 --> 01:09:33,329 I've never seen that before. 1120 01:09:36,997 --> 01:09:38,122 Your belly. 1121 01:09:40,414 --> 01:09:41,414 What? 1122 01:09:42,539 --> 01:09:44,414 You mean my six pack. 1123 01:09:47,247 --> 01:09:48,539 Every part of ya. 1124 01:09:56,789 --> 01:09:57,955 I'm scared now. 1125 01:09:59,955 --> 01:10:01,247 Am I too much? 1126 01:10:02,039 --> 01:10:03,330 Yeah. 1127 01:10:04,664 --> 01:10:05,872 Nought to 70. 1128 01:10:10,330 --> 01:10:12,289 I'm the one that's supposed to be too much. 1129 01:10:41,497 --> 01:10:42,705 It's all right. 1130 01:10:45,539 --> 01:10:46,872 Ah, come on. Come here. 1131 01:10:46,955 --> 01:10:48,622 - Where we going? - Come here. 1132 01:10:57,622 --> 01:10:58,747 What about the eyes? 1133 01:10:59,914 --> 01:11:00,997 We're hidden here. 1134 01:11:13,830 --> 01:11:15,270 - Are you okay? - Yeah, yeah. Just... 1135 01:11:16,872 --> 01:11:18,372 What? Because I was, like, "Oh, God!" 1136 01:11:18,455 --> 01:11:19,580 Yeah. 1137 01:11:20,205 --> 01:11:21,872 - Michelle? - It's Callum. 1138 01:11:22,622 --> 01:11:24,330 Stopping here for a few nights. 1139 01:11:30,664 --> 01:11:32,080 We're seeing each other. 1140 01:11:33,580 --> 01:11:37,122 Nah. No, you're not. Not a fucking chance. 1141 01:11:37,789 --> 01:11:39,872 - Why didn't you tell me? - Hey, hey, hey. 1142 01:11:44,289 --> 01:11:45,455 She's telling you now. 1143 01:11:49,455 --> 01:11:50,955 Come, we'll go stay at mine. 1144 01:11:51,372 --> 01:11:52,872 Callum, babe. 1145 01:12:19,705 --> 01:12:20,705 What's up? 1146 01:12:21,622 --> 01:12:23,372 I'm... I'm just thinking. 1147 01:12:24,164 --> 01:12:27,080 You know, what's it mean, me being here now? 1148 01:12:28,039 --> 01:12:29,080 Hey. 1149 01:12:31,372 --> 01:12:33,330 And it's running through me head, Ava, if... 1150 01:12:36,497 --> 01:12:38,372 If Paul were here, would he kick me head in? 1151 01:12:48,122 --> 01:12:49,997 Why'd you let Callum keep them boots? 1152 01:13:13,330 --> 01:13:14,997 Hey, shut up. Listen, my dad would have 1153 01:13:15,080 --> 01:13:16,681 something to say about that if he were here. 1154 01:13:16,705 --> 01:13:19,122 - So he would. - So he would! 1155 01:13:24,039 --> 01:13:26,580 You know why she wants to call that baby "Grace", don't ya? 1156 01:13:26,664 --> 01:13:27,705 No? 1157 01:13:28,622 --> 01:13:29,997 It's her dad's favourite song. 1158 01:13:30,955 --> 01:13:31,997 - It is, yeah. - Is it? 1159 01:13:32,080 --> 01:13:33,122 Mmm-hmm. Sing it, Ava. 1160 01:13:33,205 --> 01:13:34,348 No, I'm not gonna sing it now. 1161 01:13:34,372 --> 01:13:35,455 - Go on. - I'm not. 1162 01:13:35,539 --> 01:13:37,122 - Go on! - Go on! Come on, do it. 1163 01:13:37,205 --> 01:13:39,455 - No, I'm not. - Cookie Monster there. 