All language subtitles for The.Blacklist.S09E20.Caelum.Bank.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:04,972 I want to understand how you move our money. 2 00:00:05,106 --> 00:00:07,875 Well, I can be on site within 12 hours 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,579 to begin withdrawing funds from your Caracas accounts. 4 00:00:11,712 --> 00:00:14,315 I convert to bonds as an air gap safeguard 5 00:00:14,448 --> 00:00:15,783 so that the liquid capital 6 00:00:15,916 --> 00:00:17,718 cannot be electronically tracked. 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,154 I then reconvert for deposit, 8 00:00:20,288 --> 00:00:22,890 and the funds are controlled here digitally. 9 00:00:23,023 --> 00:00:25,393 You can access your accounts from anywhere in the world. 10 00:00:25,526 --> 00:00:27,161 What guarantees do we have? 11 00:00:28,329 --> 00:00:30,498 Of safety, security? 12 00:00:30,631 --> 00:00:32,166 Your reputation precedes you, but... 13 00:00:32,300 --> 00:00:33,901 We are not men you fail. 14 00:00:35,269 --> 00:00:36,470 Gentlemen, 15 00:00:36,604 --> 00:00:39,673 nobody can rob a bank that's always on the move. 16 00:00:39,807 --> 00:00:42,376 ♪ 17 00:00:46,814 --> 00:00:48,814 Our portfolios. 18 00:00:49,117 --> 00:00:50,751 You protect them with your life. 19 00:00:52,120 --> 00:00:54,120 You understand? 20 00:00:53,987 --> 00:00:55,987 I do. 21 00:00:58,826 --> 00:01:01,095 I shall begin setting up your accounts immediately. 22 00:01:01,962 --> 00:01:03,097 In the meantime, 23 00:01:03,231 --> 00:01:04,898 an attendant will be in with some beverages. 24 00:01:07,067 --> 00:01:08,769 (CLANGS) 25 00:01:08,902 --> 00:01:11,405 ♪ 26 00:01:18,979 --> 00:01:21,315 (BEEPING) 27 00:01:33,827 --> 00:01:35,529 (WHIRRING) 28 00:01:40,401 --> 00:01:43,103 ♪ 29 00:01:48,509 --> 00:01:50,544 REDDINGTON: Mierce's worked wonders for you, Weecha. 30 00:01:51,845 --> 00:01:53,113 Your recovery so far 31 00:01:53,247 --> 00:01:55,416 is absolutely remarkable. 32 00:01:56,850 --> 00:01:58,986 What you both have accomplished is a miracle. 33 00:02:00,454 --> 00:02:02,323 Maybe it's time for me to get back to work. 34 00:02:02,456 --> 00:02:04,258 Weecha, you were nearly dead 35 00:02:04,392 --> 00:02:05,426 a week ago. 36 00:02:05,559 --> 00:02:06,594 You need to continue to rest. 37 00:02:07,661 --> 00:02:09,563 Eat good food, take naps, 38 00:02:09,697 --> 00:02:11,232 read a book, listen to music. 39 00:02:12,466 --> 00:02:13,934 I belong out there with you. 40 00:02:14,067 --> 00:02:17,070 You belong here getting stronger with your sister, 41 00:02:17,205 --> 00:02:18,239 if she'll stay. 42 00:02:23,677 --> 00:02:24,878 I'm getting the cold shoulder. 43 00:02:25,613 --> 00:02:26,880 She told me she still thinks 44 00:02:27,014 --> 00:02:28,282 this place is no good. 45 00:02:28,416 --> 00:02:29,683 For whom? 46 00:02:29,817 --> 00:02:31,051 Any of us. 47 00:02:31,185 --> 00:02:32,286 She needs time. 48 00:02:33,354 --> 00:02:35,354 She said a fire ceremony 49 00:02:34,288 --> 00:02:36,023 may help guide her path. 50 00:02:36,156 --> 00:02:37,157 A fire ceremony 51 00:02:37,291 --> 00:02:38,559 in an Airstream? 52 00:02:38,692 --> 00:02:40,594 Exactly what does one of those entail? 53 00:02:40,728 --> 00:02:41,962 Can you do it outside on the grill? 54 00:02:42,596 --> 00:02:44,965 Raymond, stop it. 55 00:02:45,098 --> 00:02:49,169 She said she needs to consult the other side for guidance. 56 00:02:49,303 --> 00:02:51,372 Who on the other side, and what other side? 57 00:02:51,505 --> 00:02:52,773 Mierce, we're right here. 58 00:02:52,906 --> 00:02:54,608 (KNOCKING) Yes? 59 00:02:56,310 --> 00:02:57,778 Marvin. Hello. 60 00:03:00,281 --> 00:03:02,250 Oh, this must be the famous Mierce. 61 00:03:02,383 --> 00:03:03,817 Hello. I'm Marvin. 62 00:03:03,951 --> 00:03:05,586 Raymond has told me so much about you 63 00:03:05,719 --> 00:03:08,422 and how glad he is that you're back. 64 00:03:08,556 --> 00:03:09,623 Raymond says a lot of things. 65 00:03:19,733 --> 00:03:22,202 Oh, did I come at a bad time? 66 00:03:22,336 --> 00:03:24,638 I've experienced hostage situations 67 00:03:24,772 --> 00:03:27,007 that are less tense than this trailer. 68 00:03:27,140 --> 00:03:28,576 I keep visiting, and the trailer 69 00:03:28,709 --> 00:03:30,544 seems to keep getting smaller 70 00:03:30,678 --> 00:03:32,212 and smaller and smaller, and... 71 00:03:32,346 --> 00:03:34,382 I don't know, I guess time will tell. 72 00:03:34,515 --> 00:03:36,650 Keep your fingers, legs, and eyes crossed. 73 00:03:36,784 --> 00:03:37,851 But I sent you on a chase. 74 00:03:37,985 --> 00:03:40,020 I hope it wasn't of the "wild goose" variety. 75 00:03:40,153 --> 00:03:42,153 Ah. 76 00:03:42,590 --> 00:03:45,693 This is a statement of the bank account in question. 77 00:03:45,826 --> 00:03:47,295 The same one used to pay for the murders 78 00:03:47,428 --> 00:03:49,196 of the Lacroixs and Reggie Cole. 79 00:03:49,330 --> 00:03:51,932 You were right, it's a numbered account held at Caelum Bank. 80 00:03:52,065 --> 00:03:53,066 Heaven's vault. 81 00:03:53,200 --> 00:03:54,668 Marvin, I haven't done any banking 82 00:03:54,802 --> 00:03:57,305 with Harris Gramercy in, what? 83 00:03:57,438 --> 00:03:59,373 Years. And no new accounts 84 00:03:59,507 --> 00:04:00,774 have been opened in your absence. 85 00:04:00,908 --> 00:04:03,511 You still hold several accounts on that plane. 86 00:04:03,644 --> 00:04:05,245 Those accounts are still active? 87 00:04:05,379 --> 00:04:06,747 Yeah, we never closed them. 88 00:04:06,880 --> 00:04:09,049 No place is safer than Caelum for those funds. 89 00:04:09,182 --> 00:04:10,484 Fair point. 90 00:04:10,618 --> 00:04:12,520 Raymond, someone had access to this account 91 00:04:12,653 --> 00:04:14,555 and paid for those murders, 92 00:04:14,688 --> 00:04:16,290 and they may also be responsible 93 00:04:16,424 --> 00:04:18,158 for the death of Kate's sister, Maureen. 94 00:04:19,159 --> 00:04:20,761 Problem is it's a joint account. 95 00:04:20,894 --> 00:04:22,796 Electronic petty cash, 96 00:04:22,930 --> 00:04:25,533 accessible worldwide for operational expenses. 97 00:04:25,666 --> 00:04:27,401 Do you know how many of our people had access? 98 00:04:27,535 --> 00:04:28,702 Like, where do we start? 99 00:04:29,903 --> 00:04:30,971 We start on the plane. 100 00:04:34,241 --> 00:04:36,344 The scary call is very much 101 00:04:36,477 --> 00:04:38,011 coming from inside the house. 102 00:04:39,847 --> 00:04:41,349 So you reached out to me? 103 00:04:41,482 --> 00:04:45,686 Well, we've had experience together with Caelum Bank. 104 00:04:45,819 --> 00:04:49,056 Before you take on Gramercy, you better be sure. 105 00:04:49,189 --> 00:04:51,725 Someone paid for the deaths of Reggie Cole, 106 00:04:51,859 --> 00:04:54,227 Tyson Lacroix, Michelle Lacroix, 107 00:04:54,362 --> 00:04:56,096 and used a Reddington account to do it. 108 00:04:56,229 --> 00:04:59,066 This same someone blackmailed Harold Cooper 109 00:04:59,199 --> 00:05:02,836 and is almost certainly responsible for Elizabeth's death 110 00:05:02,970 --> 00:05:04,905 and probably the same for Maureen Rowan. 111 00:05:06,407 --> 00:05:07,408 Look into my eyes. 112 00:05:09,477 --> 00:05:11,645 I believe every word of it. 113 00:05:13,213 --> 00:05:14,782 That's your assurance. 114 00:05:14,915 --> 00:05:18,752 It's a bank on a plane, actually several planes, 115 00:05:18,886 --> 00:05:21,655 with one main branch with a man named Harris Gramercy 116 00:05:21,789 --> 00:05:24,392 as the chairman, president, and head teller. 117 00:05:24,525 --> 00:05:26,259 It operates like a ghost plane. 118 00:05:26,394 --> 00:05:30,764 No flight plans filed and no GPS transponder. 119 00:05:30,898 --> 00:05:32,366 On top of which, 120 00:05:32,500 --> 00:05:35,503 its onboard severs are protected from outside interference 121 00:05:35,636 --> 00:05:37,971 with elliptic curve cryptography. 