Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,680 --> 00:02:29,719
Rin?
2
00:02:32,090 --> 00:02:33,090
Rin?
3
00:02:39,599 --> 00:02:40,959
Yes, Da?
4
00:02:42,479 --> 00:02:44,479
Why are you here so early?
5
00:02:47,439 --> 00:02:51,120
I wanted to get an early start.
6
00:02:52,960 --> 00:02:56,479
Don't tell me you've been here
since last night.
7
00:02:56,840 --> 00:02:59,280
And you haven't slept until now.
8
00:03:04,000 --> 00:03:06,719
- That's right.
- You can't.
9
00:03:07,319 --> 00:03:10,439
If you're overworked,
it will take a toll on your health.
10
00:03:13,800 --> 00:03:15,599
You should go home and rest.
11
00:03:15,719 --> 00:03:17,280
I'll take care of everything here.
12
00:03:19,439 --> 00:03:20,840
It's okay.
13
00:03:22,520 --> 00:03:24,759
I'll take a quick nap
14
00:03:25,039 --> 00:03:26,839
and then I'll be able to work.
15
00:03:28,240 --> 00:03:29,280
Okay.
16
00:03:39,800 --> 00:03:41,719
Rung, do you remember me?
17
00:03:43,400 --> 00:03:44,800
Mmm.
18
00:03:45,879 --> 00:03:49,879
Her memory hasn't
completely recovered.
19
00:03:49,879 --> 00:03:51,519
It might take a bit of time.
20
00:03:52,840 --> 00:03:55,120
It's okay. I'll tell you. I'm...
21
00:03:55,240 --> 00:03:56,960
Man?
22
00:03:58,520 --> 00:04:00,919
We first met at a contest.
23
00:04:03,080 --> 00:04:05,159
New Star Fashion Designer?
24
00:04:05,280 --> 00:04:06,759
That's right.
25
00:04:06,759 --> 00:04:09,039
You remember when we first met?
26
00:04:09,159 --> 00:04:11,719
I remember you were very drunk
at the after-party.
27
00:04:11,719 --> 00:04:14,120
And you pole danced on the stage.
28
00:04:14,759 --> 00:04:17,438
There's no need to be so detailed.
29
00:04:17,439 --> 00:04:20,480
What about me? Do you remember me?
30
00:04:23,319 --> 00:04:25,399
Uhh...Joy?
31
00:04:25,399 --> 00:04:26,610
It's Jane!
32
00:04:26,959 --> 00:04:29,050
I'm kidding. Joy is your brother.
33
00:04:29,050 --> 00:04:30,319
By the way, Rung.
34
00:04:30,879 --> 00:04:33,360
Are you going to come back to work
in the fashion industry again?
35
00:04:33,759 --> 00:04:37,759
I remember that you wanted to
have your own brand.
36
00:04:40,639 --> 00:04:43,199
I haven't thought about it.
37
00:04:43,360 --> 00:04:46,240
Let me focus on
physical therapy first.
38
00:04:47,079 --> 00:04:50,439
It's okay. There's no need to rush.
39
00:04:50,879 --> 00:04:55,610
You're Kan's favorite.
40
00:04:55,730 --> 00:04:58,170
You'll get better in no time.
Believe me.
41
00:04:59,759 --> 00:05:00,759
Kan?
42
00:05:03,800 --> 00:05:06,439
You don't remember Kan?
43
00:05:13,680 --> 00:05:15,319
Are you okay, Rung?
44
00:05:17,560 --> 00:05:18,920
I have a mild headache.
45
00:05:19,879 --> 00:05:21,079
Oh, Tan.
46
00:05:24,120 --> 00:05:27,079
This is Jane and Man.
They're my friends.
47
00:05:28,319 --> 00:05:29,319
Hello.
48
00:05:29,439 --> 00:05:30,959
Hello.
49
00:05:30,959 --> 00:05:33,199
You're much more handsome in person
than I thought you'd be.
50
00:05:33,560 --> 00:05:37,120
With that body,
I'd like to dress you up.
51
00:05:37,360 --> 00:05:40,199
But you're already Rarin's muse.
52
00:05:40,319 --> 00:05:41,800
What a shame.
53
00:05:47,319 --> 00:05:48,480
Not really.
54
00:05:50,120 --> 00:05:53,279
If I have the chance, I hope
to collaborate with you.
55
00:05:53,879 --> 00:05:56,600
You're such a sweetie.
56
00:05:57,199 --> 00:05:59,600
Okay. Enough with the flirting.
57
00:06:00,160 --> 00:06:03,079
We have to get going now.
58
00:06:03,560 --> 00:06:05,199
Take care of yourself.
59
00:06:06,240 --> 00:06:07,240
Bye.
60
00:06:07,560 --> 00:06:08,560
Goodbye.
61
00:06:15,040 --> 00:06:16,439
Are you okay?
62
00:06:19,600 --> 00:06:21,600
I didn't get much sleep last night.
63
00:06:22,399 --> 00:06:24,079
I'll be okay after a nap.
64
00:06:25,959 --> 00:06:27,000
You should take a nap then.
65
00:06:29,519 --> 00:06:30,519
Okay.
66
00:07:02,279 --> 00:07:05,240
Ithijo tahang.
My heart yearns for you.
67
00:07:05,560 --> 00:07:06,959
Our spirits mingle.
68
00:07:07,560 --> 00:07:10,839
Nama hahang. Sathu. Sathu.
69
00:07:11,959 --> 00:07:14,959
Your body is mine.
Your heart is mine.
70
00:07:15,240 --> 00:07:18,720
Take pleasure in my body.
