All language subtitles for A.Coachs.Daughter.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,646 --> 00:00:37,528 Starring 4 00:00:43,480 --> 00:00:45,131 Written by 5 00:00:46,360 --> 00:00:48,011 Director of Photography 6 00:00:49,086 --> 00:00:50,853 Edited by Sound Designer 7 00:00:51,582 --> 00:00:53,349 Costume Designer Make-up Designer 8 00:00:54,347 --> 00:00:55,998 Set Designer 9 00:00:56,920 --> 00:00:58,571 Produced by 10 00:01:00,184 --> 00:01:02,104 Directed by 11 00:01:41,387 --> 00:01:47,915 A COACH'S DAUGHTER 12 00:02:01,317 --> 00:02:03,544 When will you let me drive? 13 00:02:04,235 --> 00:02:05,234 Once you’ve won the tournament. 14 00:02:10,571 --> 00:02:12,222 You may choose the music, for now. 15 00:02:12,222 --> 00:02:13,374 Thank you, father. 16 00:02:15,064 --> 00:02:15,947 Keep your eyes on the road. 17 00:02:15,947 --> 00:02:17,714 No, no, no. Turn that off. 18 00:02:22,590 --> 00:02:24,472 Turn that thing off! 19 00:02:31,960 --> 00:02:33,304 But I like it. 20 00:02:40,216 --> 00:02:41,867 You're impossible. 21 00:02:46,514 --> 00:02:47,627 There you go. 22 00:02:51,813 --> 00:02:53,694 Chwalibożyce. 23 00:02:55,269 --> 00:02:57,650 Would you like to live in Chwalibożyce? 24 00:02:57,650 --> 00:02:59,493 Who wouldn't? 25 00:03:02,066 --> 00:03:04,101 I'd have a boyfriend by the name Damian. 26 00:03:05,330 --> 00:03:08,171 A German automotive enthusiast. 27 00:03:12,933 --> 00:03:16,350 You mean he'd drive a pimped Volkswagen? 28 00:03:17,157 --> 00:03:19,269 Yes. 29 00:03:24,376 --> 00:03:26,066 What? 30 00:03:26,680 --> 00:03:28,677 Sounds like quite a plan. 31 00:04:18,597 --> 00:04:20,094 We’re off to kill, let’s go. 32 00:04:50,661 --> 00:04:51,813 Dad 33 00:04:53,541 --> 00:04:54,770 Look, there they are. 34 00:05:02,334 --> 00:05:03,909 You need a lift? 35 00:05:05,138 --> 00:05:07,058 Thanks, my daughter needs to unwind. 36 00:05:11,090 --> 00:05:13,278 Unwind 37 00:05:13,278 --> 00:05:14,891 That’s a better fantasist than Tolkien. 38 00:05:18,270 --> 00:05:21,957 He should be writing books, not dragging the poor girl around in tournaments. 39 00:07:15,160 --> 00:07:16,811 Excuse me? 40 00:07:16,811 --> 00:07:18,501 Hello? 41 00:07:23,800 --> 00:07:26,258 When are you planning to stop this thing? 42 00:07:26,258 --> 00:07:28,024 On July 22nd. 43 00:07:28,024 --> 00:07:30,290 - But - But there may be delays. 44 00:07:31,826 --> 00:07:34,398 Like, I can't even... 45 00:07:38,507 --> 00:07:40,427 Wanna bet? 46 00:07:41,618 --> 00:07:42,501 Lemonade? 47 00:07:43,192 --> 00:07:44,536 Lemonade it is. 48 00:07:46,149 --> 00:07:48,376 Your dad won’t let you drink lemonade. 49 00:07:49,106 --> 00:07:50,757 Why would you make a bet of something you can’t have? 50 00:07:50,757 --> 00:07:52,101 I can if there’s no sugar in it. 51 00:07:52,101 --> 00:07:54,789 - So Igor will have to squeeze the lemons for you. - Yes. 52 00:07:55,864 --> 00:07:58,360 - Will you squeeze some for me? - I will. 53 00:07:59,090 --> 00:08:02,699 - You will? - Yes, but if I win 54 00:08:02,699 --> 00:08:04,235 Then it’s with sugar. 55 00:08:04,235 --> 00:08:05,656 Alright. 56 00:08:07,576 --> 00:08:09,227 Let’s see what card that was. 57 00:08:12,798 --> 00:08:13,374 This one? 58 00:08:14,757 --> 00:08:16,024 I see you always win. 59 00:08:16,024 --> 00:08:18,866 - When off court. - You, you win on court? 60 00:08:18,866 --> 00:08:20,632 For now, I still do. 61 00:08:20,632 --> 00:08:21,515 Are you scared? 62 00:08:21,861 --> 00:08:23,934 - No. You scare me. - I scare you? 63 00:08:25,278 --> 00:08:25,931 Why? 64 00:08:25,931 --> 00:08:27,621 Because you talk so little. 65 00:08:28,312 --> 00:08:29,771 Turning things over in your head. 66 00:08:29,771 --> 00:08:32,536 Thinking and thinking What if there’s nothing there? 67 00:08:33,150 --> 00:08:34,840 You sure talk a lot and plain stupid. 68 00:08:36,107 --> 00:08:38,872 - Court number one - Be quiet for a minute. 69 00:08:38,872 --> 00:08:42,942 Karski and Świtała. 70 00:08:46,437 --> 00:08:50,930 And number two is Rajecka and Antolak. 71 00:08:53,771 --> 00:08:55,653 Excuse me, when are we playing? 72 00:08:56,382 --> 00:08:57,227 Kornet. 73 00:09:04,254 --> 00:09:05,291 Tomorrow morning. 74 00:09:05,291 --> 00:09:07,941 What... What do you mean tomorrow, how come tomorrow? 75 00:09:14,661 --> 00:09:16,197 The opponent has to rest. 76 00:09:16,658 --> 00:09:18,462 She finished her game half an hour later than we did. 77 00:09:19,307 --> 00:09:22,187 Is this a tennis tournament or a Nordic walking retreat? 78 00:09:22,187 --> 00:09:23,493 Seriously, what is this? 79 00:09:23,493 --> 00:09:26,411 Let them go warm up on three, and then the game’s on in 15 minutes. 80 00:09:26,411 --> 00:09:28,178 It’s my job to arrange that, not yours. 81 00:09:30,674 --> 00:09:33,477 On courts three and four there’s recreational. 82 00:09:34,398 --> 00:09:35,858 Sponsors’ kids. 83 00:09:36,050 --> 00:09:37,509 Is this all a joke? 84 00:09:37,509 --> 00:09:39,160 Why are we even here? 85 00:09:39,160 --> 00:09:40,773 No one’s keeping you. London’s waiting. 