All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E04.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,672 --> 00:01:01,757 What? 2 00:01:01,799 --> 00:01:03,592 You never learned this one. 3 00:01:19,775 --> 00:01:22,653 Okay. 4 00:01:22,694 --> 00:01:23,904 The Exclusive             Tech Conference 5 00:01:23,904 --> 00:01:24,988 known as "Book Club" 6 00:01:25,030 --> 00:01:27,074 was the scene of  a massive electrical disruption 7 00:01:27,074 --> 00:01:29,785 that surged across       six city blocks last night. 8 00:01:29,827 --> 00:01:33,705 London Power, EDF and NPower        all deny responsibility. 9 00:01:38,168 --> 00:01:39,962 Dad? Is everything all right? 10 00:01:40,003 --> 00:01:43,340 All right?  11 00:01:43,340 --> 00:01:44,508 I'm a happy man. 12 00:01:44,550 --> 00:01:46,468 I'm using my tools, Juzzie. 13 00:01:46,510 --> 00:01:48,595 And it's good, still good. 14 00:01:48,595 --> 00:01:50,597 Miss Madam is good, too. 15 00:01:52,432 --> 00:01:55,477 That was you I saw in      London last night, was it? 16 00:01:55,519 --> 00:01:56,603 In the news? 17 00:01:56,603 --> 00:01:58,564 Yeah, uh... 18 00:02:01,191 --> 00:02:03,485 I had a bad dream about Danny. 19 00:02:07,364 --> 00:02:08,949 Oh, I'm sorry. 20 00:02:08,949 --> 00:02:11,660 You told me I was pushing,               you know? 21 00:02:11,660 --> 00:02:13,829 You... You told me to slow down. 22 00:02:13,871 --> 00:02:16,707 We're scientists, Juzzie. 23 00:02:16,707 --> 00:02:19,459 Everything we do is all error 24 00:02:19,501 --> 00:02:21,003 until the day that it's not. 25 00:02:21,044 --> 00:02:25,215 Now is not the time for me  to be losing my shit again, Dad. 26 00:02:26,717 --> 00:02:28,844 It was just a dream, honey. 27 00:02:28,844 --> 00:02:30,512 Okay? It's just a dream. 28 00:02:30,512 --> 00:02:34,933 What you're worried about     can't happen again. It won't. 29 00:02:34,975 --> 00:02:38,896 But what if something happens           to me? You know? 30 00:02:38,896 --> 00:02:41,231 Molly has no idea who she is. 31 00:02:41,940 --> 00:02:44,109 When the time         is right, she'll know. 32 00:02:44,109 --> 00:02:48,363 And I'm happy to say that      we'll both be here for it. 33 00:02:49,698 --> 00:02:51,408 Maybe you could come here? 34 00:02:51,450 --> 00:02:54,536 You know, if I had to stay.             Is that crazy? 35 00:02:54,578 --> 00:02:57,497 Crazy? London, England? 36 00:02:57,789 --> 00:03:00,000 The home of Toots? 37 00:03:00,042 --> 00:03:02,669 Dandy Livingstone 38 00:03:02,669 --> 00:03:04,880 and that little upstart              Lenny Henry. 39 00:03:04,922 --> 00:03:06,340 Participants            in the conference 40 00:03:06,340 --> 00:03:08,050 signed       non-disclosure agreements. 41 00:03:08,050 --> 00:03:09,760 However, a leaked            cell phone video 42 00:03:09,760 --> 00:03:12,763 revealed this unidentified man. 43 00:03:12,763 --> 00:03:14,681 Hey.           Go, go, go, go, go. 44 00:03:14,723 --> 00:03:17,684 That's him. That's him. 45 00:03:17,684 --> 00:03:18,894 Shit. 46 00:03:18,894 --> 00:03:20,771 Dad? Dad, I gotta go. 47 00:03:20,812 --> 00:03:22,856 Will you tell Molly I love her? 48 00:03:22,898 --> 00:03:24,524 She knows. 49 00:03:27,861 --> 00:03:29,571 Oh, fuck. 50 00:04:04,815 --> 00:04:06,233 Hey. Oh, boy.         Look, put that down, 51 00:04:06,275 --> 00:04:08,902 but don't bring anything else.        Any produce, whatever. 52 00:04:08,944 --> 00:04:10,279 Just bring it to a food bank.              Thank you. 53 00:04:10,279 --> 00:04:12,072 Uh, yeah, so send her          a term sheet, okay? 54 00:04:12,114 --> 00:04:13,615 'Cause we're moving fast. 55 00:04:13,657 --> 00:04:14,866 Nothing from your sister? 56 00:04:14,908 --> 00:04:16,785 My sister? Not yet. 57 00:04:16,785 --> 00:04:18,620 But thanks to Book Club,          we've got leverage. 58 00:04:18,662 --> 00:04:19,746 I mean, look at all this stuff. 59 00:04:19,746 --> 00:04:23,750 We got offers from Apple,      Foxconn, Samsung, Hon Hai. 60 00:04:23,750 --> 00:04:24,793 Oh, boy. 61 00:04:24,793 --> 00:04:26,586 -Oh.        -Great penis. 62 00:04:26,586 --> 00:04:28,005 Wow. Congratulations. 63 00:04:28,046 --> 00:04:29,256 They really did a great job. 64 00:04:29,298 --> 00:04:31,800 The scent of him is gone. 65 00:04:31,842 --> 00:04:34,011 You can't not wear pants       when you talk to people. 66 00:04:34,052 --> 00:04:36,096 The temperature       is adequate in this room. 67 00:04:36,096 --> 00:04:38,181 If you do not want to look        at this body, then say. 68 00:04:38,181 --> 00:04:40,809 Yeah, I don't wanna look at it.      We don't wanna look at it. 69 00:04:40,851 --> 00:04:42,019 Humanity has progressed 70 00:04:42,060 --> 00:04:43,729 to the point where         we usually wear pants 71 00:04:43,729 --> 00:04:45,731 when we eat fruit          with other people. 72 00:04:45,731 --> 00:04:46,940 I see no progress. 73 00:04:46,982 --> 00:04:50,652 You simply create more elaborate      ways to hide what is true. 74 00:04:50,652 --> 00:04:51,820 All this excess. 75 00:04:51,862 --> 00:04:53,947 Why communicate excess? 76 00:04:53,989 --> 00:04:56,158 If they had simply       sent this one pineapple, 77 00:04:56,158 --> 00:04:58,243 with its hexagons        and perfect expression 78 00:04:58,243 --> 00:05:00,912 of your prime numbers,        I would have understood 79 00:05:00,954 --> 00:05:03,332 that I was dealing           with scientists. 80 00:05:03,373 --> 00:05:05,834 Who communicates with this? 81 00:05:05,834 --> 00:05:08,086 Put that down.        That's mostly asbestos. 82 00:05:08,128 --> 00:05:09,629 In the entire trash bin 83 00:05:09,671 --> 00:05:12,966 of your accumulated knowledge        you call the Internet, 84 00:05:13,008 --> 00:05:14,217 there is only...  85 00:05:14,217 --> 00:05:19,389 one mention of Thomas Newton    as an "industrial benefactor." 86 00:05:19,389 --> 00:05:21,308 What are you saying?         Someone scrubbed him? 87 00:05:21,308 --> 00:05:24,686 Yes. His patents        created the environment 88 00:05:24,686 --> 00:05:26,980 for the Internet to exist. 89 00:05:26,980 --> 00:05:28,857 He was waiting for you             to catch up. 90 00:05:28,857 --> 00:05:30,150 He would have mastered it. 91 00:05:30,192 --> 00:05:31,401 He would have mastered you, 92 00:05:31,443 --> 00:05:34,613 but somehow you've      managed to erase his life, 93 00:05:34,654 --> 00:05:35,614 steal his work, 94 00:05:35,655 --> 00:05:39,159 and make him unrecognizable          to his own species. 95 00:05:39,201 --> 00:05:43,914 What on this planet could      possibly have brought about 96 00:05:43,914 --> 00:05:46,291 the collapse of Thomas Newton? 97 00:05:53,173 --> 00:05:54,841 The Exclusive             Tech Conference 98 00:05:54,841 --> 00:05:55,967 known as "Book Club" 99 00:05:56,009 --> 00:05:57,511 was the scene of  a massive electrical disruption 100 00:05:57,511 --> 00:06:00,055 that surged across       six city blocks last night. 101 00:06:00,097 --> 00:06:04,267 London Power, EDF and NPower        all deny responsibility. 102 00:06:04,309 --> 00:06:07,104 I've found an angle. 103 00:06:11,066 --> 00:06:13,652 Was the scene of a massive        electrical disruption... 104 00:06:13,693 --> 00:06:14,778 I've found an angle. 105 00:06:15,779 --> 00:06:17,823 I've found an angle. 106 00:06:20,075 --> 00:06:22,661 An angle?      What do you mean, an angle? 107 00:06:22,702 --> 00:06:23,537 You're 20 years old. 108 00:06:23,537 --> 00:06:25,163 Why are you talking           like Moe Greene? 109 00:06:25,163 --> 00:06:26,832 Do you smell something? 110 00:06:26,873 --> 00:06:29,626 Were you eating in here?            Prawns, maybe? 111 00:06:29,668 --> 00:06:31,086 I have anaphylaxis. 112 00:06:31,086 --> 00:06:33,171 So my skin would       literally be falling off. 113 00:06:33,171 --> 00:06:34,297 Hmm. Right. 114 00:06:34,339 --> 00:06:36,508 So, I'm assuming that        you've seen the video? 115 00:06:36,550 --> 00:06:38,760 Yes,      I know, Clive. I was there. 116 00:06:38,760 --> 00:06:39,970 I saw the light show. 117 00:06:39,970 --> 00:06:42,013 Could've been       one of a million hackers. 118 00:06:42,013 --> 00:06:44,933 Yeah, but that...  That video has 18 million views. 119 00:06:44,933 --> 00:06:47,144 They're all calling it           "quantum fusion." 120 00:06:47,144 --> 00:06:49,187 -What is that smell?                 -Mom! 121 00:06:49,229 --> 00:06:51,106 This could take us           to a real place. 122 00:06:51,148 --> 00:06:52,149 A place where... 123 00:06:52,149 --> 00:06:54,109 Where people wouldn't         laugh at us anymore. 