All language subtitles for Voice In The Rain EP 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,680 --> 00:02:29,719 Rin? 2 00:02:32,090 --> 00:02:33,090 Rin? 3 00:02:39,599 --> 00:02:40,959 Yes, Da? 4 00:02:42,479 --> 00:02:44,479 Why are you here so early? 5 00:02:47,439 --> 00:02:51,120 I wanted to get an early start. 6 00:02:52,960 --> 00:02:56,479 Don't tell me you've been here since last night. 7 00:02:56,840 --> 00:02:59,280 And you haven't slept until now. 8 00:03:04,000 --> 00:03:06,719 - That's right. - You can't. 9 00:03:07,319 --> 00:03:10,439 If you're overworked, it will take a toll on your health. 10 00:03:13,800 --> 00:03:15,599 You should go home and rest. 11 00:03:15,719 --> 00:03:17,280 I'll take care of everything here. 12 00:03:19,439 --> 00:03:20,840 It's okay. 13 00:03:22,520 --> 00:03:24,759 I'll take a quick nap 14 00:03:25,039 --> 00:03:26,839 and then I'll be able to work. 15 00:03:28,240 --> 00:03:29,280 Okay. 16 00:03:39,800 --> 00:03:41,719 Rung, do you remember me? 17 00:03:43,400 --> 00:03:44,800 Mmm. 18 00:03:45,879 --> 00:03:49,879 Her memory hasn't completely recovered. 19 00:03:49,879 --> 00:03:51,519 It might take a bit of time. 20 00:03:52,840 --> 00:03:55,120 It's okay. I'll tell you. I'm... 21 00:03:55,240 --> 00:03:56,960 Man? 22 00:03:58,520 --> 00:04:00,919 We first met at a contest. 23 00:04:03,080 --> 00:04:05,159 New Star Fashion Designer? 24 00:04:05,280 --> 00:04:06,759 That's right. 25 00:04:06,759 --> 00:04:09,039 You remember when we first met? 26 00:04:09,159 --> 00:04:11,719 I remember you were very drunk at the after-party. 27 00:04:11,719 --> 00:04:14,120 And you pole danced on the stage. 28 00:04:14,759 --> 00:04:17,438 There's no need to be so detailed. 29 00:04:17,439 --> 00:04:20,480 What about me? Do you remember me? 30 00:04:23,319 --> 00:04:25,399 Uhh...Joy? 31 00:04:25,399 --> 00:04:26,610 It's Jane! 32 00:04:26,959 --> 00:04:29,050 I'm kidding. Joy is your brother. 33 00:04:29,050 --> 00:04:30,319 By the way, Rung. 34 00:04:30,879 --> 00:04:33,360 Are you going to come back to work in the fashion industry again? 35 00:04:33,759 --> 00:04:37,759 I remember that you wanted to have your own brand. 36 00:04:40,639 --> 00:04:43,199 I haven't thought about it. 37 00:04:43,360 --> 00:04:46,240 Let me focus on physical therapy first. 38 00:04:47,079 --> 00:04:50,439 It's okay. There's no need to rush. 39 00:04:50,879 --> 00:04:55,610 You're Kan's favorite. 40 00:04:55,730 --> 00:04:58,170 You'll get better in no time. Believe me. 41 00:04:59,759 --> 00:05:00,759 Kan? 42 00:05:03,800 --> 00:05:06,439 You don't remember Kan? 43 00:05:13,680 --> 00:05:15,319 Are you okay, Rung? 44 00:05:17,560 --> 00:05:18,920 I have a mild headache. 45 00:05:19,879 --> 00:05:21,079 Oh, Tan. 46 00:05:24,120 --> 00:05:27,079 This is Jane and Man. They're my friends. 47 00:05:28,319 --> 00:05:29,319 Hello. 48 00:05:29,439 --> 00:05:30,959 Hello. 49 00:05:30,959 --> 00:05:33,199 You're much more handsome in person than I thought you'd be. 50 00:05:33,560 --> 00:05:37,120 With that body, I'd like to dress you up. 51 00:05:37,360 --> 00:05:40,199 But you're already Rarin's muse. 52 00:05:40,319 --> 00:05:41,800 What a shame. 53 00:05:47,319 --> 00:05:48,480 Not really. 54 00:05:50,120 --> 00:05:53,279 If I have the chance, I hope to collaborate with you. 55 00:05:53,879 --> 00:05:56,600 You're such a sweetie. 56 00:05:57,199 --> 00:05:59,600 Okay. Enough with the flirting. 57 00:06:00,160 --> 00:06:03,079 We have to get going now. 58 00:06:03,560 --> 00:06:05,199 Take care of yourself. 59 00:06:06,240 --> 00:06:07,240 Bye. 60 00:06:07,560 --> 00:06:08,560 Goodbye. 61 00:06:15,040 --> 00:06:16,439 Are you okay? 62 00:06:19,600 --> 00:06:21,600 I didn't get much sleep last night. 63 00:06:22,399 --> 00:06:24,079 I'll be okay after a nap. 64 00:06:25,959 --> 00:06:27,000 You should take a nap then. 65 00:06:29,519 --> 00:06:30,519 Okay. 66 00:07:02,279 --> 00:07:05,240 Ithijo tahang. My heart yearns for you. 67 00:07:05,560 --> 00:07:06,959 Our spirits mingle. 68 00:07:07,560 --> 00:07:10,839 Nama hahang. Sathu. Sathu. 