All language subtitles for Naomi.S01E11.720p.HDTV.x264-SYNCOPY[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,283 [Naomi] Last time, on "Naomi"... 2 00:00:01,368 --> 00:00:03,501 Your parents are aliens? 3 00:00:03,586 --> 00:00:05,696 [Naomi] They've been lying to me this whole time. 4 00:00:05,853 --> 00:00:07,470 What happened to Earth-29? 5 00:00:07,555 --> 00:00:09,830 [Zumbado] We found out it was an environmental disaster. 6 00:00:09,915 --> 00:00:11,502 I know you're not telling me the truth. 7 00:00:11,603 --> 00:00:12,775 You're right. I have been lying. 8 00:00:12,859 --> 00:00:13,962 About this. 9 00:00:14,574 --> 00:00:16,282 [Greg] Naomi did all this. 10 00:00:16,367 --> 00:00:18,648 [Zumbado] Brutus will send others, like the bounty hunter. 11 00:00:18,822 --> 00:00:21,175 I'm Mac. Brutus sends his regards. 12 00:00:21,259 --> 00:00:23,003 [Zumbado] Unleashing her abilities is the only way 13 00:00:23,087 --> 00:00:25,614 for Naomi to protect the people she loves. 14 00:00:25,698 --> 00:00:29,180 [Jennifer] Everyone Naomi knows, they are all in danger now. 15 00:00:31,818 --> 00:00:33,477 [Jennifer] They called it the Tear. 16 00:00:36,514 --> 00:00:39,328 A catastrophic environmental event. 17 00:00:39,753 --> 00:00:41,795 Zumbado told me about it, but, 18 00:00:42,367 --> 00:00:43,984 I didn't realize it had a name. 19 00:00:45,421 --> 00:00:47,213 It gave the Twenty-Nine their powers. 20 00:00:48,808 --> 00:00:50,334 That's right. 21 00:00:50,418 --> 00:00:52,032 Are you members of the Twenty-Nine? 22 00:00:52,116 --> 00:00:53,266 [Jennifer] No. 23 00:00:53,351 --> 00:00:56,270 Back on our home planet, we were scientists. 24 00:00:56,598 --> 00:01:00,692 We were called in to fix the Tear, but we failed. 25 00:01:00,776 --> 00:01:03,478 That doesn't explain how we ended up here. 26 00:01:03,562 --> 00:01:06,568 And it doesn't explain how you adopted me and all your lies. 27 00:01:06,652 --> 00:01:09,223 Did Zumbado tell you about Brutus? 28 00:01:09,307 --> 00:01:11,621 He terrorizes the people of our planet. 29 00:01:12,838 --> 00:01:14,368 He hunted the Twenty-Nine. 30 00:01:15,502 --> 00:01:16,815 That's why we lied. 31 00:01:18,331 --> 00:01:19,945 Because we never wanted that for you. 32 00:01:20,029 --> 00:01:22,991 Neither did your birth parents. 33 00:01:23,075 --> 00:01:24,867 [intense music playing] 34 00:01:25,686 --> 00:01:27,522 You knew my birth parents? 35 00:01:27,950 --> 00:01:29,175 Yeah. 36 00:01:30,213 --> 00:01:31,438 We did, pumpkin. 37 00:01:32,824 --> 00:01:34,268 So you lied about that, too. 38 00:01:37,916 --> 00:01:40,274 A lot of bad things happened back then. 39 00:01:41,050 --> 00:01:42,667 We wanted to spare you. 40 00:01:44,401 --> 00:01:47,020 No disrespect, but bad things isn't good enough. 41 00:01:47,665 --> 00:01:49,022 I deserve the truth. 42 00:02:00,721 --> 00:02:03,906 After Brutus rose to power, there was political mayhem. 43 00:02:05,335 --> 00:02:06,560 Violence. 44 00:02:08,294 --> 00:02:10,865 Chaos beyond your imagination. 45 00:02:10,949 --> 00:02:12,306 It was truly horrific. 46 00:02:14,257 --> 00:02:16,044 We lived in fear. 47 00:02:16,128 --> 00:02:17,872 No one could stop him. 48 00:02:17,956 --> 00:02:20,329 That's what your birth parents wanted to protect you from. 49 00:02:20,414 --> 00:02:22,687 That's what we wanted to protect you from. 50 00:02:22,772 --> 00:02:24,953 We promised them if anything happened to them, 51 00:02:25,038 --> 00:02:26,707 we'd... hide you. 52 00:02:27,001 --> 00:02:28,226 We'd keep you safe. 53 00:02:37,410 --> 00:02:38,723 What happened to them? 54 00:02:39,717 --> 00:02:41,200 We don't know. 55 00:02:41,284 --> 00:02:42,597 Did Brutus get to them? 56 00:02:47,812 --> 00:02:49,037 No more lies. 57 00:02:51,381 --> 00:02:52,606 Yes. 58 00:02:53,600 --> 00:02:54,825 We believe he did. 59 00:03:03,480 --> 00:03:05,441 [sighs softly] 60 00:03:05,525 --> 00:03:08,971 Zumbado says I'm the only one who can beat Brutus. 61 00:03:09,965 --> 00:03:11,495 He says it's my destiny. 62 00:03:12,750 --> 00:03:13,754 Is that true? 63 00:03:13,838 --> 00:03:15,934 Your powers are one of a kind. 64 00:03:16,972 --> 00:03:18,372 There's no denying that. 65 00:03:20,758 --> 00:03:22,463 And there's no hiding it anymore. 66 00:03:24,980 --> 00:03:26,597 Maybe we should never have tried. 67 00:03:33,771 --> 00:03:35,128 If you wanna run, 68 00:03:36,252 --> 00:03:37,734 we'll run. 69 00:03:37,818 --> 00:03:39,044 Hard and fast. 70 00:03:39,820 --> 00:03:41,134 If you wanna fight, 71 00:03:42,084 --> 00:03:43,309 we'll fight. 72 00:03:46,218 --> 00:03:47,575 Hard and fast. 73 00:03:57,807 --> 00:03:59,807 *NAOMI* Season 01 Episode 11 74 00:04:00,266 --> 00:04:02,556 Episode Title: "Worst Prom Ever" Aired on: May 03, 2022. 75 00:04:03,627 --> 00:04:05,501 ♪ I don't wanna be Your friend ♪ 76 00:04:05,585 --> 00:04:07,112 ♪ You don't wanna be My friend ♪ 77 00:04:07,196 --> 00:04:09,900 So you're basically the Harry Potter of space? 78 00:04:09,985 --> 00:04:12,020 - I don't know about that. [Chuckles] - You're right. 79 00:04:12,104 --> 00:04:13,503 That sucker had seven books 80 00:04:13,588 --> 00:04:14,472 to figure out his destiny. 81 00:04:14,557 --> 00:04:15,685 You've had, what, three months? 82 00:04:15,769 --> 00:04:17,949 It all just seems so crazy. 83 00:04:18,033 --> 00:04:20,081 I haven't even graduated from high school. 84 00:04:20,165 --> 00:04:21,909 [Annabelle] Harry hadn't graduated either. 85 00:04:21,993 --> 00:04:23,218 Which ones? 86 00:04:27,042 --> 00:04:28,611 [Naomi] All I know is I just 87 00:04:28,695 --> 00:04:30,483 low key don't wanna think about any of this tonight. 88 00:04:30,567 --> 00:04:32,789 I just wanna have a normal prom like a normal teenager. 89 00:04:32,873 --> 00:04:34,095 I fully support that. 90 00:04:34,179 --> 00:04:35,724 How are we doing on the checklist? 91 00:04:36,486 --> 00:04:37,838 Manicures, check. 92 00:04:37,922 --> 00:04:39,361 Sheet masks, check. 93 00:04:39,445 --> 00:04:41,194 Jewelry selection, check. 94 00:04:42,360 --> 00:04:43,892 Light yoga session? 95 00:04:43,977 --> 00:04:46,198 So we can be properly stretched before hitting the dance floor. 96 00:04:46,282 --> 00:04:48,893 Yeah, I now understand why you budgeted six hours 97 00:04:48,978 --> 00:04:49,878 for pre-prom prep. 98 00:04:49,963 --> 00:04:51,963 - [cell phone chimes] - Beauty is a harsh mistress. 99 00:04:55,766 --> 00:04:57,379 I am guessing from that smile 100 00:04:57,463 --> 00:04:58,990 that things are going better with Nathan? 101 00:04:59,074 --> 00:05:00,521 We're getting there. 