124 00:06:54,109 --> 00:06:56,862 You know,  real tech companies laugh at us. 125 00:06:56,862 --> 00:06:57,904 Slings and arrows. 126 00:06:57,904 --> 00:06:59,406 Look, we haven't innovated             in 40 years. 127 00:06:59,448 --> 00:07:01,783 Look, our debt load            is absolutely-- 128 00:07:01,783 --> 00:07:03,160 "Debt load"? Wow. Clive. 129 00:07:03,160 --> 00:07:04,536 You told me to read the memos. 130 00:07:04,578 --> 00:07:07,664 You said that I was      going to lead here one day. 131 00:07:07,664 --> 00:07:08,457 Mm. Right. 132 00:07:08,457 --> 00:07:10,208 Uncle Hatch wants to          bring fusion here. 133 00:07:10,208 --> 00:07:12,169 I want to bring it here.       They've had offers from-- 134 00:07:12,210 --> 00:07:14,045 So this is you?      This isn't him trying to... 135 00:07:14,087 --> 00:07:16,173 No. It's...            It's me. Okay? 136 00:07:16,173 --> 00:07:18,341 You... You're making         an emotional decision 137 00:07:18,341 --> 00:07:20,218 and you don't want      Uncle Hatch to be the hero. 138 00:07:20,260 --> 00:07:22,095 -Well, he's a fraud. 139 00:07:22,095 --> 00:07:24,639 I thought we were done       with the chirping, Clive. 140 00:07:24,681 --> 00:07:26,308 And I am an of... 141 00:07:26,308 --> 00:07:28,185 ...fficer of this company. 142 00:07:28,226 --> 00:07:29,769 You've also been           a racecar driver 143 00:07:29,769 --> 00:07:30,729 and an anthropologist. 144 00:07:30,729 --> 00:07:32,230 I made you an officer          so you could learn. 145 00:07:32,272 --> 00:07:33,773 -Now, I'm thinking-- 146 00:07:35,025 --> 00:07:36,776 Ugh. I knew it. 147 00:07:36,776 --> 00:07:41,865 No, you cannot just          dismiss me, Mother. 148 00:07:41,865 --> 00:07:46,870 I am an officer of this company. 149 00:07:46,912 --> 00:07:47,996 -Mum.                 -Hmm. 150 00:07:49,122 --> 00:07:50,290 This bird is septic. 151 00:07:50,290 --> 00:07:52,375 It's not septic is it, Mum?          It's fucking dead. 152 00:07:52,375 --> 00:07:55,003 -Hmm.    -Quantum fusion is what I want 153 00:07:55,045 --> 00:07:56,171 and it's what you want, too. 154 00:07:56,171 --> 00:07:58,465 But you're just afraid.           I know you, Mum. 155 00:07:58,465 --> 00:08:00,884 And I know        what you're capable of. 156 00:08:00,926 --> 00:08:03,470 I have seen it. 157 00:08:13,188 --> 00:08:15,899 Are you forcing           the issue, Clive? 158 00:08:17,275 --> 00:08:19,152 Yes.  159 00:08:19,152 --> 00:08:22,531 I'm an off... 160 00:08:27,994 --> 00:08:29,496 Right. 161 00:08:31,206 --> 00:08:32,874 Call your uncle. 162 00:08:50,809 --> 00:08:53,228 Why did we rent         a fucking clown car? 163 00:08:53,270 --> 00:08:54,229 I feel like I'm wearing it. 164 00:08:54,229 --> 00:08:56,106 -You're speeding.        -Yeah, well... 165 00:08:56,106 --> 00:08:57,399 We're about to ask          for the impossible, 166 00:08:57,440 --> 00:08:59,234 so, figured it would be    a good idea if we were on time. 167 00:08:59,276 --> 00:09:01,194 Why aren't we going          directly to OriGen? 168 00:09:01,194 --> 00:09:03,405 Why don't we just take             what I need? 169 00:09:03,446 --> 00:09:05,282 'Cause what you need         is the tenth patent, 170 00:09:05,323 --> 00:09:06,700 which is in the vaults              at OriGen. 171 00:09:06,700 --> 00:09:09,536 We negotiate with them     to get access to the vaults. 172 00:09:09,536 --> 00:09:11,413 That'll make us         their partners, okay? 173 00:09:11,413 --> 00:09:14,374 There's no other way. There's no       storming of the Bastille. 174 00:09:14,416 --> 00:09:16,585 Which, as an armory,            and a fortress, 175 00:09:16,585 --> 00:09:19,170 and a political prison,             is not unlike 176 00:09:19,212 --> 00:09:22,215 my childhood home in Cornwall.            And my sister. 177 00:09:22,257 --> 00:09:25,302 These detours into        human need are absurd. 178 00:09:25,302 --> 00:09:27,804 They are gonna try to break    the science into pieces, okay? 179 00:09:27,804 --> 00:09:30,098 They're gonna try to         break us into pieces. 180 00:09:30,098 --> 00:09:32,058 The only edge we have            is our secrets. 181 00:09:32,100 --> 00:09:33,226 The ones that I know about. 182 00:09:33,268 --> 00:09:34,686 So, if there's anything else       you need to tell me about 183 00:09:34,728 --> 00:09:36,813 before we get there,    now would be the time to do it. 184 00:09:36,813 --> 00:09:40,358 Well, once I stole proprietary      IP from my sister's company 185 00:09:40,358 --> 00:09:42,736 and tried to sell it           to a competitor. 186 00:09:44,195 --> 00:09:46,615 Okay. Thank you. 187 00:09:46,615 --> 00:09:49,075 You're generating fear            like an engine. 188 00:09:49,117 --> 00:09:52,287 It's making me sneeze. 189 00:09:52,287 --> 00:09:54,581 Look, fear is my         spirit animal, okay? 190 00:09:54,581 --> 00:09:56,499 It's my...       My animal familiar, okay? 191 00:09:56,499 --> 00:09:59,836 It's my bestie.      Fear is my fucking bestie. 192 00:10:07,469 --> 00:10:09,262 Hey.           Go, go, go, go, go. 193 00:10:09,262 --> 00:10:12,015 That's him. That's him.                   Oi! 194 00:10:14,517 --> 00:10:16,895 Edith and Clive Flood    were registered panelists at-- 195 00:10:16,936 --> 00:10:18,146 Close the door, please. 196 00:10:20,190 --> 00:10:22,359 All this has gone viral,       so you've got a new job. 197 00:10:22,359 --> 00:10:24,277 On top of the one      you're already failing at. 198 00:10:24,277 --> 00:10:26,363 This demonstration           is not a miracle. 199 00:10:26,363 --> 00:10:28,198 It's the first step       in an orchestrated plan. 200 00:10:28,239 --> 00:10:31,493 They have a plan and it's       unfolding in front of us. 201 00:10:31,534 --> 00:10:32,911 Their Loch Ness monster here 202 00:10:32,911 --> 00:10:35,121 is working in coordination          with Thomas Newton. 203 00:10:35,121 --> 00:10:36,706 Speaking of        the Loch Ness monster, 204 00:10:36,748 --> 00:10:40,835 facial recognition caught this      at the Los Alamos airport. 205 00:10:42,420 --> 00:10:44,172 What is that?          What is that there? 206 00:10:44,214 --> 00:10:46,341 Water.         A shit load of water. 207 00:10:46,383 --> 00:10:47,634 Airport PD cut him loose. 208 00:10:47,676 --> 00:10:49,344 I'm working on        any release paperwork. 209 00:10:49,386 --> 00:10:51,930 Nobody sees this but us.          Do you understand? 210 00:10:51,930 --> 00:10:52,972 Pull it from the logs. 211 00:10:53,014 --> 00:10:56,685 That light show in London     wasn't a random power surge. 212 00:10:57,477 --> 00:11:00,647 The... The guys in Skunk Works          were stumped by it. 213 00:11:02,148 --> 00:11:03,191 And? 214 00:11:04,025 --> 00:11:05,694 It's almost inconceivable 215 00:11:05,735 --> 00:11:08,697 that tech comes from anywhere            we know about. 216 00:11:11,324 --> 00:11:12,701 In this... 217 00:11:14,077 --> 00:11:16,246 solar system. 218 00:11:16,246 --> 00:11:19,082 The thing that you are          thinking about him, 219 00:11:19,124 --> 00:11:21,876 Lisa, is correct. 220 00:11:22,252 --> 00:11:23,837 Well, sir... 221 00:11:24,838 --> 00:11:27,215 I think he's          a fucking spaceman. 222 00:11:27,549 --> 00:11:29,676 Now you see where we are. 223 00:11:32,512 --> 00:11:34,681 Are there any orders for when-- 224 00:11:34,681 --> 00:11:36,641 He's the hook to the bigger       fish, do you understand? 225 00:11:36,641 --> 00:11:38,393 We leave him dangling              for a while 226 00:11:38,393 --> 00:11:39,978 and then we club 'em both. 227 00:11:39,978 --> 00:11:42,105 He's gonna lead us to Newton. 228 00:11:42,105 --> 00:11:44,566 Can you do better?  229 00:11:44,566 --> 00:11:46,317 There was one line 230 00:11:46,359 --> 00:11:50,155 in the old Icarus file,      a "partly-unaccounted-for." 231 00:11:50,155 --> 00:11:51,990 Mary Lou Prescott. 232 00:11:51,990 --> 00:11:54,117 A hotel maid in 1978. 233 00:11:54,159 --> 00:11:55,452 She and Newton met in Kentucky. 234 00:11:55,452 --> 00:11:57,412 Mary Lou Prescott from Kentucky. 235 00:11:57,454 --> 00:12:00,039 -She's what?            -His companion. 236 00:12:01,332 --> 00:12:03,585 -Like a girlfriend?          -She's still alive. 237 00:12:03,626 --> 00:12:06,796 Runs a rehab outside       Brighton now. In England. 238 00:12:06,796 --> 00:12:08,339 There's a plane waiting for you. 239 00:12:08,381 --> 00:12:10,925 Holy shit.      You buried that lede, huh? 240 00:12:12,135 --> 00:12:13,136 Hope you're not gonna put me 241 00:12:13,178 --> 00:12:14,596 through this every           step of the way. 242 00:12:14,637 --> 00:12:16,973 We don't have time        to break you in, Lise. 243 00:12:25,356 --> 00:12:28,359 Wow.           