122 00:05:38,105 --> 00:05:39,473 No one is hacking their way inside there. 123 00:05:39,607 --> 00:05:43,310 I've never been this close to an answer. 124 00:05:43,444 --> 00:05:45,646 I'm inches away, and I can't get it. 125 00:05:45,779 --> 00:05:47,948 I need Harris Gramercy 126 00:05:48,081 --> 00:05:50,350 to tell me who accessed that account. 127 00:05:50,484 --> 00:05:53,286 And you and I both know he's the only person who can. 128 00:05:53,421 --> 00:05:55,623 Caelum works under strict secrecy. 129 00:05:55,756 --> 00:05:58,426 Both the accounts and clients are identified by numbers, 130 00:05:58,559 --> 00:06:00,994 and only verified clients may access the accounts. 131 00:06:01,128 --> 00:06:02,996 Val Messick was the assassin paid to kill 132 00:06:03,130 --> 00:06:04,197 the Lacroixs and Cole. 133 00:06:04,331 --> 00:06:07,468 He was paid with Reddington's account 4626329. 134 00:06:07,601 --> 00:06:09,202 So we just need the number 135 00:06:09,336 --> 00:06:10,438 of the client who accessed it. 136 00:06:10,571 --> 00:06:11,572 That's not gonna be enough. 137 00:06:11,705 --> 00:06:13,373 We need to match a number to a name. 138 00:06:13,507 --> 00:06:15,909 You can't force Gramercy to give you information. That won't work. 139 00:06:16,043 --> 00:06:17,511 Who said anything about forcing? 140 00:06:17,645 --> 00:06:18,812 By the time I'm finished, 141 00:06:18,946 --> 00:06:20,147 he'll be happy to give me what I want. 142 00:06:20,280 --> 00:06:23,817 You're gonna run a con on the president Caelum Bank? 143 00:06:23,951 --> 00:06:25,553 I can't very well put a gun to his head, 144 00:06:25,686 --> 00:06:27,821 not with the friends he has. 145 00:06:27,955 --> 00:06:29,857 Once we get him on the ground, 146 00:06:29,990 --> 00:06:32,560 I'm sure Harris will be reasonable. 147 00:06:32,693 --> 00:06:33,827 If we help you with this, 148 00:06:33,961 --> 00:06:36,029 once this is over, the FBI keeps him. 149 00:06:36,163 --> 00:06:37,731 Whatever you want. What do I care? 150 00:06:37,865 --> 00:06:39,099 But you're losing focus. 151 00:06:39,232 --> 00:06:40,968 Gramercy isn't the goal here, 152 00:06:41,101 --> 00:06:42,470 finding Elizabeth's killer is. 153 00:06:42,603 --> 00:06:44,738 My focus is clearing Harold Cooper's name. 154 00:06:44,872 --> 00:06:47,007 If the information on that plane 155 00:06:47,140 --> 00:06:49,409 helped to vindicate that man, that's my goal. 156 00:06:49,543 --> 00:06:51,378 So how do we ground him? 157 00:06:51,512 --> 00:06:53,146 Raymond has a plan, 158 00:06:53,280 --> 00:06:55,549 but the FAA isn't going to like it. 159 00:06:58,752 --> 00:07:01,254 Hey, um, can we talk? I have news. 160 00:07:01,388 --> 00:07:02,756 Of course, but we're gonna need 161 00:07:02,890 --> 00:07:04,057 to get on it to find this plane. 162 00:07:04,191 --> 00:07:06,627 Right, I'm sorry, but I heard from Main Justice. 163 00:07:06,760 --> 00:07:07,795 They processed your review, 164 00:07:07,928 --> 00:07:09,863 and they're revoking your field status 165 00:07:09,997 --> 00:07:11,932 due to medical liabilities. 166 00:07:12,065 --> 00:07:14,468 I can't let you work this case, at least... 167 00:07:14,602 --> 00:07:15,869 At least not in the field. 168 00:07:18,071 --> 00:07:21,041 You know, I was talking with a friend recently 169 00:07:21,174 --> 00:07:24,712 about the first time I ever flew on this plane, 170 00:07:24,845 --> 00:07:27,280 and it was a turbulent ride then. 171 00:07:27,414 --> 00:07:29,917 Of course that's also a turbulent friendship now. 172 00:07:32,019 --> 00:07:33,286 I guess no matter where you are, 173 00:07:33,420 --> 00:07:35,422 you should prepare for rough air. 174 00:07:35,556 --> 00:07:38,892 (CHUCKLES) Raymond, you have a lot of money in this bank, 175 00:07:39,026 --> 00:07:41,194 which is why I was obligated to take this meeting. 176 00:07:42,362 --> 00:07:44,565 So, what can I do for you? 177 00:07:47,935 --> 00:07:49,302 I need a favor, Harris. 178 00:07:53,140 --> 00:07:55,809 Oh, what's this? A cricket score? 179 00:07:55,943 --> 00:07:57,945 (CHUCKLES) You know what it is. 180 00:07:59,212 --> 00:08:01,481 You have every account on this plane 181 00:08:01,615 --> 00:08:06,253 locked up in that safe deposit box mind of yours. 182 00:08:06,386 --> 00:08:08,656 That one belongs to me. 183 00:08:08,789 --> 00:08:10,323 I need the name of the last person 184 00:08:10,457 --> 00:08:12,092 who made a withdrawal from that account. 185 00:08:13,460 --> 00:08:14,595 It's your account. 186 00:08:14,728 --> 00:08:15,963 You should already know who's accessing it. 187 00:08:16,096 --> 00:08:19,232 It is my account, so you should have no problem 188 00:08:19,366 --> 00:08:20,901 telling me who made the withdrawal. 189 00:08:21,034 --> 00:08:24,271 Oh, you know the rules. No names. If my clients found out... 190 00:08:24,404 --> 00:08:26,404 I'm a client. 191 00:08:26,206 --> 00:08:28,206 It's my money. 192 00:08:28,475 --> 00:08:29,877 Why would anyone else care? 193 00:08:30,010 --> 00:08:31,645 If I were to give out one name, 194 00:08:31,779 --> 00:08:32,913 the perception would be 195 00:08:33,046 --> 00:08:35,348 that I'm likely to give out others. 196 00:08:35,482 --> 00:08:37,050 If someone is accessing your money, 197 00:08:37,184 --> 00:08:39,319 it's because they had permission from you. 198 00:08:39,452 --> 00:08:41,755 And if you don't know who that is, well, 199 00:08:41,889 --> 00:08:43,290 I'm afraid there's nothing else I can tell you. 200 00:08:43,423 --> 00:08:45,492 (BEEPING) 201 00:08:45,626 --> 00:08:47,194 RESSLER: How's the tracker holding up? 202 00:08:47,327 --> 00:08:49,462 We've got him pinpointed within a geographic meter. 203 00:08:49,597 --> 00:08:51,164 You want me to what? 204 00:08:51,298 --> 00:08:53,033 ARAM: Under Title II of the Intelligence Reform 205 00:08:53,166 --> 00:08:55,302 and Terrorism Prevention Act of 2004, 206 00:08:55,435 --> 00:08:57,605 the FBI has authority to investigate any threats 207 00:08:57,738 --> 00:08:58,972 to national security pursuant... 208 00:08:59,106 --> 00:09:00,373 What language are you speaking? 209 00:09:00,507 --> 00:09:02,175 As acting director of an FBI task force, 210 00:09:02,309 --> 00:09:04,177 I have a credible threat of terrorist action 211 00:09:04,311 --> 00:09:05,312 to US Route 1. 212 00:09:05,445 --> 00:09:07,445 The Overseas Highway? 213 00:09:06,513 --> 00:09:08,181 Ground all flight traffic. Now. 214 00:09:10,017 --> 00:09:12,152 I've got six flights leaving Key West. 215 00:09:12,285 --> 00:09:13,553 I've got a billionaire landing at Key Largo, 216 00:09:13,687 --> 00:09:15,088 and I've got a soccer team 217 00:09:15,222 --> 00:09:16,256 sitting on the runway in Marathon. You want me to... 218 00:09:16,389 --> 00:09:17,457 Ground them all. 219 00:09:17,591 --> 00:09:18,892 Or my next call will be to the Air Force 220 00:09:19,026 --> 00:09:20,527 to ground them for you. 221 00:09:20,661 --> 00:09:23,496 We can start with a plane that is not on your ground radar. 222 00:09:23,631 --> 00:09:25,631 I have its coordinates. 223 00:09:26,834 --> 00:09:28,636 PILOT: Uh, excuse me, sir. 224 00:09:28,769 --> 00:09:31,371 We've just been informed we're currently over United States airspace 225 00:09:31,504 --> 00:09:33,506 and must land under its authority. 226 00:09:33,641 --> 00:09:35,242 Have they told you why? 227 00:09:35,375 --> 00:09:37,177 No, sir. But we were encouraged to comply 228 00:09:37,310 --> 00:09:39,012 under threat of the US Air Force. 229 00:09:39,146 --> 00:09:41,548 Well, then, by all means, comply. 230 00:09:41,682 --> 00:09:43,682 Copy that. 231 00:09:44,017 --> 00:09:45,552 Perhaps we should drink up. 232 00:09:45,686 --> 00:09:47,020 Is this a problem? 