86 00:09:42,270 --> 00:09:44,382 And the Oława courts have to earn their keep. 87 00:09:44,382 --> 00:09:45,304 Tough luck. 88 00:09:46,110 --> 00:09:47,531 Let’s go for a run, come on. 89 00:09:47,531 --> 00:09:48,875 Excellent idea. 90 00:09:49,144 --> 00:09:50,872 Good for your nerves. 91 00:10:29,195 --> 00:10:31,000 Picturesque, huh? 92 00:10:37,413 --> 00:10:39,640 You're a good kid, and smart, you know? 93 00:10:42,827 --> 00:10:46,475 Maniek what would I do without you? 94 00:10:46,475 --> 00:10:48,933 You'd coach some boy. 95 00:10:49,432 --> 00:10:51,275 Stop talking crazy. 96 00:10:52,542 --> 00:10:54,386 You're the best son ever. 97 00:10:57,611 --> 00:10:59,378 And the best daughter. 98 00:11:05,022 --> 00:11:06,251 Whoa. 99 00:11:06,251 --> 00:11:08,709 Household Essentials Department. 100 00:11:13,701 --> 00:11:15,198 Wait... 101 00:11:15,198 --> 00:11:16,773 That was over this hill, on the left. 102 00:11:26,757 --> 00:11:28,677 Let's go back the same way, OK? 103 00:11:51,179 --> 00:11:52,600 Hello, sir! 104 00:11:53,176 --> 00:11:54,251 What are you doing? 105 00:11:54,251 --> 00:11:55,134 Sir! 106 00:11:55,134 --> 00:11:56,824 - What are you doing, stop! - Asking for directions. 107 00:11:56,824 --> 00:11:57,630 Hello?! 108 00:11:58,552 --> 00:11:59,896 - Stop that! - Calm down. 109 00:11:59,896 --> 00:12:02,277 I am calm, I know where we are. 110 00:12:02,277 --> 00:12:04,773 You're on your own, then. 111 00:12:19,979 --> 00:12:23,090 WIMBLEDON IS ON THE OTHER SIDE. 112 00:12:30,616 --> 00:12:32,190 You ready? 113 00:12:42,213 --> 00:12:44,094 What are you doing? 114 00:12:45,016 --> 00:12:46,398 Give that to me. 115 00:12:46,706 --> 00:12:48,510 Give me that! 116 00:13:29,790 --> 00:13:33,669 The podium is there so we can get going. 117 00:13:33,669 --> 00:13:38,661 Mayor Puchaldo was supposed to be here with us, but he had to leave for Wrocław at the last moment. 118 00:13:39,736 --> 00:13:42,731 And so, women’s singles. 119 00:13:42,731 --> 00:13:44,344 Third place 120 00:13:44,344 --> 00:13:45,573 Wronka Marika. 121 00:13:49,797 --> 00:13:51,218 Second 122 00:13:51,218 --> 00:13:53,138 Rajecka Ada. 123 00:13:56,709 --> 00:13:58,821 And the winner 124 00:13:58,821 --> 00:14:00,779 Kornet Wiktoria. 125 00:14:03,390 --> 00:14:05,618 Thank you! Now, men’s singles. 126 00:14:06,309 --> 00:14:07,960 Third place 127 00:14:07,960 --> 00:14:09,458 Ilowski Jakub. 128 00:14:12,030 --> 00:14:14,411 Second: Karski Igor. 129 00:14:18,789 --> 00:14:21,669 - No turn signal? - Where’s your turn signal, moron? 130 00:14:24,549 --> 00:14:25,701 I have to let this one go first. 131 00:14:30,040 --> 00:14:31,422 Oh, God. 132 00:14:47,781 --> 00:14:49,509 Pull up. 133 00:14:57,534 --> 00:14:59,301 - Good afternoon. - Hello. 134 00:14:59,992 --> 00:15:02,258 You want to reach Bielsko on foot? 135 00:15:07,672 --> 00:15:08,901 Hop in. 136 00:15:11,704 --> 00:15:13,816 You knew we were going to the same tournament, didn’t you? 137 00:15:13,816 --> 00:15:15,237 Go, that guy’s letting you in. 138 00:15:45,957 --> 00:15:47,186 Wika? 139 00:15:48,914 --> 00:15:51,026 - Would you like some? - No. 140 00:15:56,555 --> 00:15:57,822 That’s unhealthy. 141 00:15:58,821 --> 00:16:00,011 Yeah, I know. 142 00:16:00,741 --> 00:16:02,315 Then pour it out. 143 00:16:04,811 --> 00:16:08,267 Well, but I’ve just poured myself some. 144 00:16:11,147 --> 00:16:12,875 This is also training. 145 00:16:13,298 --> 00:16:14,987 What’s your weight? 146 00:16:15,832 --> 00:16:17,214 78.5 kilograms. 147 00:16:17,214 --> 00:16:19,941 With this much of a strain you need 148 00:16:19,941 --> 00:16:23,627 1,5 grams of pure protein per kilo of bodyweight. 149 00:16:25,701 --> 00:16:29,694 There’s some things you can control. Other things you can’t. 150 00:16:31,653 --> 00:16:33,381 You can control food. 151 00:16:34,187 --> 00:16:39,064 You have to turn this stuff into your ally on court. 152 00:16:39,064 --> 00:16:40,216 You understand? 153 00:16:42,098 --> 00:16:42,904 Yes, sir. 154 00:16:44,094 --> 00:16:45,592 - You do? - I do. 155 00:16:45,592 --> 00:16:47,051 Then pour it out. 156 00:16:53,656 --> 00:16:56,037 Did you wash your hands first? 157 00:16:56,536 --> 00:16:57,611 What? 158 00:16:58,571 --> 00:17:00,914 I did, I did. No worries. 159 00:17:11,742 --> 00:17:13,662 Watch out not to jam your fingers. 160 00:17:14,277 --> 00:17:15,582 How much do I owe you for the gas? 161 00:17:16,581 --> 00:17:18,117 Keep it, buy some balls. 162 00:17:19,960 --> 00:17:20,958 You’re off to bed at 9. 163 00:17:21,266 --> 00:17:23,109 Don’t play with your phone. 164 00:17:23,109 --> 00:17:24,491 Or your willy. 165 00:17:53,061 --> 00:17:54,866 What kind of a room have you booked? 166 00:17:57,477 --> 00:17:59,358 The usual. Double. 167 00:18:11,454 --> 00:18:12,760 Want to hit the town? 168 00:18:16,331 --> 00:18:20,171 There’s one landmark I’d like to particularly recommend. 169 00:18:20,632 --> 00:18:22,014 No way. 170 00:18:28,504 --> 00:18:30,117 Come on. 171 00:18:30,117 --> 00:18:31,230 Nope. 172 00:18:32,267 --> 00:18:33,957 Let's go. 173 00:18:33,957 --> 00:18:34,917 No. 174 00:18:49,470 --> 00:18:50,469 Nope. 175 00:19:04,331 --> 00:19:06,789 Time to go to bed, huh? 176 00:19:15,582 --> 00:19:17,118 Where's Wiktoria? 177 00:19:17,118 --> 00:19:18,040 She's tired. 