Only fall for me.
71
00:07:20,439 --> 00:07:22,639
Love me. Be obsessed with me.
72
00:07:22,920 --> 00:07:25,079
Love me. Be obsessed with me.
73
00:07:25,839 --> 00:07:26,839
Rin?
74
00:07:47,839 --> 00:07:50,480
Your suspicion about Sao,
75
00:07:50,639 --> 00:07:51,800
I think it's true.
76
00:07:52,360 --> 00:07:54,279
Her behavior's been very weird,
77
00:07:54,600 --> 00:07:55,839
especially with Tan.
78
00:07:56,120 --> 00:08:00,560
Has she done anything harmful
to Tan or Rung?
79
00:08:01,959 --> 00:08:03,160
I don't think so.
80
00:08:03,879 --> 00:08:06,519
But I don't trust her anymore.
81
00:08:07,079 --> 00:08:08,720
I'm thinking of hiring
a new caretaker.
82
00:08:10,160 --> 00:08:12,680
I'm sorry, Mind.
I caused you trouble.
83
00:08:13,160 --> 00:08:16,040
It's okay. I should thank you.
84
00:08:16,360 --> 00:08:19,600
If you didn't tell me,
I wouldn't have noticed.
85
00:08:21,240 --> 00:08:22,279
It's good
86
00:08:22,839 --> 00:08:25,560
to know now, so we can deal
with the problem in time.
87
00:08:39,840 --> 00:08:41,600
Did you have a fight with Tan?
88
00:08:45,960 --> 00:08:47,039
Uhh...
89
00:08:48,120 --> 00:08:49,480
How do you know?
90
00:08:51,519 --> 00:08:53,039
I can tell it from your face.
91
00:08:55,120 --> 00:08:56,559
You can talk to me about anything.
92
00:08:57,480 --> 00:08:59,679
It's nothing much.
93
00:09:01,360 --> 00:09:02,879
I just feel
94
00:09:03,360 --> 00:09:05,639
that we're distancing ourselves.
95
00:09:06,600 --> 00:09:07,799
Distancing?
96
00:09:10,210 --> 00:09:11,330
Mmm.
97
00:09:12,090 --> 00:09:15,639
Previously, no matter
how far apart we were,
98
00:09:15,919 --> 00:09:18,210
it would feel like we were
still close.
99
00:09:18,960 --> 00:09:20,210
But now,
100
00:09:20,720 --> 00:09:22,600
no matter how close we are,
101
00:09:23,360 --> 00:09:27,120
I feel like we're even further away.
102
00:09:29,960 --> 00:09:31,090
Rin.
103
00:09:33,679 --> 00:09:36,919
It's fine.
I'm probably overthinking.
104
00:09:40,480 --> 00:09:41,720
I understand
105
00:09:42,840 --> 00:09:44,450
the feeling
106
00:09:47,039 --> 00:09:48,279
of distancing
107
00:09:49,480 --> 00:09:50,840
and being out of reach.
108
00:09:57,720 --> 00:09:59,330
Love is so complicated.
109
00:10:07,759 --> 00:10:09,960
Let's forget it
and not talk about it anymore.
110
00:10:09,960 --> 00:10:12,879
We're having fun tonight.
Let's drink until we're drunk.
111
00:10:12,879 --> 00:10:14,279
We're not going home
if we're not drunk.
112
00:10:16,679 --> 00:10:17,839
- Cheers!
- Cheers!
113
00:10:51,000 --> 00:10:52,210
Are you up?
114
00:10:55,679 --> 00:10:56,839
Oh, Rung.
115
00:11:01,120 --> 00:11:03,039
Are you okay? You seem strange.
116
00:11:07,759 --> 00:11:08,840
Nothing.
117
00:11:09,759 --> 00:11:11,240
I'm fine.
118
00:11:15,279 --> 00:11:16,639
Is it about Rin?
119
00:11:17,200 --> 00:11:18,480
Is there something else?
120
00:11:20,559 --> 00:11:21,839
Nothing.
121
00:11:23,679 --> 00:11:24,679
It's just...
122
00:11:25,840 --> 00:11:28,039
It's over between me and her.
123
00:11:47,799 --> 00:11:50,840
It's a pre-wedding shoot.
Why is the atmosphere so awful?
124
00:11:51,279 --> 00:11:52,399
It's the rainy season.
125
00:11:53,559 --> 00:11:56,399
Okay, bride and groom.
Stand close to each other.
126
00:11:56,399 --> 00:11:57,759
- Sure.
- Okay.
127
00:11:58,080 --> 00:11:59,679
Alright.
128
00:11:59,679 --> 00:12:02,519
Smile a little, sir.
129
00:12:02,639 --> 00:12:04,879
Big smile.
130
00:12:05,559 --> 00:12:07,439
Oh.
131
00:12:07,440 --> 00:12:09,879
Okay. Put your head down a little.
132
00:12:10,320 --> 00:12:12,240
Sir, put your arms around her.
133
00:12:12,240 --> 00:12:14,960
- Do I have to?
- Yes, it's a pre-wedding shoot.
134
00:12:14,960 --> 00:12:17,519
We want romantic photos.
135
00:12:17,720 --> 00:12:19,960
Okay. Put your cheeks
against each other.
136
00:12:19,960 --> 00:12:22,120
- You've been in love for so long.
- I think it's too close.
137
00:12:22,240 --> 00:12:23,559
What kind of lens are you using?
138
00:12:23,679 --> 00:12:26,039
It's a telephoto lens.
139
00:12:28,399 --> 00:12:30,559
Alright. Give the groom a bouquet.
