Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,671 --> 00:01:01,756
What?
2
00:01:01,798 --> 00:01:03,591
You never learned this one.
3
00:01:19,775 --> 00:01:22,652
Okay.
4
00:01:22,694 --> 00:01:23,879
The Exclusive Tech Conference
5
00:01:23,903 --> 00:01:24,987
known as "Book Club"
6
00:01:25,030 --> 00:01:27,049
was the scene of
a massive electrical disruption
7
00:01:27,073 --> 00:01:29,784
that surged across
six city blocks last night.
8
00:01:29,826 --> 00:01:33,704
London Power, EDF and NPower
all deny responsibility.
9
00:01:38,168 --> 00:01:39,962
Dad? Is everything all right?
10
00:01:40,003 --> 00:01:43,316
All right?
11
00:01:43,340 --> 00:01:44,508
I'm a happy man.
12
00:01:44,549 --> 00:01:46,468
I'm using my tools, Juzzie.
13
00:01:46,509 --> 00:01:48,570
And it's good, still good.
14
00:01:48,594 --> 00:01:50,597
Miss Madam is good, too.
15
00:01:52,432 --> 00:01:55,477
That was you I saw in
London last night, was it?
16
00:01:55,519 --> 00:01:56,579
In the news?
17
00:01:56,603 --> 00:01:58,563
Yeah, uh...
18
00:02:01,191 --> 00:02:03,484
I had a bad dream about Danny.
19
00:02:07,364 --> 00:02:08,925
Oh, I'm sorry.
20
00:02:08,949 --> 00:02:11,635
You told me I was pushing,
you know?
21
00:02:11,659 --> 00:02:13,829
You... You told me to slow down.
22
00:02:13,871 --> 00:02:16,682
We're scientists, Juzzie.
23
00:02:16,706 --> 00:02:19,459
Everything we do is all error
24
00:02:19,501 --> 00:02:21,002
until the day that it's not.
25
00:02:21,044 --> 00:02:25,215
Now is not the time for me
to be losing my shit again, Dad.
26
00:02:26,716 --> 00:02:28,819
It was just a dream, honey.
27
00:02:28,843 --> 00:02:30,487
Okay? It's just a dream.
28
00:02:30,512 --> 00:02:34,932
What you're worried about
can't happen again. It won't.
29
00:02:34,974 --> 00:02:38,872
But what if something happens
to me? You know?
30
00:02:38,896 --> 00:02:41,230
Molly has no idea who she is.
31
00:02:41,939 --> 00:02:44,085
When the time
is right, she'll know.
32
00:02:44,109 --> 00:02:48,362
And I'm happy to say that
we'll both be here for it.
33
00:02:49,698 --> 00:02:51,408
Maybe you could come here?
34
00:02:51,449 --> 00:02:54,536
You know, if I had to stay.
Is that crazy?
35
00:02:54,578 --> 00:02:57,497
Crazy? London, England?
36
00:02:57,788 --> 00:03:00,000
The home of Toots?
37
00:03:00,042 --> 00:03:02,645
Dandy Livingstone
38
00:03:02,669 --> 00:03:04,879
and that little upstart
Lenny Henry.
39
00:03:04,921 --> 00:03:06,316
Participants in the conference
40
00:03:06,340 --> 00:03:08,026
signed
non-disclosure agreements.
41
00:03:08,050 --> 00:03:09,735
However, a leaked
cell phone video
42
00:03:09,759 --> 00:03:12,739
revealed this unidentified man.
43
00:03:12,763 --> 00:03:14,681
Hey. Go, go, go, go, go.
44
00:03:14,723 --> 00:03:17,659
That's him. That's him.
45
00:03:17,683 --> 00:03:18,870
Shit.
46
00:03:18,894 --> 00:03:20,771
Dad? Dad, I gotta go.
47
00:03:20,812 --> 00:03:22,855
Will you tell Molly I love her?
48
00:03:22,897 --> 00:03:24,524
She knows.
49
00:03:27,860 --> 00:03:29,570
Oh, fuck.
50
00:04:04,814 --> 00:04:06,251
Hey. Oh, boy.
Look, put that down,
51
00:04:06,275 --> 00:04:08,901
but don't bring anything else.
Any produce, whatever.
52
00:04:08,943 --> 00:04:10,254
Just bring it to a food bank.
Thank you.
53
00:04:10,278 --> 00:04:12,090
Uh, yeah, so send her
a term sheet, okay?
54
00:04:12,114 --> 00:04:13,615
'Cause we're moving fast.
55
00:04:13,657 --> 00:04:14,865
Nothing from your sister?
56
00:04:14,907 --> 00:04:16,761
My sister? Not yet.
57
00:04:16,785 --> 00:04:18,637
But thanks to Book Club,
we've got leverage.
58
00:04:18,661 --> 00:04:19,721
I mean, look at all this stuff.
59
00:04:19,745 --> 00:04:23,725
We got offers from Apple,
Foxconn, Samsung, Hon Hai.
60
00:04:23,750 --> 00:04:24,769
Oh, boy.
61
00:04:24,793 --> 00:04:26,562
- Oh.
- Great penis.
62
00:04:26,586 --> 00:04:28,004
Wow. Congratulations.
63
00:04:28,045 --> 00:04:29,255
They really did a great job.
64
00:04:29,298 --> 00:04:31,800
The scent of him is gone.
65
00:04:31,841 --> 00:04:34,011
You can't not wear pants
when you talk to people.
66
00:04:34,052 --> 00:04:36,072
The temperature
is adequate in this room.
67
00:04:36,096 --> 00:04:38,156
If you do not want to look
at this body, then say.
68
00:04:38,180 --> 00:04:40,808
Yeah, I don't wanna look at it.
We don't wanna look at it.
69
00:04:40,850 --> 00:04:42,019
Humanity has progressed
70
00:04:42,060 --> 00:04:43,704
to the point where
we usually wear pants
71
00:04:43,728 --> 00:04:45,706
when we eat fruit
with other people.
72
00:04:45,730 --> 00:04:46,939
I see no progress.
73
00:04:46,981 --> 00:04:50,627
You simply create more elaborate
ways to hide what is true.
74
00:04:50,651 --> 00:04:51,819
All this excess.
75
00:04:51,862 --> 00:04:53,947
Why communicate excess?
76
00:04:53,988 --> 00:04:56,134
If they had simply
sent this one pineapple,
77
00:04:56,158 --> 00:04:58,218
with its hexagons
and perfect expression
78
00:04:58,242 --> 00:05:00,911
of your prime numbers,
I would have understood
79
00:05:00,954 --> 00:05:03,331
that I was dealing
with scientists.
80
00:05:03,372 --> 00:05:05,810
Who communicates with this?
81
00:05:05,834 --> 00:05:08,086
Put that down.
That's mostly asbestos.
82
00:05:08,127 --> 00:05:09,629
In the entire trash bin
83
00:05:09,670 --> 00:05:12,966
of your accumulated knowledge
you call the Internet,
84
00:05:13,007 --> 00:05:14,192
there is only...
85
00:05:14,216 --> 00:05:19,365
one mention of Thomas Newton
as an "industrial benefactor."
86
00:05:19,389 --> 00:05:21,283
What are you saying?
Someone scrubbed him?
87
00:05:21,307 --> 00:05:24,661
Yes. His patents
created the environment
88
00:05:24,685 --> 00:05:26,956
for the Internet to exist.
89
00:05:26,980 --> 00:05:28,832
He was waiting for you
to catch up.
90
00:05:28,856 --> 00:05:30,149
He would have mastered it.
91
00:05:30,192 --> 00:05:31,401
He would have mastered you,
92
00:05:31,442 --> 00:05:34,612
but somehow you've
managed to erase his life,
93
00:05:34,653 --> 00:05:35,613
steal his work,
94
00:05:35,654 --> 00:05:39,158
and make him unrecognizable
to his own species.
95
00:05:39,201 --> 00:05:43,889
What on this planet could
possibly have brought about
96
00:05:43,913 --> 00:05:46,290
the collapse of Thomas Newton?
97
00:05:53,173 --> 00:05:54,817
The Exclusive Tech Conference
98
00:05:54,841 --> 00:05:55,966
known as "Book Club"
99
00:05:56,009 --> 00:05:57,487
was the scene of
a massive electrical disruption
100
00:05:57,511 --> 00:06:00,055
that surged across
six city blocks last night.
101
00:06:00,096 --> 00:06:04,266
London Power, EDF and NPower
all deny responsibility.
102
00:06:04,309 --> 00:06:07,103
I've found an angle.
103
00:06:11,065 --> 00:06:13,651
Was the scene of a massive
electrical disruption...
104
00:06:13,692 --> 00:06:14,778
I've found an angle.
105
00:06:15,778 --> 00:06:17,822
I've found an angle.
106
00:06:20,074 --> 00:06:22,661
An angle?
What do you mean, an angle?
107
00:06:22,701 --> 00:06:23,514
You're 20 years old.
108
00:06:23,538 --> 00:06:25,139
Why are you talking
like Moe Greene?
109
00:06:25,163 --> 00:06:26,831
Do you smell something?
110
00:06:26,872 --> 00:06:29,625
Were you eating in here?
Prawns, maybe?
111
00:06:29,668 --> 00:06:31,062
I have anaphylaxis.
112
00:06:31,086 --> 00:06:33,146
So my skin would
literally be falling off.
113
00:06:33,170 --> 00:06:34,297
Hmm. Right.
114
00:06:34,338 --> 00:06:36,507
So, I'm assuming that
you've seen the video?
115
00:06:36,550 --> 00:06:38,735
Yes, I know, Clive. I was there.
116
00:06:38,759 --> 00:06:39,946
I saw the light show.
117
00:06:39,970 --> 00:06:41,988
Could've been
one of a million hackers.
118
00:06:42,012 --> 00:06:44,908
Yeah, but that...
That video has 18 million views.
119
00:06:44,932 --> 00:06:47,120
They're all calling it
"quantum fusion."
120
00:06:47,144 --> 00:06:49,187
- What is that smell?
- Mom!
121
00:06:49,228 --> 00:06:51,105
This could take us
to a real place.
122
00:06:51,148 --> 00:06:52,125
A place where...
123
00:06:52,149 --> 00:06:54,084
Where people wouldn't
laugh at us anymore.
124
00:06:54,108 --> 00:06:56,838
You know,
real tech companies laugh at us.
125
00:06:56,862 --> 00:06:57,879
Slings and arrows.
126
00:06:57,903 --> 00:06:59,423
Look, we haven't innovated
in 40 years.