178 00:19:27,026 --> 00:19:30,981 70% strength, three feet above the net, full topspin. 179 00:19:30,981 --> 00:19:33,822 Twice forehand, one backhand. Go. 180 00:20:14,142 --> 00:20:16,869 Who are you shutting yourself off from? 181 00:20:16,869 --> 00:20:17,906 From you. 182 00:20:23,973 --> 00:20:26,238 Guess who I met on the court. 183 00:20:27,160 --> 00:20:28,696 Djokovic? 184 00:20:30,770 --> 00:20:33,227 In a few years, who knows. 185 00:20:35,224 --> 00:20:37,336 Igor set you up like that? 186 00:20:38,027 --> 00:20:40,254 He’s a hardworking kid. 187 00:20:40,254 --> 00:20:42,174 He can get far. 188 00:20:42,174 --> 00:20:43,134 Like, win a county cup. 189 00:20:46,053 --> 00:20:48,357 Maybe more. 190 00:20:50,277 --> 00:20:52,427 Look where we were five years ago. 191 00:20:52,427 --> 00:20:54,309 Three years ago. 192 00:20:54,309 --> 00:20:55,730 Last year. 193 00:20:55,730 --> 00:20:57,611 And where we are now. 194 00:20:58,917 --> 00:21:01,106 Same hotel? 195 00:21:01,106 --> 00:21:03,947 Except there is no carpet but panels? 196 00:21:04,638 --> 00:21:08,478 OK, I’m going to take a shower and then we’ll hug it out. 197 00:21:36,280 --> 00:21:37,586 You can scream if you want. 198 00:21:40,504 --> 00:21:42,270 Go on. 199 00:21:47,301 --> 00:21:48,453 Good. 200 00:21:53,253 --> 00:21:57,131 I can't be 100% sure without the MRI, but that’s most probably a cracked meniscus. 201 00:21:59,781 --> 00:22:03,506 So now you're going home and getting an MRI scan. 202 00:22:06,770 --> 00:22:09,227 Also, you shouldn't drive at all, ideally. 203 00:22:09,995 --> 00:22:12,030 If you have to, take a break every two hours. 204 00:22:12,952 --> 00:22:15,256 Just give me a cortisone shot. 205 00:22:22,130 --> 00:22:23,781 Are you out of your mind? 206 00:22:23,781 --> 00:22:26,200 I can't afford to give up moving now. 207 00:22:26,200 --> 00:22:29,387 You’re so anxious to get that endoprosthesis. 208 00:22:30,309 --> 00:22:31,307 Aren’t you? 209 00:22:33,189 --> 00:22:35,224 You’ll need some patience. 210 00:22:35,224 --> 00:22:37,336 That's fifteen years waiting in public healthcare. 211 00:22:38,142 --> 00:22:40,216 You could go for private of course... 212 00:22:40,370 --> 00:22:43,058 That'll cost you circa 30 thousand. 213 00:22:43,058 --> 00:22:45,515 Titanium, very solid. 214 00:22:47,051 --> 00:22:48,702 If I were you however, 215 00:22:49,470 --> 00:22:50,891 I'd start with physiotherapy. 216 00:22:52,619 --> 00:22:56,498 My daughter's starting her Polish Championship in Women's Junior in five weeks. 217 00:22:57,227 --> 00:22:59,493 That's fine with me. 218 00:22:59,493 --> 00:23:01,874 She can play and win all she wants, for that matter. 219 00:23:01,874 --> 00:23:03,141 Your daughter. 220 00:23:03,717 --> 00:23:05,637 Not you. 221 00:23:13,355 --> 00:23:14,699 What’s the prescription? 222 00:23:17,387 --> 00:23:18,501 The usual staples. 223 00:23:18,501 --> 00:23:20,536 Ice, painkillers. 224 00:23:21,995 --> 00:23:24,414 In all this mess I forgot to ask about a pharmacy. 225 00:23:25,720 --> 00:23:27,755 I remembered. 226 00:23:42,424 --> 00:23:46,187 That knee has been bothering me since before you were born. 227 00:23:53,560 --> 00:23:54,904 We’re going home. 228 00:23:58,667 --> 00:23:59,896 That’s out of the question. 229 00:24:11,301 --> 00:24:12,952 - You place the racket like so. - Right. 230 00:24:12,952 --> 00:24:14,757 Then turn around 20 times. 231 00:24:14,757 --> 00:24:18,520 You turn around 20 times and hit the service box, you win. 232 00:24:18,520 --> 00:24:19,941 - Go for it. - Start. 233 00:24:26,200 --> 00:24:29,195 Shit, I can’t, I’m too old for that. 234 00:24:30,078 --> 00:24:32,229 - Shit, man. - Jesus. That’s a walkover. 235 00:24:32,229 --> 00:24:34,187 You have to hit that, then it’s walkover. 236 00:24:42,942 --> 00:24:45,515 - Did I do it? - That’s your warm-up now, Igor? 237 00:24:51,621 --> 00:24:52,696 Shut up. 238 00:24:54,539 --> 00:24:56,190 Someone’s uptight, huh? 239 00:24:56,190 --> 00:24:58,379 But you won, man. You won the lemonade. 240 00:24:58,379 --> 00:25:00,030 - That’s right. - Let’s hit it. 241 00:25:10,130 --> 00:25:11,973 Is this the way to treat your racket? 242 00:25:12,741 --> 00:25:14,430 Fuck. 243 00:25:15,352 --> 00:25:18,155 Is this the way to treat your racket? 244 00:25:21,266 --> 00:25:23,493 What are you going to use in Mrągowo? 245 00:25:26,334 --> 00:25:27,947 I won’t play there at all. 246 00:25:27,947 --> 00:25:29,330 Listen to me 247 00:25:39,582 --> 00:25:41,387 There’s a seat for you in the car. 248 00:25:41,387 --> 00:25:42,731 You can share our meals. 249 00:25:48,184 --> 00:25:51,909 You can’t afford a place to sleep, then crash out in the car. 250 00:25:56,747 --> 00:25:58,821 I’ll lend you some cash for the entry fee. 251 00:26:00,587 --> 00:26:02,507 I have an offer for you. 252 00:26:02,776 --> 00:26:04,696 You’d come to work with me, in Warsaw. 253 00:26:06,731 --> 00:26:09,880 We’d teach some CEOs, some rich kids, 254 00:26:10,379 --> 00:26:11,915 well-off families. 255 00:26:13,221 --> 00:26:16,907 You’ll make 10 thousand, have some money for later, live comfortably. 256 00:26:22,629 --> 00:26:24,971 Thanks, man. I have other plans. 