69 00:07:11,959 --> 00:07:14,959 Your body is mine. Your heart is mine. 70 00:07:15,240 --> 00:07:18,720 Take pleasure in my body. Only fall for me. 71 00:07:20,439 --> 00:07:22,639 Love me. Be obsessed with me. 72 00:07:22,920 --> 00:07:25,079 Love me. Be obsessed with me. 73 00:07:25,839 --> 00:07:26,839 Rin? 74 00:07:47,839 --> 00:07:50,480 Your suspicion about Sao, 75 00:07:50,639 --> 00:07:51,800 I think it's true. 76 00:07:52,360 --> 00:07:54,279 Her behavior's been very weird, 77 00:07:54,600 --> 00:07:55,839 especially with Tan. 78 00:07:56,120 --> 00:08:00,560 Has she done anything harmful to Tan or Rung? 79 00:08:01,959 --> 00:08:03,160 I don't think so. 80 00:08:03,879 --> 00:08:06,519 But I don't trust her anymore. 81 00:08:07,079 --> 00:08:08,720 I'm thinking of hiring a new caretaker. 82 00:08:10,160 --> 00:08:12,680 I'm sorry, Mind. I caused you trouble. 83 00:08:13,160 --> 00:08:16,040 It's okay. I should thank you. 84 00:08:16,360 --> 00:08:19,600 If you didn't tell me, I wouldn't have noticed. 85 00:08:21,240 --> 00:08:22,279 It's good 86 00:08:22,839 --> 00:08:25,560 to know now, so we can deal with the problem in time. 87 00:08:39,840 --> 00:08:41,600 Did you have a fight with Tan? 88 00:08:45,960 --> 00:08:47,039 Uhh... 89 00:08:48,120 --> 00:08:49,480 How do you know? 90 00:08:51,519 --> 00:08:53,039 I can tell it from your face. 91 00:08:55,120 --> 00:08:56,559 You can talk to me about anything. 92 00:08:57,480 --> 00:08:59,679 It's nothing much. 93 00:09:01,360 --> 00:09:02,879 I just feel 94 00:09:03,360 --> 00:09:05,639 that we're distancing ourselves. 95 00:09:06,600 --> 00:09:07,799 Distancing? 96 00:09:10,210 --> 00:09:11,330 Mmm. 97 00:09:12,090 --> 00:09:15,639 Previously, no matter how far apart we were, 98 00:09:15,919 --> 00:09:18,210 it would feel like we were still close. 99 00:09:18,960 --> 00:09:20,210 But now, 100 00:09:20,720 --> 00:09:22,600 no matter how close we are, 101 00:09:23,360 --> 00:09:27,120 I feel like we're even further away. 102 00:09:29,960 --> 00:09:31,090 Rin. 103 00:09:33,679 --> 00:09:36,919 It's fine. I'm probably overthinking. 104 00:09:40,480 --> 00:09:41,720 I understand 105 00:09:42,840 --> 00:09:44,450 the feeling 106 00:09:47,039 --> 00:09:48,279 of distancing 107 00:09:49,480 --> 00:09:50,840 and being out of reach. 108 00:09:57,720 --> 00:09:59,330 Love is so complicated. 109 00:10:07,759 --> 00:10:09,960 Let's forget it and not talk about it anymore. 110 00:10:09,960 --> 00:10:12,879 We're having fun tonight. Let's drink until we're drunk. 111 00:10:12,879 --> 00:10:14,279 We're not going home if we're not drunk. 112 00:10:16,679 --> 00:10:17,839 - Cheers! - Cheers! 113 00:10:51,000 --> 00:10:52,210 Are you up? 114 00:10:55,679 --> 00:10:56,839 Oh, Rung. 115 00:11:01,120 --> 00:11:03,039 Are you okay? You seem strange. 116 00:11:07,759 --> 00:11:08,840 Nothing. 117 00:11:09,759 --> 00:11:11,240 I'm fine. 118 00:11:15,279 --> 00:11:16,639 Is it about Rin? 119 00:11:17,200 --> 00:11:18,480 Is there something else? 120 00:11:20,559 --> 00:11:21,839 Nothing. 121 00:11:23,679 --> 00:11:24,679 It's just... 122 00:11:25,840 --> 00:11:28,039 It's over between me and her. 123 00:11:47,799 --> 00:11:50,840 It's a pre-wedding shoot. Why is the atmosphere so awful? 124 00:11:51,279 --> 00:11:52,399 It's the rainy season. 125 00:11:53,559 --> 00:11:56,399 Okay, bride and groom. Stand close to each other. 126 00:11:56,399 --> 00:11:57,759 - Sure. - Okay. 127 00:11:58,080 --> 00:11:59,679 Alright. 128 00:11:59,679 --> 00:12:02,519 Smile a little, sir. 129 00:12:02,639 --> 00:12:04,879 Big smile. 130 00:12:05,559 --> 00:12:07,439 Oh. 131 00:12:07,440 --> 00:12:09,879 Okay. Put your head down a little. 132 00:12:10,320 --> 00:12:12,240 Sir, put your arms around her. 133 00:12:12,240 --> 00:12:14,960 - Do I have to? - Yes, it's a pre-wedding shoot. 134 00:12:14,960 --> 00:12:17,519 We want romantic photos. 135 00:12:17,720 --> 00:12:19,960 Okay. Put your cheeks against each other. 136 00:12:19,960 --> 00:12:22,120 - You've been in love for so long. - I think it's too close. 137 00:12:22,240 --> 00:12:23,559 What kind of lens are you using? 138 00:12:23,679 --> 00:12:26,039 It's a telephoto lens. 139 00:12:28,399 --> 00:12:30,559 Alright. Give the groom a bouquet. 