All language subtitles for 2022-05-21-093647

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,533 --> 00:00:09,266 或许人生就是这样吧 2 00:00:10,133 --> 00:00:11,733 看起来只是一小步 3 00:00:11,866 --> 00:00:13,533 但却有很大的不同 4 00:00:14,100 --> 00:00:15,866 后来呢后来 5 00:00:16,100 --> 00:00:18,766 楚霸王遇到了一个改变他一生的人 6 00:00:18,766 --> 00:00:21,133 女人没错 7 00:00:21,166 --> 00:00:24,900 女人话说他在中非里打伤之后 8 00:00:24,933 --> 00:00:27,300 醒来发现自己 9 00:00:36,666 --> 00:00:37,500 姑娘 10 00:00:39,400 --> 00:00:40,366 你醒了 11 00:00:43,133 --> 00:00:44,266 天上的月亮 12 00:00:44,766 --> 00:00:46,200 怎么就到了人间 13 00:00:46,800 --> 00:00:48,066 化成了人形肉 14 00:00:49,933 --> 00:00:53,800 这是哪这里呀这里是 15 00:01:09,566 --> 00:01:10,366 啊 16 00:01:15,166 --> 00:01:19,600 叶施主你又被魔气缠身了 17 00:01:21,900 --> 00:01:22,966 多谢大师 18 00:01:23,600 --> 00:01:25,600 我这波惹心中 19 00:01:25,933 --> 00:01:29,066 虽说可以渐渐控制你的魔气 20 00:01:29,866 --> 00:01:31,400 但这魔仙剑 21 00:01:31,866 --> 00:01:34,500 施主最好不要再练了 22 00:01:34,800 --> 00:01:36,366 大师你有所不知 23 00:01:36,466 --> 00:01:37,900 我曾答应过他 24 00:01:39,300 --> 00:01:41,600 我会带他踏遍千山万水 25 00:01:41,966 --> 00:01:43,766 看遍世间绝情 26 00:01:45,266 --> 00:01:46,533 天空海阔 27 00:01:47,100 --> 00:01:49,066 不在那龙中天起 28 00:01:49,800 --> 00:01:52,100 大师可知我为何要叫叶顶之 29 00:01:52,700 --> 00:01:55,200 为何那天我拔剑纵马 30 00:01:55,533 --> 00:01:56,800 离开那个村庄 31 00:01:57,166 --> 00:01:59,100 有个小童问我今后要教程 32 00:01:59,866 --> 00:02:00,966 我跟他说 33 00:02:01,333 --> 00:02:03,133 我今后要剑荡天下 34 00:02:03,133 --> 00:02:04,200 问顶天启 35 00:02:04,966 --> 00:02:06,500 所以我叫叶顶之 36 00:02:08,566 --> 00:02:09,766 如今我这一切 37 00:02:10,766 --> 00:02:12,366 无关雄才野心 38 00:02:12,366 --> 00:02:13,766 无关江湖风云 39 00:02:13,766 --> 00:02:15,400 只关风花雪月 40 00:02:15,766 --> 00:02:17,066 若不成魔 41 00:02:17,500 --> 00:02:18,733 兴之幸甚 42 00:02:19,066 --> 00:02:20,500 若坠入魔 43 00:02:20,866 --> 00:02:22,366 亦甘之如夷 44 00:02:22,700 --> 00:02:24,533 阿弥陀佛 45 00:02:25,566 --> 00:02:30,366 小和尚你知道这世间什么最可怕吗 46 00:02:30,666 --> 00:02:32,400 我此行经过诸多地界 47 00:02:32,600 --> 00:02:35,400 经历艰辛生死虽险 48 00:02:36,066 --> 00:02:37,766 但远称不上可怕 49 00:02:38,866 --> 00:02:41,700 无论剑可杀手魔头 50 00:02:42,066 --> 00:02:42,966 只要够呛 51 00:02:43,466 --> 00:02:44,733 皆可一粒破枝 52 00:02:45,200 --> 