140
00:12:32,960 --> 00:12:34,480
Sir,
141
00:12:34,840 --> 00:12:36,679
hand the bouquet over to her.
142
00:12:39,279 --> 00:12:41,320
It's a little stiff.
143
00:12:41,320 --> 00:12:44,279
Can you look more lovey-dovey?
144
00:12:44,279 --> 00:12:46,080
Why are there so many
bossy people in my life?
145
00:12:47,000 --> 00:12:48,159
Porsch.
146
00:12:50,519 --> 00:12:53,320
Embrace, smile, and laugh a little.
147
00:12:54,080 --> 00:12:56,360
Or we can cancel today if you want,
148
00:12:56,879 --> 00:13:00,240
as long as you're not afraid of
your dad cutting you off again.
149
00:13:06,200 --> 00:13:08,559
Okay. I was sleepy earlier
but I'm awake now.
150
00:13:08,559 --> 00:13:10,679
- Okay.
- What do you want?
151
00:13:10,679 --> 00:13:11,959
- Get closer.
- Get close.
152
00:13:11,960 --> 00:13:14,759
Okay. Very sweet.
Look at each other.
153
00:13:14,759 --> 00:13:17,480
Look at each other.
154
00:13:21,600 --> 00:13:22,600
Mind?
155
00:13:24,120 --> 00:13:26,360
- Mind?
- Hmm? You called?
156
00:13:26,639 --> 00:13:27,840
Is something wrong?
157
00:13:29,519 --> 00:13:30,720
Nothing's wrong.
158
00:13:30,720 --> 00:13:32,360
Why? Do I look strange?
159
00:13:34,960 --> 00:13:37,039
No, we should go.
160
00:13:37,440 --> 00:13:39,559
Hold on, Tan.
161
00:13:44,960 --> 00:13:46,480
Can I come to work too?
162
00:13:47,600 --> 00:13:49,639
Come to work with me?
163
00:13:50,919 --> 00:13:52,720
It's boring staying at home.
164
00:13:53,200 --> 00:13:54,960
Take me out to experience
something new.
165
00:13:57,679 --> 00:14:00,759
Is that a good idea?
Your body is still...
166
00:14:02,360 --> 00:14:05,039
I've gotten much stronger.
Don't worry.
167
00:14:06,039 --> 00:14:07,039
But
168
00:14:07,279 --> 00:14:09,919
I have a photoshoot with Rarin.
169
00:14:14,799 --> 00:14:16,039
I know.
170
00:14:21,759 --> 00:14:23,000
I'll wait in the car.
171
00:14:32,480 --> 00:14:33,879
Are you sure?
172
00:14:37,759 --> 00:14:39,080
Do you remember
173
00:14:40,480 --> 00:14:43,840
when I asked you who you'd choose
174
00:14:44,120 --> 00:14:45,360
between me and Rarin?
175
00:14:49,320 --> 00:14:50,360
I do.
176
00:14:51,320 --> 00:14:52,840
- But I...
- I'm sorry.
177
00:14:57,960 --> 00:15:00,200
I put too big of a burden on you.
178
00:15:00,960 --> 00:15:02,000
I'm sorry.
179
00:15:05,799 --> 00:15:06,799
Rung...
180
00:15:08,360 --> 00:15:10,600
I'd like to move on as well.
181
00:15:11,559 --> 00:15:13,199
But before I can do that,
182
00:15:14,080 --> 00:15:15,799
I have to be sure of myself.
183
00:15:18,159 --> 00:15:19,360
Please let me come with you.
184
00:15:24,440 --> 00:15:25,440
Okay.
185
00:15:26,320 --> 00:15:28,240
But you have to get changed first.
186
00:15:28,840 --> 00:15:31,320
You have to look pretty
when you go out.
187
00:15:31,840 --> 00:15:33,159
Isn't this one pretty?
188
00:15:34,120 --> 00:15:35,399
You can be prettier.
189
00:15:36,639 --> 00:15:37,960
I'm reversing.
190
00:15:41,559 --> 00:15:42,639
Fabulous.
191
00:15:42,639 --> 00:15:44,399
Okay. Very good.
192
00:15:53,360 --> 00:15:55,320
I'll go and get changed.
193
00:15:55,480 --> 00:15:57,559
Wait for me here. I'll be back.
194
00:15:57,720 --> 00:15:58,960
Go on.
195
00:15:59,120 --> 00:16:01,440
I'll wait for your transformation.
196
00:16:02,879 --> 00:16:03,879
Okay.
197
00:16:06,360 --> 00:16:07,440
Look after her.
198
00:16:21,639 --> 00:16:24,480
Tan! What are you doing here?
199
00:16:24,480 --> 00:16:26,639
Come on. You should get dressed
or you'll be late.
200
00:16:26,879 --> 00:16:27,879
Let's go.
201
00:16:29,679 --> 00:16:31,799
You'll get scolded if you're late.
202
00:16:36,840 --> 00:16:39,080
Everyone looks so professional.
203
00:16:39,919 --> 00:16:41,840
Does Tan always work like this?
204
00:16:42,120 --> 00:16:43,200
Not always.
205
00:16:43,960 --> 00:16:45,600
This is Tan's big break.
206
00:16:48,480 --> 00:16:51,679
You've got makeup on
but why haven't you changed?
207
00:16:52,360 --> 00:16:53,759
I'm worried about Rung.
208
00:16:53,759 --> 00:16:55,120
So I dropped by to check up on her.
209
00:16:55,879 --> 00:16:57,200
Aww.
210
00:16:57,360 --> 00:16:59,559
Don't worry. She's with me.