140 00:12:32,960 --> 00:12:34,480 Sir, 141 00:12:34,840 --> 00:12:36,679 hand the bouquet over to her. 142 00:12:39,279 --> 00:12:41,320 It's a little stiff. 143 00:12:41,320 --> 00:12:44,279 Can you look more lovey-dovey? 144 00:12:44,279 --> 00:12:46,080 Why are there so many bossy people in my life? 145 00:12:47,000 --> 00:12:48,159 Porsch. 146 00:12:50,519 --> 00:12:53,320 Embrace, smile, and laugh a little. 147 00:12:54,080 --> 00:12:56,360 Or we can cancel today if you want, 148 00:12:56,879 --> 00:13:00,240 as long as you're not afraid of your dad cutting you off again. 149 00:13:06,200 --> 00:13:08,559 Okay. I was sleepy earlier but I'm awake now. 150 00:13:08,559 --> 00:13:10,679 - Okay. - What do you want? 151 00:13:10,679 --> 00:13:11,959 - Get closer. - Get close. 152 00:13:11,960 --> 00:13:14,759 Okay. Very sweet. Look at each other. 153 00:13:14,759 --> 00:13:17,480 Look at each other. 154 00:13:21,600 --> 00:13:22,600 Mind? 155 00:13:24,120 --> 00:13:26,360 - Mind? - Hmm? You called? 156 00:13:26,639 --> 00:13:27,840 Is something wrong? 157 00:13:29,519 --> 00:13:30,720 Nothing's wrong. 158 00:13:30,720 --> 00:13:32,360 Why? Do I look strange? 159 00:13:34,960 --> 00:13:37,039 No, we should go. 160 00:13:37,440 --> 00:13:39,559 Hold on, Tan. 161 00:13:44,960 --> 00:13:46,480 Can I come to work too? 162 00:13:47,600 --> 00:13:49,639 Come to work with me? 163 00:13:50,919 --> 00:13:52,720 It's boring staying at home. 164 00:13:53,200 --> 00:13:54,960 Take me out to experience something new. 165 00:13:57,679 --> 00:14:00,759 Is that a good idea? Your body is still... 166 00:14:02,360 --> 00:14:05,039 I've gotten much stronger. Don't worry. 167 00:14:06,039 --> 00:14:07,039 But 168 00:14:07,279 --> 00:14:09,919 I have a photoshoot with Rarin. 169 00:14:14,799 --> 00:14:16,039 I know. 170 00:14:21,759 --> 00:14:23,000 I'll wait in the car. 171 00:14:32,480 --> 00:14:33,879 Are you sure? 172 00:14:37,759 --> 00:14:39,080 Do you remember 173 00:14:40,480 --> 00:14:43,840 when I asked you who you'd choose 174 00:14:44,120 --> 00:14:45,360 between me and Rarin? 175 00:14:49,320 --> 00:14:50,360 I do. 176 00:14:51,320 --> 00:14:52,840 - But I... - I'm sorry. 177 00:14:57,960 --> 00:15:00,200 I put too big of a burden on you. 178 00:15:00,960 --> 00:15:02,000 I'm sorry. 179 00:15:05,799 --> 00:15:06,799 Rung... 180 00:15:08,360 --> 00:15:10,600 I'd like to move on as well. 181 00:15:11,559 --> 00:15:13,199 But before I can do that, 182 00:15:14,080 --> 00:15:15,799 I have to be sure of myself. 183 00:15:18,159 --> 00:15:19,360 Please let me come with you. 184 00:15:24,440 --> 00:15:25,440 Okay. 185 00:15:26,320 --> 00:15:28,240 But you have to get changed first. 186 00:15:28,840 --> 00:15:31,320 You have to look pretty when you go out. 187 00:15:31,840 --> 00:15:33,159 Isn't this one pretty? 188 00:15:34,120 --> 00:15:35,399 You can be prettier. 189 00:15:36,639 --> 00:15:37,960 I'm reversing. 190 00:15:41,559 --> 00:15:42,639 Fabulous. 191 00:15:42,639 --> 00:15:44,399 Okay. Very good. 192 00:15:53,360 --> 00:15:55,320 I'll go and get changed. 193 00:15:55,480 --> 00:15:57,559 Wait for me here. I'll be back. 194 00:15:57,720 --> 00:15:58,960 Go on. 195 00:15:59,120 --> 00:16:01,440 I'll wait for your transformation. 196 00:16:02,879 --> 00:16:03,879 Okay. 197 00:16:06,360 --> 00:16:07,440 Look after her. 198 00:16:21,639 --> 00:16:24,480 Tan! What are you doing here? 199 00:16:24,480 --> 00:16:26,639 Come on. You should get dressed or you'll be late. 200 00:16:26,879 --> 00:16:27,879 Let's go. 201 00:16:29,679 --> 00:16:31,799 You'll get scolded if you're late. 202 00:16:36,840 --> 00:16:39,080 Everyone looks so professional. 203 00:16:39,919 --> 00:16:41,840 Does Tan always work like this? 204 00:16:42,120 --> 00:16:43,200 Not always. 205 00:16:43,960 --> 00:16:45,600 This is Tan's big break. 206 00:16:48,480 --> 00:16:51,679 You've got makeup on but why haven't you changed? 207 00:16:52,360 --> 00:16:53,759 I'm worried about Rung. 208 00:16:53,759 --> 00:16:55,120 So I dropped by to check up on her. 209 00:16:55,879 --> 00:16:57,200 Aww. 210 00:16:57,360 --> 00:16:59,559 Don't worry. She's with me. You can trust me. 211 00:16:59,559 --> 00:17:01,319 See? I brought... 