102 00:05:00,605 --> 00:05:02,083 I think he's still a little bit upset about 103 00:05:02,167 --> 00:05:04,122 - what happened. - Which part? 104 00:05:04,206 --> 00:05:06,475 The part about you accusing him of stealing the disc 105 00:05:06,559 --> 00:05:08,303 or the part where you posted those selfies with Lourdes 106 00:05:08,387 --> 00:05:09,914 to make him jealous? 107 00:05:09,998 --> 00:05:11,920 - Probably both. - Not helping. 108 00:05:12,435 --> 00:05:13,830 Sorry. 109 00:05:13,914 --> 00:05:14,919 Tonight is about fixing things. 110 00:05:15,003 --> 00:05:17,530 We're just gonna dance, vibe, 111 00:05:17,614 --> 00:05:20,039 and hopefully go back to the way that things used to be. 112 00:05:22,532 --> 00:05:24,798 - [door opens, closes] - [camera shutter clicks] 113 00:05:24,882 --> 00:05:26,147 [Nathan] Hey, man. 114 00:05:26,231 --> 00:05:27,856 Will my little sister like this one? 115 00:05:29,365 --> 00:05:30,760 [man] Yeah, sure. 116 00:05:30,844 --> 00:05:32,327 [Nathan] I don't know. 117 00:05:32,411 --> 00:05:34,286 Swamp Thing might be too slimy. 118 00:05:34,370 --> 00:05:36,727 She'll like... this one better. 119 00:05:37,242 --> 00:05:39,034 Cool. Thanks. 120 00:05:39,897 --> 00:05:41,122 I'm Nathan. 121 00:05:41,377 --> 00:05:42,602 Naomi. 122 00:05:43,553 --> 00:05:45,649 I've never seen you in here before. 123 00:05:46,251 --> 00:05:47,212 Yeah, my mom 124 00:05:47,296 --> 00:05:48,909 just got transferred to town 125 00:05:48,993 --> 00:05:50,911 and my little sister is bummed. 126 00:05:50,995 --> 00:05:52,260 [both chuckle] 127 00:05:52,344 --> 00:05:53,522 I'm not really into comics, 128 00:05:53,607 --> 00:05:54,921 but she likes them 129 00:05:55,006 --> 00:05:56,061 for some reason. 130 00:05:56,146 --> 00:05:57,546 Yeah, because comics are the best. 131 00:05:57,631 --> 00:05:59,006 Sure, if you're a kid. 132 00:05:59,090 --> 00:06:02,183 But anyone over the age of ten who's into comics 133 00:06:02,267 --> 00:06:04,015 is obviously... 134 00:06:06,880 --> 00:06:08,711 - [scoffs] - You gonna finish your sentence? 135 00:06:08,795 --> 00:06:10,065 I was gonna say dope. 136 00:06:12,538 --> 00:06:14,683 You know how many Superman comics have been sold? 137 00:06:15,498 --> 00:06:16,937 Six hundred million. 138 00:06:17,021 --> 00:06:19,418 Superman stands for truth and justice. 139 00:06:19,502 --> 00:06:22,290 He provides a way for us all to feel like ourselves. 140 00:06:22,374 --> 00:06:25,293 You get inspiration from a dude who flies around fighting aliens? 141 00:06:25,377 --> 00:06:27,295 It doesn't really matter if he's real or not. 142 00:06:27,379 --> 00:06:28,605 He's still a hero. 143 00:06:29,555 --> 00:06:31,038 Not really my kind of hero. 144 00:06:31,122 --> 00:06:34,089 Also, he's an adult wearing a cape. 145 00:06:35,648 --> 00:06:37,305 You're entitled to your opinion. 146 00:06:37,389 --> 00:06:38,852 Even if it's completely wrong. 147 00:06:38,937 --> 00:06:40,724 Hold up. Are you mad? 148 00:06:40,809 --> 00:06:42,034 Like for real? 149 00:06:42,655 --> 00:06:43,881 I was messing with you. 150 00:06:45,354 --> 00:06:46,836 I gotta go. 151 00:06:46,920 --> 00:06:49,060 But I hope your little sister enjoys the comic. 152 00:06:55,103 --> 00:06:58,243 [breathing deeply] 153 00:06:59,846 --> 00:07:01,373 I wonder when the girls will be ready. 154 00:07:01,457 --> 00:07:02,729 It's important to be respectful 155 00:07:02,814 --> 00:07:03,768 of women and their time. 156 00:07:03,853 --> 00:07:05,150 - So much respect. - Yes, sir. Yeah. 157 00:07:05,282 --> 00:07:06,621 Do you know I'm in the military? 158 00:07:07,289 --> 00:07:08,423 Uh... 159 00:07:08,507 --> 00:07:10,425 Go easy on them, Greg. 160 00:07:10,509 --> 00:07:11,905 Ah, here they come. 161 00:07:11,989 --> 00:07:14,216 [soft music playing] 162 00:07:20,867 --> 00:07:22,682 Wow. [Chuckles] 163 00:07:22,766 --> 00:07:25,315 I promise to avoid another stabbing incident 164 00:07:25,399 --> 00:07:27,406 like last year's winter formal. 165 00:07:27,613 --> 00:07:30,580 I still have the scar, but it makes me smile. 166 00:07:33,532 --> 00:07:34,889 [door closes] 167 00:07:47,285 --> 00:07:49,207 - Hi. - Hi. 168 00:07:50,332 --> 00:07:51,553 You look incredible. 169 00:07:51,637 --> 00:07:53,386 Thank you. You, too. 170 00:07:55,206 --> 00:07:56,606 Uh, this is for you. 171 00:08:00,080 --> 00:08:01,650 Who's ready for a photo? 172 00:08:01,734 --> 00:08:03,041 Come on. Let's get together. 173 00:08:03,126 --> 00:08:04,700 [laughs] Guys. 174 00:08:07,175 --> 00:08:09,745 One, two, three, smile. 175 00:08:09,829 --> 00:08:11,795 [hip-hop song playing] 176 00:08:15,139 --> 00:08:17,884 [Esme] Excuse me. Right here. 177 00:08:17,968 --> 00:08:20,445 I can't believe Esme spent our entire prom budget 178 00:08:20,529 --> 00:08:21,921 on a nature reserve. 179 00:08:22,005 --> 00:08:24,282 Is anyone really surprised at the low turnout? 180 00:08:24,366 --> 00:08:26,327 I'm not really clear on the theme. 181 00:08:26,411 --> 00:08:28,634 Something for everyone. Like Coachella. 182 00:08:28,718 --> 00:08:31,027 This is definitely not Coachella. 183 00:08:31,111 --> 00:08:33,904 [hip-hop song playing] 184 00:08:37,944 --> 00:08:39,169 Hi. 185 00:08:59,052 --> 00:09:00,277 [laughs] 186 00:09:05,320 --> 00:09:07,808 [all cheering] 187 00:09:13,328 --> 00:09:15,990 [intense music playing] 188 00:09:20,291 --> 00:09:21,600 It's called resonance. 189 00:09:21,684 --> 00:09:23,297 Stop. 190 00:09:23,381 --> 00:09:25,956 I have a message from Brutus. He wants you to join him. 191 00:09:27,037 --> 00:09:28,262 You okay? 192 00:09:28,604 --> 00:09:29,829 Yeah. 193 00:09:31,476 --> 00:09:34,569 - [power shuts down] - [indistinct chatter] 194 00:09:34,653 --> 00:09:36,750 [dramatic music playing] 195 00:09:39,570 --> 00:09:41,184 [Naomi sighs] 196 00:09:41,565 --> 00:09:43,526 - My texts aren't going through. - Me neither. 197 00:09:43,610 --> 00:09:45,006 What could have caused a blackout 198 00:09:45,090 --> 00:09:46,451 and for our phones to go down? 199 00:09:46,535 --> 00:09:47,537 It wasn't a storm. 200 00:09:47,621 --> 00:09:49,412 That would be more consistent with, like, 201 00:09:49,496 --> 00:09:50,707 an electromagnetic pulse. 202 00:09:50,791 --> 00:09:51,880 An EMP. 203 00:09:51,964 --> 00:09:55,582 So maybe it was an accident at the military base? 204 00:09:55,666 --> 00:09:59,064 Maybe. But I heard this, like, strange hum. 205 00:09:59,148 --> 00:10:01,240 Last time I heard that was at STAR Labs. 206 00:10:01,324 --> 00:10:02,981 [Jacob] Could you tell where it was coming from? 207 00:10:03,065 --> 00:10:05,683 Uh, pinpointing the source could help us identify it. 208 00:10:05,811 --> 00:10:06,884 Not exactly. 209 00:10:06,968 --> 00:10:08,503 I think it was somewhere near the bathroom... 