127
00:06:59,447 --> 00:07:01,759
Look, our debt load
is absolutely...
128
00:07:01,783 --> 00:07:03,136
"Debt load"? Wow. Clive.
129
00:07:03,160 --> 00:07:04,536
You told me to read the memos.
130
00:07:04,577 --> 00:07:07,639
You said that I was
going to lead here one day.
131
00:07:07,663 --> 00:07:08,434
Mm. Right.
132
00:07:08,458 --> 00:07:10,184
Uncle Hatch wants to
bring fusion here.
133
00:07:10,208 --> 00:07:12,185
I want to bring it here.
They've had offers from...
134
00:07:12,209 --> 00:07:14,062
So this is you?
This isn't him trying to...
135
00:07:14,086 --> 00:07:16,149
No. It's... It's me. Okay?
136
00:07:16,173 --> 00:07:18,317
You... You're making
an emotional decision
137
00:07:18,341 --> 00:07:20,235
and you don't want
Uncle Hatch to be the hero.
138
00:07:20,259 --> 00:07:22,071
-Well, he's a fraud.
139
00:07:22,095 --> 00:07:24,639
I thought we were done
with the chirping, Clive.
140
00:07:24,680 --> 00:07:26,283
And I am an of...
141
00:07:26,307 --> 00:07:28,185
fficer of this company.
142
00:07:28,225 --> 00:07:29,745
You've also been
a racecar driver
143
00:07:29,769 --> 00:07:30,706
and an anthropologist.
144
00:07:30,730 --> 00:07:32,247
I made you an officer
so you could learn.
145
00:07:32,271 --> 00:07:33,773
-Now, I'm thinking...
146
00:07:35,024 --> 00:07:36,752
Ugh. I knew it.
147
00:07:36,776 --> 00:07:41,841
No, you cannot just
dismiss me, Mother.
148
00:07:41,865 --> 00:07:46,870
I am an officer of this company.
149
00:07:46,911 --> 00:07:47,995
- Mum.
- Hmm.
150
00:07:49,122 --> 00:07:50,266
This bird is septic.
151
00:07:50,290 --> 00:07:52,350
It's not septic is it, Mum?
It's fucking dead.
152
00:07:52,375 --> 00:07:55,002
- Hmm.
- Quantum fusion is what I want
153
00:07:55,045 --> 00:07:56,146
and it's what you want, too.
154
00:07:56,170 --> 00:07:58,441
But you're just afraid.
I know you, Mum.
155
00:07:58,465 --> 00:08:00,884
And I know
what you're capable of.
156
00:08:00,925 --> 00:08:03,470
I have seen it.
157
00:08:13,187 --> 00:08:15,899
Are you forcing
the issue, Clive?
158
00:08:17,274 --> 00:08:19,127
Yes.
159
00:08:19,151 --> 00:08:22,531
I'm an off...
160
00:08:27,994 --> 00:08:29,495
Right.
161
00:08:31,206 --> 00:08:32,874
Call your uncle.
162
00:08:50,808 --> 00:08:53,227
Why did we rent
a fucking clown car?
163
00:08:53,269 --> 00:08:54,206
I feel like I'm wearing it.
164
00:08:54,230 --> 00:08:56,081
- You're speeding.
- Yeah, well...
165
00:08:56,105 --> 00:08:57,415
We're about to ask
for the impossible,
166
00:08:57,440 --> 00:08:59,251
so, figured it would be
a good idea if we were on time.
167
00:08:59,275 --> 00:09:01,169
Why aren't we going
directly to OriGen?
168
00:09:01,193 --> 00:09:03,404
Why don't we just take
what I need?
169
00:09:03,446 --> 00:09:05,298
'Cause what you need
is the tenth patent,
170
00:09:05,322 --> 00:09:06,676
which is in the vaults
at OriGen.
171
00:09:06,700 --> 00:09:09,511
We negotiate with them
to get access to the vaults.
172
00:09:09,535 --> 00:09:11,389
That'll make us
their partners, okay?
173
00:09:11,413 --> 00:09:14,374
There's no other way. There's no
storming of the Bastille.
174
00:09:14,416 --> 00:09:16,561
Which, as an armory,
and a fortress,
175
00:09:16,585 --> 00:09:19,169
and a political prison,
is not unlike
176
00:09:19,211 --> 00:09:22,215
my childhood home in Cornwall.
And my sister.
177
00:09:22,256 --> 00:09:25,278
These detours into
human need are absurd.
178
00:09:25,302 --> 00:09:27,779
They are gonna try to break
the science into pieces, okay?
179
00:09:27,803 --> 00:09:30,073
They're gonna try to
break us into pieces.
180
00:09:30,097 --> 00:09:32,057
The only edge we have
is our secrets.
181
00:09:32,100 --> 00:09:33,225
The ones that I know about.
182
00:09:33,268 --> 00:09:34,703
So, if there's anything else
you need to tell me about
183
00:09:34,727 --> 00:09:36,788
before we get there,
now would be the time to do it.
184
00:09:36,812 --> 00:09:40,334
Well, once I stole proprietary
IP from my sister's company
185
00:09:40,357 --> 00:09:42,735
and tried to sell it
to a competitor.
186
00:09:44,195 --> 00:09:46,591
Okay. Thank you.
187
00:09:46,615 --> 00:09:49,075
You're generating fear
like an engine.
188
00:09:49,116 --> 00:09:52,263
It's making me sneeze.
189
00:09:52,287 --> 00:09:54,557
Look, fear is my
spirit animal, okay?
190
00:09:54,581 --> 00:09:56,475
It's my...
My animal familiar, okay?
191
00:09:56,499 --> 00:09:59,836
It's my bestie.
Fear is my fucking bestie.
192
00:10:07,469 --> 00:10:09,238
Hey. Go, go, go, go, go.
193
00:10:09,261 --> 00:10:12,014
That's him. That's him. Oi!
194
00:10:14,517 --> 00:10:16,894
Edith and Clive Flood
were registered panelists at...
195
00:10:16,936 --> 00:10:18,145
Close the door, please.
196
00:10:20,190 --> 00:10:22,335
All this has gone viral,
so you've got a new job.
197
00:10:22,359 --> 00:10:24,253
On top of the one
you're already failing at.
198
00:10:24,277 --> 00:10:26,338
This demonstration
is not a miracle.
199
00:10:26,363 --> 00:10:28,215
It's the first step
in an orchestrated plan.
200
00:10:28,239 --> 00:10:31,493
They have a plan and it's
unfolding in front of us.
201
00:10:31,533 --> 00:10:32,886
Their Loch Ness monster here
202
00:10:32,911 --> 00:10:35,096
is working in coordination
with Thomas Newton.
203
00:10:35,120 --> 00:10:36,721
Speaking of
the Loch Ness monster,
204
00:10:36,748 --> 00:10:40,835
facial recognition caught this
at the Los Alamos airport.
205
00:10:42,419 --> 00:10:44,172
What is that?
What is that there?
206
00:10:44,213 --> 00:10:46,341
Water. A shit load of water.
207
00:10:46,383 --> 00:10:47,634
Airport PD cut him loose.
208
00:10:47,676 --> 00:10:49,361
I'm working on
any release paperwork.
209
00:10:49,385 --> 00:10:51,905
Nobody sees this but us.
Do you understand?
210
00:10:51,929 --> 00:10:52,971
Pull it from the logs.
211
00:10:53,014 --> 00:10:56,684
That light show in London
wasn't a random power surge.
212
00:10:57,476 --> 00:11:00,647
The... The guys in Skunk Works
were stumped by it.
213
00:11:02,148 --> 00:11:03,191
And?
214
00:11:04,024 --> 00:11:05,693
It's almost inconceivable
215
00:11:05,735 --> 00:11:08,697
that tech comes from anywhere
we know about.
216
00:11:11,323 --> 00:11:12,701
In this...
217
00:11:14,076 --> 00:11:16,221
solar system.
218
00:11:16,245 --> 00:11:19,081
The thing that you are
thinking about him,
219
00:11:19,124 --> 00:11:21,875
Lisa, is correct.
220
00:11:22,251 --> 00:11:23,836
Well, sir...
221
00:11:24,837 --> 00:11:27,215
I think he's a fucking spaceman.
222
00:11:27,548 --> 00:11:29,676
Now you see where we are.
223
00:11:32,511 --> 00:11:34,657
Are there any orders for when...
224
00:11:34,681 --> 00:11:36,616
He's the hook to the bigger
fish, do you understand?
225
00:11:36,640 --> 00:11:38,369
We leave him dangling
for a while
226
00:11:38,393 --> 00:11:39,953
and then we club 'em both.
227
00:11:39,977 --> 00:11:42,081
He's gonna lead us to Newton.
228
00:11:42,105 --> 00:11:44,542
Can you do better?
229
00:11:44,566 --> 00:11:46,317
There was one line
230
00:11:46,359 --> 00:11:50,130
in the old Icarus file,
a "partly-unaccounted-for."
231
00:11:50,154 --> 00:11:51,966
Mary Lou Prescott.
232
00:11:51,990 --> 00:11:54,116
A hotel maid in 1978.
233
00:11:54,158 --> 00:11:55,427
She and Newton met in Kentucky.
234
00:11:55,451 --> 00:11:57,412
Mary Lou Prescott from Kentucky.
235
00:11:57,453 --> 00:12:00,038
- She's what?
- His companion.
236
00:12:01,331 --> 00:12:03,585
- Like a girlfriend?
- She's still alive.
237
00:12:03,625 --> 00:12:06,772
Runs a rehab outside
Brighton now. In England.
238
00:12:06,796 --> 00:12:08,339
There's a plane waiting for you.
239
00:12:08,380 --> 00:12:10,924
Holy shit.
You buried that lede, huh?
240
00:12:12,134 --> 00:12:13,153
Hope you're not gonna put me
241
00:12:13,177 --> 00:12:14,613
through this every
step of the way.
242
00:12:14,636 --> 00:12:16,972
We don't have time
to break you in, Lise.
243
00:12:25,355 --> 00:12:28,335
Wow. You grew up here?
244
00:12:28,359 --> 00:12:29,794
What, you were Charlemagne?
245
00:12:29,818 --> 00:12:33,215
Ha-ha. Our parents split when
we were just out of diapers.
246
00:12:33,239 --> 00:12:34,633
We grew up in California
with my mom.
247
00:12:34,657 --> 00:12:37,177
When she died, we came here.
I was ten.
248
00:12:37,201 --> 00:12:38,596
Why would you ever
leave all this?