233 00:09:49,089 --> 00:09:51,558 No, nothing that a little talk or time 234 00:09:51,692 --> 00:09:53,260 or perhaps a small donation can't fix. 235 00:09:56,329 --> 00:09:58,331 I'm not entirely comfortable with 236 00:09:58,465 --> 00:10:00,567 an unscheduled stop like this. 237 00:10:00,701 --> 00:10:01,935 It was better than an F-16 238 00:10:02,069 --> 00:10:03,771 blasting the two of us out of the sky. 239 00:10:03,904 --> 00:10:06,539 This feels unsafe, Harris. Please fix it promptly. 240 00:10:06,674 --> 00:10:09,442 I just need a moment to speak to whomever is in charge. 241 00:10:09,576 --> 00:10:10,610 (INDISTINCT CHATTER OUTSIDE) 242 00:10:11,712 --> 00:10:13,947 FBI. We have a credible threat, 243 00:10:14,081 --> 00:10:16,216 and we've had to ground all air traffic now. 244 00:10:16,349 --> 00:10:18,085 If you gentlemen would give us a second. 245 00:10:18,218 --> 00:10:19,820 We'll inspect your plane and have you on your way. 246 00:10:19,953 --> 00:10:21,521 Happy to assist a US agency. 247 00:10:24,591 --> 00:10:26,894 Wait, I know your face. 248 00:10:28,295 --> 00:10:30,263 I know who you are! You're Raymond Reddington. 249 00:10:30,397 --> 00:10:32,232 Who's he talking about? Me? I don't know that man. 250 00:10:32,365 --> 00:10:33,967 Redmond Rillington? I don't know. 251 00:10:34,101 --> 00:10:35,235 AGENT: Let's go. RESSLER: All right. 252 00:10:35,368 --> 00:10:37,237 Everyone on this plane is under arrest. 253 00:10:37,370 --> 00:10:38,538 REDDINGTON: What the hell is happening here? 254 00:10:47,514 --> 00:10:49,082 Hello, Val. How you been? 255 00:10:50,583 --> 00:10:51,584 You're the fed who arrested me. 256 00:10:52,920 --> 00:10:54,287 So what? 257 00:10:54,421 --> 00:10:56,089 You've come to personally escort me to detention? 258 00:10:57,390 --> 00:10:58,926 See this? 259 00:10:59,059 --> 00:11:00,227 I'm not escorting you anywhere, 260 00:11:00,360 --> 00:11:01,661 and you're not going to jail. 261 00:11:01,795 --> 00:11:03,096 This is a transfer order. 262 00:11:03,230 --> 00:11:04,431 You're going to witness protection 263 00:11:04,564 --> 00:11:06,834 because you snitched on the people who hired you. 264 00:11:06,967 --> 00:11:08,101 I didn't say anything. 265 00:11:10,971 --> 00:11:12,472 This says you did. 266 00:11:12,605 --> 00:11:13,807 And we had you on triple homicide, 267 00:11:13,941 --> 00:11:15,108 so you must've really given up the goods. 268 00:11:15,843 --> 00:11:16,977 What are you doing? 269 00:11:17,110 --> 00:11:18,746 You get handed over to WitSec, 270 00:11:18,879 --> 00:11:21,614 they begin your paperwork for induction. 271 00:11:21,749 --> 00:11:23,984 That process is long enough that anyone paying attention, 272 00:11:24,117 --> 00:11:26,486 like the person who hired you, 273 00:11:26,619 --> 00:11:28,121 can get word that you snitched. 274 00:11:29,156 --> 00:11:30,724 Then WitSec follows up with me, 275 00:11:30,858 --> 00:11:32,860 and I suddenly have no record 276 00:11:32,993 --> 00:11:35,062 of you helping on an active case. 277 00:11:35,195 --> 00:11:36,797 That's when you're cooling your heels 278 00:11:36,930 --> 00:11:38,398 in central detention. 279 00:11:38,531 --> 00:11:41,668 You, a known snitch, sitting in gen pop the length of time 280 00:11:41,802 --> 00:11:43,203 it takes for me to make up my mind. 281 00:11:45,005 --> 00:11:47,005 That's a death sentence. 282 00:11:46,106 --> 00:11:47,307 I'm a man with a lot to lose, Val. 283 00:11:47,440 --> 00:11:48,776 So I really don't care about you. 284 00:11:50,110 --> 00:11:52,545 Now, I could misplace this piece of paper, 285 00:11:52,679 --> 00:11:54,848 and then you go to trial like you're supposed to, 286 00:11:54,982 --> 00:11:56,216 and no one is the wiser. 287 00:11:56,349 --> 00:11:58,349 Triple homicide? 288 00:11:57,450 --> 00:11:59,252 You'll be a big man on campus. 289 00:11:59,386 --> 00:12:01,154 You might even make some friends to keep you safe. 290 00:12:03,824 --> 00:12:05,392 What do you want to know? 291 00:12:05,525 --> 00:12:07,527 Who hired you and everything you were paid to do. 292 00:12:07,660 --> 00:12:08,661 Spare no detail. 293 00:12:08,796 --> 00:12:09,997 I never got a name, 294 00:12:10,130 --> 00:12:12,130 and you know what I was paid to do. 295 00:12:13,100 --> 00:12:14,667 This van is leaving in five minutes, Val. 296 00:12:15,903 --> 00:12:17,903 Where do you want it to take you? 297 00:12:19,006 --> 00:12:20,073 Okay. 298 00:12:20,874 --> 00:12:22,075 There was one thing. 299 00:12:24,244 --> 00:12:25,345 After I killed Michelle Lacroix, 300 00:12:25,478 --> 00:12:27,881 I was supposed to go to the Lacroix house, 301 00:12:28,015 --> 00:12:30,015 but you arrested me first. 302 00:12:29,049 --> 00:12:30,183 And do what at the house? 303 00:12:31,018 --> 00:12:32,185 Burn it to the ground 304 00:12:32,319 --> 00:12:34,187 and start the fire near Lacroix's desk. 305 00:12:39,359 --> 00:12:40,627 I've had nightmares that begin this way. 306 00:12:42,029 --> 00:12:43,096 I'm in federal custody. 307 00:12:43,864 --> 00:12:45,232 My plane impounded 308 00:12:46,666 --> 00:12:49,202 full of the most sensitive banking data in the world. 309 00:12:52,405 --> 00:12:53,706 Raymond, what the hell are we gonna do? 310 00:12:53,841 --> 00:12:55,142 Calm down. 311 00:12:55,275 --> 00:12:57,077 Federal or not, they're all just cops. 312 00:12:58,645 --> 00:13:00,645 I can get us out of here. 313 00:12:59,712 --> 00:13:00,948 How? 314 00:13:01,081 --> 00:13:03,316 We haven't been given our phone call yet. 315 00:13:03,450 --> 00:13:06,019 A while ago, I won a game of roque 316 00:13:06,153 --> 00:13:07,955 against the lieutenant governor of Florida. 317 00:13:08,088 --> 00:13:10,590 He owes me a huge favor. 318 00:13:10,723 --> 00:13:14,194 One call gets the both of us out of here, or just me. 319 00:13:14,327 --> 00:13:16,263 I'm not giving up a client to you. 320 00:13:16,396 --> 00:13:18,398 If the FBI starts poking around that plane, 321 00:13:18,531 --> 00:13:19,933 you'll be giving up a lot more than that. 322 00:13:20,067 --> 00:13:22,067 (CHUCKLES) Oh. 323 00:13:21,168 --> 00:13:22,769 You're a real villain, aren't you? 324 00:13:22,903 --> 00:13:27,140 This villain can have you airborne within the hour. 325 00:13:27,274 --> 00:13:30,944 One name seems a small price to pay for your freedom. 326 00:13:31,078 --> 00:13:32,645 You know what? 327 00:13:32,779 --> 00:13:36,149 This situation, as sudden and horrible as it is, 328 00:13:36,283 --> 00:13:37,918 seems to have greatly improved your ability 329 00:13:38,051 --> 00:13:39,452 to make requests, hasn't it? 330 00:13:40,720 --> 00:13:42,189 What are you trying to say, Harris? 331 00:13:42,322 --> 00:13:45,959 Under no circumstances known to God or man will I cooperate with you. 332 00:13:46,093 --> 00:13:48,328 Well, now you're just being unreasonable. 333 00:13:48,461 --> 00:13:50,597 It doesn't expose any of your other clients 334 00:13:50,730 --> 00:13:54,767 to tell me about a transfer from my own account. 335 00:13:54,902 --> 00:13:57,170 No, it exposes me, 336 00:13:57,304 --> 00:13:59,239 because I represent something... 337 00:13:59,372 --> 00:14:00,440 Trust. 338 00:14:00,573 --> 00:14:03,110 Trust in me. Trust in my bank. 339 00:14:03,243 --> 00:14:05,178 People come to me not just to protect their money, 340 00:14:05,312 --> 00:14:06,546 but to protect their secrets. 341 00:14:06,679 --> 00:14:09,416 And I do not divulge names. 342 00:14:09,549 --> 00:14:10,817 I am a man of my word. 343 00:14:10,951 --> 00:14:12,285 And I'm a man of mine. 344 00:14:13,320 --> 00:14:14,955 You should reconsider, Harris. 345 00:14:15,088 --> 00:14:17,088 Is that a threat? 346 00:14:16,156 --> 00:14:17,657 I'm Redmond Rillington. 347 00:14:17,790 --> 00:14:19,659 I don't have to make threats, I just have to speak. 348 00:14:19,792 --> 00:14:20,961 (CHUCKLES) 349 00:14:21,828 --> 00:14:23,863 This entire arrest is a sham. 350 00:14:23,997 --> 00:14:26,299 I mean, were those even real agents earlier? 351 00:14:26,433 --> 00:14:27,467 I've got nothing to fear. 352 00:14:28,768 --> 00:14:30,303 Just the man in this cell with you. 353 00:14:33,006 --> 00:14:34,474 It was a nice speech you gave, 354 00:14:34,607 --> 00:14:37,911 all that trust and trusting, 355 00:14:38,045 --> 00:14:40,948 but you're certainly no paragon of virtue, Harris. 