00:02:46,133 还请把 53 00:02:46,800 --> 00:02:48,900 这位先生替小僧解惑 54 00:02:51,666 --> 00:02:53,166 世间最可怕的 55 00:02:53,533 --> 00:02:59,166 就是这漂亮女人呐哈哈哈哈再后来 56 00:03:00,533 --> 00:03:02,133 再后来 57 00:03:05,066 --> 00:03:05,966 夜定之内 58 00:03:09,400 --> 00:03:11,500 再来最后一杯吧 59 00:03:12,900 --> 00:03:15,500 一定够了回头吧 60 00:03:20,900 --> 00:03:21,966 不回了 61 00:03:23,366 --> 00:03:24,466 走出去的话 62 00:03:24,733 --> 00:03:26,466 我们以后就是敌人了 63 00:03:26,466 --> 00:03:29,800 孩子话我们早就是敌人了 64 00:03:29,800 --> 00:03:33,200 今天的这一杯酒已经很是奢侈 65 00:03:33,300 --> 00:03:35,666 再见了百里东军 66 00:03:39,333 --> 00:03:41,000 再后来 67 00:03:41,900 --> 00:03:43,566 后来呢后来呢 68 00:03:43,600 --> 00:03:44,666 再后来呢 69 00:03:45,133 --> 00:03:46,500 哈哈哈哈 70 00:03:46,500 --> 00:03:48,166 哪有什么再后来啊 71 00:03:48,300 --> 00:03:49,000 非要说的话 72 00:03:49,000 --> 00:03:52,166 那就是你吃不来我耕田 73 00:03:52,166 --> 00:03:54,500 你挑水来我浇园 74 00:03:54,700 --> 00:03:56,333 夫妻双双 75 00:03:56,966 --> 00:03:58,066 把家 76 00:03:58,733 --> 00:03:59,533 还 77 00:04:00,800 --> 00:04:02,900 这是醉了 78 00:04:03,100 --> 00:04:05,100 来小福星你点的菜 79 00:04:05,600 --> 00:04:07,866 把那个酒鬼的酒啊也带走吧 80 00:04:08,300 --> 00:04:11,866 这哈哈哈谢谢老板路上小心呐 81 00:04:11,866 --> 00:04:12,666 后会有期 82 00:04:16,400 --> 00:04:18,600 别装了人都走了 83 00:04:20,600 --> 00:04:23,166 哎呀怎么忽然醉了 84 00:04:23,200 --> 00:04:26,333 哎怎么不跟他说之后的事啊 85 00:04:27,133 --> 00:04:27,600 哎呀 86 00:04:27,600 --> 00:04:30,733 打打杀杀是天底下最没意思的事情了 87 00:04:30,866 --> 00:04:31,900 才说了 88 00:04:32,100 --> 00:04:35,066 这只是一个酒鬼和萍水相逢的小和尚 89 00:04:35,600 --> 00:04:37,933 闲谈说起的一个故事 90 00:04:39,766 --> 00:04:41,266 既然是故事 91 00:04:41,700 --> 00:04:44,533 那便停在最浪漫的地方就好 92 00:04:52,466 --> 00:04:53,700 他让我带给你的 93 00:04:54,533 --> 00:04:55,933 酒有千般滋味 94 00:04:56,266 --> 00:04:57,366 虽是过早 95 00:04:57,800 --> 00:04:59,133 但过去的事 96 00:05:00,000 --> 00:05:02,133 就留在过去的春风里吧 97 00:05:02,666 --> 00:05:05,166 哈哈哈哈 98 00:05:05,300 --> 00:05:06,333 此去一别 99 00:05:06,700 --> 00:05:08,400 不知何时还能再见 100 00:05:09,266 --> 00:05:11,900 可惜没缘分做你师兄啊 101 00:05:13,100 --> 00:05:15,400 错了吧我先到了 102 00:05:15,400 --> 00:05:16,500 也该我做师兄 103 00:05:18,466 --> 00:05:20,100 此行你要去哪 104 00:05:20,300 --> 00:05:21,966 一路向南去南京 105 00:05:23,333 --> 00:05:24,933 