249
00:12:38,620 --> 00:12:40,455
This monstrous hellscape,
250
00:12:40,496 --> 00:12:42,349
built by the worst colonizers
in history
251
00:12:42,373 --> 00:12:43,350
on the twisted spines
252
00:12:43,374 --> 00:12:44,518
and scarred backs
of the enslaved?
253
00:12:44,542 --> 00:12:45,811
I mean, no reason.
254
00:12:45,835 --> 00:12:48,086
Also, my dad was a sociopath.
255
00:12:48,129 --> 00:12:49,129
Edie worshipped him.
256
00:12:49,172 --> 00:12:51,466
They'll have to get her
out of here with a crowbar.
257
00:12:51,508 --> 00:12:53,176
Her and my nephew, Clive.
258
00:12:53,217 --> 00:12:54,927
She has a pupa?
259
00:12:55,260 --> 00:12:56,596
Did he know Newton?
260
00:12:56,638 --> 00:12:57,865
Uh, well, her pupa is 20.
261
00:12:57,889 --> 00:13:00,642
She had him at 16 in
a desperate bid for autonomy.
262
00:13:00,682 --> 00:13:02,620
But listen, Newton's name
cannot come up.
263
00:13:02,644 --> 00:13:04,538
Newton is why we are here.
264
00:13:04,562 --> 00:13:06,581
No. Your magical device
is why we're here.
265
00:13:06,605 --> 00:13:09,442
The prototype was
drained at Book Club.
266
00:13:09,484 --> 00:13:10,735
It will not work again.
267
00:13:10,777 --> 00:13:12,587
We are here because of
Thomas Newton.
268
00:13:12,611 --> 00:13:15,256
No. Listen, you just... You can't
even say his name, okay?
269
00:13:15,280 --> 00:13:17,283
If my sister sniffs it out
270
00:13:17,325 --> 00:13:19,302
and knows that she has
what we want,
271
00:13:19,326 --> 00:13:20,638
she won't give us the patent,
which means
272
00:13:20,662 --> 00:13:22,306
you can't build
your magic machine.
273
00:13:22,330 --> 00:13:24,832
So just don't say
his name, okay?
274
00:13:31,088 --> 00:13:32,506
Hello. I'm Yatzin.
275
00:13:32,548 --> 00:13:33,942
Miss Flood is just
finishing up her ride,
276
00:13:33,966 --> 00:13:36,445
but she'll meet you in the blue
room, if you'll just follow me.
277
00:13:36,469 --> 00:13:38,513
Yeah, I... I know where it is.
278
00:13:54,111 --> 00:13:55,529
- Hatch.
- Wyant.
279
00:13:56,154 --> 00:13:57,131
You're looking fit.
280
00:13:57,155 --> 00:13:58,509
This is Justin Falls.
281
00:13:58,533 --> 00:14:00,260
Our project engineer.
282
00:14:00,284 --> 00:14:03,745
And, uh, this, um,
is Mr. Faraday.
283
00:14:03,788 --> 00:14:06,267
The gentleman
you've been eager to meet.
284
00:14:06,291 --> 00:14:09,335
And this is my sister.
Edie Flood.
285
00:14:09,376 --> 00:14:11,879
I saw this on the way here.
286
00:14:14,006 --> 00:14:15,985
Uh, this is Professor Woads.
287
00:14:16,009 --> 00:14:18,595
He chairs the physics department
at Imperial College.
288
00:14:18,635 --> 00:14:20,572
And he's agreed to consult.
289
00:14:20,596 --> 00:14:24,201
Your post-doc work on fusion
modeling was very innovative.
290
00:14:24,225 --> 00:14:25,309
Thank you.
291
00:14:25,350 --> 00:14:26,662
Hmm. Didn't quite bear out,
did it?
292
00:14:26,686 --> 00:14:29,230
Perhaps the font
didn't work for you.
293
00:14:30,230 --> 00:14:31,316
Clive!
294
00:14:31,356 --> 00:14:32,317
Uncle Hatch.
295
00:14:32,357 --> 00:14:34,419
Hey, buddy.
296
00:14:34,443 --> 00:14:36,028
Oh, oh. How are the shingles?
297
00:14:36,070 --> 00:14:38,506
Do you know, I... I think
I pooped when you hugged me,
298
00:14:38,530 --> 00:14:39,823
they hurt so bad, but...
299
00:14:39,865 --> 00:14:41,909
Um, you just take care of...
300
00:14:41,951 --> 00:14:43,411
- Oh, hello.
- Hi.
301
00:14:43,452 --> 00:14:45,139
Didn't expect you, Clive.
302
00:14:45,163 --> 00:14:46,015
Well, stealth.
303
00:14:46,039 --> 00:14:47,498
Well, shall we all have a seat?
304
00:14:47,539 --> 00:14:50,184
- Oh, by all means.
- Great. Thank you.
305
00:14:50,209 --> 00:14:51,519
Hey. Come on.
306
00:14:51,543 --> 00:14:54,297
-Let's sit down. Come on.
307
00:14:55,673 --> 00:14:58,259
I'd like to know
exactly what it was
308
00:14:58,301 --> 00:14:59,611
you presented at Book Club.
309
00:14:59,635 --> 00:15:01,261
Uh, a prototype.
310
00:15:01,303 --> 00:15:03,014
For a fusion generator.
311
00:15:03,056 --> 00:15:05,826
A personal fusion generator
that fits in your pocket,
312
00:15:05,850 --> 00:15:08,436
with the potential to turn
a gram of clean fuel
313
00:15:08,477 --> 00:15:10,831
into 20,000 kilowatt
hours of power.
314
00:15:10,855 --> 00:15:14,710
Uh, I'm sorry.
So, this device could run...
315
00:15:14,734 --> 00:15:16,544
uh, Buckingham Palace
316
00:15:16,568 --> 00:15:19,213
on less than
a gallon of tap water.
317
00:15:19,238 --> 00:15:20,530
- For...
- A year.
318
00:15:20,572 --> 00:15:21,658
Well, can we see it?
319
00:15:21,698 --> 00:15:23,469
Uh, we can't. It's capacitated.
320
00:15:23,493 --> 00:15:25,721
- That's convenient.
- Well, it's a prototype.
321
00:15:25,745 --> 00:15:28,413
It has design flaws
the final product won't have.
322
00:15:28,456 --> 00:15:30,500
We need to build
a sustainable version
323
00:15:30,541 --> 00:15:32,918
- that doesn't burn itself out.
- If it's real.
324
00:15:32,961 --> 00:15:34,671
Why would it not be real?
325
00:15:35,837 --> 00:15:39,485
Mr. Faraday, you're something
of a mystery in all of this.
326
00:15:39,509 --> 00:15:41,611
What is this?
327
00:15:41,635 --> 00:15:45,974
That's a sugar snap pea with
salmon and cream cheese.
328
00:15:52,647 --> 00:15:55,584
So, uh, we already
have term sheets
329
00:15:55,607 --> 00:15:58,443
from Microsoft,
Apple and Samsung.
330
00:15:58,485 --> 00:15:59,837
I think it would be
good to find a home
331
00:15:59,861 --> 00:16:02,447
where you wouldn't
just be an algorithm.
332
00:16:02,490 --> 00:16:04,658
You know, we're family.
333
00:16:05,201 --> 00:16:06,201
Family.
334
00:16:06,244 --> 00:16:09,455
That's why I'm here
instead of anywhere else.
335
00:16:09,496 --> 00:16:10,581
But we're gonna need to
336
00:16:10,623 --> 00:16:12,934
replicate the cell
on a mass scale.
337
00:16:12,958 --> 00:16:14,186
And the US
Department of Energy...
338
00:16:14,210 --> 00:16:15,812
- All right. Stop. Stop it.
- Has the power to tie us up
339
00:16:15,836 --> 00:16:19,316
in regulatory scrutiny
for two decades.
340
00:16:19,340 --> 00:16:21,317
But, since our father
341
00:16:21,341 --> 00:16:22,820
made an arrangement with them
342
00:16:22,844 --> 00:16:24,488
during his tenure as CEO...
343
00:16:24,511 --> 00:16:26,304
There's no confirmation of that.
344
00:16:26,346 --> 00:16:27,615
We need to buy into OriGen's
345
00:16:27,639 --> 00:16:29,725
legal clearances
and infrastructure.
346
00:16:29,767 --> 00:16:32,102
You're our fastest route
to the energy market.
347
00:16:32,144 --> 00:16:34,897
So, you're proposing
a joint venture partnership.
348
00:16:34,938 --> 00:16:39,527
For which you'll retain
15% of the company.
349
00:16:39,568 --> 00:16:43,447
You want us to
hand over 85% of OriGen.
350
00:16:43,489 --> 00:16:45,091
15% of the world's
next energy source
351
00:16:45,115 --> 00:16:48,661
is worth 100% more than anything
in heaven and earth, Horatio.
352
00:16:48,702 --> 00:16:51,347
Now, I actually read
my dad's pretentious books,
353
00:16:51,371 --> 00:16:52,765
so I can say stuff like that.
354
00:16:52,789 --> 00:16:55,561
This pretense is making me sick.
355
00:16:55,585 --> 00:16:58,147
I don't know this woman
and this man is...
356
00:16:58,171 --> 00:17:01,482
Well, I don't know,
maybe he's the one real thing,
357
00:17:01,506 --> 00:17:03,860
and he's playing
for the wrong team.
358
00:17:03,884 --> 00:17:06,511
- Edie...
- Who are you, Mr. Faraday?
359
00:17:06,554 --> 00:17:07,637
You're their last chance.
360
00:17:07,680 --> 00:17:10,391
I need to know you,
or this isn't going to work.
361
00:17:11,851 --> 00:17:13,060
I...
362
00:17:13,644 --> 00:17:15,063
am...
363
00:17:17,647 --> 00:17:18,750
an immigrant.
364
00:17:18,775 --> 00:17:21,068
Then this isn't going to work.
365
00:17:21,736 --> 00:17:23,738
I want to know about
Thomas Newton.
366
00:17:26,199 --> 00:17:26,990
I'm sorry?
367
00:17:27,032 --> 00:17:28,844
Your father took possession
of his company.
368
00:17:28,867 --> 00:17:30,994
I want to know
what happened to him.
369
00:17:31,037 --> 00:17:33,413
Why do you want to know
about Thomas Newton?
370
00:17:33,455 --> 00:17:35,333
I have his music.
371
00:17:35,374 --> 00:17:38,019
Music? Newton made music?