212 00:17:04,240 --> 00:17:05,240 Huh? 213 00:17:08,170 --> 00:17:09,440 I forgot her medication. 214 00:17:09,559 --> 00:17:11,079 You forgot her medication? 215 00:17:11,799 --> 00:17:13,279 You said I can trust you. 216 00:17:15,960 --> 00:17:16,960 Sorry! 217 00:17:18,440 --> 00:17:20,410 I'll take a motorcycle taxi back home right away! Okay? 218 00:17:20,559 --> 00:17:23,559 Stay with Tan. I won't be long. 219 00:17:33,920 --> 00:17:35,170 That's beautiful. 220 00:17:36,410 --> 00:17:39,319 Crop it smaller. 221 00:17:45,599 --> 00:17:48,200 This is Rung, my sister. 222 00:17:48,839 --> 00:17:51,359 She asked to come and watch me work today. 223 00:17:52,079 --> 00:17:53,169 Okay. 224 00:17:53,170 --> 00:17:54,410 Hello. 225 00:17:54,410 --> 00:17:57,559 I'll try my best not to bother all of you while you're working. 226 00:17:57,720 --> 00:18:00,079 It's okay, Rung. 227 00:18:00,079 --> 00:18:01,720 You're so lovely. 228 00:18:01,720 --> 00:18:04,119 You're definitely Tan's sister. 229 00:18:07,720 --> 00:18:09,000 Hello, Rung. 230 00:18:16,720 --> 00:18:18,680 Tanthai, 231 00:18:18,680 --> 00:18:20,119 don't worry. 232 00:18:20,440 --> 00:18:22,240 We'll look after her. 233 00:18:22,680 --> 00:18:23,839 - That's right. - Thank you. 234 00:18:23,839 --> 00:18:25,169 We'll look after her. 235 00:18:31,559 --> 00:18:33,079 Look at the outfit. 236 00:18:39,759 --> 00:18:41,039 You're not going to check my outfit? 237 00:18:57,039 --> 00:18:58,079 Face me. 238 00:19:11,960 --> 00:19:16,079 I'm sorry for bringing Rung over without telling you first. 239 00:19:24,519 --> 00:19:26,650 She just wanted to see me work. 240 00:19:29,079 --> 00:19:31,559 You can just focus on your work. 241 00:19:36,680 --> 00:19:37,839 Don't worry. 242 00:20:14,839 --> 00:20:16,919 Shoot. Did I forget to lock the door? 243 00:20:18,519 --> 00:20:21,200 Love me. Be obsessed with me. 244 00:20:22,359 --> 00:20:25,169 Love me. Be obsessed with me. 245 00:20:25,759 --> 00:20:28,759 Love me. Be obsessed with me. 246 00:20:29,319 --> 00:20:32,519 Love me. Be obsessed with me. 247 00:20:33,240 --> 00:20:36,519 Your body is mine. Your heart is mine. 248 00:20:39,279 --> 00:20:42,650 Take pleasure in my body. Only fall for me. 249 00:20:43,559 --> 00:20:46,200 Love me. Be obsessed with me. 250 00:20:46,799 --> 00:20:49,960 Love me. Be obsessed with me. 251 00:20:50,680 --> 00:20:53,890 Your body is mine. Your heart is mine. 252 00:20:54,480 --> 00:20:58,519 Take pleasure in my body. Only fall for me. 253 00:20:58,839 --> 00:20:59,960 - Love me. Be obsessed with me. - What are you doing? 254 00:21:01,839 --> 00:21:03,279 Nothing, Mind! 255 00:21:04,960 --> 00:21:07,799 How is that nothing? I saw it with my own eyes! 256 00:21:08,650 --> 00:21:10,960 I trusted you! 257 00:21:10,960 --> 00:21:12,599 And what are you doing in my house? 258 00:21:13,440 --> 00:21:16,410 I-I just... 259 00:21:17,039 --> 00:21:18,480 I just love Tanthai. 260 00:21:18,599 --> 00:21:19,599 Love? 261 00:21:20,440 --> 00:21:22,170 Do you call this love? 262 00:21:22,440 --> 00:21:24,599 This is invading his privacy! 263 00:21:27,410 --> 00:21:29,680 Get out and don't come back again, 264 00:21:29,680 --> 00:21:30,890 or I'll call the cops! 265 00:21:31,240 --> 00:21:33,000 No, you can't do that. 266 00:21:33,720 --> 00:21:35,039 Please don't fire me. 267 00:21:35,279 --> 00:21:36,960 Let me stay here. 268 00:21:38,440 --> 00:21:40,200 You dare to ask to stay? 269 00:21:41,359 --> 00:21:42,799 Lucky that Rin warned me. 270 00:21:46,240 --> 00:21:47,480 Her again? 271 00:21:49,319 --> 00:21:50,359 Everything is her fault. 272 00:21:50,559 --> 00:21:52,079 Her fault and her fault only. 273 00:21:53,200 --> 00:21:54,519 What does Rin have to do with this? 274 00:21:55,079 --> 00:21:56,359 I won't forgive her. 275 00:21:58,039 --> 00:21:59,359 I won't forgive her. 276 00:21:59,920 --> 00:22:01,119 I won't forgive her. 277 00:22:01,599 --> 00:22:02,799 I won't forgive her. 278 00:22:05,160 --> 00:22:06,160 Sao! 279 00:22:07,440 --> 00:22:08,440 Sao! 280 00:22:21,720 --> 00:22:24,359 Hello. I'm Kwan. 281 00:22:24,359 --> 00:22:26,679 I'm going to be your interviewer today. 