Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,000 --> 00:02:13,000
Timing and Subtitles brought to you by
Love in 7️⃣ Flames of War Team @ Viki.com
2
00:43:15,330 --> 00:43:22,330
Timing and Subtitles brought to you by
Love in 7️⃣ Flames of War Team @ Viki.com
3
00:43:26,810 --> 00:43:32,500
♫ Who is looking forward to the spring breeze? ♫
4
00:43:32,500 --> 00:43:37,660
♫ Who is staring at the moving flowers? ♫
5
00:43:37,660 --> 00:43:42,880
♫ Who is watching the galaxy in the summer night ♫
6
00:43:42,880 --> 00:43:49,290
♫ Who remembers a shooting star going by in a moment? ♫
7
00:43:49,290 --> 00:43:55,090
♫ Who is afraid of heartbreak, denies the heartbeat? ♫
8
00:43:55,090 --> 00:44:00,180
♫ Allow loneliness to smear the other’s protective coloration ♫
9
00:44:00,180 --> 00:44:05,480
♫ Who would be willing to pass the other like this ♫
10
00:44:05,480 --> 00:44:12,270
♫ I also want to be a shooting star to make you warm ♫
11
00:44:13,850 --> 00:44:19,410
♫ I draw your silhouette in the sky ♫
12
00:44:19,410 --> 00:44:25,060
♫ Let me brighten your galaxy once again ♫
13
00:44:25,060 --> 00:44:30,690
♫ At least the flight will be smooth ♫
14
00:44:30,690 --> 00:44:36,330
♫ Waiting for a promise my whole life ♫
15
00:44:36,330 --> 00:44:42,000
♫ I cherish even the short-lived happiness ♫
16
00:44:42,000 --> 00:44:47,510
♫ Leave some tenderness to the years ♫
17
00:44:47,510 --> 00:44:53,230
♫ If you still remember, when the next time a
shooting star passes ♫
18
00:44:53,230 --> 00:44:58,810
♫ I used to miss your silhouette in the sky ♫
19
00:44:58,810 --> 00:45:04,440
♫ I draw your silhouette in the sky ♫
20
00:45:04,440 --> 00:45:09,920
♫ Let me brighten your galaxy once again ♫
21
00:45:09,920 --> 00:45:20,060
♫ If you still remember, when the next time a
shooting star passes ♫
22
00:45:20,060 --> 00:45:30,740
♫ I used to miss your silhouette in the sky ♫
1979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.