210 00:10:08,587 --> 00:10:09,813 The DJ has power. 211 00:10:09,897 --> 00:10:11,646 Let's get back to dancing, people. 212 00:10:12,596 --> 00:10:14,514 We need to check the bathroom. 213 00:10:14,598 --> 00:10:16,907 Didn't you guys go to the bathroom, like, 20 minutes ago? 214 00:10:16,991 --> 00:10:20,389 Uh, we just needed to freshen up. 215 00:10:20,473 --> 00:10:22,217 Don't question the sacred prom ritual 216 00:10:22,301 --> 00:10:23,919 of group trips to the ladies' room. 217 00:10:25,391 --> 00:10:26,616 We'll be right back. 218 00:10:34,444 --> 00:10:35,829 [Agent Davis] Major McDuffie. 219 00:10:37,534 --> 00:10:39,930 Good to see you, sir. I thought you'd gone back to Quantico. 220 00:10:40,014 --> 00:10:42,759 Well, after the Steel incident, the DOD expressed some concern 221 00:10:42,843 --> 00:10:45,070 about the effectiveness of this task force. 222 00:10:45,759 --> 00:10:47,199 You're evaluating us. 223 00:10:47,283 --> 00:10:49,201 I wouldn't put it in those terms. 224 00:10:49,285 --> 00:10:50,767 But that's not why I called you. 225 00:10:50,851 --> 00:10:52,682 There's been an incident at STAR Labs. 226 00:10:52,766 --> 00:10:54,249 You familiar with it? 227 00:10:54,333 --> 00:10:56,077 Well, only in passing, sir. 228 00:10:56,161 --> 00:10:58,123 We've been monitoring it since the Steel incident. 229 00:10:58,207 --> 00:11:00,951 Tonight there was a significant energy spike. 230 00:11:01,035 --> 00:11:02,910 Agent Davis, the team is in position. 231 00:11:02,994 --> 00:11:04,346 Put it on the screen. 232 00:11:04,430 --> 00:11:06,479 There's a team on the ground ready to breach. 233 00:11:06,563 --> 00:11:09,047 They've isolated the incident to a specific lab. 234 00:11:09,131 --> 00:11:12,615 Records indicate it belonged to a Dr. Bell. 235 00:11:12,699 --> 00:11:14,443 [Greg] What are we expecting to find, sir? 236 00:11:14,527 --> 00:11:15,836 That's a good question. 237 00:11:15,920 --> 00:11:18,234 [suspenseful music playing] 238 00:11:19,358 --> 00:11:21,363 We're in position, sir. 239 00:11:21,447 --> 00:11:23,282 No signs of life or activity. 240 00:11:23,971 --> 00:11:25,196 On your call. 241 00:11:25,843 --> 00:11:26,760 Go. 242 00:11:26,844 --> 00:11:29,023 [music increases in tempo] 243 00:11:29,107 --> 00:11:30,633 [soldier 1] Dynamic entry, in. 244 00:11:30,717 --> 00:11:32,244 [soldier 2] Let's go. 245 00:11:32,328 --> 00:11:34,115 [soldier 3] With me! Let's go. Let's go. 246 00:11:34,199 --> 00:11:35,160 Move! Move! 247 00:11:35,244 --> 00:11:37,075 Breach! 248 00:11:37,159 --> 00:11:39,381 - [soldier 2] Clear! - [soldier 3] Clear! 249 00:11:39,465 --> 00:11:40,774 [soldier 4] Looks good. 250 00:11:40,858 --> 00:11:42,384 Do you have anything, Alpha Leader? 251 00:11:42,468 --> 00:11:43,124 [soldier 1] There's some kind of device. 252 00:11:43,208 --> 00:11:45,039 [pulsating] 253 00:11:45,123 --> 00:11:46,823 [soldier 2] Is that a force field? 254 00:11:46,907 --> 00:11:47,694 - [soldier 3] Oh, my God. - They need to get out of there. 255 00:11:47,778 --> 00:11:49,174 Now! 256 00:11:49,258 --> 00:11:50,262 [soldier 1] Everybody, let's move! Go! 257 00:11:50,346 --> 00:11:51,393 [pulsating increases in tempo] 258 00:11:51,477 --> 00:11:54,048 [indistinct shouting] 259 00:11:54,132 --> 00:11:56,707 [dance music playing] 260 00:12:00,965 --> 00:12:02,409 I think I found something. 261 00:12:07,145 --> 00:12:08,370 [metal clatters] 262 00:12:09,278 --> 00:12:12,027 [intense music playing] 263 00:12:15,197 --> 00:12:17,772 [pulsating] 264 00:12:23,770 --> 00:12:25,558 [electricity crackles] 265 00:12:25,642 --> 00:12:26,867 What the hell is that? 266 00:12:28,688 --> 00:12:30,563 I think it's a force field. 267 00:12:30,647 --> 00:12:33,396 An alien force field? 268 00:12:33,911 --> 00:12:35,176 I don't know, 269 00:12:35,260 --> 00:12:37,004 but we need to contact some adults. 270 00:12:37,088 --> 00:12:39,924 Preferably one with wings. Or one who's perpetually salty. 271 00:12:46,532 --> 00:12:49,277 Zumbado is the closest. I can be back in ten minutes. 272 00:12:49,361 --> 00:12:50,786 What am I supposed to do then? 273 00:12:51,189 --> 00:12:52,454 Act normal. 274 00:12:52,538 --> 00:12:53,938 Act normal. Right. Okay. 275 00:12:54,932 --> 00:12:56,632 [pulsating] 276 00:12:56,716 --> 00:12:58,460 [whooshes] 277 00:12:58,544 --> 00:13:00,288 Nice reflexes, babe. 278 00:13:00,372 --> 00:13:01,597 Are you okay? 279 00:13:03,462 --> 00:13:04,949 I'm pretty sure we're trapped. 280 00:13:09,432 --> 00:13:10,697 [electricity crackles] 281 00:13:10,782 --> 00:13:12,570 I don't know what's more incredible. 282 00:13:12,655 --> 00:13:14,050 This force field, 283 00:13:14,135 --> 00:13:17,385 or the fact that I'm in the girls' bathroom. 284 00:13:18,365 --> 00:13:20,458 I mean, this place is so much cleaner. 285 00:13:20,596 --> 00:13:22,167 Separate bathrooms are so Gen X. 286 00:13:22,252 --> 00:13:23,899 - The future is all-gender. - Agreed. 287 00:13:23,984 --> 00:13:26,776 But we can't fight for equality until we get out of here. 288 00:13:27,118 --> 00:13:28,776 Brutus only wants me. 289 00:13:28,861 --> 00:13:30,329 Why would he go to the trouble of trapping 290 00:13:30,413 --> 00:13:31,784 the entire junior class? 291 00:13:31,868 --> 00:13:34,177 And what if prom turns into a Carrie situation? 292 00:13:34,261 --> 00:13:36,615 Or worse. What if it gets boring? 293 00:13:36,699 --> 00:13:38,181 Okay, there is still two hours left 294 00:13:38,265 --> 00:13:39,661 and they're out of good songs. 295 00:13:39,745 --> 00:13:41,402 Which means we only have two hours 296 00:13:41,486 --> 00:13:44,105 until people try to leave and realize they, 297 00:13:44,620 --> 00:13:46,581 you know, can't. 298 00:13:46,665 --> 00:13:48,757 We have to find a way to contact someone. 299 00:13:48,841 --> 00:13:50,672 We could call Dee on his CB radio 300 00:13:50,756 --> 00:13:53,070 using morse code or hieroglyphics. 301 00:13:54,194 --> 00:13:55,764 Annabelle, you're a genius. 302 00:13:55,848 --> 00:13:58,158 There's a CB radio in the office. We can use that. 303 00:13:58,242 --> 00:14:00,639 I think this force field will dampen the signal. 304 00:14:00,723 --> 00:14:02,216 Not if we use a linear amp. 305 00:14:02,301 --> 00:14:03,598 It will upgrade the power output. 306 00:14:03,682 --> 00:14:05,774 That DJ did bring an excessive amount of gear. 307 00:14:05,858 --> 00:14:07,907 I mean, who does the guy think he is? Skrillex? 308 00:14:07,991 --> 00:14:10,096 I'll get the amp and meet you guys in the office. 309 00:14:15,738 --> 00:14:17,090 [electricity crackles] 310 00:14:17,174 --> 00:14:20,010 [suspenseful music playing] 311 00:14:23,310 --> 00:14:24,855 - [door slams] - [Jacob] Shh, shh. 312 00:14:26,139 --> 00:14:28,231 Breaking into the school office... 