1164 01:13:39,539 --> 01:13:40,997 ♪ Oh, Grace 1165 01:13:41,080 --> 01:13:43,705 ♪ Just hold me in your arms 1166 01:13:43,789 --> 01:13:47,372 ♪ And let this moment linger 1167 01:13:47,664 --> 01:13:52,872 ♪ They'll take me out at dawn and I will die 1168 01:13:53,330 --> 01:13:55,205 ♪ With all my love 1169 01:13:55,289 --> 01:14:00,580 ♪ I place this wedding ring upon your finger 1170 01:14:01,039 --> 01:14:04,580 ♪ There won't be time to share our love 1171 01:14:04,872 --> 01:14:07,289 ♪ For we must say goodbye 1172 01:14:09,455 --> 01:14:11,955 Yes! Yes! 1173 01:14:13,164 --> 01:14:15,039 ♪ We got something to say Don't know 1174 01:14:15,122 --> 01:14:17,705 ♪ It's you and me, baby 1175 01:14:19,080 --> 01:14:20,705 ♪ It's you and me, baby 1176 01:14:20,789 --> 01:14:21,872 You all right? 1177 01:14:27,372 --> 01:14:29,205 Oh, my God, what are those? 1178 01:14:29,580 --> 01:14:30,789 What the fuck... 1179 01:14:30,872 --> 01:14:32,140 Shut the fuck up. They were my dad's. 1180 01:14:32,164 --> 01:14:34,414 ♪ It's you and me, baby 1181 01:14:36,039 --> 01:14:38,955 ♪ It's you and me, baby 1182 01:14:40,622 --> 01:14:41,622 You all right, love? 1183 01:14:42,164 --> 01:14:44,580 Yeah. Could you just grab her while I get a drink? 1184 01:14:45,080 --> 01:14:46,080 Is that all right? 1185 01:14:51,914 --> 01:14:53,122 Oh, hey, fucking hell! 1186 01:14:53,414 --> 01:14:54,848 Should be my fucking dad holding her! 1187 01:14:54,872 --> 01:14:55,914 All right! Callum! 1188 01:14:55,997 --> 01:14:58,539 Now, listen. Listen, listen, listen. Listen. 1189 01:14:58,622 --> 01:15:00,098 I don't think you should be wearing them. 1190 01:15:00,122 --> 01:15:01,247 Ali, sit down. 1191 01:15:03,955 --> 01:15:05,289 All right, darling, Mummy's here. 1192 01:15:11,539 --> 01:15:12,664 Mummy's here. 1193 01:15:23,289 --> 01:15:25,914 - Give me my daughter now! - Hey, hey, hey. 1194 01:15:26,039 --> 01:15:28,997 Calm down. 1195 01:15:37,622 --> 01:15:38,622 Come on. 1196 01:15:40,830 --> 01:15:42,164 - Fuck. - Come here, sit down. 1197 01:15:42,497 --> 01:15:43,872 It's all right. 1198 01:15:44,122 --> 01:15:46,497 - It's all right. - Okay, okay. 1199 01:16:00,955 --> 01:16:02,039 Ava? 1200 01:16:02,664 --> 01:16:03,914 I'm in Callum's room. 1201 01:16:13,247 --> 01:16:15,080 He's taken everything. 1202 01:16:38,122 --> 01:16:39,289 Come here, come on. 1203 01:16:47,997 --> 01:16:50,872 Can I ask... Can I ask a question? 1204 01:16:52,539 --> 01:16:53,872 Can I ask a question? 1205 01:16:54,289 --> 01:16:55,455 Yeah. 1206 01:16:57,164 --> 01:16:58,955 Has he taken the sword as well? 1207 01:17:04,872 --> 01:17:06,330 Thank God, eh? 1208 01:17:06,830 --> 01:17:08,830 Jesus, who the hell's he think he is? 1209 01:17:10,664 --> 01:17:12,080 Some sort of samurai? 1210 01:17:20,705 --> 01:17:21,914 Mmm. 1211 01:17:24,830 --> 01:17:26,622 I daren't leave me car in that car park 1212 01:17:26,705 --> 01:17:28,455 in case gypsy kids have me wheels off. 1213 01:17:30,372 --> 01:17:32,372 Does me head in, working in BD4. 1214 01:17:32,872 --> 01:17:34,080 Why'd they have to move there? 1215 01:17:34,164 --> 01:17:35,247 Cheaper rent, innit? 1216 01:17:35,622 --> 01:17:37,372 Didn't you do uni research up there? 1217 01:17:37,830 --> 01:17:39,372 - Where? - Holme Wood. 1218 01:17:39,747 --> 01:17:41,205 - Yeah. - Were it dead chavvy? 