372
00:17:38,044 --> 00:17:41,565
Yeah. Uh,
it's all on one of those, uh,
373
00:17:41,588 --> 00:17:44,467
World Enterprises
recording sphere things.
374
00:17:44,509 --> 00:17:46,361
It's in my grandfather's study.
375
00:17:46,384 --> 00:17:47,738
What does it sound like?
376
00:17:47,761 --> 00:17:49,305
Emo whale?
377
00:17:50,681 --> 00:17:51,741
Take me there now.
378
00:17:51,766 --> 00:17:53,535
Yeah, I don't think
now is the time...
379
00:17:53,558 --> 00:17:54,769
Take me there. Now.
380
00:17:54,810 --> 00:17:55,894
Yeah. Okay.
381
00:17:55,936 --> 00:17:57,771
Clive. A word before you go.
382
00:18:03,027 --> 00:18:06,589
If you want to be invited to
the grown-up's table next time,
383
00:18:06,614 --> 00:18:08,532
you will not fuck this up.
384
00:18:08,574 --> 00:18:10,451
I need to know
everything about him.
385
00:18:10,492 --> 00:18:11,868
We need to know, Clive.
386
00:18:11,911 --> 00:18:14,556
Do whatever you have to
to get him talking.
387
00:18:14,579 --> 00:18:16,808
Okay, yeah.
388
00:18:16,833 --> 00:18:18,459
Wh... Uh, what does that mean?
389
00:18:19,585 --> 00:18:21,546
Give him some of
whatever's turned you
390
00:18:21,586 --> 00:18:24,006
into a sniffly
little chatterbox.
391
00:18:24,048 --> 00:18:27,551
I don't care. It's your future
as well as ours.
392
00:18:59,458 --> 00:19:01,478
Hello. Can I help you?
393
00:19:01,501 --> 00:19:03,980
Oh, I hope so. Um, I understand,
394
00:19:04,005 --> 00:19:07,340
uh, a part of your mission
here is rehabilitation?
395
00:19:07,383 --> 00:19:08,550
Drug addiction?
396
00:19:08,593 --> 00:19:09,944
Yeah. Women only.
397
00:19:09,969 --> 00:19:10,970
Oh, yeah. Sure, sure.
398
00:19:11,011 --> 00:19:14,848
I just, um, my mother has...
399
00:19:16,224 --> 00:19:19,519
Look, I know I should've made
an appointment. I'm just...
400
00:19:19,561 --> 00:19:21,063
I'm just at the end of my rope.
401
00:19:21,105 --> 00:19:23,481
I wasn't even planning
on coming here today.
402
00:19:23,523 --> 00:19:24,625
It just sort of happened.
403
00:19:24,650 --> 00:19:27,486
Does that sound strange?
404
00:19:27,528 --> 00:19:29,864
Happens often.
405
00:19:31,365 --> 00:19:34,367
Most of the Oblates here
are in recovery.
406
00:19:34,410 --> 00:19:35,202
Okay.
407
00:19:35,243 --> 00:19:37,847
Uh, except Sister Mary Lou.
408
00:19:37,872 --> 00:19:39,599
Well, she's taken final vows.
409
00:19:39,624 --> 00:19:40,434
I see.
410
00:19:40,459 --> 00:19:42,810
You know, a lot of us,
we live on the outside,
411
00:19:42,835 --> 00:19:44,420
but we're affiliated.
412
00:19:45,546 --> 00:19:46,881
We live by the teachings.
413
00:19:46,923 --> 00:19:49,467
We work. We pray.
414
00:19:49,508 --> 00:19:51,219
- Hmm.
- We...
415
00:19:51,885 --> 00:19:53,679
try to heal.
416
00:19:53,721 --> 00:19:55,722
We live simply in Christ.
417
00:19:55,765 --> 00:19:57,767
That is so great.
418
00:19:57,807 --> 00:20:01,144
Chantal! Chantal,
come help! It's a breech!
419
00:20:01,186 --> 00:20:02,730
Oh, that's Mary Lou!
420
00:20:03,730 --> 00:20:05,041
- Uh...
- One of our cows is birthing.
421
00:20:05,066 --> 00:20:06,667
A breech requires
a lot of strong arms.
422
00:20:06,692 --> 00:20:08,944
- We could use your help.
- That's sweet.
423
00:20:08,986 --> 00:20:11,571
I am a river
424
00:20:11,614 --> 00:20:15,201
Flowing to the ocean
425
00:20:15,742 --> 00:20:18,763
I am a river...
426
00:20:18,788 --> 00:20:21,039
You gotta try
and turn the calf, Jay.
427
00:20:21,082 --> 00:20:23,809
I am trying. I am trying,
I don't know how.
428
00:20:23,834 --> 00:20:25,836
Yeah. Oh, you gotta
get a hold of his legs
429
00:20:25,877 --> 00:20:26,836
and pull real hard.
430
00:20:26,878 --> 00:20:28,923
Someone else
should be doing this.
431
00:20:28,964 --> 00:20:30,590
Uh, Katie, hold the tail.
432
00:20:31,384 --> 00:20:32,593
Fuck.
433
00:20:32,634 --> 00:20:33,844
Cut the singing, girls.
434
00:20:33,885 --> 00:20:36,888
I am a river
435
00:20:36,931 --> 00:20:38,391
Cut it. Shut the fuck up.
436
00:20:39,349 --> 00:20:41,894
So, you gotta do
one final pull, Jay.
437
00:20:41,935 --> 00:20:43,019
Okay. It's Clay.
438
00:20:43,061 --> 00:20:44,814
- Yeah. That's it.
- I can't feel my arms.
439
00:20:44,855 --> 00:20:46,856
She can. Okay, now,
440
00:20:46,898 --> 00:20:48,817
oh, Mommy,
you're doing a good job.
441
00:20:48,858 --> 00:20:50,962
I know, I know.
442
00:20:50,987 --> 00:20:53,714
-Hold the tail, Katie. Katie.
443
00:20:53,739 --> 00:20:54,906
Pull!
444
00:21:05,417 --> 00:21:06,936
Good. Oh.
445
00:21:06,961 --> 00:21:09,630
Oh, Jay. You'll be okay.
446
00:21:09,672 --> 00:21:12,465
You did awesome.
447
00:21:25,061 --> 00:21:28,500
Hey, that T-shirt really
works on you.
448
00:21:28,523 --> 00:21:30,734
Yeah.
449
00:21:30,776 --> 00:21:32,753
You all right?
450
00:21:32,778 --> 00:21:36,073
Oh, I'm great.
That was... special.
451
00:21:36,115 --> 00:21:38,426
- It was great.
- What can I do for you, kiddo?
452
00:21:38,451 --> 00:21:39,993
Oh, well... Um...
453
00:21:40,994 --> 00:21:42,972
Oh, call to prayer.
Do you wanna come?
454
00:21:42,997 --> 00:21:46,291
No, no, no. I was just, um...
455
00:21:46,791 --> 00:21:48,185
I'm here about my mom.
456
00:21:48,210 --> 00:21:49,313
She's been...
457
00:21:49,336 --> 00:21:51,672
She's been going through
some tough stuff.
458
00:21:52,589 --> 00:21:54,799
Your mom, huh?
459
00:21:54,842 --> 00:21:56,611
There's something going on
with your mom?
460
00:21:56,634 --> 00:21:57,612
Yeah.
461
00:21:57,635 --> 00:21:58,864
Kiddo.
462
00:21:58,887 --> 00:22:01,074
I've been doing this
a long time, okay?
463
00:22:01,097 --> 00:22:02,284
You know, working with addicts.
464
00:22:02,307 --> 00:22:05,871
I can usually
tell when, you know...
465
00:22:05,894 --> 00:22:07,705
There may be something
wrong with your mom,
466
00:22:07,730 --> 00:22:09,815
but that's not why you're here.
467
00:22:13,818 --> 00:22:15,738
Yeah, I'm here
about Thomas Newton.
468
00:22:21,786 --> 00:22:23,371
Tommy?
469
00:22:38,927 --> 00:22:40,762
I think I know who you are.
470
00:22:42,722 --> 00:22:43,848
Who am I?
471
00:22:46,935 --> 00:22:50,897
I've been waiting 45 years.
472
00:22:50,940 --> 00:22:52,900
But I knew. You see, I knew.
473
00:22:54,026 --> 00:22:56,694
I knew, and...
And I prayed that one day
474
00:22:57,153 --> 00:23:00,634
he would send me a sign.
475
00:23:00,657 --> 00:23:02,742
Oh, thank God.
476
00:23:03,201 --> 00:23:04,619
Oh, thank the Lord.
477
00:23:04,662 --> 00:23:06,222
Thank the Lord.
478
00:23:06,247 --> 00:23:08,457
Thank you, thank you, thank you.
479
00:23:13,378 --> 00:23:15,147
And what's
the expected Q for the device?
480
00:23:15,172 --> 00:23:17,633
This isn't my specialty.
481
00:23:17,674 --> 00:23:18,528
What's a Q?
482
00:23:18,551 --> 00:23:22,096
It's the ratio of energy
you get out of the device
483
00:23:22,137 --> 00:23:23,972
compared to what you put in.
484
00:23:24,013 --> 00:23:26,392
A Q of 1.0 is the break even.
485
00:23:26,433 --> 00:23:28,828
To date, the best anyone's
ever achieved
486
00:23:28,853 --> 00:23:30,288
is around 0.7.
487
00:23:30,311 --> 00:23:33,773
And we're projecting
a Q of 100 to 10,000.
488
00:23:34,817 --> 00:23:36,317
Have you tested this equation?
489
00:23:43,241 --> 00:23:45,971
Oh, well, that's what
lab work is for, right?
490
00:23:45,994 --> 00:23:47,888
Well, the probability
of miscalculation...
491
00:23:47,913 --> 00:23:49,641
"The probability
of miscalculation"?
492
00:23:49,664 --> 00:23:52,209
My goodness, wow.
There speaks an academic.
493
00:23:52,250 --> 00:23:54,104
If you don't like the questions,
go somewhere else.
494
00:23:54,127 --> 00:23:56,355
And if you don't like
the answers, we absolutely will.
495
00:23:56,380 --> 00:23:58,590
I don't appreciate
this person's arrogance
496
00:23:58,632 --> 00:24:01,343
in thinking he can take
the human element out of it.
497
00:24:01,384 --> 00:24:03,095
If he'd ever been inside a lab,
498
00:24:03,136 --> 00:24:04,721
he'd know that's impossible.
499
00:24:09,226 --> 00:24:11,811
In science, everything is error
500
00:24:11,854 --> 00:24:13,038
until the day it isn't.
