Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,445 --> 00:00:12,445
www.ZooCine.OrG
watch movies and series!
2
00:00:13,446 --> 00:00:19,285
The world was not round, not from where
i stood, watching the sun wither
3
00:00:19,286 --> 00:00:21,154
into the shadows.
4
00:00:21,155 --> 00:00:25,191
It left me knee deep
in the winter water.
5
00:00:25,192 --> 00:00:31,398
I used to be comfortable in the dark,
listening to the wind scream and howl,
6
00:00:31,399 --> 00:00:36,736
snapping branches off family
trees, casting them down stream
7
00:00:36,737 --> 00:00:39,372
into the mouth of
the Mississippi,
8
00:00:39,373 --> 00:00:41,640
into the heart of
what I call home.
9
00:01:22,816 --> 00:01:25,318
What if she doesn't like me?
10
00:01:25,319 --> 00:01:27,620
It don't matter if
she's likes you, man.
11
00:01:27,621 --> 00:01:29,589
She loves me.
12
00:01:29,590 --> 00:01:33,626
She would do it if I ask her to.
13
00:01:33,627 --> 00:01:38,665
Besides, you're
my little brother.
14
00:01:38,666 --> 00:01:44,170
Wherever I go, you go.
15
00:01:44,171 --> 00:01:46,539
Ok?
16
00:01:46,540 --> 00:01:47,440
Ok?
17
00:01:47,441 --> 00:01:48,374
Yes, sir.
18
00:01:48,375 --> 00:01:49,342
All right.
19
00:01:49,343 --> 00:01:51,478
Don't call me sir, faggot.
20
00:01:51,479 --> 00:01:52,944
Fuck you.
21
00:01:57,317 --> 00:01:59,752
What if I don't like her?
22
00:01:59,753 --> 00:02:01,488
I thought you
said you liked her.
23
00:02:01,489 --> 00:02:04,357
What if she doesn't like me,
or what if I change my mind?
24
00:02:04,358 --> 00:02:05,358
No.
No.
25
00:02:05,359 --> 00:02:05,792
No.
26
00:02:05,793 --> 00:02:06,493
No, man.
27
00:02:06,494 --> 00:02:08,228
It's easy.
28
00:02:08,229 --> 00:02:10,196
Once you're inside, all you
got to do is pump like this.
29
00:02:10,197 --> 00:02:11,464
Look.
Unh.
30
00:02:11,465 --> 00:02:12,298
Unh.
31
00:02:12,299 --> 00:02:13,533
Boom.
32
00:02:13,534 --> 00:02:14,734
Check it.
33
00:02:14,735 --> 00:02:18,199
Unh. Unh. Boom.
34
00:02:19,673 --> 00:02:20,540
Don't laugh at me.
35
00:02:20,541 --> 00:02:21,474
No, man.
No.
36
00:02:21,475 --> 00:02:22,275
No.
No.
37
00:02:22,276 --> 00:02:22,909
Look.
38
00:02:22,910 --> 00:02:24,644
Look.
39
00:02:24,645 --> 00:02:25,879
It's like this, ok.
40
00:02:25,880 --> 00:02:26,880
Boom.
41
00:02:26,881 --> 00:02:27,747
You start with the titties.
42
00:02:27,748 --> 00:02:28,781
Ok.
43
00:02:28,782 --> 00:02:29,849
Start with the titties first.
44
00:02:29,850 --> 00:02:30,850
Ok?
45
00:02:30,851 --> 00:02:31,618
And you work your way down.
46
00:02:31,619 --> 00:02:32,585
How you doing?
47
00:02:32,586 --> 00:02:33,520
Over there.
48
00:02:33,521 --> 00:02:34,521
Ok.
49
00:02:34,522 --> 00:02:35,822
Then you go, unh.
Yeah.
50
00:02:36,657 --> 00:02:38,591
Then you turn and you go, boom.
51
00:02:38,592 --> 00:02:39,759
Boom.