1219 01:17:42,205 --> 01:17:44,372 - Mixed. It's a big school. - Huh. 1220 01:17:44,914 --> 01:17:46,554 Are you ready to lose your football match? 1221 01:17:46,580 --> 01:17:47,497 I'm not going to lose. 1222 01:17:47,580 --> 01:17:49,539 - You are. You lost last time. - No, I didn't. 1223 01:17:49,872 --> 01:17:50,872 I've got faith. 1224 01:17:50,955 --> 01:17:52,414 - You didn't score. - I was in goal. 1225 01:17:53,705 --> 01:17:55,164 I forgot. Can you just get 'em? 1226 01:17:55,247 --> 01:17:56,414 Yes, I will go and get them. 1227 01:17:56,497 --> 01:17:57,622 Thank you. 1228 01:17:58,747 --> 01:17:59,830 All right, help me. 1229 01:18:10,872 --> 01:18:11,955 I know. 1230 01:18:14,580 --> 01:18:16,080 About you and that Gori chav. 1231 01:18:19,039 --> 01:18:20,539 While she's studying 24/7. 1232 01:18:20,622 --> 01:18:22,580 - You don't understand. - Don't I? 1233 01:18:25,497 --> 01:18:26,539 No. 1234 01:18:27,830 --> 01:18:29,164 Go in there and sit with her. 1235 01:18:30,830 --> 01:18:31,747 What's that? 1236 01:18:31,830 --> 01:18:34,205 Oh, that's a camera I bought him. He loved that. 1237 01:18:35,414 --> 01:18:36,580 I love that photo. 1238 01:18:37,289 --> 01:18:38,539 What's this about? 1239 01:18:38,747 --> 01:18:40,539 They formed a team when t'mill closed. 1240 01:18:40,789 --> 01:18:42,669 Ali told everyone at school he didn't have a dad 1241 01:18:42,747 --> 01:18:44,580 cos he was so ashamed he lost his job. 1242 01:18:46,247 --> 01:18:48,247 Oh, look at you, running away from home. 1243 01:18:48,330 --> 01:18:49,497 That's t'school panto. 1244 01:18:50,289 --> 01:18:51,372 What, Dick Whittington? 1245 01:18:51,455 --> 01:18:52,497 He's still a dick now... 1246 01:18:52,580 --> 01:18:54,039 - Hey! - Hakim. 1247 01:18:55,789 --> 01:18:57,164 Look at that one. 1248 01:18:57,580 --> 01:18:59,789 Mum, you look like a right geek there. What happened? 1249 01:18:59,872 --> 01:19:01,497 Hey! Cheeky git. 1250 01:19:01,664 --> 01:19:03,039 Saying I look thick now? 1251 01:19:03,122 --> 01:19:04,330 - No. - Come look at this one. 1252 01:19:08,955 --> 01:19:10,830 - Looks cute, though. - Oh, bless him. 1253 01:19:11,247 --> 01:19:12,372 This one's my favourite. 1254 01:20:20,580 --> 01:20:21,497 There we are. 1255 01:20:21,580 --> 01:20:22,955 Oh, I don't want it, thanks, love. 1256 01:20:24,039 --> 01:20:28,164 Right, what's up? Hmm? 1257 01:20:29,455 --> 01:20:31,455 - Go see him, you daft cow. - No. 1258 01:20:32,247 --> 01:20:34,122 - Go on. - No, I'm not. I'm not. 1259 01:20:36,247 --> 01:20:39,330 Don't make me drag you down there. Cos I will. 1260 01:20:41,664 --> 01:20:46,122 ♪ Perhaps it's the colour of the sun cut flat 1261 01:20:46,289 --> 01:20:52,330 ♪ And cov'rin' the crossroads I'm standing at 1262 01:20:54,664 --> 01:20:59,622 ♪ Or maybe it's the weather or something like that 1263 01:21:00,080 --> 01:21:04,164 ♪ But, Mama, you've been on my mind 1264 01:21:08,205 --> 01:21:10,914 ♪ I don't mean trouble, please 1265 01:21:10,997 --> 01:21:13,622 ♪ Don't put