501
00:24:13,063 --> 00:24:14,665
Today is that day.
502
00:24:14,690 --> 00:24:16,667
Is it? Today?
503
00:24:16,692 --> 00:24:17,692
Lucky for you,
504
00:24:17,734 --> 00:24:20,904
since you've spent the last
five years scrubbing bio-waste.
505
00:24:20,945 --> 00:24:22,114
Was that always the plan?
506
00:24:22,155 --> 00:24:24,157
MIT, grad school at 22,
507
00:24:24,200 --> 00:24:27,161
all to realize the dream of
donning a plastic moon suit
508
00:24:27,202 --> 00:24:29,931
and shoveling shit
all these years later.
509
00:24:29,954 --> 00:24:32,916
I googled.
Help me fill in the gaps.
510
00:24:32,958 --> 00:24:34,769
Get your boy to mind the gaps.
511
00:24:34,792 --> 00:24:36,061
I don't work for you.
512
00:24:36,086 --> 00:24:37,086
Mm. Yet.
513
00:24:37,128 --> 00:24:40,048
You were given buckets
of funding from the DOE.
514
00:24:40,089 --> 00:24:41,984
It's like they signed
a check on Friday,
515
00:24:42,009 --> 00:24:43,885
but by Monday
you no longer existed.
516
00:24:43,927 --> 00:24:45,386
Can you tell us why?
517
00:24:52,144 --> 00:24:54,313
Well, this is fun
but let's get back to work.
518
00:24:54,355 --> 00:24:57,541
All right. Let's talk about
the Coulomb barrier.
519
00:24:57,566 --> 00:24:59,652
The Coulomb barrier potential
520
00:24:59,692 --> 00:25:02,213
is just one part
of the equation.
521
00:25:02,238 --> 00:25:04,132
- Are you okay?
- Fine. Yeah.
522
00:25:04,155 --> 00:25:06,866
It's just, uh, one part of the...
523
00:25:10,037 --> 00:25:11,704
What is wrong with you?
524
00:25:13,832 --> 00:25:15,709
Um...
525
00:25:18,962 --> 00:25:20,756
Can you give me
a minute, please?
526
00:25:33,644 --> 00:25:34,686
No!
527
00:25:38,481 --> 00:25:39,567
Hey. Are you okay?
528
00:25:39,607 --> 00:25:43,194
Yeah. Um, yeah,
this... This won't work.
529
00:25:43,237 --> 00:25:44,297
Do you need a break?
530
00:25:44,320 --> 00:25:47,031
No. I have to stop. I...
I can't do it. I'm sorry.
531
00:25:47,074 --> 00:25:48,009
What are you talking about?
532
00:25:48,034 --> 00:25:49,260
You're the only one
who can do this.
533
00:25:49,285 --> 00:25:53,372
Look. I have people I'm
responsible for. I am sorry.
534
00:25:53,413 --> 00:25:54,932
Yeah, but I can't do
this without you.
535
00:25:54,957 --> 00:25:56,291
Where's Faraday?
536
00:25:56,333 --> 00:25:58,586
He's in my dad's study,
down by the lake.
537
00:26:05,342 --> 00:26:06,719
Hey, could you tell me how, uh,
538
00:26:06,759 --> 00:26:08,488
you and Thomas Newton
knew each other?
539
00:26:08,511 --> 00:26:10,055
Yes.
540
00:26:10,096 --> 00:26:12,098
Oh, you know,
541
00:26:13,017 --> 00:26:17,270
Tommy was jealous
of all our colors.
542
00:26:19,315 --> 00:26:23,252
We met when I was
a hotel maid in Kentucky.
543
00:26:23,277 --> 00:26:26,363
And he changed
everything in my world,
544
00:26:26,404 --> 00:26:27,548
then he disappeared.
545
00:26:27,573 --> 00:26:31,618
All I knew was that his
company had moved to England.
546
00:26:32,243 --> 00:26:33,996
I followed. But, uh...
547
00:26:35,913 --> 00:26:37,333
I never found him.
548
00:26:37,374 --> 00:26:40,126
All I could feel
was his absence,
549
00:26:40,169 --> 00:26:41,961
and that's still all I feel.
550
00:26:48,885 --> 00:26:51,990
Don't you... Shouldn't
you be wearing a kind of
551
00:26:52,013 --> 00:26:53,682
a helmet or...
552
00:27:00,189 --> 00:27:01,940
I couldn't speak.
553
00:27:01,981 --> 00:27:03,417
What are you doing there?
554
00:27:03,442 --> 00:27:05,127
Couldn't even say
his name out loud.
555
00:27:05,152 --> 00:27:07,297
For 45 years,
I couldn't confess.
556
00:27:07,320 --> 00:27:09,280
This is my time.
557
00:27:09,323 --> 00:27:12,034
This is my time for penance.
558
00:27:16,121 --> 00:27:17,163
Oh.
559
00:27:35,766 --> 00:27:39,019
So, this is
my grandfather's study.
560
00:27:39,853 --> 00:27:41,205
And, yeah.
561
00:27:41,230 --> 00:27:43,375
That's Newton's music player.
562
00:27:43,398 --> 00:27:46,001
This place was forbidden
when I was a kid.
563
00:27:46,026 --> 00:27:48,003
But I come here whenever I want.
564
00:27:48,028 --> 00:27:49,547
Where is Newton's music?
565
00:27:49,570 --> 00:27:51,824
You know, my mother is brusque
566
00:27:51,865 --> 00:27:55,386
to say the least,
but she's not crazy.
567
00:27:55,411 --> 00:27:57,287
She believes it's impossible,
568
00:27:57,328 --> 00:28:00,749
impossible to make
a prototype like this in secret.
569
00:28:00,790 --> 00:28:03,251
I don't share that perspective.
570
00:28:03,292 --> 00:28:05,045
Epinephrine.
571
00:28:05,211 --> 00:28:06,106
Fear.
572
00:28:06,131 --> 00:28:08,357
I smelled it in the blue room.
573
00:28:08,382 --> 00:28:09,817
As far as I am aware,
574
00:28:09,842 --> 00:28:12,403
humans do not
eat their children,
575
00:28:12,428 --> 00:28:15,431
and yet you are
very afraid of each other.
576
00:28:15,471 --> 00:28:16,515
Afraid of...
577
00:28:16,557 --> 00:28:17,849
Of each other.
578
00:28:17,891 --> 00:28:20,619
Why do you keep doing that?
579
00:28:20,644 --> 00:28:22,770
It's just something that I do.
580
00:28:22,813 --> 00:28:25,250
- Is it a communication?
- No.
581
00:28:25,273 --> 00:28:26,250
Who is it for?
582
00:28:26,275 --> 00:28:28,169
I can't con...
583
00:28:28,192 --> 00:28:29,671
Can't control it?
Yet it is yours.
584
00:28:29,694 --> 00:28:33,173
You're actually making it worse.
585
00:28:33,198 --> 00:28:34,342
Why are you so afraid?
586
00:28:34,365 --> 00:28:36,176
Where is Newton's music?
587
00:28:36,201 --> 00:28:38,077
Why are you so afraid?
588
00:28:41,457 --> 00:28:43,101
I'm not anymore.
589
00:28:43,125 --> 00:28:45,085
Hot!
590
00:28:48,630 --> 00:28:52,342
Hot! Hot! Very hot!
591
00:28:52,384 --> 00:28:55,011
Don't bark at me.
592
00:28:55,052 --> 00:28:56,471
Am I talking loudly?
593
00:28:56,512 --> 00:28:58,182
Yes, you are.
594
00:29:08,400 --> 00:29:10,295
Where is Newton's music?
595
00:29:10,318 --> 00:29:13,489
Well, you have to have
the music sphere.
596
00:29:13,529 --> 00:29:15,240
It looks like a little pinball.
597
00:29:15,281 --> 00:29:16,741
Where is the sphere?
598
00:29:16,784 --> 00:29:20,369
If you tell me where you
come from, then I'll tell you.
599
00:29:20,412 --> 00:29:22,247
You have the sphere.
600
00:29:22,288 --> 00:29:23,224
No, I don't.
601
00:29:23,249 --> 00:29:24,392
You have to tell me
where you're from.
602
00:29:24,415 --> 00:29:26,310
I can smell it on you.
603
00:29:26,335 --> 00:29:27,795
Jesus!
604
00:29:57,615 --> 00:30:01,471
He told me
he had someone back home,
605
00:30:01,494 --> 00:30:03,997
a wife, and I didn't care.
606
00:30:04,498 --> 00:30:07,101
I couldn't stop myself.
607
00:30:07,125 --> 00:30:09,169
He was light as a feather.
608
00:30:09,211 --> 00:30:11,480
And I kept saying to myself,
609
00:30:11,505 --> 00:30:13,798
"He's in the wrong place."
610
00:30:14,090 --> 00:30:14,943
He's here, yes.
611
00:30:14,968 --> 00:30:18,178
But it's like
he's waiting for a train.
612
00:30:18,220 --> 00:30:20,513
He's just waiting to leave.
613
00:30:27,395 --> 00:30:30,523
You know,
I could run this company
614
00:30:30,566 --> 00:30:33,502
without my mother. We could.
615
00:30:33,527 --> 00:30:34,903
Stop talking.
616
00:30:34,944 --> 00:30:38,323
It's just making a lot of
pretentious noises.
617
00:30:42,786 --> 00:30:44,538
It's a message...
618
00:30:46,414 --> 00:30:48,333
to his wife.
619
00:30:52,003 --> 00:30:53,212
To home.
620
00:30:56,717 --> 00:30:59,094
He's trying to tell her
621
00:31:00,971 --> 00:31:02,221
goodbye.
622
00:31:02,597 --> 00:31:05,933
I'm falling into darkness.
623
00:31:09,520 --> 00:31:12,900
I keep waiting
to hit the bottom,
624
00:31:13,608 --> 00:31:18,070
to be unable to remember you.
625
00:31:19,114 --> 00:31:20,406
But I do.
626
00:31:21,782 --> 00:31:23,951
- I remember you.
- I remember you.
627
00:31:24,786 --> 00:31:26,180
I hold you in my fist.
628
00:31:26,203 --> 00:31:28,098
I hold you in my fist.
629
00:31:28,123 --> 00:31:31,603
- I can still say your name.
- I can still say your name.
630
00:31:31,626 --> 00:31:33,980
But they're prying open
my fingers one by one.
631
00:31:34,003 --> 00:31:36,882
But they're prying open
my fingers one by one.
632
00:31:37,423 --> 00:31:39,359
Maybe forgetting
will be a relief.