356 00:14:41,081 --> 00:14:44,217 I know where the money in your bank comes from. 357 00:14:44,351 --> 00:14:47,320 Criminals, war lords, drug dealers, 358 00:14:47,454 --> 00:14:50,857 bankers, and politicians who've defrauded nations. 359 00:14:50,991 --> 00:14:53,493 Shall we find out if this 9mm is a sham? 360 00:14:54,962 --> 00:14:56,962 Go to hell. 361 00:14:56,029 --> 00:14:57,164 (GUNSHOT) Oh! 362 00:14:58,398 --> 00:15:00,333 Gee, I guess it's a real gun after all. 363 00:15:01,868 --> 00:15:03,136 We have to get in there. 364 00:15:03,270 --> 00:15:04,471 That man may have the name of the person 365 00:15:04,604 --> 00:15:05,872 who ordered Liz's murder. 366 00:15:06,006 --> 00:15:07,274 So we do nothing? 367 00:15:07,407 --> 00:15:08,741 Give it a minute. I'm not losing sleep 368 00:15:08,875 --> 00:15:10,843 over some criminal banker. 369 00:15:10,978 --> 00:15:13,046 Oh, where are the police? 370 00:15:13,180 --> 00:15:14,847 Someone must've heard that. 371 00:15:14,982 --> 00:15:16,883 But you called it, Harris. There are no police. 372 00:15:17,017 --> 00:15:18,751 This isn't even an active station. 373 00:15:18,885 --> 00:15:21,521 That's why they brought us in the back door. It's just you and me. 374 00:15:22,189 --> 00:15:24,189 I need an ambulance. 375 00:15:23,256 --> 00:15:24,357 I need a name. 376 00:15:27,027 --> 00:15:31,064 I keep a backup log of all transactions with a colleague in Riga, 377 00:15:31,198 --> 00:15:33,600 just numbers on paper. 378 00:15:33,733 --> 00:15:35,568 Oh, God. 379 00:15:35,702 --> 00:15:37,570 I didn't want it to play out like this, 380 00:15:37,704 --> 00:15:39,072 but now that it has, 381 00:15:40,040 --> 00:15:41,074 just get me the name. 382 00:15:43,210 --> 00:15:44,978 (DIALING) 383 00:15:47,780 --> 00:15:49,780 It's me. 384 00:15:49,416 --> 00:15:51,551 Ego confido in pecunia 123. 385 00:15:52,585 --> 00:15:54,921 I need the transfer history 386 00:15:55,055 --> 00:15:58,791 of account number 4626329. 387 00:15:58,925 --> 00:16:01,394 Just... Just give me the last line details. 388 00:16:03,430 --> 00:16:06,733 Client 4836924, got it. 389 00:16:06,866 --> 00:16:10,303 Okay, 4836924. 390 00:16:11,538 --> 00:16:13,273 You know who it is, tell me. 391 00:16:14,841 --> 00:16:16,409 Hawkins. 392 00:16:16,543 --> 00:16:17,644 Hedwig Hawkins. 393 00:16:19,079 --> 00:16:20,313 Heddie? 394 00:16:21,514 --> 00:16:22,615 That can't be. 395 00:16:24,151 --> 00:16:25,585 Numbers don't lie. 396 00:16:25,718 --> 00:16:27,587 ♪ 397 00:16:40,333 --> 00:16:42,635 Wait, I... I need an ambulance! 398 00:16:42,769 --> 00:16:44,769 It'll be here. 399 00:16:50,910 --> 00:16:52,910 (TIRES SQUEAL) 400 00:16:53,580 --> 00:16:55,448 You followed me down here? 401 00:16:55,582 --> 00:16:58,151 You are absolutely incorrigible, sweetheart. 402 00:16:58,285 --> 00:16:59,519 Your sister allowed this? 403 00:16:59,652 --> 00:17:00,853 She didn't know I left. 404 00:17:00,987 --> 00:17:02,789 She was out shopping for her ceremony. 405 00:17:02,922 --> 00:17:04,757 Oh, my God, we are going to pay and pay. 406 00:17:04,891 --> 00:17:06,926 At least give her a call, let her know you're safe. 407 00:17:07,960 --> 00:17:09,762 I told you you're not well enough yet. 408 00:17:09,896 --> 00:17:11,298 If something happens... 409 00:17:11,431 --> 00:17:13,466 You needed a ride, so sit back. 410 00:17:16,703 --> 00:17:18,703 Thank you. 411 00:17:23,343 --> 00:17:24,344 Jesus. 412 00:17:26,879 --> 00:17:28,248 This is Federal Agent Zuma. 413 00:17:28,381 --> 00:17:30,083 I need an ambulance for a gunshot wound 414 00:17:30,217 --> 00:17:31,651 at gulf and aviation right now. 415 00:17:31,784 --> 00:17:33,653 This blood's dark. I think the bullet hit his liver. 416 00:17:33,786 --> 00:17:35,188 I knew this would happen. 417 00:17:35,322 --> 00:17:36,656 Look, we got the name, didn't we? 418 00:17:36,789 --> 00:17:39,058 We did. God help Heddie. 419 00:17:43,530 --> 00:17:46,666 This is all from Lacroix's home office? 420 00:17:46,799 --> 00:17:49,869 I had an evidence team bag every shelf and cabinet near his desk. 421 00:17:50,002 --> 00:17:52,672 It's where Val Messick was told to start the fire. 422 00:17:52,805 --> 00:17:54,141 It stands to reason someone wanted 423 00:17:54,274 --> 00:17:55,842 to make sure it burned more than anywhere else. 424 00:17:55,975 --> 00:17:58,278 I'll start at this end, you start at that end. 425 00:18:03,350 --> 00:18:05,017 You know why I'm here helping you 426 00:18:05,152 --> 00:18:07,354 and not down in Florida with the rest of the team? 427 00:18:08,788 --> 00:18:10,190 I figured you'd tell me when you were comfortable. 428 00:18:11,658 --> 00:18:13,526 I've been demoted to a desk role. 429 00:18:15,728 --> 00:18:17,130 The headaches? 430 00:18:17,264 --> 00:18:19,132 I don't blame Aram. 431 00:18:19,266 --> 00:18:21,601 He only did what I asked. I was honest in my own review. 432 00:18:21,734 --> 00:18:23,102 He did his job by submitting it. 433 00:18:23,236 --> 00:18:25,338 But I'm frustrated. 434 00:18:26,573 --> 00:18:28,573 Believe me, I know a thing or two 435 00:18:27,640 --> 00:18:28,941 about feeling frustrated lately. 436 00:18:30,243 --> 00:18:32,212 We just keep working. 437 00:18:36,749 --> 00:18:37,850 How was Gramercy when you left? 438 00:18:37,984 --> 00:18:39,452 RESSLER: Headed into surgery. 439 00:18:39,586 --> 00:18:41,721 He'd lost a lot of blood. It was 50/50. 440 00:18:41,854 --> 00:18:42,955 It gets worse. 441 00:18:43,089 --> 00:18:45,258 He realized it was a ruse before Raymond shot him. 442 00:18:45,392 --> 00:18:46,759 He didn't think we were real FBI. 443 00:18:46,893 --> 00:18:48,928 Which means, if he survives, we have to let him go. 444 00:18:49,061 --> 00:18:50,497 It's the only way to protect Mr. Reddington. 445 00:18:50,630 --> 00:18:52,031 We need to protect Heddie. 446 00:18:52,999 --> 00:18:54,999 Is it conceivable 447 00:18:54,066 --> 00:18:55,602 she could be behind any of this? 448 00:18:55,735 --> 00:18:57,304 DEMBE: All we have is an account that led to her name. 449 00:18:57,437 --> 00:18:58,971 We don't know enough yet. 450 00:18:59,105 --> 00:19:00,407 Reddington will kill her. 451 00:19:00,540 --> 00:19:01,841 He's already left one person for dead. 452 00:19:01,974 --> 00:19:03,943 We need to keep Heddie alive. 453 00:19:04,076 --> 00:19:06,145 I told Raymond, this isn't just about the person 454 00:19:06,279 --> 00:19:07,814 that ordered Elizabeth's death. 455 00:19:07,947 --> 00:19:09,249 This is also about that person framing Harold. 456 00:19:09,382 --> 00:19:10,617 ARAM: Dembe's right. 457 00:19:10,750 --> 00:19:12,419 Whatever Heddie knows, whatever she's done... 458 00:19:13,620 --> 00:19:14,854 She is Mr. Cooper's best chance. 459 00:19:14,987 --> 00:19:16,789 We need to stay ahead of Reddington. 460 00:19:16,923 --> 00:19:17,990 Does anyone know where Heddie is? 461 00:19:18,124 --> 00:19:20,159 Miami. She has a condo in Miami. 462 00:19:21,428 --> 00:19:23,263 There's a helipad in Islamorada. 463 00:19:23,396 --> 00:19:25,097 I'll send a chopper. 464 00:19:25,232 --> 00:19:28,568 (SALSA MUSIC PLAYING) 465 00:19:28,701 --> 00:19:31,804 ♪ 466 00:19:31,938 --> 00:19:33,840 (CELL PHONE VIBRATING) 467 00:19:36,409 --> 00:19:38,611 ♪ 468 00:19:49,622 --> 00:19:51,190 HEDDIE: You want that one? (SQUAWKS) 469 00:19:51,324 --> 00:19:52,725 Oh, what a good girl. 470 00:19:52,859 --> 00:19:54,994 One more strawberry. You want that one? 471 00:19:56,329 --> 00:19:58,531 (GASPS) Good puppy. You want that one? 472 00:19:58,665 --> 00:20:00,967 All I can hear right now is Heddie's laugh. 473 00:20:01,100 --> 00:20:02,635 All these years, that laugh. 474 00:20:04,704 --> 00:20:06,406 Oh! No, no, no, no. 475 00:20:06,539 --> 00:20:07,807 (CHUCKLES) It's Heddie. 476 00:20:07,940 --> 00:20:09,642 I guarantee it's unlocked. 