313 00:14:28,315 --> 00:14:31,104 We're living so dangerously. 314 00:14:31,188 --> 00:14:32,936 I can't believe I'm in here by choice. 315 00:14:33,581 --> 00:14:35,064 After hours. 316 00:14:35,148 --> 00:14:37,850 During prom night. 317 00:14:37,934 --> 00:14:42,332 Speaking of, I know this wasn't exactly the prom you had in mind. 318 00:14:42,416 --> 00:14:43,641 Nope. 319 00:14:44,723 --> 00:14:46,249 It's way better. 320 00:14:46,333 --> 00:14:47,599 This is fun. 321 00:14:47,683 --> 00:14:49,426 This spy stuff is kind of romantic. 322 00:14:49,510 --> 00:14:52,386 We're like Mr. & Mrs. Smith. From classic movie night? 323 00:14:52,470 --> 00:14:54,997 But weren't those two trying to kill each other? 324 00:14:55,081 --> 00:14:57,870 I would never take a job to assassinate you, hon. 325 00:14:57,954 --> 00:14:59,523 Aw, hon. 326 00:14:59,607 --> 00:15:01,712 I wouldn't take a job to assassinate you either. 327 00:15:04,351 --> 00:15:05,576 Oh, I see it. 328 00:15:07,354 --> 00:15:08,576 Raincheck on the kissing 329 00:15:08,660 --> 00:15:10,404 till after we defeat the aliens? 330 00:15:10,488 --> 00:15:11,713 Definitely. 331 00:15:15,711 --> 00:15:17,938 [dance music playing] 332 00:15:23,936 --> 00:15:26,115 I've been waiting for you in the Winter Wonderland room. 333 00:15:26,199 --> 00:15:28,600 Your snow cone is pretty much melted. 334 00:15:30,073 --> 00:15:31,298 I'm sorry, Nathan. 335 00:15:32,118 --> 00:15:34,123 What's going on with you? 336 00:15:34,207 --> 00:15:36,086 This was supposed to be our night. 337 00:15:38,385 --> 00:15:40,260 Jacob has this really big robotics project 338 00:15:40,344 --> 00:15:42,175 and I was just trying to help him. 339 00:15:42,259 --> 00:15:44,220 Homework during prom? 340 00:15:44,304 --> 00:15:46,053 [chuckles] I know. It's lame. 341 00:15:49,788 --> 00:15:51,880 Can we just forget about all this 342 00:15:51,964 --> 00:15:53,186 and go back to having fun? 343 00:15:53,270 --> 00:15:55,231 Yeah, that's what I want. 344 00:15:55,315 --> 00:15:57,978 You, me, having fun like we used to. 345 00:15:59,102 --> 00:16:00,327 But? 346 00:16:01,582 --> 00:16:03,849 I'm not sure that's what you want. 347 00:16:03,933 --> 00:16:06,247 It... It is, Nathan. I promise. 348 00:16:09,852 --> 00:16:11,517 I don't know what you want me to say. 349 00:16:13,116 --> 00:16:14,342 That makes the two of us. 350 00:16:18,512 --> 00:16:20,213 [hip-hop music playing] 351 00:16:20,297 --> 00:16:21,740 - Hey! - Hey. 352 00:16:28,435 --> 00:16:30,092 I can't believe Greg and Jen 353 00:16:30,176 --> 00:16:32,486 let you have a party while they're out of town. 354 00:16:32,570 --> 00:16:33,966 Coolest parents ever. 355 00:16:34,050 --> 00:16:35,915 Yeah, they really are the best. [Chuckles] 356 00:16:36,879 --> 00:16:39,019 - Who is that? - Who? 357 00:16:40,404 --> 00:16:41,887 Oh. 358 00:16:41,971 --> 00:16:44,411 That's Nathan. I met him at Levon's last week. 359 00:16:44,495 --> 00:16:46,761 That's the guy who insulted Superman? 360 00:16:46,845 --> 00:16:49,895 You neglected to mention that he is fine. 361 00:16:49,979 --> 00:16:51,940 Because I don't care what he looks like. 362 00:16:52,024 --> 00:16:54,029 He's a rude jock and I'm not interested. 363 00:16:54,113 --> 00:16:55,944 Really? 364 00:16:56,028 --> 00:16:57,554 Yeah, that feeling is not mutual, 365 00:16:57,638 --> 00:17:00,040 because that boy is straight up staring at you. 366 00:17:02,730 --> 00:17:05,132 And coming over this way. 367 00:17:05,908 --> 00:17:07,216 Look who it is. 368 00:17:07,300 --> 00:17:09,349 Annabelle. Hi. It's Annabelle. 369 00:17:09,433 --> 00:17:11,394 - Uh, I'm Annabelle. Hello. - Oh. 370 00:17:11,478 --> 00:17:14,010 And good... goodbye. I'm... I'm gonna get some pizza. 371 00:17:16,832 --> 00:17:18,706 Hey, thanks for the recommendation. 372 00:17:18,790 --> 00:17:20,839 Little sis loved the comic. 373 00:17:20,923 --> 00:17:24,190 Oh, of course, 'cause she's an actual child, right? 374 00:17:24,274 --> 00:17:26,583 I think you got the wrong impression of me. 375 00:17:26,667 --> 00:17:30,718 I'm actually kind of an okay guy once you get to know me. 376 00:17:30,802 --> 00:17:33,068 And what makes you think I wanna get to know you? 377 00:17:33,152 --> 00:17:35,549 [Nathan] Well, maybe the fact that we keep running into each other? 378 00:17:35,633 --> 00:17:38,030 Some people might call that fate. 379 00:17:38,114 --> 00:17:41,033 I call it living in a small town. [Chuckles] 380 00:17:41,117 --> 00:17:44,210 Must be a nice change after all that moving around, though. 381 00:17:44,294 --> 00:17:47,300 Being an Army brat can be tough. I know. 382 00:17:47,384 --> 00:17:49,302 How'd you know I'm an Army brat? 383 00:17:49,386 --> 00:17:50,611 I did my homework. 384 00:17:52,476 --> 00:17:54,616 You think I ended up at this party by accident? 385 00:17:55,566 --> 00:17:57,310 You just called it fate. 386 00:17:57,394 --> 00:17:59,791 Fate means you're supposed to be in a certain place 387 00:17:59,875 --> 00:18:02,189 with a certain person at a certain time. 388 00:18:03,530 --> 00:18:05,105 Fate is never an accident. 389 00:18:06,185 --> 00:18:07,668 That's shockingly insightful. 390 00:18:07,752 --> 00:18:09,021 I'm full of surprises. 391 00:18:09,797 --> 00:18:11,022 Okay. 392 00:18:11,321 --> 00:18:14,066 Army brat, 393 00:18:14,150 --> 00:18:15,701 how many times have you changed schools 394 00:18:15,785 --> 00:18:16,764 in the middle of the year? 395 00:18:16,848 --> 00:18:18,828 Three, including now. 396 00:18:19,285 --> 00:18:21,528 I did four. It's the worst. 397 00:18:21,689 --> 00:18:23,145 - So bad. - [chuckles] 398 00:18:24,421 --> 00:18:25,647 Can I get you a drink? 399 00:18:27,250 --> 00:18:29,781 This is my party, but yes, 400 00:18:30,427 --> 00:18:31,652 you can. 401 00:18:35,693 --> 00:18:37,833 - [static buzzing] - [camera shutter clicks] 402 00:18:38,854 --> 00:18:40,144 Are you taking a picture? 403 00:18:40,228 --> 00:18:41,941 I definitely thought there would be a lot less 404 00:18:42,025 --> 00:18:42,921 science stuff at prom, 405 00:18:43,005 --> 00:18:44,705 but, uh, memories are memories. 406 00:18:44,789 --> 00:18:45,924 - [radio signal buzzes] - [Jacob] Got it. 407 00:18:46,008 --> 00:18:47,364 Signal officially boosted. 408 00:18:48,271 --> 00:18:49,579 [static buzzes] 409 00:18:49,663 --> 00:18:52,539 Dee, it's Naomi. Are you there? 410 00:18:52,623 --> 00:18:55,278 I think the correct terminology is "come in." 411 00:18:56,714 --> 00:18:58,462 Dee, it's Naomi. Come in, Dee. 412 00:19:02,546 --> 00:19:03,898 [radio beeping] 413 00:19:03,982 --> 00:19:05,207 [Naomi] Are you there? 