You can trust me.
211
00:16:59,559 --> 00:17:01,319
See? I brought...
212
00:17:04,240 --> 00:17:05,240
Huh?
213
00:17:08,170 --> 00:17:09,440
I forgot her medication.
214
00:17:09,559 --> 00:17:11,079
You forgot her medication?
215
00:17:11,799 --> 00:17:13,279
You said I can trust you.
216
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
Sorry!
217
00:17:18,440 --> 00:17:20,410
I'll take a motorcycle taxi
back home right away! Okay?
218
00:17:20,559 --> 00:17:23,559
Stay with Tan. I won't be long.
219
00:17:33,920 --> 00:17:35,170
That's beautiful.
220
00:17:36,410 --> 00:17:39,319
Crop it smaller.
221
00:17:45,599 --> 00:17:48,200
This is Rung, my sister.
222
00:17:48,839 --> 00:17:51,359
She asked to come
and watch me work today.
223
00:17:52,079 --> 00:17:53,169
Okay.
224
00:17:53,170 --> 00:17:54,410
Hello.
225
00:17:54,410 --> 00:17:57,559
I'll try my best not to bother
all of you while you're working.
226
00:17:57,720 --> 00:18:00,079
It's okay, Rung.
227
00:18:00,079 --> 00:18:01,720
You're so lovely.
228
00:18:01,720 --> 00:18:04,119
You're definitely Tan's sister.
229
00:18:07,720 --> 00:18:09,000
Hello, Rung.
230
00:18:16,720 --> 00:18:18,680
Tanthai,
231
00:18:18,680 --> 00:18:20,119
don't worry.
232
00:18:20,440 --> 00:18:22,240
We'll look after her.
233
00:18:22,680 --> 00:18:23,839
- That's right.
- Thank you.
234
00:18:23,839 --> 00:18:25,169
We'll look after her.
235
00:18:31,559 --> 00:18:33,079
Look at the outfit.
236
00:18:39,759 --> 00:18:41,039
You're not going to check my outfit?
237
00:18:57,039 --> 00:18:58,079
Face me.
238
00:19:11,960 --> 00:19:16,079
I'm sorry for bringing Rung over
without telling you first.
239
00:19:24,519 --> 00:19:26,650
She just wanted to see me work.
240
00:19:29,079 --> 00:19:31,559
You can just focus on your work.
241
00:19:36,680 --> 00:19:37,839
Don't worry.
242
00:20:14,839 --> 00:20:16,919
Shoot. Did I forget
to lock the door?
243
00:20:18,519 --> 00:20:21,200
Love me. Be obsessed with me.
244
00:20:22,359 --> 00:20:25,169
Love me. Be obsessed with me.
245
00:20:25,759 --> 00:20:28,759
Love me. Be obsessed with me.
246
00:20:29,319 --> 00:20:32,519
Love me. Be obsessed with me.
247
00:20:33,240 --> 00:20:36,519
Your body is mine.
Your heart is mine.
248
00:20:39,279 --> 00:20:42,650
Take pleasure in my body.
Only fall for me.
249
00:20:43,559 --> 00:20:46,200
Love me. Be obsessed with me.
250
00:20:46,799 --> 00:20:49,960
Love me. Be obsessed with me.
251
00:20:50,680 --> 00:20:53,890
Your body is mine.
Your heart is mine.
252
00:20:54,480 --> 00:20:58,519
Take pleasure in my body.
Only fall for me.
253
00:20:58,839 --> 00:20:59,960
- Love me. Be obsessed with me.
- What are you doing?
254
00:21:01,839 --> 00:21:03,279
Nothing, Mind!
255
00:21:04,960 --> 00:21:07,799
How is that nothing?
I saw it with my own eyes!
256
00:21:08,650 --> 00:21:10,960
I trusted you!
257
00:21:10,960 --> 00:21:12,599
And what are you doing in my house?
258
00:21:13,440 --> 00:21:16,410
I-I just...
259
00:21:17,039 --> 00:21:18,480
I just love Tanthai.
260
00:21:18,599 --> 00:21:19,599
Love?
261
00:21:20,440 --> 00:21:22,170
Do you call this love?
262
00:21:22,440 --> 00:21:24,599
This is invading his privacy!
263
00:21:27,410 --> 00:21:29,680
Get out and don't come back again,
264
00:21:29,680 --> 00:21:30,890
or I'll call the cops!
265
00:21:31,240 --> 00:21:33,000
No, you can't do that.
266
00:21:33,720 --> 00:21:35,039
Please don't fire me.
267
00:21:35,279 --> 00:21:36,960
Let me stay here.
268
00:21:38,440 --> 00:21:40,200
You dare to ask to stay?
269
00:21:41,359 --> 00:21:42,799
Lucky that Rin warned me.
270
00:21:46,240 --> 00:21:47,480
Her again?
271
00:21:49,319 --> 00:21:50,359
Everything is her fault.
272
00:21:50,559 --> 00:21:52,079
Her fault and her fault only.
273
00:21:53,200 --> 00:21:54,519
What does Rin have to do with this?
274
00:21:55,079 --> 00:21:56,359
I won't forgive her.
275
00:21:58,039 --> 00:21:59,359
I won't forgive her.
276
00:21:59,920 --> 00:22:01,119
I won't forgive her.
277
00:22:01,599 --> 00:22:02,799
I won't forgive her.
278
00:22:05,160 --> 00:22:06,160
Sao!
279
00:22:07,440 --> 00:22:08,440
Sao!
280
00:22:21,720 --> 00:22:24,359
Hello. I'm Kwan.
