All language subtitles for Plaza.Suite.1971.1080.WEB-Kokuana

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,728 --> 00:02:11,131 Uh, Mrs. Sam Nash, Suite 719? 2 00:02:11,197 --> 00:02:12,000 The house phones are on the other side of the elevators. 3 00:02:12,000 --> 00:02:12,832 The house phones are on the other side of the elevators. 4 00:02:12,899 --> 00:02:14,501 Oh, I'm Mrs. Nash. I'm checking in. 5 00:02:14,567 --> 00:02:16,402 Oh. 6 00:02:14,567 --> 00:02:16,402 Suite 719. 7 00:02:16,469 --> 00:02:18,000 Uh, one moment, Mrs. Nash. 8 00:02:18,000 --> 00:02:18,571 Uh, one moment, Mrs. Nash. 9 00:02:18,638 --> 00:02:21,441 I phoned in Thursday morning for a reservation: 719. 10 00:02:21,508 --> 00:02:23,776 It has to be 719. 11 00:02:23,843 --> 00:02:24,000 Yes, Mrs. Nash. Here it is. 12 00:02:24,000 --> 00:02:25,678 Yes, Mrs. Nash. Here it is. 13 00:02:25,745 --> 00:02:27,280 Does it say 719? 14 00:02:27,347 --> 00:02:29,415 Yes, ma'am. Front! 15 00:02:29,482 --> 00:02:30,000 It's our 24th anniversary. 16 00:02:30,000 --> 00:02:31,317 It's our 24th anniversary. 17 00:02:31,384 --> 00:02:32,919 That's where we spent our honeymoon-- Suite 719. 18 00:02:32,986 --> 00:02:35,588 Oh. Congratulations. 19 00:02:32,986 --> 00:02:35,588 Thank you. 20 00:02:35,655 --> 00:02:36,000 Would you show Mrs. Nash to her room, please? 21 00:02:36,000 --> 00:02:37,323 Would you show Mrs. Nash to her room, please? 22 00:02:37,390 --> 00:02:38,525 Certainly. 23 00:02:39,559 --> 00:02:40,693 It's Suite 719. 24 00:02:40,760 --> 00:02:42,000 May I take that, ma'am? 25 00:02:42,000 --> 00:02:42,829 May I take that, ma'am? 26 00:02:42,896 --> 00:02:44,697 Thank you. 27 00:02:57,877 --> 00:02:59,612 It's this way, right? 28 00:02:59,679 --> 00:03:00,000 Yes, ma'am. 29 00:02:59,679 --> 00:03:00,000 See? I remembered. 30 00:03:00,000 --> 00:03:01,281 Yes, ma'am. 31 00:03:00,000 --> 00:03:01,281 See? I remembered. 32 00:03:01,347 --> 00:03:02,549 You like working here? 33 00:03:02,615 --> 00:03:03,783 Yes, ma'am. 34 00:03:03,850 --> 00:03:05,184 Anything new about those rumors? 35 00:03:05,251 --> 00:03:06,000 What rumors? 36 00:03:06,000 --> 00:03:06,452 What rumors? 37 00:03:06,519 --> 00:03:07,787 That the plaza's being torn down. 38 00:03:07,854 --> 00:03:09,789 This plaza? I didn't hear that. 39 00:03:09,856 --> 00:03:11,190 They probably want to keep it quiet 40 00:03:11,257 --> 00:03:12,000 from the staff, but the story is, 41 00:03:12,000 --> 00:03:12,692 from the staff, but the story is, 42 00:03:12,759 --> 00:03:14,193 they're going to tear down the plaza 43 00:03:14,260 --> 00:03:16,529 and put up a 52-story luxury hotel. 44 00:03:16,596 --> 00:03:18,000 Why? This is a luxury hotel. 45 00:03:18,000 --> 00:03:18,298 Why? This is a luxury hotel. 46 00:03:18,364 --> 00:03:19,866 Yeah, but it's an old luxury hotel. 47 00:03:19,933 --> 00:03:22,635 Today, it's got to be new. Old is no good anymore. 48 00:03:22,702 --> 00:03:24,000 All I really care about is tonight. 49 00:03:24,000 --> 00:03:24,571 All I really care about is tonight. 50 00:03:24,637 --> 00:03:25,772 Yes, ma'am. 51 00:03:30,543 --> 00:03:33,379 This is it-- Suite 719. 52 00:03:42,755 --> 00:03:44,724 Oh, my God! 53 00:03:46,793 --> 00:03:48,000 Where's the Savoy Hotel? 54 00:03:48,000 --> 00:03:48,528 Where's the Savoy Hotel? 55 00:03:48,595 --> 00:03:50,563 Ma'am? 56 00:03:48,595 --> 00:03:50,563 The Savoy Hotel. 57 00:03:50,630 --> 00:03:54,000 They tore down the Savoy a few years ago. 58 00:03:54,000 --> 00:03:54,400 They tore down the Savoy a few years ago. 59 00:03:54,467 --> 00:03:57,437 Well, shows you how often I get in the city. 60 00:03:57,503 --> 00:03:59,005 That's the way they do things today. 61 00:03:59,072 --> 00:04:00,000 If it's old and it's beautiful, 62 00:04:00,000 --> 00:04:00,573 If it's old and it's beautiful, 63 00:04:00,640 --> 00:04:01,941 it's not there in the morning. 64 00:04:02,008 --> 00:04:03,343 Will that be all, ma'am? 65 00:04:03,409 --> 00:04:04,544 Yes. Thank-- 66 00:04:04,611 --> 00:04:05,912 Oh, no. Oh, wait a minute. 67 00:04:05,979 --> 00:04:06,000 Oh, dear. I'm sorry. 68 00:04:06,000 --> 00:04:07,880 Oh, dear. I'm sorry. 69 00:04:07,947 --> 00:04:09,515 Just a minute. 70 00:04:09,582 --> 00:04:12,000 Uh, all right. 71 00:04:12,000 --> 00:04:12,352 Uh, all right. 72 00:04:12,418 --> 00:04:13,886 Here you are. 73 00:04:12,418 --> 00:04:13,886 Thank you, ma'am. 74 00:04:13,953 --> 00:04:15,521 I don't usually give dollar tips, 75 00:04:15,588 --> 00:04:18,000 but this is my anniversary, so I can be a sport. 76 00:04:18,000 --> 00:04:18,625 but this is my anniversary, so I can be a sport. 77 00:04:18,691 --> 00:04:19,859 Oh, well, congratulations. 78 00:04:19,926 --> 00:04:21,928 Thank you, dear. 24 years ago tonight, 79 00:04:21,995 --> 00:04:23,863 I spent my honeymoon in this room. 80 00:04:23,930 --> 00:04:24,000 I bet you weren't even born 24 years ago. 81 00:04:24,000 --> 00:04:25,698 I bet you weren't even born 24 years ago. 82 00:04:25,765 --> 00:04:26,866 No, I was born. 83 00:04:26,933 --> 00:04:29,369 You know what I was? 25. 84 00:04:29,435 --> 00:04:30,000 You know what that makes me today? Some old lady. 85 00:04:30,000 --> 00:04:31,371 You know what that makes me today? Some old lady. 86 00:04:31,437 --> 00:04:32,939 Well, you certainly don't look like an old lady. 87 00:04:33,006 --> 00:04:34,974 Well, have a pleasant stay, ma'am, 88 00:04:35,041 --> 00:04:36,000 and happy anniversary. 89 00:04:35,041 --> 00:04:36,000 Thank you, dear. 90 00:04:36,000 --> 00:04:36,709 and happy anniversary. 91 00:04:36,000 --> 00:04:36,709 Thank you, dear. 92 00:04:36,776 --> 00:04:38,378 And take my advice-- 93 00:04:38,444 --> 00:04:39,879 Don't rush, but look around for another job. 94 00:04:39,946 --> 00:04:41,714 Yes, ma'am. 95 00:04:44,017 --> 00:04:48,000 Oh, you are definitely some old lady. 96 00:04:48,000 --> 00:04:48,388 Oh, you are definitely some old lady. 97 00:04:48,454 --> 00:04:49,622 Oh. 98 00:04:55,728 --> 00:04:57,063 Operator? 99 00:04:57,130 --> 00:04:58,498 Could I have room service, please? 100 00:04:58,564 --> 00:04:59,899 Uhh! 101 00:04:59,966 --> 00:05:00,000 Oh, no, operator, I was just groaning to myself. 102 00:05:00,000 --> 00:05:01,634 Oh, no, operator, I was just groaning to myself. 103 00:05:01,701 --> 00:05:03,302 I'm sorry. 104 00:05:08,808 --> 00:05:10,476 Hello, room service? 105 00:05:10,543 --> 00:05:12,000 This is Mrs. Sam Nash in Suite 719, 106 00:05:12,000 --> 00:05:13,346 This is Mrs. Sam Nash in Suite 719, 107 00:05:13,413 --> 00:05:16,649 and I would like a cold bottle of imported French champagne 108 00:05:16,716 --> 00:05:17,850 and a tray of hors d'oeuvres. 109 00:05:17,917 --> 00:05:18,000 Oh, listen, room service, 110 00:05:18,000 --> 00:05:19,485 Oh, listen, room service, 111 00:05:19,552 --> 00:05:21,587 don't give me any anchovies, please. 112 00:05:21,654 --> 00:05:23,623 I can't stand anchovies. 113 00:05:23,690 --> 00:05:24,000 Could you put anything else you have on there 114 00:05:24,000 --> 00:05:25,525 Could you put anything else you have on there 115 00:05:25,591 --> 00:05:28,594 and-- And no anchovies? 116 00:05:28,661 --> 00:05:29,762 Right. 117 00:05:29,829 --> 00:05:30,000 Mrs. Sam Nash, 719, 118 00:05:30,000 --> 00:05:32,031 Mrs. Sam Nash, 719, 119 00:05:32,098 --> 00:05:33,966 no anchovies. 120 00:05:34,033 --> 00:05:35,368 Right. 121 00:05:36,569 --> 00:05:38,337 They'll give me anchovies. 122 00:05:43,943 --> 00:05:46,546 Mrs. Sam Nash, please. 123 00:05:46,612 --> 00:05:48,000 Nash. Right. 124 00:05:48,000 --> 00:05:48,514 Nash. Right. 125 00:05:57,690 --> 00:05:59,358 All right. 126 00:05:59,425 --> 00:06:00,000 Well, you've still got a fighting chance. 127 00:06:00,000 --> 00:06:00,860 Well, you've still got a fighting chance. 128 00:06:05,631 --> 00:06:06,000 Hello? 129 00:06:06,000 --> 00:06:06,699 Hello? 130 00:06:12,638 --> 00:06:13,806 Hello? 131 00:06:13,873 --> 00:06:14,974 Sam! 132 00:06:15,041 --> 00:06:16,709 When did you get here? 133 00:06:16,776 --> 00:06:18,000 Did anyone call? Look, do me a favor, will you? 134 00:06:18,000 --> 00:06:18,578 Did anyone call? Look, do me a favor, will you? 135 00:06:18,644 --> 00:06:21,681 I haven't eaten since this morning. 136 00:06:21,748 --> 00:06:24,000 Will you call room service for me? 137 00:06:24,000 --> 00:06:24,050 Will you call room service for me? 138 00:06:24,117 --> 00:06:25,685 I want a plate of cold roast beef-- 139 00:06:25,752 --> 00:06:27,553 Medium-rare, very lean. Have you got that? 140 00:06:27,620 --> 00:06:28,755 Yes, sir. I've got it-- 141 00:06:28,821 --> 00:06:30,000 Very lean, no fat. 142 00:06:30,000 --> 00:06:30,590 Very lean, no fat. 143 00:06:30,656 --> 00:06:32,892 Sam, guess what room we're in? 144 00:06:32,959 --> 00:06:34,494 Guess. 145 00:06:34,560 --> 00:06:36,000 Suite 719. 146 00:06:36,000 --> 00:06:36,496 Suite 719. 147 00:06:36,562 --> 00:06:38,564 Remember? 719. 148 00:06:40,099 --> 00:06:41,934 That's right. 149 00:06:42,001 --> 00:06:44,070 719. 150 00:06:44,137 --> 00:06:46,005 He doesn't remember. 151 00:06:49,575 --> 00:06:50,910 Hello? 152 00:06:56,582 --> 00:06:57,917 Hello? 153 00:06:57,984 --> 00:07:00,000 Oh, hello, Miss McCormack. 154 00:07:00,000 --> 00:07:00,086 Oh, hello, Miss McCormack. 155 00:07:00,153 --> 00:07:03,122 No, he isn't here. He's on his way up. 156 00:07:03,189 --> 00:07:04,891 Oh. 157 00:07:04,957 --> 00:07:06,000 I was hoping he wouldn't have to think about work tonight. 158 00:07:06,000 --> 00:07:07,627 I was hoping he wouldn't have to think about work tonight. 159 00:07:07,693 --> 00:07:09,462 He seems so tired lately. 160 00:07:09,529 --> 00:07:12,000 Oh, my God! I still have my galoshes on. 161 00:07:12,000 --> 00:07:12,698 Oh, my God! I still have my galoshes on. 162 00:07:12,765 --> 00:07:14,700 Yes. I will, dear. 163 00:07:14,767 --> 00:07:16,969 As soon as he comes in, okay? 164 00:07:17,036 --> 00:07:18,000 All right. 165 00:07:18,000 --> 00:07:18,437 All right. 166 00:07:18,504 --> 00:07:19,939 Goodbye, dear. 167 00:07:24,544 --> 00:07:26,946 Operator, could I have room service again, please? 168 00:07:29,615 --> 00:07:30,000 Watch your step, please. 169 00:07:30,000 --> 00:07:31,551 Watch your step, please. 170 00:07:31,617 --> 00:07:32,885 Oh, uh, 719, this way? 171 00:07:32,952 --> 00:07:34,053 That way, sir. 172 00:07:34,120 --> 00:07:36,000 This way. Thank you. 173 00:07:36,000 --> 00:07:36,122 This way. Thank you. 174 00:07:39,158 --> 00:07:41,127 And please, for my sake, 175 00:07:41,194 --> 00:07:42,000 make it very lean roast beef. 176 00:07:42,000 --> 00:07:44,630 make it very lean roast beef. 177 00:07:44,697 --> 00:07:46,499 Thank you. 178 00:07:50,803 --> 00:07:52,572 Oh, damn it. 179 00:07:52,638 --> 00:07:53,806 Just a minute. 180 00:07:55,241 --> 00:07:57,109 You had to wear galoshes today, didn't you? 181 00:07:57,176 --> 00:07:58,911 All right. 182 00:07:58,978 --> 00:08:00,000 Oh, look at that. 183 00:08:00,000 --> 00:08:00,479 Oh, look at that. 184 00:08:00,546 --> 00:08:02,148 My 24th anniversary. 185 00:08:03,816 --> 00:08:05,184 Hello, Sam. 186 00:08:05,251 --> 00:08:06,000 An hour and 15 minutes, 187 00:08:06,000 --> 00:08:06,586 An hour and 15 minutes, 188 00:08:06,652 --> 00:08:08,087 I was in the goddamn dentist's chair. 189 00:08:08,154 --> 00:08:09,755 How do you feel, Sam? 190 00:08:09,822 --> 00:08:11,757 Between the Muzak and his lousy dirty jokes 191 00:08:11,824 --> 00:08:12,000 I got some headache. 192 00:08:12,000 --> 00:08:13,125 I got some headache. 193 00:08:13,192 --> 00:08:15,995 Sam, do you remember this room? 194 00:08:16,062 --> 00:08:17,196 Two more caps, and I'm through. 195 00:08:17,263 --> 00:08:18,000 What do you think? 196 00:08:18,000 --> 00:08:18,598 What do you think? 197 00:08:18,664 --> 00:08:19,966 Oh, they're dazzling. 198 00:08:20,032 --> 00:08:21,634 You don't think they're too white, do you? 199 00:08:21,701 --> 00:08:23,202 They look too white to you? 200 00:08:21,701 --> 00:08:23,202 No, they're perfect. 201 00:08:23,269 --> 00:08:24,000 Very nice with the blue shirt. 202 00:08:24,000 --> 00:08:24,637 Very nice with the blue shirt. 203 00:08:24,704 --> 00:08:26,505 4:30 already. The meeting must be over. 204 00:08:26,572 --> 00:08:27,773 Anybody call? 205 00:08:27,840 --> 00:08:29,809 Uh...oh, Miss McCormack from the office. 206 00:08:29,876 --> 00:08:30,000 I told her you'd call her back. 207 00:08:29,876 --> 00:08:30,000 Why didn't you tell me? 208 00:08:30,000 --> 00:08:32,111 I told her you'd call her back. 209 00:08:30,000 --> 00:08:32,111 Why didn't you tell me? 210 00:08:32,178 --> 00:08:34,680 We were busy talking about your white teeth. 211 00:08:34,747 --> 00:08:36,000 Happy anniversary, Sam. 212 00:08:34,747 --> 00:08:36,000 Huh? 213 00:08:36,000 --> 00:08:36,515 Happy anniversary, Sam. 214 00:08:36,000 --> 00:08:36,515 Huh? 215 00:08:36,582 --> 00:08:37,884 Forget it. 216 00:08:39,185 --> 00:08:42,000 Uh, Columbus 5-3598, please. 217 00:08:42,000 --> 00:08:42,555 Uh, Columbus 5-3598, please. 218 00:08:42,622 --> 00:08:43,789 What's the matter with your leg? 219 00:08:43,856 --> 00:08:45,691 One is shorter than the other. 220 00:08:45,758 --> 00:08:47,693 Didn't you ever notice that? 221 00:08:49,629 --> 00:08:51,163 Lorraine, Mr. Nash. 222 00:08:51,230 --> 00:08:54,000 Let me have Miss McCormack, please. 223 00:08:54,000 --> 00:08:55,635 Let me have Miss McCormack, please. 224 00:08:55,701 --> 00:08:59,305 Well, that kills my barber's appointment for today. 225 00:08:59,372 --> 00:09:00,000 Boy, could I use five minutes under a sunlamp. 226 00:09:00,000 --> 00:09:03,843 Boy, could I use five minutes under a sunlamp. 227 00:09:03,910 --> 00:09:05,745 Miss McCormack, did Henderson call? 228 00:09:05,811 --> 00:09:06,000 Did he sign the contracts? 229 00:09:06,000 --> 00:09:07,680 Did he sign the contracts? 230 00:09:11,083 --> 00:09:12,000 Okay. 231 00:09:12,000 --> 00:09:12,218 Okay. 232 00:09:12,285 --> 00:09:14,654 What about Nisell? 233 00:09:14,720 --> 00:09:16,656 I see. 234 00:09:16,722 --> 00:09:18,000 Uh-huh. 235 00:09:18,000 --> 00:09:18,724 Uh-huh. 236 00:09:18,791 --> 00:09:20,660 Uh-huh. 237 00:09:20,726 --> 00:09:22,561 Well, what does it look like? 238 00:09:22,628 --> 00:09:24,000 Uh-huh. 239 00:09:24,000 --> 00:09:24,196 Uh-huh. 240 00:09:24,263 --> 00:09:26,332 Right, right. 241 00:09:26,399 --> 00:09:28,567 Pencil, pencil. 242 00:09:30,236 --> 00:09:33,606 Right. All right, give me the figures. 243 00:09:33,673 --> 00:09:35,074 Right, right. Right. 244 00:09:36,142 --> 00:09:37,743 Well, it sounds right, 245 00:09:37,810 --> 00:09:39,745 but I'll have to go over the estimates. 246 00:09:39,812 --> 00:09:41,080 Tomorrow morning? That doesn't give us much time. 247 00:09:41,147 --> 00:09:42,000 Karen, for God's sakes, a pencil. 248 00:09:42,000 --> 00:09:44,183 Karen, for God's sakes, a pencil. 249 00:09:44,250 --> 00:09:47,853 Uh, wait a minute. Will you give me the figures again? 250 00:09:47,920 --> 00:09:48,000 Karen, a pencil! 251 00:09:48,000 --> 00:09:49,255 Karen, a pencil! 252 00:09:50,923 --> 00:09:54,000 175,000, escalating up to 3 and 1/4. 253 00:09:54,000 --> 00:09:54,794 175,000, escalating up to 3 and 1/4. 254 00:09:54,860 --> 00:09:57,229 1-7-5-- Hold it. 255 00:09:57,296 --> 00:09:59,298 1-7-5... 256 00:09:59,365 --> 00:10:00,000 up to 325. 257 00:10:00,000 --> 00:10:01,334 up to 325. 258 00:10:02,435 --> 00:10:03,736 This is a lipstick. 259 00:10:03,803 --> 00:10:05,304 I don't have a pencil. 260 00:10:05,371 --> 00:10:06,000 Then why do you give me your lipstick? 261 00:10:06,000 --> 00:10:07,106 Then why do you give me your lipstick? 262 00:10:08,274 --> 00:10:09,909 Because I don't have a pencil. 263 00:10:09,976 --> 00:10:11,110 Do you want to go around again? 264 00:10:12,878 --> 00:10:14,046 All right, Miss McCormack, 265 00:10:14,113 --> 00:10:15,715 I'll go over the figures here. 266 00:10:15,781 --> 00:10:17,216 If Henderson calls or the contracts come in, 267 00:10:17,283 --> 00:10:18,000 bring them right over. 268 00:10:18,000 --> 00:10:18,718 bring them right over. 269 00:10:18,784 --> 00:10:20,987 What's that? Yeah. Well, 270 00:10:21,053 --> 00:10:22,788 it's like we were saying the other night-- 271 00:10:22,855 --> 00:10:23,990 It's the old badger game. 272 00:10:25,891 --> 00:10:28,127 It's the old badger game. Ho, ho, ho, Miss McCormack. 273 00:10:28,194 --> 00:10:30,000 All right. I'll speak to you later. 274 00:10:30,000 --> 00:10:30,329 All right. I'll speak to you later. 275 00:10:30,396 --> 00:10:34,667 And thank you very much, Miss McCormack. 276 00:10:34,734 --> 00:10:36,000 $175,000 contract, 277 00:10:36,000 --> 00:10:37,069 $175,000 contract, 278 00:10:37,136 --> 00:10:38,671 and you give me your lipstick. 279 00:10:38,738 --> 00:10:40,906 I'd have given you blood, but it isn't blue. 280 00:10:40,973 --> 00:10:42,000 All right, Karen, don't test me, 281 00:10:42,000 --> 00:10:42,775 All right, Karen, don't test me, 282 00:10:42,842 --> 00:10:45,644 because I've got enough of a headache. 283 00:10:45,711 --> 00:10:47,146 I'm sorry, Sam. 284 00:10:47,213 --> 00:10:48,000 And for God's sakes, stop hobbling around. 285 00:10:48,000 --> 00:10:48,948 And for God's sakes, stop hobbling around. 286 00:10:49,015 --> 00:10:51,817 I don't feel like listening to thump, thump, thump. 287 00:10:51,884 --> 00:10:53,319 Happy anniversary to you. 288 00:10:53,386 --> 00:10:54,000 What? 289 00:10:53,386 --> 00:10:54,000 Forget it. 290 00:10:54,000 --> 00:10:55,921 What? 291 00:10:54,000 --> 00:10:55,921 Forget it. 292 00:10:55,988 --> 00:10:59,025 What are you talking about? It's not our anniversary. 293 00:10:59,091 --> 00:11:00,000 Today is November 14th, isn't it? 294 00:11:00,000 --> 00:11:00,993 Today is November 14th, isn't it? 295 00:11:01,060 --> 00:11:02,261 Yeah. 296 00:11:02,328 --> 00:11:05,398 So we're married 24 years today. 297 00:11:07,266 --> 00:11:09,335 Are you serious? 298 00:11:09,402 --> 00:11:11,303 We're not married 24 years today? 299 00:11:11,370 --> 00:11:12,000 No. 300 00:11:12,000 --> 00:11:12,872 No. 301 00:11:12,938 --> 00:11:14,807 We're not married 24 years? 302 00:11:12,938 --> 00:11:14,807 No. 303 00:11:14,874 --> 00:11:16,342 We're not married? 304 00:11:16,409 --> 00:11:18,000 Tomorrow is our anniversary, 305 00:11:18,000 --> 00:11:18,844 Tomorrow is our anniversary, 306 00:11:18,911 --> 00:11:19,945 and we're married 23 years. 307 00:11:21,914 --> 00:11:23,049 Are you sure? 308 00:11:25,885 --> 00:11:27,119 what do you mean, am I sure? 309 00:11:27,186 --> 00:11:28,320 Of course I'm sure. 310 00:11:28,387 --> 00:11:30,000 November 15th is our anniversary, 311 00:11:30,000 --> 00:11:30,890 November 15th is our anniversary, 312 00:11:30,956 --> 00:11:33,392 and we're married 23 years. 313 00:11:33,459 --> 00:11:35,127 Now, how can you make a mistake like that? 314 00:11:35,194 --> 00:11:36,000 Don't get so excited. 315 00:11:36,000 --> 00:11:37,963 Don't get so excited. 316 00:11:38,030 --> 00:11:40,299 Anyway, it's not such a big mistake, 317 00:11:40,366 --> 00:11:42,000 because I didn't get you a present. 318 00:11:42,000 --> 00:11:43,803 because I didn't get you a present. 319 00:11:43,869 --> 00:11:45,805 I go through this with you every year. 320 00:11:45,871 --> 00:11:48,000 When it comes to money or dates or ages, 321 00:11:48,000 --> 00:11:48,340 When it comes to money or dates or ages, 322 00:11:48,407 --> 00:11:50,242 you are absolutely impossible. 323 00:11:50,309 --> 00:11:52,244 How old are you? 324 00:11:50,309 --> 00:11:52,244 What? 325 00:11:52,311 --> 00:11:54,000 How old are you? A simple question. 326 00:11:54,000 --> 00:11:54,413 How old are you? A simple question. 327 00:11:54,480 --> 00:11:57,216 I don't want to play. 328 00:11:59,418 --> 00:12:00,000 I can't believe it. 329 00:12:00,000 --> 00:12:00,820 I can't believe it. 330 00:12:00,886 --> 00:12:03,022 You really don't know how old you are? 331 00:12:03,089 --> 00:12:04,757 Of course I know how old I am. 332 00:12:04,824 --> 00:12:06,000 You make me nervous. 333 00:12:06,000 --> 00:12:06,325 You make me nervous. 334 00:12:06,392 --> 00:12:08,828 Promise you won't leave me if I'm wrong. 335 00:12:08,894 --> 00:12:11,263 I'll be 49 in April. 336 00:12:14,900 --> 00:12:16,001 Isn't that right? 337 00:12:16,068 --> 00:12:18,000 No, but you're close. 338 00:12:18,000 --> 00:12:18,838 No, but you're close. 339 00:12:18,904 --> 00:12:21,040 I won't be 49? 340 00:12:21,107 --> 00:12:23,008 Not this April. 341 00:12:23,075 --> 00:12:24,000 This April, you're going to be 48. 342 00:12:24,000 --> 00:12:24,910 This April, you're going to be 48. 343 00:12:24,977 --> 00:12:27,012 How the hell can you make a mistake like that? 344 00:12:27,079 --> 00:12:28,414 Can't you add? 345 00:12:28,481 --> 00:12:30,000 Don't talk to me like I'm a child. 346 00:12:30,000 --> 00:12:30,015 Don't talk to me like I'm a child. 347 00:12:30,082 --> 00:12:31,517 I'm a 48-year-old woman. 348 00:12:31,584 --> 00:12:33,018 The thing that infuriates me about you 349 00:12:33,085 --> 00:12:34,854 is that you make the mistake the wrong way. 350 00:12:34,920 --> 00:12:36,000 Why don't you make yourself younger instead of older, 351 00:12:36,000 --> 00:12:36,422 Why don't you make yourself younger instead of older, 352 00:12:36,489 --> 00:12:38,257 the way other women do? 353 00:12:36,489 --> 00:12:38,257 Okay. 354 00:12:38,324 --> 00:12:40,926 I'm 47. 355 00:12:40,993 --> 00:12:42,000 So how do I look to you now? 356 00:12:42,000 --> 00:12:43,195 So how do I look to you now? 357 00:12:43,262 --> 00:12:44,396 I've got work to do. 358 00:12:44,463 --> 00:12:46,065 I've got an important meeting 359 00:12:46,132 --> 00:12:47,766 at 8:00 in the morning. 360 00:12:54,473 --> 00:12:55,808 Karen! 361 00:12:55,875 --> 00:12:57,109 What? 362 00:12:57,176 --> 00:12:58,544 What the hell is that? 363 00:12:58,611 --> 00:13:00,000 Look at my eyes. 364 00:13:00,000 --> 00:13:00,045 Look at my eyes. 365 00:13:00,112 --> 00:13:01,814 Do you see any pupils? 366 00:13:01,881 --> 00:13:03,149 Come here. Look at this. 367 00:13:03,215 --> 00:13:04,416 Huh? You see any pupils? 368 00:13:04,483 --> 00:13:06,000 Yeah, I see two gorgeous pupils. 369 00:13:06,000 --> 00:13:06,485 Yeah, I see two gorgeous pupils. 370 00:13:06,552 --> 00:13:08,053 Where? Where? 371 00:13:08,120 --> 00:13:09,388 I don't have a pupil left in my head. 372 00:13:09,455 --> 00:13:10,956 Get my eye drops out of the case, will you? 373 00:13:11,023 --> 00:13:12,000 I think you've been overworking. 374 00:13:12,000 --> 00:13:12,491 I think you've been overworking. 375 00:13:12,558 --> 00:13:14,059 I haven't seen you two nights this month. 376 00:13:14,126 --> 00:13:15,494 I haven't seen you two nights any month. 377 00:13:15,561 --> 00:13:17,129 Where the hell is that roast beef? 378 00:13:17,196 --> 00:13:18,000 Did you call room service? 379 00:13:17,196 --> 00:13:18,000 I called, I called. 380 00:13:18,000 --> 00:13:18,831 Did you call room service? 381 00:13:18,000 --> 00:13:18,831 I called, I called. 382 00:13:18,898 --> 00:13:20,065 Lie down. 383 00:13:20,132 --> 00:13:21,233 I'll put your pupils back in. 384 00:13:21,300 --> 00:13:22,968 Here, I can do it myself. 385 00:13:23,035 --> 00:13:23,802 I know you can do it, 386 00:13:23,869 --> 00:13:24,000 but I like to put your eye drops in. 387 00:13:24,000 --> 00:13:25,971 but I like to put your eye drops in. 388 00:13:26,038 --> 00:13:27,506 It's the only time lately you look at me. 389 00:13:27,573 --> 00:13:29,909 I'm sorry. 390 00:13:27,573 --> 00:13:29,909 You are? 391 00:13:29,975 --> 00:13:30,000 Last couple of weeks I haven't been nice to anyone. 392 00:13:30,000 --> 00:13:33,345 Last couple of weeks I haven't been nice to anyone. 393 00:13:34,980 --> 00:13:36,000 Oh, you sounded swell to Miss McCormack. 394 00:13:36,000 --> 00:13:37,516 Oh, you sounded swell to Miss McCormack. 395 00:13:37,583 --> 00:13:39,852 Just put the eye drops in. 396 00:13:39,919 --> 00:13:42,000 First give an old lady a kiss. 397 00:13:42,000 --> 00:13:42,821 First give an old lady a kiss. 398 00:13:45,157 --> 00:13:47,326 Eight months I've been working on this deal, 399 00:13:47,393 --> 00:13:48,000 and then suddenly today 400 00:13:48,000 --> 00:13:48,994 and then suddenly today 401 00:13:49,061 --> 00:13:51,430 my top two men in the office come down with the flu, 402 00:13:51,497 --> 00:13:52,831 and I've gotta do everything myself. 403 00:13:52,898 --> 00:13:54,000 Ah! 404 00:13:54,000 --> 00:13:54,033 Ah! 405 00:13:54,099 --> 00:13:55,301 What's the matter? 406 00:13:55,367 --> 00:13:57,102 Aah! 407 00:13:57,169 --> 00:13:59,939 You drop them in, you don't push them in. 408 00:14:00,005 --> 00:14:01,273 I'm sorry. 409 00:14:01,340 --> 00:14:03,108 You moved your head. 410 00:14:01,340 --> 00:14:03,108 I moved my head 411 00:14:03,175 --> 00:14:05,044 because you were stabbing my eyeball, damn it. 412 00:14:05,110 --> 00:14:06,000 Well, don't panic. I'm sorry. 413 00:14:06,000 --> 00:14:07,379 Well, don't panic. I'm sorry. 414 00:14:07,446 --> 00:14:09,848 Why do you think they call it a dropper? 415 00:14:09,915 --> 00:14:11,283 If they wanted you to stab people with it, 416 00:14:11,350 --> 00:14:12,000 they'd call it a stabber. 417 00:14:12,000 --> 00:14:12,885 they'd call it a stabber. 418 00:14:12,952 --> 00:14:14,887 Here, give it to me. I'll do it myself. 419 00:14:14,954 --> 00:14:16,555 Is that the end of being nice to each other? 420 00:14:16,622 --> 00:14:18,000 I don't know what we're doing in a hotel anyway. 421 00:14:18,000 --> 00:14:18,557 I don't know what we're doing in a hotel anyway. 422 00:14:18,624 --> 00:14:20,025 I've got a lot of work to do tonight. 423 00:14:20,092 --> 00:14:21,327 How am I gonna concentrate? 424 00:14:21,393 --> 00:14:22,995 Well, you gotta sleep someplace tonight. 425 00:14:23,062 --> 00:14:24,000 The painter said the house won't be dry for two days. 426 00:14:24,000 --> 00:14:25,331 The painter said the house won't be dry for two days. 427 00:14:25,397 --> 00:14:26,565 But why now? 428 00:14:26,632 --> 00:14:28,033 Do it in the spring. 429 00:14:28,100 --> 00:14:30,000 This is my busy time of the year. 430 00:14:30,000 --> 00:14:30,002 This is my busy time of the year. 431 00:14:30,069 --> 00:14:32,571 It's not the painter's busy time of the year. 432 00:14:32,638 --> 00:14:34,573 In the spring, he doesn't want to know you. 433 00:14:34,640 --> 00:14:36,000 Of all nights. Did you bring my things: 434 00:14:36,000 --> 00:14:36,141 Of all nights. Did you bring my things: 435 00:14:36,208 --> 00:14:37,910 my toothbrush, my pajamas? 436 00:14:37,977 --> 00:14:40,079 I brought your toothbrush. 437 00:14:37,977 --> 00:14:40,079 You forgot my pajamas? 438 00:14:40,145 --> 00:14:41,580 I didn't forget. I just didn't bring 'em. 439 00:14:41,647 --> 00:14:42,000 Why not? 440 00:14:42,000 --> 00:14:43,015 Why not? 441 00:14:43,082 --> 00:14:45,150 Because it's Suite 719 at the Plaza, 442 00:14:45,217 --> 00:14:46,552 and I didn't think you'd want your pajamas. 443 00:14:46,619 --> 00:14:48,000 Well, you know I can't sleep without pajamas. 444 00:14:48,000 --> 00:14:48,254 Well, you know I can't sleep without pajamas. 445 00:14:48,320 --> 00:14:50,055 I took that into consideration. 446 00:14:50,122 --> 00:14:52,057 I don't understand you. One lousy little bag 447 00:14:52,124 --> 00:14:53,058 is all I asked you to pack. 448 00:14:53,125 --> 00:14:54,000 Forgive me. 449 00:14:54,000 --> 00:14:54,260 Forgive me. 450 00:14:54,326 --> 00:14:55,527 It's my busy time of the year. 451 00:14:55,594 --> 00:14:57,162 Do me a favor, Karen. 