414 00:19:05,810 --> 00:19:07,079 Come in, Dee. 415 00:19:08,073 --> 00:19:09,686 Maybe he's not there. 416 00:19:09,770 --> 00:19:11,427 [Naomi sighs] 417 00:19:11,511 --> 00:19:13,564 [Dee] Naomi, what's wrong? 418 00:19:14,688 --> 00:19:17,259 Yes, uh, Dee, we're at school 419 00:19:17,343 --> 00:19:18,913 and there's some kind of force field. 420 00:19:18,997 --> 00:19:21,046 [man] It's not exactly a force field. 421 00:19:21,130 --> 00:19:23,222 [dramatic music playing] 422 00:19:23,306 --> 00:19:26,007 [Dee in crackled speech:] Naomi, I'm coming there. Stay there. 423 00:19:26,091 --> 00:19:27,316 Dee? 424 00:19:27,835 --> 00:19:29,144 Dee? 425 00:19:29,229 --> 00:19:30,734 [man] Dee can't hear you anymore. 426 00:19:34,143 --> 00:19:36,239 Brutus sends his regards. 427 00:19:41,977 --> 00:19:42,981 Who is this? 428 00:19:43,065 --> 00:19:44,591 My name's Julian, 429 00:19:44,675 --> 00:19:46,462 but you're asking the wrong question. 430 00:19:46,546 --> 00:19:49,161 The right question is, where am I? 431 00:19:49,245 --> 00:19:52,037 [music intensifies] 432 00:19:54,640 --> 00:19:58,691 Meet me in the East Wing, alone, 433 00:19:58,776 --> 00:20:02,378 or everyone at this prom will wish they'd never been born. 434 00:20:06,435 --> 00:20:09,006 Julian trapped everyone in here just to get to me. 435 00:20:09,090 --> 00:20:11,795 You said Dee's wings can sense aliens. 436 00:20:12,702 --> 00:20:14,533 Maybe the adults are on their way. 437 00:20:14,617 --> 00:20:16,931 But if we can't get out, how can they get in? 438 00:20:18,229 --> 00:20:19,542 [door opens] 439 00:20:22,017 --> 00:20:24,114 - Nathan. - What the hell is going on? 440 00:20:26,890 --> 00:20:28,290 Are you okay? What's wrong? 441 00:20:29,284 --> 00:20:30,897 I'm fine. It's nothing. 442 00:20:30,981 --> 00:20:32,854 Why won't you just tell me? 443 00:20:36,378 --> 00:20:38,331 You know what? I'm leaving. 444 00:20:40,034 --> 00:20:41,870 Nathan, wait! 445 00:20:45,189 --> 00:20:48,222 - Don't go, please. Just talk to me. - Talk to you? 446 00:20:48,306 --> 00:20:51,930 So you can ignore me? Ditch me? Lie to my face again? 447 00:20:52,014 --> 00:20:53,137 Nah, I'm good. 448 00:20:53,221 --> 00:20:55,806 Nathan, stop! 449 00:20:55,891 --> 00:20:58,135 I know tonight's been weird, but I have a good reason. 450 00:20:58,219 --> 00:20:59,502 Can you please just trust me? 451 00:20:59,587 --> 00:21:03,268 Why should I trust you? You obviously don't trust me. 452 00:21:06,974 --> 00:21:10,745 You know what? This isn't working. 453 00:21:11,556 --> 00:21:12,846 What are you saying? 454 00:21:12,930 --> 00:21:17,682 Exactly what I said. This, us... It isn't working. 455 00:21:25,553 --> 00:21:27,919 There's a force field surrounding the entire school 456 00:21:28,004 --> 00:21:29,424 and we're all trapped in here. 457 00:21:31,100 --> 00:21:32,838 [scoffs] Right. 458 00:21:34,009 --> 00:21:36,042 You need to work on your excuse game. 459 00:21:47,315 --> 00:21:48,713 You're serious? 460 00:21:54,586 --> 00:21:58,253 That force field is here to keep me inside. 461 00:21:58,547 --> 00:22:01,172 There's someone in the school right now. They want to hurt me. 462 00:22:03,639 --> 00:22:05,474 Why would someone want to hurt you? 463 00:22:11,473 --> 00:22:14,396 I found out I'm not from here. 464 00:22:15,345 --> 00:22:16,654 I know that. 465 00:22:16,739 --> 00:22:18,823 You've moved around a lot. So have I. 466 00:22:20,343 --> 00:22:21,932 It's different than that. 467 00:22:24,347 --> 00:22:27,338 There are things I haven't told you about myself. 468 00:22:28,950 --> 00:22:30,956 Things I've been keeping from you. 469 00:22:31,972 --> 00:22:34,064 I know that, too. 470 00:22:34,148 --> 00:22:36,503 I keep hoping you'll tell me when you're ready. 471 00:22:38,717 --> 00:22:44,979 I found out that my parents didn't adopt me. They found me. 472 00:22:45,440 --> 00:22:46,862 What does that mean? 473 00:22:48,075 --> 00:22:51,516 They found me as an infant, 474 00:22:51,687 --> 00:22:59,073 alone, on a rock, in the forest with... alien markings. 475 00:23:03,917 --> 00:23:06,729 The markings were from another planet. 476 00:23:08,410 --> 00:23:10,104 The planet where I'm from. 477 00:23:11,663 --> 00:23:13,586 What are you saying right now? 478 00:23:14,437 --> 00:23:16,503 I'm not from here, Nathan. 479 00:23:17,420 --> 00:23:19,212 I'm from another planet. 480 00:23:20,237 --> 00:23:21,760 I'm not human. 481 00:23:22,674 --> 00:23:24,331 I'm something else. 482 00:23:24,720 --> 00:23:28,956 Wait, what? I don't understand. 483 00:23:30,508 --> 00:23:31,870 I don't either. 484 00:23:31,955 --> 00:23:36,082 And I'm... I've been trying to accept it and understand it, 485 00:23:36,166 --> 00:23:38,698 but, [breath trembling] I can't. 486 00:23:39,996 --> 00:23:42,401 And I'm so scared, and I... 487 00:23:48,352 --> 00:23:49,883 I've wanted to tell you. 488 00:23:51,660 --> 00:23:55,018 But I was scared you wouldn't understand or accept me. 489 00:23:58,580 --> 00:24:00,023 I'm still afraid of that. 490 00:24:05,935 --> 00:24:08,206 I don't understand any of this. 491 00:24:10,896 --> 00:24:13,341 But, I'm here. 492 00:24:21,777 --> 00:24:27,220 After Naomi called, I went to the school and checked every entrance. 493 00:24:27,304 --> 00:24:30,271 All of them are blocked by the same type of energy field. 494 00:24:31,352 --> 00:24:33,400 We have to get inside. 495 00:24:33,484 --> 00:24:36,577 That's Earth-29 tech. The force field is virtually impenetrable. 496 00:24:36,661 --> 00:24:38,540 My daughter is trapped in there. 497 00:24:40,056 --> 00:24:43,062 This is your fault. We never wanted this for her. 498 00:24:43,146 --> 00:24:45,108 If you had left her alone, this wouldn't be happening. 499 00:24:45,192 --> 00:24:46,544 With all due respect, 500 00:24:46,628 --> 00:24:48,198 I'm the one who told Naomi the truth. 501 00:24:48,282 --> 00:24:51,331 Naomi's powers were starting to manifest. 502 00:24:51,415 --> 00:24:53,681 There was no hiding it, no denying it. You know that. 503 00:24:53,765 --> 00:24:55,074 I don't care if I have to call in the 504 00:24:55,158 --> 00:24:56,467 entire military and bomb that building, 505 00:24:56,551 --> 00:24:57,951 we're getting Naomi out. 506 00:25:00,163 --> 00:25:01,820 There could be another way. 507 00:25:01,904 --> 00:25:04,257 Greg, the device on the quantum machine, 508 00:25:04,341 --> 00:25:06,406 tell me what you saw before the feed went dark. 509 00:25:07,040 --> 00:25:08,265 Not much. 510 00:25:09,259 --> 00:25:10,742 When the soldiers got close, 511 00:25:10,826 --> 00:25:12,731 a force field activated and blew them back. 512 00:25:14,395 --> 00:25:16,443 I believe this is Mac. 513 00:25:16,527 --> 00:25:18,750 I've seen her use technology like this. 514 00:25:18,834 --> 00:25:20,273 Who the hell is Mac? 515 00:25:20,357 --> 00:25:24,364 She works for Brutus. Part of his inner circle. 