281
00:22:24,359 --> 00:22:26,679
I'm going to be
your interviewer today.
282
00:22:27,039 --> 00:22:30,359
- Please relax.
- Okay.
283
00:22:30,359 --> 00:22:31,439
Are you ready?
284
00:22:31,599 --> 00:22:33,399
Okay. We can start recording.
285
00:22:33,400 --> 00:22:35,519
Let's get to the first question.
286
00:22:35,680 --> 00:22:40,640
Rarin, can you explain
the concept of this collection?
287
00:22:40,759 --> 00:22:44,880
It's about human nature.
288
00:22:44,880 --> 00:22:49,119
Because there is both good
and bad in one person.
289
00:22:49,359 --> 00:22:51,480
So I chose green
290
00:22:51,480 --> 00:22:55,200
to symbolize mindfulness and nature.
291
00:22:55,200 --> 00:22:58,519
Because nature is temporary.
292
00:22:59,400 --> 00:23:02,119
As for the design,
293
00:23:02,240 --> 00:23:04,920
it's unisex.
294
00:23:04,920 --> 00:23:07,480
Both women and men can wear it
295
00:23:07,480 --> 00:23:08,680
from head to toe.
296
00:23:08,680 --> 00:23:11,160
That's very interesting.
297
00:23:11,160 --> 00:23:15,559
What about you, Tanthai?
How does it feel to be the muse?
298
00:23:17,200 --> 00:23:18,680
I feel honored.
299
00:23:18,839 --> 00:23:21,359
Rarin is talented
300
00:23:21,359 --> 00:23:24,199
and passionate about fashion.
301
00:23:25,480 --> 00:23:27,519
As the model, I'd like to do my best
302
00:23:27,640 --> 00:23:29,720
to present her outfit.
303
00:23:29,720 --> 00:23:33,480
So that people can see
her devotion.
304
00:23:40,039 --> 00:23:44,519
Rarin, how is it going
with Tanthai? Are you happy?
305
00:23:44,880 --> 00:23:46,799
Very happy.
306
00:23:47,119 --> 00:23:49,799
He's easy to work with.
307
00:23:50,000 --> 00:23:52,880
He's unique
308
00:23:53,119 --> 00:23:57,319
and always ready to improve himself.
309
00:23:57,440 --> 00:23:59,279
Initially,
310
00:23:59,400 --> 00:24:01,680
there was a bit of misunderstanding.
311
00:24:02,160 --> 00:24:05,440
After we got to know each other,
312
00:24:05,839 --> 00:24:08,839
I realized that he's a decent person
313
00:24:09,480 --> 00:24:11,079
and very suitable
314
00:24:11,519 --> 00:24:14,079
to be the prince for our brand.
315
00:24:23,160 --> 00:24:27,799
You're definitely the ideal
designer and model duo.
316
00:24:27,799 --> 00:24:29,440
It's very lovely.
317
00:24:30,359 --> 00:24:32,119
Okay. All done.
318
00:24:32,519 --> 00:24:35,400
All done. I'd like to end
the interview now.
319
00:24:35,400 --> 00:24:36,799
- Thank you very much.
- Thank you.
320
00:24:36,799 --> 00:24:39,519
I'd like to take a photo
of you two together.
321
00:24:39,519 --> 00:24:41,799
Please stand up.
322
00:24:41,799 --> 00:24:42,799
Everyone,
323
00:24:43,200 --> 00:24:45,799
adjust the lighting
and put the chairs away.
324
00:24:50,880 --> 00:24:53,640
Stand close to each other.
325
00:24:54,160 --> 00:24:55,559
A little closer.
326
00:24:55,559 --> 00:24:57,000
Okay.
327
00:25:01,440 --> 00:25:05,319
Okay. I'd like to continue
shooting the collection.
328
00:25:38,799 --> 00:25:41,359
Da, please take care of Tanthai.
329
00:25:41,359 --> 00:25:42,679
- Okay.
- I'm going to the bathroom.
330
00:25:55,319 --> 00:25:56,519
Rung?
331
00:26:02,440 --> 00:26:05,240
Tan's outfit is really beautiful.
332
00:26:05,680 --> 00:26:07,279
I think it really suits him.
333
00:26:10,039 --> 00:26:11,720
I'm sorry.
334
00:26:12,559 --> 00:26:13,799
What about?
335
00:26:14,799 --> 00:26:15,920
Well,
336
00:26:17,200 --> 00:26:20,160
about the outfit that I...
337
00:26:20,440 --> 00:26:21,440
Oh.
338
00:26:22,799 --> 00:26:24,559
It's in the past now.
339
00:26:25,480 --> 00:26:28,680
Initially,
I was very angry with you.
340
00:26:29,640 --> 00:26:31,400
But after I saw you work,
341
00:26:31,400 --> 00:26:33,640
I know that you're talented.
342
00:26:35,960 --> 00:26:39,079
Not really.
I'm still not good enough.
343
00:26:40,400 --> 00:26:43,039
I'm a fellow designer.
344
00:26:43,319 --> 00:26:46,399
I can see your passion.
345
00:26:51,920 --> 00:26:53,759
But my idea...
346
00:26:53,880 --> 00:26:56,759
Hearing the idea through the rain?
347
00:27:02,440 --> 00:27:03,680
Rung,
348
00:27:04,839 --> 00:27:06,359
you know about the voice?
349
00:27:08,440 --> 00:27:10,519
Tan told me everything.
350
00:27:12,680 --> 00:27:17,319
And I think that you didn't mean it.