282 00:22:27,039 --> 00:22:30,359 - Please relax. - Okay. 283 00:22:30,359 --> 00:22:31,439 Are you ready? 284 00:22:31,599 --> 00:22:33,399 Okay. We can start recording. 285 00:22:33,400 --> 00:22:35,519 Let's get to the first question. 286 00:22:35,680 --> 00:22:40,640 Rarin, can you explain the concept of this collection? 287 00:22:40,759 --> 00:22:44,880 It's about human nature. 288 00:22:44,880 --> 00:22:49,119 Because there is both good and bad in one person. 289 00:22:49,359 --> 00:22:51,480 So I chose green 290 00:22:51,480 --> 00:22:55,200 to symbolize mindfulness and nature. 291 00:22:55,200 --> 00:22:58,519 Because nature is temporary. 292 00:22:59,400 --> 00:23:02,119 As for the design, 293 00:23:02,240 --> 00:23:04,920 it's unisex. 294 00:23:04,920 --> 00:23:07,480 Both women and men can wear it 295 00:23:07,480 --> 00:23:08,680 from head to toe. 296 00:23:08,680 --> 00:23:11,160 That's very interesting. 297 00:23:11,160 --> 00:23:15,559 What about you, Tanthai? How does it feel to be the muse? 298 00:23:17,200 --> 00:23:18,680 I feel honored. 299 00:23:18,839 --> 00:23:21,359 Rarin is talented 300 00:23:21,359 --> 00:23:24,199 and passionate about fashion. 301 00:23:25,480 --> 00:23:27,519 As the model, I'd like to do my best 302 00:23:27,640 --> 00:23:29,720 to present her outfit. 303 00:23:29,720 --> 00:23:33,480 So that people can see her devotion. 304 00:23:40,039 --> 00:23:44,519 Rarin, how is it going with Tanthai? Are you happy? 305 00:23:44,880 --> 00:23:46,799 Very happy. 306 00:23:47,119 --> 00:23:49,799 He's easy to work with. 307 00:23:50,000 --> 00:23:52,880 He's unique 308 00:23:53,119 --> 00:23:57,319 and always ready to improve himself. 309 00:23:57,440 --> 00:23:59,279 Initially, 310 00:23:59,400 --> 00:24:01,680 there was a bit of misunderstanding. 311 00:24:02,160 --> 00:24:05,440 After we got to know each other, 312 00:24:05,839 --> 00:24:08,839 I realized that he's a decent person 313 00:24:09,480 --> 00:24:11,079 and very suitable 314 00:24:11,519 --> 00:24:14,079 to be the prince for our brand. 315 00:24:23,160 --> 00:24:27,799 You're definitely the ideal designer and model duo. 316 00:24:27,799 --> 00:24:29,440 It's very lovely. 317 00:24:30,359 --> 00:24:32,119 Okay. All done. 318 00:24:32,519 --> 00:24:35,400 All done. I'd like to end the interview now. 319 00:24:35,400 --> 00:24:36,799 - Thank you very much. - Thank you. 320 00:24:36,799 --> 00:24:39,519 I'd like to take a photo of you two together. 321 00:24:39,519 --> 00:24:41,799 Please stand up. 322 00:24:41,799 --> 00:24:42,799 Everyone, 323 00:24:43,200 --> 00:24:45,799 adjust the lighting and put the chairs away. 324 00:24:50,880 --> 00:24:53,640 Stand close to each other. 325 00:24:54,160 --> 00:24:55,559 A little closer. 326 00:24:55,559 --> 00:24:57,000 Okay. 327 00:25:01,440 --> 00:25:05,319 Okay. I'd like to continue shooting the collection. 328 00:25:38,799 --> 00:25:41,359 Da, please take care of Tanthai. 329 00:25:41,359 --> 00:25:42,679 - Okay. - I'm going to the bathroom. 330 00:25:55,319 --> 00:25:56,519 Rung? 331 00:26:02,440 --> 00:26:05,240 Tan's outfit is really beautiful. 332 00:26:05,680 --> 00:26:07,279 I think it really suits him. 333 00:26:10,039 --> 00:26:11,720 I'm sorry. 334 00:26:12,559 --> 00:26:13,799 What about? 335 00:26:14,799 --> 00:26:15,920 Well, 336 00:26:17,200 --> 00:26:20,160 about the outfit that I... 337 00:26:20,440 --> 00:26:21,440 Oh. 338 00:26:22,799 --> 00:26:24,559 It's in the past now. 339 00:26:25,480 --> 00:26:28,680 Initially, I was very angry with you. 340 00:26:29,640 --> 00:26:31,400 But after I saw you work, 341 00:26:31,400 --> 00:26:33,640 I know that you're talented. 342 00:26:35,960 --> 00:26:39,079 Not really. I'm still not good enough. 343 00:26:40,400 --> 00:26:43,039 I'm a fellow designer. 344 00:26:43,319 --> 00:26:46,399 I can see your passion. 345 00:26:51,920 --> 00:26:53,759 But my idea... 346 00:26:53,880 --> 00:26:56,759 Hearing the idea through the rain? 347 00:27:02,440 --> 00:27:03,680 Rung, 348 00:27:04,839 --> 00:27:06,359 you know about the voice? 349 00:27:08,440 --> 00:27:10,519 Tan told me everything. 