633
00:31:39,384 --> 00:31:41,970
Maybe forgetting
will be a relief.
634
00:31:44,181 --> 00:31:47,701
I had a last view of
635
00:31:47,726 --> 00:31:51,623
where the ocean used
to be before I left home.
636
00:31:51,646 --> 00:31:54,316
I didn't know then
what I was looking at.
637
00:31:54,357 --> 00:31:56,609
But I was looking...
638
00:31:57,318 --> 00:31:59,320
at the end of me.
639
00:32:00,989 --> 00:32:03,575
He said
he had to get back to her
640
00:32:03,616 --> 00:32:05,743
before he lost himself.
641
00:32:05,786 --> 00:32:07,305
And he came to me because
642
00:32:07,328 --> 00:32:09,222
I was supposed to know better.
643
00:32:09,247 --> 00:32:10,665
And in my heart I did.
644
00:32:10,707 --> 00:32:12,291
- Oh, fuck.
- I thought the way
645
00:32:12,334 --> 00:32:13,394
to love someone
646
00:32:13,417 --> 00:32:15,461
was to give them gin,
647
00:32:16,421 --> 00:32:19,525
because I drank gin.
648
00:32:19,548 --> 00:32:22,737
I made him drink gin, too.
And it drowned him.
649
00:32:22,760 --> 00:32:25,365
I loved him,
and I made him love me
650
00:32:25,388 --> 00:32:27,951
and need me
and it just broke him.
651
00:32:27,974 --> 00:32:30,827
It broke his heart.
It made him crazy.
652
00:32:30,852 --> 00:32:33,145
You can break...
You can break their hearts?
653
00:32:33,188 --> 00:32:35,523
What? They?
654
00:32:35,565 --> 00:32:37,585
Dear God, oh, no.
655
00:32:37,608 --> 00:32:39,211
Is there another one?
656
00:32:39,236 --> 00:32:40,112
Is that why you're here?
657
00:32:40,153 --> 00:32:43,007
Oh, Jay,
Jay, you have to protect him.
658
00:32:43,030 --> 00:32:45,701
Don't let him need anyone.
He's a miracle!
659
00:32:45,741 --> 00:32:48,494
But miracles
are like nightmares.
660
00:32:48,537 --> 00:32:50,622
You see, either God
makes you strong enough
661
00:32:50,663 --> 00:32:53,083
to face them or he doesn't.
662
00:32:53,125 --> 00:32:53,875
I wasn't.
663
00:32:53,916 --> 00:32:56,729
You've got to protect him
or he'll go insane.
664
00:32:56,752 --> 00:32:58,815
He'll go insane. Do you hear me?
665
00:32:58,838 --> 00:33:00,942
- Yeah. Yeah. I hear you.
- Yes. Good.
666
00:33:00,965 --> 00:33:02,276
- I hear you.
- Good.
667
00:33:02,299 --> 00:33:02,968
Yeah.
668
00:33:03,009 --> 00:33:05,404
My mind is slipping away.
669
00:33:05,429 --> 00:33:09,057
Help me remember your name.
670
00:33:09,766 --> 00:33:11,977
Help me. Help me.
671
00:33:12,019 --> 00:33:15,980
Help me.
Help me remember your name.
672
00:33:16,731 --> 00:33:18,357
It's gone.
673
00:33:20,359 --> 00:33:22,237
You're becoming a memory.
674
00:33:44,925 --> 00:33:47,054
Tell my wife.
675
00:33:53,852 --> 00:33:57,064
Tell my wife
I love her very much.
676
00:33:58,397 --> 00:34:00,067
She knows.
677
00:34:05,905 --> 00:34:07,449
What...
678
00:34:10,284 --> 00:34:12,411
What is this?
679
00:34:15,414 --> 00:34:18,251
This does not
680
00:34:19,293 --> 00:34:22,213
happen to us.
681
00:35:04,840 --> 00:35:06,675
A private plane
was chartered yesterday
682
00:35:06,715 --> 00:35:09,737
from Boeing Field in
Seattle to Biggen Hill, UK.
683
00:35:09,760 --> 00:35:12,697
Paid for by Hatch Flood.
They're in London.
684
00:35:12,722 --> 00:35:13,931
Flood. Say more.
685
00:35:13,974 --> 00:35:16,494
Los Alamos airport
police report has him
686
00:35:16,518 --> 00:35:18,788
signed out to a Justin C. Falls.
687
00:35:18,811 --> 00:35:19,996
The same Justin C. Falls
688
00:35:20,021 --> 00:35:22,731
who was registered
on that private jet.
689
00:35:22,773 --> 00:35:24,568
She has a DOE file.
690
00:35:24,608 --> 00:35:26,378
Stop. Her. Say more.
691
00:35:26,402 --> 00:35:27,445
Her file's sealed.
692
00:35:27,487 --> 00:35:29,297
If it's sealed, I want it.
Get it. She could be an issue.
693
00:35:29,322 --> 00:35:31,782
Little bit of a learning curve
with Sister Mary Lou.
694
00:35:31,824 --> 00:35:32,802
Apparently these...
695
00:35:32,826 --> 00:35:34,554
These guys aren't
that great with women.
696
00:35:34,577 --> 00:35:36,036
Who was the third passenger?
697
00:35:36,079 --> 00:35:40,601
First initial K.
Last name Faraday.
698
00:35:40,625 --> 00:35:42,228
It must be him, sir.
699
00:35:42,251 --> 00:35:43,503
Faraday.
700
00:35:44,838 --> 00:35:45,963
Book me a hotel in London.
701
00:35:46,005 --> 00:35:47,567
Make sure there's
a change of clothes.
702
00:35:47,590 --> 00:35:48,860
- Oh, one more thing.
- Yeah.
703
00:35:48,884 --> 00:35:50,987
I sourced background
on Edward Flood.
704
00:35:51,010 --> 00:35:53,929
Apparently he had
an arrangement with us
705
00:35:53,972 --> 00:35:55,740
dating back to 1978.
706
00:35:55,764 --> 00:35:57,559
The same year
Newton disappeared.
707
00:35:57,601 --> 00:36:01,188
Stop. Say more.
708
00:36:05,733 --> 00:36:07,443
-Hey.
709
00:36:07,485 --> 00:36:09,028
Hey, what happened?
710
00:36:09,070 --> 00:36:13,657
He could not remember her name.
711
00:36:15,159 --> 00:36:17,204
It ripped him apart.
712
00:36:18,079 --> 00:36:19,539
Corroded him.
713
00:36:20,706 --> 00:36:22,375
Ate him alive.
714
00:36:23,126 --> 00:36:24,585
Like an infection.
715
00:36:26,670 --> 00:36:31,175
These are not my experiences.
716
00:36:32,594 --> 00:36:33,677
They're his.
717
00:36:35,429 --> 00:36:37,724
I cannot align it.
718
00:36:38,057 --> 00:36:39,911
I... I...
719
00:36:39,934 --> 00:36:43,563
I want it to stop.
720
00:36:43,605 --> 00:36:45,625
Wha... What you're feeling...
721
00:36:45,648 --> 00:36:48,193
It's us.
722
00:36:49,027 --> 00:36:52,088
This is what we are. Humans.
723
00:36:52,112 --> 00:36:56,201
I do not have time...
724
00:36:57,786 --> 00:36:58,804
for this.
725
00:36:58,827 --> 00:37:01,623
Maybe you needed to
understand him so that...
726
00:37:01,664 --> 00:37:04,793
Antheans understand each other.
727
00:37:04,833 --> 00:37:06,253
We do not...
728
00:37:07,003 --> 00:37:09,547
endure each other.
729
00:37:10,422 --> 00:37:11,465
We do.
730
00:37:13,717 --> 00:37:15,219
We do.
731
00:37:16,929 --> 00:37:19,641
The experiences of others,
732
00:37:19,682 --> 00:37:22,434
even strangers,
we can feel them.
733
00:37:26,438 --> 00:37:27,565
How...
734
00:37:28,775 --> 00:37:30,235
do you...
735
00:37:30,818 --> 00:37:33,445
tolerate it?
736
00:37:33,905 --> 00:37:38,617
We... We tell ourselves stories
737
00:37:39,494 --> 00:37:40,786
to keep going.
738
00:37:41,996 --> 00:37:44,331
Deceptions.
739
00:37:44,623 --> 00:37:46,251
Sometimes.
740
00:37:47,585 --> 00:37:48,753
Creations.
741
00:37:50,838 --> 00:37:53,340
Imagination cuts both ways.
742
00:37:59,681 --> 00:38:02,599
If you try to get away from it,
743
00:38:03,809 --> 00:38:05,478
it's worse.
744
00:38:07,021 --> 00:38:11,650
That tree deformed itself,
745
00:38:12,527 --> 00:38:14,362
trying to survive.
746
00:38:16,489 --> 00:38:18,449
Was Newton
747
00:38:19,659 --> 00:38:21,536
deformed by humans?
748
00:38:22,119 --> 00:38:26,833
Why would he want me...
749
00:38:28,083 --> 00:38:30,295
to become like that?
750
00:38:34,840 --> 00:38:38,344
He wouldn't.
751
00:38:39,804 --> 00:38:41,847
Something must have...
752
00:38:43,849 --> 00:38:46,853
I have to finish the mission.
753
00:38:48,563 --> 00:38:49,856
Hey. Hey.
754
00:38:51,815 --> 00:38:53,025
Hey.
755
00:38:53,902 --> 00:38:56,528
Can you help me?
756
00:38:58,655 --> 00:38:59,699
Yeah.
757
00:39:29,603 --> 00:39:30,956
Where's your team?
758
00:39:30,980 --> 00:39:32,666
They'll be back.
759
00:39:32,690 --> 00:39:34,900
This is so messy, Hatch.
760
00:39:36,735 --> 00:39:37,903
Amateurish.
761
00:39:38,905 --> 00:39:40,155
That girl's a wreck.
762
00:39:40,197 --> 00:39:42,574
Call her "that girl"
to her face.
763
00:39:42,617 --> 00:39:43,885
And Farady?
764
00:39:43,909 --> 00:39:45,411
Faraday.
765
00:39:45,869 --> 00:39:47,681
Skittish as a whippet.
766
00:39:47,704 --> 00:39:49,873
You know, he's a genius.
767
00:39:49,916 --> 00:39:52,460
He's like
a once-in-a-lifetime meteor.
768
00:39:53,961 --> 00:39:55,755
Do you remember
when this was painted?
769
00:39:57,757 --> 00:39:59,693
Of course.