257 00:26:24,971 --> 00:26:27,621 Come on, what plans? 258 00:26:27,621 --> 00:26:31,346 With Igor, who lost in round one? Is he in your new plans? 259 00:26:31,346 --> 00:26:32,421 When will you stop breaking your back? 260 00:26:32,421 --> 00:26:35,224 To bring your daughter to a game and she’ll tell you she’s not feeling well? 261 00:26:35,224 --> 00:26:37,144 Wise up, man. You’re too old for that. 262 00:26:39,064 --> 00:26:40,062 Take care. 263 00:26:40,792 --> 00:26:43,518 If you trained amateurs, you wouldn’t have to drink tap water. 264 00:26:45,822 --> 00:26:49,240 If tap water was fine for you, you wouldn’t have to train amateurs. 265 00:26:58,456 --> 00:27:00,107 Did you sleep well? 266 00:27:11,051 --> 00:27:12,664 Everyone was asking about you. 267 00:27:31,710 --> 00:27:33,746 Want to go for a run? 268 00:28:31,691 --> 00:28:33,035 Come here. 269 00:28:40,178 --> 00:28:41,867 A beautiful summer, isn’t it? 270 00:28:44,632 --> 00:28:46,744 Not your type of vacation? 271 00:28:46,744 --> 00:28:48,664 This is no vacation, dad. 272 00:28:49,470 --> 00:28:52,734 What would you like instead? A seaside resort? 273 00:28:53,541 --> 00:28:55,384 No idea. How would I know? 274 00:28:58,878 --> 00:29:01,758 Look, I know you haven't had much sleep because of me. 275 00:29:02,987 --> 00:29:05,637 I can see why you didn't go play in that shape. 276 00:29:08,171 --> 00:29:11,474 But if you ask me... 277 00:29:11,474 --> 00:29:14,315 that's what you're really mad about, not with me but with yourself. 278 00:29:17,195 --> 00:29:21,227 Here comes an excuse to skip a match, and you used it. 279 00:29:23,262 --> 00:29:26,334 And now you're writing this whole drama in your head. 280 00:29:26,334 --> 00:29:27,755 Maniek... 281 00:29:30,558 --> 00:29:33,131 For goodness sake, stop thinking so much. 282 00:29:35,512 --> 00:29:37,701 Let's go back to the hotel. 283 00:30:05,349 --> 00:30:07,077 It’s so pretty here. 284 00:30:09,150 --> 00:30:10,571 Can we stop somewhere? 285 00:30:13,221 --> 00:30:15,179 No time to waste. 286 00:31:29,598 --> 00:31:30,520 Look at this. 287 00:31:35,051 --> 00:31:36,011 One more time? 288 00:31:59,781 --> 00:32:00,741 Start. 289 00:32:32,920 --> 00:32:33,650 Stop. 290 00:32:35,416 --> 00:32:37,106 22.74 291 00:33:07,058 --> 00:33:09,170 Infinite jest. 292 00:33:39,851 --> 00:33:41,464 - Good morning. - Good morning. 293 00:33:42,501 --> 00:33:44,114 You’re an early riser. 294 00:33:46,187 --> 00:33:47,992 You too. 295 00:33:51,717 --> 00:33:53,253 Are there any nice routes around here? 296 00:33:55,902 --> 00:33:59,397 There’s one in the meadows by the lake and one in the woods. 297 00:34:05,579 --> 00:34:07,269 Kamila. 298 00:34:09,035 --> 00:34:10,456 Maciek. 299 00:34:30,462 --> 00:34:32,037 Are we off to kill? 300 00:34:35,186 --> 00:34:36,837 Get some sleep. 301 00:34:48,280 --> 00:34:50,277 What app is that? 302 00:34:50,277 --> 00:34:52,120 A tennis app. 303 00:34:53,195 --> 00:34:57,419 Follows statistics. I’m watching one ATP match now. 304 00:34:57,419 --> 00:34:59,877 After the match, I mean. 305 00:34:59,877 --> 00:35:02,296 Who played what, 306 00:35:02,296 --> 00:35:03,832 how many aces and so on. 307 00:35:04,600 --> 00:35:06,098 I also have it. 308 00:35:08,632 --> 00:35:09,976 The same one? 309 00:35:12,549 --> 00:35:15,736 Sit up straight instead of staring into that thing. 310 00:35:15,736 --> 00:35:19,077 But sir, that app is genius. 311 00:35:19,077 --> 00:35:21,573 Really the simplest way to save all the stats. 312 00:35:23,339 --> 00:35:25,413 Then you can follow progress and so on. 313 00:35:26,104 --> 00:35:27,678 Sounds good, doesn’t it? 314 00:35:28,677 --> 00:35:31,557 Can this machine tell you why you lost in Bielsko? 315 00:35:37,662 --> 00:35:39,774 Or why you smashed your racket? 316 00:35:41,656 --> 00:35:43,192 It can’t, but 317 00:35:47,800 --> 00:35:49,144 Can I see it? 318 00:35:49,797 --> 00:35:51,794 When there’s something important, 319 00:35:51,794 --> 00:35:53,099 I’ll let you know in person. 320 00:36:03,237 --> 00:36:04,773 Mmm, coconut. 321 00:36:14,027 --> 00:36:15,256 Go help the lady. 322 00:36:17,253 --> 00:36:19,058 Look, she’s in distress, the poor thing. 323 00:37:01,451 --> 00:37:03,678 Let’s go through one more basket. 324 00:37:03,678 --> 00:37:04,830 No. 325 00:37:05,253 --> 00:37:06,251 Why not? 326 00:37:06,251 --> 00:37:08,133 Because I’m tired. 327 00:37:08,978 --> 00:37:12,664 And that’s why you’re lagging behind, with no stamina for the third set. 328 00:37:13,624 --> 00:37:18,117 It’s not stamina but freshness, you’re killing me with cross-training. 329 00:37:19,000 --> 00:37:21,150 No, you’re getting paranoid. 330 00:37:21,650 --> 00:37:24,107 That’s how it’s done, that’s good training. 331 00:37:28,907 --> 00:37:30,251 You have class now. 332 00:37:33,477 --> 00:37:36,549 - Hi. - Pretty clothes for a workout. 333 00:37:39,237 --> 00:37:40,773 You look great, too. 334 00:37:48,107 --> 00:37:50,910 First you have to make friends with the racket. 335 00:37:51,947 --> 00:37:54,251 Shake hands. 