52
00:02:39,760 --> 00:02:41,194
I'm going to butter
your biscuits...
53
00:02:41,195 --> 00:02:41,895
Yeah.
54
00:02:41,896 --> 00:02:43,363
Bitch.
55
00:02:43,364 --> 00:02:45,165
Hey, Nana!
56
00:02:45,166 --> 00:02:47,399
Hey, Nana!
57
00:02:50,904 --> 00:02:52,203
Hey, Nana!
58
00:02:56,509 --> 00:02:58,211
Hey.
59
00:02:58,212 --> 00:03:00,346
What the fuck are
you yelling for?
60
00:03:00,347 --> 00:03:02,315
You're trying to
wake up my mother?
61
00:03:02,316 --> 00:03:04,217
Well, shit, we
ain't got all day.
62
00:03:04,218 --> 00:03:05,450
Hey, Asher.
63
00:03:17,363 --> 00:03:19,832
The world is warped.
64
00:03:19,833 --> 00:03:24,237
My brother, Chester,
he taught me that.
65
00:03:24,238 --> 00:03:27,273
Chester said love
is for the weak.
66
00:03:27,274 --> 00:03:29,709
I disagree.
67
00:03:29,710 --> 00:03:32,478
I think he's dead wrong.
68
00:03:32,479 --> 00:03:34,647
Don't you think it's a
little weird with your brother
69
00:03:34,648 --> 00:03:35,782
watching?
70
00:03:35,783 --> 00:03:38,985
Look, buddy, I'm
going in with her.
71
00:03:38,986 --> 00:03:41,854
You just look through the
window and you take notes.
72
00:03:41,855 --> 00:03:42,789
Ok?
73
00:03:42,790 --> 00:03:43,623
Goddamn it.
74
00:03:43,624 --> 00:03:46,559
It's fucking cold.
75
00:03:46,560 --> 00:03:48,328
You're my foot soldier.
76
00:03:48,329 --> 00:03:50,330
Remember?
77
00:03:50,331 --> 00:03:51,429
Yeah.
78
00:03:58,973 --> 00:04:01,473
Keep an eye out for
any trouble, man.
79
00:04:06,813 --> 00:04:09,414
Cause i
seen it with my own eyes.
80
00:04:17,490 --> 00:04:22,462
Just as clears as I see a
slug slither from one wall
81
00:04:22,463 --> 00:04:26,299
to another, it's
like being sucked
82
00:04:26,300 --> 00:04:32,270
into the bottom of a bottomless
pit only to be spat out again.
83
00:04:47,587 --> 00:04:53,391
She saw my silhouette, my
shadow behind the glass.
84
00:05:00,433 --> 00:05:03,468
Nothing more than a smudge
of a boy in the dark.
85
00:05:06,973 --> 00:05:14,973
I smell blood and rain and
mud, but I hear nothing.
86
00:05:16,950 --> 00:05:19,719
My father's fingers ripped
me out of the ground
87
00:05:19,720 --> 00:05:21,586
like something rotten.
88
00:05:24,691 --> 00:05:32,691
My ears rang out like the whole
world was screaming at once.
89
00:05:42,008 --> 00:05:43,343
God, wait.
Wait.
90
00:05:43,344 --> 00:05:43,976
Wait.
91
00:05:43,977 --> 00:05:45,310
Wait
92
00:05:47,014 --> 00:05:49,982
why you fucking
cheating on me, girl?
93
00:05:49,983 --> 00:05:51,951
With my son!
94
00:05:56,389 --> 00:05:58,590
I'll fucking kill you!
95
00:06:07,133 --> 00:06:08,568
This is my father's
96
00:06:08,569 --> 00:06:11,169
way of silencing the world.
97
00:06:14,941 --> 00:06:18,745
A vain
attempt to prove himself a god.
98
00:06:18,746 --> 00:06:23,916
If only the emotions
i felt were natural,
99
00:06:23,917 --> 00:06:26,951
natural in the same way
venom is to the snake.