你呢我 106 00:05:25,300 --> 00:05:26,400 我一路向西 107 00:05:26,600 --> 00:05:27,400 去雪苑 108 00:05:28,366 --> 00:05:29,566 人生有聚散 109 00:05:29,800 --> 00:05:31,166 终有再见时 110 00:05:31,900 --> 00:05:33,100 愿我们再见 111 00:05:33,200 --> 00:05:34,866 聚世名扬天下 112 00:05:35,500 --> 00:05:36,533 愿我们再见 113 00:05:37,066 --> 00:05:39,766 你我仍是少年干 114 00:05:43,166 --> 00:05:46,900 清明时节雨纷纷 115 00:05:51,166 --> 00:05:54,200 路上行人欲断魂啊 116 00:05:56,000 --> 00:05:56,866 秦老板 117 00:05:58,466 --> 00:06:01,700 两碟小菜一壶薄酒给我个十盒带走吧 118 00:06:01,700 --> 00:06:03,500 哎呀小无心呐 119 00:06:03,733 --> 00:06:06,266 许久未见许久未见又来了 120 00:06:06,333 --> 00:06:09,466 你个小和尚犯贱也不知道喝好酒 121 00:06:09,533 --> 00:06:11,500 他这的酒有什么好喝的 122 00:06:12,133 --> 00:06:13,666 不如过来坐坐啊 123 00:06:13,766 --> 00:06:16,133 我请你喝杯好酒 124 00:06:17,966 --> 00:06:19,066 酒水清澈 125 00:06:19,266 --> 00:06:20,533 酒味清甜 126 00:06:20,900 --> 00:06:23,166 很特别的酒他叫什么名字 127 00:06:23,400 --> 00:06:24,333 过早 128 00:06:25,166 --> 00:06:27,000 过早是啊 129 00:06:27,066 --> 00:06:28,900 这是一杯过早的酒 130 00:06:29,200 --> 00:06:30,966 因为他本可以酿很久 131 00:06:31,166 --> 00:06:32,700 扩早拿出来了 132 00:06:34,100 --> 00:06:35,166 你做什么呀 133 00:06:35,200 --> 00:06:37,533 我很少酿着酒就只带了这一壶 134 00:06:37,533 --> 00:06:38,933 多了没有了 135 00:06:39,466 --> 00:06:41,100 哎小和尚 136 00:06:41,466 --> 00:06:42,900 想不想听个故事 137 00:06:42,900 --> 00:06:45,366 一个关于楚霸王的故事 138 00:06:46,700 --> 00:06:48,733 我和楚霸王相识的时候 139 00:06:48,900 --> 00:06:51,600 是在一座让人很讨厌的城里 140 00:06:54,866 --> 00:06:55,900 他很繁华 141 00:06:56,600 --> 00:07:00,200 是其世间繁华于一身的万城之首 142 00:07:01,333 --> 00:07:02,200 我当时立志 143 00:07:02,200 --> 00:07:04,900 要在那座城里闯出一番名堂 144 00:07:05,000 --> 00:07:07,266 他也是于是 145 00:07:07,533 --> 00:07:10,766 我们在一场鄙视中相遇了 146 00:07:15,166 --> 00:07:16,100 让一让让一让 147 00:07:22,766 --> 00:07:23,600 白梦沙 148 00:07:27,200 --> 00:07:28,133 你疯了吗 149 00:07:28,166 --> 00:07:29,900 在天骑城纵马 150 00:07:30,500 --> 00:07:31,466 小妹考试 151 00:07:31,933 --> 00:07:33,333 就去牢里蹲着 152 00:07:40,400 --> 00:07:42,533 兄台啊 153 00:07:43,200 --> 00:07:44,600 我们初次见面 154 00:07:44,966 --> 00:07:46,666 就不必行此大礼吧 155 00:07:47,366 --> 00:07:48,166 来 156 00:07:49,933 --> 00:07:52,700 哈哈你也是来参加大考的 157 00:07:52,933 --> 00:07:56,000 