336 00:37:54,251 --> 00:37:55,941 - Like this? - Yes. 337 00:37:55,941 --> 00:37:58,398 And that’s the continental grip. 338 00:38:00,357 --> 00:38:01,701 Loosen your grip. 339 00:38:05,541 --> 00:38:08,229 - And this is back - Backhand. 340 00:38:09,227 --> 00:38:09,880 Bravo! 341 00:38:10,187 --> 00:38:12,837 Now move naturally. 342 00:38:14,258 --> 00:38:16,254 Switch between one and the other. 343 00:38:18,942 --> 00:38:20,018 Try to engage your whole body. 344 00:38:20,018 --> 00:38:22,398 So that the body works as well. 345 00:38:27,621 --> 00:38:28,811 Hit it. 346 00:38:31,115 --> 00:38:32,306 Too high. 347 00:38:33,189 --> 00:38:34,226 Good. 348 00:38:35,531 --> 00:38:37,221 Every ball in the court. 349 00:38:46,091 --> 00:38:49,010 OK, only try to hit it not with the frame 350 00:38:52,542 --> 00:38:54,040 but the center. 351 00:39:00,261 --> 00:39:04,331 And your whole body goes into swing. 352 00:39:06,174 --> 00:39:08,747 - Get ready. - I am ready. 353 00:39:14,392 --> 00:39:17,118 - Pause. - Why? 354 00:39:17,118 --> 00:39:19,691 We need breaks to catch some air. 355 00:39:19,691 --> 00:39:22,187 And this is how we catch some air. 356 00:39:29,637 --> 00:39:31,557 Welcome to my kingdom. 357 00:39:32,901 --> 00:39:36,011 Lounge, bedroom, kitchen, 358 00:39:36,011 --> 00:39:37,547 and bathroom. 359 00:39:37,547 --> 00:39:39,314 Come in. 360 00:39:39,314 --> 00:39:42,270 Be my guests, make yourself at home, what’s mine is yours. 361 00:39:42,770 --> 00:39:45,496 This is the captain’s bridge. 362 00:39:47,531 --> 00:39:49,144 And these are my friends. 363 00:39:49,950 --> 00:39:51,026 People I met on the road. 364 00:39:51,640 --> 00:39:56,517 - What is that? - It’s a dreamcatcher. It’s Native American. 365 00:39:58,130 --> 00:40:03,198 - What have you caught recently? - A couple of nightmares. 366 00:40:06,462 --> 00:40:10,110 We need some music here, huh? 367 00:40:10,456 --> 00:40:12,338 Here goes something cool. 368 00:40:21,861 --> 00:40:23,512 That’s some vibe, right? 369 00:40:27,851 --> 00:40:33,035 True blues, unlike all that xylophone ukulele bullshit. 370 00:40:51,237 --> 00:40:52,504 What is it? 371 00:40:52,504 --> 00:40:54,270 Boring? 372 00:40:54,270 --> 00:40:57,611 It’s nice and all, but we’d rather watch tennis, yes? 373 00:40:58,994 --> 00:40:59,531 Yes. 374 00:41:08,824 --> 00:41:10,590 Chill, man. 375 00:41:10,590 --> 00:41:12,357 Like you just won the Grand Slam. 376 00:41:14,546 --> 00:41:16,350 You’re pretty as a picture. 377 00:41:20,037 --> 00:41:21,112 You have to wave it in the air. 378 00:41:21,112 --> 00:41:24,107 - How long? - Two, three hours. 379 00:41:32,747 --> 00:41:34,821 Put that back for a moment. 380 00:41:37,586 --> 00:41:42,578 If I see you with a beer once more, the party’s over, we’re going back home. 381 00:41:44,267 --> 00:41:45,573 You sure? 382 00:41:46,571 --> 00:41:47,877 Absolutely. 383 00:41:49,067 --> 00:41:51,678 If you disagree, we can leave now. 384 00:41:56,978 --> 00:41:58,782 The same applies to you, understood? 385 00:41:58,782 --> 00:42:01,317 - But that was just - Same applies to you, understood? 386 00:42:03,467 --> 00:42:04,850 Yes, sir. 387 00:42:22,936 --> 00:42:25,394 I’ve never seen anyone eat so slowly. 388 00:42:27,851 --> 00:42:31,691 Optimizing the digestive process. 389 00:42:34,302 --> 00:42:36,299 You’re crazy. 390 00:42:38,219 --> 00:42:40,178 Downright psycho. 391 00:42:47,704 --> 00:42:50,546 Look, there’s cheese, 392 00:42:50,546 --> 00:42:53,349 stuffed tomatoes, hummus 393 00:42:55,998 --> 00:42:59,531 There’s even uh, peppers and feta cheese spread, Greek style” 394 00:43:00,261 --> 00:43:02,219 Food. Pleasure. 395 00:43:03,832 --> 00:43:06,597 You should be writing guides on how to enjoy life. 396 00:43:13,701 --> 00:43:15,813 And you should read some. 397 00:43:20,306 --> 00:43:23,032 I always thought sportspeople are those who 398 00:43:24,069 --> 00:43:27,986 Who have a connection with their bodies, who like their bodies 399 00:43:29,598 --> 00:43:32,978 Who are sensual, they like food, they like sex. 400 00:43:34,437 --> 00:43:36,434 I do like 401 00:43:36,434 --> 00:43:38,277 Food. 402 00:44:16,946 --> 00:44:21,170 A balloon gets slowly deflated 403 00:44:21,170 --> 00:44:25,816 Or popped with one single move 404 00:44:25,816 --> 00:44:30,501 An itchy sweater to sweat it 405 00:44:30,501 --> 00:44:34,878 What swallowed might as well be chewed 406 00:44:54,117 --> 00:44:58,341 Today I'm against all enhancements 407 00:44:58,341 --> 00:45:02,987 Prepared to stick "as is" 408 00:45:02,987 --> 00:45:07,672 There's things that could be ingested 409 00:45:07,672 --> 00:45:11,550 But I'll pass on the nightly fix 410 00:45:30,635 --> 00:45:32,517 - Sting? - What’s with Sting? 411 00:45:37,010 --> 00:45:39,237 Sting had two good tracks, 412 00:45:41,118 --> 00:45:43,269 both for that movie about Las Vegas. 413 00:45:44,997 --> 00:45:48,760 Except these songs weren’t his, but jazz standards, so that doesn’t count. 414 00:45:51,294 --> 00:45:55,250 If you ask me, he’s better at teaching yoga than writing songs. 415 00:45:55,864 --> 00:45:58,360 How do you know how well he teaches yoga? 416 00:45:58,360 --> 00:45:59,550 I saw some photos on Facebook. 