452 00:14:57,229 --> 00:15:00,000 Don't get brittle. I'm very shaky right now, 453 00:15:00,000 --> 00:15:00,065 Don't get brittle. I'm very shaky right now, 454 00:15:00,132 --> 00:15:03,168 and one crack, and I go right to the dry-cleaner's. 455 00:15:03,235 --> 00:15:06,000 Boy, could I use a nice big cold double martini. 456 00:15:06,000 --> 00:15:06,071 Boy, could I use a nice big cold double martini. 457 00:15:06,138 --> 00:15:08,507 Can I make a suggestion? Why don't you 458 00:15:08,574 --> 00:15:10,342 have a nice big cold double martini? 459 00:15:10,409 --> 00:15:12,000 Are you serious? 460 00:15:12,000 --> 00:15:12,177 Are you serious? 461 00:15:12,244 --> 00:15:14,346 You know how many calories there are in a double martini? 462 00:15:14,413 --> 00:15:16,448 Four or five million? 463 00:15:16,515 --> 00:15:18,000 You know my metabolism-- One double martini, 464 00:15:18,000 --> 00:15:19,018 You know my metabolism-- One double martini, 465 00:15:19,084 --> 00:15:21,020 and right in front of your eyes, I get flabby. 466 00:15:21,086 --> 00:15:22,588 You used to get sexy. 467 00:15:22,655 --> 00:15:24,000 Yeah, well, now I get flabby 468 00:15:24,000 --> 00:15:24,290 Yeah, well, now I get flabby 469 00:15:24,356 --> 00:15:26,358 unless I watch myself like a hawk, 470 00:15:26,425 --> 00:15:28,093 which I think I manage to do. 471 00:15:28,160 --> 00:15:30,000 A man your age ought to have a couple of pounds of skin 472 00:15:30,000 --> 00:15:30,963 A man your age ought to have a couple of pounds of skin 473 00:15:31,030 --> 00:15:32,197 hanging over his belt. 474 00:15:32,264 --> 00:15:34,933 I'm sorry to disappoint you. 475 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 I'm not disappointed. 476 00:15:36,000 --> 00:15:36,935 I'm not disappointed. 477 00:15:37,002 --> 00:15:38,203 I'm uncomfortable. 478 00:15:38,270 --> 00:15:41,106 I watch you when you get undressed at night. 479 00:15:41,173 --> 00:15:42,000 Nothing moves. 480 00:15:42,000 --> 00:15:42,308 Nothing moves. 481 00:15:42,374 --> 00:15:44,376 It's like you're vacuum packed. 482 00:15:44,443 --> 00:15:45,711 When you open your belt, 483 00:15:45,778 --> 00:15:47,212 I expect you to go like a can of coffee. 484 00:15:47,279 --> 00:15:48,000 Pssssssss. 485 00:15:48,000 --> 00:15:49,148 Pssssssss. 486 00:15:49,214 --> 00:15:51,083 Can we drop the subject? 487 00:15:51,150 --> 00:15:52,284 Like a baked potato. 488 00:15:52,351 --> 00:15:53,619 Thank you. 489 00:15:53,686 --> 00:15:54,000 You're welcome. 490 00:15:54,000 --> 00:15:55,154 You're welcome. 491 00:16:42,234 --> 00:16:43,202 Karen. 492 00:16:43,268 --> 00:16:45,604 Yes, Sam? 493 00:16:45,671 --> 00:16:48,000 Let's not fight. 494 00:16:48,000 --> 00:16:48,040 Let's not fight. 495 00:16:48,107 --> 00:16:50,309 It's all right with me, Sam. 496 00:16:50,376 --> 00:16:52,177 Let's be nice to each other. 497 00:16:52,244 --> 00:16:54,000 Okay. 498 00:16:54,000 --> 00:16:54,113 Okay. 499 00:16:54,179 --> 00:16:55,748 Who goes first? 500 00:17:07,760 --> 00:17:09,294 Karen. 501 00:17:09,361 --> 00:17:11,764 Yes, Sam? 502 00:17:15,267 --> 00:17:18,000 Oh, nothing. I'd better work on these papers. 503 00:17:18,000 --> 00:17:18,237 Oh, nothing. I'd better work on these papers. 504 00:17:27,379 --> 00:17:30,000 You don't even remember this room, you louse. 505 00:17:30,000 --> 00:17:30,082 You don't even remember this room, you louse. 506 00:17:30,149 --> 00:17:31,650 What's that? 507 00:17:31,717 --> 00:17:34,486 Well, I may not know how old I am, 508 00:17:34,553 --> 00:17:36,000 but I sure as hell remember we spent our honeymoon 509 00:17:36,000 --> 00:17:36,822 but I sure as hell remember we spent our honeymoon 510 00:17:36,889 --> 00:17:39,224 in Suite 719 at the Plaza. 511 00:17:39,291 --> 00:17:41,427 This is definitely 719. 512 00:17:41,493 --> 00:17:42,000 Tell me you remember Suite 719. 513 00:17:42,000 --> 00:17:43,829 Tell me you remember Suite 719. 514 00:17:43,896 --> 00:17:46,532 Is this the room? 515 00:17:46,598 --> 00:17:48,000 Oh, Christ. 516 00:17:48,000 --> 00:17:48,233 Oh, Christ. 517 00:17:48,300 --> 00:17:50,269 Wait a minute. 518 00:17:50,335 --> 00:17:51,670 I think you're right. 519 00:17:51,737 --> 00:17:53,238 719. 520 00:17:53,305 --> 00:17:54,000 We ate dinner in the bedroom. 521 00:17:54,000 --> 00:17:55,274 We ate dinner in the bedroom. 522 00:17:55,340 --> 00:17:57,109 Remember what we had? 523 00:17:57,176 --> 00:17:58,677 For dinner 23 years ago? 524 00:17:58,744 --> 00:18:00,000 I remember. 525 00:18:00,000 --> 00:18:00,078 I remember. 526 00:18:00,145 --> 00:18:01,280 We had a bottle of champagne, 527 00:18:01,346 --> 00:18:02,514 a tray of hors d'oeuvre, 528 00:18:02,581 --> 00:18:04,249 and we left all the anchovies 529 00:18:04,316 --> 00:18:05,451 in the drawer. 530 00:18:04,316 --> 00:18:05,451 Oh. 531 00:18:05,517 --> 00:18:06,000 See, it's coming back to you. 532 00:18:06,000 --> 00:18:07,553 See, it's coming back to you. 533 00:18:07,619 --> 00:18:08,754 If you're looking for the Savoy, 534 00:18:08,821 --> 00:18:10,189 it isn't there. 535 00:18:10,255 --> 00:18:12,000 No, I was looking at the Pierre. 536 00:18:12,000 --> 00:18:12,458 No, I was looking at the Pierre. 537 00:18:12,524 --> 00:18:14,092 Well, there it is. 538 00:18:14,159 --> 00:18:15,360 Karen. 539 00:18:15,427 --> 00:18:16,528 Uh-huh. 540 00:18:16,595 --> 00:18:18,000 It was 819. We were in 819, not 719. 541 00:18:18,000 --> 00:18:20,699 It was 819. We were in 819, not 719. 542 00:18:20,766 --> 00:18:22,534 You're wrong. 543 00:18:20,766 --> 00:18:22,534 No, I'm not wrong. I'm right. 544 00:18:22,601 --> 00:18:24,000 It was 819. I'm right. 545 00:18:24,000 --> 00:18:24,269 It was 819. I'm right. 546 00:18:24,336 --> 00:18:26,205 Stop saying you're right like you're right. 547 00:18:26,271 --> 00:18:28,140 You're wrong. 548 00:18:26,271 --> 00:18:28,140 Look, I'll prove it to you. 549 00:18:28,207 --> 00:18:29,374 Remember, I had my binoculars. 550 00:18:29,441 --> 00:18:30,000 We were watching that couple 551 00:18:30,000 --> 00:18:30,809 We were watching that couple 552 00:18:30,876 --> 00:18:32,478 getting undressed in the Pierre. 553 00:18:32,544 --> 00:18:34,146 We were on the eighth floor. 554 00:18:34,213 --> 00:18:36,000 I remember we were looking for them the next night. 555 00:18:36,000 --> 00:18:36,148 I remember we were looking for them the next night. 556 00:18:36,215 --> 00:18:37,783 We called them the couple on the eighth floor. 557 00:18:37,850 --> 00:18:39,384 I don't know what you called them. 558 00:18:39,451 --> 00:18:41,220 I called them the couple on the seventh floor. 559 00:18:41,286 --> 00:18:42,000 Well, it's pointless to argue about it. 560 00:18:42,000 --> 00:18:42,821 Well, it's pointless to argue about it. 561 00:18:42,888 --> 00:18:44,456 It's not important. 562 00:18:44,523 --> 00:18:46,158 If it's pointless, why are you pointing it out? 563 00:18:46,225 --> 00:18:47,893 Because you made an issue of it. 564 00:18:47,960 --> 00:18:48,000 I may have made an issue of saying we were in 719. 565 00:18:48,000 --> 00:18:50,729 I may have made an issue of saying we were in 719. 566 00:18:50,796 --> 00:18:52,498 You made an issue out of proving to me 567 00:18:52,564 --> 00:18:54,000 we weren't in 719. 568 00:18:52,564 --> 00:18:54,000 All right, Karen. 569 00:18:54,000 --> 00:18:54,733 we weren't in 719. 570 00:18:54,000 --> 00:18:54,733 All right, Karen. 571 00:18:54,800 --> 00:18:57,836 Don't tell me, "All right, Karen." 572 00:18:57,903 --> 00:18:59,738 if I thought it was 719, 573 00:18:59,805 --> 00:19:00,000 why didn't you have the decency to let me go on in my ignorance 574 00:19:00,000 --> 00:19:01,840 why didn't you have the decency to let me go on in my ignorance 575 00:19:01,907 --> 00:19:03,342 thinking it was 719? 576 00:19:03,408 --> 00:19:06,000 Couldn't you have done that much for me? 577 00:19:06,000 --> 00:19:06,144 Couldn't you have done that much for me? 578 00:19:13,819 --> 00:19:15,854 As a matter of fact, Karen, I just remembered. 579 00:19:15,921 --> 00:19:18,000 You're absolutely right. It was 719. 580 00:19:18,000 --> 00:19:18,423 You're absolutely right. It was 719. 581 00:19:18,490 --> 00:19:20,425 I don't want it to be 719. 582 00:19:20,492 --> 00:19:22,294 I want it to be 819. 583 00:19:22,361 --> 00:19:24,000 Why don't you go inside and lose some weight? 584 00:19:24,000 --> 00:19:25,664 Why don't you go inside and lose some weight? 585 00:19:44,616 --> 00:19:46,885 Shut up, Karen. 586 00:19:46,952 --> 00:19:48,000 Keep your stupid mouth shut. 587 00:19:48,000 --> 00:19:49,421 Keep your stupid mouth shut. 588 00:20:00,432 --> 00:20:02,701 I'm sorry. 589 00:20:04,570 --> 00:20:05,904 Oh. 590 00:20:05,971 --> 00:20:06,000 We're some lousy couple, aren't we? 591 00:20:06,000 --> 00:20:08,206 We're some lousy couple, aren't we? 592 00:20:08,273 --> 00:20:09,408 Mmm. 593 00:20:09,474 --> 00:20:10,709 "mmm," what? 594 00:20:10,776 --> 00:20:12,000 Mmm, yes, we're some lousy couple. 595 00:20:12,000 --> 00:20:13,478 Mmm, yes, we're some lousy couple. 596 00:20:13,545 --> 00:20:14,913 That's what I said. 597 00:20:14,980 --> 00:20:18,000 That's the first thing we agreed on today. 598 00:20:18,000 --> 00:20:18,684 That's the first thing we agreed on today. 599 00:20:18,750 --> 00:20:20,519 Karen, I don't mean to be rude, 600 00:20:20,586 --> 00:20:22,487 but I've gotta go over these estimates tonight. 601 00:20:22,554 --> 00:20:23,989 You understand. 602 00:20:24,056 --> 00:20:26,592 Yes, I always understand, Sam. 603 00:20:26,658 --> 00:20:28,393 Karen, please. 604 00:20:28,460 --> 00:20:30,000 Oh, come on. Forget your crummy papers. 605 00:20:30,000 --> 00:20:30,896 Oh, come on. Forget your crummy papers. 606 00:20:30,963 --> 00:20:32,497 Take me to a dirty movie. 607 00:20:32,564 --> 00:20:33,899 Karen, stop it. 608 00:20:33,966 --> 00:20:35,901 Sam, do you know what's playing on Sixth Avenue? 609 00:20:35,968 --> 00:20:36,000 Freddy the fruit and Ursula the slut. 610 00:20:36,000 --> 00:20:39,237 Freddy the fruit and Ursula the slut. 611 00:20:39,304 --> 00:20:40,539 I swear on my mother's life. 612 00:20:40,606 --> 00:20:42,000 You want to go, go yourself. 613 00:20:42,000 --> 00:20:42,608 You want to go, go yourself. 614 00:20:42,674 --> 00:20:43,875 What happens if I get picked up? 615 00:20:43,942 --> 00:20:45,844 Call me. I won't wait up for you. 616 00:20:47,346 --> 00:20:48,000 Oh, Sam. 617 00:20:48,000 --> 00:20:48,680 Oh, Sam. 618 00:20:48,747 --> 00:20:51,550 Oh, you got your sense of humor back. 619 00:20:51,617 --> 00:20:53,518 Come on. Take me for a walk. 620 00:20:53,585 --> 00:20:54,000 One little ten-minute walk. Then I'll leave you alone. 621 00:20:54,000 --> 00:20:55,420 One little ten-minute walk. Then I'll leave you alone. 622 00:20:55,487 --> 00:20:56,688 Maybe later. We'll see. 623 00:20:56,755 --> 00:20:58,757 Don't you have anything to read? 624 00:21:18,610 --> 00:21:20,379 "The Lord is my shepherd. 625 00:21:20,445 --> 00:21:21,747 "I shall not want. 626 00:21:21,813 --> 00:21:24,000 He maketh me to lie down in green pastures." 627 00:21:24,000 --> 00:21:25,550 He maketh me to lie down in green pastures." 628 00:21:25,617 --> 00:21:28,453 I read it. 629 00:21:32,624 --> 00:21:35,794 I read the ceiling too. 630 00:21:38,363 --> 00:21:39,731 Feel like going back to the house 631 00:21:39,798 --> 00:21:42,000 and watching the paint dry? 632 00:21:42,000 --> 00:21:43,802 and watching the paint dry? 633 00:21:46,538 --> 00:21:47,906 I was just trying to think of something 634 00:21:47,973 --> 00:21:48,000 we could do together. 635 00:21:48,000 --> 00:21:49,307 we could do together. 636 00:21:50,676 --> 00:21:52,978 Shall I get that, or is that something 637 00:21:53,045 --> 00:21:54,000 you'd like for us to do together? 638 00:21:54,000 --> 00:21:54,446 you'd like for us to do together? 639 00:21:54,513 --> 00:21:55,681 I'll even take nastiness. 640 00:21:55,747 --> 00:21:57,916 It's not much, but it's a start. 641 00:21:57,983 --> 00:22:00,000 Please, God, let the roast beef be lean. 642 00:22:00,000 --> 00:22:00,652 Please, God, let the roast beef be lean. 643 00:22:00,719 --> 00:22:02,654 Good evening. 644 00:22:00,719 --> 00:22:02,654 Hello. 645 00:22:02,721 --> 00:22:04,690 You like the table near the window? 646 00:22:04,756 --> 00:22:06,000 Oh, Sam, would you like the table near the window? 647 00:22:06,000 --> 00:22:06,792 Oh, Sam, would you like the table near the window? 648 00:22:06,858 --> 00:22:08,527 Doesn't make any difference. 649 00:22:08,593 --> 00:22:10,796 Doesn't make any difference. 650 00:22:08,593 --> 00:22:10,796 I'll leave it here, then. 651 00:22:10,862 --> 00:22:12,000 Should he leave it here? 652 00:22:10,862 --> 00:22:12,000 Here, there, anywhere. 653 00:22:12,000 --> 00:22:12,798 Should he leave it here? 654 00:22:12,000 --> 00:22:12,798 Here, there, anywhere. 655 00:22:12,864 --> 00:22:14,966 Here, there, anywhere. Doesn't make any difference. 656 00:22:15,033 --> 00:22:16,601 Oh, you don't have to set up the chairs. 657 00:22:16,668 --> 00:22:18,000 Don't bother-- 658 00:22:16,668 --> 00:22:18,000 Leave it. You've done it. 659 00:22:18,000 --> 00:22:18,437 Don't bother-- 660 00:22:18,000 --> 00:22:18,437 Leave it. You've done it. 661 00:22:18,503 --> 00:22:19,671 Yes, you did it already. That's fine. 662 00:22:19,738 --> 00:22:21,006 Can I see the bill, please? 663 00:22:21,073 --> 00:22:23,542 Yes, sir. 664 00:22:21,073 --> 00:22:23,542 Hope I didn't get any anchovies. 665 00:22:23,608 --> 00:22:24,000 Yep, I got anchovies. 666 00:22:24,000 --> 00:22:24,776 Yep, I got anchovies. 667 00:22:24,843 --> 00:22:26,878 Oh, you didn't want no anchovies? 668 00:22:26,945 --> 00:22:28,613 It doesn't make any difference. 669 00:22:28,680 --> 00:22:30,000 You get 'em anyway. 670 00:22:28,680 --> 00:22:30,000 That'll be all, thank you. 671 00:22:30,000 --> 00:22:30,449 You get 'em anyway. 672 00:22:30,000 --> 00:22:30,449 That'll be all, thank you. 673 00:22:30,515 --> 00:22:31,783 Thank you, sir. 674 00:22:31,850 --> 00:22:34,486 Oh, the champagne. Where's the champagne? 675 00:22:34,553 --> 00:22:36,000 No champagne? 676 00:22:36,000 --> 00:22:36,555 No champagne? 677 00:22:36,621 --> 00:22:38,657 You're right. 678 00:22:38,724 --> 00:22:39,958 They forgot the champagne. 679 00:22:40,025 --> 00:22:41,393 But the anchovies, they remembered. 680 00:22:41,460 --> 00:22:42,000 What did you order champagne for? 681 00:22:42,000 --> 00:22:42,627 What did you order champagne for? 682 00:22:42,694 --> 00:22:43,829 I got a lot of work to do. 683 00:22:43,895 --> 00:22:45,797 It's our anniversary. 684 00:22:45,864 --> 00:22:47,632 It's our anniversary. 685 00:22:47,699 --> 00:22:48,000 Oh, congratulations. 686 00:22:48,000 --> 00:22:48,867 Oh, congratulations. 687 00:22:48,934 --> 00:22:50,469 Thank you. 688 00:22:50,535 --> 00:22:54,000 We're married 23 or 24 years today or tomorrow. 689 00:22:54,000 --> 00:22:54,473 We're married 23 or 24 years today or tomorrow. 690 00:22:54,539 --> 00:22:55,874 Oh, then you want the champagne? 691 00:22:55,941 --> 00:22:58,643 Oh, yeah, with two grown children in college. 692 00:22:58,710 --> 00:23:00,000 That's wonderful. 693 00:22:58,710 --> 00:23:00,000 Oh, you think so? 694 00:23:00,000 --> 00:23:00,846 That's wonderful. 695 00:23:00,000 --> 00:23:00,846 Oh, you think so? 696 00:23:00,912 --> 00:23:03,482 He's flunking out, she's majoring in dirty clothes. 697 00:23:03,548 --> 00:23:04,983 He is not flunking out. 698 00:23:05,050 --> 00:23:06,000 Why do you say he's flunking out? 699 00:23:06,000 --> 00:23:06,551 Why do you say he's flunking out? 700 00:23:06,618 --> 00:23:07,686 That'll be all, thank you. 701 00:23:07,753 --> 00:23:09,054 If you don't want the champagne, 702 00:23:09,121 --> 00:23:10,689 I'll cross it off. 703 00:23:09,121 --> 00:23:10,689 She doesn't want it. 704 00:23:10,756 --> 00:23:12,000 I want the champagne. Don't cross it off the bill. 705 00:23:12,000 --> 00:23:12,758 I want the champagne. Don't cross it off the bill. 706 00:23:12,824 --> 00:23:14,493 Bring me a bottle and one glass. 707 00:23:14,559 --> 00:23:16,561 Yes, ma'am. 708 00:23:16,628 --> 00:23:18,000 Oh, when you want me to take the table, just ring. 709 00:23:18,000 --> 00:23:18,764 Oh, when you want me to take the table, just ring. 710 00:23:18,830 --> 00:23:21,066 I'll ring when I want you to take the table. 711 00:23:21,133 --> 00:23:23,869 Oh, again, congratulations. 712 00:23:23,935 --> 00:23:24,000 Thank you. 713 00:23:24,000 --> 00:23:25,637 Thank you. 714 00:23:28,073 --> 00:23:30,000 Did you hear that? He congratulated us 715 00:23:30,000 --> 00:23:30,509 Did you hear that? He congratulated us 716 00:23:30,575 --> 00:23:32,110 on being married to each other. 717 00:23:32,177 --> 00:23:36,000 I asked for lean roast beef. This is not lean roast beef. 718 00:23:36,000 --> 00:23:36,848 I asked for lean roast beef. This is not lean roast beef. 719 00:23:36,915 --> 00:23:38,416 Do you know how many people we know 720 00:23:38,483 --> 00:23:40,585 who are still married as long as us? 721 00:23:40,652 --> 00:23:42,000 One other couple: the Shelleys. 722 00:23:42,000 --> 00:23:42,721 One other couple: the Shelleys. 723 00:23:42,788 --> 00:23:45,524 Most boring people I ever met in my life. 724 00:23:45,590 --> 00:23:48,000 Why did you talk to the waiter like that? 725 00:23:48,000 --> 00:23:48,093 Why did you talk to the waiter like that? 726 00:23:48,160 --> 00:23:49,961 Like what? 727 00:23:50,028 --> 00:23:52,531 Like you've known him 20 years. You just met him. 728 00:23:52,597 --> 00:23:54,000 He walked in here two minutes ago with fatty roast beef. 729 00:23:54,000 --> 00:23:55,600 He walked in here two minutes ago with fatty roast beef. 730 00:23:55,667 --> 00:23:58,870 It's none of his damn business what our son is doing in school. 731 00:23:58,937 --> 00:24:00,000 I'm sorry. I did another bad thing. 732 00:24:00,000 --> 00:24:00,539 I'm sorry. I did another bad thing. 733 00:24:00,605 --> 00:24:02,207 When he comes back with the champagne, 734 00:24:02,274 --> 00:24:04,476 I'll hide behind the drapes. 735 00:24:02,274 --> 00:24:04,476 You don't have to hide. 736 00:24:04,543 --> 00:24:06,000 Just don't tell him our personal problems, that's all. 737 00:24:06,000 --> 00:24:06,578 Just don't tell him our personal problems, that's all. 738 00:24:06,645 --> 00:24:07,779 What should I do, lie? 739 00:24:07,846 --> 00:24:09,548 Certainly lie. Everyone else does. 740 00:24:09,614 --> 00:24:11,750 Tell him you got a beautiful and devoted daughter. 741 00:24:11,817 --> 00:24:12,000 Tell him you got a brilliant son on the dean's list. 742 00:24:12,000 --> 00:24:13,752 Tell him you got a brilliant son on the dean's list. 743 00:24:13,819 --> 00:24:15,821 Tell him you're only 42 years old. 744 00:24:15,887 --> 00:24:17,155 Why? 745 00:24:17,222 --> 00:24:18,000 I'm not insane about growing older, 746 00:24:18,000 --> 00:24:20,225 I'm not insane about growing older, 747 00:24:20,292 --> 00:24:21,726 but it happens to everybody. 748 00:24:21,793 --> 00:24:23,562 Happened to you. 749 00:24:23,628 --> 00:24:24,000 You're 51. 750 00:24:24,000 --> 00:24:26,164 You're 51. 751 00:24:29,835 --> 00:24:30,000 Mmm. Well, that's the difference between us. 752 00:24:30,000 --> 00:24:32,838 Mmm. Well, that's the difference between us. 753 00:24:32,904 --> 00:24:35,073 I don't have to accept it. 754 00:24:35,140 --> 00:24:36,000 I don't have to accept being 51 years old. 755 00:24:36,000 --> 00:24:37,742 I don't have to accept being 51 years old. 756 00:24:37,809 --> 00:24:39,511 I don't accept getting older. 757 00:24:39,578 --> 00:24:40,912 Good luck to you. 758 00:24:40,979 --> 00:24:42,000 You'll be the youngest one in the cemetery. 759 00:24:42,000 --> 00:24:42,914 You'll be the youngest one in the cemetery. 760 00:24:42,981 --> 00:24:45,183 Can't even have a normal conversation with you anymore. 761 00:24:45,250 --> 00:24:47,652 Accept being 51, and we'll have a normal conversation. 762 00:24:50,655 --> 00:24:52,490 You blew it again. 763 00:24:56,661 --> 00:24:57,796 Sam? 764 00:24:57,863 --> 00:25:00,000 Aren't you gonna eat your dinner? 765 00:25:00,000 --> 00:25:00,098 Aren't you gonna eat your dinner? 766 00:25:05,237 --> 00:25:06,000 Oh, Sam! 767 00:25:06,000 --> 00:25:07,539 Oh, Sam! 768 00:25:07,606 --> 00:25:10,842 Look, I found a very lean piece of roast beef! 769 00:25:10,909 --> 00:25:12,000 Hey! 770 00:25:12,000 --> 00:25:12,110 Hey! 771 00:25:12,177 --> 00:25:13,712 Come on out. See how thin I'm getting. 772 00:25:15,747 --> 00:25:18,000 Ooh, Sam, it's the champagne. If you don't come out, 773 00:25:18,000 --> 00:25:19,217 Ooh, Sam, it's the champagne. If you don't come out, 774 00:25:19,284 --> 00:25:21,786 I'll tell the waiter you wear dentures. 775 00:25:24,289 --> 00:25:26,625 Oh, Miss McCormack. 776 00:25:26,691 --> 00:25:28,627 Hello, Mrs. Nash. I hope I'm not disturbing you. 777 00:25:28,693 --> 00:25:29,828 No, no, no. Mr. Nash and I 778 00:25:29,895 --> 00:25:30,000 were just sitting around joking. 779 00:25:30,000 --> 00:25:31,196 were just sitting around joking. 780 00:25:31,263 --> 00:25:32,797 Come on in. 781 00:25:31,263 --> 00:25:32,797 Thank you. 782 00:25:32,864 --> 00:25:35,200 I hate to barge in this way, but I have some papers 783 00:25:35,267 --> 00:25:36,000 that need Mr. Nash's signature immediately. 784 00:25:36,000 --> 00:25:36,968 that need Mr. Nash's signature immediately. 785 00:25:37,035 --> 00:25:38,904 Certainly. Sit down. 786 00:25:37,035 --> 00:25:38,904 Thank you. 787 00:25:38,970 --> 00:25:40,739 Sam, it's Miss McCormack. 788 00:25:42,307 --> 00:25:44,910 It is Miss McCormack now, isn't it? 789 00:25:44,976 --> 00:25:46,811 It was Mrs. Colby last year. 790 00:25:46,878 --> 00:25:48,000 This year it's Miss McCormack again. 791 00:25:48,000 --> 00:25:48,747 This year it's Miss McCormack again. 792 00:25:48,813 --> 00:25:50,715 Well, you're lucky you can remember. 793 00:25:50,782 --> 00:25:52,717 I've been married so long, if I ever got divorced, 794 00:25:52,784 --> 00:25:53,752 I'd have to make up a maiden name. 795 00:25:53,818 --> 00:25:54,000 Have you had your dinner? 796 00:25:54,000 --> 00:25:54,986 Have you had your dinner? 797 00:25:55,053 --> 00:25:58,857 No, but it's all right. 798 00:25:58,924 --> 00:26:00,000 Oh, hello. You got 'em, huh? 799 00:26:00,000 --> 00:26:00,258 Oh, hello. You got 'em, huh? 800 00:26:00,325 --> 00:26:02,327 Did Henderson call? 801 00:26:00,325 --> 00:26:02,327 No, not yet. 802 00:26:02,394 --> 00:26:04,229 I think you ought to look at page 3. 803 00:26:04,296 --> 00:26:05,664 Would you like some hot coffee? 804 00:26:05,730 --> 00:26:06,000 The Plaza makes very hot coffee. 805 00:26:06,000 --> 00:26:07,165 The Plaza makes very hot coffee. 806 00:26:07,232 --> 00:26:09,567 Coffee would be fine, thank you. 807 00:26:07,232 --> 00:26:09,567 One hot coffee coming up. 808 00:26:09,634 --> 00:26:11,169 Sam, some hot coffee? 809 00:26:09,634 --> 00:26:11,169 No, thanks. 810 00:26:11,236 --> 00:26:12,000 That's no hot coffee and one hot coffee. 811 00:26:12,000 --> 00:26:12,771 That's no hot coffee and one hot coffee. 812 00:26:12,837 --> 00:26:14,940 Why is there an adjustment on this figure? 813 00:26:15,006 --> 00:26:17,609 There was a clerical omission on the Cincinnati tabulation. 814 00:26:17,676 --> 00:26:18,000 It didn't show up in the 1,400, 815 00:26:18,000 --> 00:26:19,010 It didn't show up in the 1,400, 816 00:26:19,077 --> 00:26:20,278 so I rechecked it with my own files 817 00:26:20,345 --> 00:26:21,713 and made a correction, 818 00:26:21,780 --> 00:26:24,000 so that item 17B should read 300,000, 819 00:26:24,000 --> 00:26:24,249 so that item 17B should read 300,000, 820 00:26:24,316 --> 00:26:25,684 and disregard the figures in 17A. 821 00:26:25,750 --> 00:26:27,719 Cream and sugar? 822 00:26:25,750 --> 00:26:27,719 No, thank you. 823 00:26:27,786 --> 00:26:29,754 But this should have been caught on the IBM. 824 00:26:29,821 --> 00:26:30,000 Should have, but it wasn't. 825 00:26:30,000 --> 00:26:31,056 Should have, but it wasn't. 826 00:26:31,122 --> 00:26:32,624 Obviously it wasn't fed properly. 827 00:26:32,691 --> 00:26:34,859 No cream and no sugar or no cream and yes, sugar. 828 00:26:34,926 --> 00:26:36,000 No cream and no sugar. 829 00:26:36,000 --> 00:26:36,027 No cream and no sugar. 830 00:26:36,094 --> 00:26:37,762 So it's yes, no cream and no sugar. 831 00:26:37,829 --> 00:26:39,197 Did you call this to Howard's attention? 832 00:26:39,264 --> 00:26:40,765 He said it happened once before this month, 833 00:26:40,832 --> 00:26:41,967 but that he couldn't pin it down 834 00:26:42,033 --> 00:26:43,868 until he rechecked the whole 68 file. 835 00:26:43,935 --> 00:26:45,637 Damn it. Of all nights to have this happen. 836 00:26:45,704 --> 00:26:47,706 Would you like some anchovies? We've got tons of anchovies. 837 00:26:47,772 --> 00:26:48,000 I'm just gonna have to go over 838 00:26:48,000 --> 00:26:49,207 I'm just gonna have to go over 839 00:26:49,274 --> 00:26:50,809 the whole thing tonight with Howard. 840 00:26:50,875 --> 00:26:52,711 I told him I thought that might be a possibility, 841 00:26:52,777 --> 00:26:54,000 so he made plans to stay in town tonight. 842 00:26:54,000 --> 00:26:54,879 so he made plans to stay in town tonight. 843 00:26:54,946 --> 00:26:56,281 Tell Howard I'll meet him at the office 844 00:26:56,348 --> 00:26:57,716 between 6:15 and 6:30. 845 00:26:57,782 --> 00:26:59,117 Tell him I want to see every one 846 00:26:59,184 --> 00:27:00,000 of last year's 1,400 forms. 847 00:27:00,000 --> 00:27:00,885 of last year's 1,400 forms. 848 00:27:00,952 --> 00:27:02,387 You're not going to the office tonight? 849 00:27:02,454 --> 00:27:04,389 I'm sorry, Karen, it can't be helped. 850 00:27:04,456 --> 00:27:06,000 We're having that same damn trouble with the computer again. 851 00:27:06,000 --> 00:27:06,791 We're having that same damn trouble with the computer again. 852 00:27:06,858 --> 00:27:07,926 I could go with you. 853 00:27:07,993 --> 00:27:09,794 Maybe all it needs is a little dusting. 854 00:27:09,861 --> 00:27:10,829 Well, something in that office 855 00:27:10,895 --> 00:27:12,000 sure in hell needs a little dusting. 856 00:27:12,000 --> 00:27:12,230 sure in hell needs a little dusting. 857 00:27:12,297 --> 00:27:13,631 All right, Miss McCormack, 858 00:27:13,698 --> 00:27:14,899 why don't you just hop in a cab now 859 00:27:14,966 --> 00:27:16,668 and get started on the flies with Howard? 860 00:27:16,735 --> 00:27:18,000 I'll clean up, and I'll see you in about 20 minutes. 861 00:27:18,000 --> 00:27:18,303 I'll clean up, and I'll see you in about 20 minutes. 862 00:27:18,370 --> 00:27:19,704 McCORMACK: Yes, sir. 863 00:27:21,306 --> 00:27:23,942 Oh, it's a pity you can't stay two more minutes. 864 00:27:24,009 --> 00:27:25,343 I ordered champagne. 865 00:27:25,410 --> 00:27:27,112 Can I tell her why, Sam? 866 00:27:27,178 --> 00:27:28,913 Oh, well. I'm not supposed to go around 867 00:27:28,980 --> 00:27:30,000 blurting these things out, but it's our 23rd anniversary. 868 00:27:30,000 --> 00:27:32,817 blurting these things out, but it's our 23rd anniversary. 869 00:27:32,884 --> 00:27:34,819 Oh, I didn't know. Congratulations. 870 00:27:34,886 --> 00:27:36,000 Thank you, dear. 871 00:27:36,000 --> 00:27:36,354 Thank you, dear. 872 00:27:36,421 --> 00:27:38,857 Oh, yes. Life has been very good to me. 873 00:27:38,923 --> 00:27:40,325 I have a beautiful devoted daughter, 874 00:27:40,392 --> 00:27:41,926 brilliant son on the dean's list, 875 00:27:41,993 --> 00:27:42,000 and I'm 42 years old. What more could I ask-- 876 00:27:42,000 --> 00:27:43,928 and I'm 42 years old. What more could I ask-- 877 00:27:43,995 --> 00:27:46,031 Karen, Miss McCormack's got to get back to the office. 