477 00:20:11,311 --> 00:20:12,479 Voila. 478 00:20:14,947 --> 00:20:16,649 (PARROT SQUAWKS) 479 00:20:19,218 --> 00:20:20,487 She was just here. 480 00:20:22,555 --> 00:20:23,856 And then she was tipped off. 481 00:20:26,859 --> 00:20:28,661 Okay, I-I-I got out. 482 00:20:28,795 --> 00:20:30,430 DEMBE: We'll be on the ground in five minutes. 483 00:20:30,563 --> 00:20:32,365 We'll pick you up around the corner at Flamingo Park. 484 00:20:32,499 --> 00:20:33,666 I'm on my way. 485 00:20:35,167 --> 00:20:37,167 DEMBE: Is it true? 486 00:20:36,969 --> 00:20:38,137 Is what true? 487 00:20:38,271 --> 00:20:39,939 I-I don't even know what I'm being accused of. 488 00:20:40,072 --> 00:20:41,808 Did you have something to do with Keen's death? 489 00:20:41,941 --> 00:20:43,941 What? 490 00:20:43,876 --> 00:20:46,513 How could you... Is that what you think? 491 00:20:47,514 --> 00:20:49,416 Is that what Raymond thinks? 492 00:20:49,549 --> 00:20:51,451 Okay, I don't know what's going on here, 493 00:20:51,584 --> 00:20:54,421 but I never did anything to hurt Elizabeth. 494 00:20:54,554 --> 00:20:55,688 You have to believe me. 495 00:20:57,357 --> 00:20:58,491 Dembe, come on. 496 00:20:58,625 --> 00:21:00,393 (CELL PHONE RINGS) 497 00:21:00,527 --> 00:21:03,563 Actually, Heddie, he's the one you'll have to convince. 498 00:21:06,399 --> 00:21:07,400 Raymond. 499 00:21:07,534 --> 00:21:08,735 I know you have her. 500 00:21:08,868 --> 00:21:10,169 We're just trying to keep her safe. 501 00:21:10,303 --> 00:21:11,438 Do you know what she might have been a part of? 502 00:21:11,571 --> 00:21:12,839 What she could be responsible for? 503 00:21:12,972 --> 00:21:15,875 Raymond, you're blinded by anger right now. 504 00:21:16,008 --> 00:21:17,877 You'd execute this woman before you can get answers. 505 00:21:18,010 --> 00:21:19,712 Harold is counting on those answers, 506 00:21:19,846 --> 00:21:21,314 so is the rest of the FBI, 507 00:21:21,448 --> 00:21:23,049 and so are you. 508 00:21:23,182 --> 00:21:25,217 You cannot kill Heddie before you get the truth. 509 00:21:25,352 --> 00:21:27,219 I tell you what this reminds me of. 510 00:21:27,354 --> 00:21:30,022 The coast of Madagascar in 2010, 511 00:21:30,156 --> 00:21:32,925 on that stunning Spirit's Loop, 512 00:21:33,059 --> 00:21:35,595 all that beautiful mahogany bright work. 513 00:21:35,728 --> 00:21:37,430 What was it? 80, 90 feet? 514 00:21:37,564 --> 00:21:39,098 111. 515 00:21:39,231 --> 00:21:40,933 (CHUCKLES) 516 00:21:41,067 --> 00:21:42,802 And then we saw the skiffs, 517 00:21:42,935 --> 00:21:44,637 pirates out of Nacala. 518 00:21:44,771 --> 00:21:45,838 I wanted to fight. 519 00:21:45,972 --> 00:21:47,440 We were certainly armed for it. 520 00:21:47,574 --> 00:21:48,875 High seas adventure. 521 00:21:49,008 --> 00:21:50,810 But you insisted we stand down. 522 00:21:50,943 --> 00:21:52,111 What was it you said to me? 523 00:21:53,713 --> 00:21:55,648 Surrendering loses us nothing we'll miss 524 00:21:55,782 --> 00:21:57,817 but gives them the world. 525 00:21:57,950 --> 00:21:59,986 Not one shot was fired. 526 00:22:00,119 --> 00:22:02,422 They took the boat, the brandy, my Sea-Dweller... 527 00:22:02,555 --> 00:22:03,723 I loved that watch. 528 00:22:03,856 --> 00:22:05,324 You got another. 529 00:22:05,458 --> 00:22:08,461 Spent six hours, us and the crew in that tiny life raft. 530 00:22:08,595 --> 00:22:10,863 Ah, Dembe, 531 00:22:10,997 --> 00:22:14,100 I've always respected your level-headedness, 532 00:22:14,233 --> 00:22:17,303 your refusal to just say yes, 533 00:22:17,437 --> 00:22:19,906 your willingness to put me in my place. 534 00:22:20,039 --> 00:22:22,709 I hardly see how what I said then applies to now. 535 00:22:22,842 --> 00:22:24,176 No, I don't either. 536 00:22:24,310 --> 00:22:26,112 I was just killing time till we caught up with you. 537 00:22:26,245 --> 00:22:27,780 (ENGINE REVVING) 538 00:22:27,914 --> 00:22:29,982 ♪ 539 00:22:42,862 --> 00:22:44,196 Hello, Heddie, let's go. 540 00:22:44,330 --> 00:22:45,331 All right. (GROANS) 541 00:22:45,465 --> 00:22:47,465 You're coming with us. 542 00:22:46,298 --> 00:22:48,768 (ENGINE REVS) 543 00:22:48,901 --> 00:22:52,038 ♪ 544 00:23:01,147 --> 00:23:02,615 Harold, take a look at this. 545 00:23:05,351 --> 00:23:07,119 Lacroix had a hell of a movie collection, right? 546 00:23:08,120 --> 00:23:10,120 Then I opened this one. 547 00:23:12,358 --> 00:23:13,760 ARAM: All right, there's some minor security here, 548 00:23:13,893 --> 00:23:15,895 just a password protection. 549 00:23:16,028 --> 00:23:18,498 Give me a minute to go ahead, and here we go. 550 00:23:18,631 --> 00:23:20,399 It's loading now. 551 00:23:20,533 --> 00:23:22,001 So what is it? 552 00:23:22,134 --> 00:23:24,604 Looks like a digitized record of payment of some kind. 553 00:23:24,737 --> 00:23:26,573 Both Lacroix and Reggie Cole were involved 554 00:23:26,706 --> 00:23:28,374 in those civil settlement shakedowns. 555 00:23:28,508 --> 00:23:29,609 Could this be that? 556 00:23:29,742 --> 00:23:30,910 Got a lot of names here. 557 00:23:31,043 --> 00:23:32,344 That scam must've been a lot bigger 558 00:23:32,479 --> 00:23:33,846 than Lacroix and Cole. 559 00:23:33,980 --> 00:23:35,548 Let's look for the names with the biggest numbers next to them. 560 00:23:36,449 --> 00:23:37,817 Here. 561 00:23:37,950 --> 00:23:39,786 Lawrence Knell and Angela Sherwood. 562 00:23:39,919 --> 00:23:41,253 Who were they? 563 00:23:41,387 --> 00:23:44,557 Angela Sherwood for sure and, yep, Knell, too. 564 00:23:44,691 --> 00:23:46,125 They're both lawyers at the same law firm. 565 00:23:46,258 --> 00:23:47,259 Let's find out what they know. 566 00:23:51,397 --> 00:23:52,532 Where are you two headed? 567 00:23:52,665 --> 00:23:55,401 We got a lead. Maybe promising. We don't know yet. 568 00:23:55,535 --> 00:23:57,535 Can I come with you guys? 569 00:23:56,603 --> 00:23:57,804 You don't know what you're walking into. 570 00:23:57,937 --> 00:23:59,405 No, I can't let you. 571 00:23:59,539 --> 00:24:01,373 It'd be a violation of bureau protocol. 572 00:24:01,508 --> 00:24:03,610 And I have to pay attention to that stuff now. 573 00:24:03,743 --> 00:24:05,712 Sorry, Alina, but you're out of the field. 574 00:24:11,350 --> 00:24:12,585 MARVIN: I can't believe this. 575 00:24:12,719 --> 00:24:14,286 Gramercy died in surgery 576 00:24:14,420 --> 00:24:16,088 two hours ago of a gunshot wound. 577 00:24:17,557 --> 00:24:19,458 Collateral damage was always a possibility. 578 00:24:19,592 --> 00:24:21,528 News is spreading like wildfire, 579 00:24:21,661 --> 00:24:23,596 and his people knew he was meeting with you. 580 00:24:23,730 --> 00:24:25,565 I've got half the criminal underworld 581 00:24:25,698 --> 00:24:26,999 asking me if my boss 582 00:24:27,133 --> 00:24:28,568 murdered the head of Caelum Bank. 583 00:24:28,701 --> 00:24:30,701 Do you understand? 584 00:24:29,769 --> 00:24:31,270 I do. I just don't care. 585 00:24:31,403 --> 00:24:34,807 I have what I was after, and I'm bringing her back. 586 00:24:34,941 --> 00:24:36,941 Her? 587 00:24:36,042 --> 00:24:37,409 It was Heddie, Marvin. 588 00:24:38,611 --> 00:24:40,112 All roads led to Heddie. 589 00:24:40,246 --> 00:24:43,683 And so help me, she will atone for her sins. 590 00:24:43,816 --> 00:24:45,552 I'm taking her to the warehouse 591 00:24:45,685 --> 00:24:47,486 where I'm going to really get to know my old friend, Heddie. 592 00:24:47,620 --> 00:24:48,855 Well, if that's the case, 593 00:24:48,988 --> 00:24:51,090 I might be able to add to your interrogation. 594 00:24:51,223 --> 00:24:52,592 How so? 595 00:24:52,725 --> 00:24:53,826 When you asked me to look into that bank account, 596 00:24:53,960 --> 00:24:56,563 that wasn't the only digging I did. 597 00:24:56,696 --> 00:24:57,930 Now, I don't want to speak too soon, 598 00:24:58,064 --> 00:25:00,299 I still have to confirm something first, 599 00:25:00,432 --> 00:25:03,670 but, uh, I may have a special guest 600 00:25:03,803 --> 00:25:05,838 for you by the time you're back. 601 00:25:05,972 --> 00:25:07,339 We'll be there in three hours. 