350 00:27:12,680 --> 00:27:17,319 And I think that you didn't mean it. 351 00:27:28,640 --> 00:27:32,240 But I'd like to ask you something just to be sure. 352 00:27:38,079 --> 00:27:41,359 Are you sure that you can make Tan happy? 353 00:27:54,680 --> 00:27:56,640 If I get another chance, 354 00:27:57,920 --> 00:27:59,400 I promise 355 00:28:00,279 --> 00:28:03,440 I will make Tanthai happy. 356 00:28:05,880 --> 00:28:08,359 I'm ready to do anything 357 00:28:08,559 --> 00:28:10,480 to make up for my mistake. 358 00:28:18,559 --> 00:28:20,799 I want you to love him sincerely. 359 00:28:21,440 --> 00:28:23,440 You can't make up for anything. 360 00:28:27,680 --> 00:28:31,160 Some say love is like a weapon. 361 00:28:32,039 --> 00:28:35,519 Some say love is like a protective shield. 362 00:28:36,920 --> 00:28:38,720 If you're going to love Tan, 363 00:28:39,880 --> 00:28:42,720 I want you to love him sincerely. 364 00:28:43,960 --> 00:28:45,960 And not because you want to make up for something. 365 00:28:46,839 --> 00:28:48,200 Can do you that? 366 00:28:55,279 --> 00:28:56,279 Yes. 367 00:28:58,799 --> 00:29:00,559 I will love 368 00:29:01,119 --> 00:29:03,359 and make Tan happy. 369 00:29:07,640 --> 00:29:08,759 Thank you. 370 00:29:10,119 --> 00:29:11,639 So I can rest assured. 371 00:29:18,799 --> 00:29:21,200 Come on. I'll keep going on my own. 372 00:29:22,400 --> 00:29:24,039 What speed do you prefer? 373 00:29:24,279 --> 00:29:25,759 Make sure you can keep up, Rin. 374 00:29:27,720 --> 00:29:28,839 Rung. 375 00:29:29,200 --> 00:29:31,039 You left without me. 376 00:29:31,480 --> 00:29:34,200 Are we on time? 377 00:29:34,200 --> 00:29:35,480 We are. 378 00:29:35,480 --> 00:29:37,599 - Are you okay? - Yes. 379 00:29:38,000 --> 00:29:39,799 I think the photos will turn out great. 380 00:29:47,920 --> 00:29:49,640 - Hello. - Hello, Kan. 381 00:29:49,640 --> 00:29:51,920 - Promotional photoshoot? - That's right. 382 00:29:53,079 --> 00:29:54,079 Great. 383 00:29:55,160 --> 00:29:57,880 Oh, you're Rung. 384 00:29:59,160 --> 00:30:00,160 Yes? 385 00:30:03,359 --> 00:30:04,919 You know her? 386 00:30:06,200 --> 00:30:07,400 Of course I do. 387 00:30:08,960 --> 00:30:10,640 Hello, Rung. 388 00:30:11,440 --> 00:30:12,640 Do you remember me? 389 00:30:16,440 --> 00:30:17,599 I... 390 00:30:18,759 --> 00:30:21,480 I don't really remember. I'm sorry. 391 00:30:25,200 --> 00:30:27,559 She used to be a student at my school. 392 00:30:33,359 --> 00:30:34,799 Really? 393 00:30:35,039 --> 00:30:37,319 I used to be your student? 394 00:30:38,240 --> 00:30:41,359 That's right. And a very talented one at that. 395 00:30:41,359 --> 00:30:43,480 I still feel that it was a shame. 396 00:30:45,400 --> 00:30:46,440 Really? 397 00:30:46,720 --> 00:30:48,160 Not bad at all. 398 00:30:48,839 --> 00:30:49,839 Thank you. 399 00:30:51,759 --> 00:30:52,880 Excuse me. 400 00:31:07,440 --> 00:31:08,559 What's wrong? 401 00:31:09,680 --> 00:31:11,200 I don't feel well. 402 00:31:12,799 --> 00:31:14,920 Tan, you should take her home. 403 00:31:16,880 --> 00:31:17,880 Okay. 404 00:31:19,880 --> 00:31:21,519 Let's go home, Rung. 405 00:31:21,920 --> 00:31:24,640 I don't know where Mind is. It's been ages. 406 00:31:27,440 --> 00:31:29,759 - We should go as well. - Okay. 407 00:31:31,559 --> 00:31:32,799 Rin, 408 00:31:33,039 --> 00:31:34,879 your car is over there. 409 00:31:35,240 --> 00:31:37,319 Oh, right. 410 00:31:40,000 --> 00:31:41,359 I didn't park there. 411 00:31:41,359 --> 00:31:42,799 This way. 412 00:31:45,920 --> 00:31:48,119 Porsch, what are you doing here? 413 00:31:49,319 --> 00:31:51,519 I called but you didn't pick up. 414 00:31:51,680 --> 00:31:54,079 So I just came over. Am I disturbing you? 415 00:31:55,400 --> 00:31:56,400 No. 416 00:31:57,960 --> 00:31:59,119 Is something the matter? 417 00:32:01,440 --> 00:32:02,680 Are you done with work? 418 00:32:05,079 --> 00:32:07,159 If you are and don't need to go anywhere else, 419 00:32:07,160 --> 00:32:09,400 I'd like to talk to you. 420 00:32:17,359 --> 00:32:18,359 Please. 421 00:32:22,759 --> 00:32:23,799 I'll get it. 422 00:32:24,759 --> 00:32:26,440 Here's your gyoza. 