878 00:27:46,097 --> 00:27:48,000 I'm sorry. Don't let him work you too late. 879 00:27:48,000 --> 00:27:48,833 I'm sorry. Don't let him work you too late. 880 00:27:48,900 --> 00:27:50,301 That's all right. I'm used to it by now. 881 00:27:50,368 --> 00:27:51,936 Best wishes again, Mrs. Nash. 882 00:27:52,003 --> 00:27:53,872 Thank you, and see that he buys me a nice gift. 883 00:27:53,938 --> 00:27:54,000 I definitely will. 884 00:27:54,000 --> 00:27:55,707 I definitely will. 885 00:27:58,910 --> 00:27:59,811 What a sweet girl. 886 00:27:59,878 --> 00:28:00,000 That's a sweet girl, Sam. 887 00:28:00,000 --> 00:28:02,113 That's a sweet girl, Sam. 888 00:28:02,180 --> 00:28:03,848 Sorry about tonight, Karen. 889 00:28:03,915 --> 00:28:04,849 It can't be helped. 890 00:28:06,518 --> 00:28:10,688 That's a sweet, young, skinny girl. 891 00:28:10,755 --> 00:28:12,000 Thing is, if I leave now, maybe I can still 892 00:28:12,000 --> 00:28:12,724 Thing is, if I leave now, maybe I can still 893 00:28:12,791 --> 00:28:15,126 get back in time for us to have a late dinner. 894 00:28:15,193 --> 00:28:16,728 Oh, that's all right. 895 00:28:16,795 --> 00:28:18,000 Don't worry about me. I understand. 896 00:28:18,000 --> 00:28:18,396 Don't worry about me. I understand. 897 00:28:18,463 --> 00:28:20,231 I just feel badly about you. 898 00:28:20,298 --> 00:28:22,333 You could have really relaxed tonight. 899 00:28:22,400 --> 00:28:24,000 Instead you'll be cooped up in that stuffy old office 900 00:28:24,000 --> 00:28:24,869 Instead you'll be cooped up in that stuffy old office 901 00:28:24,936 --> 00:28:26,805 till all hours with Miss McCormack, 902 00:28:26,871 --> 00:28:29,340 poring over those boring contracts 903 00:28:29,407 --> 00:28:30,000 with your smooth-shaven face! 904 00:28:30,000 --> 00:28:31,810 with your smooth-shaven face! 905 00:28:31,876 --> 00:28:34,379 Well, I can't very well walk through the lobby 906 00:28:34,446 --> 00:28:36,000 of the Plaza Hotel with a stubbly chin. 907 00:28:36,000 --> 00:28:36,481 of the Plaza Hotel with a stubbly chin. 908 00:28:36,548 --> 00:28:38,817 They wouldn't let you in the elevator. 909 00:28:38,883 --> 00:28:39,984 Don't forget your cologne. 910 00:28:40,051 --> 00:28:42,000 My what? 911 00:28:40,051 --> 00:28:42,000 Your cologne. 912 00:28:42,000 --> 00:28:42,387 My what? 913 00:28:42,000 --> 00:28:42,387 Your cologne. 914 00:28:42,454 --> 00:28:43,988 The doorman won't get you a cab 915 00:28:44,055 --> 00:28:45,790 unless you smell good. 916 00:28:49,060 --> 00:28:50,829 What are you doing, Karen? 917 00:28:52,430 --> 00:28:54,000 I'm joking. What's the matter? 918 00:28:54,000 --> 00:28:55,400 I'm joking. What's the matter? 919 00:28:55,467 --> 00:28:58,002 Can't you tell when I'm kidding around anymore? 920 00:28:58,069 --> 00:29:00,000 No, I can't. 921 00:29:00,000 --> 00:29:00,839 No, I can't. 922 00:29:02,907 --> 00:29:05,844 Well, I am. 923 00:29:05,910 --> 00:29:06,000 I'm just teasing you by intimating 924 00:29:06,000 --> 00:29:08,847 I'm just teasing you by intimating 925 00:29:08,913 --> 00:29:11,282 that you're having an affair with your secretary. 926 00:29:11,349 --> 00:29:12,000 Are you? 927 00:29:12,000 --> 00:29:12,851 Are you? 928 00:29:12,917 --> 00:29:15,753 Is sweet, skinny Miss McCormack your mistress? 929 00:29:15,820 --> 00:29:18,000 Oh, for God's sake, what kind of a thing is that to say? 930 00:29:18,000 --> 00:29:18,123 Oh, for God's sake, what kind of a thing is that to say? 931 00:29:18,189 --> 00:29:20,892 Well, if she's not, it's a lousy thing to say. 932 00:29:20,959 --> 00:29:22,360 If she is, it's a hell of a question. 933 00:29:22,427 --> 00:29:24,000 Well, I'm not even gonna dignify that with an answer. 934 00:29:24,000 --> 00:29:25,797 Well, I'm not even gonna dignify that with an answer. 935 00:29:25,864 --> 00:29:29,033 Aw, come on. Dignify it, Sam, please. 936 00:29:29,100 --> 00:29:30,000 I'm dying to know. 937 00:29:30,000 --> 00:29:30,301 I'm dying to know. 938 00:29:30,368 --> 00:29:31,870 Are you having an affair with her or not? 939 00:29:31,936 --> 00:29:33,471 And you'll believe me? 940 00:29:31,936 --> 00:29:33,471 Cross my heart. 941 00:29:33,538 --> 00:29:35,840 No, I'm not having an affair with her. 942 00:29:37,509 --> 00:29:39,077 Yes, you are. 943 00:29:39,144 --> 00:29:42,000 Curses. Trapped again. 944 00:29:42,000 --> 00:29:42,480 Curses. Trapped again. 945 00:29:46,117 --> 00:29:47,252 Looks like snow. 946 00:29:47,318 --> 00:29:48,000 Hope I can get a cab. 947 00:29:48,000 --> 00:29:49,220 Hope I can get a cab. 948 00:29:49,287 --> 00:29:51,890 It's all right if you are, Sam. 949 00:29:51,956 --> 00:29:53,158 I approve of Miss McCormack. 950 00:29:53,224 --> 00:29:54,000 She's a nice girl. 951 00:29:54,000 --> 00:29:54,893 She's a nice girl. 952 00:29:54,959 --> 00:29:56,127 Thank you. 953 00:29:56,194 --> 00:29:59,230 She'll be pleased to know. 954 00:29:59,297 --> 00:30:00,000 Look, Karen, I could call downstairs 955 00:30:00,000 --> 00:30:01,099 Look, Karen, I could call downstairs 956 00:30:01,166 --> 00:30:02,433 and get you a ticket for a show tonight. 957 00:30:02,500 --> 00:30:04,235 No reason for you to sit alone here like this. 958 00:30:04,302 --> 00:30:05,970 Something you'd like to see? 959 00:30:06,037 --> 00:30:07,071 Yeah, what you and Miss McCormack 960 00:30:07,138 --> 00:30:09,140 will be doing later. 961 00:30:09,207 --> 00:30:12,000 Really, Karen, I find this in very poor taste. 962 00:30:12,000 --> 00:30:12,076 Really, Karen, I find this in very poor taste. 963 00:30:12,143 --> 00:30:15,513 Why? I'm just being honest again, Sam. 964 00:30:15,580 --> 00:30:17,916 I'm just saying that at this stage of your life 965 00:30:17,982 --> 00:30:18,000 if you wanted a nice quiet affair 966 00:30:18,000 --> 00:30:19,417 if you wanted a nice quiet affair 967 00:30:19,484 --> 00:30:21,819 with a young, skinny woman, I'd understand. 968 00:30:24,923 --> 00:30:26,858 What do you mean, at this stage in my life? 969 00:30:26,925 --> 00:30:30,000 Well, you're blankety years old. 970 00:30:30,000 --> 00:30:30,929 Well, you're blankety years old. 971 00:30:30,995 --> 00:30:32,597 I'd say the number, but I know you don't accept it, 972 00:30:32,664 --> 00:30:34,332 and I realize when a man 973 00:30:34,399 --> 00:30:36,000 is blankety-one or blankety-two, 974 00:30:36,000 --> 00:30:36,534 is blankety-one or blankety-two, 975 00:30:36,601 --> 00:30:38,002 he's feeling insecure 976 00:30:38,069 --> 00:30:40,004 that he's losing his virility. 977 00:30:40,071 --> 00:30:41,940 Sometimes a nice quiet fling is the best thing for him. 978 00:30:42,006 --> 00:30:43,541 I know. I read the Reader's Digest. 979 00:30:43,608 --> 00:30:46,110 I'm glad to know I have their permission. 980 00:30:46,177 --> 00:30:48,000 Look, Karen, I have a hard night's work ahead of me. 981 00:30:48,000 --> 00:30:48,279 Look, Karen, I have a hard night's work ahead of me. 982 00:30:48,346 --> 00:30:49,948 I'll be back about 12:00. 983 00:30:50,014 --> 00:30:51,349 Sam. 984 00:30:54,953 --> 00:30:57,155 I know that... 985 00:30:57,222 --> 00:31:00,000 we haven't been very happy together lately. 986 00:31:00,000 --> 00:31:01,226 we haven't been very happy together lately. 987 00:31:01,292 --> 00:31:03,861 You've been busy. 988 00:31:03,928 --> 00:31:05,129 You may not have noticed it, 989 00:31:05,196 --> 00:31:06,000 but we definitely have not been very happy. 990 00:31:06,000 --> 00:31:08,132 but we definitely have not been very happy. 991 00:31:08,199 --> 00:31:11,436 I've noticed it, Karen. I've noticed it. 992 00:31:13,638 --> 00:31:15,540 Well, what's wrong? 993 00:31:17,108 --> 00:31:18,000 I mean, we have a 12-room house in the country, 994 00:31:18,000 --> 00:31:19,978 I mean, we have a 12-room house in the country, 995 00:31:20,044 --> 00:31:22,247 two sweet kids, a maid that doesn't drink. 996 00:31:22,313 --> 00:31:24,000 Is there something we're missing? 997 00:31:24,000 --> 00:31:24,616 Is there something we're missing? 998 00:31:26,217 --> 00:31:27,986 I don't know. 999 00:31:30,054 --> 00:31:35,059 Well, could you at least think about it? 1000 00:31:35,126 --> 00:31:36,000 I need hints, Sam. 1001 00:31:36,000 --> 00:31:36,561 I need hints, Sam. 1002 00:31:36,628 --> 00:31:39,330 Is there something else that you want? 1003 00:31:39,397 --> 00:31:41,532 Is there something I could give you 1004 00:31:41,599 --> 00:31:42,000 that I'm not giving you? 1005 00:31:42,000 --> 00:31:43,401 that I'm not giving you? 1006 00:31:45,236 --> 00:31:48,000 Could you please speak up? 1007 00:31:48,000 --> 00:31:48,239 Could you please speak up? 1008 00:31:48,306 --> 00:31:51,242 We're closing in ten minutes. 1009 00:31:51,309 --> 00:31:53,511 It's me, Karen. It's not you. 1010 00:31:55,346 --> 00:31:57,582 Well, I'll buy that. 1011 00:32:00,418 --> 00:32:03,454 Well, what's wrong with you, Sam? 1012 00:32:06,658 --> 00:32:08,426 I don't know. 1013 00:32:14,098 --> 00:32:17,101 I don't know if you can understand this, Karen, 1014 00:32:17,168 --> 00:32:18,000 but, uh... 1015 00:32:18,000 --> 00:32:18,136 but, uh... 1016 00:32:18,202 --> 00:32:20,471 when I came home after the war, 1017 00:32:20,538 --> 00:32:22,106 I had my whole life in front of me, 1018 00:32:22,173 --> 00:32:24,000 and all I wanted was to get married, have kids 1019 00:32:24,000 --> 00:32:25,109 and all I wanted was to get married, have kids 1020 00:32:25,176 --> 00:32:26,544 and make a success of my life. 1021 00:32:26,611 --> 00:32:28,413 Well, I was very lucky. I got it all-- 1022 00:32:28,479 --> 00:32:29,714 Good marriage, the kids, 1023 00:32:29,781 --> 00:32:30,000 more money than I ever dreamed of making. 1024 00:32:30,000 --> 00:32:32,050 more money than I ever dreamed of making. 1025 00:32:32,116 --> 00:32:35,219 Then what is it that you want? 1026 00:32:39,490 --> 00:32:42,000 Just want to do it all over again. 1027 00:32:42,000 --> 00:32:42,126 Just want to do it all over again. 1028 00:32:42,193 --> 00:32:44,162 I'd like to start the whole damn thing 1029 00:32:44,228 --> 00:32:47,131 right from the beginning. 1030 00:32:47,198 --> 00:32:48,000 Oh. 1031 00:32:48,000 --> 00:32:48,499 Oh. 1032 00:32:50,201 --> 00:32:52,036 Yes, I see. 1033 00:32:56,307 --> 00:32:57,642 Well... 1034 00:33:00,478 --> 00:33:02,280 frankly, Sam, 1035 00:33:02,347 --> 00:33:05,983 I don't think the Navy'd take you again. 1036 00:33:08,586 --> 00:33:10,288 Yeah. 1037 00:33:10,355 --> 00:33:12,000 Well, it won't be because I can't pass the physical. 1038 00:33:12,000 --> 00:33:13,257 Well, it won't be because I can't pass the physical. 1039 00:33:13,324 --> 00:33:15,426 I told you it was stupid talking about it. 1040 00:33:15,493 --> 00:33:17,095 It'll work itself out. 1041 00:33:17,161 --> 00:33:18,000 You know what I think? 1042 00:33:18,000 --> 00:33:18,996 You know what I think? 1043 00:33:19,063 --> 00:33:21,432 I think you want to get out, 1044 00:33:21,499 --> 00:33:23,167 and you don't know how to tell me. 1045 00:33:23,234 --> 00:33:24,000 That's not true. 1046 00:33:23,234 --> 00:33:24,000 Which isn't? 1047 00:33:24,000 --> 00:33:25,036 That's not true. 1048 00:33:24,000 --> 00:33:25,036 Which isn't? 1049 00:33:25,103 --> 00:33:26,504 That you want to get out 1050 00:33:26,571 --> 00:33:28,172 or that you don't know how to tell me? 1051 00:33:28,239 --> 00:33:30,000 Why do you always start the most serious discussions 1052 00:33:30,000 --> 00:33:31,509 Why do you always start the most serious discussions 1053 00:33:31,576 --> 00:33:33,444 in our life when I'm halfway out the door? 1054 00:33:33,511 --> 00:33:35,680 No, because if that's true, 1055 00:33:35,747 --> 00:33:36,000 why don't you come right out and say it? 1056 00:33:36,000 --> 00:33:38,383 why don't you come right out and say it? 1057 00:33:38,449 --> 00:33:41,018 Just say, "Karen, there's no point in our going on." 1058 00:33:41,085 --> 00:33:42,000 I'd rather hear it from you personally 1059 00:33:42,000 --> 00:33:42,720 I'd rather hear it from you personally 1060 00:33:42,787 --> 00:33:44,522 than get a message on our service. 1061 00:33:44,589 --> 00:33:46,357 Look, we'll talk about it when I get back. 1062 00:33:46,424 --> 00:33:47,625 No! 1063 00:33:47,692 --> 00:33:48,000 Goddamn it! We'll talk about it now! 1064 00:33:48,000 --> 00:33:51,195 Goddamn it! We'll talk about it now! 1065 00:33:51,262 --> 00:33:53,564 I am not gonna sit around a hotel room half the night 1066 00:33:53,631 --> 00:33:54,000 waiting to find out how my life's gonna turn out! 1067 00:33:54,000 --> 00:33:57,135 waiting to find out how my life's gonna turn out! 1068 00:33:57,201 --> 00:33:59,203 If you have something to say, 1069 00:33:59,270 --> 00:34:00,000 have the decency to say it... 1070 00:34:00,000 --> 00:34:00,405 have the decency to say it... 1071 00:34:00,471 --> 00:34:03,241 before you walk out that door. 1072 00:34:11,382 --> 00:34:12,000 Is there any coffee left? 1073 00:34:12,000 --> 00:34:13,117 Is there any coffee left? 1074 00:34:14,385 --> 00:34:16,220 It's that bad? 1075 00:34:16,287 --> 00:34:17,221 Oh, all right. 1076 00:34:17,288 --> 00:34:18,000 I'll pour you a cup of coffee. 1077 00:34:18,000 --> 00:34:19,824 I'll pour you a cup of coffee. 1078 00:34:19,891 --> 00:34:22,527 Oh, look at that. I'm shaking like a leaf. 1079 00:34:22,593 --> 00:34:24,000 I think you better pour it yourself. 1080 00:34:24,000 --> 00:34:24,429 I think you better pour it yourself. 1081 00:34:24,495 --> 00:34:26,230 I have a feeling in a few minutes 1082 00:34:26,297 --> 00:34:27,765 I'm not gonna be too crazy about you. 1083 00:34:29,567 --> 00:34:30,000 No matter what, Karen, in 23 years 1084 00:34:30,000 --> 00:34:32,236 No matter what, Karen, in 23 years 1085 00:34:32,303 --> 00:34:35,173 my feelings for you have never changed. 1086 00:34:35,239 --> 00:34:36,000 You're my wife. I still love you. 1087 00:34:36,000 --> 00:34:36,507 You're my wife. I still love you. 1088 00:34:36,574 --> 00:34:39,243 Oh, God... 1089 00:34:39,310 --> 00:34:41,179 am I in trouble. 1090 00:34:41,245 --> 00:34:42,000 It has nothing to do with you, Karen. 1091 00:34:42,000 --> 00:34:44,849 It has nothing to do with you, Karen. 1092 00:34:44,916 --> 00:34:47,285 It's something that just happened. 1093 00:34:50,688 --> 00:34:53,458 It's true. I am having an affair with her. 1094 00:34:53,524 --> 00:34:54,000 It's been going on about six months now. 1095 00:34:54,000 --> 00:34:56,794 It's been going on about six months now. 1096 00:35:00,531 --> 00:35:02,300 I tried stopping it a few times. 1097 00:35:02,366 --> 00:35:04,735 It didn't work. 1098 00:35:04,802 --> 00:35:06,000 After a couple of days, I'd start in again, and-- 1099 00:35:06,000 --> 00:35:06,871 After a couple of days, I'd start in again, and-- 1100 00:35:06,938 --> 00:35:10,608 Well, what's the point of going on with this? 1101 00:35:10,675 --> 00:35:12,000 You wanted honesty. I'm giving it to you. 1102 00:35:12,000 --> 00:35:12,443 You wanted honesty. I'm giving it to you. 1103 00:35:12,510 --> 00:35:15,246 I'm having an affair with Jean. That's all there is to it. 1104 00:35:15,313 --> 00:35:16,614 I'm not very good at this. 1105 00:35:16,681 --> 00:35:18,000 I don't know what I'm supposed to say now. 1106 00:35:18,000 --> 00:35:20,318 I don't know what I'm supposed to say now. 1107 00:35:20,384 --> 00:35:22,487 Don't worry about it. 1108 00:35:22,553 --> 00:35:24,000 You're doing fine. 1109 00:35:24,000 --> 00:35:25,189 You're doing fine. 1110 00:35:27,358 --> 00:35:30,000 Would you like that cup of coffee now? 1111 00:35:30,000 --> 00:35:30,394 Would you like that cup of coffee now? 1112 00:35:30,461 --> 00:35:32,563 I stopped shaking. 1113 00:35:32,630 --> 00:35:34,298 Well, what are we gonna do? 1114 00:35:36,300 --> 00:35:37,502 Well, you're taken care of. 1115 00:35:37,568 --> 00:35:38,836 You're having an affair. 1116 00:35:38,903 --> 00:35:40,738 I'm the one that needs an activity! 1117 00:35:40,805 --> 00:35:42,000 I'll do whatever you want. 1118 00:35:42,000 --> 00:35:42,573 I'll do whatever you want. 1119 00:35:42,640 --> 00:35:44,642 Whatever I want? 1120 00:35:44,709 --> 00:35:45,843 I'll leave. 1121 00:35:45,910 --> 00:35:47,478 I'll get out tonight, 1122 00:35:47,545 --> 00:35:48,000 or I'll stop seeing her. 1123 00:35:48,000 --> 00:35:49,647 or I'll stop seeing her. 1124 00:35:49,714 --> 00:35:51,482 I'll get rid of her in the office any way you want. 1125 00:35:51,549 --> 00:35:54,000 Oh, okay. I pick get rid of Jean. 1126 00:35:54,000 --> 00:35:56,454 Oh, okay. I pick get rid of Jean. 1127 00:35:56,521 --> 00:35:58,322 Gee, that was easy. 1128 00:35:58,389 --> 00:35:59,857 Now we can go back to our old normal life 1129 00:35:59,924 --> 00:36:00,000 and live happily ever after. 1130 00:36:00,000 --> 00:36:01,759 and live happily ever after. 1131 00:36:04,929 --> 00:36:06,000 It's not my day. 1132 00:36:06,000 --> 00:36:06,531 It's not my day. 1133 00:36:06,597 --> 00:36:08,199 Even the coffee's cold. 1134 00:36:08,266 --> 00:36:10,334 Oh, come on, Karen. 1135 00:36:10,401 --> 00:36:12,000 Stop playing aren't-we-civilized. 1136 00:36:12,000 --> 00:36:12,169 Stop playing aren't-we-civilized. 1137 00:36:12,236 --> 00:36:14,472 Call me a bastard. Throw the coffee at me. 1138 00:36:14,539 --> 00:36:17,341 You're a bastard! Do you want cream and sugar? 1139 00:36:18,843 --> 00:36:20,211 It's funny how our attitudes 1140 00:36:20,278 --> 00:36:21,779 have suddenly changed. What happened to, 1141 00:36:21,846 --> 00:36:24,000 "I think a man your age should have an affair"? 1142 00:36:24,000 --> 00:36:25,182 "I think a man your age should have an affair"? 1143 00:36:25,249 --> 00:36:27,485 Oh, it looked good in the window. 1144 00:36:27,552 --> 00:36:28,886 Terrible when I got it home. 1145 00:36:28,953 --> 00:36:30,000 Well, if it's any solace to you, 1146 00:36:30,000 --> 00:36:30,388 Well, if it's any solace to you, 1147 00:36:30,454 --> 00:36:31,856 I never thought it would go this far. 1148 00:36:31,923 --> 00:36:33,291 I don't even remember how it started. 1149 00:36:33,357 --> 00:36:34,792 Think. It'll come back to you. 1150 00:36:34,859 --> 00:36:36,000 She worked in the office for two years. 1151 00:36:36,000 --> 00:36:36,294 She worked in the office for two years. 1152 00:36:36,360 --> 00:36:37,461 I never even batted an eye at her. 1153 00:36:37,528 --> 00:36:38,629 Good for you, Sam! 1154 00:36:38,696 --> 00:36:40,197 Oh, come on, Karen. 1155 00:36:40,264 --> 00:36:41,799 No. I want to hear about it. 1156 00:36:41,866 --> 00:36:42,000 You worked next to her for two years. 1157 00:36:42,000 --> 00:36:43,200 You worked next to her for two years. 1158 00:36:43,267 --> 00:36:44,569 You didn't know her first name was Jean. 1159 00:36:44,635 --> 00:36:46,337 One night you're both working late, 1160 00:36:46,404 --> 00:36:48,000 suddenly you let down your hair, you took off your glasses. 1161 00:36:48,000 --> 00:36:48,306 suddenly you let down your hair, you took off your glasses. 1162 00:36:48,372 --> 00:36:49,640 She said, "Mr. Nash, you're beautiful." 1163 00:36:49,707 --> 00:36:51,375 That's it word for word. 1164 00:36:51,442 --> 00:36:52,810 You must have been hiding in the closet. 1165 00:36:52,877 --> 00:36:54,000 No. You want to know when I think the exact date 1166 00:36:54,000 --> 00:36:55,313 No. You want to know when I think the exact date 1167 00:36:55,379 --> 00:36:56,581 your crummy little affair started? 1168 00:36:56,647 --> 00:36:58,549 I'll tell you. It was June 19th. 1169 00:36:58,616 --> 00:36:59,850 It was your birthday. 1170 00:36:59,917 --> 00:37:00,000 You just turned 50 years old. 1171 00:37:00,000 --> 00:37:01,586 You just turned 50 years old. 1172 00:37:01,652 --> 00:37:03,487 Five-o, count 'em, folks, and you were feeling 1173 00:37:03,554 --> 00:37:04,822 good and sorry for yourself. Right? 1174 00:37:04,889 --> 00:37:06,000 If you say so. 1175 00:37:04,889 --> 00:37:06,000 And the only reason 1176 00:37:06,000 --> 00:37:06,324 If you say so. 1177 00:37:06,000 --> 00:37:06,324 And the only reason 1178 00:37:06,390 --> 00:37:08,526 you picked on Miss McCormack, 1179 00:37:08,593 --> 00:37:09,927 she was the first one you saw that morning. 1180 00:37:09,994 --> 00:37:11,429 If she'd been out sick, you would have 1181 00:37:11,495 --> 00:37:12,000 had an affair with the elevator operator. 1182 00:37:12,000 --> 00:37:12,930 had an affair with the elevator operator. 1183 00:37:12,997 --> 00:37:16,400 He's 52 years old, and I don't go for older men. 1184 00:37:16,467 --> 00:37:17,435 You're right, you're right. 1185 00:37:17,501 --> 00:37:18,000 We'll talk about it later tonight. 1186 00:37:18,000 --> 00:37:19,403 We'll talk about it later tonight. 1187 00:37:19,470 --> 00:37:21,672 No, no. We've opened this up. Let's bring it all out. 1188 00:37:21,739 --> 00:37:24,000 I've told you the truth, Karen. I'm involved with another woman. 1189 00:37:24,000 --> 00:37:24,408 I've told you the truth, Karen. I'm involved with another woman. 1190 00:37:24,475 --> 00:37:26,844 I'm not proud of it, but those are the facts. 1191 00:37:26,911 --> 00:37:29,413 Now what am I supposed to do about it? 1192 00:37:29,480 --> 00:37:30,000 I would suggest committing suicide, 1193 00:37:30,000 --> 00:37:31,349 I would suggest committing suicide, 1194 00:37:31,415 --> 00:37:34,719 but I'm afraid you might think I meant me. 1195 00:37:34,785 --> 00:37:36,000 I have one other suggestion: forget it. 1196 00:37:36,000 --> 00:37:37,622 I have one other suggestion: forget it. 1197 00:37:37,688 --> 00:37:39,256 Forget it? 1198 00:37:39,323 --> 00:37:41,993 Yes, forget it. It's... 1199 00:37:43,527 --> 00:37:45,997 I understand. 1200 00:37:47,465 --> 00:37:48,000 It's not your fault. 1201 00:37:48,000 --> 00:37:48,866 It's not your fault. 1202 00:37:48,933 --> 00:37:50,868 It's-- I don't know. 1203 00:37:50,935 --> 00:37:54,000 I don't know, maybe I can learn to live with it till it's over. 1204 00:37:54,000 --> 00:37:54,305 I don't know, maybe I can learn to live with it till it's over. 1205 00:37:54,372 --> 00:37:57,908 I don't know what else to do! 1206 00:37:57,975 --> 00:38:00,000 I'm attached to you! 1207 00:38:00,000 --> 00:38:00,478 I'm attached to you! 1208 00:38:00,544 --> 00:38:02,713 So go on out, have a good time tonight, 1209 00:38:02,780 --> 00:38:04,782 and bring me back some chocolate ice cream. 1210 00:38:04,849 --> 00:38:06,000 If I lived with you another 23 years, 1211 00:38:06,000 --> 00:38:07,985 If I lived with you another 23 years, 1212 00:38:08,052 --> 00:38:10,788 I don't think I'd ever understand you. 1213 00:38:13,024 --> 00:38:14,892 If that's a proposition, I accept. 1214 00:38:14,959 --> 00:38:16,594 Damn it, Karen! 1215 00:38:16,661 --> 00:38:18,000 Stop accepting everything in life that's thrown at you. 1216 00:38:18,000 --> 00:38:18,963 Stop accepting everything in life that's thrown at you. 1217 00:38:19,030 --> 00:38:21,332 Fight back once in a while. 1218 00:38:21,399 --> 00:38:23,567 Don't understand me. Hate me. 1219 00:38:23,634 --> 00:38:24,000 I'm not going through a middle-age adjustment. 1220 00:38:24,000 --> 00:38:25,569 I'm not going through a middle-age adjustment. 1221 00:38:25,636 --> 00:38:26,904 I'm having an affair, 1222 00:38:26,971 --> 00:38:30,000 a cheating, sneaking, sordid affair. 1223 00:38:30,000 --> 00:38:30,741 a cheating, sneaking, sordid affair. 1224 00:38:30,808 --> 00:38:32,910 If it helps you to romanticize it, Sam, all right. 1225 00:38:32,977 --> 00:38:34,912 I happen to know better. 1226 00:38:32,977 --> 00:38:34,912 You don't know better at all. 1227 00:38:34,979 --> 00:38:36,000 You didn't even know I was having an affair. 1228 00:38:36,000 --> 00:38:36,747 You didn't even know I was having an affair. 1229 00:38:36,814 --> 00:38:37,915 I suspected it. 1230 00:38:37,982 --> 00:38:39,750 You were working three nights a week. 1231 00:38:39,817 --> 00:38:41,485 We weren't getting any richer. 1232 00:38:41,552 --> 00:38:42,000 I see, and now that you know the truth, 1233 00:38:42,000 --> 00:38:43,320 I see, and now that you know the truth, 1234 00:38:43,387 --> 00:38:45,322 I have your blessing. 1235 00:38:43,387 --> 00:38:45,322 No! 1236 00:38:45,389 --> 00:38:47,324 My permission. 1237 00:38:47,391 --> 00:38:48,000 I'm your wife, not your mother. 1238 00:38:48,000 --> 00:38:49,026 I'm your wife, not your mother. 1239 00:38:49,093 --> 00:38:50,995 Your permission? 1240 00:38:51,062 --> 00:38:53,631 I'm sorry, Karen, I don't follow you. 1241 00:38:53,698 --> 00:38:54,000 What's the matter, Sam? 1242 00:38:54,000 --> 00:38:55,466 What's the matter, Sam? 1243 00:38:55,533 --> 00:38:56,934 Am I robbing you 1244 00:38:57,001 --> 00:38:58,502 of all those delicious guilt feelings? 1245 00:38:58,569 --> 00:39:00,000 Would you feel better if I went to pieces, 1246 00:39:00,000 --> 00:39:00,971 Would you feel better if I went to pieces, 1247 00:39:01,038 --> 00:39:02,940 tried to lash out at you? 1248 00:39:03,007 --> 00:39:04,775 At least I would understand it. 1249 00:39:04,842 --> 00:39:06,000 It would be normal. I don't know why 1250 00:39:06,000 --> 00:39:06,777 It would be normal. I don't know why 1251 00:39:06,844 --> 00:39:09,513 you're not having hysterics and screaming for a lawyer. 1252 00:39:09,580 --> 00:39:10,648 All right! 1253 00:39:10,715 --> 00:39:12,000 If it makes you feel better, 1254 00:39:12,000 --> 00:39:12,483 If it makes you feel better, 1255 00:39:12,550 --> 00:39:14,485 I think you stink! 1256 00:39:14,552 --> 00:39:17,521 I think you're a vain, self-pitying, deceiving, 1257 00:39:17,588 --> 00:39:18,000 ten-pound box of rancid, no-cal cottage cheese! 1258 00:39:18,000 --> 00:39:21,492 ten-pound box of rancid, no-cal cottage cheese! 1259 00:39:21,559 --> 00:39:22,893 How am I doing? 1260 00:39:22,960 --> 00:39:24,000 Swell. Now we're finally getting somewhere. 1261 00:39:24,000 --> 00:39:25,629 Swell. Now we're finally getting somewhere. 1262 00:39:25,696 --> 00:39:27,398 Oh, yeah, you like it, don't you? 1263 00:39:27,465 --> 00:39:29,400 Makes everything nice and simple for you. 1264 00:39:29,467 --> 00:39:30,000 Now you can go out of here 1265 00:39:30,000 --> 00:39:31,001 Now you can go out of here 1266 00:39:31,068 --> 00:39:32,536 the martyred, misunderstood husband. 1267 00:39:32,603 --> 00:39:34,638 I won't give you that satisfaction! 1268 00:39:34,705 --> 00:39:36,000 I take it all back. 1269 00:39:36,000 --> 00:39:36,507 I take it all back. 1270 00:39:36,574 --> 00:39:37,808 You're a pussycat. 1271 00:39:37,875 --> 00:39:40,077 I'll have milk and cookies 1272 00:39:40,144 --> 00:39:41,812 waiting for you when you get home. 1273 00:39:41,879 --> 00:39:42,000 No, no, no. Finish what you were saying, Karen. 1274 00:39:42,000 --> 00:39:44,014 No, no, no. Finish what you were saying, Karen. 1275 00:39:44,081 --> 00:39:45,549 Get it off your chest. 1276 00:39:45,616 --> 00:39:47,418 It's been building up for 23 years. 1277 00:39:47,485 --> 00:39:48,000 I want to hear everything. Vain, self-pitying. 1278 00:39:48,000 --> 00:39:49,086 I want to hear everything. Vain, self-pitying. 1279 00:39:49,153 --> 00:39:50,721 What else? Go on. What else? 1280 00:39:51,789 --> 00:39:53,591 You're adorable. 1281 00:39:55,092 --> 00:39:56,994 Eat your heart out. 1282 00:39:57,061 --> 00:39:59,563 Karen, don't do this to me. 1283 00:39:59,630 --> 00:40:00,000 I'm sorry. I just can't help myself. 1284 00:40:00,000 --> 00:40:01,732 I'm sorry. I just can't help myself. 1285 00:40:01,799 --> 00:40:03,501 I'm a forgiving woman. 1286 00:40:03,567 --> 00:40:05,703 You're driving me right out of here, 1287 00:40:05,770 --> 00:40:06,000 you know that, don't you? 1288 00:40:06,000 --> 00:40:07,037 you know that, don't you? 1289 00:40:07,104 --> 00:40:09,006 Don't keep her waiting. 