在下叶鼎之的确是来参加大考的 158 00:07:56,333 --> 00:07:58,600 啊喂文武之外 159 00:07:58,733 --> 00:08:01,000 你打算做什么啊 160 00:08:02,700 --> 00:08:03,566 烤全牛 161 00:08:04,400 --> 00:08:06,100 你呢嘿嘿 162 00:08:06,100 --> 00:08:10,333 酿酒哇哈哈哈牛肉配酒哈哈 163 00:08:10,333 --> 00:08:12,533 天下没有绝配啊哈 164 00:08:13,333 --> 00:08:16,400 哈哈哈我们就这样认识 165 00:08:17,766 --> 00:08:19,766 鄙视中我酿了一壶酒 166 00:08:20,133 --> 00:08:21,700 便是这杯过草 167 00:08:22,333 --> 00:08:23,133 哎 168 00:08:25,166 --> 00:08:27,700 这是我请他喝的第一杯酒 169 00:08:29,366 --> 00:08:30,166 啊 170 00:08:31,966 --> 00:08:32,766 好像 171 00:08:33,600 --> 00:08:35,500 也是最后一杯了 172 00:08:36,666 --> 00:08:40,100 为什么因为在后来的鄙视中 173 00:08:40,100 --> 00:08:41,966 我们分到了两路 174 00:08:42,333 --> 00:08:45,200 没想到自此 175 00:08:45,600 --> 00:08:48,066 也走上了不同的路了 176 00:08:49,800 --> 00:08:53,533 我到了你是第一个到这里的人 177 00:08:53,533 --> 00:08:56,866 我会按照约定授你为我的弟子 178 00:09:00,500 --> 00:09:02,966 可可我还想再等等 179 00:09:03,800 --> 00:09:04,933 等等 180 00:09:07,300 --> 00:09:09,733 等谁等一个人 181 00:09:09,733 --> 00:09:10,700 他叫叶鼎芝 182 00:09:11,333 --> 00:09:13,333 是我这次大考认识的好兄弟 183 00:09:13,800 --> 00:09:14,900 他应该很快就到了 184 00:09:14,900 --> 00:09:17,566 我听很多人都提到过这个叶顶之 185 00:09:17,566 --> 00:09:19,300 他武功似乎很好 186 00:09:19,300 --> 00:09:21,800 比我好那若是他来了 187 00:09:21,800 --> 00:09:23,866 你们两个同时站在这里 188 00:09:24,066 --> 00:09:26,166 你觉得我应该选谁 189 00:09:26,333 --> 00:09:27,700 当然是两个都选 190 00:09:27,800 --> 00:09:29,333 因为我们两个都很优秀啊 191 00:09:29,333 --> 00:09:31,566 错过了哪一个你都会觉得可惜 192 00:09:31,733 --> 00:09:33,733 不过因为是我先来的 193 00:09:33,733 --> 00:09:34,866 我要做他的师兄 194 00:09:35,133 --> 00:09:38,566 嘿嘿嘿师兄你快来啊 195 00:09:46,766 --> 00:09:47,733 叶顶之 196 00:09:48,733 --> 00:09:50,333 你就留在这里吧 197 00:09:52,666 --> 00:09:54,500 竟然能躲过我的飞轮 198 00:10:05,700 --> 00:10:07,500 师弟你怎么还不来啊 199 00:10:07,500 --> 00:10:09,866 哎东君啊 200 00:10:10,133 --> 00:10:12,166 你知道拜师这件事 201 00:10:12,266 --> 00:10:13,400 讲究资质 202 00:10:13,533 --> 00:10:14,733 讲究运气 203 00:10:15,133 --> 00:10:18,133 但最讲究的还是什么吗 204 00:10:19,800 --> 00:10:21,300 是缘分 205 00:10:22,166 --> 00:10:24,766 今日恐怕我终究 206 00:10:25,366 --> 00:10:28,366 只能多你一个弟子了 207 00:10:30,000 --> 00:10:31,066 定是 12558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.