You grew up here? 244 00:12:28,359 --> 00:12:29,819 What, you were             Charlemagne? 245 00:12:29,819 --> 00:12:33,239 Ha-ha. Our parents split when     we were just out of diapers. 246 00:12:33,239 --> 00:12:34,657 We grew up in California             with my mom. 247 00:12:34,657 --> 00:12:37,202 When she died, we came here.              I was ten. 248 00:12:37,202 --> 00:12:38,620 Why would you ever            leave all this? 249 00:12:38,620 --> 00:12:40,455 This monstrous hellscape, 250 00:12:40,497 --> 00:12:42,373 built by the worst colonizers              in history 251 00:12:42,373 --> 00:12:43,374 on the twisted spines 252 00:12:43,374 --> 00:12:44,542 and scarred backs           of the enslaved? 253 00:12:44,542 --> 00:12:45,835 I mean, no reason. 254 00:12:45,835 --> 00:12:48,087 Also, my dad was a sociopath. 255 00:12:48,129 --> 00:12:49,130 Edie worshipped him. 256 00:12:49,172 --> 00:12:51,466 They'll have to get her      out of here with a crowbar. 257 00:12:51,508 --> 00:12:53,176 Her and my nephew, Clive. 258 00:12:53,218 --> 00:12:54,928 She has a pupa? 259 00:12:55,261 --> 00:12:56,596 Did he know Newton? 260 00:12:56,638 --> 00:12:57,889 Uh, well, her pupa is 20. 261 00:12:57,889 --> 00:13:00,642 She had him at 16 in     a desperate bid for autonomy. 262 00:13:00,683 --> 00:13:02,644 But listen, Newton's name            cannot come up. 263 00:13:02,644 --> 00:13:04,562 Newton is why we are here. 264 00:13:04,562 --> 00:13:06,606 No. Your magical device          is why we're here. 265 00:13:06,606 --> 00:13:09,442 The prototype was         drained at Book Club. 266 00:13:09,484 --> 00:13:10,735 It will not work again. 267 00:13:10,777 --> 00:13:12,570 We are here because of            Thomas Newton. 268 00:13:12,612 --> 00:13:15,281 No. Listen, you just-- You can't       even say his name, okay? 269 00:13:15,281 --> 00:13:17,283 If my sister sniffs it out 270 00:13:17,325 --> 00:13:19,327 and knows that she has             what we want, 271 00:13:19,327 --> 00:13:20,620 she won't give us the patent,              which means 272 00:13:20,662 --> 00:13:22,288 you can't build          your magic machine. 273 00:13:22,330 --> 00:13:24,833 So just don't say            his name, okay? 274 00:13:31,089 --> 00:13:32,507 Hello. I'm Yatzin. 275 00:13:32,549 --> 00:13:33,925 Miss Flood is just        finishing up her ride, 276 00:13:33,967 --> 00:13:36,469 but she'll meet you in the blue    room, if you'll just follow me. 277 00:13:36,469 --> 00:13:38,513 Yeah, I...          I know where it is. 278 00:13:54,112 --> 00:13:55,530 -Hatch.                -Wyant. 279 00:13:56,155 --> 00:13:57,156 You're looking fit. 280 00:13:57,156 --> 00:13:58,533 This is Justin Falls. 281 00:13:58,533 --> 00:14:00,285 Our project engineer. 282 00:14:00,285 --> 00:14:03,746 And, uh, this, um,            is Mr. Faraday. 283 00:14:03,788 --> 00:14:06,291 The gentleman      you've been eager to meet. 284 00:14:06,291 --> 00:14:09,335 And this is my sister.              Edie Flood. 285 00:14:09,377 --> 00:14:11,880 I saw this on the way here. 286 00:14:14,007 --> 00:14:16,009 Uh,       this is Professor Woads. 287 00:14:16,009 --> 00:14:18,595 He chairs the physics department         at Imperial College. 288 00:14:18,636 --> 00:14:20,597 And he's agreed to consult. 289 00:14:20,597 --> 00:14:24,225 Your post-doc work on fusion     modeling was very innovative. 290 00:14:24,225 --> 00:14:25,310 Thank you. 291 00:14:25,351 --> 00:14:26,686 Hmm. Didn't quite bear out,                did it? 292 00:14:26,686 --> 00:14:29,230 Perhaps the font         didn't work for you. 293 00:14:30,231 --> 00:14:31,316 Clive! 294 00:14:31,357 --> 00:14:32,317 Uncle Hatch. 295 00:14:32,358 --> 00:14:34,444 Hey, buddy.  296 00:14:34,444 --> 00:14:36,029 Oh, oh. How are the shingles? 297 00:14:36,070 --> 00:14:38,531 Do you know, I... I think     I pooped when you hugged me, 298 00:14:38,531 --> 00:14:39,824 they hurt so bad, but... 299 00:14:39,866 --> 00:14:41,910 Um,       you just take care of... 300 00:14:41,951 --> 00:14:43,411 -Oh, hello.                 -Hi. 301 00:14:43,453 --> 00:14:45,163 Didn't expect you, Clive. 302 00:14:45,163 --> 00:14:46,039 Well, stealth. 303 00:14:46,039 --> 00:14:47,498 Well,       shall we all have a seat? 304 00:14:47,540 --> 00:14:50,209 -Oh, by all means.      -Great. Thank you. 305 00:14:50,209 --> 00:14:51,544 Hey. Come on. 306 00:14:51,544 --> 00:14:54,297 -Let's sit down. Come on. 307 00:14:55,673 --> 00:14:58,259 I'd like to know          exactly what it was 308 00:14:58,301 --> 00:14:59,636 you presented at Book Club. 309 00:14:59,636 --> 00:15:01,262 Uh, a prototype. 310 00:15:01,304 --> 00:15:03,014 For a fusion generator. 311 00:15:03,056 --> 00:15:05,850 A personal fusion generator       that fits in your pocket, 312 00:15:05,850 --> 00:15:08,436 with the potential to turn         a gram of clean fuel 313 00:15:08,478 --> 00:15:10,855 into 20,000 kilowatt            hours of power. 314 00:15:10,855 --> 00:15:14,734 Uh, I'm sorry.     So, this device could run... 315 00:15:14,734 --> 00:15:16,569 uh, Buckingham Palace 316 00:15:16,569 --> 00:15:19,238 on less than        a gallon of tap water. 317 00:15:19,238 --> 00:15:20,531 -For...               -A year. 318 00:15:20,573 --> 00:15:21,658 Well, can we see it? 319 00:15:21,699 --> 00:15:23,493 Uh, we can't. It's capacitated. 320 00:15:23,493 --> 00:15:25,745 -That's convenient.       -Well, it's a prototype. 321 00:15:25,745 --> 00:15:28,414 It has design flaws     the final product won't have. 322 00:15:28,456 --> 00:15:30,500 We need to build         a sustainable version 323 00:15:30,541 --> 00:15:32,919 -that doesn't burn itself out.            -If it's real. 324 00:15:32,961 --> 00:15:34,671 Why would it not be real? 325 00:15:35,838 --> 00:15:39,509 Mr. Faraday, you're something     of a mystery in all of this. 326 00:15:39,509 --> 00:15:41,636 What is this? 327 00:15:41,636 --> 00:15:45,974 That's a sugar snap pea with       salmon and cream cheese. 328 00:15:52,647 --> 00:15:55,608 So, uh, we already           have term sheets 329 00:15:55,608 --> 00:15:58,444 from Microsoft,          Apple and Samsung. 330 00:15:58,486 --> 00:15:59,821 I think it would be          good to find a home 331 00:15:59,862 --> 00:16:02,448 where you wouldn't         just be an algorithm. 332 00:16:02,490 --> 00:16:04,659 You know, we're family. 333 00:16:05,201 --> 00:16:06,202 Family. 334 00:16:06,244 --> 00:16:09,455 That's why I'm here       instead of anywhere else. 335 00:16:09,497 --> 00:16:10,581 But we're gonna need to 336 00:16:10,623 --> 00:16:12,959 replicate the cell           on a mass scale. 337 00:16:12,959 --> 00:16:14,168 And the US        Department of Energy... 338 00:16:14,210 --> 00:16:15,795 -All right. Stop. Stop it.    -...has the power to tie us up 339 00:16:15,837 --> 00:16:19,340 in regulatory scrutiny           for two decades. 340 00:16:19,340 --> 00:16:21,342 But, since our father 341 00:16:21,342 --> 00:16:22,844 made an arrangement with them 342 00:16:22,844 --> 00:16:24,512 during his tenure as CEO-- 343 00:16:24,512 --> 00:16:26,305 There's no confirmation of that. 344 00:16:26,347 --> 00:16:27,640 We need to buy into OriGen's 345 00:16:27,640 --> 00:16:29,726 legal clearances          and infrastructure. 346 00:16:29,767 --> 00:16:32,103 You're our fastest route         to the energy market. 347 00:16:32,145 --> 00:16:34,897 So, you're proposing     a joint venture partnership. 348 00:16:34,939 --> 00:16:39,527 For which you'll retain          15% of the company. 349 00:16:39,569 --> 00:16:43,448 You want us to       hand over 85% of OriGen. 350 00:16:43,489 --> 00:16:45,074 15% of the world's          next energy source 351 00:16:45,116 --> 00:16:48,661 is worth 100% more than anything     in heaven and earth, Horatio. 352 00:16:48,703 --> 00:16:51,372 Now, I actually read      my dad's pretentious books, 353 00:16:51,372 --> 00:16:52,790 so I can say stuff like that. 354 00:16:52,790 --> 00:16:55,585 This pretense is making me sick. 355 00:16:55,585 --> 00:16:58,171 I don't know this woman          and this man is... 356 00:16:58,171 --> 00:17:01,507 Well, I don't know,    maybe he's the one real thing, 357 00:17:01,507 --> 00:17:03,885 and he's playing          for the wrong team. 358 00:17:03,885 --> 00:17:06,512 -Edie--      -Who are you, Mr. Faraday? 359 00:17:06,554 --> 00:17:07,638 You're their last chance. 360 00:17:07,680 --> 00:17:10,391 I need to know you,     or this isn't going to work. 361 00:17:11,851 --> 00:17:13,061 I... 362 00:17:13,644 --> 00:17:15,063 am... 363 00:17:17,648 --> 00:17:18,775 an immigrant. 