351
00:27:28,640 --> 00:27:32,240
But I'd like to ask you something
just to be sure.
352
00:27:38,079 --> 00:27:41,359
Are you sure
that you can make Tan happy?
353
00:27:54,680 --> 00:27:56,640
If I get another chance,
354
00:27:57,920 --> 00:27:59,400
I promise
355
00:28:00,279 --> 00:28:03,440
I will make Tanthai happy.
356
00:28:05,880 --> 00:28:08,359
I'm ready to do anything
357
00:28:08,559 --> 00:28:10,480
to make up for my mistake.
358
00:28:18,559 --> 00:28:20,799
I want you to love him sincerely.
359
00:28:21,440 --> 00:28:23,440
You can't make up for anything.
360
00:28:27,680 --> 00:28:31,160
Some say love is like a weapon.
361
00:28:32,039 --> 00:28:35,519
Some say love is like
a protective shield.
362
00:28:36,920 --> 00:28:38,720
If you're going to love Tan,
363
00:28:39,880 --> 00:28:42,720
I want you to love him sincerely.
364
00:28:43,960 --> 00:28:45,960
And not because you want
to make up for something.
365
00:28:46,839 --> 00:28:48,200
Can do you that?
366
00:28:55,279 --> 00:28:56,279
Yes.
367
00:28:58,799 --> 00:29:00,559
I will love
368
00:29:01,119 --> 00:29:03,359
and make Tan happy.
369
00:29:07,640 --> 00:29:08,759
Thank you.
370
00:29:10,119 --> 00:29:11,639
So I can rest assured.
371
00:29:18,799 --> 00:29:21,200
Come on. I'll keep going on my own.
372
00:29:22,400 --> 00:29:24,039
What speed do you prefer?
373
00:29:24,279 --> 00:29:25,759
Make sure you can keep up, Rin.
374
00:29:27,720 --> 00:29:28,839
Rung.
375
00:29:29,200 --> 00:29:31,039
You left without me.
376
00:29:31,480 --> 00:29:34,200
Are we on time?
377
00:29:34,200 --> 00:29:35,480
We are.
378
00:29:35,480 --> 00:29:37,599
- Are you okay?
- Yes.
379
00:29:38,000 --> 00:29:39,799
I think the photos
will turn out great.
380
00:29:47,920 --> 00:29:49,640
- Hello.
- Hello, Kan.
381
00:29:49,640 --> 00:29:51,920
- Promotional photoshoot?
- That's right.
382
00:29:53,079 --> 00:29:54,079
Great.
383
00:29:55,160 --> 00:29:57,880
Oh, you're Rung.
384
00:29:59,160 --> 00:30:00,160
Yes?
385
00:30:03,359 --> 00:30:04,919
You know her?
386
00:30:06,200 --> 00:30:07,400
Of course I do.
387
00:30:08,960 --> 00:30:10,640
Hello, Rung.
388
00:30:11,440 --> 00:30:12,640
Do you remember me?
389
00:30:16,440 --> 00:30:17,599
I...
390
00:30:18,759 --> 00:30:21,480
I don't really remember. I'm sorry.
391
00:30:25,200 --> 00:30:27,559
She used to be a student
at my school.
392
00:30:33,359 --> 00:30:34,799
Really?
393
00:30:35,039 --> 00:30:37,319
I used to be your student?
394
00:30:38,240 --> 00:30:41,359
That's right. And a very
talented one at that.
395
00:30:41,359 --> 00:30:43,480
I still feel that it was a shame.
396
00:30:45,400 --> 00:30:46,440
Really?
397
00:30:46,720 --> 00:30:48,160
Not bad at all.
398
00:30:48,839 --> 00:30:49,839
Thank you.
399
00:30:51,759 --> 00:30:52,880
Excuse me.
400
00:31:07,440 --> 00:31:08,559
What's wrong?
401
00:31:09,680 --> 00:31:11,200
I don't feel well.
402
00:31:12,799 --> 00:31:14,920
Tan, you should take her home.
403
00:31:16,880 --> 00:31:17,880
Okay.
404
00:31:19,880 --> 00:31:21,519
Let's go home, Rung.
405
00:31:21,920 --> 00:31:24,640
I don't know where Mind is.
It's been ages.
406
00:31:27,440 --> 00:31:29,759
- We should go as well.
- Okay.
407
00:31:31,559 --> 00:31:32,799
Rin,
408
00:31:33,039 --> 00:31:34,879
your car is over there.
409
00:31:35,240 --> 00:31:37,319
Oh, right.
410
00:31:40,000 --> 00:31:41,359
I didn't park there.
411
00:31:41,359 --> 00:31:42,799
This way.
412
00:31:45,920 --> 00:31:48,119
Porsch, what are you doing here?
413
00:31:49,319 --> 00:31:51,519
I called but you didn't pick up.
414
00:31:51,680 --> 00:31:54,079
So I just came over.
Am I disturbing you?
415
00:31:55,400 --> 00:31:56,400
No.
416
00:31:57,960 --> 00:31:59,119
Is something the matter?
417
00:32:01,440 --> 00:32:02,680
Are you done with work?
418
00:32:05,079 --> 00:32:07,159
If you are and don't need to
go anywhere else,
419
00:32:07,160 --> 00:32:09,400
I'd like to talk to you.
420
00:32:17,359 --> 00:32:18,359
Please.
421
00:32:22,759 --> 00:32:23,799
I'll get it.
422
00:32:24,759 --> 00:32:26,440
Here's your gyoza.
423
00:32:26,440 --> 00:32:28,279
- Watch out. It's hot.
- Okay.