100
00:06:33,760 --> 00:06:37,562
The ground tried
to swallow me up.
101
00:06:43,002 --> 00:06:47,540
Mother earth knows
like moves in cycles.
102
00:06:47,541 --> 00:06:52,945
Better to stop
what was already in motion.
103
00:06:52,946 --> 00:06:56,547
I spent years together
killing viet cong.
104
00:07:01,487 --> 00:07:03,890
My hands knotted
into little fists,
105
00:07:03,891 --> 00:07:07,593
and I screamed with
my first death word.
106
00:07:07,594 --> 00:07:09,762
Chester.
107
00:07:09,763 --> 00:07:11,062
Chester.
108
00:07:22,575 --> 00:07:26,077
But Chester was gone.
109
00:09:37,777 --> 00:09:40,046
By the power of the almighty,
110
00:09:40,047 --> 00:09:46,018
let these men break
free in Jesus' name.
111
00:09:46,019 --> 00:09:49,989
All men are free!
112
00:09:49,990 --> 00:09:51,991
Amazing, ain't it, Asher?
113
00:09:51,992 --> 00:09:54,492
It's amazing what
the lord can do.
114
00:09:56,829 --> 00:10:01,934
I said it's amazing what the
lord can do, ain't it, Asher?
115
00:10:01,935 --> 00:10:04,303
Deliver his message.
116
00:10:04,304 --> 00:10:08,808
Told me to start the
temple of bodily saints.
117
00:10:08,809 --> 00:10:10,109
Yeah.
118
00:10:10,110 --> 00:10:14,780
And skin that gator
before he starts to rot.
119
00:10:14,781 --> 00:10:16,180
It's been a day already.
120
00:10:23,389 --> 00:10:24,890
And Asher.
121
00:10:24,891 --> 00:10:29,494
Hey, Asher, take out the trash.
122
00:10:39,238 --> 00:10:40,272
Lazy.
123
00:10:40,273 --> 00:10:42,108
Lazy since the day he was born.
124
00:10:42,109 --> 00:10:44,644
Jesus is good to me.
125
00:10:44,645 --> 00:10:47,278
Buck, would you lead us in?
126
00:11:26,118 --> 00:11:30,990
I know this is
unexpected, and I'm sorry.
127
00:11:30,991 --> 00:11:33,392
Don't make me no happier.
128
00:11:33,393 --> 00:11:34,393
No.
129
00:11:34,394 --> 00:11:36,929
No.
130
00:11:36,930 --> 00:11:39,265
No.
131
00:11:39,266 --> 00:11:40,833
No.
132
00:11:40,834 --> 00:11:42,300
Hello, Asher.
133
00:11:45,738 --> 00:11:48,239
You know hunting
season's done, right?
134
00:11:50,276 --> 00:11:52,111
Have a seat, son.
135
00:11:52,112 --> 00:11:53,477
This is hard.
136
00:11:55,715 --> 00:11:59,485
Asher, um, the
reason I'm here, I
137
00:11:59,486 --> 00:12:03,723
got to notify all the
necessary people that
138
00:12:03,724 --> 00:12:07,426
your father got out earlier
this evening due to overcrowding
139
00:12:07,427 --> 00:12:10,461
and um, good behavior.
140
00:12:25,878 --> 00:12:29,315
When you say necessary people,
141
00:12:29,316 --> 00:12:32,151
you mean that little
whore, don't you?
142
00:12:32,152 --> 00:12:34,420
Yes, ma'am.
143
00:12:34,421 --> 00:12:37,957
All necessary people.
144
00:12:37,958 --> 00:12:41,494
Now look, I know he had
four more years, but...
145
00:12:41,495 --> 00:12:44,396
No.
146
00:12:44,397 --> 00:12:47,365
Judge put a
restraint on your home.
147
00:13:04,483 --> 00:13:06,385
Where is he now?