364 00:17:18,775 --> 00:17:21,069 Then this isn't going to work. 365 00:17:21,736 --> 00:17:23,738 I want to know about            Thomas Newton. 366 00:17:26,199 --> 00:17:26,991 I'm sorry? 367 00:17:27,033 --> 00:17:28,826 Your father took possession            of his company. 368 00:17:28,868 --> 00:17:30,995 I want to know         what happened to him. 369 00:17:31,037 --> 00:17:33,414 Why do you want to know         about Thomas Newton? 370 00:17:33,456 --> 00:17:35,333 I have his music.  371 00:17:35,374 --> 00:17:38,044 Music? Newton made music? 372 00:17:38,044 --> 00:17:41,589 Yeah. Uh,     it's all on one of those, uh, 373 00:17:41,589 --> 00:17:44,467 World Enterprises       recording sphere things. 374 00:17:44,509 --> 00:17:46,385 It's in my grandfather's study. 375 00:17:46,385 --> 00:17:47,762 What does it sound like? 376 00:17:47,762 --> 00:17:49,305 Emo whale? 377 00:17:50,681 --> 00:17:51,766 Take me there now. 378 00:17:51,766 --> 00:17:53,518 Yeah, I don't think          now is the time... 379 00:17:53,559 --> 00:17:54,769 Take me there. Now. 380 00:17:54,811 --> 00:17:55,895 Yeah. Okay.  381 00:17:55,937 --> 00:17:57,772 Clive. A word before you go. 382 00:18:03,027 --> 00:18:06,614 If you want to be invited to    the grown-up's table next time, 383 00:18:06,614 --> 00:18:08,533 you will not fuck this up. 384 00:18:08,574 --> 00:18:10,451 I need to know         everything about him. 385 00:18:10,493 --> 00:18:11,869 We need to know, Clive. 386 00:18:11,911 --> 00:18:14,580 Do whatever you have to          to get him talking. 387 00:18:14,580 --> 00:18:16,833 Okay, yeah.  388 00:18:16,833 --> 00:18:18,459 Wh-- Uh, what does that mean? 389 00:18:19,585 --> 00:18:21,546 Give him some of         whatever's turned you 390 00:18:21,587 --> 00:18:24,006 into a sniffly          little chatterbox. 391 00:18:24,048 --> 00:18:27,552 I don't care. It's your future           as well as ours. 392 00:18:59,458 --> 00:19:01,502 Hello. Can I help you? 393 00:19:01,502 --> 00:19:04,005 Oh, I hope so. Um, I understand, 394 00:19:04,005 --> 00:19:07,341 uh, a part of your mission        here is rehabilitation? 395 00:19:07,383 --> 00:19:08,551 Drug addiction? 396 00:19:08,593 --> 00:19:09,969 Yeah. Women only. 397 00:19:09,969 --> 00:19:10,970 Oh, yeah. Sure, sure. 398 00:19:11,012 --> 00:19:14,849 I just, um, my mother has... 399 00:19:16,225 --> 00:19:19,520 Look, I know I should've made      an appointment. I'm just... 400 00:19:19,562 --> 00:19:21,063 I'm just at the end of my rope. 401 00:19:21,105 --> 00:19:23,482 I wasn't even planning         on coming here today. 402 00:19:23,524 --> 00:19:24,650 It just sort of happened. 403 00:19:24,650 --> 00:19:27,486 Does that sound strange? 404 00:19:27,528 --> 00:19:29,864 Happens often. 405 00:19:31,365 --> 00:19:34,368 Most of the Oblates here           are in recovery. 406 00:19:34,410 --> 00:19:35,203 Okay. 407 00:19:35,244 --> 00:19:37,872 Uh, except Sister Mary Lou. 408 00:19:37,872 --> 00:19:39,624 Well, she's taken final vows. 409 00:19:39,624 --> 00:19:40,458 I see. 410 00:19:40,458 --> 00:19:42,835 You know, a lot of us,        we live on the outside, 411 00:19:42,835 --> 00:19:44,420 but we're affiliated. 412 00:19:45,546 --> 00:19:46,881 We live by the teachings. 413 00:19:46,923 --> 00:19:49,467 We work. We pray. 414 00:19:49,508 --> 00:19:51,219 -Hmm.                -We... 415 00:19:51,886 --> 00:19:53,679 try to heal. 416 00:19:53,721 --> 00:19:55,723 We live simply in Christ. 417 00:19:55,765 --> 00:19:57,767 That is so great.  418 00:19:57,808 --> 00:20:01,145 Chantal! Chantal,       come help! It's a breech! 419 00:20:01,187 --> 00:20:02,730 Oh, that's Mary Lou! 420 00:20:03,731 --> 00:20:05,066 -Uh...     -One of our cows is birthing. 421 00:20:05,066 --> 00:20:06,651 A breech requires         a lot of strong arms. 422 00:20:06,692 --> 00:20:08,945 -We could use your help.            -That's sweet. 423 00:20:08,986 --> 00:20:11,572 I am a river 424 00:20:11,614 --> 00:20:15,201 Flowing to the ocean 425 00:20:15,743 --> 00:20:18,788 I am a river... 426 00:20:18,788 --> 00:20:21,040 You gotta try        and turn the calf, Jay. 427 00:20:21,082 --> 00:20:23,834 I am trying. I am trying,           I don't know how. 428 00:20:23,834 --> 00:20:25,836 Yeah. Oh, you gotta        get a hold of his legs 429 00:20:25,878 --> 00:20:26,837 and pull real hard. 430 00:20:26,879 --> 00:20:28,923 Someone else         should be doing this. 431 00:20:28,965 --> 00:20:30,591 --Uh, Katie, hold the tail. 432 00:20:31,384 --> 00:20:32,593 Fuck. 433 00:20:32,635 --> 00:20:33,844 Cut the singing, girls. 434 00:20:33,886 --> 00:20:36,889 I am a river 435 00:20:36,931 --> 00:20:38,391 Cut it. Shut the fuck up. 436 00:20:39,350 --> 00:20:41,894 So, you gotta do         one final pull, Jay. 437 00:20:41,936 --> 00:20:43,020 Okay. It's Clay. 438 00:20:43,062 --> 00:20:44,814 -Yeah. That's it.    -I can't feel my arms.  439 00:20:44,855 --> 00:20:46,857 She can. Okay, now, 440 00:20:46,899 --> 00:20:48,818 oh, Mommy,       you're doing a good job. 441 00:20:48,859 --> 00:20:50,987 --I know, I know. 442 00:20:50,987 --> 00:20:53,739 -Hold the tail, Katie. Katie. 443 00:20:53,739 --> 00:20:54,907 Pull! 444 00:21:05,418 --> 00:21:06,961 Good. Oh. 445 00:21:06,961 --> 00:21:09,630 Oh, Jay. You'll be okay. 446 00:21:09,672 --> 00:21:12,466 You did awesome. 447 00:21:25,062 --> 00:21:28,524 Hey, that T-shirt really       works on you.  448 00:21:28,524 --> 00:21:30,735 Yeah. 449 00:21:30,776 --> 00:21:32,778 You all right? 450 00:21:32,778 --> 00:21:36,073 Oh, I'm great.         That was... special. 451 00:21:36,115 --> 00:21:38,451 -It was great.    -What can I do for you, kiddo? 452 00:21:38,451 --> 00:21:39,994 Oh, well...        Um-- 453 00:21:40,995 --> 00:21:42,997 Oh, call to prayer.          Do you wanna come? 454 00:21:42,997 --> 00:21:46,292 No, no, no. I was just, um... 455 00:21:46,792 --> 00:21:48,210 I'm here about my mom. 456 00:21:48,210 --> 00:21:49,337 She's been... 457 00:21:49,337 --> 00:21:51,672 She's been going through           some tough stuff. 458 00:21:52,590 --> 00:21:54,800 Your mom, huh? 459 00:21:54,842 --> 00:21:56,635 There's something going on            with your mom? 460 00:21:56,635 --> 00:21:57,636 Yeah. 461 00:21:57,636 --> 00:21:58,888 Kiddo. 462 00:21:58,888 --> 00:22:01,098 I've been doing this          a long time, okay? 463 00:22:01,098 --> 00:22:02,266 You know,         working with addicts. 464 00:22:02,308 --> 00:22:05,895 I can usually        tell when, you know... 465 00:22:05,895 --> 00:22:07,688 There may be something         wrong with your mom, 466 00:22:07,730 --> 00:22:09,815 but that's not why you're here. 467 00:22:13,819 --> 00:22:15,738 Yeah, I'm here         about Thomas Newton. 468 00:22:21,786 --> 00:22:23,371 Tommy? 469 00:22:38,928 --> 00:22:40,763 I think I know who you are. 470 00:22:42,723 --> 00:22:43,849 Who am I? 471 00:22:46,936 --> 00:22:50,898 I've been waiting 45 years. 472 00:22:50,940 --> 00:22:52,900 But I knew. You see, I knew. 473 00:22:54,026 --> 00:22:56,695 I knew, and...       And I prayed that one day 474 00:22:57,154 --> 00:23:00,658 he would send me a sign. 475 00:23:00,658 --> 00:23:02,743 Oh, thank God. 476 00:23:03,202 --> 00:23:04,620 Oh, thank the Lord. 477 00:23:04,662 --> 00:23:06,247 Thank the Lord. 478 00:23:06,247 --> 00:23:08,457 Thank you, thank you, thank you. 479 00:23:13,379 --> 00:23:15,172 And what's    the expected Q for the device? 480 00:23:15,172 --> 00:23:17,633 This isn't my specialty. 481 00:23:17,675 --> 00:23:18,551 What's a Q? 482 00:23:18,551 --> 00:23:22,096 It's the ratio of energy       you get out of the device 483 00:23:22,138 --> 00:23:23,973 compared to what you put in. 484 00:23:24,014 --> 00:23:26,392 A Q of 1.0          is the break even. 485 00:23:26,434 --> 00:23:28,853 To date, the best anyone's             ever achieved 486 00:23:28,853 --> 00:23:30,312 is around 0.7. 487 00:23:30,312 --> 00:23:33,774 And we're projecting         a Q of 100 to 10,000. 488 00:23:34,817 --> 00:23:36,318 Have you tested this equation? 489 00:23:43,242 --> 00:23:45,995 Oh, well, that's what        lab work is for, right? 490 00:23:45,995 --> 00:23:47,913 Well, the probability          of miscalculation-- 491 00:23:47,913 --> 00:23:49,623 "The probability          of miscalculation"? 492 00:23:49,665 --> 00:23:52,209 My goodness, wow.       There speaks an academic. 