417 00:46:00,741 --> 00:46:04,274 Where does he get these looks, he’s like almost sixty, isn’t he? 418 00:46:04,274 --> 00:46:06,270 You sure know a lot about him. 419 00:46:06,654 --> 00:46:08,498 I used to listen to his music. 420 00:46:10,072 --> 00:46:12,261 What happened? 421 00:46:12,261 --> 00:46:14,757 I grew up to be a man. 422 00:46:16,600 --> 00:46:20,133 I grew facial hair, my voice changed, and I stopped listening. 423 00:46:21,861 --> 00:46:25,317 - So there’s a correlation? - I think so, yes. 424 00:46:25,317 --> 00:46:27,160 Is it the same way with girls? 425 00:46:28,619 --> 00:46:32,421 - That their voices change and they grow beards? - And no longer like Sting. 426 00:46:32,421 --> 00:46:35,301 Yeah, then they start listening to U2. 427 00:46:35,301 --> 00:46:38,334 - My dad likes Sting. - Of course. 428 00:46:39,026 --> 00:46:40,600 And has stubble. 429 00:46:42,290 --> 00:46:45,746 - Now what? - That’s not something that does him credit. 430 00:46:46,398 --> 00:46:47,435 Think about it. 431 00:46:48,280 --> 00:46:50,277 I think well of my dad. 432 00:46:50,814 --> 00:46:51,813 What do you like listening to? 433 00:46:51,813 --> 00:46:53,810 My taste is rather peculiar. 434 00:46:53,810 --> 00:46:55,230 How? 435 00:46:57,074 --> 00:46:59,224 I like motivational music. 436 00:47:00,491 --> 00:47:01,451 What kind? 437 00:47:01,451 --> 00:47:04,946 Like in Rocky, the movie, for example. 438 00:47:07,634 --> 00:47:10,130 What else? “We are the Champions?” 439 00:47:10,667 --> 00:47:13,355 No, like, Two Steps From Hell. 440 00:48:03,390 --> 00:48:07,499 When she was born, I hung this ball for her. 441 00:48:07,499 --> 00:48:11,262 A tennis ball over her crib. 442 00:48:13,221 --> 00:48:14,334 I thought, tennis 443 00:48:18,866 --> 00:48:23,013 would give her something that would make her 444 00:48:24,434 --> 00:48:26,584 happy, or self-reliant. 445 00:48:27,659 --> 00:48:29,771 And I wanted her to be the best. 446 00:48:30,578 --> 00:48:32,190 You understand? 447 00:48:32,613 --> 00:48:34,341 I do. 448 00:48:36,491 --> 00:48:38,258 And now 449 00:48:42,981 --> 00:48:46,398 - What now? - I don’t know. 450 00:50:26,776 --> 00:50:28,120 Come over here. 451 00:50:30,040 --> 00:50:31,538 You have anything to tell me? 452 00:50:33,227 --> 00:50:34,571 Let me smell your breath. 453 00:50:39,371 --> 00:50:41,829 - All right? - What time are you supposed to be home? 454 00:50:43,557 --> 00:50:46,360 - Come back here, I’m talking to you! - Don’t yell at me. 455 00:50:46,360 --> 00:50:49,317 And you wonder why you get tired on court. 456 00:50:49,317 --> 00:50:51,736 What is it, am I supposed to go to bed at dusk? 457 00:50:51,736 --> 00:50:54,194 I’ve drunk zero alcohol. What do you want now? 458 00:50:54,194 --> 00:50:56,306 That you act like a sportsperson! 459 00:50:57,880 --> 00:50:59,147 What were you thinking? 460 00:50:59,147 --> 00:51:02,258 Great, go on yelling, I will be in great shape in the morning. 461 00:51:21,266 --> 00:51:23,147 How do you like it now? 462 00:51:24,376 --> 00:51:26,718 Too tired for the third set, aren’t you? 463 00:51:28,139 --> 00:51:29,752 It’s fine, actually. 464 00:51:30,866 --> 00:51:32,171 Really? 465 00:51:32,171 --> 00:51:33,861 Then push me over. 466 00:51:35,742 --> 00:51:37,854 Push me over. 467 00:51:42,232 --> 00:51:44,037 Come on! 468 00:51:51,832 --> 00:51:54,520 Come on! 469 00:51:55,096 --> 00:51:56,670 Dad. 470 00:52:14,680 --> 00:52:16,600 Cut it out now! 471 00:52:20,901 --> 00:52:22,091 Ok! 472 00:52:28,120 --> 00:52:31,115 Your choice: exercise or pleasure. 473 00:52:31,115 --> 00:52:33,227 Get off. 474 00:52:40,677 --> 00:52:42,213 Stretch now. 475 00:53:01,490 --> 00:53:04,331 That’s all for today, see you tomorrow at nine. 476 00:53:04,331 --> 00:53:08,901 How come? The courts can be dried off easily. A couple of puddles? Come on. 477 00:53:09,746 --> 00:53:10,744 What do you want? 478 00:53:11,781 --> 00:53:12,818 I want to play. 479 00:53:13,278 --> 00:53:15,544 What do you want to play on wet court? 480 00:53:15,544 --> 00:53:18,117 - Wet? - Yes, wet, it’s raining. 481 00:53:18,731 --> 00:53:23,262 A few splashes, clay will do the trick. Let’s just brush it and play on. 482 00:53:23,262 --> 00:53:26,258 Take care of your daughter, I’ll take care of the courts, OK? 483 00:53:26,258 --> 00:53:28,754 - Don’t talk about my daughter. - Don’t lecture me on my courts. 484 00:53:28,754 --> 00:53:31,787 - My daughter can’t play - Because the courts are wet. 485 00:53:31,787 --> 00:53:33,630 But we can dry them off, get it? 486 00:53:33,630 --> 00:53:35,474 How many fucking times do you need me to repeat this? 487 00:53:35,474 --> 00:53:40,734 I admire your zeal, seriously, you’re such a warrior, Lone Ranger type. 488 00:53:40,734 --> 00:53:43,461 Touch me one more time, I’ll knock you out. 489 00:53:44,382 --> 00:53:47,378 You want to dry off the court? There’s brushes, there’s clay, help yourself. 490 00:53:47,378 --> 00:53:51,179 - Prove I’m an idiot, I’ll watch. - Because you are. 491 00:53:51,179 --> 00:53:54,059 Go get the clay, smartass. 492 00:54:03,621 --> 00:54:04,696 Need help, sir? 493 00:54:04,696 --> 00:54:06,462 Do your warm up. 494 00:55:09,131 --> 00:55:10,475 Hi. 495 00:55:11,051 --> 00:55:11,973 Hey. 496 00:55:11,973 --> 00:55:13,240 What’s up? 497 00:55:17,118 --> 00:55:18,731 I’m leaving. 