516 00:25:24,448 --> 00:25:26,632 - If they're making a move... - She's not alone. 517 00:25:28,539 --> 00:25:29,848 You know who's with her. 518 00:25:29,932 --> 00:25:31,589 Not for certain, 519 00:25:31,673 --> 00:25:34,679 but I suspect that Brutus has sent someone more formidable. 520 00:25:34,763 --> 00:25:36,072 He goes by Julian. 521 00:25:36,156 --> 00:25:37,899 I've never heard of him. 522 00:25:37,983 --> 00:25:41,729 Julian is a high-level enforcer He flies under the radar. 523 00:25:41,813 --> 00:25:45,390 They're isolating Naomi. Attacking her when she's most vulnerable. 524 00:25:47,428 --> 00:25:49,389 How do we bring down the force field? 525 00:25:49,473 --> 00:25:52,697 It's connected to whatever device is on that quantum machine. 526 00:25:52,781 --> 00:25:55,091 We have to get inside and destroy it. 527 00:25:55,175 --> 00:25:58,137 Bell's lab has been sealed off. There are soldiers everywhere. 528 00:25:58,221 --> 00:26:00,143 There's another way into that lab. 529 00:26:01,181 --> 00:26:02,620 I'll need your Nth metal. 530 00:26:02,704 --> 00:26:05,057 Shutting down that device will take time. 531 00:26:05,141 --> 00:26:06,928 How do we protect Naomi? 532 00:26:07,012 --> 00:26:10,153 Until we get there, Naomi's going to have to protect herself. 533 00:26:16,805 --> 00:26:19,436 It's nice to have another bro in the know. 534 00:26:20,200 --> 00:26:23,075 Look at us! The fearsome foursome. 535 00:26:23,159 --> 00:26:24,772 What are we going to do? 536 00:26:24,856 --> 00:26:27,079 Well, we will definitely not be sending you on a meeting 537 00:26:27,163 --> 00:26:29,864 with a psychotic assassin in the East Wing. 538 00:26:29,948 --> 00:26:31,779 I don't have much of a choice. 539 00:26:31,863 --> 00:26:33,390 Seriously, babe, 540 00:26:33,474 --> 00:26:35,174 I will lock you in this classroom if I have to. 541 00:26:35,258 --> 00:26:38,612 How can we stop this Julian guy from doing whatever 542 00:26:38,696 --> 00:26:40,223 to the rest of the people at prom? 543 00:26:40,307 --> 00:26:43,008 We need to buy time before the adults come. 544 00:26:43,092 --> 00:26:44,070 I've said it before. 545 00:26:44,154 --> 00:26:47,038 What this school needs is a good panic room. 546 00:26:48,967 --> 00:26:50,363 What if we made our own? 547 00:26:50,447 --> 00:26:51,886 If we get everybody in the same location, 548 00:26:51,970 --> 00:26:53,671 we could make sure they're safe. 549 00:26:53,755 --> 00:26:56,587 I am so on board with this "hide until help comes" plan. 550 00:26:56,671 --> 00:26:59,416 Winter Wonderland might be big enough to hold everyone. 551 00:26:59,500 --> 00:27:01,722 Then, all we need to do is get everybody in there 552 00:27:01,806 --> 00:27:05,034 and keep them away from Julian, until... 553 00:27:06,768 --> 00:27:08,599 TBD. 554 00:27:08,683 --> 00:27:11,389 We can handle that, now that we're a four-person team. 555 00:27:17,579 --> 00:27:19,186 [Naomi] Come on. 556 00:27:19,406 --> 00:27:21,773 You won't want to miss this. Winter Wonderland is about to be lit. 557 00:27:21,857 --> 00:27:24,979 Yep. And don't sleep on our sno-cone mixologist. 558 00:27:25,171 --> 00:27:27,890 [chuckles] Oh, it's a rainbow! 559 00:27:27,975 --> 00:27:30,929 What up, Port Oswego juniors! 560 00:27:31,170 --> 00:27:33,131 [all whooping] 561 00:27:33,333 --> 00:27:36,640 Guys, we are about to make prom history. 562 00:27:36,725 --> 00:27:40,686 I'm talking a special musical guest that will blow your minds! 563 00:27:40,772 --> 00:27:41,779 - [all cheering] - Whoo! 564 00:27:41,864 --> 00:27:43,944 So don't go anywhere. You do not want to miss this. 565 00:27:44,067 --> 00:27:45,618 [clears throat] I'm head of the prom committee 566 00:27:45,702 --> 00:27:48,019 and I do not approve this message. 567 00:27:48,104 --> 00:27:51,814 [Annabelle] Everybody, make some noise if you want Esme to chill! 568 00:27:51,898 --> 00:27:53,183 - [loud cheering] - Well, it looks like Annabelle 569 00:27:53,267 --> 00:27:53,939 could use some back-up. 570 00:27:54,023 --> 00:27:55,726 Yeah. Uh, you go. 571 00:27:55,982 --> 00:27:58,248 I'll stay and get the stragglers inside. I'll be right there. 572 00:27:58,332 --> 00:28:00,516 [r&b music playing] 573 00:28:03,206 --> 00:28:06,430 - It's not SZA. - [scoffs] It's not notSZA! 574 00:28:06,514 --> 00:28:08,650 Esme. The DJ's freaking out. 575 00:28:08,734 --> 00:28:11,348 He said you never gave him the second deposit, so he's gonna bounce. 576 00:28:11,432 --> 00:28:13,790 What? I have a signed invoice. 577 00:28:15,607 --> 00:28:16,920 Nice work, newbie. 578 00:28:18,579 --> 00:28:21,411 Those people are sno-cone savages. 579 00:28:21,496 --> 00:28:22,761 Where's Naomi? 580 00:28:22,846 --> 00:28:24,807 In the hallway with the stragglers. 581 00:28:24,892 --> 00:28:26,684 No, she's not. The hallway's empty. 582 00:28:28,041 --> 00:28:30,319 She's going to the East Wing. 583 00:28:30,522 --> 00:28:32,587 I knew we should have put her on sno-cone duty. 584 00:28:37,893 --> 00:28:40,686 [static buzzing on television] 585 00:28:50,580 --> 00:28:52,459 [Julian] So you're Naomi. 586 00:28:58,120 --> 00:28:59,843 You're brave to come alone. 587 00:29:00,629 --> 00:29:02,329 I'm the one Brutus wants. 588 00:29:02,507 --> 00:29:04,817 Do you really think you can save everyone? 589 00:29:04,964 --> 00:29:06,741 Your classmates, 590 00:29:07,581 --> 00:29:09,238 your friends. 591 00:29:09,416 --> 00:29:11,991 Annabelle, Jacob, 592 00:29:12,341 --> 00:29:13,997 [laughs] 593 00:29:14,167 --> 00:29:15,468 Nathan. 594 00:29:16,410 --> 00:29:17,632 This isn't about them. 595 00:29:17,716 --> 00:29:20,124 [Julian] Actually, it is. 596 00:29:20,391 --> 00:29:24,124 They're trapped behind a force field in the doorway. 597 00:29:24,251 --> 00:29:25,868 Your friends went looking for you. 598 00:29:26,941 --> 00:29:28,815 That made it very easy for me. 599 00:29:28,900 --> 00:29:30,116 Let them go. 600 00:29:30,250 --> 00:29:32,342 You have a lot of friends, Naomi. 601 00:29:32,426 --> 00:29:35,389 Your parents, Dee, Zumbado. 602 00:29:35,473 --> 00:29:37,787 People who will try to protect you. 603 00:29:38,773 --> 00:29:40,125 What I want to see is 604 00:29:40,303 --> 00:29:42,483 who you are with none of them around. 605 00:29:42,712 --> 00:29:44,939 [intense music playing] 606 00:29:45,397 --> 00:29:49,953 Ads------> 22 seconds. 607 00:30:03,797 --> 00:30:07,075 <------ ADs 608 00:30:07,412 --> 00:30:09,577 [suspenseful music playing] 609 00:30:10,215 --> 00:30:12,772 [pulsating] 610 00:30:22,874 --> 00:30:24,574 If this works, 611 00:30:24,788 --> 00:30:27,185 the energy released will create an explosion 612 00:30:27,460 --> 00:30:29,797 and shut down the force field at the school. 