602 00:25:15,014 --> 00:25:16,148 We have your names here. 603 00:25:17,183 --> 00:25:19,183 We have dollar amounts. 604 00:25:19,285 --> 00:25:22,354 Reginald Cole was bringing cases to Tyson Lacroix 605 00:25:22,488 --> 00:25:24,924 who fraudulently settled those cases and kept the money. 606 00:25:25,057 --> 00:25:26,258 If the two of you weren't involved, 607 00:25:26,392 --> 00:25:28,260 then you knew about it. How long do you thin... 608 00:25:28,394 --> 00:25:29,562 Can we stop you right there? 609 00:25:29,696 --> 00:25:31,263 We know we're screwed. 610 00:25:31,397 --> 00:25:33,065 We knew we were screwed the minute you showed up at the firm. 611 00:25:33,199 --> 00:25:35,735 We'll deal. We want statutory immunity, 612 00:25:35,868 --> 00:25:37,868 and we'll tell you what we know. 613 00:25:36,836 --> 00:25:38,504 This isn't difficult. 614 00:25:38,638 --> 00:25:40,172 Give me a sample. 615 00:25:40,306 --> 00:25:42,308 We can give you names, more names than are in that document. 616 00:25:42,441 --> 00:25:44,577 Lacroix might've kept records, but he wasn't Claudius. 617 00:25:44,711 --> 00:25:46,545 We can't give you Claudius, though. 618 00:25:46,679 --> 00:25:47,914 We don't have that information. 619 00:25:48,047 --> 00:25:49,215 Claudius? Who's that? 620 00:25:50,850 --> 00:25:52,619 The mastermind. 621 00:25:52,752 --> 00:25:54,186 The architect of the whole damn spider's web. 622 00:25:54,320 --> 00:25:55,521 He dreamed the whole thing up. 623 00:25:55,655 --> 00:25:58,157 Forcing settlements while never repping the clients 624 00:25:58,290 --> 00:25:59,926 and pocketing all the money? 625 00:26:00,059 --> 00:26:01,327 It was genius. 626 00:26:01,460 --> 00:26:03,095 Every one of us kicked back a percentage 627 00:26:03,229 --> 00:26:05,331 of every case to Claudius. 628 00:26:05,464 --> 00:26:07,333 There must have been a way you kept in touch with him. 629 00:26:07,466 --> 00:26:11,037 Everything was done through anonymous e-mails, burner phones, 630 00:26:11,170 --> 00:26:13,372 real cloak-and-dagger-type stuff. 631 00:26:13,505 --> 00:26:15,775 Personally, I never believed there really was a Claudius. 632 00:26:15,908 --> 00:26:18,377 Somebody somewhere would say they met him or her, 633 00:26:18,510 --> 00:26:19,545 but I never did. 634 00:26:19,679 --> 00:26:21,413 Me neither. 635 00:26:21,547 --> 00:26:23,850 Like I said, we can give you other names. 636 00:26:23,983 --> 00:26:26,018 KNELL: We can't help you with the one name you'd really want. 637 00:26:28,487 --> 00:26:30,589 Raymond, I-I'm innocent. 638 00:26:30,723 --> 00:26:33,359 I-I don't understand what's going on, but I'm telling you... 639 00:26:33,492 --> 00:26:34,526 No, no, no, please, 640 00:26:35,895 --> 00:26:38,998 I've heard every variation on that theme before, 641 00:26:39,131 --> 00:26:41,131 and I don't want to hear it again. 642 00:26:40,032 --> 00:26:41,033 No more bloviating. 643 00:26:42,301 --> 00:26:44,301 What does that mean? 644 00:26:45,872 --> 00:26:48,641 It means I could wax poetic about the nature of betrayal 645 00:26:48,775 --> 00:26:51,043 or be begging your forgiveness for the rest of this flight, 646 00:26:51,177 --> 00:26:52,411 and you know what? 647 00:26:52,544 --> 00:26:55,581 Either way, I talk too much and so do you. 648 00:26:55,715 --> 00:26:57,183 I'm tired. 649 00:26:57,316 --> 00:27:00,219 So, please, do me a favor and shut up. 650 00:27:00,352 --> 00:27:01,754 (POPS) Ah. 651 00:27:05,357 --> 00:27:06,659 What have you done? 652 00:27:06,793 --> 00:27:08,160 You know everything we're looking for depends 653 00:27:08,294 --> 00:27:09,829 on the answers Heddie can provide, 654 00:27:09,962 --> 00:27:11,764 not to mention you almost killed Dembe and Ressler. 655 00:27:11,898 --> 00:27:13,599 I most certainly did not. 656 00:27:13,733 --> 00:27:17,603 The airbags deployed, and their egos were bruised. 657 00:27:17,737 --> 00:27:20,840 You can't say that for Harris Gramercy, I found out. 658 00:27:20,973 --> 00:27:23,843 That was poor luck, but it provided me 659 00:27:23,976 --> 00:27:26,612 with one of the answers I'm looking for. 660 00:27:26,746 --> 00:27:29,215 If you kill that woman, we'll lose everything valuable 661 00:27:29,348 --> 00:27:31,450 she has to say about that's been going on, 662 00:27:31,583 --> 00:27:34,086 including how to find this mastermind Claudius. 663 00:27:34,220 --> 00:27:36,522 I could never let her testify in open court, Harold. 664 00:27:36,655 --> 00:27:38,655 You know that. 665 00:27:37,757 --> 00:27:39,258 What are you gonna do? 666 00:27:39,391 --> 00:27:40,592 I'll hold my own trial. 667 00:27:40,727 --> 00:27:43,062 Don't worry, I'll get answers for the both of us, 668 00:27:43,195 --> 00:27:45,195 you can count on it. 669 00:27:46,032 --> 00:27:49,836 Agent Park, are you here to make a claim for Heddie, as well? 670 00:27:49,969 --> 00:27:51,103 I came to ask a favor. 671 00:27:51,237 --> 00:27:52,839 (SIGHS) 672 00:27:52,972 --> 00:27:55,674 I have a lot on my mind this evening, 673 00:27:55,808 --> 00:27:57,243 but what can I do for you? 674 00:27:57,376 --> 00:27:58,510 I want to help. 675 00:27:58,644 --> 00:27:59,645 I was thinking, with all that's going on... 676 00:27:59,779 --> 00:28:01,113 You want a job? 677 00:28:01,247 --> 00:28:04,150 Not a job, just to stay a part of this. 678 00:28:04,283 --> 00:28:05,517 If you're close to Keen's killer... 679 00:28:06,786 --> 00:28:08,654 I'm good at what I do. 680 00:28:08,788 --> 00:28:11,490 Hmm, that's quite a bold line for me to cross. 681 00:28:11,623 --> 00:28:15,261 I admit I made that leap before, but at the moment, 682 00:28:15,394 --> 00:28:19,131 I'm swimming in hot water with Harold and the FBI as it is. 683 00:28:19,265 --> 00:28:21,033 The FBI doesn't want me anymore. 684 00:28:21,167 --> 00:28:23,167 They've made that clear. 685 00:28:25,872 --> 00:28:27,373 Alina, I can see you're suffering. 686 00:28:29,475 --> 00:28:31,510 And with your maladies as they are... 687 00:28:31,643 --> 00:28:32,845 (LIQUID POURING) ...there's no task 688 00:28:32,979 --> 00:28:37,817 I can afford or even feel right about offering you. 689 00:28:37,950 --> 00:28:39,852 You know, I've had about all I can stand of people telling me 690 00:28:39,986 --> 00:28:42,388 what I can and can't do. 691 00:28:42,521 --> 00:28:45,191 I'm sorry, I've made enough mistakes for one day. 692 00:28:45,324 --> 00:28:46,793 You're making another one right now. 693 00:28:46,926 --> 00:28:48,995 I can't help you today, Agent Park. 694 00:28:52,031 --> 00:28:54,600 I need to attend to another matter at hand. 695 00:28:54,733 --> 00:28:56,168 (GROANS) 696 00:28:57,837 --> 00:29:00,172 (BREATHING HEAVILY) 697 00:29:05,511 --> 00:29:07,511 Are you all right? 698 00:29:11,417 --> 00:29:12,718 I'm fine. 699 00:29:12,852 --> 00:29:13,886 I can take care of myself. 700 00:29:15,621 --> 00:29:17,189 WEECHA: Raymond, Heddie is waking up. 701 00:29:21,227 --> 00:29:23,227 We'll talk tomorrow. 702 00:29:25,164 --> 00:29:26,899 You should exit out the back. 703 00:29:27,033 --> 00:29:29,201 ♪ 704 00:29:34,240 --> 00:29:35,241 (DOOR CLOSES) 705 00:29:38,777 --> 00:29:40,479 This is it. 706 00:29:40,612 --> 00:29:42,214 Not one stone has been unturned. 707 00:29:43,449 --> 00:29:45,952 The lawyers were a dead end. Reddington has Heddie. 708 00:29:46,085 --> 00:29:48,254 We can't give up. 709 00:29:48,387 --> 00:29:51,090 I appreciate your faith, but what else is there to do? 710 00:29:51,223 --> 00:29:52,224 We do it all again. 711 00:29:53,926 --> 00:29:55,261 All of this? 712 00:29:55,394 --> 00:29:57,296 Park found that payout record on a disc somewhere 713 00:29:57,429 --> 00:29:58,497 where it wasn't supposed to be. 714 00:29:58,630 --> 00:30:00,466 What else is here that we might've missed? 