1290 00:40:09,073 --> 00:40:11,041 If I walk out that door, I don't come back. 1291 00:40:11,108 --> 00:40:12,000 Oh, I think you will. 1292 00:40:12,000 --> 00:40:13,043 Oh, I think you will. 1293 00:40:13,110 --> 00:40:14,578 What makes you so sure? 1294 00:40:14,645 --> 00:40:16,981 You forgot to take your eye drops! 1295 00:40:18,916 --> 00:40:20,084 Before I go, Karen, 1296 00:40:20,151 --> 00:40:22,019 I just want to say one thing. 1297 00:40:22,086 --> 00:40:23,754 Whatever you may think of me is probably true. 1298 00:40:23,821 --> 00:40:24,000 No, not probably-- Definitely. 1299 00:40:24,000 --> 00:40:25,422 No, not probably-- Definitely. 1300 00:40:25,489 --> 00:40:26,924 I have been a bastard right from the beginning, 1301 00:40:26,991 --> 00:40:28,526 and I don't expect you to forgive me. 1302 00:40:28,592 --> 00:40:30,000 Oh, but I do! 1303 00:40:28,592 --> 00:40:30,000 Will you let me finish, please? 1304 00:40:30,000 --> 00:40:30,795 Oh, but I do! 1305 00:40:30,000 --> 00:40:30,795 Will you let me finish, please? 1306 00:40:30,861 --> 00:40:32,530 I don't expect you to forgive me, 1307 00:40:32,596 --> 00:40:33,798 but I ask you with all conscience, 1308 00:40:33,864 --> 00:40:35,533 with all your understanding, 1309 00:40:35,599 --> 00:40:36,000 not to blame Jean for any of this. 1310 00:40:36,000 --> 00:40:37,535 not to blame Jean for any of this. 1311 00:40:37,601 --> 00:40:39,537 Oh. 1312 00:40:39,603 --> 00:40:41,539 I'll send her a nice gift. 1313 00:40:41,605 --> 00:40:42,000 For crying out loud, Karen, 1314 00:40:42,000 --> 00:40:43,107 For crying out loud, Karen, 1315 00:40:43,174 --> 00:40:45,109 you're not making this any easier. 1316 00:40:45,176 --> 00:40:47,711 That's the way you like things. 1317 00:40:47,778 --> 00:40:48,000 You like things easy. 1318 00:40:48,000 --> 00:40:49,146 You like things easy. 1319 00:40:49,213 --> 00:40:50,948 You don't even have an affair the hard way! 1320 00:40:51,015 --> 00:40:52,483 Meaning what? 1321 00:40:52,550 --> 00:40:54,000 Meaning you could have at least taken the trouble 1322 00:40:54,000 --> 00:40:54,552 Meaning you could have at least taken the trouble 1323 00:40:54,618 --> 00:40:56,787 to look outside your office for a girl. 1324 00:40:56,854 --> 00:40:59,456 "Miss McCormack, would you please come inside 1325 00:40:59,523 --> 00:41:00,000 and take an affair?" 1326 00:41:00,000 --> 00:41:00,724 and take an affair?" 1327 00:41:00,791 --> 00:41:01,892 Honestly, Sam. 1328 00:41:01,959 --> 00:41:03,227 Karen, don't force me 1329 00:41:03,294 --> 00:41:04,795 to say nice things about her to you. 1330 00:41:04,862 --> 00:41:06,000 I can't help it! 1331 00:41:06,000 --> 00:41:06,564 I can't help it! 1332 00:41:06,630 --> 00:41:09,567 I'm disappointed in you! 1333 00:41:09,633 --> 00:41:12,000 It's so damned unoriginal! 1334 00:41:12,000 --> 00:41:12,770 It's so damned unoriginal! 1335 00:41:12,837 --> 00:41:14,572 Well, what did you want her to be, 1336 00:41:14,638 --> 00:41:17,775 a fighter pilot with the Israeli air force? 1337 00:41:17,842 --> 00:41:18,000 Everyone cheats with their secretaries. 1338 00:41:18,000 --> 00:41:20,845 Everyone cheats with their secretaries. 1339 00:41:20,911 --> 00:41:23,747 I expected more from my husband! 1340 00:41:23,814 --> 00:41:24,000 I never saw you like this. 1341 00:41:24,000 --> 00:41:25,916 I never saw you like this. 1342 00:41:25,983 --> 00:41:27,585 Live with a person your whole life, 1343 00:41:27,651 --> 00:41:28,853 you don't really know her. 1344 00:41:28,919 --> 00:41:30,000 Go on. Please, go on. 1345 00:41:30,000 --> 00:41:30,588 Go on. Please, go on. 1346 00:41:30,654 --> 00:41:31,822 Go on out. Have your affair. 1347 00:41:31,889 --> 00:41:33,257 You're 51. 1348 00:41:33,324 --> 00:41:35,593 In an hour, it'll be too late. 1349 00:41:35,659 --> 00:41:36,000 By God, you are something. 1350 00:41:36,000 --> 00:41:37,595 By God, you are something. 1351 00:41:37,661 --> 00:41:40,531 You are really something special, Karen. 1352 00:41:40,598 --> 00:41:42,000 23 years I'm married to you, 1353 00:41:42,000 --> 00:41:42,533 23 years I'm married to you, 1354 00:41:42,600 --> 00:41:44,935 and I still can't make you out. 1355 00:41:45,002 --> 00:41:47,104 You don't look much different than the ordinary woman, 1356 00:41:47,171 --> 00:41:48,000 but I promise you 1357 00:41:48,000 --> 00:41:48,639 but I promise you 1358 00:41:48,706 --> 00:41:50,541 there is nothing walking around on two legs 1359 00:41:50,608 --> 00:41:53,677 that compares in any way shape or form with the likes of you. 1360 00:41:53,744 --> 00:41:54,000 If I'm so special, 1361 00:41:54,000 --> 00:41:55,045 If I'm so special, 1362 00:41:55,112 --> 00:41:57,047 what are you carrying on with secretaries for? 1363 00:42:01,886 --> 00:42:04,555 I'll be goddamned if I know. 1364 00:42:17,601 --> 00:42:18,000 Sam! 1365 00:42:18,000 --> 00:42:19,136 Sam! 1366 00:42:24,942 --> 00:42:26,877 Uh... 1367 00:42:26,944 --> 00:42:29,546 Sam... 1368 00:42:29,613 --> 00:42:30,000 do I still have my, uh, two choices? 1369 00:42:30,000 --> 00:42:32,316 do I still have my, uh, two choices? 1370 00:42:32,383 --> 00:42:33,984 Because if I do, 1371 00:42:34,051 --> 00:42:36,000 I choose get rid of Miss McCormack. 1372 00:42:36,000 --> 00:42:36,020 I choose get rid of Miss McCormack. 1373 00:42:36,086 --> 00:42:37,554 I pick stay here and work it out with me 1374 00:42:37,621 --> 00:42:38,989 because the other way 1375 00:42:39,056 --> 00:42:41,592 I think I'm going to lose. 1376 00:42:41,659 --> 00:42:42,000 Don't go to the office tonight. 1377 00:42:42,000 --> 00:42:43,193 Don't go to the office tonight. 1378 00:42:43,260 --> 00:42:44,795 Stay with me, please. 1379 00:42:46,897 --> 00:42:48,000 I swear I wish we could go back to the way it was before. 1380 00:42:48,000 --> 00:42:50,100 I swear I wish we could go back to the way it was before. 1381 00:42:50,167 --> 00:42:51,902 Well... 1382 00:42:51,969 --> 00:42:53,604 maybe we still can. 1383 00:42:53,671 --> 00:42:54,000 We'll do what you said before. 1384 00:42:54,000 --> 00:42:56,240 We'll do what you said before. 1385 00:42:57,308 --> 00:42:58,876 We'll lie. 1386 00:42:58,943 --> 00:43:00,000 We'll tell each other everything's all right. 1387 00:43:00,000 --> 00:43:00,611 We'll tell each other everything's all right. 1388 00:43:00,678 --> 00:43:03,247 There's nothing wrong at the office tonight. 1389 00:43:04,648 --> 00:43:06,000 There is no Miss McCormack, 1390 00:43:06,000 --> 00:43:06,050 There is no Miss McCormack, 1391 00:43:06,116 --> 00:43:08,619 and I'm 27 goddamned years old. 1392 00:43:08,686 --> 00:43:10,688 What do you say, Sam? 1393 00:43:11,855 --> 00:43:12,000 Maybe tomorrow, Karen. 1394 00:43:12,000 --> 00:43:13,290 Maybe tomorrow, Karen. 1395 00:43:13,357 --> 00:43:15,659 I can't tonight. 1396 00:43:17,094 --> 00:43:18,000 I'll see you. 1397 00:43:18,000 --> 00:43:18,862 I'll see you. 1398 00:43:20,097 --> 00:43:22,266 When? 1399 00:43:25,970 --> 00:43:28,872 Never mind. I love surprises. 1400 00:43:30,975 --> 00:43:33,077 Champagne. 1401 00:43:33,143 --> 00:43:35,346 I brought you two glasses just in case. 1402 00:43:36,780 --> 00:43:38,716 Is he coming back? 1403 00:43:38,782 --> 00:43:40,818 Funny you should ask that. 1404 00:44:16,186 --> 00:44:18,000 Welcome back to the Plaza, Mr. Kiplinger. 1405 00:44:18,000 --> 00:44:18,756 Welcome back to the Plaza, Mr. Kiplinger. 1406 00:44:18,822 --> 00:44:20,324 Hi, Ernie. How are things going? 1407 00:44:20,391 --> 00:44:22,760 Oh, it's a little quiet without you, Mr. Kiplinger. 1408 00:44:22,826 --> 00:44:24,000 The screening is at 9:00 tonight at the Coronet Theater. 1409 00:44:24,000 --> 00:44:25,029 The screening is at 9:00 tonight at the Coronet Theater. 1410 00:44:25,095 --> 00:44:26,764 The car will be here at 8:30, 1411 00:44:26,830 --> 00:44:28,932 and there's a small press reception afterwards. 1412 00:44:28,999 --> 00:44:30,000 Now, The Tonight Show, 1413 00:44:30,000 --> 00:44:30,267 Now, The Tonight Show, 1414 00:44:30,334 --> 00:44:32,102 just to remind you, is Thursday night. 1415 00:44:32,169 --> 00:44:34,838 They tape at 6:30, but they would like you there at 6:00. 1416 00:44:34,905 --> 00:44:36,000 Well, I'm afraid the only free time you're gonna have 1417 00:44:36,000 --> 00:44:36,974 Well, I'm afraid the only free time you're gonna have 1418 00:44:37,041 --> 00:44:38,442 is between 2:00 and 4:00 tomorrow afternoon. 1419 00:44:38,509 --> 00:44:40,210 Is there anything you'd like me to arrange? 1420 00:44:40,277 --> 00:44:41,879 Yeah. Have you got a good-looking sister? 1421 00:44:41,945 --> 00:44:42,000 I'm afraid not. 1422 00:44:41,945 --> 00:44:42,000 Not even a pretty girlfriend 1423 00:44:42,000 --> 00:44:44,314 I'm afraid not. 1424 00:44:42,000 --> 00:44:44,314 Not even a pretty girlfriend 1425 00:44:44,381 --> 00:44:46,450 willing to sacrifice herself for your future? 1426 00:44:46,517 --> 00:44:48,000 Well, if I did, she would. 1427 00:44:48,000 --> 00:44:48,118 Well, if I did, she would. 1428 00:44:48,185 --> 00:44:49,386 Well, good-bye, Mr. Kiplinger. 1429 00:44:49,453 --> 00:44:51,789 It's been a pleasure meeting you. 1430 00:44:54,425 --> 00:44:56,126 Excuse me. 1431 00:44:56,193 --> 00:44:58,128 Please forgive my brash audacity, 1432 00:44:58,195 --> 00:44:59,863 but I would never forgive myself 1433 00:44:59,930 --> 00:45:00,000 if I let this opportunity slip by without telling you 1434 00:45:00,000 --> 00:45:02,032 if I let this opportunity slip by without telling you 1435 00:45:02,099 --> 00:45:04,134 that you are the most attractive girl I've seen 1436 00:45:04,201 --> 00:45:05,803 since I've arrived in New York. 1437 00:45:05,869 --> 00:45:06,000 No ulterior motives. 1438 00:45:06,000 --> 00:45:07,137 No ulterior motives. 1439 00:45:07,204 --> 00:45:09,406 I just wanted you to know that. 1440 00:45:09,473 --> 00:45:11,275 Thank you, and goodbye. 1441 00:45:15,045 --> 00:45:16,780 Tell her who I am. 1442 00:45:18,048 --> 00:45:19,316 Okay. 1443 00:45:26,557 --> 00:45:27,891 Hello. Operator? 1444 00:45:27,958 --> 00:45:30,000 Uh, Mr. Kiplinger in Suite 719. 1445 00:45:30,000 --> 00:45:30,994 Uh, Mr. Kiplinger in Suite 719. 1446 00:45:31,061 --> 00:45:32,996 7-1-9. 1447 00:45:33,063 --> 00:45:34,231 Right. 1448 00:45:34,298 --> 00:45:36,000 Would you get me Butterfield 91099, please? 1449 00:45:36,000 --> 00:45:38,502 Would you get me Butterfield 91099, please? 1450 00:45:38,569 --> 00:45:39,903 Well, thank you. 1451 00:45:44,475 --> 00:45:45,843 Hello. Evelyn? 1452 00:45:45,909 --> 00:45:47,077 Jesse. 1453 00:45:47,144 --> 00:45:48,000 Uh, is he there? 1454 00:45:48,000 --> 00:45:48,946 Uh, is he there? 1455 00:45:49,012 --> 00:45:51,014 I just got in town. 1456 00:45:51,081 --> 00:45:54,000 No. Till Friday. 1457 00:45:54,000 --> 00:45:54,017 No. Till Friday. 1458 00:45:54,084 --> 00:45:56,186 Listen, Evelyn, I'd love to see you. 1459 00:45:56,253 --> 00:45:58,021 Any time. 1460 00:45:58,088 --> 00:46:00,000 Say between 2:00 and 4:00 tomorrow afternoon? 1461 00:46:00,000 --> 00:46:01,291 Say between 2:00 and 4:00 tomorrow afternoon? 1462 00:46:02,993 --> 00:46:05,129 Oh. Can't you break it, Evelyn? 1463 00:46:05,195 --> 00:46:06,000 I'm on a very tight schedule. 1464 00:46:06,000 --> 00:46:07,397 I'm on a very tight schedule. 1465 00:46:07,464 --> 00:46:08,966 Yeah. 1466 00:46:09,032 --> 00:46:10,134 Mm-hmm. 1467 00:46:10,200 --> 00:46:11,468 Sure, Ev. Sure. 1468 00:46:11,535 --> 00:46:12,000 Well, maybe next trip. 1469 00:46:12,000 --> 00:46:12,970 Well, maybe next trip. 1470 00:46:13,036 --> 00:46:14,972 Yeah. Bye. 1471 00:46:20,844 --> 00:46:22,946 Sweetheart, would you get me 1472 00:46:23,013 --> 00:46:24,000 Mount Sinai Hospital on 5th Avenue. 1473 00:46:24,000 --> 00:46:25,082 Mount Sinai Hospital on 5th Avenue. 1474 00:46:25,149 --> 00:46:27,050 I don't have the number. 1475 00:46:27,117 --> 00:46:28,952 Well, thank you. 1476 00:46:30,621 --> 00:46:33,157 Uh, ni-- Uh, ninth floor, please. 1477 00:46:33,223 --> 00:46:35,025 Nurse Melnick. 1478 00:46:36,226 --> 00:46:38,295 Dr. Kiplinger. 1479 00:46:40,030 --> 00:46:40,964 Giselle? 1480 00:46:41,031 --> 00:46:42,000 Mr. Kiplinger. 1481 00:46:42,000 --> 00:46:43,133 Mr. Kiplinger. 1482 00:46:43,200 --> 00:46:46,970 That's right, the ulcer attack last June. 1483 00:46:47,037 --> 00:46:47,971 Well... 1484 00:46:48,038 --> 00:46:50,007 didn't I say I'd call? 1485 00:46:50,073 --> 00:46:52,509 Look, I never was able to thank you properly. 1486 00:46:52,576 --> 00:46:54,000 I was wondering, 1487 00:46:54,000 --> 00:46:54,144 I was wondering, 1488 00:46:54,211 --> 00:46:56,013 are you by any chance off duty 1489 00:46:56,079 --> 00:46:59,550 tomorrow afternoon between 2:00 and 4:00? 1490 00:47:00,918 --> 00:47:02,085 Mm-hmm. 1491 00:47:02,152 --> 00:47:04,188 Mm-hmm. I see. 1492 00:47:04,254 --> 00:47:05,522 All right. 1493 00:47:05,589 --> 00:47:06,000 I'll call you. Bye. 1494 00:47:06,000 --> 00:47:07,391 I'll call you. Bye. 1495 00:47:11,228 --> 00:47:12,000 Pussycat, would you get me Tenafly, New Jersey, 1496 00:47:12,000 --> 00:47:13,030 Pussycat, would you get me Tenafly, New Jersey, 1497 00:47:13,096 --> 00:47:15,966 278-9970? 1498 00:47:16,033 --> 00:47:17,901 Well, thank you. 1499 00:47:20,103 --> 00:47:21,505 Hello. 1500 00:47:21,572 --> 00:47:22,973 Is this Muriel? 1501 00:47:23,040 --> 00:47:24,000 Muriel Tate? 1502 00:47:24,000 --> 00:47:24,875 Muriel Tate? 1503 00:47:24,942 --> 00:47:26,977 My God, you sound wonderful. 1504 00:47:27,044 --> 00:47:28,512 Jesse. 1505 00:47:28,579 --> 00:47:30,000 Jesse Kiplinger. 1506 00:47:30,000 --> 00:47:30,147 Jesse Kiplinger. 1507 00:47:30,214 --> 00:47:33,517 Well, of course I'm serious. 1508 00:47:33,584 --> 00:47:35,986 Yes, after 15 years. 1509 00:47:36,053 --> 00:47:37,454 No, in New York. 1510 00:47:37,521 --> 00:47:39,523 How's Larry and the kids? 1511 00:47:39,590 --> 00:47:41,158 Good, good. Listen, Muriel, 1512 00:47:41,225 --> 00:47:42,000 you're the first one I called. 1513 00:47:42,000 --> 00:47:43,493 you're the first one I called. 1514 00:47:43,560 --> 00:47:45,495 You see, I've been dying to see you. 1515 00:47:45,562 --> 00:47:47,497 I've been thinking about you. 1516 00:47:47,564 --> 00:47:48,000 Well, I got a personal problem, Muriel, 1517 00:47:48,000 --> 00:47:49,967 Well, I got a personal problem, Muriel, 1518 00:47:50,033 --> 00:47:53,971 and you're the only one left who can help me. 1519 00:47:54,037 --> 00:47:55,472 Do you think you can 1520 00:47:55,539 --> 00:47:58,041 drop over to the Plaza tomorrow afternoon 1521 00:47:58,108 --> 00:48:00,000 for a drink from 2:00 to 4:00? 1522 00:48:00,000 --> 00:48:00,978 for a drink from 2:00 to 4:00? 1523 00:48:37,414 --> 00:48:39,950 There's nothing wrong. 1524 00:48:40,017 --> 00:48:42,000 I'm just going to have one quick drink with him. 1525 00:48:42,000 --> 00:48:43,086 I'm just going to have one quick drink with him. 1526 00:48:44,354 --> 00:48:46,356 Just a drink and then I'll go. 1527 00:48:46,423 --> 00:48:48,000 What's wrong with that? 1528 00:48:48,000 --> 00:48:48,992 What's wrong with that? 1529 00:48:57,634 --> 00:49:00,000 I'll stay five minutes. 1530 00:49:00,000 --> 00:49:00,971 I'll stay five minutes. 1531 00:49:01,038 --> 00:49:04,274 I've got a lot of shopping to do, anyway. 1532 00:49:04,341 --> 00:49:06,000 One quick drink, then I'll go. 1533 00:49:06,000 --> 00:49:06,476 One quick drink, then I'll go. 1534 00:49:06,543 --> 00:49:09,046 My God, what's wrong with that? 1535 00:49:13,450 --> 00:49:15,485 How long you gonna be, ma'am? 1536 00:49:15,552 --> 00:49:18,000 Uh, yeah. One quick drink, then I-- I'm going. 1537 00:49:18,000 --> 00:49:18,155 Uh, yeah. One quick drink, then I-- I'm going. 1538 00:49:22,659 --> 00:49:23,994 Good, good. 1539 00:49:24,061 --> 00:49:25,228 Gracias. 1540 00:49:25,295 --> 00:49:27,164 Prego, prego. 1541 00:50:07,070 --> 00:50:08,438 Can I help you, ma'am? 1542 00:50:09,673 --> 00:50:11,007 Oh, no. 1543 00:50:11,074 --> 00:50:12,000 No, I'm just, uh, I'm looking. 1544 00:50:12,000 --> 00:50:13,744 No, I'm just, uh, I'm looking. 1545 00:50:28,692 --> 00:50:30,000 Can I make your bed up now, sir? 1546 00:50:30,000 --> 00:50:30,727 Can I make your bed up now, sir? 1547 00:50:30,794 --> 00:50:33,196 Uh, 4:00. You can make it up at 4:00. 1548 00:50:33,263 --> 00:50:34,631 4:00. Thank you. 1549 00:50:50,247 --> 00:50:51,748 Uh, hel-- Uh, er, 1550 00:50:51,815 --> 00:50:53,784 Mr. Jesse Kiplinger, please. 1551 00:51:00,290 --> 00:51:02,225 Hello, Jesse. 1552 00:51:03,460 --> 00:51:05,429 It's Muriel... 1553 00:51:05,495 --> 00:51:06,000 from New Jersey. 1554 00:51:06,000 --> 00:51:07,197 from New Jersey. 1555 00:51:07,264 --> 00:51:09,065 I can't hear you. 1556 00:51:09,132 --> 00:51:10,667 Well, speak up, dear. 1557 00:51:11,835 --> 00:51:12,000 Well, where are you? 1558 00:51:12,000 --> 00:51:13,437 Well, where are you? 1559 00:51:13,503 --> 00:51:16,506 Well, come on up. 1560 00:51:16,573 --> 00:51:18,000 Yes, I'm positive it's all right. 1561 00:51:18,000 --> 00:51:20,444 Yes, I'm positive it's all right. 1562 00:51:20,510 --> 00:51:23,513 Muriel, do you want me to come down and get you? 1563 00:51:23,580 --> 00:51:24,000 Well, then take the elevator 1564 00:51:24,000 --> 00:51:25,348 Well, then take the elevator 1565 00:51:25,415 --> 00:51:28,351 and come up to Suite 719 1566 00:51:28,418 --> 00:51:30,000 and stop being so silly. 1567 00:51:30,000 --> 00:51:30,353 and stop being so silly. 1568 00:51:30,420 --> 00:51:32,322 I'm dying to see you. 1569 00:51:33,490 --> 00:51:34,691 Right. 1570 00:51:37,794 --> 00:51:40,363 Operator, uh, Mr. Kiplinger here. 1571 00:51:40,430 --> 00:51:42,000 Suite 719. 1572 00:51:42,000 --> 00:51:42,532 Suite 719. 1573 00:51:42,599 --> 00:51:44,801 Please hold all calls until 4:00. 1574 00:51:44,868 --> 00:51:47,304 I'm going to be in conference. 1575 00:51:52,843 --> 00:51:54,000 My God, 1576 00:51:54,000 --> 00:51:54,211 My God, 1577 00:51:54,277 --> 00:51:55,378 what are you doing here? 1578 00:51:55,445 --> 00:51:56,580 Nothing! 1579 00:51:56,646 --> 00:51:58,415 Beth! How nice to see you. 1580 00:51:58,482 --> 00:51:59,783 I just got in this morning. 1581 00:51:59,850 --> 00:52:00,000 Really? Why are you here? 1582 00:52:00,000 --> 00:52:01,218 Really? Why are you here? 1583 00:52:07,457 --> 00:52:09,159 Muriel. 1584 00:52:09,226 --> 00:52:10,494 Jesse. 1585 00:52:10,560 --> 00:52:12,000 It's not. 1586 00:52:12,000 --> 00:52:12,229 It's not. 1587 00:52:12,295 --> 00:52:13,730 It is. 1588 00:52:13,797 --> 00:52:15,165 Muriel, I can't believe it. 1589 00:52:15,232 --> 00:52:16,333 Is it really you? 1590 00:52:16,399 --> 00:52:17,901 It's me. 1591 00:52:17,968 --> 00:52:18,000 Muriel. 1592 00:52:18,000 --> 00:52:19,402 Muriel. 1593 00:52:19,469 --> 00:52:21,905 Well, come on in for Pete's sakes. 1594 00:52:21,972 --> 00:52:23,573 Come on in. 1595 00:52:23,640 --> 00:52:24,000 Five minutes, Jesse. That's all. 1596 00:52:24,000 --> 00:52:25,408 Five minutes, Jesse. That's all. 1597 00:52:25,475 --> 00:52:26,910 I really can't stay. 1598 00:52:26,977 --> 00:52:29,479 My God, it's good to see you. 1599 00:52:29,546 --> 00:52:30,000 Oh, I just dropped by to say hello. 1600 00:52:30,000 --> 00:52:31,815 Oh, I just dropped by to say hello. 1601 00:52:31,882 --> 00:52:33,250 I really can't stay. 1602 00:52:33,316 --> 00:52:35,151 I'm parked in a one-hour zone. 1603 00:52:35,218 --> 00:52:36,000 Hey, Muriel. 1604 00:52:36,000 --> 00:52:36,853 Hey, Muriel. 1605 00:52:36,920 --> 00:52:38,355 Hello. 1606 00:52:39,589 --> 00:52:41,591 Same old Muriel, eh? 1607 00:52:41,658 --> 00:52:42,000 What do you mean, "same old Muriel"? 1608 00:52:42,000 --> 00:52:44,361 What do you mean, "same old Muriel"? 1609 00:52:44,427 --> 00:52:45,595 Come here! 1610 00:52:45,662 --> 00:52:47,597 Let me take a good look at you. 1611 00:52:47,664 --> 00:52:48,000 Don't, Jesse. Don't look at me. 1612 00:52:48,000 --> 00:52:49,432 Don't, Jesse. Don't look at me. 1613 00:52:49,499 --> 00:52:50,634 It's been 15 years, 1614 00:52:50,700 --> 00:52:51,868 and I haven't had my hair done. 1615 00:52:51,935 --> 00:52:53,937 Don't look at me. What time is it? 1616 00:52:54,004 --> 00:52:56,873 Tell me when it's 3:00. I can't stay. I... 1617 00:52:56,940 --> 00:52:59,609 Muriel, I can't get over it. 1618 00:52:59,676 --> 00:53:00,000 You look absolutely wonderful. 1619 00:53:00,000 --> 00:53:02,445 You look absolutely wonderful. 1620 00:53:02,512 --> 00:53:04,381 Well, I feel 1621 00:53:04,447 --> 00:53:05,715 absolutely wonderful. 1622 00:53:05,782 --> 00:53:06,000 No, I really mean that. 1623 00:53:06,000 --> 00:53:06,950 No, I really mean that. 1624 00:53:07,017 --> 00:53:09,286 You look incredibly fantastic. 1625 00:53:09,352 --> 00:53:12,000 Well, I feel incredibly fantastic. 1626 00:53:12,000 --> 00:53:12,355 Well, I feel incredibly fantastic. 1627 00:53:12,422 --> 00:53:13,456 Well, you look it. 1628 00:53:13,523 --> 00:53:15,859 Well, I feel it. 1629 00:53:15,926 --> 00:53:17,460 And how are you? 1630 00:53:17,527 --> 00:53:18,000 Uh, I'm all right. 1631 00:53:18,000 --> 00:53:20,697 Uh, I'm all right. 1632 00:53:22,966 --> 00:53:24,000 I don't know why I'm so nervous, do you? 1633 00:53:24,000 --> 00:53:25,402 I don't know why I'm so nervous, do you? 1634 00:53:25,468 --> 00:53:26,903 I think it's charming. 1635 00:53:26,970 --> 00:53:29,739 My goodness. Little Muriel Tate all grown up and married. 1636 00:53:29,806 --> 00:53:30,000 Mm-hmm. 1637 00:53:30,000 --> 00:53:30,974 Mm-hmm. 1638 00:53:31,041 --> 00:53:32,475 How many kids you got now? 1639 00:53:32,542 --> 00:53:35,312 Three. 1640 00:53:32,542 --> 00:53:35,312 No kidding? Three kids. 1641 00:53:35,378 --> 00:53:36,000 What are they? 1642 00:53:36,000 --> 00:53:36,513 What are they? 1643 00:53:36,580 --> 00:53:38,481 A boy and a girl. 1644 00:53:38,548 --> 00:53:39,883 A boy and a girl? 1645 00:53:39,950 --> 00:53:41,985 And another boy. He's away at camp. 1646 00:53:43,587 --> 00:53:46,489 Oh, I can't even think straight. 1647 00:53:46,556 --> 00:53:48,000 Isn't this terrible? 1648 00:53:48,000 --> 00:53:48,825 Isn't this terrible? 1649 00:53:48,892 --> 00:53:50,393 What's wrong? 1650 00:53:50,460 --> 00:53:51,895 Well, it's you. 1651 00:53:51,962 --> 00:53:53,897 That's the simple explanation. 1652 00:53:53,964 --> 00:53:54,000 I'm nervous about meeting you, 1653 00:53:54,000 --> 00:53:55,932 I'm nervous about meeting you, 1654 00:53:55,999 --> 00:53:58,835 Mr. Famous Hollywood Producer. 1655 00:53:58,902 --> 00:54:00,000 "Mr. Famous Hollywood Producer"? 1656 00:54:00,000 --> 00:54:02,339 "Mr. Famous Hollywood Producer"? 1657 00:54:02,405 --> 00:54:04,941 Muriel, you know me better than that. 1658 00:54:05,008 --> 00:54:06,000 I haven't changed since I left Tenafly. 1659 00:54:06,000 --> 00:54:07,344 I haven't changed since I left Tenafly. 1660 00:54:07,410 --> 00:54:08,912 I made a couple of pictures. 1661 00:54:08,979 --> 00:54:10,347 That's all. 1662 00:54:10,413 --> 00:54:11,948 A couple of pictures? 1663 00:54:12,015 --> 00:54:15,418 The Easter show at the Radio City Music Hall? 1664 00:54:15,485 --> 00:54:17,354 A couple pictures, huh? 1665 00:54:17,420 --> 00:54:18,000 I stood in line with my children 1666 00:54:18,000 --> 00:54:19,522 I stood in line with my children 1667 00:54:19,589 --> 00:54:21,257 for three hours in the rain. 1668 00:54:21,324 --> 00:54:22,959 Why did you do that, Muriel? 1669 00:54:23,026 --> 00:54:24,000 You could've called my New York office. 1670 00:54:24,000 --> 00:54:24,961 You could've called my New York office. 1671 00:54:25,028 --> 00:54:26,963 My girl would've gotten you right in. 1672 00:54:27,030 --> 00:54:28,965 Any time you wanna see one of my pictures-- 1673 00:54:29,032 --> 00:54:30,000 Oh, I couldn't do that. 1674 00:54:30,000 --> 00:54:30,634 Oh, I couldn't do that. 1675 00:54:30,700 --> 00:54:32,535 Call the office. They-- Why not? 1676 00:54:32,602 --> 00:54:34,471 I couldn't. I couldn't impose like that. 1677 00:54:34,537 --> 00:54:35,739 You not imposing! 1678 00:54:34,537 --> 00:54:35,739 I am. 1679 00:54:35,805 --> 00:54:36,000 But I want you to! 1680 00:54:36,000 --> 00:54:37,641 But I want you to! 1681 00:54:37,707 --> 00:54:38,942 What's the number? 1682 00:54:39,009 --> 00:54:40,710 I'll give it to you before you go, 1683 00:54:40,777 --> 00:54:42,000 but first let's sit down, 1684 00:54:42,000 --> 00:54:42,445 but first let's sit down, 1685 00:54:42,512 --> 00:54:43,947 have a little drink. 1686 00:54:44,014 --> 00:54:46,983 There's a million things I'm dying to ask you. 1687 00:54:47,050 --> 00:54:48,000 Oh, no, no. 1688 00:54:48,000 --> 00:54:48,618 Oh, no, no. 1689 00:54:48,685 --> 00:54:50,553 No drinks for me, thank you. 1690 00:54:50,620 --> 00:54:51,988 You don't drink? 1691 00:54:52,055 --> 00:54:54,000 Oh, I haven't had a drink in years. 1692 00:54:54,000 --> 00:54:54,424 Oh, I haven't had a drink in years. 1693 00:54:54,491 --> 00:54:57,460 Besides, I have a 5:00 hairdresser's appointment. 1694 00:54:57,527 --> 00:54:58,962 Come on. One little drink. 1695 00:54:59,029 --> 00:55:00,000 Oh, no, no, no. I've got to get home. 1696 00:55:00,000 --> 00:55:00,964 Oh, no, no, no. I've got to get home. 1697 00:55:01,031 --> 00:55:02,966 I shouldn't even be in the city. 1698 00:55:03,033 --> 00:55:04,934 No, the children will be home from school soon, 1699 00:55:05,001 --> 00:55:06,000 I've got to get Larry's dinner, 1700 00:55:06,000 --> 00:55:06,970 I've got to get Larry's dinner, 1701 00:55:07,037 --> 00:55:11,341 and besides, I haven't even done my shopping. 1702 00:55:11,408 --> 00:55:12,000 No, no. 1703 00:55:12,000 --> 00:55:12,642 No, no. 1704 00:55:12,709 --> 00:55:15,011 Just dropped by to say hello. 1705 00:55:15,078 --> 00:55:16,479 What'll you have? 1706 00:55:16,546 --> 00:55:17,747 A vodka stinger. 1707 00:55:17,814 --> 00:55:18,000 Coming right up. 1708 00:55:18,000 --> 00:55:19,616 Coming right up. 1709 00:55:19,683 --> 00:55:22,419 And then I've got to go. 1710 00:55:24,654 --> 00:55:25,955 Oh. 1711 00:55:26,022 --> 00:55:28,825 I finally took a breath. That felt good. 1712 00:55:28,892 --> 00:55:30,000 Muriel, would you relax, please? 1713 00:55:30,000 --> 00:55:32,495 Muriel, would you relax, please? 1714 00:55:32,562 --> 00:55:34,330 Would you please relax? 1715 00:55:34,397 --> 00:55:35,665 Oh. 1716 00:55:35,732 --> 00:55:36,000 I just feel funny sitting here 1717 00:55:36,000 --> 00:55:37,634 I just feel funny sitting here 1718 00:55:37,701 --> 00:55:39,502 and drinking in a hotel room 1719 00:55:39,569 --> 00:55:41,337 with a famous Hollywood producer. 1720 00:55:41,404 --> 00:55:42,000 That's all. 1721 00:55:42,000 --> 00:55:42,672 That's all. 1722 00:55:42,739 --> 00:55:44,874 I mean, I am a married woman. 1723 00:55:44,941 --> 00:55:46,476 Well, would you feel better, Muriel, 1724 00:55:46,543 --> 00:55:47,777 if we went downstairs 1725 00:55:47,844 --> 00:55:48,000 and had our drinks in the Palm Court? 1726 00:55:48,000 --> 00:55:49,813 and had our drinks in the Palm Court? 1727 00:55:49,879 --> 00:55:51,448 We're here. 1728 00:55:51,514 --> 00:55:53,016 We might as well stay. 1729 00:55:53,083 --> 00:55:54,000 Well, then sit back and relax. 1730 00:55:54,000 --> 00:55:55,719 Well, then sit back and relax. 1731 00:55:55,785 --> 00:55:57,954 Just for a few minutes. 1732 00:55:58,021 --> 00:56:00,000 I have a 6:00 hairdresser's appointment. 1733 00:56:00,000 --> 00:56:00,390 I have a 6:00 hairdresser's appointment. 1734 00:56:00,457 --> 00:56:02,525 Oh, I thought it was at 5:00. 1735 00:56:02,592 --> 00:56:06,000 It's flexible. 1736 00:56:06,000 --> 00:56:06,963 It's flexible. 1737 00:56:07,030 --> 00:56:11,801 Gee, it's good to see you again, Muriel. 1738 00:56:11,868 --> 00:56:12,000 I've thought about us so often. 1739 00:56:12,000 --> 00:56:14,537 I've thought about us so often. 