613 00:30:29,881 --> 00:30:32,249 - You ready? - Ready. 614 00:30:34,014 --> 00:30:36,806 [pulsating] 615 00:30:40,848 --> 00:30:43,767 [pulsating] 616 00:30:43,851 --> 00:30:46,596 The containment field destabilizes your energy wave. 617 00:30:46,680 --> 00:30:48,990 We learned a few things after your meeting with Mac. 618 00:30:49,074 --> 00:30:52,258 - [pulsating] - [Zumbado] Now. 619 00:30:52,773 --> 00:30:53,998 [grunts] 620 00:30:55,646 --> 00:30:58,608 - Why are you doing this? - I'm giving you a choice. 621 00:30:58,692 --> 00:31:02,046 You can save your friends, or your classmates. 622 00:31:02,130 --> 00:31:05,445 Both are trapped behind energy fields that will incinerate them. 623 00:31:06,721 --> 00:31:10,538 This deactivates one, but sets off the other. 624 00:31:11,136 --> 00:31:12,662 You get to choose. 625 00:31:12,793 --> 00:31:16,108 - [grunts] - [pulsating] 626 00:31:19,670 --> 00:31:20,983 I'm not doing that. 627 00:31:22,231 --> 00:31:23,975 [Julian] That's how long you have to decide. 628 00:31:24,239 --> 00:31:26,205 [pulsating] 629 00:31:27,199 --> 00:31:28,424 [pulsating stops] 630 00:31:31,246 --> 00:31:32,952 Why was there no explosion? 631 00:31:33,999 --> 00:31:35,819 Because this is a decoy. 632 00:31:36,004 --> 00:31:37,404 Naomi's on her own. 633 00:31:39,569 --> 00:31:41,531 [timer beeping] 634 00:31:41,701 --> 00:31:42,748 Please don't do this. 635 00:31:42,833 --> 00:31:44,538 [laughs] 636 00:31:45,296 --> 00:31:46,905 It's already done. 637 00:31:52,833 --> 00:31:55,408 [suspenseful music playing] 638 00:31:58,368 --> 00:32:00,233 Naomi! You're okay! 639 00:32:00,641 --> 00:32:02,428 Not exactly. 640 00:32:02,582 --> 00:32:04,152 This energy field is going to 641 00:32:04,236 --> 00:32:06,210 incinerate all of you in about three minutes. 642 00:32:06,382 --> 00:32:07,988 Same for everyone else. They're stuck in one, too. 643 00:32:08,072 --> 00:32:09,646 [breathes heavily] 644 00:32:11,069 --> 00:32:12,960 This is the worst prom ever. 645 00:32:15,334 --> 00:32:17,513 [Naomi] This will deactivate the force field. 646 00:32:17,597 --> 00:32:18,993 I just have to turn it. 647 00:32:19,077 --> 00:32:20,772 [sighs] Okay, good. 648 00:32:20,857 --> 00:32:23,522 I did not want my last moments on Earth to be spent in school. 649 00:32:25,561 --> 00:32:27,093 What's the catch? 650 00:32:27,679 --> 00:32:29,827 Touching one triggers the other. 651 00:32:31,393 --> 00:32:33,319 He's making me choose. 652 00:32:33,613 --> 00:32:37,402 He's making me choose between you and everyone else at prom. 653 00:32:37,556 --> 00:32:39,186 I don't know what to do. 654 00:32:40,178 --> 00:32:41,878 Yes, you do. 655 00:32:42,032 --> 00:32:44,042 There's three of us and fifty of them. 656 00:32:44,598 --> 00:32:46,022 It's an easy call. 657 00:32:53,459 --> 00:32:54,811 [Jacob] Hold on. 658 00:32:55,020 --> 00:32:57,595 This is technically a dead man's switch. 659 00:32:59,204 --> 00:33:00,640 It... It works on a relay. 660 00:33:00,835 --> 00:33:04,499 It seems instantaneous but it's not. 661 00:33:04,775 --> 00:33:06,388 It still has to send out an alert 662 00:33:06,472 --> 00:33:08,608 that activates the other field. 663 00:33:08,692 --> 00:33:10,019 I really hope all this science talk 664 00:33:10,103 --> 00:33:11,710 ends with us not dying. 665 00:33:12,521 --> 00:33:13,700 If I can touch the second field 666 00:33:13,784 --> 00:33:15,702 before the alert makes it from the first, 667 00:33:15,786 --> 00:33:17,617 I can deactivate both. 668 00:33:17,701 --> 00:33:19,575 Jacob, how long would I have? 669 00:33:19,659 --> 00:33:21,241 Probably a second. 670 00:33:23,968 --> 00:33:25,833 From one end of the school to the other 671 00:33:25,918 --> 00:33:27,406 in less than a second? 672 00:33:28,581 --> 00:33:30,100 That seems impossible. 673 00:33:30,218 --> 00:33:32,066 You'd have to be Superman to do that. 674 00:33:32,150 --> 00:33:33,284 I'm not Superman. 675 00:33:33,368 --> 00:33:34,982 [Annabelle] No. You're not. 676 00:33:35,066 --> 00:33:37,468 You're Naomi freaking McDuffie. 677 00:33:37,721 --> 00:33:39,327 You just have to believe it. 678 00:33:41,637 --> 00:33:43,864 [dramatic music playing] 679 00:33:46,867 --> 00:33:48,789 [beeping] 680 00:33:55,165 --> 00:33:57,435 [energy pulsating] 681 00:33:58,654 --> 00:34:00,921 [beeping] 682 00:34:01,022 --> 00:34:03,536 - [exhales] - [static powering down] 683 00:34:05,618 --> 00:34:07,845 [dramatic music playing] 684 00:34:13,104 --> 00:34:14,504 [crackles] 685 00:34:16,229 --> 00:34:18,456 [suspenseful music playing] 686 00:34:22,200 --> 00:34:23,475 [beeping rapidly] 687 00:34:36,127 --> 00:34:37,875 [crashing] 688 00:34:39,084 --> 00:34:40,498 - [Jacob] Naomi! - Are you okay? 689 00:34:40,583 --> 00:34:41,704 [Annabelle] Babe, are you okay? 690 00:34:41,788 --> 00:34:43,218 [gasping] I did it. 691 00:34:43,822 --> 00:34:45,570 [all cheering] 692 00:34:46,751 --> 00:34:49,066 [upbeat music playing] 693 00:34:56,594 --> 00:34:58,991 Oh, baby, are you okay? 694 00:34:59,121 --> 00:35:01,765 Yeah, Mom, I'm... I'm fine. We're all fine. 695 00:35:03,688 --> 00:35:05,823 The force field came down, but Julian disappeared. 696 00:35:05,907 --> 00:35:07,133 Did you guys find him? 697 00:35:07,518 --> 00:35:08,739 No. 698 00:35:08,823 --> 00:35:10,306 But why would Julian just leave? 699 00:35:10,390 --> 00:35:12,313 We probably won't like that answer. 700 00:35:15,004 --> 00:35:17,231 The important thing is that you're okay. 701 00:35:19,225 --> 00:35:20,451 Ready, pumpkin? 702 00:35:25,275 --> 00:35:27,758 You know, I think I might meet you at home, actually, 703 00:35:27,943 --> 00:35:29,328 if that's okay. 704 00:35:33,935 --> 00:35:35,423 Thank you for coming down here. 705 00:35:41,421 --> 00:35:43,209 I think Jacob and I are gonna go see if 706 00:35:43,293 --> 00:35:44,471 there's any sno-cones left. 707 00:35:44,555 --> 00:35:47,213 He's making me a sunrise surprise. 708 00:35:47,297 --> 00:35:50,694 It's mango, cherry, coconut and chocolate. 709 00:35:51,082 --> 00:35:52,352 That's the surprise. 710 00:35:52,994 --> 00:35:54,320 See you guys later. 711 00:35:55,421 --> 00:35:58,518 And thanks for, you know, 712 00:35:59,200 --> 00:36:00,703 saving all our lives. 713 00:36:05,814 --> 00:36:08,080 [DJ over intercom] All right, POHS juniors, 714 00:36:08,164 --> 00:36:10,082 grab that special someone 715 00:36:10,166 --> 00:36:12,167 and head to the Winter Wonderland dance floor. 716 00:36:12,252 --> 00:36:14,304 It's time for the last dance of the night. 