493 00:23:52,251 --> 00:23:54,086 If you don't like the questions,          go somewhere else. 494 00:23:54,128 --> 00:23:56,380 And if you don't like  the answers, we absolutely will. 495 00:23:56,380 --> 00:23:58,591 I don't appreciate        this person's arrogance 496 00:23:58,632 --> 00:24:01,343 in thinking he can take     the human element out of it. 497 00:24:01,385 --> 00:24:03,095 If he'd ever been inside a lab, 498 00:24:03,137 --> 00:24:04,722 he'd know that's impossible. 499 00:24:09,226 --> 00:24:11,812 In science,           everything is error 500 00:24:11,854 --> 00:24:13,063 until the day it isn't. 501 00:24:13,063 --> 00:24:14,690 Today is that day. 502 00:24:14,690 --> 00:24:16,692 Is it? Today? 503 00:24:16,692 --> 00:24:17,693 Lucky for you, 504 00:24:17,735 --> 00:24:20,905 since you've spent the last    five years scrubbing bio-waste. 505 00:24:20,946 --> 00:24:22,114 Was that always the plan? 506 00:24:22,156 --> 00:24:24,158 MIT, grad school at 22, 507 00:24:24,200 --> 00:24:27,161 all to realize the dream of      donning a plastic moon suit 508 00:24:27,203 --> 00:24:29,955 and shoveling shit        all these years later. 509 00:24:29,955 --> 00:24:32,917 I googled.       Help me fill in the gaps. 510 00:24:32,958 --> 00:24:34,793 Get your boy           to mind the gaps. 511 00:24:34,793 --> 00:24:36,086 I don't work for you. 512 00:24:36,086 --> 00:24:37,087 Mm. Yet. 513 00:24:37,129 --> 00:24:40,049 You were given buckets       of funding from the DOE. 514 00:24:40,090 --> 00:24:42,009 It's like they signed          a check on Friday, 515 00:24:42,009 --> 00:24:43,886 but by Monday         you no longer existed. 516 00:24:43,928 --> 00:24:45,387 Can you tell us why? 517 00:24:52,144 --> 00:24:54,313 Well, this is fun      but let's get back to work. 518 00:24:54,355 --> 00:24:57,566 All right. Let's talk about         the Coulomb barrier. 519 00:24:57,566 --> 00:24:59,652 The Coulomb barrier potential 520 00:24:59,693 --> 00:25:02,238 is just one part            of the equation. 521 00:25:02,238 --> 00:25:04,156 -Are you okay?             -Fine. Yeah. 522 00:25:04,156 --> 00:25:06,867 It's just, uh,           one part of the-- 523 00:25:10,037 --> 00:25:11,705 What is wrong with you? 524 00:25:13,832 --> 00:25:15,709 Um...  525 00:25:18,963 --> 00:25:20,756 Can you give me           a minute, please? 526 00:25:33,644 --> 00:25:34,687 No! 527 00:25:38,482 --> 00:25:39,567 Hey. Are you okay? 528 00:25:39,608 --> 00:25:43,195 Yeah. Um, yeah,       this... This won't work. 529 00:25:43,237 --> 00:25:44,321 Do you need a break? 530 00:25:44,321 --> 00:25:47,032 No. I have to stop. I...       I can't do it. I'm sorry. 531 00:25:47,074 --> 00:25:48,033 What are you talking about? 532 00:25:48,033 --> 00:25:49,243 You're the only one           who can do this. 533 00:25:49,285 --> 00:25:53,372 Look. I have people I'm     responsible for. I am sorry. 534 00:25:53,414 --> 00:25:54,957 Yeah, but I can't do           this without you. 535 00:25:54,957 --> 00:25:56,292 Where's Faraday? 536 00:25:56,333 --> 00:25:58,586 He's in my dad's study,           down by the lake. 537 00:26:05,342 --> 00:26:06,719 Hey, could you tell me how, uh, 538 00:26:06,760 --> 00:26:08,470 you and Thomas Newton           knew each other? 539 00:26:08,512 --> 00:26:10,055 Yes. 540 00:26:10,097 --> 00:26:12,099 Oh, you know, 541 00:26:13,017 --> 00:26:17,271 Tommy was jealous          of all our colors. 542 00:26:19,315 --> 00:26:23,277 We met when I was       a hotel maid in Kentucky. 543 00:26:23,277 --> 00:26:26,363 And he changed        everything in my world, 544 00:26:26,405 --> 00:26:27,573 then he disappeared. 545 00:26:27,573 --> 00:26:31,619 All I knew was that his     company had moved to England. 546 00:26:32,244 --> 00:26:33,996 I followed. But, uh... 547 00:26:35,914 --> 00:26:37,333 I never found him. 548 00:26:37,374 --> 00:26:40,127 All I could feel           was his absence, 549 00:26:40,169 --> 00:26:41,962 and that's still all I feel. 550 00:26:48,886 --> 00:26:52,014 Don't you-- Shouldn't       you be wearing a kind of 551 00:26:52,014 --> 00:26:53,682 a helmet or... 552 00:27:00,189 --> 00:27:01,940 I couldn't speak. 553 00:27:01,982 --> 00:27:03,442 What are you doing there? 554 00:27:03,442 --> 00:27:05,152 Couldn't even say          his name out loud. 555 00:27:05,152 --> 00:27:07,321 For 45 years,          I couldn't confess. 556 00:27:07,321 --> 00:27:09,281 This is my time. 557 00:27:09,323 --> 00:27:12,034 This is my time for penance. 558 00:27:16,121 --> 00:27:17,164 Oh. 559 00:27:35,766 --> 00:27:39,019 So, this is        my grandfather's study. 560 00:27:39,853 --> 00:27:41,230 And, yeah. 561 00:27:41,230 --> 00:27:43,399 That's Newton's music player. 562 00:27:43,399 --> 00:27:46,026 This place was forbidden           when I was a kid. 563 00:27:46,026 --> 00:27:48,028 But I come here whenever I want. 564 00:27:48,028 --> 00:27:49,571 Where is Newton's music? 565 00:27:49,571 --> 00:27:51,824 You know, my mother is brusque 566 00:27:51,865 --> 00:27:55,411 to say the least,         but she's not crazy. 567 00:27:55,411 --> 00:27:57,287 She believes it's impossible, 568 00:27:57,329 --> 00:28:00,749 impossible to make  a prototype like this in secret. 569 00:28:00,791 --> 00:28:03,252 I don't share that perspective. 570 00:28:03,293 --> 00:28:05,045 Epinephrine. 571 00:28:05,212 --> 00:28:06,130 Fear. 572 00:28:06,130 --> 00:28:08,382 I smelled it in the blue room. 573 00:28:08,382 --> 00:28:09,842 As far as I am aware, 574 00:28:09,842 --> 00:28:12,428 humans do not          eat their children, 575 00:28:12,428 --> 00:28:15,431 and yet you are      very afraid of each other. 576 00:28:15,472 --> 00:28:16,515 Afraid of--  577 00:28:16,557 --> 00:28:17,850 Of each other. 578 00:28:17,891 --> 00:28:20,644 Why do you           keep doing that? 579 00:28:20,644 --> 00:28:22,771 It's just something         that I do.  580 00:28:22,813 --> 00:28:25,274 -Is it a communication?                 -No. 581 00:28:25,274 --> 00:28:26,275 Who is it for? 582 00:28:26,275 --> 00:28:28,193 I can't con--  583 00:28:28,193 --> 00:28:29,653 Can't control it?           Yet it is yours. 584 00:28:29,695 --> 00:28:33,198 You're       actually making it worse. 585 00:28:33,198 --> 00:28:34,366 Why are you so afraid? 586 00:28:34,366 --> 00:28:36,201 Where is Newton's music? 587 00:28:36,201 --> 00:28:38,078 Why are you so afraid? 588 00:28:41,457 --> 00:28:43,125 I'm not anymore. 589 00:28:43,125 --> 00:28:45,085 Hot! 590 00:28:48,630 --> 00:28:52,342 Hot! Hot! Very hot! 591 00:28:52,384 --> 00:28:55,012 Don't bark at me. 592 00:28:55,053 --> 00:28:56,472 Am I talking loudly? 593 00:28:56,513 --> 00:28:58,182 Yes, you are. 594 00:29:08,400 --> 00:29:10,319 Where is Newton's music? 595 00:29:10,319 --> 00:29:13,489 Well, you have to have           the music sphere. 596 00:29:13,530 --> 00:29:15,240 It looks like a little pinball. 597 00:29:15,282 --> 00:29:16,742 Where is the sphere? 598 00:29:16,784 --> 00:29:20,370 If you tell me where you    come from, then I'll tell you. 599 00:29:20,412 --> 00:29:22,247 You have the sphere. 600 00:29:22,289 --> 00:29:23,248 No, I don't. 601 00:29:23,248 --> 00:29:24,416 You have to tell me          where you're from. 602 00:29:24,416 --> 00:29:26,335 I can smell it on you. 603 00:29:26,335 --> 00:29:27,795 Jesus! 604 00:29:57,616 --> 00:30:01,495 He told me        he had someone back home, 605 00:30:01,495 --> 00:30:03,997 a wife, and I didn't care. 606 00:30:04,498 --> 00:30:07,125 I couldn't stop myself. 607 00:30:07,125 --> 00:30:09,169 He was light as a feather. 608 00:30:09,211 --> 00:30:11,505 And I kept saying to myself, 609 00:30:11,505 --> 00:30:13,799 "He's in the wrong place." 610 00:30:14,091 --> 00:30:14,967 He's here, yes. 611 00:30:14,967 --> 00:30:18,178 But it's like       he's waiting for a train. 612 00:30:18,220 --> 00:30:20,514 He's just waiting to leave. 613 00:30:27,396 --> 00:30:30,524 You know,       I could run this company 614 00:30:30,566 --> 00:30:33,527 without my mother. We could. 615 00:30:33,527 --> 00:30:34,903 Stop talking. 616 00:30:34,945 --> 00:30:38,323 It's just making a lot of          pretentious noises. 617 00:30:42,786 --> 00:30:44,538 It's a message... 618 00:30:46,415 --> 00:30:48,333 to his wife. 619 00:30:52,004 --> 00:30:53,213 To home. 620 00:30:56,717 --> 00:30:59,094 He's trying to tell her 621 00:31:00,971 --> 00:31:02,222 goodbye. 622 00:31:02,598 --> 00:31:05,934 I'm falling into darkness. 623 00:31:09,521 --> 00:31:12,900 I keep waiting          to hit the bottom, 624 00:31:13,609 --> 00:31:18,071 to be unable to remember you. 625 00:31:19,114 --> 00:31:20,407 But I do. 626 00:31:21,783 --> 00:31:23,952 -I remember you.           -I remember you. 627 00:31:24,786 --> 00:31:26,204 I hold you in my fist. 628 00:31:26,204 --> 00:31:28,123 I hold you in my fist. 629 00:31:28,123 --> 00:31:31,627 -I can still say your name.      -I can still say your name. 630 00:31:31,627 --> 00:31:34,004 But they're prying open         my fingers one by one. 631 00:31:34,004 --> 00:31:36,882 But they're prying open        my fingers one by one. 632 00:31:37,424 --> 00:31:39,384 Maybe forgetting            will be a relief. 633 00:31:39,384 --> 00:31:41,970 Maybe forgetting           will be a relief. 634 00:31:44,181 --> 00:31:47,726 I had a last view of 635 00:31:47,726 --> 00:31:51,647 where the ocean used        to be before I left home. 636 00:31:51,647 --> 00:31:54,316 I didn't know then         what I was looking at. 637 00:31:54,358 --> 00:31:56,610 But I was looking... 638 00:31:57,319 --> 00:31:59,321 ...at the end of me. 639 00:32:00,989 --> 00:32:03,575 He said       he had to get back to her 640 00:32:03,617 --> 00:32:05,744 before he lost himself. 641 00:32:05,786 --> 00:32:07,329 And he came to me because 642 00:32:07,329 --> 00:32:09,247 I was supposed to know better. 643 00:32:09,247 --> 00:32:10,666 And in my heart I did. 644 00:32:10,707 --> 00:32:12,292 -Oh, fuck.          -I thought the way 645 00:32:12,334 --> 00:32:13,418 to love someone 646 00:32:13,418 --> 00:32:15,462 was to give them gin, 647 00:32:16,421 --> 00:32:19,549 because I drank gin. 648 00:32:19,549 --> 00:32:22,761 I made him drink gin, too.          And it drowned him. 649 00:32:22,761 --> 00:32:25,389 I loved him,        and I made him love me 650 00:32:25,389 --> 00:32:27,975 and need me        and it just broke him. 651 00:32:27,975 --> 00:32:30,852 It broke his heart.          It made him crazy. 652 00:32:30,852 --> 00:32:33,146 You can break...      You can break their hearts? 653 00:32:33,188 --> 00:32:35,524 What? They? 654 00:32:35,565 --> 00:32:37,609 Dear God, oh, no. 655 00:32:37,609 --> 00:32:39,236 Is there another one? 656 00:32:39,236 --> 00:32:40,112 Is that why you're here? 657 00:32:40,153 --> 00:32:43,031 Oh, Jay,     Jay, you have to protect him. 658 00:32:43,031 --> 00:32:45,701 Don't let him need anyone.            He's a miracle! 659 00:32:45,742 --> 00:32:48,495 But miracles         are like nightmares. 660 00:32:48,537 --> 00:32:50,622 You see, either God        makes you strong enough 661 00:32:50,664 --> 00:32:53,083 to face them or he doesn't. 662 00:32:53,125 --> 00:32:53,875 I wasn't. 663 00:32:53,917 --> 00:32:56,753 You've got to protect him          or he'll go insane. 664 00:32:56,753 --> 00:32:58,839 He'll go insane.            Do you hear me? 665 00:32:58,839 --> 00:33:00,966 -Yeah. Yeah. I hear you.              -Yes. Good. 666 00:33:00,966 --> 00:33:02,300 -I hear you.                -Good. 667 00:33:02,300 --> 00:33:02,968 Yeah. 668 00:33:03,010 --> 00:33:05,429 My mind            is slipping away. 669 00:33:05,429 --> 00:33:09,057 Help me           remember your name. 670 00:33:09,766 --> 00:33:11,977 Help me. Help me. 671 00:33:12,019 --> 00:33:15,981 Help me.       Help me remember your name. 672 00:33:16,732 --> 00:33:18,358 It's gone. 673 00:33:20,360 --> 00:33:22,237 You're becoming a memory. 674 00:33:44,926 --> 00:33:47,054 Tell my wife. 675 00:33:53,852 --> 00:33:57,064 Tell my wife         I love her very much. 676 00:33:58,398 --> 00:34:00,067 She knows. 677 00:34:05,906 --> 00:34:07,449 What... 678 00:34:10,285 --> 00:34:12,412 What is this? 679 00:34:15,415 --> 00:34:18,251 This does not 680 00:34:19,294 --> 00:34:22,214 happen to us. 681 00:35:04,840 --> 00:35:06,675 A private plane        was chartered yesterday 682 00:35:06,716 --> 00:35:09,761 from Boeing Field in      Seattle to Biggen Hill, UK. 683 00:35:09,761 --> 00:35:12,722 Paid for by Hatch Flood.           They're in London. 684 00:35:12,722 --> 00:35:13,932 Flood. Say more. 685 00:35:13,974 --> 00:35:16,518 Los Alamos airport         police report has him 686 00:35:16,518 --> 00:35:18,812 signed out to a Justin C. Falls. 687 00:35:18,812 --> 00:35:20,021 The same Justin C. Falls 688 00:35:20,021 --> 00:35:22,732 who was registered          on that private jet. 689 00:35:22,774 --> 00:35:24,568 She has a DOE file. 690 00:35:24,609 --> 00:35:26,403 Stop. Her. Say more. 691 00:35:26,403 --> 00:35:27,445 Her file's sealed. 692 00:35:27,487 --> 00:35:29,281 If it's sealed, I want it.    Get it. She could be an issue. 693 00:35:29,322 --> 00:35:31,783 Little bit of a learning curve         with Sister Mary Lou. 694 00:35:31,825 --> 00:35:32,826 Apparently these... 695 00:35:32,826 --> 00:35:34,536 These guys aren't        that great with women. 696 00:35:34,578 --> 00:35:36,037 Who was the third passenger? 697 00:35:36,079 --> 00:35:40,625 First initial K.          Last name Faraday. 698 00:35:40,625 --> 00:35:42,252 It must be him, sir. 699 00:35:42,252 --> 00:35:43,503 Faraday. 700 00:35:44,838 --> 00:35:45,964 Book me a hotel in London. 701 00:35:46,006 --> 00:35:47,591 Make sure there's         a change of clothes. 702 00:35:47,591 --> 00:35:48,842 -Oh, one more thing.                -Yeah. 703 00:35:48,884 --> 00:35:51,011 I sourced background            on Edward Flood. 704 00:35:51,011 --> 00:35:53,930 Apparently he had        an arrangement with us 705 00:35:53,972 --> 00:35:55,765 dating back to 1978. 706 00:35:55,765 --> 00:35:57,559 The same year          Newton disappeared. 707 00:35:57,601 --> 00:36:01,188 Stop. Say more. 708 00:36:05,734 --> 00:36:07,444 -Hey. 709 00:36:07,485 --> 00:36:09,029 Hey, what happened? 710 00:36:09,070 --> 00:36:13,658 He could not          remember her name. 711 00:36:15,160 --> 00:36:17,204 It ripped him apart. 712 00:36:18,079 --> 00:36:19,539 Corroded him. 713 00:36:20,707 --> 00:36:22,375 Ate him alive. 714 00:36:23,126 --> 00:36:24,586 Like an infection. 715 00:36:26,671 --> 00:36:31,176 These are not            my experiences. 716 00:36:32,594 --> 00:36:33,678 They're his. 717 00:36:35,430 --> 00:36:37,724 I cannot align it. 718 00:36:38,058 --> 00:36:39,935 I... I... 719 00:36:39,935 --> 00:36:43,563 I want it to stop. 720 00:36:43,605 --> 00:36:45,649 Wha-- What you're feeling... 721 00:36:45,649 --> 00:36:48,193 It's us. 722 00:36:49,027 --> 00:36:52,113 This is what we are.                Humans. 723 00:36:52,113 --> 00:36:56,201 I do not have time... 724 00:36:57,786 --> 00:36:58,828 for this. 725 00:36:58,828 --> 00:37:01,623 Maybe you needed to       understand him so that-- 726 00:37:01,665 --> 00:37:04,793 Antheans understand each other. 727 00:37:04,834 --> 00:37:06,253 We do not... 728 00:37:07,003 --> 00:37:09,547 endure each other. 729 00:37:10,423 --> 00:37:11,466 We do. 730 00:37:13,718 --> 00:37:15,220 We do. 731 00:37:16,930 --> 00:37:19,641 The experiences of others, 732 00:37:19,683 --> 00:37:22,435 even strangers,           we can feel them. 733 00:37:26,439 --> 00:37:27,565 How... 734 00:37:28,775 --> 00:37:30,235 do you... 735 00:37:30,819 --> 00:37:33,446 tolerate it? 736 00:37:33,905 --> 00:37:38,618 We... We tell ourselves stories 737 00:37:39,494 --> 00:37:40,787 to keep going. 738 00:37:41,997 --> 00:37:44,332 Deceptions. 739 00:37:44,624 --> 00:37:46,251 Sometimes. 740 00:37:47,585 --> 00:37:48,753 Creations. 741 00:37:50,839 --> 00:37:53,341 Imagination cuts both ways. 742 00:37:59,681 --> 00:38:02,600 If you try to get away from it, 743 00:38:03,810 --> 00:38:05,478 it's worse. 744 00:38:07,022 --> 00:38:11,651 That tree deformed itself, 745 00:38:12,527 --> 00:38:14,362 trying to survive. 746 00:38:16,489 --> 00:38:18,450 Was Newton 747 00:38:19,659 --> 00:38:21,536 deformed by humans? 748 00:38:22,120 --> 00:38:26,833 Why would             he want me... 749 00:38:28,084 --> 00:38:30,295 to become like that? 750 00:38:34,841 --> 00:38:38,345 He wouldn't. 751 00:38:39,804 --> 00:38:41,848 Something must have... 752 00:38:43,850 --> 00:38:46,853 I have to finish the mission. 753 00:38:48,563 --> 00:38:49,856 Hey. Hey. 754 00:38:51,816 --> 00:38:53,026 Hey. 755 00:38:53,902 --> 00:38:56,529 Can you help me? 756 00:38:58,656 --> 00:38:59,699 Yeah. 757 00:39:29,604 --> 00:39:30,980 Where's your team? 758 00:39:30,980 --> 00:39:32,690 They'll be back. 759 00:39:32,690 --> 00:39:34,901 This is so messy, Hatch. 760 00:39:36,736 --> 00:39:37,904 Amateurish. 761 00:39:38,905 --> 00:39:40,156 That girl's a wreck. 762 00:39:40,198 --> 00:39:42,575 Call her "that girl"             to her face. 763 00:39:42,617 --> 00:39:43,910 And Farady? 764 00:39:43,910 --> 00:39:45,412 Faraday. 765 00:39:45,870 --> 00:39:47,705 Skittish as a whippet. 766 00:39:47,705 --> 00:39:49,874 You know, he's a genius. 767 00:39:49,916 --> 00:39:52,460 He's like     a once-in-a-lifetime meteor. 768 00:39:53,962 --> 00:39:55,755 Do you remember        when this was painted? 