423 00:32:26,440 --> 00:32:28,279 - Watch out. It's hot. - Okay. 424 00:32:30,960 --> 00:32:31,960 Eat up. 425 00:32:43,400 --> 00:32:44,559 I have something to tell you. 426 00:32:45,880 --> 00:32:46,880 Mmm? 427 00:32:49,240 --> 00:32:52,160 Uhh... I... 428 00:32:55,440 --> 00:32:56,720 I'm about to get married. 429 00:32:58,039 --> 00:32:59,079 What? 430 00:32:59,680 --> 00:33:03,559 I'm about to marry the woman my Dad chose for me. 431 00:33:04,079 --> 00:33:05,200 How come? 432 00:33:08,720 --> 00:33:11,400 It's his condition in exchange for something important. 433 00:33:16,400 --> 00:33:17,640 Don't worry. 434 00:33:18,640 --> 00:33:20,480 I just wanted to tell you 435 00:33:21,839 --> 00:33:22,960 that from this day forward, 436 00:33:26,640 --> 00:33:29,119 I won't be proposing to you anymore. 437 00:33:32,039 --> 00:33:35,039 But you're being forced. 438 00:33:37,880 --> 00:33:40,359 I have no choice. I have to play along. 439 00:33:41,519 --> 00:33:42,920 One thing that's a shame. 440 00:33:43,759 --> 00:33:46,480 I won't get to wear a tuxedo that you make for me. 441 00:33:46,680 --> 00:33:47,960 That's all. 442 00:33:47,960 --> 00:33:50,119 The bride's dealing with the rest. She won't let me get involved. 443 00:33:51,759 --> 00:33:52,839 Can I ask you one thing? 444 00:33:54,960 --> 00:33:55,960 Mmm. 445 00:33:57,519 --> 00:33:58,839 Come to my wedding 446 00:33:58,839 --> 00:34:01,159 as a friend of the groom. 447 00:34:06,079 --> 00:34:07,119 We shook hands on it. 448 00:34:07,640 --> 00:34:08,960 Porsch! 449 00:34:25,639 --> 00:34:26,920 Huh? 450 00:34:28,159 --> 00:34:29,159 Tan! 451 00:34:31,360 --> 00:34:32,599 Where have you been? 452 00:34:35,559 --> 00:34:38,639 I called you so many times. Why didn't you answer? 453 00:34:40,000 --> 00:34:41,679 Where's Rin? Huh? 454 00:34:41,960 --> 00:34:43,239 We just parted ways. 455 00:34:43,639 --> 00:34:44,719 What's the matter? 456 00:34:44,719 --> 00:34:45,719 It's Sao. 457 00:34:45,960 --> 00:34:47,400 She's a stalker. 458 00:34:47,518 --> 00:34:50,158 She's the one who kidnapped Rin. 459 00:34:51,480 --> 00:34:52,809 Sao did that? 460 00:34:52,960 --> 00:34:54,920 I saw her at our house. 461 00:34:55,719 --> 00:34:56,920 She told me 462 00:34:57,769 --> 00:34:59,519 that everything is Rin's fault. 463 00:34:59,719 --> 00:35:01,329 I don't know what that means 464 00:35:01,329 --> 00:35:03,239 but I'm scared that Rin might be in danger. 465 00:35:04,920 --> 00:35:06,289 Tan, you should go and see Rin. 466 00:35:06,400 --> 00:35:08,360 We can catch a taxi home. 467 00:35:09,440 --> 00:35:11,639 - But... - This is a big deal. 468 00:35:11,769 --> 00:35:13,479 Rin will be safer with you. 469 00:35:14,329 --> 00:35:15,329 Okay. 470 00:35:25,079 --> 00:35:26,289 I think it's about to rain. 471 00:35:27,599 --> 00:35:28,599 Huh? 472 00:35:31,079 --> 00:35:32,880 My phone. 473 00:35:34,199 --> 00:35:36,119 Jeez, Da probably has it. 474 00:35:36,329 --> 00:35:37,440 I'll give you a lift. 475 00:36:01,440 --> 00:36:03,239 What are you doing here? 476 00:36:05,289 --> 00:36:06,920 I want your power. 477 00:36:07,519 --> 00:36:08,558 Give it to me. 478 00:36:10,360 --> 00:36:11,679 What power? 479 00:36:11,960 --> 00:36:13,239 Don't pretend like you don't know. 480 00:36:13,809 --> 00:36:16,719 The power you use to communicate with Tanthai. 481 00:36:17,719 --> 00:36:18,840 Give it to me. 482 00:36:21,039 --> 00:36:22,199 I can't. 483 00:36:23,840 --> 00:36:25,519 I knew that you'd say no. 484 00:36:28,199 --> 00:36:29,400 It's not that. 485 00:36:32,199 --> 00:36:33,639 Tanthai and I 486 00:36:35,360 --> 00:36:38,119 can't communicate anymore. The power's gone. 487 00:36:38,119 --> 00:36:39,239 Don't lie to me! 488 00:36:39,440 --> 00:36:40,880 I didn't! 489 00:36:42,039 --> 00:36:45,159 We can't hear each other's voices anymore. 490 00:36:49,559 --> 00:36:50,639 Then, 491 00:36:51,920 --> 00:36:55,679 I'm going to destroy everything that's yours. 492 00:36:57,199 --> 00:36:59,400 Because you've taken everything from me. 493 00:37:08,159 --> 00:37:09,960 Wait. 494 00:37:09,960 --> 00:37:11,440 Hey, wait! 495 00:37:31,559 --> 00:37:32,559 Don't. 496 00:37:36,079 --> 00:37:37,079 Don't! 497 00:39:00,960 --> 00:39:01,960 Rin! 498 00:39:03,679 --> 00:39:05,400 Rin! Are you okay? 499 00:39:09,159 --> 00:39:10,159 Come on. 500 00:39:10,719 --> 00:39:11,719 Watch out, Rin. 501 00:39:17,159 --> 00:39:18,599 Careful. Careful. 