1740 00:56:14,604 --> 00:56:15,905 Have you? 1741 00:56:15,972 --> 00:56:18,000 Oh, it's been ages since we saw each other, Jesse. 1742 00:56:18,000 --> 00:56:18,641 Oh, it's been ages since we saw each other, Jesse. 1743 00:56:18,708 --> 00:56:20,477 I haven't thought very much about it. 1744 00:56:20,543 --> 00:56:22,645 Fifteen years, isn't it? 1745 00:56:22,712 --> 00:56:24,000 August 23rd. 1746 00:56:24,000 --> 00:56:24,080 August 23rd. 1747 00:56:24,147 --> 00:56:25,515 You remembered that? 1748 00:56:25,582 --> 00:56:28,084 I still have the matchbook cover 1749 00:56:28,151 --> 00:56:30,000 from Ruby Foo's restaurant. 1750 00:56:30,000 --> 00:56:30,053 from Ruby Foo's restaurant. 1751 00:56:30,120 --> 00:56:33,056 I remember a lot about that night. 1752 00:56:33,123 --> 00:56:36,000 It was the first time I ever had a vodka stinger. 1753 00:56:36,000 --> 00:56:36,092 It was the first time I ever had a vodka stinger. 1754 00:56:36,159 --> 00:56:37,527 It was the first time 1755 00:56:37,594 --> 00:56:40,063 I ever stayed out till 4 a.m. with a boy. 1756 00:56:40,130 --> 00:56:42,000 It was the first time I, uh... 1757 00:56:42,000 --> 00:56:43,399 It was the first time I, uh... 1758 00:56:45,635 --> 00:56:48,000 how long are you going to be in New York, Jesse? 1759 00:56:48,000 --> 00:56:48,705 how long are you going to be in New York, Jesse? 1760 00:56:48,772 --> 00:56:50,039 Possibly just till Friday. 1761 00:56:50,106 --> 00:56:51,775 I have to sign an actor for my new picture. 1762 00:56:51,841 --> 00:56:52,942 Lee Marvin. 1763 00:56:53,009 --> 00:56:54,000 Yes. How did you know that? 1764 00:56:54,000 --> 00:56:55,044 Yes. How did you know that? 1765 00:56:55,111 --> 00:56:58,081 Oh, we keep up on things in Tenafly... 1766 00:56:58,148 --> 00:56:59,749 Mr. Hollywood Producer 1767 00:56:59,816 --> 00:57:00,000 with a house in Laurel Canyon, 1768 00:57:00,000 --> 00:57:01,584 with a house in Laurel Canyon, 1769 00:57:01,651 --> 00:57:03,586 who drives a silver-gray Maserati, 1770 00:57:03,653 --> 00:57:05,588 plays tennis with Charlton Heston, 1771 00:57:05,655 --> 00:57:06,000 and sleeps in the tops of his pajamas in a circular bed. 1772 00:57:06,000 --> 00:57:09,058 and sleeps in the tops of his pajamas in a circular bed. 1773 00:57:09,125 --> 00:57:11,728 I might stay over another few days. 1774 00:57:11,795 --> 00:57:12,000 It depends on what develops. 1775 00:57:12,000 --> 00:57:13,630 It depends on what develops. 1776 00:57:13,696 --> 00:57:17,033 Uh, I've never been in the Plaza before. 1777 00:57:18,201 --> 00:57:19,536 Beautiful. 1778 00:57:20,837 --> 00:57:22,438 What's in there? 1779 00:57:22,505 --> 00:57:24,000 Oh, that's the bedroom. You can go in. 1780 00:57:24,000 --> 00:57:24,607 Oh, that's the bedroom. You can go in. 1781 00:57:24,674 --> 00:57:28,478 That's all right. I take your word for it. 1782 00:57:28,545 --> 00:57:30,000 Is this where you're gonna meet with Lee Marvin? 1783 00:57:30,000 --> 00:57:31,047 Is this where you're gonna meet with Lee Marvin? 1784 00:57:31,114 --> 00:57:33,550 I mean, do you know him personally-- To talk to? 1785 00:57:33,616 --> 00:57:36,000 Yes. We usually talk when we meet. 1786 00:57:36,000 --> 00:57:36,553 Yes. We usually talk when we meet. 1787 00:57:36,619 --> 00:57:38,154 Is he... 1788 00:57:38,221 --> 00:57:41,224 is he a regular person, or is he kind of stuck up? 1789 00:57:41,291 --> 00:57:42,000 Regular. 1790 00:57:42,000 --> 00:57:42,592 Regular. 1791 00:57:42,659 --> 00:57:43,793 Hair, nails, teeth. 1792 00:57:43,860 --> 00:57:45,628 Just like a person. 1793 00:57:45,695 --> 00:57:46,896 Muriel... 1794 00:57:46,963 --> 00:57:48,000 what's with the Hollywood talk? 1795 00:57:48,000 --> 00:57:48,631 what's with the Hollywood talk? 1796 00:57:48,698 --> 00:57:50,066 This is me, Jesse, from Tenafly. 1797 00:57:50,133 --> 00:57:51,634 Who is now living 1798 00:57:51,701 --> 00:57:53,570 in the old Humphrey Bogart house. 1799 00:57:53,636 --> 00:57:54,000 How'd you know that? 1800 00:57:54,000 --> 00:57:54,904 How'd you know that? 1801 00:57:54,971 --> 00:57:57,640 Maybe I haven't seen you in 15 years, 1802 00:57:57,707 --> 00:58:00,000 but I know an awful lot about you, 1803 00:58:00,000 --> 00:58:00,243 but I know an awful lot about you, 1804 00:58:00,310 --> 00:58:02,478 Mr. Jesse Kiplinger. 1805 00:58:02,545 --> 00:58:03,780 Pooch. 1806 00:58:03,847 --> 00:58:05,782 Pooch? 1807 00:58:05,849 --> 00:58:06,000 Isn't that what they call you in Hollywood? 1808 00:58:06,000 --> 00:58:07,917 Isn't that what they call you in Hollywood? 1809 00:58:07,984 --> 00:58:09,819 Your nickname: Pooch. 1810 00:58:09,886 --> 00:58:11,654 Gooch. 1811 00:58:11,721 --> 00:58:12,000 I thought they called you "Pooch." 1812 00:58:12,000 --> 00:58:13,590 I thought they called you "Pooch." 1813 00:58:13,656 --> 00:58:14,991 No, it's Gooch. 1814 00:58:15,058 --> 00:58:16,759 But I thought I read that, uh, 1815 00:58:16,826 --> 00:58:18,000 you have all your shirts 1816 00:58:18,000 --> 00:58:18,595 you have all your shirts 1817 00:58:18,661 --> 00:58:20,697 specially made by Pucci in Florence, 1818 00:58:20,763 --> 00:58:21,931 so they call you Pooch. 1819 00:58:21,998 --> 00:58:24,000 No, no. I have all my shoes made up 1820 00:58:24,000 --> 00:58:24,634 No, no. I have all my shoes made up 1821 00:58:24,701 --> 00:58:25,869 in Gucci's in Rome, 1822 00:58:25,935 --> 00:58:27,503 so they call me Gooch. 1823 00:58:28,671 --> 00:58:30,000 Ah. Oh. 1824 00:58:30,000 --> 00:58:30,206 Ah. Oh. 1825 00:58:30,273 --> 00:58:31,774 Ah, it's a silly thing. 1826 00:58:31,841 --> 00:58:34,210 I don't know why they print stories like that. 1827 00:58:34,277 --> 00:58:36,000 Well, because people like me like to read them. 1828 00:58:36,000 --> 00:58:37,180 Well, because people like me like to read them. 1829 00:58:37,247 --> 00:58:39,883 Well, I'm bored with me. 1830 00:58:39,949 --> 00:58:41,885 I'm much more interested in you. 1831 00:58:41,951 --> 00:58:42,000 But first, let's have our drinks. 1832 00:58:42,000 --> 00:58:45,688 But first, let's have our drinks. 1833 00:58:45,755 --> 00:58:47,624 And then I've got to go. 1834 00:58:48,758 --> 00:58:51,628 To the girl I left behind. 1835 00:58:51,694 --> 00:58:53,796 Who-- Who was that? 1836 00:58:53,863 --> 00:58:54,000 You, Muriel. 1837 00:58:54,000 --> 00:58:55,565 You, Muriel. 1838 00:58:55,632 --> 00:58:56,833 You're the girl. 1839 00:58:56,900 --> 00:58:59,135 Oh. Well, thank you. 1840 00:58:59,202 --> 00:59:00,000 In many ways, Muriel, 1841 00:59:00,000 --> 00:59:01,804 In many ways, Muriel, 1842 00:59:01,871 --> 00:59:03,706 I've regretted it. 1843 00:59:03,773 --> 00:59:04,908 In many ways, 1844 00:59:04,974 --> 00:59:06,000 I think we would've been good together. 1845 00:59:06,000 --> 00:59:07,644 I think we would've been good together. 1846 00:59:07,710 --> 00:59:08,912 You think so, Jesse? 1847 00:59:08,978 --> 00:59:11,915 I don't know anyone in Hollywood. 1848 00:59:11,981 --> 00:59:12,000 In many ways, Muriel, 1849 00:59:12,000 --> 00:59:14,584 In many ways, Muriel, 1850 00:59:14,651 --> 00:59:16,719 I think we could've made a go of it. 1851 00:59:16,786 --> 00:59:17,921 Oh. 1852 00:59:17,987 --> 00:59:18,000 Oh, I just took up tennis. 1853 00:59:18,000 --> 00:59:19,923 Oh, I just took up tennis. 1854 00:59:19,989 --> 00:59:21,925 I'm not very good at it yet. 1855 00:59:21,991 --> 00:59:23,192 Muriel. 1856 00:59:23,259 --> 00:59:24,000 Muriel, how often I've thought of you. 1857 00:59:24,000 --> 00:59:26,829 Muriel, how often I've thought of you. 1858 00:59:26,896 --> 00:59:28,898 But I have three children, 1859 00:59:28,965 --> 00:59:30,000 and, uh, I'm very happy, 1860 00:59:30,000 --> 00:59:31,567 and, uh, I'm very happy, 1861 00:59:31,634 --> 00:59:32,936 and, uh, 1862 00:59:33,002 --> 00:59:34,771 I have a wonderful life. 1863 00:59:34,837 --> 00:59:36,000 Larry and I have-- 1864 00:59:36,000 --> 00:59:37,273 Larry and I have-- 1865 00:59:38,908 --> 00:59:40,343 A wonderful marriage. 1866 00:59:40,410 --> 00:59:42,000 I wanted to do that very much. 1867 00:59:42,000 --> 00:59:42,912 I wanted to do that very much. 1868 00:59:42,979 --> 00:59:44,914 Are-- Are you gonna do it again? 1869 00:59:44,981 --> 00:59:47,050 Yes, I'm going to do it again. 1870 00:59:47,116 --> 00:59:48,000 Mm-hmm. Well, then I must go. 1871 00:59:48,000 --> 00:59:49,619 Mm-hmm. Well, then I must go. 1872 00:59:50,920 --> 00:59:53,756 That will be enough of that, 1873 00:59:53,823 --> 00:59:54,000 Mr. Jesse Kiplinger, 1874 00:59:54,000 --> 00:59:54,924 Mr. Jesse Kiplinger, 1875 00:59:54,991 --> 00:59:57,961 Mr. Famous Hollywood Producer. 1876 00:59:58,027 --> 01:00:00,000 I shouldn't have let you give me this vodka stinger, 1877 01:00:00,000 --> 01:00:00,129 I shouldn't have let you give me this vodka stinger, 1878 01:00:00,196 --> 01:00:02,131 and I shouldn't have let you kiss me. 1879 01:00:02,198 --> 01:00:03,933 I'm not a drinker, and I'm not a kisser. 1880 01:00:04,000 --> 01:00:06,000 It was a wonderful kiss, Muriel. 1881 01:00:06,000 --> 01:00:07,637 It was a wonderful kiss, Muriel. 1882 01:00:07,704 --> 01:00:08,972 It wasn't wonderful. 1883 01:00:09,038 --> 01:00:10,640 I don't kiss wonderfully. 1884 01:00:10,707 --> 01:00:12,000 I'm a plain, average New Jersey housewife kisser. 1885 01:00:12,000 --> 01:00:13,910 I'm a plain, average New Jersey housewife kisser. 1886 01:00:13,977 --> 01:00:15,611 Anyway, I'm not interested. 1887 01:00:15,678 --> 01:00:17,880 I don't believe you, and I have to go. 1888 01:00:17,947 --> 01:00:18,000 Aw. What a pity. 1889 01:00:18,000 --> 01:00:19,782 Aw. What a pity. 1890 01:00:20,950 --> 01:00:23,252 What time does that Lee Marvin get here? 1891 01:00:23,319 --> 01:00:24,000 4:00. Would you like to stay and meet him? 1892 01:00:24,000 --> 01:00:25,722 4:00. Would you like to stay and meet him? 1893 01:00:25,788 --> 01:00:26,956 In person? 1894 01:00:27,023 --> 01:00:28,958 Lee Marvin? 1895 01:00:29,025 --> 01:00:30,000 Oh, no. 1896 01:00:30,000 --> 01:00:30,660 Oh, no. 1897 01:00:30,727 --> 01:00:33,730 No. Thank you, Jesse, but I think I'm past the age 1898 01:00:33,796 --> 01:00:35,999 when I get excited meeting a movie star. 1899 01:00:36,065 --> 01:00:39,135 Maybe my 14-year-old daughter might get a thrill, 1900 01:00:39,202 --> 01:00:41,671 but, uh, I'm a little past that now. 1901 01:00:41,738 --> 01:00:42,000 What would I say to him? 1902 01:00:42,000 --> 01:00:43,272 What would I say to him? 1903 01:00:43,339 --> 01:00:44,974 Hello, Lee. 1904 01:00:45,041 --> 01:00:47,010 What would he say to me? 1905 01:00:47,076 --> 01:00:48,000 Hello, Muriel. 1906 01:00:48,000 --> 01:00:48,311 Hello, Muriel. 1907 01:00:48,378 --> 01:00:51,114 Really? Lee Marvin? 1908 01:00:51,180 --> 01:00:53,816 Well, it's silly even talking about it. 1909 01:00:53,883 --> 01:00:54,000 As I said, I have this 4:00 hairdresser's appointment. 1910 01:00:54,000 --> 01:00:56,853 As I said, I have this 4:00 hairdresser's appointment. 1911 01:00:56,919 --> 01:00:58,921 God, look at my lipstick. 1912 01:00:58,988 --> 01:01:00,000 I'll never even get past the house detective. 1913 01:01:00,000 --> 01:01:00,957 I'll never even get past the house detective. 1914 01:01:01,024 --> 01:01:02,258 What time is it? 1915 01:01:02,325 --> 01:01:03,826 10 after 3:00. 1916 01:01:03,893 --> 01:01:05,028 Already? 1917 01:01:05,094 --> 01:01:06,000 I've got to go! 1918 01:01:06,000 --> 01:01:07,096 I've got to go! 1919 01:01:07,163 --> 01:01:08,965 Not yet. 1920 01:01:07,163 --> 01:01:08,965 I must! 1921 01:01:09,032 --> 01:01:10,333 Ten more minutes. 1922 01:01:10,400 --> 01:01:11,834 I'll stay five. 1923 01:01:11,901 --> 01:01:12,000 I'll just freshen your drink, okay? 1924 01:01:12,000 --> 01:01:13,736 I'll just freshen your drink, okay? 1925 01:01:15,438 --> 01:01:17,040 Just half a glass. 1926 01:01:17,106 --> 01:01:18,000 I have a PTA meeting tonight. 1927 01:01:18,000 --> 01:01:19,742 I have a PTA meeting tonight. 1928 01:01:24,914 --> 01:01:25,948 Jesse? 1929 01:01:26,015 --> 01:01:28,151 Why did you call me yesterday? 1930 01:01:28,217 --> 01:01:30,000 I had no ulterior motives, Muriel. 1931 01:01:30,000 --> 01:01:30,853 I had no ulterior motives, Muriel. 1932 01:01:30,920 --> 01:01:32,855 I just wanted to spend a few quiet hours 1933 01:01:32,922 --> 01:01:35,858 with the kind of woman I never meet anymore. 1934 01:01:35,925 --> 01:01:36,000 Well, we're very proud of you in Tenafly, Jesse. 1935 01:01:36,000 --> 01:01:39,462 Well, we're very proud of you in Tenafly, Jesse. 1936 01:01:39,529 --> 01:01:41,864 Even my husband always talks about you. 1937 01:01:41,931 --> 01:01:42,000 He always says, "Jesse Kiplinger. 1938 01:01:42,000 --> 01:01:42,965 He always says, "Jesse Kiplinger. 1939 01:01:43,032 --> 01:01:44,233 Jesse Kiplinger." 1940 01:01:44,300 --> 01:01:47,737 That's all I ever hear around this house. 1941 01:01:49,806 --> 01:01:52,141 Do you know I remember exactly what you were wearing 1942 01:01:52,208 --> 01:01:53,876 the day I left for California. 1943 01:01:53,943 --> 01:01:54,000 Mmm? 1944 01:01:54,000 --> 01:01:55,078 Mmm? 1945 01:01:55,144 --> 01:01:57,747 You had on a tan raincoat, 1946 01:01:57,814 --> 01:01:58,981 tweed skirt, 1947 01:01:59,048 --> 01:02:00,000 a brown sweater, 1948 01:02:00,000 --> 01:02:00,483 a brown sweater, 1949 01:02:00,550 --> 01:02:02,885 and a little locket right here 1950 01:02:02,952 --> 01:02:04,887 that your grandmother had given you. 1951 01:02:04,954 --> 01:02:06,000 Last June, uh, the Tenafly drive-in 1952 01:02:06,000 --> 01:02:06,889 Last June, uh, the Tenafly drive-in 1953 01:02:06,956 --> 01:02:08,891 had a Jesse Kiplinger festival. 1954 01:02:08,958 --> 01:02:10,726 They showed all of your great films. 1955 01:02:10,793 --> 01:02:12,000 I went both nights. 1956 01:02:12,000 --> 01:02:13,262 I went both nights. 1957 01:02:13,329 --> 01:02:16,999 Do you know, Muriel, that even then, 1958 01:02:17,066 --> 01:02:18,000 you had about you a quality 1959 01:02:18,000 --> 01:02:19,035 you had about you a quality 1960 01:02:19,102 --> 01:02:20,503 that was sort of untouched. 1961 01:02:20,570 --> 01:02:22,872 You were the only girl I knew 1962 01:02:22,939 --> 01:02:24,000 who gave me pleasure 1963 01:02:24,000 --> 01:02:24,107 who gave me pleasure 1964 01:02:24,173 --> 01:02:25,842 in just holding her hand. 1965 01:02:25,908 --> 01:02:28,010 A lot of the girls still kid me about you. 1966 01:02:28,077 --> 01:02:30,000 I mean, when they see your name in a column 1967 01:02:30,000 --> 01:02:30,113 I mean, when they see your name in a column 1968 01:02:30,179 --> 01:02:32,448 or your-- Your, uh, picture 1969 01:02:32,515 --> 01:02:35,451 with Jill St. John or Stella Stevens. 1970 01:02:35,518 --> 01:02:36,000 I didn't expect to see it anymore, Muriel, 1971 01:02:36,000 --> 01:02:38,454 I didn't expect to see it anymore, Muriel, 1972 01:02:38,521 --> 01:02:40,957 that quality of honesty and frankness, 1973 01:02:41,023 --> 01:02:42,000 that-- That ability 1974 01:02:42,000 --> 01:02:42,458 that-- That ability 1975 01:02:42,525 --> 01:02:45,962 to cut through deceit and phoniness 1976 01:02:46,028 --> 01:02:48,000 with just one look 1977 01:02:48,000 --> 01:02:48,431 with just one look 1978 01:02:48,498 --> 01:02:50,967 through those big, wide-open, 1979 01:02:51,033 --> 01:02:53,102 unsuspecting eyes. 1980 01:02:53,169 --> 01:02:54,000 Oh, they tease me, and they say 1981 01:02:54,000 --> 01:02:55,371 Oh, they tease me, and they say 1982 01:02:55,438 --> 01:02:58,141 if I'd married you instead of Larry, 1983 01:02:58,207 --> 01:03:00,000 I'd be living in Hollywood now, 1984 01:03:00,000 --> 01:03:00,143 I'd be living in Hollywood now, 1985 01:03:00,209 --> 01:03:01,978 going to parties with Duke Wayne, 1986 01:03:02,044 --> 01:03:04,947 playing charades with Julie Andrews, 1987 01:03:05,014 --> 01:03:06,000 and, uh... 1988 01:03:06,000 --> 01:03:06,149 and, uh... 1989 01:03:06,215 --> 01:03:08,885 You don't know what you are. 1990 01:03:08,951 --> 01:03:10,453 You really don't know what you are. 1991 01:03:10,520 --> 01:03:12,000 Well, I'll tell you what you are, Muriel. 1992 01:03:12,000 --> 01:03:13,122 Well, I'll tell you what you are, Muriel. 1993 01:03:13,189 --> 01:03:15,057 You're something very special. 1994 01:03:15,124 --> 01:03:17,160 You're something very special. 1995 01:03:17,226 --> 01:03:18,000 Really? 1996 01:03:18,000 --> 01:03:18,394 Really? 1997 01:03:18,461 --> 01:03:20,963 Something very special, Muriel. I know. 1998 01:03:22,231 --> 01:03:24,000 Don't ever change, Muriel. 1999 01:03:24,000 --> 01:03:24,500 Don't ever change, Muriel. 2000 01:03:24,567 --> 01:03:26,969 Don't ever change... 2001 01:03:27,036 --> 01:03:30,000 the sweet, simple way that you are. 2002 01:03:30,000 --> 01:03:30,940 the sweet, simple way that you are. 2003 01:03:34,143 --> 01:03:36,000 Jesse? 2004 01:03:36,000 --> 01:03:36,112 Jesse? 2005 01:03:36,179 --> 01:03:37,947 Yes, Muriel? 2006 01:03:38,014 --> 01:03:39,148 Yes. 2007 01:03:39,215 --> 01:03:41,517 Do you know Frank Sinatra? 2008 01:03:44,587 --> 01:03:45,922 Who? 2009 01:03:46,989 --> 01:03:48,000 Frank Sinatra. 2010 01:03:48,000 --> 01:03:48,124 Frank Sinatra. 2011 01:03:48,191 --> 01:03:50,326 Have you ever met him? 2012 01:03:55,031 --> 01:03:56,499 Yes. 2013 01:03:56,566 --> 01:03:58,968 Yes, I know Frank. 2014 01:03:59,035 --> 01:04:00,000 What's he like? 2015 01:04:00,000 --> 01:04:00,203 What's he like? 2016 01:04:00,269 --> 01:04:02,371 Frank? 2017 01:04:00,269 --> 01:04:02,371 Uh-huh. 2018 01:04:02,438 --> 01:04:04,473 Well, I don't really know him that well. 2019 01:04:04,540 --> 01:04:06,000 I just had dinner with him a few times. 2020 01:04:06,000 --> 01:04:06,475 I just had dinner with him a few times. 2021 01:04:06,542 --> 01:04:08,477 Oh, where, in his house? 2022 01:04:08,544 --> 01:04:10,513 Once in a restaurant, once I think in his house. 2023 01:04:10,580 --> 01:04:11,981 I really don't remember. 2024 01:04:12,048 --> 01:04:13,182 I see. 2025 01:04:13,249 --> 01:04:14,517 They say he's very generous. 2026 01:04:14,584 --> 01:04:15,952 Is that true? 2027 01:04:16,018 --> 01:04:17,486 Is he as generous as they say? 2028 01:04:17,553 --> 01:04:18,000 I guess so. He served very large portions. 2029 01:04:18,000 --> 01:04:21,023 I guess so. He served very large portions. 2030 01:04:21,090 --> 01:04:24,000 Jesus! Who the hell cares about Frank Sinatra? 2031 01:04:24,000 --> 01:04:24,360 Jesus! Who the hell cares about Frank Sinatra? 2032 01:04:24,427 --> 01:04:25,628 Well, I'm sorry. 2033 01:04:25,695 --> 01:04:27,463 I was just curious. 2034 01:04:27,530 --> 01:04:30,000 I didn't mean to pry into your personal life. 2035 01:04:30,000 --> 01:04:31,067 I didn't mean to pry into your personal life. 2036 01:04:31,133 --> 01:04:33,970 I've got to be going now. 2037 01:04:34,036 --> 01:04:35,371 Wait, Muriel. 2038 01:04:35,438 --> 01:04:36,000 No. I've got to get home before the traffic starts. 2039 01:04:36,000 --> 01:04:38,307 No. I've got to get home before the traffic starts. 2040 01:04:38,374 --> 01:04:40,042 If I'm late for Larry's dinner, 2041 01:04:40,109 --> 01:04:41,477 he'll want to know where I was, 2042 01:04:41,544 --> 01:04:42,000 and I don't lie very well. Oh, God. 2043 01:04:42,000 --> 01:04:43,479 and I don't lie very well. Oh, God. 2044 01:04:43,546 --> 01:04:45,514 Why did I come here in the first place? 2045 01:04:45,581 --> 01:04:46,983 What have I done? 2046 01:04:47,049 --> 01:04:48,000 You haven't done anything, Muriel! 2047 01:04:48,000 --> 01:04:49,151 You haven't done anything, Muriel! 2048 01:04:49,218 --> 01:04:51,520 Oh! Haven't done anything. 2049 01:04:51,587 --> 01:04:53,522 I let you kiss me and grope me. 2050 01:04:53,589 --> 01:04:54,000 I must've been out of my mind 2051 01:04:54,000 --> 01:04:55,258 I must've been out of my mind 2052 01:04:55,324 --> 01:04:56,993 to come to the Plaza Hotel 2053 01:04:57,059 --> 01:04:58,261 in the middle of the week. 2054 01:04:58,327 --> 01:05:00,000 Well, I've got to be going. 2055 01:05:00,000 --> 01:05:00,096 Well, I've got to be going. 2056 01:05:00,162 --> 01:05:01,330 Goodbye, Jesse. 2057 01:05:01,397 --> 01:05:03,933 Muriel... 2058 01:05:04,000 --> 01:05:05,268 Muriel, will you wait a minute, please? 2059 01:05:05,334 --> 01:05:06,000 There's no reason to get so upset. 2060 01:05:06,000 --> 01:05:07,036 There's no reason to get so upset. 2061 01:05:07,103 --> 01:05:09,005 I didn't do anything worse than give you a friendly kiss. 2062 01:05:09,071 --> 01:05:11,173 It's not the kiss. It's where you were kissing me. 2063 01:05:11,240 --> 01:05:12,000 Where was I kissing you? 2064 01:05:11,240 --> 01:05:12,000 In a hotel room. 2065 01:05:12,000 --> 01:05:13,609 Where was I kissing you? 2066 01:05:12,000 --> 01:05:13,609 In a hotel room. 2067 01:05:13,676 --> 01:05:15,544 Suppose someone saw us through the window? 2068 01:05:15,611 --> 01:05:18,000 Who? A couple of pigeons? It's Central Park. 2069 01:05:18,000 --> 01:05:19,081 Who? A couple of pigeons? It's Central Park. 2070 01:05:19,148 --> 01:05:20,349 Muriel, you're just being silly. 2071 01:05:20,416 --> 01:05:21,517 Will you lower your voice? 2072 01:05:21,584 --> 01:05:23,119 Suppose someone hears my name? 2073 01:05:23,185 --> 01:05:24,000 Who's going to know you? 2074 01:05:24,000 --> 01:05:24,553 Who's going to know you? 2075 01:05:24,620 --> 01:05:26,956 There's nobody here but Shriners from Cincinnati. 2076 01:05:27,023 --> 01:05:28,291 Now, will you please come back inside? 2077 01:05:28,357 --> 01:05:29,525 I suppose you'll go back to Hollywood 2078 01:05:29,592 --> 01:05:30,000 and have a big laugh 2079 01:05:30,000 --> 01:05:30,960 and have a big laugh 2080 01:05:31,027 --> 01:05:32,361 with Jill St. John over this. 2081 01:05:32,428 --> 01:05:34,096 I wouldn't dream of it. 2082 01:05:32,428 --> 01:05:34,096 Say it. 2083 01:05:34,163 --> 01:05:35,598 Say, "I will not go back to Hollywood 2084 01:05:35,665 --> 01:05:36,000 and have a big laugh with Jill St. John over this." 2085 01:05:36,000 --> 01:05:38,100 and have a big laugh with Jill St. John over this." 2086 01:05:38,167 --> 01:05:39,368 I will not go back to Hollywood 2087 01:05:39,435 --> 01:05:41,704 and have a big laugh with Jill St. John over this. 2088 01:05:41,771 --> 01:05:42,000 Muriel, I have nothing but the greatest respect 2089 01:05:42,000 --> 01:05:43,639 Muriel, I have nothing but the greatest respect 2090 01:05:43,706 --> 01:05:45,207 and admiration for you. 2091 01:05:45,274 --> 01:05:47,243 Now will you please come back inside? 2092 01:05:47,310 --> 01:05:48,000 There's, uh, something I want to show you. 2093 01:05:48,000 --> 01:05:49,378 There's, uh, something I want to show you. 2094 01:05:49,445 --> 01:05:50,613 What? What is it? 2095 01:05:50,680 --> 01:05:52,982 Come inside, and I'll show you. 2096 01:05:53,049 --> 01:05:54,000 Can't you show it to me out here? 2097 01:05:54,000 --> 01:05:54,383 Can't you show it to me out here? 2098 01:05:54,450 --> 01:05:56,252 I can't show it to you out in the hall. 2099 01:05:56,319 --> 01:05:59,055 I have to show it to you inside. 2100 01:05:59,121 --> 01:06:00,000 And then I've got to go. 2101 01:06:00,000 --> 01:06:01,691 And then I've got to go. 2102 01:06:05,695 --> 01:06:06,000 Well? What is it? 2103 01:06:06,000 --> 01:06:07,163 Well? What is it? 2104 01:06:07,229 --> 01:06:10,399 What is it? What is it you've got to show me? 2105 01:06:10,466 --> 01:06:12,000 You're looking at it, Muriel-- 2106 01:06:12,000 --> 01:06:12,068 You're looking at it, Muriel-- 2107 01:06:12,134 --> 01:06:16,605 Me. I want to show you the kind of man I really am. 2108 01:06:16,672 --> 01:06:18,000 I want to rip off this phony tinsel exterior you see 2109 01:06:18,000 --> 01:06:19,342 I want to rip off this phony tinsel exterior you see 2110 01:06:19,408 --> 01:06:21,243 and reveal what's underneath-- 2111 01:06:21,310 --> 01:06:24,000 To bare before you the real Jesse Kiplinger. 2112 01:06:24,000 --> 01:06:24,347 To bare before you the real Jesse Kiplinger. 2113 01:06:24,413 --> 01:06:26,582 I wouldn't do that if I were you, Jesse. 2114 01:06:26,649 --> 01:06:28,451 I'm going to make myself another drink, 2115 01:06:28,517 --> 01:06:30,000 and then I'm going to tell you a story. 2116 01:06:30,000 --> 01:06:30,319 and then I'm going to tell you a story. 2117 01:06:30,386 --> 01:06:32,088 All the things you read in the paper, Muriel, 2118 01:06:32,154 --> 01:06:34,156 about me being witty, charming, 2119 01:06:34,223 --> 01:06:36,000 the boy genius, 2120 01:06:36,000 --> 01:06:36,325 the boy genius, 2121 01:06:36,392 --> 01:06:38,094 that's only part of the story. 2122 01:06:38,160 --> 01:06:41,597 Okay, so I am the hottest producer in Hollywood, 2123 01:06:41,664 --> 01:06:42,000 so I never made a picture that lost money. 2124 01:06:42,000 --> 01:06:43,999 so I never made a picture that lost money. 2125 01:06:44,066 --> 01:06:45,334 Maybe I got the magic touch. 2126 01:06:45,401 --> 01:06:47,136 Call it talent, whatever you want. 2127 01:06:47,203 --> 01:06:48,000 I don't know. 2128 01:06:48,000 --> 01:06:48,471 I don't know. 2129 01:06:48,537 --> 01:06:51,340 Yes, I've got Humphrey Bogart's house 2130 01:06:51,407 --> 01:06:53,442 and a silver-gray Maserati, 2131 01:06:53,509 --> 01:06:54,000 a Picasso, a Degas, 2132 01:06:54,000 --> 01:06:55,478 a Picasso, a Degas, 2133 01:06:55,544 --> 01:06:58,280 and 7 percent of the Los Angeles Rams. 2134 01:06:58,347 --> 01:06:59,715 But I'll tell you what I haven't got. 2135 01:06:59,782 --> 01:07:00,000 I haven't got love. 2136 01:07:00,000 --> 01:07:01,183 I haven't got love. 2137 01:07:01,250 --> 01:07:02,385 I haven't got happiness. 2138 01:07:02,451 --> 01:07:04,453 I've got a 360-degree bed, 2139 01:07:04,520 --> 01:07:06,000 and 180 degrees of it are empty. 2140 01:07:06,000 --> 01:07:06,689 and 180 degrees of it are empty. 2141 01:07:09,425 --> 01:07:12,000 Do you know how many times I've been married, Muriel? 2142 01:07:12,000 --> 01:07:12,128 Do you know how many times I've been married, Muriel? 2143 01:07:12,194 --> 01:07:14,029 Three. 2144 01:07:14,096 --> 01:07:17,066 Three times. You know who they were? 2145 01:07:17,133 --> 01:07:18,000 Dolores Fayzar, 2146 01:07:18,000 --> 01:07:18,300 Dolores Fayzar, 2147 01:07:18,367 --> 01:07:20,136 Carlotta Costello, 2148 01:07:20,202 --> 01:07:22,204 and Bebe Bookerman. 2149 01:07:22,271 --> 01:07:23,472 Three beautiful women, 2150 01:07:23,539 --> 01:07:24,000 Three intelligent women, 2151 01:07:24,000 --> 01:07:25,141 Three intelligent women, 2152 01:07:25,207 --> 01:07:30,000 and three of the worst bitches you'd ever want to meet. 2153 01:07:30,000 --> 01:07:30,112 and three of the worst bitches you'd ever want to meet. 2154 01:07:31,781 --> 01:07:34,083 They took me for every cent I had, 2155 01:07:34,150 --> 01:07:36,000 but I don't even give a damn about the money. 2156 01:07:36,000 --> 01:07:36,385 but I don't even give a damn about the money. 2157 01:07:36,452 --> 01:07:37,753 Screw it! 2158 01:07:37,820 --> 01:07:39,655 Oh, excuse me, Muriel. 2159 01:07:40,756 --> 01:07:42,000 That's all right. 2160 01:07:42,000 --> 01:07:42,825 That's all right. 2161 01:07:42,892 --> 01:07:45,761 What hurts is they took the guts out of me. 2162 01:07:45,828 --> 01:07:47,263 I mean, they were phony-- 2163 01:07:47,329 --> 01:07:48,000 Unfaithful, all of them. 2164 01:07:48,000 --> 01:07:49,665 Unfaithful, all of them. 2165 01:07:49,732 --> 01:07:51,333 Do you know I caught my first wife Dolores 2166 01:07:51,400 --> 01:07:52,568 in bed with a jockey? 2167 01:07:52,635 --> 01:07:54,000 Mmm. 2168 01:07:52,635 --> 01:07:54,000 A jockey. 2169 01:07:54,000 --> 01:07:54,670 Mmm. 2170 01:07:54,000 --> 01:07:54,670 A jockey. 