770
00:39:59,717 --> 00:40:01,594
The glassed-in porch.
771
00:40:02,387 --> 00:40:05,556
I remember you read
that book that whole summer.
772
00:40:09,101 --> 00:40:10,728
You practically slept with it.
773
00:40:12,021 --> 00:40:13,606
Dad gave it to me.
774
00:40:14,773 --> 00:40:16,733
Each animal had a job.
775
00:40:16,775 --> 00:40:18,485
Cats were teachers,
776
00:40:18,777 --> 00:40:19,987
dogs drove trucks.
777
00:40:20,028 --> 00:40:21,447
I remember.
778
00:40:21,864 --> 00:40:23,490
There were pigs.
779
00:40:24,784 --> 00:40:26,702
Do you remember what they did?
780
00:40:26,744 --> 00:40:27,786
No.
781
00:40:29,289 --> 00:40:31,416
The pigs were butchers.
782
00:40:32,666 --> 00:40:34,228
Ribs, bacon, beef.
783
00:40:34,251 --> 00:40:36,896
The pigs would
carve up other pigs
784
00:40:36,920 --> 00:40:38,755
and sell them in pieces.
785
00:40:38,797 --> 00:40:40,592
Even to other pigs.
786
00:40:42,302 --> 00:40:44,429
You learn from a book like that.
787
00:40:45,387 --> 00:40:48,391
I remember you wouldn't
look at the painter.
788
00:40:48,432 --> 00:40:51,643
I was afraid he was
going to eat me.
789
00:40:52,394 --> 00:40:54,081
But it didn't turn out
to be him,
790
00:40:54,105 --> 00:40:55,815
it turned out to be you.
791
00:40:58,985 --> 00:41:01,487
Why do you need to
feel like I hurt you?
792
00:41:07,202 --> 00:41:09,829
It reminds me I'm not a pig.
793
00:41:10,413 --> 00:41:13,625
I never called you that, Edie.
That was Dad.
794
00:41:14,208 --> 00:41:15,436
What are you talking about?
795
00:41:15,460 --> 00:41:18,213
We both know who he was.
796
00:41:18,253 --> 00:41:20,273
But you gotta pretend
like he was the saint,
797
00:41:20,297 --> 00:41:21,423
and I was the villain.
798
00:41:21,465 --> 00:41:22,735
I mean he was
like Dr. Frankenstein,
799
00:41:22,759 --> 00:41:26,112
doing fucking Stanford Prison
Experiments on his own daughter.
800
00:41:26,137 --> 00:41:28,472
I was an 11-year-old.
801
00:41:28,931 --> 00:41:30,849
All we ever had is each other.
802
00:41:32,351 --> 00:41:34,811
That's what makes
your betrayal so fucked.
803
00:41:34,853 --> 00:41:36,164
Oh, look at yourself, Edie.
804
00:41:36,188 --> 00:41:37,916
I mean, uh, are you even eating?
805
00:41:37,940 --> 00:41:39,335
And he's been dead
a bunch of years.
806
00:41:39,358 --> 00:41:41,045
I mean, you worry
he's gonna show up
807
00:41:41,068 --> 00:41:42,922
and measure your upper arms
after a bath?
808
00:41:42,945 --> 00:41:44,465
He was an ugly guy.
809
00:41:44,489 --> 00:41:45,882
He was ugly with you.
810
00:41:45,907 --> 00:41:47,407
He was doing ugly stuff at work,
811
00:41:47,449 --> 00:41:48,385
with the patents.
812
00:41:48,409 --> 00:41:49,469
You know, but you never
wanted to hear it.
813
00:41:49,494 --> 00:41:51,213
Wait, this is about the patents?
814
00:41:52,371 --> 00:41:54,557
- This whole thing?
- No.
815
00:41:54,581 --> 00:41:56,768
Oh, my God. To build this out,
816
00:41:56,793 --> 00:41:57,751
you need the patents.
817
00:41:57,793 --> 00:42:00,838
You've roped these people
into your obsession!
818
00:42:00,880 --> 00:42:02,215
This is real. Okay?
819
00:42:02,257 --> 00:42:03,567
And Faraday is the only one
820
00:42:03,590 --> 00:42:05,402
who can unlock Newton's tenth.
821
00:42:05,425 --> 00:42:08,096
- You need this.
- Get rid of the professor.
822
00:42:08,137 --> 00:42:09,364
We're not making
the deal, Wyant.
823
00:42:09,389 --> 00:42:10,740
We're never making it.
I don't care.
824
00:42:10,764 --> 00:42:13,059
There's someone here to see you.
825
00:42:13,101 --> 00:42:15,728
You need this. I don't.
826
00:42:23,860 --> 00:42:25,422
Wyant, what is this?
827
00:42:25,445 --> 00:42:27,614
I think it best if he tells you.
828
00:42:28,240 --> 00:42:30,617
And who is he?
829
00:42:31,244 --> 00:42:34,706
Edie, this is Spencer Clay.
830
00:42:35,164 --> 00:42:37,226
Wow. These grounds...
831
00:42:37,250 --> 00:42:39,585
It's just a perfect metaphor
832
00:42:39,626 --> 00:42:42,213
for the last gasps
of the aristocracy, huh?
833
00:42:42,255 --> 00:42:44,315
Thank God for that.
834
00:42:44,340 --> 00:42:47,485
Handle whatever this is.
I don't have time for it.
835
00:42:47,510 --> 00:42:49,989
Miss Flood, he can't handle this
836
00:42:50,012 --> 00:42:51,931
and you're not going anywhere.
837
00:42:52,599 --> 00:42:55,309
Call Robert and have him
escorted off the property.
838
00:42:55,351 --> 00:42:56,411
He doesn't speak
to me like that.
839
00:42:56,436 --> 00:42:58,938
I'm gonna speak to you
any way I like.
840
00:43:01,106 --> 00:43:02,585
Hey, I don't know
how much your father
841
00:43:02,608 --> 00:43:04,295
told you about his
business dealings...
842
00:43:04,318 --> 00:43:06,255
He told me everything.
We were very close.
843
00:43:06,278 --> 00:43:07,989
Oh, that is so nice. So were we.
844
00:43:08,030 --> 00:43:09,173
- Mm-hmm.
- Yeah.
845
00:43:09,197 --> 00:43:11,951
And by we, I do mean
the Central Intelligence Agency.
846
00:43:18,291 --> 00:43:19,250
No, that's...
847
00:43:19,291 --> 00:43:21,585
Oh, so, not everything.
848
00:43:21,918 --> 00:43:23,045
Okay.
849
00:43:23,086 --> 00:43:26,090
Listen, I need everybody
to be optimal.
850
00:43:26,132 --> 00:43:28,068
So, it's important
that you both understand
851
00:43:28,092 --> 00:43:31,655
that we installed
your father, okay?
852
00:43:31,679 --> 00:43:35,432
I'm sure you've enjoyed
believing that OriGen is a...
853
00:43:35,474 --> 00:43:38,077
family company.
But, no. We took it.
854
00:43:38,101 --> 00:43:40,646
From a fellow named
Thomas Newton.
855
00:43:40,980 --> 00:43:42,148
After we...
856
00:43:43,190 --> 00:43:44,275
took him apart...
857
00:43:44,317 --> 00:43:45,793
There's no confirmation...
858
00:43:45,818 --> 00:43:47,211
And then we installed
your dad and...
859
00:43:47,235 --> 00:43:49,965
He was, I guess you'd call it,
860
00:43:49,989 --> 00:43:52,032
uh, a bag man.
861
00:43:52,824 --> 00:43:53,867
Doorman.
862
00:43:53,909 --> 00:43:54,969
He was a doorman.
863
00:43:54,994 --> 00:43:57,871
Meticulously selected for his
864
00:43:58,164 --> 00:43:59,873
mediocrity
865
00:43:59,916 --> 00:44:02,710
to mind a company
that was of interest to us.
866
00:44:03,293 --> 00:44:05,630
But you...
867
00:44:05,672 --> 00:44:06,690
Edie, those ten patents
868
00:44:06,713 --> 00:44:09,509
that you have just
leveraged to the hilt...
869
00:44:09,550 --> 00:44:12,344
- No, you...
- Yeah, those patents have been
870
00:44:12,387 --> 00:44:14,226
classified for years.
They're ours.
871
00:44:15,389 --> 00:44:18,016
And because of our arrangement
with your dad,
872
00:44:18,934 --> 00:44:20,353
well, now, so are you.
873
00:44:26,108 --> 00:44:27,150
Hey.
874
00:44:27,735 --> 00:44:30,947
Hey, I understand Mr. Faraday
875
00:44:30,987 --> 00:44:32,864
is here to make a deal.
876
00:44:33,865 --> 00:44:34,992
Yeah.
877
00:44:35,867 --> 00:44:38,371
Wyant, hmm?
878
00:44:40,039 --> 00:44:41,833
You're closing it today.
879
00:44:41,998 --> 00:44:43,376
Why?
880
00:44:43,418 --> 00:44:44,626
What do you know about him?
881
00:44:44,668 --> 00:44:47,922
I know he's,
uh, well, brilliant.
882
00:44:49,382 --> 00:44:51,025
Also, he needs something
that you have,
883
00:44:51,050 --> 00:44:52,527
to build something I want.
884
00:44:52,552 --> 00:44:54,594
And he's leading me
to someone I want,
885
00:44:54,637 --> 00:44:58,014
and I intend to help him
do both of those things.
886
00:44:58,432 --> 00:45:00,159
Okay? I have been
887
00:45:00,184 --> 00:45:04,771
charged with
an almost sacred task.
888
00:45:05,481 --> 00:45:09,402
Mr. Faraday has become my duty.
889
00:45:11,237 --> 00:45:12,956
There's nothing
in the way of that.
890
00:45:16,617 --> 00:45:17,909
Am I clear?
891
00:45:21,038 --> 00:45:22,081
Oh.
892
00:45:35,469 --> 00:45:38,431
Let's talk about Justin Falls.
893
00:45:47,231 --> 00:45:49,275
You need Newton's tenth patent,
894
00:45:49,317 --> 00:45:51,753
and Mr. Faraday is
the key to unlocking it.
895
00:45:51,777 --> 00:45:56,157
Which Wyant has convinced me
is beneficial for us both.
896
00:45:57,074 --> 00:46:00,012
But 85% is off the table.
897
00:46:00,036 --> 00:46:01,579
Oh, who's your friend?
898
00:46:01,621 --> 00:46:04,432
One of our consultants,
Mr. Clay.