me down or get upset 1266 01:21:13,705 --> 01:21:15,580 ♪ I am not pleadin' 1267 01:21:16,997 --> 01:21:20,497 ♪ Or sayin', "I can't forget you" 1268 01:21:20,580 --> 01:21:25,955 ♪ I do not pace the floor bowed down an' bent, but yet 1269 01:21:26,289 --> 01:21:30,414 ♪ Mama, you been on my mind 1270 01:21:34,539 --> 01:21:37,289 ♪ Even though my eyes are hazy 1271 01:21:37,372 --> 01:21:40,122 ♪ And my thoughts, they might be narrow 1272 01:21:40,205 --> 01:21:43,205 ♪ Where you been don't bother me 1273 01:21:44,330 --> 01:21:48,205 ♪ Or bring me down with sorrow 1274 01:21:50,039 --> 01:21:55,789 ♪ I don't even mind who you'll be waking with tomorrow 1275 01:21:56,205 --> 01:21:59,872 ♪ Mama, you're just on my mind 1276 01:22:04,289 --> 01:22:09,205 ♪ I'm not asking you to say words like "yes" or "no" 1277 01:22:09,289 --> 01:22:11,622 ♪ Please understand me 1278 01:22:12,580 --> 01:22:16,997 ♪ I have no place I'm calling you to go 1279 01:22:18,539 --> 01:22:20,789 ♪ I'm just whisperin' to myself 1280 01:22:20,872 --> 01:22:24,414 ♪ So I can't pretend that I don't know 1281 01:22:24,789 --> 01:22:28,664 ♪ Mama, you are on my mind 1282 01:23:01,830 --> 01:23:02,830 Hello? 1283 01:23:08,997 --> 01:23:09,997 Mum? 1284 01:23:17,372 --> 01:23:18,914 It's an absolute shit tip in here. 1285 01:23:21,247 --> 01:23:22,247 Is this cos of him? 1286 01:23:24,747 --> 01:23:25,789 Right, come on. 1287 01:23:26,580 --> 01:23:27,580 - Up. - What you doing? 1288 01:23:27,622 --> 01:23:28,890 Look, you can't get in a state like this 1289 01:23:28,914 --> 01:23:30,539 over some no-mark bloke. 1290 01:23:30,914 --> 01:23:32,164 Have you even been to work? 1291 01:23:32,289 --> 01:23:33,997 It's not just him, it's Callum. 1292 01:23:35,497 --> 01:23:36,914 It's everything. 1293 01:23:36,997 --> 01:23:38,622 - This is mental. - I know it is. 1294 01:23:39,580 --> 01:23:41,455 You can't lose that job cos of him, can ya? 1295 01:23:43,372 --> 01:23:44,872 - Mum? - Give us them! 1296 01:23:44,955 --> 01:23:47,372 Right, get in the shower, you look a fucking state. 1297 01:23:47,955 --> 01:23:49,164 I'll tidy up in here. 1298 01:24:35,039 --> 01:24:36,455 Let me just check... 1299 01:24:36,664 --> 01:24:38,164 You haven't got any of my vinyl. 1300 01:24:38,247 --> 01:24:40,122 All right, that's yours, that's yours. 1301 01:26:07,789 --> 01:26:09,039 Callum! 1302 01:26:12,247 --> 01:26:13,497 Are you okay? 1303 01:26:16,289 --> 01:26:17,789 Do you want a brew or summat? 1304 01:26:18,622 --> 01:26:19,914 Yeah, go on. 1305 01:26:22,247 --> 01:26:23,622 I spoke to our Michelle. 1306 01:26:26,497 --> 01:26:27,705 We talked about me dad. 1307 01:26:31,289 --> 01:26:32,455 She were only little. 1308 01:26:37,080 --> 01:26:38,955 But he were a good man, though, weren't he? 1309 01:26:41,080 --> 01:26:43,830 There were good times. Yeah. 1310 01:26:51,497 --> 01:26:52,955 I got rid of them boots. 1311 01:27:04,039 --> 01:27:05,205 Aw. 1312 01:27:07,122 --> 01:27:08,289 There you go. 1313 01:27:10,747 --> 01:27:11,997 You got a name yet? 1314 01:27:13,164 --> 01:27:15,080 Karen said no to "Paula". 