2171 01:07:54,737 --> 01:07:56,338 Do you know it does to a man's self-respect 2172 01:07:56,405 --> 01:07:57,573 to find his wife in the sack 2173 01:07:57,640 --> 01:08:00,000 with a 4'8" shrimp, weighs 112 pounds? 2174 01:08:00,000 --> 01:08:00,643 with a 4'8" shrimp, weighs 112 pounds? 2175 01:08:02,311 --> 01:08:04,380 But as I said before, Muriel, 2176 01:08:04,447 --> 01:08:05,848 screw it. 2177 01:08:05,915 --> 01:08:06,000 Oh, uh, tell me if I'm shocking you. 2178 01:08:06,000 --> 01:08:08,284 Oh, uh, tell me if I'm shocking you. 2179 01:08:08,350 --> 01:08:10,186 I'll let you know. 2180 01:08:10,252 --> 01:08:11,420 All right. 2181 01:08:12,488 --> 01:08:14,623 My second wife Carlotta, 2182 01:08:14,690 --> 01:08:17,126 she was keeping her Spanish guitar teacher-- 2183 01:08:17,193 --> 01:08:18,000 Keeping him. 2184 01:08:18,000 --> 01:08:18,461 Keeping him. 2185 01:08:18,527 --> 01:08:20,362 I never caught her, but she didn't fool me. 2186 01:08:20,429 --> 01:08:24,000 No one takes $28,000 worth of guitar lessons 2187 01:08:24,000 --> 01:08:24,266 No one takes $28,000 worth of guitar lessons 2188 01:08:24,333 --> 01:08:25,401 in one year. 2189 01:08:25,468 --> 01:08:28,370 That does seem a little high. 2190 01:08:30,339 --> 01:08:31,540 All right. 2191 01:08:31,607 --> 01:08:33,209 I'm going to tell you something now 2192 01:08:33,275 --> 01:08:34,410 about my third wife 2193 01:08:34,477 --> 01:08:36,000 I've never told a living soul. 2194 01:08:36,000 --> 01:08:38,247 I've never told a living soul. 2195 01:08:38,314 --> 01:08:40,149 You give me your word you'll never repeat it? 2196 01:08:40,216 --> 01:08:42,000 May my husband Larry be struck by lightning. 2197 01:08:42,000 --> 01:08:44,653 May my husband Larry be struck by lightning. 2198 01:08:45,888 --> 01:08:48,000 Do you know who her lover was? 2199 01:08:48,000 --> 01:08:49,191 Do you know who her lover was? 2200 01:08:53,662 --> 01:08:54,000 Do you know a famous movie actor 2201 01:08:54,000 --> 01:08:55,498 Do you know a famous movie actor 2202 01:08:55,564 --> 01:08:58,200 whose initials are A.W.? 2203 01:09:01,570 --> 01:09:04,340 Oh, my gosh. Him? 2204 01:09:05,975 --> 01:09:06,000 His wife. 2205 01:09:06,000 --> 01:09:07,443 His wife. 2206 01:09:07,510 --> 01:09:09,345 Oh, my God. 2207 01:09:10,579 --> 01:09:12,000 I married a faggot. 2208 01:09:12,000 --> 01:09:12,681 I married a faggot. 2209 01:09:14,383 --> 01:09:16,485 I gave her all the love I had in the world, 2210 01:09:16,552 --> 01:09:18,000 and she cheated on me with the woman next door. 2211 01:09:18,000 --> 01:09:19,522 and she cheated on me with the woman next door. 2212 01:09:19,588 --> 01:09:21,590 Are you sure, Jesse? 2213 01:09:21,657 --> 01:09:24,000 What do you mean, am I sure? 2214 01:09:24,000 --> 01:09:24,260 What do you mean, am I sure? 2215 01:09:24,326 --> 01:09:25,928 They went to San Francisco together 2216 01:09:25,995 --> 01:09:28,163 for three days to go shopping, 2217 01:09:28,230 --> 01:09:30,000 and all they came back with was the hotel ashtray. 2218 01:09:30,000 --> 01:09:31,367 and all they came back with was the hotel ashtray. 2219 01:09:33,702 --> 01:09:36,000 Is it any wonder that I'm in a bad way? 2220 01:09:36,000 --> 01:09:37,273 Is it any wonder that I'm in a bad way? 2221 01:09:37,339 --> 01:09:38,541 Is it any wonder 2222 01:09:38,607 --> 01:09:41,343 that I lost my faith and belief 2223 01:09:41,410 --> 01:09:42,000 that there is anything left in the world 2224 01:09:42,000 --> 01:09:42,478 that there is anything left in the world 2225 01:09:42,545 --> 01:09:45,447 resembling an uncorrupt woman? 2226 01:09:45,514 --> 01:09:48,000 Is it any wonder that I live alone now, 2227 01:09:48,000 --> 01:09:48,217 Is it any wonder that I live alone now, 2228 01:09:48,284 --> 01:09:49,451 despondent, 2229 01:09:49,518 --> 01:09:50,619 dejected, 2230 01:09:50,686 --> 01:09:52,454 disillusioned? 2231 01:09:55,624 --> 01:09:57,259 Until last week... 2232 01:09:58,627 --> 01:10:00,000 when my mother... 2233 01:10:00,000 --> 01:10:00,396 when my mother... 2234 01:10:02,932 --> 01:10:05,234 who still gets the Tenafly newspaper, 2235 01:10:05,301 --> 01:10:06,000 sends me a picture 2236 01:10:06,000 --> 01:10:06,569 sends me a picture 2237 01:10:06,635 --> 01:10:08,404 of the annual... 2238 01:10:08,470 --> 01:10:10,406 PTA outing... 2239 01:10:11,607 --> 01:10:12,000 at Palisades Park. 2240 01:10:12,000 --> 01:10:13,642 at Palisades Park. 2241 01:10:13,709 --> 01:10:17,379 And who was there on the front page, 2242 01:10:17,446 --> 01:10:18,000 coming in first 2243 01:10:18,000 --> 01:10:19,248 coming in first 2244 01:10:19,315 --> 01:10:21,817 in the mother and daughter potato race... 2245 01:10:21,884 --> 01:10:23,852 looking every bit as young and as lovely 2246 01:10:23,919 --> 01:10:24,000 and as sweet as she did that night 2247 01:10:24,000 --> 01:10:25,321 and as sweet as she did that night 2248 01:10:25,387 --> 01:10:28,958 15 years ago in Ruby Foo's restaurant? 2249 01:10:30,059 --> 01:10:32,895 Was my last salvation-- 2250 01:10:32,962 --> 01:10:35,331 Muriel Tate. 2251 01:10:42,738 --> 01:10:45,441 That's why I had to see you, Muriel. 2252 01:10:46,742 --> 01:10:48,000 Just to talk to you... 2253 01:10:48,000 --> 01:10:48,744 Just to talk to you... 2254 01:10:49,778 --> 01:10:51,280 to have a drink... 2255 01:10:52,581 --> 01:10:54,000 to spend five minutes 2256 01:10:54,000 --> 01:10:55,384 to spend five minutes 2257 01:10:55,451 --> 01:10:58,387 to reaffirm my faith 2258 01:10:58,454 --> 01:11:00,000 that there are decent women in this world-- 2259 01:11:00,000 --> 01:11:01,757 that there are decent women in this world-- 2260 01:11:03,092 --> 01:11:05,694 Even if it is only one, 2261 01:11:05,761 --> 01:11:06,000 even if you are the last... 2262 01:11:06,000 --> 01:11:08,464 even if you are the last... 2263 01:11:08,530 --> 01:11:11,467 of a dying species. 2264 01:11:13,335 --> 01:11:16,405 If somebody like you still exists, Muriel, 2265 01:11:16,472 --> 01:11:18,000 then maybe there's still somebody left for me. 2266 01:11:18,000 --> 01:11:20,909 then maybe there's still somebody left for me. 2267 01:11:20,976 --> 01:11:23,445 That's why... 2268 01:11:23,512 --> 01:11:24,000 I called you yesterday. 2269 01:11:24,000 --> 01:11:25,848 I called you yesterday. 2270 01:11:32,554 --> 01:11:36,000 I had no idea, Jesse. 2271 01:11:36,000 --> 01:11:36,358 I had no idea, Jesse. 2272 01:11:43,365 --> 01:11:45,968 God, how you must have suffered. 2273 01:11:55,010 --> 01:11:57,346 I don't know who to turn to anymore, Muriel. 2274 01:11:57,413 --> 01:11:59,348 But listen, I didn't ask you up here to depress you. 2275 01:11:59,415 --> 01:12:00,000 You finish your vodka stinger, 2276 01:12:00,000 --> 01:12:00,683 You finish your vodka stinger, 2277 01:12:00,749 --> 01:12:02,985 and then I'm going to let you go. 2278 01:12:03,052 --> 01:12:04,687 Oh... 2279 01:12:04,753 --> 01:12:06,000 no, no, I have plenty of time. 2280 01:12:06,000 --> 01:12:08,323 no, no, I have plenty of time. 2281 01:12:08,390 --> 01:12:10,592 Larry's never home till 7:00. 2282 01:12:10,659 --> 01:12:12,000 How are you, Muriel? 2283 01:12:12,000 --> 01:12:12,494 How are you, Muriel? 2284 01:12:12,561 --> 01:12:13,495 Are you happy? 2285 01:12:14,830 --> 01:12:16,999 Oh, yes. Happy? 2286 01:12:17,066 --> 01:12:18,000 If I'm one thing, it's happy. 2287 01:12:18,000 --> 01:12:19,501 If I'm one thing, it's happy. 2288 01:12:19,568 --> 01:12:20,769 I'm glad. 2289 01:12:20,836 --> 01:12:22,371 You deserve happiness, Muriel. 2290 01:12:22,438 --> 01:12:24,000 And I've got it. I've got happiness. 2291 01:12:24,000 --> 01:12:25,374 And I've got it. I've got happiness. 2292 01:12:25,441 --> 01:12:27,042 I've got a barrelful of it. 2293 01:12:27,109 --> 01:12:28,844 Isn't that wonderful? 2294 01:12:30,079 --> 01:12:33,882 It hasn't been all good, mind you. 2295 01:12:37,086 --> 01:12:39,621 Larry and I have had our ups and downs. 2296 01:12:40,689 --> 01:12:42,000 It hasn't been easy. 2297 01:12:42,000 --> 01:12:42,424 It hasn't been easy. 2298 01:12:43,859 --> 01:12:44,993 He's not an easy man to live with. 2299 01:12:45,060 --> 01:12:46,628 I'm the only one who could do it. 2300 01:12:46,695 --> 01:12:47,963 That's why we're so happy. 2301 01:12:48,030 --> 01:12:50,833 I couldn't be more pleased, Muriel. 2302 01:12:50,899 --> 01:12:52,568 Well, listen, I've always liked Larry. 2303 01:12:52,634 --> 01:12:54,000 I know, Jesse. 2304 01:12:54,000 --> 01:12:55,037 I know, Jesse. 2305 01:12:55,104 --> 01:12:58,674 You and I were the only ones. 2306 01:12:58,741 --> 01:13:00,000 Of course, people don't know him the way we do. 2307 01:13:00,000 --> 01:13:00,743 Of course, people don't know him the way we do. 2308 01:13:00,809 --> 01:13:02,878 I'm out of stinger. 2309 01:13:05,047 --> 01:13:06,000 Are you sure you're going to be all right? I mean, driving? 2310 01:13:06,000 --> 01:13:06,982 Are you sure you're going to be all right? I mean, driving? 2311 01:13:08,484 --> 01:13:10,085 Oh, if I had to worry about getting home 2312 01:13:10,152 --> 01:13:12,000 every time I had four or five stingers, 2313 01:13:12,000 --> 01:13:12,020 every time I had four or five stingers, 2314 01:13:12,087 --> 01:13:13,422 I'd give up driving. 2315 01:13:13,489 --> 01:13:15,824 Is he doing well in business? 2316 01:13:15,891 --> 01:13:18,000 Oh, in business, you don't have to worry. 2317 01:13:18,000 --> 01:13:19,027 Oh, in business, you don't have to worry. 2318 01:13:19,094 --> 01:13:21,563 In that department, he's doing great. 2319 01:13:21,630 --> 01:13:23,699 I mean, he's really got a wonderful business there. 2320 01:13:23,766 --> 01:13:24,000 Of course, it was good when my father gave it to him. 2321 01:13:24,000 --> 01:13:29,004 Of course, it was good when my father gave it to him. 2322 01:13:29,071 --> 01:13:30,000 In what department isn't he doing well? 2323 01:13:30,000 --> 01:13:31,039 In what department isn't he doing well? 2324 01:13:31,106 --> 01:13:34,109 Ha ha! He's doing well in every department. 2325 01:13:34,176 --> 01:13:35,711 Are you sure? 2326 01:13:34,176 --> 01:13:35,711 I'm positive. 2327 01:13:35,778 --> 01:13:36,000 Then I'm glad. 2328 01:13:36,000 --> 01:13:36,879 Then I'm glad. 2329 01:13:36,945 --> 01:13:38,113 Why? What do you hear? 2330 01:13:38,180 --> 01:13:39,548 Oh, I haven't heard a thing 2331 01:13:39,615 --> 01:13:40,949 except what you're telling me. 2332 01:13:41,016 --> 01:13:42,000 Well, I'm telling you we have a happy marriage. 2333 01:13:42,000 --> 01:13:43,685 Well, I'm telling you we have a happy marriage. 2334 01:13:43,752 --> 01:13:44,887 Are you trying to infer 2335 01:13:44,953 --> 01:13:46,588 we don't have a happy marriage? 2336 01:13:46,655 --> 01:13:48,000 No. 2337 01:13:46,655 --> 01:13:48,000 Well, you're wrong. 2338 01:13:48,000 --> 01:13:48,590 No. 2339 01:13:48,000 --> 01:13:48,590 Well, you're wrong. 2340 01:13:48,657 --> 01:13:50,526 We have a happy marriage-- 2341 01:13:50,592 --> 01:13:53,529 A goddamn happy marriage. 2342 01:13:53,595 --> 01:13:54,000 Oh! I'm sorry. 2343 01:13:54,000 --> 01:13:55,864 Oh! I'm sorry. 2344 01:13:55,931 --> 01:13:58,534 I should've had lunch. 2345 01:13:58,600 --> 01:14:00,000 Muriel, you-- You drank those too quickly. 2346 01:14:00,000 --> 01:14:00,803 Muriel, you-- You drank those too quickly. 2347 01:14:00,869 --> 01:14:02,638 Yes, I'm sorry, Jesse. 2348 01:14:02,704 --> 01:14:04,706 Can I have another one? I will drink it slower. 2349 01:14:04,773 --> 01:14:06,000 Wouldn't you like to lie down for a little while? 2350 01:14:06,000 --> 01:14:06,575 Wouldn't you like to lie down for a little while? 2351 01:14:06,642 --> 01:14:07,976 What's the point? 2352 01:14:08,043 --> 01:14:09,745 You're going back to California tomorrow. 2353 01:14:09,812 --> 01:14:12,000 Oh, God, what am I saying? What am I thinking? 2354 01:14:12,000 --> 01:14:12,581 Oh, God, what am I saying? What am I thinking? 2355 01:14:12,648 --> 01:14:13,782 What is it, Muriel? 2356 01:14:13,849 --> 01:14:15,150 What is it with you and Larry? 2357 01:14:15,217 --> 01:14:16,752 Nothing. I told you. 2358 01:14:16,819 --> 01:14:18,000 We have-- We're happy. 2359 01:14:18,000 --> 01:14:18,754 We have-- We're happy. 2360 01:14:18,821 --> 01:14:20,889 We have tiny little differences 2361 01:14:20,956 --> 01:14:22,891 like any normal couple, but basically, 2362 01:14:22,958 --> 01:14:24,000 we're enormously happy together. 2363 01:14:24,000 --> 01:14:25,627 we're enormously happy together. 2364 01:14:25,694 --> 01:14:29,631 I couldn't ask for a better life. 2365 01:14:29,698 --> 01:14:30,000 You shouldn't have done that, Jesse. 2366 01:14:30,000 --> 01:14:31,133 You shouldn't have done that, Jesse. 2367 01:14:31,200 --> 01:14:33,502 I'm very vulnerable right now, 2368 01:14:33,569 --> 01:14:35,571 and you must not take advantage of me. 2369 01:14:35,637 --> 01:14:36,000 I'm going. I've got to go. 2370 01:14:36,000 --> 01:14:37,639 I'm going. I've got to go. 2371 01:14:37,706 --> 01:14:38,640 Muriel, I didn't know. 2372 01:14:38,707 --> 01:14:39,975 No! Don't! Please! 2373 01:14:40,042 --> 01:14:41,476 Muriel, I never suspected for a minute. 2374 01:14:41,543 --> 01:14:42,000 I never dreamed. 2375 01:14:42,000 --> 01:14:42,678 I never dreamed. 2376 01:14:42,744 --> 01:14:43,912 No, Jesse, I've got to go. You-- 2377 01:14:43,979 --> 01:14:45,180 God, how I thought about you 2378 01:14:45,247 --> 01:14:46,815 on the plane all the way to New York. 2379 01:14:46,882 --> 01:14:48,000 No! Jesse! I've got to pick something up 2380 01:14:48,000 --> 01:14:49,585 No! Jesse! I've got to pick something up 2381 01:14:49,651 --> 01:14:50,986 and get dinner for Larry. 2382 01:14:51,053 --> 01:14:53,188 Don't bite my neck. It'll leave marks. 2383 01:14:53,255 --> 01:14:54,000 Empty-- My life is empty, 2384 01:14:54,000 --> 01:14:54,857 Empty-- My life is empty, 2385 01:14:54,923 --> 01:14:56,992 but you can fill it for me, Muriel, I know you can. 2386 01:14:57,059 --> 01:14:58,794 I can't fill your life for you, Jesse! 2387 01:14:58,861 --> 01:15:00,000 I've got to get home! 2388 01:15:00,000 --> 01:15:00,162 I've got to get home! 2389 01:15:00,229 --> 01:15:01,930 Larry will kill me! 2390 01:15:01,997 --> 01:15:04,600 Stay an hour. Just till 4:00. 2391 01:15:04,666 --> 01:15:06,000 Oh, no! Tomorrow, I'll be alone with my regrets, 2392 01:15:06,000 --> 01:15:06,835 Oh, no! Tomorrow, I'll be alone with my regrets, 2393 01:15:06,902 --> 01:15:09,671 and you'll be out there with Dino and Groucho! 2394 01:15:09,738 --> 01:15:10,873 52 minutes, Muriel. 2395 01:15:10,939 --> 01:15:12,000 What we've lost all these years 2396 01:15:12,000 --> 01:15:12,140 What we've lost all these years 2397 01:15:12,207 --> 01:15:13,609 we can make up for in 52 minutes. 2398 01:15:13,675 --> 01:15:14,977 No, please, Jesse, please. 2399 01:15:15,043 --> 01:15:16,845 I've got to go pick up my lamb chops. 2400 01:15:16,912 --> 01:15:18,000 51 minutes! Muriel, 51 minutes! 2401 01:15:18,000 --> 01:15:19,882 51 minutes! Muriel, 51 minutes! 2402 01:15:19,948 --> 01:15:21,850 The world can change for us! 2403 01:15:21,917 --> 01:15:23,185 Can it, Jesse? Can it really? 2404 01:15:23,252 --> 01:15:24,000 If it can for me, it can for you. 2405 01:15:24,000 --> 01:15:24,953 If it can for me, it can for you. 2406 01:15:25,020 --> 01:15:27,789 I don't know. I just don't know. 2407 01:15:27,856 --> 01:15:29,524 I don't know. 2408 01:15:29,591 --> 01:15:30,000 All right. 2409 01:15:30,000 --> 01:15:30,726 All right. 2410 01:15:30,792 --> 01:15:32,794 Okay, we'll just talk. 2411 01:15:32,861 --> 01:15:34,963 All right? 2412 01:15:35,030 --> 01:15:36,000 Listen, no one ever got hurt just talking, did they? 2413 01:15:36,000 --> 01:15:37,900 Listen, no one ever got hurt just talking, did they? 2414 01:15:37,966 --> 01:15:39,868 Eh... 2415 01:15:39,935 --> 01:15:42,000 oh, I suppose not. 2416 01:15:42,000 --> 01:15:42,571 oh, I suppose not. 2417 01:15:42,638 --> 01:15:44,273 Of course not. 2418 01:15:46,708 --> 01:15:48,000 Well... 2419 01:15:48,000 --> 01:15:48,210 Well... 2420 01:15:48,277 --> 01:15:50,812 what are we--? What will we talk about? 2421 01:15:50,879 --> 01:15:52,581 Whatever you say. 2422 01:15:52,648 --> 01:15:54,000 Whatever you want. 2423 01:15:54,000 --> 01:15:54,249 Whatever you want. 2424 01:15:54,316 --> 01:15:55,751 Oh... 2425 01:15:55,817 --> 01:15:57,185 did you go to 2426 01:15:57,252 --> 01:15:59,788 the Academy Awards last year? 2427 01:16:03,392 --> 01:16:05,260 Certainly. I go every year. 2428 01:16:05,327 --> 01:16:06,000 Really? 2429 01:16:05,327 --> 01:16:06,000 Really. 2430 01:16:06,000 --> 01:16:07,863 Really? 2431 01:16:06,000 --> 01:16:07,863 Really. 2432 01:16:07,930 --> 01:16:09,698 Who did you sit next to? 2433 01:16:09,765 --> 01:16:11,099 You know, let me see. 2434 01:16:11,166 --> 01:16:12,000 At the theater, I sat next to Steve McQueen 2435 01:16:12,000 --> 01:16:14,236 At the theater, I sat next to Steve McQueen 2436 01:16:14,303 --> 01:16:16,672 on one side 2437 01:16:16,738 --> 01:16:18,000 and Liza Minnelli on the other. 2438 01:16:18,000 --> 01:16:19,675 and Liza Minnelli on the other. 2439 01:16:19,741 --> 01:16:21,910 Oh, she's adorable, isn't she? 2440 01:16:21,977 --> 01:16:23,111 A real pixie. 2441 01:16:23,178 --> 01:16:24,000 Who did you sit next to at the dinner? 2442 01:16:24,000 --> 01:16:25,747 Who did you sit next to at the dinner? 2443 01:16:25,814 --> 01:16:27,849 At the dinner-- Let me see. 2444 01:16:27,916 --> 01:16:30,000 At my table, there was Warren Beatty 2445 01:16:30,000 --> 01:16:30,686 At my table, there was Warren Beatty 2446 01:16:30,752 --> 01:16:32,888 and Julie Christie 2447 01:16:32,955 --> 01:16:35,057 and Gregory Peck and his wife 2448 01:16:35,123 --> 01:16:36,000 and Natalie Wood and her husband. 2449 01:16:36,000 --> 01:16:36,858 and Natalie Wood and her husband. 2450 01:16:36,925 --> 01:16:38,760 Oh, she's cute. 2451 01:16:38,827 --> 01:16:40,095 Did you talk to her? 2452 01:16:40,162 --> 01:16:42,000 Yes. A terrific conversation. 2453 01:16:42,000 --> 01:16:43,065 Yes. A terrific conversation. 2454 01:16:43,131 --> 01:16:44,700 And then, at the next table, 2455 01:16:44,766 --> 01:16:46,735 there was Anthony Quinn and Virna Lisi 2456 01:16:46,802 --> 01:16:47,970 and Paul Newman 2457 01:16:48,036 --> 01:16:49,638 and Joanne... 2458 01:16:49,705 --> 01:16:51,707 Woodward. 2459 01:16:49,705 --> 01:16:51,707 ...Woodward. 2460 01:16:51,773 --> 01:16:53,875 And Dean Jones and Yvette Mimieux. 2461 01:16:53,942 --> 01:16:54,000 Together? 2462 01:16:53,942 --> 01:16:54,000 Together. 2463 01:16:54,000 --> 01:16:55,978 Together? 2464 01:16:54,000 --> 01:16:55,978 Together. 2465 01:16:56,044 --> 01:16:57,212 And then, behind us, 2466 01:16:57,279 --> 01:17:00,000 there was Troy Donahue and Stella Stevens 2467 01:17:00,000 --> 01:17:00,782 there was Troy Donahue and Stella Stevens 2468 01:17:00,849 --> 01:17:02,718 and Sammy Davis, Jr. 2469 01:17:02,784 --> 01:17:05,787 and Vanessa Redgrave 2470 01:17:05,854 --> 01:17:06,000 and Joan Crawford and Peter Fonda 2471 01:17:06,000 --> 01:17:08,390 and Joan Crawford and Peter Fonda 2472 01:17:08,457 --> 01:17:12,000 and Alfred Hitchcock and Lena Horne. 2473 01:17:12,000 --> 01:17:12,160 and Alfred Hitchcock and Lena Horne. 2474 01:17:13,395 --> 01:17:14,730 Ahh... 2475 01:17:27,409 --> 01:17:29,244 Well, goodbye, Mr. Kiplinger. 2476 01:17:29,311 --> 01:17:30,000 It was very nice having you back here again. 2477 01:17:30,000 --> 01:17:31,079 It was very nice having you back here again. 2478 01:17:31,146 --> 01:17:32,914 Thank you. 2479 01:17:32,981 --> 01:17:35,817 Thank you very much. 2480 01:17:35,884 --> 01:17:36,000 Come back soon, will you, sir? 2481 01:17:36,000 --> 01:17:37,819 Come back soon, will you, sir? 2482 01:17:37,886 --> 01:17:41,156 You really liven up the place. 2483 01:18:32,441 --> 01:18:35,043 It's 20 after. What's keeping them? 2484 01:18:35,110 --> 01:18:36,000 They're probably on their way down. 2485 01:18:36,000 --> 01:18:36,812 They're probably on their way down. 2486 01:18:36,878 --> 01:18:38,847 Stop worrying, Walter. 2487 01:18:38,914 --> 01:18:40,749 Oh, how nice. 2488 01:18:40,816 --> 01:18:41,983 If I were running this wedding, 2489 01:18:42,050 --> 01:18:44,386 it would've started on time. 2490 01:18:44,453 --> 01:18:46,054 You mean if you were paying for it, 2491 01:18:46,121 --> 01:18:48,000 but you're not, so stop worrying. 2492 01:18:48,000 --> 01:18:49,024 but you're not, so stop worrying. 2493 01:18:49,091 --> 01:18:51,860 I'm sure the Hubleys have everything arranged. 2494 01:18:51,927 --> 01:18:53,428 I don't care what it says in the contract. 2495 01:18:53,495 --> 01:18:54,000 All I know is I'm paying for six musicians, 2496 01:18:54,000 --> 01:18:55,397 All I know is I'm paying for six musicians, 2497 01:18:55,464 --> 01:18:57,399 and I'm only getting five. Now, where's my other musician? 2498 01:18:57,466 --> 01:18:59,501 There's only five in the band, Mr. Hubley. 2499 01:18:59,568 --> 01:19:00,000 But the caterer told me it was a six-piece orchestra. 2500 01:19:00,000 --> 01:19:01,837 But the caterer told me it was a six-piece orchestra. 2501 01:19:01,903 --> 01:19:03,405 Six instruments and five men. 2502 01:19:03,472 --> 01:19:04,840 The sax man doubles on a clarinet. 2503 01:19:04,906 --> 01:19:06,000 Well, why should I pay for a clarinet 2504 01:19:06,000 --> 01:19:06,408 Well, why should I pay for a clarinet 2505 01:19:06,475 --> 01:19:08,076 when the man is a saxophone player? 2506 01:19:08,143 --> 01:19:09,845 You are not paying for a clarinet. 2507 01:19:09,911 --> 01:19:11,746 You're paying for a band. 2508 01:19:09,911 --> 01:19:11,746 I'm not paying for anything, 2509 01:19:11,813 --> 01:19:12,000 unless I get a man who plays a clarinet 2510 01:19:12,000 --> 01:19:13,281 unless I get a man who plays a clarinet 2511 01:19:13,348 --> 01:19:14,516 and a man who plays a saxophone. 2512 01:19:14,583 --> 01:19:15,884 Champagne, sir? 2513 01:19:15,951 --> 01:19:17,352 What are you serving champagne now for? 2514 01:19:17,419 --> 01:19:18,000 After the wedding, not before. 2515 01:19:17,419 --> 01:19:18,000 I was told inside-- 2516 01:19:18,000 --> 01:19:19,354 After the wedding, not before. 2517 01:19:18,000 --> 01:19:19,354 I was told inside-- 2518 01:19:19,421 --> 01:19:20,856 I don't care what you were told inside. 2519 01:19:20,922 --> 01:19:22,858 I'm not paying for any pre-wedding champagne. 2520 01:19:22,924 --> 01:19:24,000 Bring it back. 2521 01:19:24,000 --> 01:19:24,126 Bring it back. 2522 01:19:24,192 --> 01:19:25,427 They've already opened the bottle, sir. 2523 01:19:25,494 --> 01:19:26,862 Not my bottles, they haven't opened. 2524 01:19:26,928 --> 01:19:28,029 They've opened their bottles. 2525 01:19:28,096 --> 01:19:29,364 My bottles are opened after the wedding. 2526 01:19:29,431 --> 01:19:30,000 You tell them to start playing. 2527 01:19:30,000 --> 01:19:31,199 You tell them to start playing. 2528 01:19:31,266 --> 01:19:33,135 I'll be over there listening, and I'm only paying 2529 01:19:33,201 --> 01:19:35,437 for those instruments I can hear. 2530 01:19:35,504 --> 01:19:36,000 Everything under control, Hubley? 2531 01:19:36,000 --> 01:19:37,038 Everything under control, Hubley? 2532 01:19:37,105 --> 01:19:38,540 Yeah, yeah, it's going fine, Walt-- 2533 01:19:38,607 --> 01:19:40,342 Like clockwork. 2534 01:19:45,480 --> 01:19:48,000 Come in, it's open! 2535 01:19:48,000 --> 01:19:48,884 Come in, it's open! 2536 01:19:48,950 --> 01:19:50,252 Hello, operator? 2537 01:19:50,318 --> 01:19:53,421 I want the Hubley-Eisler wedding in the Baroque Room. 2538 01:19:53,488 --> 01:19:54,000 Operator, hurry, it's an emergency. 2539 01:19:54,000 --> 01:19:55,157 Operator, hurry, it's an emergency. 2540 01:19:55,223 --> 01:19:57,993 Just put it with the rest of the things. Thank you. 2541 01:20:03,899 --> 01:20:06,000 Uh, is this the Hubley-Eisler wedding? 2542 01:20:06,000 --> 01:20:06,501 Uh, is this the Hubley-Eisler wedding? 2543 01:20:06,568 --> 01:20:09,171 I'd like to speak to Mr. Hubley, please. 2544 01:20:09,237 --> 01:20:11,006 Mrs. Hubley. 2545 01:20:16,211 --> 01:20:18,000 Oh, hello, Mrs. Eisler. 2546 01:20:18,000 --> 01:20:18,246 Oh, hello, Mrs. Eisler. 2547 01:20:18,313 --> 01:20:20,515 No, everything's fine. 2548 01:20:20,582 --> 01:20:23,151 Yes, we'll be right down. 2549 01:20:23,218 --> 01:20:24,000 Oh, well, I'd like to wish you the best of luck too. 2550 01:20:24,000 --> 01:20:26,154 Oh, well, I'd like to wish you the best of luck too. 2551 01:20:26,221 --> 01:20:28,423 Borden's a wonderful boy. 2552 01:20:28,490 --> 01:20:30,000 Yes, my Mimsey's a very, very lucky girl. 2553 01:20:30,000 --> 01:20:31,927 Yes, my Mimsey's a very, very lucky girl. 2554 01:20:33,195 --> 01:20:35,330 Oh, uh... 2555 01:20:35,397 --> 01:20:36,000 no, no, she's as calm as a cucumber. 2556 01:20:36,000 --> 01:20:39,301 no, no, she's as calm as a cucumber. 2557 01:20:39,367 --> 01:20:41,603 But, Mr. Hubley-- 2558 01:20:39,367 --> 01:20:41,603 I don't want any apologies. 2559 01:20:41,670 --> 01:20:42,000 All I want is my name spelled right 2560 01:20:42,000 --> 01:20:43,138 All I want is my name spelled right 2561 01:20:43,205 --> 01:20:45,040 on the match covers here. 2562 01:20:45,106 --> 01:20:47,142 Look at this. You got 200 books of matches. 2563 01:20:47,209 --> 01:20:48,000 There's no "E" in Hubley. 2564 01:20:48,000 --> 01:20:48,543 There's no "E" in Hubley. 2565 01:20:48,610 --> 01:20:50,178 Well, there's nothing I can do about it now. 2566 01:20:50,245 --> 01:20:51,513 Well, you had six weeks 2567 01:20:51,580 --> 01:20:53,048 to put one lousy "E" in Hubley. 2568 01:20:53,114 --> 01:20:54,000 Mr. Hubley? 2569 01:20:54,000 --> 01:20:54,282 Mr. Hubley? 2570 01:20:54,349 --> 01:20:56,051 Yeah, what the hell you want? 2571 01:20:56,117 --> 01:20:57,953 Your wife is on the phone. She said it's important. 2572 01:20:58,019 --> 01:20:59,221 All right. 2573 01:20:59,287 --> 01:21:00,000 Look, if there's no "E" in the napkins, 2574 01:21:00,000 --> 01:21:00,956 Look, if there's no "E" in the napkins, 2575 01:21:01,022 --> 01:21:05,393 I ain't paying for the napkins or the matches. 2576 01:21:05,460 --> 01:21:06,000 Well, they're both wonderful kids. 2577 01:21:06,000 --> 01:21:08,964 Well, they're both wonderful kids. 2578 01:21:09,030 --> 01:21:10,131 Oh, we do, we do. 2579 01:21:10,198 --> 01:21:12,000 We have a lot to be thankful for. 2580 01:21:12,000 --> 01:21:12,867 We have a lot to be thankful for. 2581 01:21:12,934 --> 01:21:15,237 Yes, we'll be down in five minutes. 2582 01:21:15,303 --> 01:21:16,471 It certainly is. 2583 01:21:16,538 --> 01:21:18,000 It's going beautifully so far. 2584 01:21:18,000 --> 01:21:19,374 It's going beautifully so far. 2585 01:21:22,711 --> 01:21:24,000 Roy... 2586 01:21:24,000 --> 01:21:24,412 Roy... 2587 01:21:24,479 --> 01:21:25,914 Roy, you better get up here right away. 2588 01:21:25,981 --> 01:21:27,482 We're in big trouble. 2589 01:21:27,549 --> 01:21:29,918 Don't ask questions. Just get up here. 2590 01:21:29,985 --> 01:21:30,000 Roy, I hope you're not drunk. 2591 01:21:30,000 --> 01:21:31,186 Roy, I hope you're not drunk. 2592 01:21:31,253 --> 01:21:33,088 I can't handle this alone. 2593 01:21:33,154 --> 01:21:34,322 Don't say anything. 2594 01:21:34,389 --> 01:21:35,924 Just smile, 2595 01:21:35,991 --> 01:21:36,000 walk leisurely out the door, 2596 01:21:36,000 --> 01:21:37,892 walk leisurely out the door, 2597 01:21:37,959 --> 01:21:42,000 and get the hell up here as fast as you can. 2598 01:21:42,000 --> 01:21:43,398 and get the hell up here as fast as you can. 2599 01:21:50,238 --> 01:21:52,173 All right. 2600 01:21:52,240 --> 01:21:54,000 All right, Mimsey. 2601 01:21:54,000 --> 01:21:54,175 All right, Mimsey. 