769 00:39:57,757 --> 00:39:59,717 Of course. 770 00:39:59,717 --> 00:40:01,594 The glassed-in porch. 771 00:40:02,387 --> 00:40:05,557 I remember you read     that book that whole summer. 772 00:40:09,102 --> 00:40:10,728 You practically slept with it. 773 00:40:12,021 --> 00:40:13,606 Dad gave it to me. 774 00:40:14,774 --> 00:40:16,734 Each animal had a job. 775 00:40:16,776 --> 00:40:18,486 Cats were teachers, 776 00:40:18,778 --> 00:40:19,988 dogs drove trucks. 777 00:40:20,029 --> 00:40:21,448 I remember. 778 00:40:21,865 --> 00:40:23,491 There were pigs. 779 00:40:24,784 --> 00:40:26,703 Do you remember what they did? 780 00:40:26,744 --> 00:40:27,787 No. 781 00:40:29,289 --> 00:40:31,416 The pigs were butchers. 782 00:40:32,667 --> 00:40:34,252 Ribs, bacon, beef. 783 00:40:34,252 --> 00:40:36,921 The pigs would          carve up other pigs 784 00:40:36,921 --> 00:40:38,756 and sell them in pieces. 785 00:40:38,798 --> 00:40:40,592 Even to other pigs. 786 00:40:42,302 --> 00:40:44,429 You learn from a book like that. 787 00:40:45,388 --> 00:40:48,391 I remember you wouldn't         look at the painter. 788 00:40:48,433 --> 00:40:51,644 I was afraid he was      going to eat me.  789 00:40:52,395 --> 00:40:54,105 But it didn't turn out              to be him, 790 00:40:54,105 --> 00:40:55,815 it turned out to be you. 791 00:40:58,985 --> 00:41:01,488 Why do you need to         feel like I hurt you? 792 00:41:07,202 --> 00:41:09,829 It reminds me I'm not a pig. 793 00:41:10,413 --> 00:41:13,625 I never called you that, Edie.             That was Dad. 794 00:41:14,209 --> 00:41:15,460 What are you talking about? 795 00:41:15,460 --> 00:41:18,213 We both know who he was. 796 00:41:18,254 --> 00:41:20,298 But you gotta pretend        like he was the saint, 797 00:41:20,298 --> 00:41:21,424 and I was the villain. 798 00:41:21,466 --> 00:41:22,717 I mean he was        like Dr. Frankenstein, 799 00:41:22,759 --> 00:41:26,137 doing fucking Stanford Prison  Experiments on his own daughter. 800 00:41:26,137 --> 00:41:28,473 I was an 11-year-old. 801 00:41:28,932 --> 00:41:30,850 All we ever had            is each other. 802 00:41:32,352 --> 00:41:34,812 That's what makes       your betrayal so fucked. 803 00:41:34,854 --> 00:41:36,189 Oh, look at yourself, Edie. 804 00:41:36,189 --> 00:41:37,941 I mean, uh, are you even eating? 805 00:41:37,941 --> 00:41:39,359 And he's been dead           a bunch of years. 806 00:41:39,359 --> 00:41:41,069 I mean, you worry          he's gonna show up 807 00:41:41,069 --> 00:41:42,904 and measure your upper arms             after a bath? 808 00:41:42,946 --> 00:41:44,489 He was an ugly guy. 809 00:41:44,489 --> 00:41:45,907 He was ugly with you. 810 00:41:45,907 --> 00:41:47,408 He was doing ugly stuff at work, 811 00:41:47,450 --> 00:41:48,409 with the patents. 812 00:41:48,409 --> 00:41:49,452 You know, but you never          wanted to hear it. 813 00:41:49,494 --> 00:41:51,204 Wait, this is about             the patents? 814 00:41:52,372 --> 00:41:54,582 -This whole thing?                 -No. 815 00:41:54,582 --> 00:41:56,793 Oh, my God. To build this out, 816 00:41:56,793 --> 00:41:57,752 you need the patents. 817 00:41:57,794 --> 00:42:00,838 You've roped these people         into your obsession! 818 00:42:00,880 --> 00:42:02,215 This is real. Okay? 819 00:42:02,257 --> 00:42:03,591 And Faraday is the only one 820 00:42:03,591 --> 00:42:05,426 who can unlock Newton's tenth. 821 00:42:05,426 --> 00:42:08,096 -You need this.      -Get rid of the professor. 822 00:42:08,137 --> 00:42:09,347 We're not making           the deal, Wyant. 823 00:42:09,389 --> 00:42:10,765 We're never making it.             I don't care. 824 00:42:10,765 --> 00:42:13,059 There's       someone here to see you. 825 00:42:13,101 --> 00:42:15,728 You need this. I don't. 826 00:42:23,861 --> 00:42:25,446 Wyant, what is this? 827 00:42:25,446 --> 00:42:27,615 I think it best           if he tells you. 828 00:42:28,241 --> 00:42:30,618 And who is he? 829 00:42:31,244 --> 00:42:34,706 Edie,         this is Spencer Clay. 830 00:42:35,164 --> 00:42:37,250 Wow.           These grounds... 831 00:42:37,250 --> 00:42:39,586 It's just          a perfect metaphor 832 00:42:39,627 --> 00:42:42,213 for the last gasps       of the aristocracy, huh? 833 00:42:42,255 --> 00:42:44,340 Thank God for that. 834 00:42:44,340 --> 00:42:47,510 Handle whatever this is.       I don't have time for it. 835 00:42:47,510 --> 00:42:50,013 Miss Flood,         he can't handle this 836 00:42:50,013 --> 00:42:51,931 and you're not going anywhere. 837 00:42:52,599 --> 00:42:55,310 Call Robert and have him      escorted off the property. 838 00:42:55,351 --> 00:42:56,436 He doesn't speak           to me like that. 839 00:42:56,436 --> 00:42:58,938 I'm gonna speak to you            any way I like. 840 00:43:01,107 --> 00:43:02,609 Hey, I don't know         how much your father 841 00:43:02,609 --> 00:43:04,319 told you about his          business dealings-- 842 00:43:04,319 --> 00:43:06,279 He told me everything.          We were very close. 843 00:43:06,279 --> 00:43:07,989 Oh, that is so nice. So were we. 844 00:43:08,031 --> 00:43:09,198 -Mm-hmm.                -Yeah. 845 00:43:09,198 --> 00:43:11,951 And by we, I do mean  the Central Intelligence Agency. 846 00:43:18,291 --> 00:43:19,250 No, that's... 847 00:43:19,292 --> 00:43:21,586 Oh, so, not everything. 848 00:43:21,919 --> 00:43:23,046 Okay. 849 00:43:23,087 --> 00:43:26,090 Listen, I need everybody            to be optimal. 850 00:43:26,132 --> 00:43:28,092 So, it's important       that you both understand 851 00:43:28,092 --> 00:43:31,679 that we installed          your father, okay? 852 00:43:31,679 --> 00:43:35,433 I'm sure you've enjoyed     believing that OriGen is a... 853 00:43:35,475 --> 00:43:38,102 family company.         But, no. We took it. 854 00:43:38,102 --> 00:43:40,647 From a fellow named            Thomas Newton. 855 00:43:40,980 --> 00:43:42,148 After we... 856 00:43:43,191 --> 00:43:44,275 took him apart-- 857 00:43:44,317 --> 00:43:45,818 There's no confirmation-- 858 00:43:45,818 --> 00:43:47,236 And then we installed            your dad and... 859 00:43:47,236 --> 00:43:49,989 He was,        I guess you'd call it, 860 00:43:49,989 --> 00:43:52,033 uh, a bag man. 861 00:43:52,825 --> 00:43:53,868 Doorman. 862 00:43:53,910 --> 00:43:54,994 He was a doorman. 863 00:43:54,994 --> 00:43:57,872 Meticulously selected for his 864 00:43:58,164 --> 00:43:59,874 mediocrity 865 00:43:59,916 --> 00:44:02,710 to mind a company      that was of interest to us. 866 00:44:03,294 --> 00:44:05,630 But you...  867 00:44:05,672 --> 00:44:06,714 Edie, those ten patents 868 00:44:06,714 --> 00:44:09,509 that you have just        leveraged to the hilt-- 869 00:44:09,550 --> 00:44:12,345 -No, you--    -Yeah, those patents have been 870 00:44:12,387 --> 00:44:14,180 classified for years.             They're ours. 871 00:44:15,390 --> 00:44:18,017 And because of our arrangement            with your dad, 872 00:44:18,935 --> 00:44:20,353 well, now, so are you. 873 00:44:26,109 --> 00:44:27,151 Hey. 874 00:44:27,735 --> 00:44:30,947 Hey, I understand Mr. Faraday 875 00:44:30,988 --> 00:44:32,865 is here to make a deal. 876 00:44:33,866 --> 00:44:34,992 Yeah. 877 00:44:35,868 --> 00:44:38,371 Wyant, hmm? 878 00:44:40,039 --> 00:44:41,833 You're closing it today. 879 00:44:41,999 --> 00:44:43,376 Why? 880 00:44:43,418 --> 00:44:44,627 What do you know about him? 881 00:44:44,669 --> 00:44:47,922 I know he's,         uh, well, brilliant. 882 00:44:49,382 --> 00:44:51,050 Also, he needs something            that you have, 883 00:44:51,050 --> 00:44:52,552 to build something I want. 884 00:44:52,552 --> 00:44:54,595 And he's leading me          to someone I want, 885 00:44:54,637 --> 00:44:58,015 and I intend to help him       do both of those things. 886 00:44:58,433 --> 00:45:00,184 Okay? I have been 887 00:45:00,184 --> 00:45:04,772 charged with        an almost sacred task. 888 00:45:05,481 --> 00:45:09,402 Mr. Faraday has become my duty. 889 00:45:11,237 --> 00:45:12,947 There's nothing          in the way of that. 890 00:45:16,617 --> 00:45:17,910 Am I clear? 891 00:45:21,038 --> 00:45:22,081 Oh. 892 00:45:35,470 --> 00:45:38,431 Let's talk about Justin Falls. 893 00:45:47,231 --> 00:45:49,275 You need        Newton's tenth patent, 894 00:45:49,317 --> 00:45:51,778 and Mr. Faraday is       the key to unlocking it. 895 00:45:51,778 --> 00:45:56,157 Which Wyant has convinced me      is beneficial for us both. 896 00:45:57,074 --> 00:46:00,036 But 85% is off the table. 897 00:46:00,036 --> 00:46:01,579 Oh, who's your friend? 