502 00:39:24,159 --> 00:39:25,239 Tan... 503 00:39:25,239 --> 00:39:27,360 - Rin, are you hurt? - Are you okay, Tan? 504 00:39:28,519 --> 00:39:30,118 - Are you sure you're okay? - Tan. 505 00:39:34,960 --> 00:39:35,960 Tan, 506 00:39:37,079 --> 00:39:40,289 what should I do to make you love me? 507 00:39:43,480 --> 00:39:45,440 I don't have feelings for you, Sao. 508 00:39:47,769 --> 00:39:49,479 It must be because of that power. 509 00:39:49,880 --> 00:39:51,289 That's why you're still bonded to her. 510 00:39:52,840 --> 00:39:53,960 I'd like to know 511 00:39:54,289 --> 00:39:56,440 if I had that power, 512 00:39:56,960 --> 00:39:58,840 will you love me like you love her? 513 00:39:59,199 --> 00:40:01,599 Our power has been gone for ages. 514 00:40:01,880 --> 00:40:04,079 Even without it, I still love her. 515 00:40:06,840 --> 00:40:08,599 What about me? 516 00:40:09,440 --> 00:40:11,329 I love you too, Tanthai. 517 00:40:13,639 --> 00:40:15,400 I understand your feelings, Sao. 518 00:40:15,719 --> 00:40:17,679 But I can't accept it. I'm sorry. 519 00:40:18,289 --> 00:40:20,599 Rin, is there a fire extinguisher? 520 00:40:20,599 --> 00:40:22,199 There is. It's inside. 521 00:40:22,199 --> 00:40:24,639 I'll put out the fire. Call the fire department. 522 00:40:24,769 --> 00:40:25,808 Wait here. 523 00:40:26,360 --> 00:40:27,559 Tan, be careful! 524 00:40:27,920 --> 00:40:29,039 You don't love me? 525 00:40:31,840 --> 00:40:33,960 Hello, is this the fire department? 526 00:40:34,719 --> 00:40:36,639 Yes, It's Petchaburi 38/1. 527 00:40:37,519 --> 00:40:38,769 Please hurry. 528 00:40:44,599 --> 00:40:46,679 I don't want to live anymore. 529 00:40:51,440 --> 00:40:53,519 What are you doing? Stop! 530 00:40:55,119 --> 00:40:56,119 Hey! 531 00:41:00,329 --> 00:41:02,769 I want to die. So? 532 00:41:03,719 --> 00:41:05,239 - Sao. - There's nothing left for me. 533 00:41:07,079 --> 00:41:09,119 Sao, calm down! 534 00:41:53,289 --> 00:41:56,719 Have you gone insane? Why do you want to die? 535 00:41:57,920 --> 00:41:59,519 It's none of your business! 536 00:42:00,639 --> 00:42:03,000 Of course. 537 00:42:04,119 --> 00:42:06,769 You've got everything because of that stupid power! 538 00:42:07,000 --> 00:42:08,440 You can say anything! 539 00:42:08,960 --> 00:42:10,480 You're a cheater! 540 00:42:12,880 --> 00:42:14,880 You didn't even have to try as much as I did. 541 00:42:15,480 --> 00:42:17,039 But you got him! 542 00:42:17,480 --> 00:42:19,559 How do you know that I didn't try? 543 00:42:21,519 --> 00:42:23,558 With or without the power, 544 00:42:24,119 --> 00:42:27,119 it isn't easy between me and Tanthai! 545 00:42:28,119 --> 00:42:29,440 You don't know 546 00:42:29,809 --> 00:42:33,440 how many times I've been hurt because of our love! 547 00:42:36,039 --> 00:42:37,599 But guess what? 548 00:42:38,559 --> 00:42:40,119 I'm happy to be hurt. 549 00:42:43,199 --> 00:42:45,920 And I never ask for Tanthai 550 00:42:46,119 --> 00:42:48,199 to be responsible for my feelings. 551 00:42:52,480 --> 00:42:55,159 I really love Tanthai as well. 552 00:42:58,400 --> 00:42:59,719 I know. 553 00:43:00,880 --> 00:43:02,599 But you have to understand 554 00:43:04,000 --> 00:43:06,289 that love has to be in exchange for love 555 00:43:07,480 --> 00:43:08,639 and not life. 556 00:43:11,360 --> 00:43:13,440 Your life is worth something, Sao. 557 00:43:46,119 --> 00:43:48,280 Porsch disappeared from home. 558 00:43:48,280 --> 00:43:50,360 I get to live far away, 559 00:43:50,360 --> 00:43:51,599 do things myself, 560 00:43:51,920 --> 00:43:53,599 and I'm going to be proud of it. 561 00:43:53,599 --> 00:43:56,320 I know Porsch doesn't want to get married. 562 00:43:56,679 --> 00:43:57,679 Porsch, 563 00:43:58,119 --> 00:43:59,119 let's go. 564 00:44:01,719 --> 00:44:04,119 We've escaped this far, and you're still overthinking? 565 00:44:05,000 --> 00:44:06,920 We've been told to take him home. 566 00:44:07,320 --> 00:44:08,320 Run! 567 00:44:10,280 --> 00:44:11,639 We won't be able to escape reality. 36453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.