2602 01:21:54,242 --> 01:21:56,411 Your father's on his way up. 2603 01:21:56,478 --> 01:21:58,580 Now I want you to unlock that door, 2604 01:21:58,647 --> 01:22:00,000 come out of that bathroom, and get married! 2605 01:22:00,000 --> 01:22:01,182 come out of that bathroom, and get married! 2606 01:22:04,753 --> 01:22:06,000 Did you hear me, Mimsey? 2607 01:22:06,000 --> 01:22:06,388 Did you hear me, Mimsey? 2608 01:22:06,454 --> 01:22:08,023 I've had enough of this nonsense. 2609 01:22:08,089 --> 01:22:09,991 Unlock this door. 2610 01:22:11,493 --> 01:22:12,000 I know what you're going through, Mimsey. 2611 01:22:12,000 --> 01:22:13,295 I know what you're going through, Mimsey. 2612 01:22:13,361 --> 01:22:15,964 You're just nervous, darling. 2613 01:22:16,031 --> 01:22:17,198 Everybody goes through that 2614 01:22:17,265 --> 01:22:18,000 on their wedding day. 2615 01:22:18,000 --> 01:22:18,967 on their wedding day. 2616 01:22:19,034 --> 01:22:20,302 Everything's going to be all right. 2617 01:22:20,368 --> 01:22:23,038 You love Borden. Borden loves you. 2618 01:22:23,104 --> 01:22:24,000 You're going to have a wonderful, 2619 01:22:24,000 --> 01:22:24,606 You're going to have a wonderful, 2620 01:22:24,673 --> 01:22:27,542 wonderful life together, but you can't have it 2621 01:22:27,609 --> 01:22:30,000 until you come out of the bathroom, darling. 2622 01:22:30,000 --> 01:22:30,211 until you come out of the bathroom, darling. 2623 01:22:32,681 --> 01:22:34,115 Mimsey, you've got to come out 2624 01:22:34,182 --> 01:22:35,317 of the bathroom. 2625 01:22:35,383 --> 01:22:36,000 You know your father's temper. 2626 01:22:36,000 --> 01:22:37,052 You know your father's temper. 2627 01:22:37,118 --> 01:22:38,219 If you don't care about your life, 2628 01:22:38,286 --> 01:22:39,421 think about mine. 2629 01:22:39,487 --> 01:22:40,655 Your father will kill me. 2630 01:22:42,157 --> 01:22:44,392 oh, God, he's here, Mimsey. 2631 01:22:44,459 --> 01:22:47,128 Mimsey, please, spare me this. 2632 01:22:47,195 --> 01:22:48,000 Just come out and get married now. 2633 01:22:48,000 --> 01:22:48,630 Just come out and get married now. 2634 01:22:48,697 --> 01:22:51,299 If you want, I'll have it annulled next week. 2635 01:22:51,366 --> 01:22:52,600 Come on! 2636 01:22:52,667 --> 01:22:54,000 We got a wedding in five minutes. 2637 01:22:54,000 --> 01:22:54,169 We got a wedding in five minutes. 2638 01:22:55,236 --> 01:22:56,471 All right. 2639 01:22:56,538 --> 01:22:59,174 All right, I'm letting your father in. 2640 01:23:00,408 --> 01:23:03,178 Heaven help the three of us. 2641 01:23:07,148 --> 01:23:08,583 why are you standing here? 2642 01:23:08,650 --> 01:23:11,086 There are 68 people down there drinking my liquor. 2643 01:23:11,152 --> 01:23:12,000 Are we going to have a wedding or not? 2644 01:23:12,000 --> 01:23:12,354 Are we going to have a wedding or not? 2645 01:23:12,420 --> 01:23:14,222 Come on! 2646 01:23:15,323 --> 01:23:16,424 Did you hear what I said? 2647 01:23:16,491 --> 01:23:17,625 There's another couple 2648 01:23:17,692 --> 01:23:18,000 waiting to use the Baroque Room. 2649 01:23:18,000 --> 01:23:19,094 waiting to use the Baroque Room. 2650 01:23:19,160 --> 01:23:20,261 Now come on, let's go. 2651 01:23:20,328 --> 01:23:21,463 Roy... 2652 01:23:21,529 --> 01:23:22,697 Roy, could you sit down a minute? 2653 01:23:22,764 --> 01:23:24,000 I want to talk to you about something. 2654 01:23:24,000 --> 01:23:24,499 I want to talk to you about something. 2655 01:23:24,566 --> 01:23:28,603 You want to talk now? You had 21 years to talk 2656 01:23:28,670 --> 01:23:30,000 while she was growing up. 2657 01:23:30,000 --> 01:23:30,271 while she was growing up. 2658 01:23:30,338 --> 01:23:31,506 We'll talk when they're in Bermuda. 2659 01:23:31,573 --> 01:23:33,174 Can we please have a wedding? 2660 01:23:33,241 --> 01:23:36,000 We can't have a wedding until you and I have a talk. 2661 01:23:36,000 --> 01:23:36,211 We can't have a wedding until you and I have a talk. 2662 01:23:36,277 --> 01:23:37,445 Are you crazy? 2663 01:23:37,512 --> 01:23:38,680 While you and I are talking, 2664 01:23:38,747 --> 01:23:40,181 there are five musicians down there 2665 01:23:40,248 --> 01:23:42,000 getting $85 an hour. 2666 01:23:42,000 --> 01:23:42,183 getting $85 an hour. 2667 01:23:42,250 --> 01:23:44,285 I'll talk to you later when we're dancing. 2668 01:23:44,352 --> 01:23:46,187 Now come on, get Mimsey and let's go. 2669 01:23:46,254 --> 01:23:48,000 That's what I want to talk to you about. 2670 01:23:48,000 --> 01:23:48,289 That's what I want to talk to you about. 2671 01:23:48,356 --> 01:23:50,125 Mimsey? 2672 01:23:51,259 --> 01:23:52,560 Roy, sit down. 2673 01:23:52,627 --> 01:23:53,762 You're not gonna like this. 2674 01:23:55,263 --> 01:23:56,197 Is she sick? 2675 01:23:56,264 --> 01:23:57,465 She's not sick... 2676 01:23:57,532 --> 01:23:59,200 exactly. 2677 01:23:59,267 --> 01:24:00,000 What do you mean, she's not sick exactly? 2678 01:24:00,000 --> 01:24:00,535 What do you mean, she's not sick exactly? 2679 01:24:00,602 --> 01:24:02,337 Either she's sick, or she's not sick. Is she sick? 2680 01:24:02,404 --> 01:24:05,073 She's not sick. 2681 01:24:02,404 --> 01:24:05,073 Then let's have the wedding. 2682 01:24:05,140 --> 01:24:06,000 Mimsey, there's $200 worth of cocktail frankfurters 2683 01:24:06,000 --> 01:24:08,309 Mimsey, there's $200 worth of cocktail frankfurters 2684 01:24:08,376 --> 01:24:10,712 getting cold downstairs. 2685 01:24:12,480 --> 01:24:13,782 Mimsey? 2686 01:24:15,450 --> 01:24:16,718 Where's Mimsey? 2687 01:24:18,720 --> 01:24:20,321 You promise you're not gonna blame me? 2688 01:24:20,388 --> 01:24:22,357 For what? What did you do? 2689 01:24:20,388 --> 01:24:22,357 I didn't do anything! 2690 01:24:22,424 --> 01:24:24,000 I just don't want to be blamed for it! 2691 01:24:24,000 --> 01:24:24,058 I just don't want to be blamed for it! 2692 01:24:24,125 --> 01:24:25,527 What's going on here? 2693 01:24:25,593 --> 01:24:27,328 Are you going to tell me where Mimsey is? 2694 01:24:27,395 --> 01:24:29,364 Are you gonna take an oath you're not gonna blame me? 2695 01:24:29,431 --> 01:24:30,000 I take it, I take it! Now where the hell is she? 2696 01:24:30,000 --> 01:24:32,233 I take it, I take it! Now where the hell is she? 2697 01:24:32,300 --> 01:24:33,768 She's locked herself in the bathroom. 2698 01:24:33,835 --> 01:24:36,000 She's not coming out, and she's not getting married. 2699 01:24:36,000 --> 01:24:36,304 She's not coming out, and she's not getting married. 2700 01:24:41,409 --> 01:24:42,000 No kidding. Where is she? 2701 01:24:42,000 --> 01:24:43,244 No kidding. Where is she? 2702 01:24:44,679 --> 01:24:46,815 He doesn't believe me. I'll kill myself. 2703 01:24:49,818 --> 01:24:51,152 Mimsey? 2704 01:24:52,487 --> 01:24:54,000 Mimsey! 2705 01:24:54,000 --> 01:24:54,088 Mimsey! 2706 01:24:59,160 --> 01:25:00,000 Mimsey? 2707 01:25:00,000 --> 01:25:00,662 Mimsey? 2708 01:25:13,608 --> 01:25:14,776 All right, what'd you say to her? 2709 01:25:14,843 --> 01:25:16,711 I knew it. I knew you'd blame me. 2710 01:25:16,778 --> 01:25:18,000 You took an oath. God will punish you. 2711 01:25:18,000 --> 01:25:18,613 You took an oath. God will punish you. 2712 01:25:18,680 --> 01:25:20,548 I'm not blaming you. I'm not blaming you. 2713 01:25:20,615 --> 01:25:22,717 I just want to know what stupid thing you said to her 2714 01:25:22,784 --> 01:25:24,000 to make her do this. 2715 01:25:24,000 --> 01:25:24,586 to make her do this. 2716 01:25:24,652 --> 01:25:26,788 I didn't say a word. I was putting on my lipstick. 2717 01:25:26,855 --> 01:25:28,723 She was in the bathroom. I heard the door go "click." 2718 01:25:28,790 --> 01:25:30,000 it was locked. My whole life was over. 2719 01:25:30,000 --> 01:25:30,425 it was locked. My whole life was over. 2720 01:25:30,492 --> 01:25:31,726 What do you want from me? 2721 01:25:31,793 --> 01:25:33,127 I see. 2722 01:25:33,194 --> 01:25:34,429 And you didn't say a word? 2723 01:25:34,496 --> 01:25:36,000 Nothing. 2724 01:25:36,000 --> 01:25:37,232 Nothing. 2725 01:25:37,298 --> 01:25:39,634 You're trying to tell me that a normal, healthy, 2726 01:25:39,701 --> 01:25:42,000 intelligent 21-year-old college graduate 2727 01:25:42,000 --> 01:25:43,638 intelligent 21-year-old college graduate 2728 01:25:43,705 --> 01:25:46,140 who has driven me crazy the last nine months 2729 01:25:46,207 --> 01:25:48,000 with wedding lists, floral arrangements, 2730 01:25:48,000 --> 01:25:48,743 with wedding lists, floral arrangements, 2731 01:25:48,810 --> 01:25:51,246 and choices of assorted hors d'oeuvres 2732 01:25:51,312 --> 01:25:53,248 has suddenly decided to spend this, 2733 01:25:53,314 --> 01:25:54,000 the most important day of her life, 2734 01:25:54,000 --> 01:25:55,517 the most important day of her life, 2735 01:25:55,583 --> 01:25:57,285 locked in the Plaza Hotel john? 2736 01:25:57,352 --> 01:25:59,320 Yes. Yes! Yes! 2737 01:25:59,387 --> 01:26:00,000 Yes, yes, yes! 2738 01:26:00,000 --> 01:26:00,321 Yes, yes, yes! 2739 01:26:00,388 --> 01:26:03,424 You must've said something! 2740 01:26:03,491 --> 01:26:05,260 Roy. 2741 01:26:05,326 --> 01:26:06,000 Roy. 2742 01:26:06,000 --> 01:26:06,594 Roy. 2743 01:26:06,661 --> 01:26:08,263 What are you gonna do? 2744 01:26:08,329 --> 01:26:09,831 Well, first, I'm going to get the college graduate 2745 01:26:09,898 --> 01:26:11,266 out of the bathroom. 2746 01:26:11,332 --> 01:26:12,000 Then we're going to have a wedding, 2747 01:26:12,000 --> 01:26:12,600 Then we're going to have a wedding, 2748 01:26:12,667 --> 01:26:15,203 and then you and I are going to have a big talk! 2749 01:26:15,270 --> 01:26:16,671 Mimsey! 2750 01:26:17,839 --> 01:26:18,000 Mimsey. 2751 01:26:18,000 --> 01:26:19,274 Mimsey. 2752 01:26:21,509 --> 01:26:23,945 I want you and your $400 wedding dress 2753 01:26:24,012 --> 01:26:25,647 out of there in five seconds! 2754 01:26:27,282 --> 01:26:28,550 Roy... 2755 01:26:28,616 --> 01:26:29,784 Roy, will you please lower your voice? 2756 01:26:29,851 --> 01:26:30,000 Everybody will hear us. 2757 01:26:30,000 --> 01:26:31,519 Everybody will hear us. 2758 01:26:31,586 --> 01:26:33,488 Well, how long do you think we can keep this a secret? 2759 01:26:33,555 --> 01:26:35,390 As soon as that boy down there says "I do," 2760 01:26:35,456 --> 01:26:36,000 and there's nobody standing next to him, 2761 01:26:36,000 --> 01:26:37,292 and there's nobody standing next to him, 2762 01:26:37,358 --> 01:26:38,893 they're going to suspect something. 2763 01:26:41,429 --> 01:26:42,000 Mimsey, you can't stay in there forever. 2764 01:26:42,000 --> 01:26:43,231 Mimsey, you can't stay in there forever. 2765 01:26:43,298 --> 01:26:44,899 We only have the room until 6:00. 2766 01:26:44,966 --> 01:26:46,367 Do you hear me? 2767 01:26:46,434 --> 01:26:48,000 Roy, will you please try to control yourself? 2768 01:26:48,000 --> 01:26:48,369 Roy, will you please try to control yourself? 2769 01:26:48,436 --> 01:26:49,637 All right, all right. 2770 01:26:49,704 --> 01:26:51,506 I'll stay here and control myself. 2771 01:26:51,573 --> 01:26:54,000 You can go down there and marry the tall skinny kid. 2772 01:26:54,000 --> 01:26:54,742 You can go down there and marry the tall skinny kid. 2773 01:26:54,809 --> 01:26:56,377 What the hell is the matter with you? 2774 01:26:56,444 --> 01:26:58,913 Don't you know what's happening? 2775 01:26:58,980 --> 01:27:00,000 Mimsey! 2776 01:27:00,000 --> 01:27:00,348 Mimsey! 2777 01:27:00,415 --> 01:27:02,884 Get out of there! I paid for my sister 2778 01:27:02,951 --> 01:27:05,386 to come here all the way from California! 2779 01:27:05,453 --> 01:27:06,000 Now open the door! 2780 01:27:06,000 --> 01:27:07,322 Now open the door! 2781 01:27:07,388 --> 01:27:08,957 Open the door! 2782 01:27:11,726 --> 01:27:12,000 Maybe she's not even in there. 2783 01:27:12,000 --> 01:27:12,927 Maybe she's not even in there. 2784 01:27:12,994 --> 01:27:14,395 She's in there! 2785 01:27:14,462 --> 01:27:16,264 God, I think I'm having a heart attack. 2786 01:27:16,331 --> 01:27:18,000 Of all days to have a heart attack. 2787 01:27:18,000 --> 01:27:18,900 Of all days to have a heart attack. 2788 01:27:18,967 --> 01:27:22,837 I don't hear a peep out of her. 2789 01:27:22,904 --> 01:27:24,000 Is there a window in there? 2790 01:27:24,000 --> 01:27:24,272 Is there a window in there? 2791 01:27:24,339 --> 01:27:25,573 Maybe she tried something crazy. 2792 01:27:25,640 --> 01:27:26,908 That's right. 2793 01:27:26,975 --> 01:27:28,843 Tell a woman who's having a heart attack 2794 01:27:28,910 --> 01:27:30,000 that her daughter jumped out the window. 2795 01:27:30,000 --> 01:27:30,845 that her daughter jumped out the window. 2796 01:27:30,912 --> 01:27:33,381 Well, take a look in there. Take a look through the keyhole. 2797 01:27:33,448 --> 01:27:34,949 I want to make sure that she's in there. 2798 01:27:35,016 --> 01:27:36,000 She's in there, she's in there! 2799 01:27:36,000 --> 01:27:36,551 She's in there, she's in there! 2800 01:27:36,618 --> 01:27:37,785 Look at this. Look at this. 2801 01:27:37,852 --> 01:27:39,587 My hand keeps bouncing off my chest. 2802 01:27:39,654 --> 01:27:41,255 Are you going to look to see 2803 01:27:41,322 --> 01:27:42,000 what your daughter's doing in the bathroom, 2804 01:27:42,000 --> 01:27:42,690 what your daughter's doing in the bathroom, 2805 01:27:42,757 --> 01:27:43,858 or do I hire a bellhop? 2806 01:27:43,925 --> 01:27:45,994 I'll look, I'll look! 2807 01:27:47,528 --> 01:27:48,000 Oh, my God! 2808 01:27:48,000 --> 01:27:49,263 Oh, my God! 2809 01:27:49,330 --> 01:27:50,565 What? What is it? 2810 01:27:50,632 --> 01:27:52,934 I ripped my stockings. 2811 01:27:57,505 --> 01:27:58,573 Is she in there? 2812 01:27:58,640 --> 01:28:00,000 She's in there, she's in there. 2813 01:28:00,000 --> 01:28:00,908 She's in there, she's in there. 2814 01:28:00,975 --> 01:28:03,277 Where am I going to get another pair of stockings now? 2815 01:28:03,344 --> 01:28:04,545 How am I going to go to the wedding 2816 01:28:04,612 --> 01:28:05,747 with torn stockings? 2817 01:28:05,813 --> 01:28:06,000 Well, if she doesn't show up, 2818 01:28:06,000 --> 01:28:07,582 Well, if she doesn't show up, 2819 01:28:07,649 --> 01:28:10,051 who's going to look at you? 2820 01:28:10,118 --> 01:28:11,419 There she is. 2821 01:28:11,486 --> 01:28:12,000 I can see you, Mimsey. 2822 01:28:12,000 --> 01:28:13,554 I can see you, Mimsey. 2823 01:28:13,621 --> 01:28:15,556 Do you hear me? 2824 01:28:15,623 --> 01:28:18,000 Don't turn away from me when I'm talking to you. 2825 01:28:18,000 --> 01:28:18,393 Don't turn away from me when I'm talking to you. 2826 01:28:18,459 --> 01:28:19,794 The only one in my family 2827 01:28:19,861 --> 01:28:21,295 to have a daughter married at the Plaza, 2828 01:28:21,362 --> 01:28:22,597 I've got torn stockings. 2829 01:28:22,664 --> 01:28:24,000 Do you want me to break the door down, Mimsey? 2830 01:28:24,000 --> 01:28:24,565 Do you want me to break the door down, Mimsey? 2831 01:28:24,632 --> 01:28:25,933 Is that what you want? 2832 01:28:26,000 --> 01:28:27,602 Because that's what I'm going to do 2833 01:28:27,669 --> 01:28:30,000 if you're not out of there in five seconds. 2834 01:28:30,000 --> 01:28:30,738 if you're not out of there in five seconds. 2835 01:28:30,805 --> 01:28:32,607 Stop crying on your dress! 2836 01:28:32,674 --> 01:28:33,841 Use the towel! 2837 01:28:33,908 --> 01:28:36,000 Maybe I could run across to Bergdorf's. 2838 01:28:36,000 --> 01:28:36,511 Maybe I could run across to Bergdorf's. 2839 01:28:36,577 --> 01:28:38,980 They have nice stockings. 2840 01:28:39,047 --> 01:28:41,516 Give me $4.00. I'll be back in ten minutes. 2841 01:28:41,582 --> 01:28:42,000 In ten minutes, she's going to be a married woman, 2842 01:28:42,000 --> 01:28:43,918 In ten minutes, she's going to be a married woman, 2843 01:28:43,985 --> 01:28:46,020 because I've had enough of this nonsense. 2844 01:28:46,087 --> 01:28:47,689 All right, Mimsey, stand in the shower, 2845 01:28:47,755 --> 01:28:48,000 because I'm breaking down the door. 2846 01:28:48,000 --> 01:28:49,624 because I'm breaking down the door. 2847 01:28:49,691 --> 01:28:51,759 Roy, don't get crazy. 2848 01:28:49,691 --> 01:28:51,759 Get out of my way. 2849 01:28:51,826 --> 01:28:53,528 Roy, she'll come out. Just talk nicely to her. 2850 01:28:53,594 --> 01:28:54,000 We've already had nice talking. 2851 01:28:54,000 --> 01:28:55,797 We've already had nice talking. 2852 01:28:55,863 --> 01:28:57,598 Now we're going to have door breaking. 2853 01:28:57,665 --> 01:28:58,766 Get out of the way. 2854 01:28:58,833 --> 01:29:00,000 All right, Mimsey! I'm coming in! 2855 01:29:00,000 --> 01:29:00,501 All right, Mimsey! I'm coming in! 2856 01:29:00,568 --> 01:29:02,437 Don't! Don't! Don't! 2857 01:29:09,677 --> 01:29:11,379 Get a doctor. 2858 01:29:11,446 --> 01:29:12,000 I knew it. I knew it. 2859 01:29:12,000 --> 01:29:14,615 I knew it. I knew it. 2860 01:29:14,682 --> 01:29:16,651 Don't tell me you knew it. 2861 01:29:16,718 --> 01:29:18,000 Just get a doctor, will you? 2862 01:29:18,000 --> 01:29:18,720 Just get a doctor, will you? 2863 01:29:18,786 --> 01:29:20,054 I'm not coming in, Mimsey, 2864 01:29:20,121 --> 01:29:22,356 because my arm is broken. 2865 01:29:26,794 --> 01:29:28,096 Roy. 2866 01:29:29,597 --> 01:29:30,000 Roy, let me see it. 2867 01:29:30,000 --> 01:29:31,499 Roy, let me see it. 2868 01:29:31,566 --> 01:29:32,700 Let me see it. 2869 01:29:32,767 --> 01:29:34,569 Can you move the fingers? 2870 01:29:34,635 --> 01:29:36,000 Are you happy now? 2871 01:29:36,000 --> 01:29:37,038 Are you happy now? 2872 01:29:37,105 --> 01:29:38,840 Your mother's got torn stockings, 2873 01:29:38,906 --> 01:29:41,075 your father's got a broken arm. 2874 01:29:41,142 --> 01:29:42,000 How much longer is this gonna go on? 2875 01:29:42,000 --> 01:29:43,478 How much longer is this gonna go on? 2876 01:29:43,544 --> 01:29:45,546 Roy, it's not broken. You can move the fingers. 2877 01:29:45,613 --> 01:29:46,814 Give me $4 with your other hand. 2878 01:29:46,881 --> 01:29:48,000 I have to get stockings. 2879 01:29:48,000 --> 01:29:48,049 I have to get stockings. 2880 01:29:48,116 --> 01:29:49,817 Are you crazy, moving a broken arm? 2881 01:29:49,884 --> 01:29:51,819 Two dollars? I'll get a cheap pair. 2882 01:29:51,886 --> 01:29:53,688 I ain't carrying any cash today. 2883 01:29:53,755 --> 01:29:54,000 Everything is rented, rented. 2884 01:29:54,000 --> 01:29:54,856 Everything is rented, rented. 2885 01:29:54,922 --> 01:29:56,390 I can't rent stockings! 2886 01:29:56,457 --> 01:29:57,658 Don't you even have a charge plate? 2887 01:29:57,725 --> 01:29:59,560 Wait in the Baroque Room, will you? 2888 01:29:59,627 --> 01:30:00,000 You're of no use to me here. Go wait in the Baroque Room. 2889 01:30:00,000 --> 01:30:01,496 You're of no use to me here. Go wait in the Baroque Room. 2890 01:30:01,562 --> 01:30:02,997 With torn stockings? 2891 01:30:03,064 --> 01:30:05,099 Something's going on up there. 2892 01:30:05,166 --> 01:30:06,000 Walter... 2893 01:30:06,000 --> 01:30:06,501 Walter... 2894 01:30:06,567 --> 01:30:08,669 I better find out. 2895 01:30:08,736 --> 01:30:10,671 Oh! Maybe her zipper broke. 2896 01:30:10,738 --> 01:30:12,000 For 20 minutes? 2897 01:30:12,000 --> 01:30:12,540 For 20 minutes? 2898 01:30:12,607 --> 01:30:14,575 Suite 719, please. 2899 01:30:18,513 --> 01:30:21,682 They're going to be calling from downstairs any second now 2900 01:30:21,749 --> 01:30:23,684 asking where the bride is, 2901 01:30:23,751 --> 01:30:24,000 and I'm the one that's going to have to talk to them. 2902 01:30:24,000 --> 01:30:25,586 and I'm the one that's going to have to talk to them. 2903 01:30:25,653 --> 01:30:26,788 Me! Me! Me! 2904 01:30:28,156 --> 01:30:29,857 That's them. You speak to them. 2905 01:30:29,924 --> 01:30:30,000 What happened to me, me, me? 2906 01:30:30,000 --> 01:30:31,793 What happened to me, me, me? 2907 01:30:31,859 --> 01:30:34,796 Answer it. Come on, answer it. 2908 01:30:31,859 --> 01:30:34,796 What am I going to say? 2909 01:30:34,862 --> 01:30:36,000 Everything's all right. 2910 01:30:34,862 --> 01:30:36,000 They'll know I'm lying. 2911 01:30:36,000 --> 01:30:36,964 Everything's all right. 2912 01:30:36,000 --> 01:30:36,964 They'll know I'm lying. 2913 01:30:37,031 --> 01:30:38,866 They'll know by the panic in my voice. 2914 01:30:38,933 --> 01:30:40,701 Hello? 2915 01:30:40,768 --> 01:30:42,000 Oh, hello, Mr. Eisler. 2916 01:30:42,000 --> 01:30:42,703 Oh, hello, Mr. Eisler. 2917 01:30:42,770 --> 01:30:45,740 No, no, everything's fine. 2918 01:30:45,807 --> 01:30:46,941 Shh! Stall them. Stall them. 2919 01:30:47,008 --> 01:30:48,000 Just keep stalling them. 2920 01:30:48,000 --> 01:30:48,609 Just keep stalling them. 2921 01:30:48,676 --> 01:30:50,211 Whatever you do, stall them. 2922 01:30:50,278 --> 01:30:52,814 Yes, yes, we'll be down in two minutes. 2923 01:30:54,115 --> 01:30:55,550 Are you crazy? 2924 01:30:55,616 --> 01:30:56,784 What did you say that for? 2925 01:30:56,851 --> 01:30:58,152 I told you to stall them! 2926 01:30:58,219 --> 01:30:59,821 I stalled them. You got two minutes. 2927 01:30:59,887 --> 01:31:00,000 What do you want from me? 2928 01:31:00,000 --> 01:31:01,055 What do you want from me? 2929 01:31:01,122 --> 01:31:03,057 You always panic! 2930 01:31:03,124 --> 01:31:04,625 The minute there's a little crisis, 2931 01:31:04,692 --> 01:31:06,000 you always go to pieces and you panic! 2932 01:31:06,000 --> 01:31:06,494 you always go to pieces and you panic! 2933 01:31:06,561 --> 01:31:08,896 Don't you wave your broken arm at me! 2934 01:31:08,963 --> 01:31:11,833 Why don't you use it to get your daughter out of the bathroom! 2935 01:31:11,899 --> 01:31:12,000 I could say something to you right now. 2936 01:31:12,000 --> 01:31:13,568 I could say something to you right now. 2937 01:31:13,634 --> 01:31:14,802 Why don't you go ahead and say it? 2938 01:31:14,869 --> 01:31:16,137 Because it would lead to a fight, 2939 01:31:16,204 --> 01:31:18,000 and I don't want to spoil this day for you. 2940 01:31:18,000 --> 01:31:18,739 and I don't want to spoil this day for you. 2941 01:31:23,978 --> 01:31:24,000 I don't want to rush anyone, 2942 01:31:24,000 --> 01:31:25,580 I don't want to rush anyone, 2943 01:31:25,646 --> 01:31:29,150 but I have another wedding at the pier at 4:30. 2944 01:31:29,217 --> 01:31:30,000 Oh. 2945 01:31:30,000 --> 01:31:30,685 Oh. 2946 01:31:32,753 --> 01:31:35,089 Mimsey, this is your father speaking. 2947 01:31:35,156 --> 01:31:36,000 I think you know that I am not a violent man. 2948 01:31:36,000 --> 01:31:37,692 I think you know that I am not a violent man. 2949 01:31:37,758 --> 01:31:39,994 I can be stern and strict, 2950 01:31:40,061 --> 01:31:42,000 but I have never once been violent. 2951 01:31:42,000 --> 01:31:42,496 but I have never once been violent. 2952 01:31:42,563 --> 01:31:44,165 Except when I'm angry, 2953 01:31:44,232 --> 01:31:46,834 and I'm really angry now, Mimsey. 2954 01:31:46,901 --> 01:31:48,000 You can ask your mother. 2955 01:31:48,000 --> 01:31:48,502 You can ask your mother. 2956 01:31:48,569 --> 01:31:50,838 Mimsey, this is your mother speaking. 2957 01:31:50,905 --> 01:31:52,039 It's true, darling. 2958 01:31:52,106 --> 01:31:54,000 Your father is very angry. 2959 01:31:54,000 --> 01:31:55,543 Your father is very angry. 2960 01:31:55,610 --> 01:31:58,112 Mimsey, this is your father again. 2961 01:31:58,179 --> 01:32:00,000 If you have a problem you would like to discuss, 2962 01:32:00,000 --> 01:32:00,615 If you have a problem you would like to discuss, 2963 01:32:00,681 --> 01:32:02,550 unlock the door and we'll discuss it. 2964 01:32:02,617 --> 01:32:05,019 I'm not going to ask you this again, Mimsey. 2965 01:32:05,086 --> 01:32:06,000 I've reached the end of my patience! 2966 01:32:06,000 --> 01:32:07,521 I've reached the end of my patience! 2967 01:32:07,588 --> 01:32:09,523 I'm gonna count to three, 2968 01:32:09,590 --> 01:32:12,000 and by God, I'm warning you, young lady, 2969 01:32:12,000 --> 01:32:12,693 and by God, I'm warning you, young lady, 2970 01:32:12,760 --> 01:32:17,164 by the time I reach three, this door better be open! 2971 01:32:17,231 --> 01:32:18,000 One! 2972 01:32:18,000 --> 01:32:19,533 One! 2973 01:32:19,600 --> 01:32:22,136 Two! 2974 01:32:22,203 --> 01:32:23,704 Three! 2975 01:32:43,791 --> 01:32:45,660 Where did we fail her? 2976 01:32:45,726 --> 01:32:48,000 Don't say that, Roy. 2977 01:32:48,000 --> 01:32:49,664 Don't say that, Roy. 2978 01:32:49,730 --> 01:32:51,866 We didn't fail her. 2979 01:32:51,933 --> 01:32:54,000 They're playing "Here Comes the Bride" downstairs, 2980 01:32:54,000 --> 01:32:55,002 They're playing "Here Comes the Bride" downstairs, 2981 01:32:55,069 --> 01:32:56,871 and she's barricaded in the toilet. 2982 01:32:56,938 --> 01:32:58,072 We must have failed her. 2983 01:32:58,139 --> 01:32:59,907 All right, if it makes you any happier, 2984 01:32:59,974 --> 01:33:00,000 we failed her. 2985 01:33:00,000 --> 01:33:01,742 we failed her. 2986 01:33:01,809 --> 01:33:03,611 You work, you hope, and you dream 2987 01:33:03,678 --> 01:33:06,000 and you save your whole life for this one day, 2988 01:33:06,000 --> 01:33:06,781 and you save your whole life for this one day, 2989 01:33:06,847 --> 01:33:09,917 and in one click of a door, suddenly everything crumbles. 2990 01:33:09,984 --> 01:33:11,752 Why? What's the answer? 2991 01:33:11,819 --> 01:33:12,000 It's not your fault. 2992 01:33:12,000 --> 01:33:12,954 It's not your fault. 2993 01:33:13,020 --> 01:33:15,256 Roy, stop blaming yourself. 2994 01:33:15,323 --> 01:33:18,000 I'm not blaming myself. I know I've done my best. 2995 01:33:18,000 --> 01:33:19,126 I'm not blaming myself. I know I've done my best. 2996 01:33:21,295 --> 01:33:23,631 What does that mean? 2997 01:33:23,698 --> 01:33:24,000 It means that we're not perfect, that's all. 2998 01:33:24,000 --> 01:33:26,600 It means that we're not perfect, that's all. 2999 01:33:26,667 --> 01:33:29,136 We all make mistakes. We're only human. 3000 01:33:29,203 --> 01:33:30,000 I've done my best, and we've failed her. 3001 01:33:30,000 --> 01:33:31,038 I've done my best, and we've failed her. 3002 01:33:31,105 --> 01:33:33,207 Meaning I didn't do my best? 3003 01:33:33,274 --> 01:33:34,775 I didn't say that. 3004 01:33:34,842 --> 01:33:35,776 I don't know what your best is. 3005 01:33:35,843 --> 01:33:36,000 Only you know what your best is. 3006 01:33:36,000 --> 01:33:36,978 Only you know what your best is. 3007 01:33:37,044 --> 01:33:38,212 Did you do your best? 3008 01:33:38,279 --> 01:33:40,081 Yes, I did my best! 3009 01:33:38,279 --> 01:33:40,081 And I did my best. 3010 01:33:40,147 --> 01:33:42,000 Then we both did our best. 3011 01:33:40,147 --> 01:33:42,000 So it's not our fault. 3012 01:33:42,000 --> 01:33:42,116 Then we both did our best. 3013 01:33:42,000 --> 01:33:42,116 So it's not our fault. 3014 01:33:42,183 --> 01:33:43,818 That's what I said before! 3015 01:33:45,786 --> 01:33:47,054 Unless one of us didn't do our best. 3016 01:33:47,121 --> 01:33:48,000 I don't want to discuss it anymore. 3017 01:33:48,000 --> 01:33:48,723 I don't want to discuss it anymore. 3018 01:33:48,789 --> 01:33:50,891 What are we gonna do? 3019 01:33:48,789 --> 01:33:50,891 You come up with something! 3020 01:33:50,958 --> 01:33:52,293 I'm having a heart attack! 3021 01:33:52,360 --> 01:33:53,928 All right. I'll just have to go down 3022 01:33:53,995 --> 01:33:54,000 and tell them, that's all. 3023 01:33:54,000 --> 01:33:55,262 and tell them, that's all. 3024 01:33:55,329 --> 01:33:57,231 Tell them? What are you gonna tell them? 3025 01:33:57,298 --> 01:33:58,833 Well, I don't know. Those people down there 3026 01:33:58,899 --> 01:34:00,000 deserve some kind of an explanation. 