498 00:55:18,731 --> 00:55:20,498 When? 499 00:55:20,498 --> 00:55:21,573 About now. 500 00:55:23,070 --> 00:55:25,797 I have to go look for different weather. 501 00:55:33,054 --> 00:55:34,859 Here, take this. 502 00:55:37,739 --> 00:55:38,891 A very nice 503 00:56:11,915 --> 00:56:13,067 What is it? 504 00:56:14,296 --> 00:56:15,678 I’m in a pensive mood. 505 00:56:18,251 --> 00:56:20,171 Nothing to think about, Maniek. 506 00:56:20,171 --> 00:56:22,782 Off you go with her. Warm up. 507 00:56:46,667 --> 00:56:50,546 Move those legs, move it! Move, I’m telling you! 508 00:56:50,546 --> 00:56:52,542 You’re not moving! 509 00:56:53,502 --> 00:56:54,309 Out! 510 00:56:58,302 --> 00:57:01,106 Go lower, bend your legs! 511 00:57:20,421 --> 00:57:22,072 Wiktoria! 512 00:57:46,456 --> 00:57:49,912 What did you do there? That’s a disgrace! What was that anyway? 513 00:57:49,912 --> 00:57:51,410 I told you: watch your legs. 514 00:57:51,410 --> 00:57:53,560 Go lower on your legs. 515 00:57:53,982 --> 00:57:55,019 Or didn’t I? 516 00:57:55,710 --> 00:57:58,974 I told you not to hit across - you’re hitting across! 517 00:57:59,051 --> 00:58:01,854 Hit it lower - you’re not hitting lower. 518 00:58:01,854 --> 00:58:04,197 Are you dumb? Or plain stupid? 519 00:58:05,771 --> 00:58:09,419 You’ve had your swimming, your beer, your romance, huh? 520 00:58:11,531 --> 00:58:13,106 For fuck’s sake. 521 00:58:19,134 --> 00:58:20,747 Why are you crying? 522 00:58:25,394 --> 00:58:27,237 You should be glad. 523 00:58:27,237 --> 00:58:30,501 Because this might be the peak of your career. 524 00:58:32,613 --> 00:58:35,416 In ten years, you’ll be able to tell your kids 525 00:58:35,416 --> 00:58:38,680 that in Mrągowo in 2017, 526 00:58:38,680 --> 00:58:40,331 you stole two games off Julia Szreder. 527 00:58:43,173 --> 00:58:45,170 The one they saw on TV. 528 00:58:52,427 --> 00:58:54,040 Because she is going to make it. 529 00:58:55,077 --> 00:58:56,421 You aren't. 530 00:58:58,341 --> 00:58:59,877 Don't look my way. 531 00:59:25,797 --> 00:59:28,254 We are leaving for another tournament. 532 00:59:44,037 --> 00:59:45,650 You want me to go with you? 533 00:59:50,181 --> 00:59:51,947 No. 534 01:00:56,229 --> 01:00:57,381 What’s wrong? 535 01:00:59,454 --> 01:01:01,451 I’m pregnant. 536 01:01:14,661 --> 01:01:16,850 Whose is it? 537 01:01:16,850 --> 01:01:18,424 I don’t know. 538 01:01:26,411 --> 01:01:28,216 I’m joking. 539 01:01:30,866 --> 01:01:33,093 Calm down. 540 01:01:38,814 --> 01:01:40,466 I love you terribly. 541 01:01:44,037 --> 01:01:45,957 Which means who? 542 01:01:52,254 --> 01:01:53,752 You. 543 01:01:58,130 --> 01:01:59,934 We’re off to kill. 544 01:02:05,080 --> 01:02:06,078 Who? 545 01:02:06,078 --> 01:02:08,114 The dummies in Warsaw. 546 01:02:26,891 --> 01:02:29,502 Sir, we have to change the music. 547 01:02:29,618 --> 01:02:30,731 Why? 548 01:02:32,958 --> 01:02:35,032 With that sort of crap, we'll never... 549 01:02:36,837 --> 01:02:38,872 You know nothing. 550 01:02:53,195 --> 01:02:54,501 And now what? 551 01:02:56,267 --> 01:02:57,611 That's a nice finish. 552 01:02:58,110 --> 01:02:59,416 That's a push start. 553 01:03:07,173 --> 01:03:08,670 Go ahead. 554 01:03:11,896 --> 01:03:13,394 Not so fast, wait a minute. 555 01:03:13,854 --> 01:03:15,698 - Should I push now or not? - Push it! 556 01:03:18,424 --> 01:03:20,997 That's OK. We're almost there. 557 01:03:20,997 --> 01:03:23,531 Wait a minute, sorry. Something's wrong here. 558 01:03:23,531 --> 01:03:25,835 Everything's wrong. 559 01:03:28,101 --> 01:03:30,750 See, nothing’s impossible. Very well. 560 01:03:32,670 --> 01:03:34,936 Seven kilometers to go, you can do it. 561 01:03:38,277 --> 01:03:39,237 Is this also training? 562 01:03:40,274 --> 01:03:42,347 What is it? 563 01:03:42,347 --> 01:03:45,227 Laughing like a drain. What’s so funny? 564 01:04:16,254 --> 01:04:17,176 Igor... 565 01:04:19,557 --> 01:04:22,514 Do you happen to have a paperclip or a safety pin? 566 01:04:22,514 --> 01:04:23,397 No, I don’t. 567 01:04:25,470 --> 01:04:27,851 Don’t you have some in your Ziploc bags? 568 01:04:30,616 --> 01:04:31,576 Oh, my! 569 01:04:31,576 --> 01:04:33,458 Napoleon got stuck in the snow. 570 01:04:33,458 --> 01:04:35,416 Cheered up since yesterday, haven’t you? 571 01:04:40,907 --> 01:04:42,251 Sorry. 572 01:05:58,475 --> 01:06:00,818 Maniek, get up. 573 01:06:00,818 --> 01:06:02,277 Your match is in two hours. 574 01:07:43,077 --> 01:07:44,037 What is that? 575 01:07:46,341 --> 01:07:49,374 You should be warming up, your match is in 15 minutes. 576 01:07:50,258 --> 01:07:51,371 I’m not going anywhere. 577 01:07:53,291 --> 01:07:55,250 I am done with this. 578 01:08:09,266 --> 01:08:11,147 We’ll talk later. 579 01:09:03,909 --> 01:09:05,752 How long have you known? 580 01:09:07,941 --> 01:09:09,784 Known what? 581 01:09:09,784 --> 01:09:12,280 When did Wiktoria tell you she was through with tennis? 582 01:09:12,280 --> 01:09:13,586 Dad, leave it. We’ll talk tomorrow. 583 01:09:13,586 --> 01:09:15,813 - I am talking to my coachee. Can I? - You’ll talk tomorrow. 