715 00:30:02,768 --> 00:30:03,802 We didn't miss anything. 716 00:30:03,936 --> 00:30:05,637 You want to bet your life on that? 717 00:30:05,771 --> 00:30:07,639 Or do you want to help me look again? 718 00:30:07,773 --> 00:30:09,675 ♪ 719 00:30:14,746 --> 00:30:17,249 ♪ 720 00:30:22,788 --> 00:30:24,123 Didn't expect anyone to be here. 721 00:30:25,391 --> 00:30:27,293 Oh, I guess I just love my job... 722 00:30:27,426 --> 00:30:29,028 Double-checking Tyson Lacroix's entire 723 00:30:29,161 --> 00:30:31,297 John Grisham movie collection. 724 00:30:31,430 --> 00:30:32,498 You've been gone a while. You okay? 725 00:30:34,533 --> 00:30:36,335 I went to Reddington and offered him my help. 726 00:30:37,303 --> 00:30:40,239 Don't worry. He rejected me, too. 727 00:30:40,372 --> 00:30:41,707 I don't have a place there, either. 728 00:30:41,840 --> 00:30:46,012 Of course not, because your place is here with us. 729 00:30:46,145 --> 00:30:48,247 I know desk work doesn't have the thrill of the field, 730 00:30:48,380 --> 00:30:49,815 but what we do in here, 731 00:30:49,949 --> 00:30:52,251 it saves lives, too. 732 00:30:52,384 --> 00:30:54,353 Help save mine. Right now, I could really use you. 733 00:30:56,755 --> 00:30:58,124 ARAM: Here. 734 00:30:58,257 --> 00:30:59,358 Take the other half of this pile. 735 00:30:59,491 --> 00:31:00,559 I think I'm going cross-eyed. 736 00:31:05,431 --> 00:31:06,999 Marvin will be back in a moment. 737 00:31:07,133 --> 00:31:09,835 Now is the time to speak freely. 738 00:31:09,969 --> 00:31:12,004 You think that I had something to do 739 00:31:12,138 --> 00:31:13,305 with Elizabeth's death? 740 00:31:15,641 --> 00:31:16,642 But why? 741 00:31:16,775 --> 00:31:18,410 What reason would I have? 742 00:31:18,544 --> 00:31:22,514 History's full of unlikely characters and unlikely events. 743 00:31:22,648 --> 00:31:24,316 But how? 744 00:31:24,450 --> 00:31:28,054 The coordination alone, forget about the planning, 745 00:31:28,187 --> 00:31:29,488 and you never found out? 746 00:31:29,621 --> 00:31:31,423 That's something you actually believe? 747 00:31:31,557 --> 00:31:34,961 You either had help or you helped someone else. 748 00:31:35,094 --> 00:31:36,228 Well, helped who? 749 00:31:36,362 --> 00:31:38,730 (DOOR OPENS) Or helped from who? 750 00:31:38,864 --> 00:31:40,132 From where? 751 00:31:40,266 --> 00:31:44,170 Do I look anything other than hopelessly alone right now? 752 00:31:44,303 --> 00:31:47,273 Raymond, this is Micky Croft. 753 00:31:47,406 --> 00:31:50,109 Micky is the arms trade along the Canadian border. 754 00:31:50,242 --> 00:31:51,677 Yes, I know who he is. 755 00:31:51,810 --> 00:31:55,081 Your reputation precedes you as reasonable and reliable. 756 00:31:55,214 --> 00:31:56,848 Likewise. 757 00:31:56,983 --> 00:31:59,351 I was looking for any of our people who might've been disloyal, 758 00:31:59,485 --> 00:32:01,687 maybe shopped around their services, 759 00:32:01,820 --> 00:32:04,423 and that's when I found Micky, heard his story. 760 00:32:04,556 --> 00:32:05,624 She came to me... 761 00:32:06,993 --> 00:32:08,227 Has to be three years ago now. 762 00:32:08,360 --> 00:32:10,496 Said she was looking for employment opportunities, 763 00:32:10,629 --> 00:32:13,365 said she was done with how you ran things. 764 00:32:14,433 --> 00:32:17,536 She showed me how you cook your books. 765 00:32:17,669 --> 00:32:19,705 She's a real whiz with dodging tax law. 766 00:32:19,838 --> 00:32:21,373 Yes, she is. 767 00:32:21,507 --> 00:32:22,774 I only listened 'cause I thought she was 768 00:32:22,908 --> 00:32:24,908 all the way gone from you. 769 00:32:26,912 --> 00:32:28,180 Heddie? 770 00:32:28,314 --> 00:32:29,381 What do you want me to say? 771 00:32:32,551 --> 00:32:34,386 You never thought I was anything special. 772 00:32:35,421 --> 00:32:36,655 I was overlooked. 773 00:32:37,923 --> 00:32:40,026 So I went hunting for work. 774 00:32:41,760 --> 00:32:44,196 Should I be killed for wanting a better job? 775 00:32:45,731 --> 00:32:47,233 Micky, I appreciate you coming. 776 00:32:48,034 --> 00:32:49,501 I won't forget it. 777 00:32:49,635 --> 00:32:51,337 Now if you wouldn't mind finding your way back out 778 00:32:51,470 --> 00:32:53,572 to the comfort of Marvin's car. 779 00:32:55,507 --> 00:32:56,908 MARVIN: Thanks, Micky. 780 00:32:57,043 --> 00:32:59,278 ♪ 781 00:33:01,880 --> 00:33:03,282 (DOOR OPENS) 782 00:33:05,417 --> 00:33:06,752 (DOOR CLOSES) 783 00:33:06,885 --> 00:33:08,885 Let's get on with it. 784 00:33:10,256 --> 00:33:11,723 It's late. Sun will be up soon. 785 00:33:12,624 --> 00:33:15,327 ♪ 786 00:33:22,134 --> 00:33:23,169 Make it quick. 787 00:33:23,302 --> 00:33:25,304 ♪ 788 00:33:36,848 --> 00:33:38,450 (DOOR OPENS) 789 00:33:42,988 --> 00:33:44,423 (DOOR CLOSES) 790 00:33:44,556 --> 00:33:46,556 Do you want a moment? 791 00:33:47,159 --> 00:33:48,160 For what? 792 00:33:49,295 --> 00:33:50,296 Now we have to deal with the fact 793 00:33:50,429 --> 00:33:52,298 that I killed Harris Gramercy. 794 00:33:52,431 --> 00:33:53,999 His clients will be out for blood. 795 00:33:54,133 --> 00:33:55,701 You want to deal with that this minute? 796 00:33:56,802 --> 00:33:58,704 We'll fly to Latvia. 797 00:33:58,837 --> 00:34:02,574 Several of his biggest clients are based thereabouts. 798 00:34:02,708 --> 00:34:05,311 If we can call a meeting, perhaps we can plead our case. 799 00:34:06,678 --> 00:34:07,679 Jet's waiting on the runway. 800 00:34:09,981 --> 00:34:11,117 (GUNSHOT) 801 00:34:12,184 --> 00:34:13,352 Marvin, you coming? 802 00:34:18,023 --> 00:34:19,491 Hey, hon. I know it's late. 803 00:34:20,559 --> 00:34:21,560 I'll be here a while. 804 00:34:21,693 --> 00:34:23,529 They need me. 805 00:34:23,662 --> 00:34:26,565 I'm watching a wedding video of two people that are dead. 806 00:34:27,533 --> 00:34:29,533 Hey, you asked. 807 00:34:29,968 --> 00:34:31,337 Okay, I'll text you when... 808 00:34:34,005 --> 00:34:36,005 Hon, I got to go. 809 00:34:36,142 --> 00:34:38,144 One of the videos was the Lacroix wedding. 810 00:34:38,277 --> 00:34:40,045 Exactly as it was labeled, right? 811 00:34:40,179 --> 00:34:41,313 Nothing to see there. 812 00:34:41,447 --> 00:34:43,549 Except I watched it anyway. 813 00:34:43,682 --> 00:34:44,883 You were right. It's not a thrill, 814 00:34:45,016 --> 00:34:46,185 but damn it if desk work 815 00:34:46,318 --> 00:34:47,819 isn't gonna save your life. 816 00:34:47,953 --> 00:34:50,222 WOMAN: Okay, that's enough embarrassing stories. 817 00:34:50,356 --> 00:34:52,090 And now for someone who's very special 818 00:34:52,224 --> 00:34:53,692 to both Tyson and Michelle, 819 00:34:53,825 --> 00:34:56,762 a lifelong friend and Tyson's best man. 820 00:34:58,897 --> 00:35:02,368 MARVIN: To Michelle and Tyson, I love you guys so much. 821 00:35:03,769 --> 00:35:07,273 May I only find my own Michelle one day. 822 00:35:07,406 --> 00:35:09,675 To Michelle and Tyson. 823 00:35:09,808 --> 00:35:12,110 May their marriage be blessed forever. 824 00:35:13,011 --> 00:35:15,011 Cheers. 825 00:35:17,649 --> 00:35:19,918 So it's 8:00 a.m. in Latvia. (CELL PHONE RINGING) 826 00:35:20,051 --> 00:35:22,120 We have 10 hours of flying time... 827 00:35:22,254 --> 00:35:24,254 Hold that thought. 828 00:35:25,457 --> 00:35:26,892 Harold. Where are you? 829 00:35:27,025 --> 00:35:29,025 I'm on the plane. 830 00:35:28,093 --> 00:35:29,661 Red eye to Riga. 831 00:35:29,795 --> 00:35:31,397 Marvin's here, too. 832 00:35:31,530 --> 00:35:33,098 Reddington, listen to me carefully. 833 00:35:33,232 --> 00:35:34,733 You cannot trust Marvin Gerard. 834 00:35:35,634 --> 00:35:36,702 Come again? 835 00:35:36,835 --> 00:35:38,270 Tyson Lacroix and Marvin Gerard 836 00:35:38,404 --> 00:35:39,605 were old friends. 837 00:35:39,738 --> 00:35:40,972 They've known each other for decades. 838 00:35:41,106 --> 00:35:42,308 Reddington, I can't connect all the dots, 839 00:35:42,441 --> 00:35:43,542 but something is very wrong. 