424
00:32:30,960 --> 00:32:31,960
Eat up.
425
00:32:43,400 --> 00:32:44,559
I have something to tell you.
426
00:32:45,880 --> 00:32:46,880
Mmm?
427
00:32:49,240 --> 00:32:52,160
Uhh... I...
428
00:32:55,440 --> 00:32:56,720
I'm about to get married.
429
00:32:58,039 --> 00:32:59,079
What?
430
00:32:59,680 --> 00:33:03,559
I'm about to marry the woman
my Dad chose for me.
431
00:33:04,079 --> 00:33:05,200
How come?
432
00:33:08,720 --> 00:33:11,400
It's his condition in exchange
for something important.
433
00:33:16,400 --> 00:33:17,640
Don't worry.
434
00:33:18,640 --> 00:33:20,480
I just wanted to tell you
435
00:33:21,839 --> 00:33:22,960
that from this day forward,
436
00:33:26,640 --> 00:33:29,119
I won't be proposing to you anymore.
437
00:33:32,039 --> 00:33:35,039
But you're being forced.
438
00:33:37,880 --> 00:33:40,359
I have no choice.
I have to play along.
439
00:33:41,519 --> 00:33:42,920
One thing that's a shame.
440
00:33:43,759 --> 00:33:46,480
I won't get to wear a tuxedo
that you make for me.
441
00:33:46,680 --> 00:33:47,960
That's all.
442
00:33:47,960 --> 00:33:50,119
The bride's dealing with the rest.
She won't let me get involved.
443
00:33:51,759 --> 00:33:52,839
Can I ask you one thing?
444
00:33:54,960 --> 00:33:55,960
Mmm.
445
00:33:57,519 --> 00:33:58,839
Come to my wedding
446
00:33:58,839 --> 00:34:01,159
as a friend of the groom.
447
00:34:06,079 --> 00:34:07,119
We shook hands on it.
448
00:34:07,640 --> 00:34:08,960
Porsch!
449
00:34:25,639 --> 00:34:26,920
Huh?
450
00:34:28,159 --> 00:34:29,159
Tan!
451
00:34:31,360 --> 00:34:32,599
Where have you been?
452
00:34:35,559 --> 00:34:38,639
I called you so many times.
Why didn't you answer?
453
00:34:40,000 --> 00:34:41,679
Where's Rin? Huh?
454
00:34:41,960 --> 00:34:43,239
We just parted ways.
455
00:34:43,639 --> 00:34:44,719
What's the matter?
456
00:34:44,719 --> 00:34:45,719
It's Sao.
457
00:34:45,960 --> 00:34:47,400
She's a stalker.
458
00:34:47,518 --> 00:34:50,158
She's the one who kidnapped Rin.
459
00:34:51,480 --> 00:34:52,809
Sao did that?
460
00:34:52,960 --> 00:34:54,920
I saw her at our house.
461
00:34:55,719 --> 00:34:56,920
She told me
462
00:34:57,769 --> 00:34:59,519
that everything is Rin's fault.
463
00:34:59,719 --> 00:35:01,329
I don't know what that means
464
00:35:01,329 --> 00:35:03,239
but I'm scared that
Rin might be in danger.
465
00:35:04,920 --> 00:35:06,289
Tan, you should go and see Rin.
466
00:35:06,400 --> 00:35:08,360
We can catch a taxi home.
467
00:35:09,440 --> 00:35:11,639
- But...
- This is a big deal.
468
00:35:11,769 --> 00:35:13,479
Rin will be safer with you.
469
00:35:14,329 --> 00:35:15,329
Okay.
470
00:35:25,079 --> 00:35:26,289
I think it's about to rain.
471
00:35:27,599 --> 00:35:28,599
Huh?
472
00:35:31,079 --> 00:35:32,880
My phone.
473
00:35:34,199 --> 00:35:36,119
Jeez, Da probably has it.
474
00:35:36,329 --> 00:35:37,440
I'll give you a lift.
475
00:36:01,440 --> 00:36:03,239
What are you doing here?
476
00:36:05,289 --> 00:36:06,920
I want your power.
477
00:36:07,519 --> 00:36:08,558
Give it to me.
478
00:36:10,360 --> 00:36:11,679
What power?
479
00:36:11,960 --> 00:36:13,239
Don't pretend like you don't know.
480
00:36:13,809 --> 00:36:16,719
The power you use
to communicate with Tanthai.
481
00:36:17,719 --> 00:36:18,840
Give it to me.
482
00:36:21,039 --> 00:36:22,199
I can't.
483
00:36:23,840 --> 00:36:25,519
I knew that you'd say no.
484
00:36:28,199 --> 00:36:29,400
It's not that.
485
00:36:32,199 --> 00:36:33,639
Tanthai and I
486
00:36:35,360 --> 00:36:38,119
can't communicate anymore.
The power's gone.
487
00:36:38,119 --> 00:36:39,239
Don't lie to me!
488
00:36:39,440 --> 00:36:40,880
I didn't!
489
00:36:42,039 --> 00:36:45,159
We can't hear each
other's voices anymore.
490
00:36:49,559 --> 00:36:50,639
Then,
491
00:36:51,920 --> 00:36:55,679
I'm going to destroy
everything that's yours.
492
00:36:57,199 --> 00:36:59,400
Because you've taken
everything from me.
493
00:37:08,159 --> 00:37:09,960
Wait.
494
00:37:09,960 --> 00:37:11,440
Hey, wait!
495
00:37:31,559 --> 00:37:32,559
Don't.
496
00:37:36,079 --> 00:37:37,079
Don't!