584 01:09:15,813 --> 01:09:17,387 Can I? 585 01:09:18,770 --> 01:09:21,150 Since the very first day. 586 01:09:27,717 --> 01:09:29,291 - Good evening. - Good evening. 587 01:09:29,291 --> 01:09:30,520 Cheers. 588 01:09:33,707 --> 01:09:35,781 I know, I know, but that’s just a token. 589 01:09:42,501 --> 01:09:43,960 Melbourne... 590 01:09:46,994 --> 01:09:48,222 Paris 591 01:09:49,490 --> 01:09:50,987 No, thanks. 592 01:09:51,832 --> 01:09:54,213 London is lost, I guess 593 01:09:55,979 --> 01:09:57,938 And New York. 594 01:09:59,819 --> 01:10:01,816 The Grand Slam. 595 01:10:16,600 --> 01:10:17,867 I’ll be waiting at the hotel. 596 01:10:18,712 --> 01:10:20,094 So you won’t feel tempted. 597 01:10:20,094 --> 01:10:21,477 That’s the trophy. 598 01:10:23,435 --> 01:10:25,586 Join me in a pub if you want to drink. 599 01:10:35,378 --> 01:10:36,491 Your kirsch. 600 01:10:37,144 --> 01:10:38,450 I don’t recommend mixing these. 601 01:10:45,477 --> 01:10:46,437 No 602 01:10:48,280 --> 01:10:49,931 That’s to you, to your success. 603 01:10:54,424 --> 01:10:55,730 Here’s to Kornet. 604 01:10:58,110 --> 01:11:01,106 - To Wiktoria Kornet. - No, just Kornet. 605 01:11:01,106 --> 01:11:02,680 Igor, come on. 606 01:11:03,755 --> 01:11:05,637 Show us how a true Polish sportsman drinks. 607 01:11:09,131 --> 01:11:10,821 You won’t drink to Kornet? 608 01:11:15,160 --> 01:11:17,157 See, that’s a winner. 609 01:11:19,461 --> 01:11:20,997 Good, huh? 610 01:11:20,997 --> 01:11:22,341 Delicious. 611 01:11:23,262 --> 01:11:24,837 - But you know what? - What? 612 01:11:25,221 --> 01:11:27,102 - I thought I would - What? 613 01:11:27,333 --> 01:11:29,176 I thought I’d have to coax you. 614 01:13:59,090 --> 01:14:04,120 All the silence 615 01:14:06,424 --> 01:14:10,955 We've closed in this room 616 01:14:13,067 --> 01:14:14,910 Where am I? 617 01:14:15,410 --> 01:14:17,253 I'm on the tennis court.. 618 01:14:18,635 --> 01:14:20,517 I did win that match, right? 619 01:14:25,970 --> 01:14:33,611 I know how much you hate surprises 620 01:14:41,790 --> 01:14:48,741 No worries, I had no plans. 621 01:15:03,870 --> 01:15:08,709 All the sadness 622 01:15:11,051 --> 01:15:15,544 We've closed in this room 623 01:15:30,750 --> 01:15:38,392 I know how much you hate surprises 624 01:15:46,418 --> 01:15:53,560 No worries, I had no plans. 625 01:16:25,662 --> 01:16:26,392 Off to bed. 626 01:16:26,392 --> 01:16:27,198 But sir 627 01:16:31,576 --> 01:16:32,459 Now. 628 01:16:37,374 --> 01:16:38,334 You’ll hit me too? 629 01:16:40,792 --> 01:16:41,752 Let go. 630 01:16:42,213 --> 01:16:43,480 You stink. 631 01:17:11,627 --> 01:17:12,549 Igor. 632 01:17:14,699 --> 01:17:16,696 Get up, workout time. 633 01:17:31,826 --> 01:17:35,051 Forehand, dropshot, first cone, 634 01:17:35,051 --> 01:17:37,662 doubles alley, second cone. 635 01:17:38,430 --> 01:17:39,851 Fail means ten pushups. 636 01:17:41,810 --> 01:17:43,077 Go! 637 01:18:38,757 --> 01:18:39,947 Did I say stop? 638 01:19:26,027 --> 01:19:28,216 I can’t fucking believe you did this. 639 01:19:30,674 --> 01:19:31,979 Watch your language. 640 01:19:32,632 --> 01:19:34,514 What about yours? 641 01:19:35,627 --> 01:19:37,547 You keep losing it, 642 01:19:38,354 --> 01:19:42,155 You keep starting fights with everyone and it's me who has to handle it. 643 01:19:43,730 --> 01:19:45,458 Who the fuck you think you are? 644 01:19:45,458 --> 01:19:47,493 Who you think you are? 645 01:19:47,493 --> 01:19:49,950 Posing as a youth counselor, 646 01:19:49,950 --> 01:19:52,331 because any adult person sees you’re a joke. 647 01:19:54,021 --> 01:19:56,133 Drying off the court? That fucking cracked me up. 648 01:19:57,707 --> 01:20:01,624 Your knee’s falling off, you’ll stuff yourself with painkillers and pretend everything’s fine, right? 649 01:20:01,624 --> 01:20:03,736 And when your leg falls off, who’s going to pay for treatment? 650 01:20:03,736 --> 01:20:05,464 Your holy ex-wife. 651 01:20:07,077 --> 01:20:08,267 Because you have nothing. 652 01:20:09,957 --> 01:20:12,875 Because you gave up everything for your daughter, right? 653 01:20:12,875 --> 01:20:14,104 Bullshit! 654 01:20:16,830 --> 01:20:19,096 You met a good woman and left her five days later, 655 01:20:19,096 --> 01:20:21,707 because tennis is number one, your daughter is number one, right? 656 01:20:21,707 --> 01:20:23,666 An expert at inspiring guilt! 657 01:20:23,666 --> 01:20:25,662 - Who’s number one for you? - Shut the fuck up! 658 01:20:25,662 --> 01:20:27,621 How can you do that to people? 659 01:20:27,621 --> 01:20:31,538 - Shut your fucking mouth! - Don’t talk to me like that! 660 01:20:31,538 --> 01:20:33,074 What are you doing? 661 01:20:34,341 --> 01:20:36,069 What are you doing? 662 01:20:46,667 --> 01:20:48,472 Maniek, get in please, what is that? 663 01:20:48,472 --> 01:20:49,662 Leave me alone! 664 01:20:58,379 --> 01:21:00,069 Not a single word more. 665 01:21:13,470 --> 01:21:15,467 You’ll take me to the train station. 666 01:24:36,491 --> 01:24:38,834 What’s that, house specialty? 667 01:24:42,981 --> 01:24:44,632 It’s just good. The cake. 668 01:25:02,987 --> 01:25:04,984 It is good. 42753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.