3027 01:34:00,000 --> 01:34:00,801 deserve some kind of an explanation. 3028 01:34:00,868 --> 01:34:02,103 They got all dressed up, didn't they? 3029 01:34:02,169 --> 01:34:03,904 What are you going to tell them? 3030 01:34:03,971 --> 01:34:05,973 Are you going to say my daughter is not gonna marry their son 3031 01:34:06,040 --> 01:34:07,641 and that she's locked herself in a bathroom? 3032 01:34:07,708 --> 01:34:08,909 What do you want me to do, 3033 01:34:08,976 --> 01:34:10,811 start off with a couple of good jokes? 3034 01:34:10,878 --> 01:34:12,000 They're gonna find out soon enough. 3035 01:34:12,000 --> 01:34:12,813 They're gonna find out soon enough. 3036 01:34:12,880 --> 01:34:15,116 There's only enough hors d'oeuvres for two more hours. 3037 01:34:15,182 --> 01:34:17,118 I'll tell you what you're gonna do. 3038 01:34:17,184 --> 01:34:18,000 If she's not out of there in five minutes, 3039 01:34:18,000 --> 01:34:19,820 If she's not out of there in five minutes, 3040 01:34:19,887 --> 01:34:21,122 we're gonna go out the back door 3041 01:34:21,188 --> 01:34:23,424 and move to Seattle, Washington! 3042 01:34:23,491 --> 01:34:24,000 You don't think I'm gonna be able 3043 01:34:24,000 --> 01:34:24,959 You don't think I'm gonna be able 3044 01:34:25,026 --> 01:34:28,162 to show my face in this city again, do you? 3045 01:34:52,019 --> 01:34:53,287 Roy! 3046 01:34:53,354 --> 01:34:54,000 Roy! 3047 01:34:54,000 --> 01:34:54,722 Roy! 3048 01:35:19,480 --> 01:35:22,216 You know what that chair is gonna cost me? 3049 01:35:23,918 --> 01:35:24,000 Almost as much as that door is gonna cost me. 3050 01:35:24,000 --> 01:35:27,421 Almost as much as that door is gonna cost me. 3051 01:35:29,156 --> 01:35:30,000 I'm glad my father's not alive to see this day. 3052 01:35:30,000 --> 01:35:33,327 I'm glad my father's not alive to see this day. 3053 01:35:35,429 --> 01:35:36,000 Would you believe it? Last night I cried. 3054 01:35:36,000 --> 01:35:38,999 Would you believe it? Last night I cried. 3055 01:35:39,066 --> 01:35:41,202 Oh, yes. 3056 01:35:41,268 --> 01:35:42,000 I turned my head into the pillow, 3057 01:35:42,000 --> 01:35:44,171 I turned my head into the pillow, 3058 01:35:44,238 --> 01:35:47,041 and I lay there in the dark crying. 3059 01:35:47,108 --> 01:35:48,000 Because today I was losing my little girl. 3060 01:35:48,000 --> 01:35:51,011 Because today I was losing my little girl. 3061 01:35:51,078 --> 01:35:53,013 Some stranger was coming 3062 01:35:53,080 --> 01:35:54,000 and taking my little Mimsey away from me. 3063 01:35:54,000 --> 01:35:58,252 and taking my little Mimsey away from me. 3064 01:35:58,319 --> 01:36:00,000 So I turned my back away from you... 3065 01:36:00,000 --> 01:36:02,089 So I turned my back away from you... 3066 01:36:02,156 --> 01:36:05,860 and I cried. 3067 01:36:05,926 --> 01:36:06,000 Wait'll you hear what goes on tonight. 3068 01:36:06,000 --> 01:36:08,496 Wait'll you hear what goes on tonight. 3069 01:36:11,432 --> 01:36:12,000 I should have invited your cousin lily. 3070 01:36:12,000 --> 01:36:15,202 I should have invited your cousin lily. 3071 01:36:15,269 --> 01:36:18,000 She wished this on me, I know it. 3072 01:36:18,000 --> 01:36:18,272 She wished this on me, I know it. 3073 01:36:23,277 --> 01:36:24,000 You find something funny about this? 3074 01:36:24,000 --> 01:36:25,813 You find something funny about this? 3075 01:36:30,451 --> 01:36:34,955 Yes, I find something funny about this. 3076 01:36:35,022 --> 01:36:36,000 I find it funny 3077 01:36:36,000 --> 01:36:36,157 I find it funny 3078 01:36:36,223 --> 01:36:39,960 that I hired a photographer for $300. 3079 01:36:40,027 --> 01:36:41,162 I find it hysterical 3080 01:36:41,228 --> 01:36:42,000 that the wedding pictures 3081 01:36:42,000 --> 01:36:42,496 that the wedding pictures 3082 01:36:42,563 --> 01:36:44,331 are gonna be you and me 3083 01:36:44,398 --> 01:36:48,000 in front of a locked bathroom door. 3084 01:36:48,000 --> 01:36:48,068 in front of a locked bathroom door. 3085 01:36:48,135 --> 01:36:49,904 Well, I'm through sitting around, waiting 3086 01:36:49,970 --> 01:36:51,972 for that door to open! 3087 01:36:53,974 --> 01:36:54,000 What are you doing? 3088 01:36:54,000 --> 01:36:55,409 What are you doing? 3089 01:36:59,013 --> 01:37:00,000 What are you doing? 3090 01:37:00,000 --> 01:37:00,147 What are you doing? 3091 01:37:00,214 --> 01:37:01,482 What do you think I'm doing? 3092 01:37:01,549 --> 01:37:02,983 If you're jumping, I'm going with you. 3093 01:37:03,050 --> 01:37:04,418 You're not leaving me here alone. 3094 01:37:04,485 --> 01:37:05,953 I'm gonna crawl out along on the ledge 3095 01:37:06,020 --> 01:37:07,421 and get in there through the bathroom window. 3096 01:37:07,488 --> 01:37:09,023 Are you crazy? 3097 01:37:09,089 --> 01:37:10,591 It's seven stories high! You'll kill yourself! 3098 01:37:10,658 --> 01:37:12,000 Come on-- Will you let go of me? 3099 01:37:12,000 --> 01:37:12,193 Come on-- Will you let go of me? 3100 01:37:12,259 --> 01:37:14,128 I know what I'm doing. 3101 01:37:12,259 --> 01:37:14,128 Roy, don't do this. 3102 01:37:14,195 --> 01:37:16,263 We'll leave her in the bathroom. Let the hotel worry about it. 3103 01:37:16,330 --> 01:37:18,000 Will you let go of me? 3104 01:37:16,330 --> 01:37:18,000 Roy, please! 3105 01:37:18,000 --> 01:37:18,132 Will you let go of me? 3106 01:37:18,000 --> 01:37:18,132 Roy, please! 3107 01:37:18,199 --> 01:37:19,400 You're gonna rip my coat! 3108 01:37:50,197 --> 01:37:52,066 Hey, you in there. 3109 01:37:52,132 --> 01:37:54,000 Are you happy now? 3110 01:37:54,000 --> 01:37:54,301 Are you happy now? 3111 01:37:54,368 --> 01:37:56,170 Your mother's got torn stockings, 3112 01:37:56,237 --> 01:37:58,973 your father's got a rented ripped coat. 3113 01:37:59,039 --> 01:38:00,000 Come on, look at your mother and father. 3114 01:38:00,000 --> 01:38:01,375 Come on, look at your mother and father. 3115 01:38:01,442 --> 01:38:03,077 Are you proud? 3116 01:38:03,143 --> 01:38:04,912 You happy to see your parents 3117 01:38:04,979 --> 01:38:06,000 look like a couple of run-over gypsies? 3118 01:38:06,000 --> 01:38:06,914 look like a couple of run-over gypsies? 3119 01:38:06,981 --> 01:38:08,882 I'm coming after you, Mimsey! 3120 01:38:08,949 --> 01:38:11,585 I'm coming after you with my one good arm! 3121 01:38:12,653 --> 01:38:14,054 Get out of my way. 3122 01:38:14,121 --> 01:38:15,256 Ooh, I'm dizzy. I'm gonna pass out. 3123 01:38:15,322 --> 01:38:16,924 You can pass out after the wedding. 3124 01:38:16,991 --> 01:38:18,000 I'm dizzy! 3125 01:38:16,991 --> 01:38:18,000 Call room service. 3126 01:38:18,000 --> 01:38:18,592 I'm dizzy! 3127 01:38:18,000 --> 01:38:18,592 Call room service. 3128 01:38:18,659 --> 01:38:20,327 The minute I get back, I want a double scotch 3129 01:38:20,394 --> 01:38:21,595 and some needle and thread. 3130 01:38:21,662 --> 01:38:23,197 I mean it, Roy. Roy, I-- 3131 01:38:23,264 --> 01:38:24,000 Roy! Roy, come back. 3132 01:38:24,000 --> 01:38:25,165 Roy! Roy, come back. 3133 01:38:25,232 --> 01:38:27,201 Please, God, come back. 3134 01:38:27,268 --> 01:38:29,169 Please let him be all right. 3135 01:38:29,236 --> 01:38:30,000 Please, God. 3136 01:38:30,000 --> 01:38:30,904 Please, God. 3137 01:38:30,971 --> 01:38:33,073 Roy. Roy! 3138 01:38:33,140 --> 01:38:34,942 Roy...Roy... 3139 01:38:35,009 --> 01:38:36,000 Aah. Aah. Aah. 3140 01:38:36,000 --> 01:38:37,211 Aah. Aah. Aah. 3141 01:38:37,278 --> 01:38:38,912 Aah. 3142 01:38:40,748 --> 01:38:42,000 He'll kill himself. 3143 01:38:42,000 --> 01:38:42,049 He'll kill himself. 3144 01:38:42,116 --> 01:38:43,517 He'll fall and kill himself. 3145 01:38:43,584 --> 01:38:46,520 That's the way my luck's been going all day. 3146 01:39:03,137 --> 01:39:05,205 Go away. 3147 01:39:05,272 --> 01:39:06,000 Go away, pigeons. 3148 01:39:06,000 --> 01:39:06,507 Go away, pigeons. 3149 01:39:08,042 --> 01:39:09,677 Come on, pigeons, move. 3150 01:39:12,012 --> 01:39:15,149 Get the hell outta there, you goddamn pigeons. 3151 01:39:16,550 --> 01:39:18,000 I won't look. 3152 01:39:18,000 --> 01:39:18,552 I won't look. 3153 01:39:18,619 --> 01:39:20,321 I won't look. I'll wait until I hear the scream. 3154 01:39:20,387 --> 01:39:22,423 Aah! 3155 01:39:22,489 --> 01:39:24,000 oh, God! God, I thought it was him. 3156 01:39:24,000 --> 01:39:25,492 oh, God! God, I thought it was him. 3157 01:39:26,794 --> 01:39:28,662 What am I going to say? 3158 01:39:28,729 --> 01:39:30,000 What am I going to say? 3159 01:39:30,000 --> 01:39:31,231 What am I going to say? 3160 01:39:31,298 --> 01:39:33,133 Hello? 3161 01:39:33,200 --> 01:39:35,069 Oh, Mr. Eisler! 3162 01:39:35,135 --> 01:39:36,000 No. No, everything's fine. 3163 01:39:36,000 --> 01:39:37,071 No. No, everything's fine. 3164 01:39:37,137 --> 01:39:39,006 Are you sure? 3165 01:39:39,073 --> 01:39:41,342 We're starting to get worried down here. 3166 01:39:41,408 --> 01:39:42,000 Is Mr. Hubley with you? 3167 01:39:42,000 --> 01:39:42,576 Is Mr. Hubley with you? 3168 01:39:42,643 --> 01:39:44,078 Uh, Roy? No. 3169 01:39:44,144 --> 01:39:45,412 He-- He just stepped out for a second. 3170 01:39:45,479 --> 01:39:47,081 He's coming right down. 3171 01:39:47,147 --> 01:39:48,000 Have some more hors d'oeuvres. 3172 01:39:48,000 --> 01:39:50,150 Have some more hors d'oeuvres. 3173 01:39:50,217 --> 01:39:52,252 It's stopped. It's stopped beating. 3174 01:39:52,319 --> 01:39:53,687 I knew it. 3175 01:40:23,350 --> 01:40:24,000 I knew it. 3176 01:40:24,000 --> 01:40:26,120 I knew it. 3177 01:40:26,186 --> 01:40:28,122 I knew it. 3178 01:40:28,188 --> 01:40:30,000 It had to happen! 3179 01:40:30,000 --> 01:40:32,192 It had to happen! 3180 01:40:32,259 --> 01:40:33,394 Roy? 3181 01:40:33,460 --> 01:40:36,000 Roy, where are you? 3182 01:40:36,000 --> 01:40:36,230 Roy, where are you? 3183 01:40:37,364 --> 01:40:39,566 Roy! 3184 01:40:45,139 --> 01:40:47,207 He fell. 3185 01:40:47,274 --> 01:40:48,000 He fell. He fell. I know he fell. 3186 01:40:48,000 --> 01:40:49,309 He fell. He fell. I know he fell. 3187 01:40:49,376 --> 01:40:51,145 He's laying there in a puddle 3188 01:40:51,211 --> 01:40:52,746 in front of Trader Vic's. 3189 01:41:13,267 --> 01:41:16,136 I'm passing out. 3190 01:41:18,172 --> 01:41:21,241 I'm really passing out. 3191 01:41:24,311 --> 01:41:25,245 I'm coming. 3192 01:41:25,312 --> 01:41:28,382 I'm coming. Help me. 3193 01:41:28,449 --> 01:41:30,000 Please, somebody help me! 3194 01:41:30,000 --> 01:41:30,717 Please, somebody help me! 3195 01:41:54,942 --> 01:41:58,278 She locked the bathroom window too. 3196 01:41:58,345 --> 01:42:00,000 I had to go in through a strange bedroom. 3197 01:42:00,000 --> 01:42:00,380 I had to go in through a strange bedroom. 3198 01:42:00,447 --> 01:42:02,316 There may be a lawsuit. 3199 01:42:04,451 --> 01:42:06,000 Don't yell at her. 3200 01:42:06,000 --> 01:42:06,153 Don't yell at her. 3201 01:42:06,220 --> 01:42:08,489 Don't get her any more upset. 3202 01:42:08,555 --> 01:42:11,124 Don't get her upset? 3203 01:42:11,191 --> 01:42:12,000 I'm hanging seven stories from a gargoyle 3204 01:42:12,000 --> 01:42:13,560 I'm hanging seven stories from a gargoyle 3205 01:42:13,627 --> 01:42:15,395 in the pouring rain, 3206 01:42:15,462 --> 01:42:17,331 and you want me to worry about her? 3207 01:42:17,397 --> 01:42:18,000 Do you know what she's doing in there? 3208 01:42:18,000 --> 01:42:19,233 Do you know what she's doing in there? 3209 01:42:19,299 --> 01:42:22,302 She's playing with her false eyelashes. 3210 01:42:22,369 --> 01:42:24,000 I'm out there fighting for my life with pigeons, 3211 01:42:24,000 --> 01:42:24,805 I'm out there fighting for my life with pigeons, 3212 01:42:24,872 --> 01:42:27,241 and she's playing with eyelashes! 3213 01:42:30,410 --> 01:42:32,145 I've made up my mind. 3214 01:42:32,212 --> 01:42:34,314 The minute I get my hands on her, 3215 01:42:34,381 --> 01:42:35,782 I'm gonna kill her. 3216 01:42:35,849 --> 01:42:36,000 Once I show them the wedding bills, 3217 01:42:36,000 --> 01:42:38,185 Once I show them the wedding bills, 3218 01:42:38,252 --> 01:42:41,188 no jury on earth will convict me! 3219 01:42:42,890 --> 01:42:44,258 No. 3220 01:42:44,324 --> 01:42:46,193 No, no, I've changed my mind. 3221 01:42:46,260 --> 01:42:47,528 Killing's too good for her. 3222 01:42:47,594 --> 01:42:48,000 She can go into a convent. 3223 01:42:48,000 --> 01:42:49,429 She can go into a convent. 3224 01:42:49,496 --> 01:42:51,265 Let her become a librarian 3225 01:42:51,331 --> 01:42:52,432 with thick glasses 3226 01:42:52,499 --> 01:42:53,634 and a pencil in her hair. 3227 01:42:53,700 --> 01:42:54,000 Let her become the first spinster 3228 01:42:54,000 --> 01:42:54,868 Let her become the first spinster 3229 01:42:54,935 --> 01:42:56,603 on the moon! I'm not paying 3230 01:42:56,670 --> 01:42:58,438 for any more canceled weddings! 3231 01:42:58,505 --> 01:42:59,673 Tell her! Go ahead, tell her! 3232 01:42:59,740 --> 01:43:00,000 Never mind. I'll tell her myself. 3233 01:43:00,000 --> 01:43:02,175 Never mind. I'll tell her myself. 3234 01:43:07,948 --> 01:43:09,683 What are you doing? 3235 01:43:09,750 --> 01:43:11,218 What are you doing? 3236 01:43:11,285 --> 01:43:12,000 I'm gonna smoke her out of there. 3237 01:43:11,285 --> 01:43:12,000 No! 3238 01:43:12,000 --> 01:43:13,787 I'm gonna smoke her out of there. 3239 01:43:12,000 --> 01:43:13,787 No! 3240 01:43:13,854 --> 01:43:15,455 I don't care if the whole hotel goes up! 3241 01:43:15,522 --> 01:43:16,957 No! I'll get her out. 3242 01:43:17,024 --> 01:43:18,000 I'll get her out. I'll get her out. 3243 01:43:18,000 --> 01:43:18,492 I'll get her out. I'll get her out. 3244 01:43:18,559 --> 01:43:20,894 I'll get her out. I will. 3245 01:43:20,961 --> 01:43:22,396 Mimsey? 3246 01:43:22,462 --> 01:43:24,000 Mimsey, do you want to destroy a family? 3247 01:43:24,000 --> 01:43:25,399 Mimsey, do you want to destroy a family? 3248 01:43:25,465 --> 01:43:26,667 Do you want a scandal? 3249 01:43:26,733 --> 01:43:27,968 Do you want a story in the Daily News? 3250 01:43:28,035 --> 01:43:29,503 Is that what you want? Is it? 3251 01:43:29,570 --> 01:43:30,000 Open this door. 3252 01:43:30,000 --> 01:43:31,371 Open this door. 3253 01:43:31,438 --> 01:43:32,806 Open this door! 3254 01:43:40,714 --> 01:43:42,000 Promise you won't get hysterical. 3255 01:43:42,000 --> 01:43:42,716 Promise you won't get hysterical. 3256 01:43:42,783 --> 01:43:44,418 What did you do? 3257 01:43:45,552 --> 01:43:47,688 I broke my diamond ring. 3258 01:43:47,754 --> 01:43:48,000 Your good diamond ring? 3259 01:43:48,000 --> 01:43:50,390 Your good diamond ring? 3260 01:43:50,457 --> 01:43:53,226 How many do I have? 3261 01:43:55,929 --> 01:43:58,265 Hey, you in there with the false eyelashes! 3262 01:43:58,332 --> 01:44:00,000 You want to see a broken diamond ring? 3263 01:44:00,000 --> 01:44:00,267 You want to see a broken diamond ring? 3264 01:44:00,334 --> 01:44:03,236 You want to see $1,800 worth of crushed baguettes? 3265 01:44:03,303 --> 01:44:05,672 Here! Here, look through the keyhole. 3266 01:44:05,739 --> 01:44:06,000 There's a worthless family heirloom. 3267 01:44:06,000 --> 01:44:07,908 There's a worthless family heirloom. 3268 01:44:07,975 --> 01:44:10,410 There's a wooden diamond cutter! 3269 01:44:11,678 --> 01:44:12,000 Do you know what I'm gonna do now? 3270 01:44:12,000 --> 01:44:13,513 Do you know what I'm gonna do now? 3271 01:44:13,580 --> 01:44:14,915 Do you have any idea? 3272 01:44:14,982 --> 01:44:16,416 I'm gonna wash my hands 3273 01:44:16,483 --> 01:44:18,000 of the entire Eisler-Hubley wedding. 3274 01:44:18,000 --> 01:44:18,518 of the entire Eisler-Hubley wedding. 3275 01:44:18,585 --> 01:44:20,687 You can take all your Eislers and all your Hubleys 3276 01:44:20,754 --> 01:44:22,923 and all your hors d'oeuvres and go to Central Park 3277 01:44:22,990 --> 01:44:24,000 and have yourselves an $8,000 picnic. 3278 01:44:24,000 --> 01:44:25,692 and have yourselves an $8,000 picnic. 3279 01:44:25,759 --> 01:44:26,927 And then youse can wipe your faces 3280 01:44:26,994 --> 01:44:29,730 on 200 misspelled napkins. 3281 01:44:29,796 --> 01:44:30,000 I'm going down to the Oak Room 3282 01:44:30,000 --> 01:44:31,431 I'm going down to the Oak Room 3283 01:44:31,498 --> 01:44:32,532 with my broken arm and my ripped suit, 3284 01:44:32,599 --> 01:44:33,900 and I'm gonna get blind. 3285 01:44:33,967 --> 01:44:36,000 I don't mean drunk, I mean totally blind! 3286 01:44:36,000 --> 01:44:36,937 I don't mean drunk, I mean totally blind! 3287 01:44:37,004 --> 01:44:39,306 Because I don't care if I ever see you 3288 01:44:39,373 --> 01:44:41,575 or your crazy daughter again 3289 01:44:41,642 --> 01:44:42,000 if I live to be a thousand! 3290 01:44:42,000 --> 01:44:43,810 if I live to be a thousand! 3291 01:44:43,877 --> 01:44:45,979 That's right! Run out on me! 3292 01:44:46,046 --> 01:44:47,614 Run out on your daughter! 3293 01:44:47,681 --> 01:44:48,000 Run out on everybody just when they need you! 3294 01:44:48,000 --> 01:44:50,717 Run out on everybody just when they need you! 3295 01:44:50,784 --> 01:44:52,052 You don't need me. 3296 01:44:52,119 --> 01:44:54,000 You need a rhinoceros with a blowtorch 3297 01:44:54,000 --> 01:44:54,721 You need a rhinoceros with a blowtorch 3298 01:44:54,788 --> 01:44:57,290 because no one else can get into that bathroom. 3299 01:44:57,357 --> 01:44:59,493 I'll tell you who can get into that bathroom. 3300 01:44:59,559 --> 01:45:00,000 Somebody with love and understanding. 3301 01:45:00,000 --> 01:45:02,629 Somebody with love and understanding. 3302 01:45:02,696 --> 01:45:04,898 Somebody who cares about that poor kid who's 3303 01:45:04,965 --> 01:45:06,000 going through some terrible decision there 3304 01:45:06,000 --> 01:45:06,933 going through some terrible decision there 3305 01:45:07,000 --> 01:45:08,468 and needs help. 3306 01:45:08,535 --> 01:45:10,570 Help that only you can give her. 3307 01:45:10,637 --> 01:45:11,972 And that I can give her! 3308 01:45:12,039 --> 01:45:14,975 That's who can get into that bathroom now! 3309 01:45:40,500 --> 01:45:41,702 Mimsey, this is Daddy. 3310 01:45:41,768 --> 01:45:42,000 Is there something wrong, dear? 3311 01:45:42,000 --> 01:45:43,770 Is there something wrong, dear? 3312 01:45:45,572 --> 01:45:46,673 I want to help you, darling. 3313 01:45:46,740 --> 01:45:48,000 Mother and I both do, 3314 01:45:48,000 --> 01:45:48,508 Mother and I both do, 3315 01:45:48,575 --> 01:45:52,646 but how can we help you if you won't talk to us? 3316 01:45:52,713 --> 01:45:54,000 Mimsey, can you hear me? 3317 01:45:54,000 --> 01:45:55,348 Mimsey, can you hear me? 3318 01:46:03,590 --> 01:46:05,459 Well, what does it say? 3319 01:46:11,598 --> 01:46:12,000 "I would like to talk to Daddy." 3320 01:46:12,000 --> 01:46:13,934 "I would like to talk to Daddy." 3321 01:46:20,073 --> 01:46:22,876 I'll try not to be too long. 3322 01:46:36,223 --> 01:46:39,426 "I would like to talk to Daddy." 3323 01:46:39,493 --> 01:46:42,000 Did she have to write it on this kind of paper? 3324 01:46:42,000 --> 01:46:42,129 Did she have to write it on this kind of paper? 3325 01:46:45,098 --> 01:46:47,434 Well, maybe I didn't do my best. 3326 01:46:47,501 --> 01:46:48,000 I thought we had such a good relationship. Friends. 3327 01:46:48,000 --> 01:46:51,104 I thought we had such a good relationship. Friends. 3328 01:46:51,171 --> 01:46:54,000 Everybody said we were friends, not mother and daughter. 3329 01:46:54,000 --> 01:46:54,441 Everybody said we were friends, not mother and daughter. 3330 01:47:23,537 --> 01:47:24,000 Tried to teach her there could be more 3331 01:47:24,000 --> 01:47:24,938 Tried to teach her there could be more 3332 01:47:25,005 --> 01:47:27,140 than just love between mother and daughter, 3333 01:47:27,207 --> 01:47:30,000 there could be trust... 3334 01:47:30,000 --> 01:47:30,076 there could be trust... 3335 01:47:30,143 --> 01:47:32,746 respect...friendship... 3336 01:47:32,813 --> 01:47:34,614 understanding. 3337 01:47:36,783 --> 01:47:39,619 Just because I don't speak to my mother 3338 01:47:39,686 --> 01:47:42,000 doesn't mean we can't be different. 3339 01:47:42,000 --> 01:47:42,055 doesn't mean we can't be different. 3340 01:48:09,216 --> 01:48:12,000 Uh, the Baroque Room, please. 3341 01:48:12,000 --> 01:48:12,519 Uh, the Baroque Room, please. 3342 01:48:13,820 --> 01:48:17,190 Yes. Mr. Borden Eisler. 3343 01:48:17,257 --> 01:48:18,000 Right. Thank you. 3344 01:48:18,000 --> 01:48:18,758 Right. Thank you. 3345 01:48:18,825 --> 01:48:20,160 I'm gonna have to guess, is that it? 3346 01:48:20,227 --> 01:48:21,862 It's so bad, you can't even tell me. 3347 01:48:21,928 --> 01:48:24,000 Words can't form in your mouth, it's so horrible. 3348 01:48:24,000 --> 01:48:24,097 Words can't form in your mouth, it's so horrible. 3349 01:48:24,164 --> 01:48:25,932 Come on, Roy. I'm a strong person. 3350 01:48:25,999 --> 01:48:27,834 Tell me quickly. I'll get over it. 3351 01:48:27,901 --> 01:48:29,936 Borden, this is Mr. Hubley. 3352 01:48:30,003 --> 01:48:32,672 Can you come up to 719 right away? 3353 01:48:32,739 --> 01:48:34,708 Right away. Thank you. 3354 01:48:40,847 --> 01:48:42,000 She wanted to talk to me because she couldn't bear 3355 01:48:42,000 --> 01:48:43,683 She wanted to talk to me because she couldn't bear 3356 01:48:43,750 --> 01:48:45,952 to tell us both at the same time. 3357 01:48:46,019 --> 01:48:47,520 The reason she's locked herself 3358 01:48:47,587 --> 01:48:48,000 in the bathroom is that she's afraid. 3359 01:48:48,000 --> 01:48:49,956 in the bathroom is that she's afraid. 3360 01:48:50,023 --> 01:48:51,157 Afraid? What is she afraid of, 3361 01:48:51,224 --> 01:48:52,692 that Borden doesn't love her? 3362 01:48:52,759 --> 01:48:53,894 Not that Borden doesn't love her. 3363 01:48:53,960 --> 01:48:54,000 That she doesn't love Borden? 3364 01:48:54,000 --> 01:48:55,128 That she doesn't love Borden? 3365 01:48:55,195 --> 01:48:56,663 Not that she doesn't love Borden. 3366 01:48:56,730 --> 01:48:58,031 What is she afraid of? 3367 01:48:58,098 --> 01:49:00,000 She's afraid of what they're gonna become. 3368 01:49:00,000 --> 01:49:00,667 She's afraid of what they're gonna become. 3369 01:49:00,734 --> 01:49:02,736 I don't understand. 3370 01:49:02,802 --> 01:49:03,970 Well, think about it. 3371 01:49:04,037 --> 01:49:06,000 What is there to think about? 3372 01:49:06,000 --> 01:49:06,072 What is there to think about? 3373 01:49:06,139 --> 01:49:08,141 They love each other, they'll get married, 3374 01:49:08,208 --> 01:49:09,809 they'll have children, they'll grow older, 3375 01:49:09,876 --> 01:49:11,278 they'll become like us. 3376 01:49:17,317 --> 01:49:18,000 I never thought about that. 3377 01:49:18,000 --> 01:49:20,086 I never thought about that. 3378 01:49:20,153 --> 01:49:22,756 Makes you stop and wonder, doesn't it? 3379 01:49:24,891 --> 01:49:28,328 Well, I don't think we're so bad, do you? 3380 01:49:28,395 --> 01:49:30,000 Huh? 3381 01:49:30,000 --> 01:49:30,563 Huh? 3382 01:49:30,630 --> 01:49:34,234 All right, so we yell and scream a little. 3383 01:49:34,301 --> 01:49:36,000 So we fight and curse and aggravate each other. 3384 01:49:36,000 --> 01:49:37,737 So we fight and curse and aggravate each other. 3385 01:49:37,804 --> 01:49:40,273 So you blame me for being a lousy mother, 3386 01:49:40,340 --> 01:49:42,000 I accuse you of being a rotten husband. 3387 01:49:42,000 --> 01:49:43,877 I accuse you of being a rotten husband. 3388 01:49:43,944 --> 01:49:46,646 That doesn't mean we're not happy, does it? 3389 01:49:47,847 --> 01:49:48,000 Does it? 3390 01:49:48,000 --> 01:49:49,015 Does it? 3391 01:49:49,082 --> 01:49:51,751 She wants something better. 3392 01:50:01,094 --> 01:50:02,729 Hello, Borden. 3393 01:50:01,094 --> 01:50:02,729 Hi. 3394 01:50:02,796 --> 01:50:04,264 Hello, darling. 3395 01:50:02,796 --> 01:50:04,264 Hello. 3396 01:50:04,331 --> 01:50:06,000 Listen, Borden, you're an intelligent young man. 3397 01:50:06,000 --> 01:50:06,866 Listen, Borden, you're an intelligent young man. 3398 01:50:06,933 --> 01:50:09,602 I'm not gonna beat around the bush with you. 3399 01:50:09,669 --> 01:50:12,000 We've got a serious problem on our hands. 3400 01:50:12,000 --> 01:50:12,372 We've got a serious problem on our hands. 3401 01:50:12,439 --> 01:50:13,740 Like what? 3402 01:50:13,807 --> 01:50:14,941 I'll tell you like what. 3403 01:50:15,008 --> 01:50:16,710 Mimsey is worried. 3404 01:50:16,776 --> 01:50:18,000 She's worried about your future together. 3405 01:50:18,000 --> 01:50:18,878 She's worried about your future together. 3406 01:50:18,945 --> 01:50:21,147 She's worried about the whole institution of marriage. 3407 01:50:21,214 --> 01:50:23,316 Now, we have tried to allay her fears, 3408 01:50:23,383 --> 01:50:24,000 but obviously we haven't been a very good example. 3409 01:50:24,000 --> 01:50:25,719 but obviously we haven't been a very good example. 3410 01:50:25,785 --> 01:50:27,721 It seems that you are the only one 3411 01:50:27,787 --> 01:50:30,000 who can communicate with her now, Bords. 3412 01:50:30,000 --> 01:50:30,623 who can communicate with her now, Bords. 3413 01:50:30,690 --> 01:50:33,626 She's locked herself in the bathroom in there 3414 01:50:33,693 --> 01:50:35,795 and she will not come out. 3415 01:50:35,862 --> 01:50:36,000 It's up to you now. 3416 01:50:36,000 --> 01:50:37,297 It's up to you now. 3417 01:50:49,409 --> 01:50:52,812 Mimsey, this is Borden. 3418 01:50:52,879 --> 01:50:54,000 Cool it! 3419 01:50:54,000 --> 01:50:54,214 Cool it! 3420 01:50:58,084 --> 01:51:00,000 See you downstairs. 3421 01:51:00,000 --> 01:51:00,153 See you downstairs. 3422 01:51:17,070 --> 01:51:18,000 I'm ready now. 3423 01:51:18,000 --> 01:51:18,772 I'm ready now. 3424 01:51:18,838 --> 01:51:21,374 Now you're ready, huh? 3425 01:51:21,441 --> 01:51:23,276 Now you come out. 3426 01:51:21,441 --> 01:51:23,276 Roy, please. 3427 01:51:23,343 --> 01:51:24,000 I break every bone in my body, 3428 01:51:24,000 --> 01:51:25,845 I break every bone in my body, 3429 01:51:25,912 --> 01:51:27,781 and you come out for "cool it"? 3430 01:51:27,847 --> 01:51:30,000 You're beautiful, darling. 3431 01:51:30,000 --> 01:51:30,383 You're beautiful, darling. 3432 01:51:30,450 --> 01:51:32,986 Walk. Walk with your father. 3433 01:51:33,053 --> 01:51:35,121 I want to look at the two of you together. 3434 01:51:35,188 --> 01:51:36,000 That's how he communicates, huh? 3435 01:51:36,000 --> 01:51:36,856 That's how he communicates, huh? 3436 01:51:36,923 --> 01:51:38,458 That's the brilliant understanding 3437 01:51:38,525 --> 01:51:39,859 between two people? 3438 01:51:39,926 --> 01:51:41,061 "Cool it"? 3439 01:51:41,127 --> 01:51:42,000 Walk, Roy. Will you walk? 3440 01:51:42,000 --> 01:51:42,729 Walk, Roy. Will you walk? 3441 01:51:42,796 --> 01:51:45,865 In five minutes, he'll marry one of the flower girls. 3442 01:51:45,932 --> 01:51:47,700 Four years he went to law school, 3443 01:51:47,767 --> 01:51:48,000 and all he learned how to say is "cool it"? 3444 01:51:48,000 --> 01:51:50,270 and all he learned how to say is "cool it"? 3445 01:52:37,250 --> 01:52:39,786 They'll be all right, won't they, Roy? 3446 01:52:39,853 --> 01:52:41,521 She was better off in the bathroom. 3447 01:52:41,588 --> 01:52:42,000 Do you hear me? Better off in the bathroom. 3448 01:52:42,000 --> 01:52:44,257 Do you hear me? Better off in the bathroom.242534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.