717 00:36:14,465 --> 00:36:16,649 "At My Worst" playing... 718 00:36:20,351 --> 00:36:22,007 It's our song. 719 00:36:22,091 --> 00:36:23,792 Should we head back inside? 720 00:36:23,876 --> 00:36:25,620 [Nathan] I don't want to share this moment with anyone else. 721 00:36:25,704 --> 00:36:27,230 Let's dance right here. 722 00:36:27,314 --> 00:36:29,798 ♪ Can you be my friend? 723 00:36:29,882 --> 00:36:33,845 ♪ Can you be my lover Up until the very end? ♪ 724 00:36:33,929 --> 00:36:35,630 [Naomi] So the bright one is Mars. 725 00:36:35,714 --> 00:36:38,894 And later, we can look for the Milky Way. 726 00:36:38,978 --> 00:36:42,905 So, is everything up there named for a candy bar, or what? 727 00:36:43,156 --> 00:36:44,943 Don't you want to learn about the vastness of space? 728 00:36:45,027 --> 00:36:48,081 Oh, yeah, that's definitely why I asked you on this date. 729 00:36:50,206 --> 00:36:51,907 Hey, do you think we could spot some aliens? 730 00:36:51,991 --> 00:36:53,952 The telescope only spots things that are actually real. 731 00:36:54,036 --> 00:36:55,954 "At My Worst" playing on stereo... 732 00:36:56,038 --> 00:36:58,392 ♪ I need somebody Who can love me at my worst ♪ 733 00:36:58,476 --> 00:37:01,090 - Damn, I love this... - This song is my jam. 734 00:37:01,174 --> 00:37:03,310 [both chuckle] 735 00:37:03,394 --> 00:37:05,747 What'd I tell you? Fate. 736 00:37:05,831 --> 00:37:08,663 Shared taste in excellent music is a coincidence, 737 00:37:08,747 --> 00:37:09,972 it's not fate. 738 00:37:11,314 --> 00:37:13,063 You really don't believe in destiny? 739 00:37:13,621 --> 00:37:14,846 You do? 740 00:37:15,667 --> 00:37:16,892 Hell yeah! 741 00:37:17,886 --> 00:37:19,630 Hey, think of the millions of things 742 00:37:19,714 --> 00:37:22,459 that had to go right for this date to even happen. 743 00:37:22,543 --> 00:37:24,596 You mean me giving you a second chance? 744 00:37:26,199 --> 00:37:27,468 I'm serious. 745 00:37:28,941 --> 00:37:31,773 You had to be born, I had to be born. 746 00:37:31,857 --> 00:37:34,123 Your dad had to get transferred to Port Oswego, 747 00:37:34,207 --> 00:37:35,520 same for my mom. 748 00:37:36,905 --> 00:37:39,650 And then I had to insult your favorite superhero. 749 00:37:39,734 --> 00:37:42,048 [both chuckling] 750 00:37:43,172 --> 00:37:44,616 A million decisions, 751 00:37:45,566 --> 00:37:47,441 just so we could be right here, 752 00:37:47,525 --> 00:37:48,750 right now. 753 00:37:52,530 --> 00:37:53,969 Fate is never an accident. 754 00:37:54,053 --> 00:37:58,539 ♪ I'll be there Whenever you want me ♪ 755 00:37:58,623 --> 00:38:03,718 ♪ I need somebody Who can love me at my worst ♪ 756 00:38:03,802 --> 00:38:07,548 ♪ Let me show you love, oh, I don't pretend, yeah ♪ 757 00:38:07,632 --> 00:38:09,119 [Nathan] That super-speed thing, 758 00:38:10,373 --> 00:38:11,861 did you know you could do that? 759 00:38:13,289 --> 00:38:14,511 You know, I could 760 00:38:14,595 --> 00:38:16,517 feel myself getting stronger, but, 761 00:38:17,119 --> 00:38:18,432 no, I had no idea. 762 00:38:19,557 --> 00:38:21,039 That happens a lot, actually. I just 763 00:38:21,123 --> 00:38:22,872 discover all these new powers. 764 00:38:23,778 --> 00:38:25,304 [chuckles] 765 00:38:25,388 --> 00:38:28,051 I can't believe my girlfriend has powers. 766 00:38:29,175 --> 00:38:30,488 That's pretty dope. 767 00:38:31,743 --> 00:38:33,617 You're taking this really well. 768 00:38:33,701 --> 00:38:35,711 I'm full of surprises, I guess. 769 00:38:37,575 --> 00:38:39,453 I'm actually surprising myself. 770 00:38:40,708 --> 00:38:43,022 Tonight was the most scared I've ever been. 771 00:38:44,843 --> 00:38:46,500 I almost lost you. 772 00:38:46,584 --> 00:38:47,810 But you didn't. 773 00:38:48,586 --> 00:38:49,894 I'm right here. 774 00:38:49,978 --> 00:38:51,203 This time. 775 00:38:52,633 --> 00:38:54,421 This is real. 776 00:38:54,505 --> 00:38:57,424 There's real danger involved. 777 00:38:57,508 --> 00:39:00,083 And I hate the thought of putting you, 778 00:39:01,120 --> 00:39:03,303 or anyone I care about in danger. 779 00:39:05,994 --> 00:39:07,869 I can't live with me putting you in harm. 780 00:39:07,953 --> 00:39:09,178 I just can't. 781 00:39:10,912 --> 00:39:12,439 Yeah, I know what it's like 782 00:39:12,523 --> 00:39:14,880 not to be able to protect someone you care about. 783 00:39:16,701 --> 00:39:18,101 I learned that tonight. 784 00:39:19,399 --> 00:39:21,883 [soft music playing] 785 00:39:21,967 --> 00:39:23,192 I hear you. 786 00:39:25,448 --> 00:39:28,154 But if it was hard not to be able to protect someone, 787 00:39:29,801 --> 00:39:32,811 imagine being the one putting people in harm's way. 788 00:39:35,546 --> 00:39:37,420 You being hurt because of something that I did, 789 00:39:37,504 --> 00:39:40,597 I just... I... I can't do that. 790 00:39:40,681 --> 00:39:43,213 [soft music playing] 791 00:39:46,382 --> 00:39:48,000 Tonight is just the beginning. 792 00:39:50,517 --> 00:39:53,963 You know, I've been denying my destiny for a really long time. 793 00:39:55,391 --> 00:39:58,223 Maybe I wasn't ready. 794 00:39:58,307 --> 00:40:01,361 Or maybe I just didn't want to let go of everything as it was. 795 00:40:03,835 --> 00:40:05,104 And everyone. 796 00:40:08,056 --> 00:40:09,543 You don't have to let go. 797 00:40:10,668 --> 00:40:12,851 [dramatic music playing] 798 00:40:15,107 --> 00:40:17,813 I know wherever your destiny is leading you, 799 00:40:18,501 --> 00:40:19,902 I can't go with you. 800 00:40:21,592 --> 00:40:23,035 And I can't protect you. 801 00:40:24,595 --> 00:40:26,734 But it doesn't mean I'll let go. 802 00:40:31,863 --> 00:40:33,393 We can't be together. 803 00:40:36,781 --> 00:40:38,921 But I'll always be on your side. 804 00:40:40,828 --> 00:40:42,446 I'll always be with you. 805 00:40:48,619 --> 00:40:50,062 This isn't what I wanted. 806 00:40:54,407 --> 00:40:56,112 It doesn't matter what we want. 807 00:40:58,106 --> 00:40:59,331 It's fate. 808 00:41:00,543 --> 00:41:02,814 And it's never an accident. 809 00:41:04,983 --> 00:41:07,688 You've always had a greater destiny, Naomi. 810 00:41:09,465 --> 00:41:11,431 Whether you believed in it or not. 811 00:41:13,034 --> 00:41:14,260 You're a hero. 812 00:41:16,385 --> 00:41:17,611 A hero? 813 00:41:19,475 --> 00:41:21,437 You're the first person to ever call me that. 814 00:41:21,521 --> 00:41:24,009 [chuckles] I'd recommend getting used to it. 815 00:41:27,135 --> 00:41:28,575 I thought you 816 00:41:28,659 --> 00:41:30,711 didn't believe in superheroes. 817 00:41:34,364 --> 00:41:36,033 I do now. 818 00:41:50,966 --> 00:41:53,851 Subtitles Synchronized by srjanapala 58546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.