497
00:39:00,960 --> 00:39:01,960
Rin!
498
00:39:03,679 --> 00:39:05,400
Rin! Are you okay?
499
00:39:09,159 --> 00:39:10,159
Come on.
500
00:39:10,719 --> 00:39:11,719
Watch out, Rin.
501
00:39:17,159 --> 00:39:18,599
Careful. Careful.
502
00:39:24,159 --> 00:39:25,239
Tan...
503
00:39:25,239 --> 00:39:27,360
- Rin, are you hurt?
- Are you okay, Tan?
504
00:39:28,519 --> 00:39:30,118
- Are you sure you're okay?
- Tan.
505
00:39:34,960 --> 00:39:35,960
Tan,
506
00:39:37,079 --> 00:39:40,289
what should I do
to make you love me?
507
00:39:43,480 --> 00:39:45,440
I don't have feelings for you, Sao.
508
00:39:47,769 --> 00:39:49,479
It must be because of that power.
509
00:39:49,880 --> 00:39:51,289
That's why you're still
bonded to her.
510
00:39:52,840 --> 00:39:53,960
I'd like to know
511
00:39:54,289 --> 00:39:56,440
if I had that power,
512
00:39:56,960 --> 00:39:58,840
will you love me like you love her?
513
00:39:59,199 --> 00:40:01,599
Our power has been gone for ages.
514
00:40:01,880 --> 00:40:04,079
Even without it, I still love her.
515
00:40:06,840 --> 00:40:08,599
What about me?
516
00:40:09,440 --> 00:40:11,329
I love you too, Tanthai.
517
00:40:13,639 --> 00:40:15,400
I understand your feelings, Sao.
518
00:40:15,719 --> 00:40:17,679
But I can't accept it. I'm sorry.
519
00:40:18,289 --> 00:40:20,599
Rin, is there a fire extinguisher?
520
00:40:20,599 --> 00:40:22,199
There is. It's inside.
521
00:40:22,199 --> 00:40:24,639
I'll put out the fire.
Call the fire department.
522
00:40:24,769 --> 00:40:25,808
Wait here.
523
00:40:26,360 --> 00:40:27,559
Tan, be careful!
524
00:40:27,920 --> 00:40:29,039
You don't love me?
525
00:40:31,840 --> 00:40:33,960
Hello, is this the fire department?
526
00:40:34,719 --> 00:40:36,639
Yes, It's Petchaburi 38/1.
527
00:40:37,519 --> 00:40:38,769
Please hurry.
528
00:40:44,599 --> 00:40:46,679
I don't want to live anymore.
529
00:40:51,440 --> 00:40:53,519
What are you doing? Stop!
530
00:40:55,119 --> 00:40:56,119
Hey!
531
00:41:00,329 --> 00:41:02,769
I want to die. So?
532
00:41:03,719 --> 00:41:05,239
- Sao.
- There's nothing left for me.
533
00:41:07,079 --> 00:41:09,119
Sao, calm down!
534
00:41:53,289 --> 00:41:56,719
Have you gone insane?
Why do you want to die?
535
00:41:57,920 --> 00:41:59,519
It's none of your business!
536
00:42:00,639 --> 00:42:03,000
Of course.
537
00:42:04,119 --> 00:42:06,769
You've got everything
because of that stupid power!
538
00:42:07,000 --> 00:42:08,440
You can say anything!
539
00:42:08,960 --> 00:42:10,480
You're a cheater!
540
00:42:12,880 --> 00:42:14,880
You didn't even have to try
as much as I did.
541
00:42:15,480 --> 00:42:17,039
But you got him!
542
00:42:17,480 --> 00:42:19,559
How do you know that I didn't try?
543
00:42:21,519 --> 00:42:23,558
With or without the power,
544
00:42:24,119 --> 00:42:27,119
it isn't easy
between me and Tanthai!
545
00:42:28,119 --> 00:42:29,440
You don't know
546
00:42:29,809 --> 00:42:33,440
how many times I've been hurt
because of our love!
547
00:42:36,039 --> 00:42:37,599
But guess what?
548
00:42:38,559 --> 00:42:40,119
I'm happy to be hurt.
549
00:42:43,199 --> 00:42:45,920
And I never ask for Tanthai
550
00:42:46,119 --> 00:42:48,199
to be responsible for my feelings.
551
00:42:52,480 --> 00:42:55,159
I really love Tanthai as well.
552
00:42:58,400 --> 00:42:59,719
I know.
553
00:43:00,880 --> 00:43:02,599
But you have to understand
554
00:43:04,000 --> 00:43:06,289
that love has to be
in exchange for love
555
00:43:07,480 --> 00:43:08,639
and not life.
556
00:43:11,360 --> 00:43:13,440
Your life is worth something, Sao.
557
00:43:46,119 --> 00:43:48,280
Porsch disappeared from home.
558
00:43:48,280 --> 00:43:50,360
I get to live far away,
559
00:43:50,360 --> 00:43:51,599
do things myself,
560
00:43:51,920 --> 00:43:53,599
and I'm going to be proud of it.
561
00:43:53,599 --> 00:43:56,320
I know Porsch doesn't
want to get married.
562
00:43:56,679 --> 00:43:57,679
Porsch,
563
00:43:58,119 --> 00:43:59,119
let's go.
564
00:44:01,719 --> 00:44:04,119
We've escaped this far,
and you're still overthinking?
565
00:44:05,000 --> 00:44:06,920
We've been told to take him home.
566
00:44:07,320 --> 00:44:08,320
Run!
567
00:44:10,280 --> 00:44:11,639
We won't be able to escape reality.
36453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.