1315 01:27:16,164 --> 01:27:17,539 She don't mind "Grace", though. 1316 01:27:26,622 --> 01:27:27,830 Hello. 1317 01:27:29,497 --> 01:27:30,955 Hello, Grace. 1318 01:27:36,789 --> 01:27:37,997 Come on. 1319 01:31:01,789 --> 01:31:03,539 Okay, my last song this evening 1320 01:31:03,622 --> 01:31:06,164 dates back to 1916, the Easter Rising. 1321 01:31:06,580 --> 01:31:09,622 One of the rebels fighting to end British rule in Ireland 1322 01:31:09,705 --> 01:31:12,122 was a young man called Joseph Mary Plunkett. 1323 01:31:12,955 --> 01:31:15,039 While he was awaiting execution, 1324 01:31:15,122 --> 01:31:18,080 he married his long-time girlfriend Grace Gifford. 1325 01:31:18,705 --> 01:31:21,372 And this is a beautiful song that you know very well. 1326 01:31:21,455 --> 01:31:23,080 It's a song called Grace. 1327 01:31:29,289 --> 01:31:33,705 ♪ As we gather in the chapel 1328 01:31:33,789 --> 01:31:38,247 ♪ Here in old Kilmainham Gaol 1329 01:31:39,539 --> 01:31:44,039 ♪ I think about these past few weeks 1330 01:31:44,789 --> 01:31:48,664 ♪ Oh, will they say we failed? 1331 01:31:49,955 --> 01:31:52,830 ♪ From our school days 1332 01:31:53,289 --> 01:31:59,872 ♪ They have told us we must yearn for liberty 1333 01:32:01,372 --> 01:32:06,455 ♪ Yet all I want in this dark place 1334 01:32:07,414 --> 01:32:11,080 ♪ Is to have you here with me 1335 01:32:13,705 --> 01:32:19,330 ♪ Oh, Grace, just hold me in your arms 1336 01:32:19,414 --> 01:32:23,830 ♪ And let this moment linger 1337 01:32:25,497 --> 01:32:29,247 ♪ They'll take me out at dawn 1338 01:32:29,830 --> 01:32:32,747 ♪ And I will die 1339 01:32:34,747 --> 01:32:40,205 ♪ With all my love, I'll place this wedding ring 1340 01:32:40,955 --> 01:32:43,830 ♪ Upon your finger 1341 01:32:45,497 --> 01:32:50,164 ♪ There won't be time to share our love 1342 01:32:51,122 --> 01:32:55,247 ♪ For we must say goodbye 1343 01:32:57,247 --> 01:33:00,414 ♪ Now I know it's hard 1344 01:33:00,914 --> 01:33:06,747 ♪ For you, my love, to ever understand 1345 01:33:08,330 --> 01:33:12,872 ♪ The love I bear for these brave men 1346 01:33:14,039 --> 01:33:18,747 ♪ My love of this dear land 1347 01:33:19,955 --> 01:33:25,497 ♪ But when Padraic called me to his side 1348 01:33:25,705 --> 01:33:29,580 ♪ Down to the GPO 1349 01:33:30,789 --> 01:33:35,455 ♪ I had to leave my own sick bed 1350 01:33:36,497 --> 01:33:39,789 ♪ To him I had to go 1351 01:33:41,955 --> 01:33:46,955 ♪ Oh, Grace, just hold me in your arms 1352 01:33:47,039 --> 01:33:50,914 ♪ And let this moment linger 1353 01:33:52,622 --> 01:33:56,289 ♪ They'll take me out at dawn 1354 01:33:56,872 --> 01:33:59,705 ♪ And I will die 1355 01:34:01,622 --> 01:34:06,747 ♪ With all my love, I'll place this wedding ring 1356 01:34:07,330 --> 01:34:10,580 ♪ Upon your finger 1357 01:34:12,164 --> 01:34:16,705 ♪ There won't be time to share our love 1358 01:34:17,664 --> 01:34:21,747 ♪ For we must say goodbye 95214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.