899
00:46:04,456 --> 00:46:06,059
- From?
- Bayfield.
900
00:46:06,083 --> 00:46:09,271
Scientific application
corporation, out of Weston.
901
00:46:09,295 --> 00:46:11,755
We're a DOE prime contractor.
902
00:46:12,297 --> 00:46:13,423
Bullshit.
903
00:46:13,465 --> 00:46:15,175
We're a global company.
904
00:46:15,217 --> 00:46:16,487
Once you guys come to terms,
905
00:46:16,510 --> 00:46:19,197
we can just fast-track you
through regulations in 90 days.
906
00:46:19,222 --> 00:46:20,847
Greeks bearing gifts.
907
00:46:22,141 --> 00:46:23,409
What the fuck, Edie.
908
00:46:23,434 --> 00:46:25,603
I'll agree to 50%.
909
00:46:25,644 --> 00:46:27,456
- We need majority voting rights.
- No way.
910
00:46:27,480 --> 00:46:30,483
You can have patent credit
but only 5% royalties,
911
00:46:30,525 --> 00:46:31,918
since we're taking the risk
912
00:46:31,943 --> 00:46:33,128
and footing the bill
for the labs.
913
00:46:33,152 --> 00:46:36,572
50% of stock options
with a one-year vesting period.
914
00:46:36,614 --> 00:46:40,427
49% ownership and six years
golden handcuffs.
915
00:46:40,451 --> 00:46:42,050
We'll need
a silver bullet clause.
916
00:46:42,077 --> 00:46:44,472
- Fine.
- "Fine"?
917
00:46:44,496 --> 00:46:47,684
Mr. Clay has contacts
at the DOE.
918
00:46:47,708 --> 00:46:51,170
He's provided clarity
on Miss Falls and...
919
00:46:53,172 --> 00:46:54,340
the gaps.
920
00:46:58,010 --> 00:46:59,052
And?
921
00:46:59,094 --> 00:46:59,971
She killed a man.
922
00:47:00,012 --> 00:47:03,449
Not "a man was killed."
She killed a man.
923
00:47:03,474 --> 00:47:07,018
Her father, Josiah Falls,
was present at the time.
924
00:47:07,061 --> 00:47:09,164
The gentleman's name
was Daniel Holland.
925
00:47:09,188 --> 00:47:11,190
He was 28 years old.
926
00:47:14,318 --> 00:47:17,195
Holland was exposed
to lethal doses
927
00:47:17,237 --> 00:47:18,614
of radiation under her watch
928
00:47:18,655 --> 00:47:20,967
during her experiments
with fusion at Los Alamos.
929
00:47:20,992 --> 00:47:25,179
You knew the DOE had
a mandatory evaluation period
930
00:47:25,204 --> 00:47:26,246
before you ran your tests,
931
00:47:26,289 --> 00:47:28,349
but you didn't wanna wait
for their approval.
932
00:47:28,373 --> 00:47:29,976
You went in, after hours,
933
00:47:30,001 --> 00:47:31,853
even against
your father's advice.
934
00:47:31,878 --> 00:47:35,338
You were described,
Miss Falls, as reckless,
935
00:47:35,380 --> 00:47:36,840
negligent, even a zealot,
936
00:47:36,882 --> 00:47:40,594
which is not a word you find
often in official documents.
937
00:47:40,635 --> 00:47:43,556
You were so singularly focused,
938
00:47:43,597 --> 00:47:46,057
you didn't realize the safety
access system was off
939
00:47:46,099 --> 00:47:48,728
and you ran your
experiments anyway.
940
00:47:48,768 --> 00:47:51,563
You pushed it and you cooked
poor Mr. Holland.
941
00:47:53,106 --> 00:47:54,400
No.
942
00:47:56,068 --> 00:47:58,088
No, no! No!
943
00:47:58,112 --> 00:48:00,989
You made a decision
that cost a young man his life,
944
00:48:01,032 --> 00:48:04,760
out of hubris and
incomprehensibly poor judgment.
945
00:48:04,784 --> 00:48:07,371
That's in here, too, by the way.
946
00:48:08,371 --> 00:48:09,414
I agree to the terms,
947
00:48:09,456 --> 00:48:11,166
but I cannot put
my money on her.
948
00:48:11,208 --> 00:48:13,085
She's out or I walk.
949
00:48:22,177 --> 00:48:23,887
Is this true?
950
00:48:24,597 --> 00:48:26,431
Yes.
951
00:48:27,266 --> 00:48:28,434
He was...
952
00:48:29,936 --> 00:48:35,000
irradiated and the file
was sealed.
953
00:48:35,023 --> 00:48:37,001
Um...
954
00:48:37,025 --> 00:48:39,545
Uh, those were
the term of settlement
955
00:48:39,570 --> 00:48:43,114
the DOE made with his family.
956
00:48:47,577 --> 00:48:50,306
What kind of radiation
killed him?
957
00:48:50,331 --> 00:48:52,458
Uh, neutrons.
958
00:48:53,960 --> 00:48:57,356
So you did achieve fusion.
959
00:48:57,380 --> 00:48:58,922
Yes.
960
00:48:59,340 --> 00:49:01,300
- For how long?
- Uh...
961
00:49:01,342 --> 00:49:03,510
Uh, ju... Just over a second.
962
00:49:03,552 --> 00:49:05,972
Beyond that
would have been, um...
963
00:49:06,012 --> 00:49:07,931
-Impossible.
964
00:49:10,226 --> 00:49:11,978
Miss Falls...
965
00:49:13,603 --> 00:49:14,981
stays.
966
00:49:17,440 --> 00:49:18,985
Or I go.
967
00:49:19,150 --> 00:49:20,318
What?
968
00:49:26,659 --> 00:49:29,704
That doesn't speak highly of
your judgment, Mr. Faraday.
969
00:49:29,744 --> 00:49:32,164
No, Miss Flood.
970
00:49:33,708 --> 00:49:36,335
It does not speak very highly...
971
00:49:37,503 --> 00:49:39,170
of yours.
972
00:49:43,134 --> 00:49:43,945
Uh...
973
00:49:43,969 --> 00:49:49,014
Oh! So, uh, you get
me, him and her.
974
00:49:49,472 --> 00:49:51,349
Or you get nothing.
975
00:49:51,726 --> 00:49:53,393
And we all lose.
976
00:50:14,289 --> 00:50:16,375
Congratulations, all!
977
00:50:28,512 --> 00:50:29,864
Hey.
978
00:50:29,889 --> 00:50:31,599
I'm really looking forward to
979
00:50:31,639 --> 00:50:34,393
getting to know you,
Mr. Faraday.
980
00:50:52,369 --> 00:50:53,579
Who's that guy?
981
00:51:00,418 --> 00:51:02,213
Welcome back to the world.
982
00:51:07,675 --> 00:51:09,427
You old fucker.
983
00:51:19,980 --> 00:51:22,065
I wanted it so bad.
984
00:51:22,775 --> 00:51:25,110
That's why I kept pushing.
985
00:51:27,822 --> 00:51:29,782
His hair fell out.
986
00:51:30,907 --> 00:51:33,827
His teeth...
987
00:51:33,869 --> 00:51:35,621
He vomited them up.
988
00:51:38,916 --> 00:51:42,460
After he died, I...
I found out I was pregnant.
989
00:51:43,838 --> 00:51:45,463
Daniel Holland
990
00:51:46,715 --> 00:51:49,135
is Molly's father.
991
00:51:49,592 --> 00:51:50,802
Yeah.
992
00:51:52,262 --> 00:51:54,806
You know, I didn't leave
my room during the pregnancy
993
00:51:54,849 --> 00:51:56,516
except to go to the doctor.
994
00:51:57,809 --> 00:51:59,644
I thought if I did,
995
00:51:59,686 --> 00:52:02,106
something bad would happen.
996
00:52:02,690 --> 00:52:05,608
I'd be punished.
997
00:52:06,860 --> 00:52:09,822
I had Molly at home in the tub.
998
00:52:10,114 --> 00:52:11,824
Never left her side.
999
00:52:12,449 --> 00:52:13,534
I didn't sleep.
1000
00:52:15,369 --> 00:52:17,288
I just watched her
1001
00:52:18,539 --> 00:52:19,664
for a year.
1002
00:52:20,541 --> 00:52:22,168
I was waiting.
1003
00:52:23,376 --> 00:52:27,338
I thought we'd both be punished.
1004
00:52:29,675 --> 00:52:32,219
But we weren't.
1005
00:52:34,722 --> 00:52:36,347
She's perfect.
1006
00:52:39,726 --> 00:52:42,038
But my dad is...
1007
00:52:42,061 --> 00:52:44,690
Sometimes I think
maybe he was instead.
1008
00:52:49,777 --> 00:52:52,322
She looks just like her father.
1009
00:52:55,534 --> 00:52:57,369
And she doesn't know anything.
1010
00:53:01,164 --> 00:53:04,376
I can't do anything for them
after what I've done.
1011
00:53:05,085 --> 00:53:09,715
Except try to save
the entire fucking world.
1012
00:53:11,634 --> 00:53:13,385
Maybe then, they'll be safe.
1013
00:53:15,346 --> 00:53:16,554
From me.
1014
00:53:20,016 --> 00:53:21,893
So I'm grateful to you
1015
00:53:22,894 --> 00:53:24,896
for not cutting me out.
1016
00:53:24,938 --> 00:53:27,666
If we are going to continue,
1017
00:53:27,690 --> 00:53:30,045
I need you to understand
1018
00:53:30,068 --> 00:53:32,195
that your perspective is skewed.
1019
00:53:32,237 --> 00:53:37,826
The nature of progress
is that it requires sacrifice.
1020
00:53:37,867 --> 00:53:40,411
You achieved fusion.
1021
00:53:41,246 --> 00:53:42,831
That only one person died
1022
00:53:42,873 --> 00:53:46,186
during one of the greatest
evolutionary steps
1023
00:53:46,210 --> 00:53:51,257
on your timeline is what
you would call a miracle.
1024
00:53:51,547 --> 00:53:52,235
Yeah.
1025
00:53:52,259 --> 00:53:56,302
Somehow, you see it
as a failure.
1026
00:53:57,804 --> 00:53:59,472
You succeeded.
1027
00:54:00,349 --> 00:54:05,436
Do you remember
what I said when we first met?
1028
00:54:06,646 --> 00:54:09,608
Your mission is my mission.
1029
00:54:10,192 --> 00:54:14,280
Neither one of us
can go forward...
1030
00:54:16,407 --> 00:54:17,449
alone.
72901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.