840 00:35:43,675 --> 00:35:44,810 Harold, I appreciate the call. 841 00:35:45,611 --> 00:35:47,779 (BEEPS) 842 00:35:47,913 --> 00:35:51,049 What is Edward doing? Are we gonna take off soon? 843 00:35:51,183 --> 00:35:53,985 He's probably flipping switches, checking gauges, 844 00:35:54,119 --> 00:35:55,287 plotting our course. 845 00:35:56,087 --> 00:35:57,989 ♪ 846 00:36:06,898 --> 00:36:08,600 What... What's going on? 847 00:36:10,469 --> 00:36:13,339 What is this? I don't... I don't understand. 848 00:36:13,472 --> 00:36:16,107 I'm sure Heddie is as interested as I am 849 00:36:16,242 --> 00:36:19,177 to hear how and why you did what you did. 850 00:36:20,579 --> 00:36:21,613 So I'm gonna have a drink. 851 00:36:22,314 --> 00:36:23,615 I'll pour. Hm. 852 00:36:27,319 --> 00:36:30,689 And I hope your story is good. Your life depends on it. 853 00:36:30,822 --> 00:36:33,792 ♪ 854 00:36:37,095 --> 00:36:40,599 (DEEP PURPLE'S CHILD IN TIME PLAYS) 855 00:36:40,732 --> 00:36:44,336 ♪ 856 00:36:44,470 --> 00:36:47,939 MARVIN: I am the most loyal to you and always have been. 857 00:36:48,073 --> 00:36:50,709 But I never swore an oath to Elizabeth Keen. 858 00:36:52,110 --> 00:36:54,713 I never made it a secret that I didn't trust her. 859 00:36:54,846 --> 00:36:57,849 She was unworthy and unqualified. 860 00:36:57,983 --> 00:36:59,651 To have her run things? 861 00:37:00,552 --> 00:37:02,220 Over my dead body. 862 00:37:02,354 --> 00:37:04,022 Careful what you wish for, Marvin. 863 00:37:08,894 --> 00:37:10,228 Everything I did, 864 00:37:10,362 --> 00:37:12,964 I did in the best interest of your empire. 865 00:37:14,132 --> 00:37:16,368 After Elizabeth's death, when you took off, 866 00:37:16,502 --> 00:37:18,470 I kept things going as best I could, 867 00:37:18,604 --> 00:37:20,372 and I did a pretty damn good job. 868 00:37:21,873 --> 00:37:23,475 When you came back, I... 869 00:37:23,609 --> 00:37:24,843 I thought you'd finally be over it. 870 00:37:26,144 --> 00:37:29,781 You've lived your life with so much death and loss. 871 00:37:29,915 --> 00:37:31,049 You've always gotten over it. 872 00:37:32,083 --> 00:37:34,019 But you were utterly determined 873 00:37:34,152 --> 00:37:35,687 to get to the bottom of how she died. 874 00:37:36,722 --> 00:37:38,857 And I couldn't let that happen. 875 00:37:38,990 --> 00:37:42,394 I tried everything I could to slow you down, to stop you. 876 00:37:42,528 --> 00:37:43,862 I went after your money. 877 00:37:45,464 --> 00:37:47,699 I had my own friends killed. 878 00:37:49,034 --> 00:37:50,201 I went after Harold. 879 00:37:52,471 --> 00:37:54,471 Nothing worked. 880 00:37:54,473 --> 00:37:55,607 You just kept coming. 881 00:37:55,741 --> 00:37:57,909 So then you went after me. 882 00:37:58,043 --> 00:38:01,613 Serving you up, Heddie, was a last resort 883 00:38:01,747 --> 00:38:02,748 to protect my life with Raymond. 884 00:38:04,182 --> 00:38:05,384 That's all I am anymore. 885 00:38:08,387 --> 00:38:09,821 That's my life... 886 00:38:09,955 --> 00:38:11,390 Raymond Reddington. 887 00:38:11,523 --> 00:38:13,224 What a waste. 888 00:38:13,359 --> 00:38:14,860 What a terrible, terrible waste. 889 00:38:14,993 --> 00:38:17,796 ♪ You'd better close your eyes 890 00:38:17,929 --> 00:38:19,030 ♪ Oh... 891 00:38:19,164 --> 00:38:20,366 How did you figure it out? 892 00:38:21,533 --> 00:38:23,234 I didn't. 893 00:38:23,369 --> 00:38:24,803 ♪ Bow your head ♪ 894 00:38:24,936 --> 00:38:27,305 I've gone over it and over it, 895 00:38:27,439 --> 00:38:29,941 thought of it and thought of it. 896 00:38:30,075 --> 00:38:31,910 I remember the day Elizabeth died 897 00:38:32,043 --> 00:38:34,580 better than entire years of my life. 898 00:38:34,713 --> 00:38:38,116 I remember what she wore, the smell of rain in the air. 899 00:38:39,985 --> 00:38:42,788 The sound of her voice. The last words she spoke. 900 00:38:44,222 --> 00:38:46,157 The look in her eyes in that moment, 901 00:38:46,291 --> 00:38:49,327 that last moment when she looked at me, 902 00:38:49,461 --> 00:38:50,996 as if for the first time 903 00:38:52,230 --> 00:38:53,799 seeing me for who I really was. 904 00:38:57,736 --> 00:38:59,070 But I'd forgotten about the headache 905 00:39:01,607 --> 00:39:05,143 until today when Agent Park was in front of me 906 00:39:05,276 --> 00:39:08,146 with her headache and a glass shattered. 907 00:39:10,449 --> 00:39:15,353 All the time I spent agonizing over that GPS tracker 908 00:39:15,487 --> 00:39:17,122 that Elizabeth ingested, 909 00:39:17,255 --> 00:39:18,256 where it came from. 910 00:39:21,460 --> 00:39:23,028 But I'd forgotten about Elizabeth's headache. 911 00:39:24,930 --> 00:39:27,198 The morning of her death, 912 00:39:27,332 --> 00:39:30,201 we stopped by your office to sign some paperwork, 913 00:39:30,335 --> 00:39:31,503 transfer some holdings. 914 00:39:33,304 --> 00:39:35,173 We had tea. 915 00:39:35,306 --> 00:39:36,575 She had coffee. 916 00:39:38,043 --> 00:39:40,043 What was in it? 917 00:39:40,311 --> 00:39:43,482 She got a headache, and you gave her aspirin. 918 00:39:47,018 --> 00:39:48,319 That's how you bugged her. 919 00:39:52,491 --> 00:39:53,625 You did it right in front of me. 920 00:39:58,363 --> 00:40:01,733 Why this ruse with Heddie at the warehouse, 921 00:40:01,867 --> 00:40:03,735 the... The gunshot. 922 00:40:04,670 --> 00:40:05,837 HEDDIE: I can answer that. 923 00:40:05,971 --> 00:40:08,073 Raymond wanted to make you feel safe. 924 00:40:09,508 --> 00:40:11,777 Feel safe for what? 925 00:40:11,910 --> 00:40:13,945 To get you on the plane. 926 00:40:14,079 --> 00:40:16,615 It'll be a nice, long flight, give us time to clear 927 00:40:16,748 --> 00:40:18,884 your offices and apartment, the place at the beach. 928 00:40:20,952 --> 00:40:22,053 Enough time to sift through everything 929 00:40:23,789 --> 00:40:25,757 and decide what to do with you. 930 00:40:25,891 --> 00:40:29,160 (CELL PHONE RINGS) 931 00:40:31,830 --> 00:40:32,864 Don't you need to get that? 932 00:40:34,666 --> 00:40:35,867 Actually, it's for you. 933 00:40:37,536 --> 00:40:38,537 Excuse me? 934 00:40:39,938 --> 00:40:41,039 When I drove to the warehouse, 935 00:40:42,708 --> 00:40:44,109 I didn't know if I was in the clear yet 936 00:40:44,242 --> 00:40:46,945 so I put a small insurance plan in place... 937 00:40:49,347 --> 00:40:50,549 Just in case. 938 00:40:51,349 --> 00:40:52,383 (BEEPS) 939 00:40:53,384 --> 00:40:55,721 ♪ 940 00:41:00,492 --> 00:41:03,895 I sent a panic alert with this watch five minutes ago. 941 00:41:05,564 --> 00:41:07,232 If my shooter doesn't hear from me 942 00:41:07,365 --> 00:41:09,901 in the next two minutes, 943 00:41:10,035 --> 00:41:13,572 he'll splatter her lovely mind all over that trailer. 944 00:41:17,242 --> 00:41:20,912 I'm walking off this plane, 945 00:41:21,780 --> 00:41:25,450 and you are going to let me. 946 00:41:25,584 --> 00:41:27,485 Oh! Weecha! 947 00:41:27,619 --> 00:41:29,120 Weecha! You'll kill him. 948 00:41:29,254 --> 00:41:30,722 Stop it! Stop it. 949 00:41:31,857 --> 00:41:33,224 (GAGS) 950 00:41:35,594 --> 00:41:37,929 I never wanted any of this. 951 00:41:42,333 --> 00:41:44,002 You've had an odd way of showing it. 952 00:41:47,806 --> 00:41:50,508 You... You're the one who showed me the way. 953 00:41:52,077 --> 00:41:54,279 Those recordings you left for Elizabeth 954 00:41:54,412 --> 00:41:55,581 telling her how to run things... 955 00:41:57,448 --> 00:41:59,117 I ran them while you were gone. 956 00:42:00,586 --> 00:42:01,953 I've run them since you've been back. 957 00:42:05,090 --> 00:42:07,959 May the best man win, old friend. 958 00:42:09,628 --> 00:42:11,129 Good luck, Claudius. 959 00:42:11,262 --> 00:42:13,498 HEDDIE: Oh, Raymond, help! Please! 960 00:42:13,632 --> 00:42:17,035 REDDINGTON: Weecha, Weecha, Weecha. 961 00:42:17,168 --> 00:42:18,403 Weecha, Weecha? 962 00:42:21,039 --> 00:42:23,975 ♪ 66259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.