898 00:46:01,621 --> 00:46:04,457 One of our consultants,               Mr. Clay. 899 00:46:04,457 --> 00:46:06,083 -From?         -Bayfield. 900 00:46:06,083 --> 00:46:09,295 Scientific application      corporation, out of Weston. 901 00:46:09,295 --> 00:46:11,756 We're a DOE prime contractor. 902 00:46:12,298 --> 00:46:13,424 Bullshit. 903 00:46:13,466 --> 00:46:15,176 We're a global company. 904 00:46:15,218 --> 00:46:16,511 Once you guys come to terms, 905 00:46:16,511 --> 00:46:19,222 we can just fast-track you    through regulations in 90 days. 906 00:46:19,222 --> 00:46:20,848 Greeks bearing gifts. 907 00:46:22,141 --> 00:46:23,434 What the fuck, Edie. 908 00:46:23,434 --> 00:46:25,603 I'll agree to 50%. 909 00:46:25,645 --> 00:46:27,438 -We need majority voting rights.               -No way. 910 00:46:27,480 --> 00:46:30,483 You can have patent credit        but only 5% royalties, 911 00:46:30,525 --> 00:46:31,943 since we're taking the risk 912 00:46:31,943 --> 00:46:33,110 and footing the bill             for the labs. 913 00:46:33,152 --> 00:46:36,572 50% of stock options    with a one-year vesting period. 914 00:46:36,614 --> 00:46:40,451 49% ownership and six years           golden handcuffs. 915 00:46:40,451 --> 00:46:42,036 We'll need        a silver bullet clause. 916 00:46:42,078 --> 00:46:44,497 -Fine.               -"Fine"? 917 00:46:44,497 --> 00:46:47,708 Mr. Clay has contacts              at the DOE. 918 00:46:47,708 --> 00:46:51,170 He's provided clarity         on Miss Falls and... 919 00:46:53,172 --> 00:46:54,340 the gaps. 920 00:46:58,010 --> 00:46:59,053 And? 921 00:46:59,095 --> 00:46:59,971 She killed a man. 922 00:47:00,012 --> 00:47:03,474 Not "a man was killed."           She killed a man. 923 00:47:03,474 --> 00:47:07,019 Her father, Josiah Falls,       was present at the time. 924 00:47:07,061 --> 00:47:09,188 The gentleman's name          was Daniel Holland. 925 00:47:09,188 --> 00:47:11,190 He was 28 years old. 926 00:47:14,318 --> 00:47:17,196 Holland was exposed            to lethal doses 927 00:47:17,238 --> 00:47:18,614 of radiation under her watch 928 00:47:18,656 --> 00:47:20,992 during her experiments      with fusion at Los Alamos. 929 00:47:20,992 --> 00:47:25,204 You knew the DOE had     a mandatory evaluation period 930 00:47:25,204 --> 00:47:26,247 before you ran your tests, 931 00:47:26,289 --> 00:47:28,332 but you didn't wanna wait          for their approval. 932 00:47:28,374 --> 00:47:30,001 You went in, after hours, 933 00:47:30,001 --> 00:47:31,878 even against         your father's advice. 934 00:47:31,878 --> 00:47:35,339 You were described,       Miss Falls, as reckless, 935 00:47:35,381 --> 00:47:36,841 negligent, even a zealot, 936 00:47:36,883 --> 00:47:40,595 which is not a word you find     often in official documents. 937 00:47:40,636 --> 00:47:43,556 You were so singularly focused, 938 00:47:43,598 --> 00:47:46,058 you didn't realize the safety         access system was off 939 00:47:46,100 --> 00:47:48,728 and you ran your           experiments anyway. 940 00:47:48,769 --> 00:47:51,564 You pushed it and you cooked           poor Mr. Holland. 941 00:47:53,107 --> 00:47:54,400 No. 942 00:47:56,068 --> 00:47:58,112 No, no! No! 943 00:47:58,112 --> 00:48:00,990 You made a decision    that cost a young man his life, 944 00:48:01,032 --> 00:48:04,785 out of hubris and    incomprehensibly poor judgment. 945 00:48:04,785 --> 00:48:07,371 That's in here, too, by the way. 946 00:48:08,372 --> 00:48:09,415 I agree to the terms, 947 00:48:09,457 --> 00:48:11,167 but I cannot put           my money on her. 948 00:48:11,208 --> 00:48:13,085 She's out or I walk. 949 00:48:22,178 --> 00:48:23,888 Is this true? 950 00:48:24,597 --> 00:48:26,432 Yes. 951 00:48:27,266 --> 00:48:28,434 He was... 952 00:48:29,936 --> 00:48:35,024 irradiated and the file              was sealed. 953 00:48:35,024 --> 00:48:37,026 Um... 954 00:48:37,026 --> 00:48:39,570 Uh, those were        the term of settlement 955 00:48:39,570 --> 00:48:43,115 the DOE         made with his family. 956 00:48:47,578 --> 00:48:50,331 What kind of radiation              killed him? 957 00:48:50,331 --> 00:48:52,458 Uh, neutrons. 958 00:48:53,960 --> 00:48:57,380 So you did achieve fusion. 959 00:48:57,380 --> 00:48:58,923 Yes. 960 00:48:59,340 --> 00:49:01,300 -For how long?                -Uh... 961 00:49:01,342 --> 00:49:03,511 Uh, ju...          Just over a second. 962 00:49:03,552 --> 00:49:05,972 Beyond that         would have been, um-- 963 00:49:06,013 --> 00:49:07,932 -Impossible. 964 00:49:10,226 --> 00:49:11,978 Miss Falls... 965 00:49:13,604 --> 00:49:14,981 stays. 966 00:49:17,441 --> 00:49:18,985 Or I go. 967 00:49:19,151 --> 00:49:20,319 What? 968 00:49:26,659 --> 00:49:29,704 That doesn't speak highly of      your judgment, Mr. Faraday. 969 00:49:29,745 --> 00:49:32,164 No, Miss Flood. 970 00:49:33,708 --> 00:49:36,335 It does not speak very highly... 971 00:49:37,503 --> 00:49:39,171 of yours. 972 00:49:43,134 --> 00:49:43,968 Uh... 973 00:49:43,968 --> 00:49:49,015 Oh! So, uh, you get           me, him and her. 974 00:49:49,473 --> 00:49:51,350 Or you get nothing. 975 00:49:51,726 --> 00:49:53,394 And we all lose. 976 00:50:14,290 --> 00:50:16,375 Congratulations, all! 977 00:50:28,512 --> 00:50:29,889 Hey. 978 00:50:29,889 --> 00:50:31,599 I'm really looking forward to 979 00:50:31,640 --> 00:50:34,393 getting to know you,             Mr. Faraday. 980 00:50:52,369 --> 00:50:53,579 Who's that guy? 981 00:51:00,419 --> 00:51:02,213 Welcome back to the world. 982 00:51:07,676 --> 00:51:09,428 You old fucker. 983 00:51:19,980 --> 00:51:22,066 I wanted it so bad. 984 00:51:22,775 --> 00:51:25,111 That's why I kept pushing. 985 00:51:27,822 --> 00:51:29,782 His hair fell out. 986 00:51:30,908 --> 00:51:33,828 His teeth...  987 00:51:33,869 --> 00:51:35,621 He vomited them up. 988 00:51:38,916 --> 00:51:42,461 After he died, I...      I found out I was pregnant. 989 00:51:43,838 --> 00:51:45,464 Daniel Holland 990 00:51:46,715 --> 00:51:49,135 is Molly's father. 991 00:51:49,593 --> 00:51:50,803 Yeah. 992 00:51:52,263 --> 00:51:54,807 You know, I didn't leave     my room during the pregnancy 993 00:51:54,849 --> 00:51:56,517 except to go to the doctor. 994 00:51:57,810 --> 00:51:59,645 I thought if I did, 995 00:51:59,687 --> 00:52:02,106 something bad would happen. 996 00:52:02,690 --> 00:52:05,609 I'd be punished.  997 00:52:06,861 --> 00:52:09,822 I had Molly at home in the tub. 998 00:52:10,114 --> 00:52:11,824 Never left her side. 999 00:52:12,449 --> 00:52:13,534 I didn't sleep. 1000 00:52:15,369 --> 00:52:17,288 I just watched her 1001 00:52:18,539 --> 00:52:19,665 for a year. 1002 00:52:20,541 --> 00:52:22,168 I was waiting. 1003 00:52:23,377 --> 00:52:27,339 I thought        we'd both be punished. 1004 00:52:29,675 --> 00:52:32,219 But we weren't. 1005 00:52:34,722 --> 00:52:36,348 She's perfect. 1006 00:52:39,727 --> 00:52:42,062 But my dad is... 1007 00:52:42,062 --> 00:52:44,690 Sometimes I think         maybe he was instead. 1008 00:52:49,778 --> 00:52:52,323 She looks just like her father. 1009 00:52:55,534 --> 00:52:57,369 And she doesn't know anything. 1010 00:53:01,165 --> 00:53:04,376 I can't do anything for them         after what I've done. 1011 00:53:05,085 --> 00:53:09,715 Except try to save       the entire fucking world. 1012 00:53:11,634 --> 00:53:13,385 Maybe then, they'll be safe. 1013 00:53:15,346 --> 00:53:16,555 From me. 1014 00:53:20,017 --> 00:53:21,894 So I'm grateful to you 1015 00:53:22,895 --> 00:53:24,897 for not cutting me out. 1016 00:53:24,939 --> 00:53:27,691 If we are going to continue, 1017 00:53:27,691 --> 00:53:30,069 I need you to understand 1018 00:53:30,069 --> 00:53:32,196 that your perspective is skewed. 1019 00:53:32,238 --> 00:53:37,826 The nature of progress    is that it requires sacrifice. 1020 00:53:37,868 --> 00:53:40,412 You achieved fusion. 1021 00:53:41,247 --> 00:53:42,831 That only one person died 1022 00:53:42,873 --> 00:53:46,210 during one of the greatest          evolutionary steps 1023 00:53:46,210 --> 00:53:51,257 on your timeline is what       you would call a miracle. 1024 00:53:51,548 --> 00:53:52,258 Yeah. 1025 00:53:52,258 --> 00:53:56,303 Somehow, you see it             as a failure. 1026 00:53:57,805 --> 00:53:59,473 You succeeded. 1027 00:54:00,349 --> 00:54:05,437 Do you remember    what I said when we first met? 1028 00:54:06,647 --> 00:54:09,608 Your mission is my mission. 1029 00:54:10,192 --> 00:54:14,280 Neither one of us           can go forward... 1030 00:54:16,407 --> 00:54:17,449 alone. 78544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.