148
00:13:06,386 --> 00:13:11,190
No, I ain't
seen them in a while.
149
00:13:11,191 --> 00:13:13,392
Man, I'll tell ya, a
lot has changed around
150
00:13:13,393 --> 00:13:16,428
here since you've been away.
151
00:13:16,429 --> 00:13:19,965
So you look like you
haven't aged a day.
152
00:13:19,966 --> 00:13:23,135
You look great, man.
153
00:13:23,136 --> 00:13:23,969
You need another one?
154
00:13:23,970 --> 00:13:27,239
Why not?
155
00:13:27,240 --> 00:13:30,442
It's a lot quieter around here.
156
00:13:30,443 --> 00:13:33,477
And I seen all the boys
from the club house.
157
00:13:47,092 --> 00:13:48,494
Why don't you put that
one of my tab, Russ?
158
00:13:48,495 --> 00:13:49,895
Hey, lawny.
159
00:13:49,896 --> 00:13:51,931
I'll take one too.
160
00:13:51,932 --> 00:13:54,967
My name's lawny.
161
00:13:54,968 --> 00:13:57,369
I haven't seen you
around here before.
162
00:13:57,370 --> 00:13:59,337
Thank you, Russ.
163
00:14:01,540 --> 00:14:07,745
To shit, friends,
family and fornication?
164
00:14:15,621 --> 00:14:17,223
Thank you, Russ.
165
00:14:17,224 --> 00:14:18,891
M-
166
00:14:18,892 --> 00:14:23,629
You know, my old man
used to work in a distillery.
167
00:14:23,630 --> 00:14:29,235
And he always told me
whiskey is good at year 12,
168
00:14:29,236 --> 00:14:32,903
but it's better at 17.
169
00:14:35,274 --> 00:14:37,042
He would always say, boy, you'll
170
00:14:37,043 --> 00:14:39,043
go blind you drink that shit.
171
00:14:41,413 --> 00:14:47,052
But, but he also told me I'd go
blind if I fiddle with my flesh
172
00:14:47,053 --> 00:14:50,089
fluid too much too.
173
00:14:50,090 --> 00:14:51,856
Look at me now.
174
00:14:54,360 --> 00:14:56,460
I got 20/20 vision.
175
00:14:59,398 --> 00:15:02,067
I'm a goddamn miracle over here.
176
00:15:02,068 --> 00:15:04,236
There were whispers about how
177
00:15:04,237 --> 00:15:07,072
my father came to be.
178
00:15:07,073 --> 00:15:11,310
Some say he was born
and left for dead
179
00:15:11,311 --> 00:15:15,214
under a rotten sycamore
by a whore, 17,
180
00:15:15,215 --> 00:15:19,551
only to be found and raised by
a descendant of the slave who
181
00:15:19,552 --> 00:15:23,522
beat generations
upon generations
182
00:15:23,523 --> 00:15:29,528
of his relatives' resentments
into the bones of the boy.
183
00:15:29,529 --> 00:15:35,301
But I do know that my father
was a ferocious fighter,
184
00:15:35,302 --> 00:15:37,236
had great potential.
185
00:15:37,237 --> 00:15:40,639
Mama said he could have
gone all the way to the top.
186
00:15:40,640 --> 00:15:44,977
Said the safest place
for him was in the ring.
187
00:15:44,978 --> 00:15:48,580
She blamed America for
sending him into the jungle.
188
00:15:48,581 --> 00:15:52,518
I blame Vietnam for not
bringing him home in a box.
189
00:15:52,519 --> 00:15:53,818
Hey, man, hold up.
190
00:15:56,088 --> 00:15:57,723
Some cigarettes.
191
00:15:57,724 --> 00:16:00,659
Where are you headed off to
in such a hurry there, man?
192
00:16:00,660 --> 00:16:01,527
You need a ride somewhere?
193
00:16:01,528 --> 00:16:03,329
I'll give a ride.
194
00:16:03,330 --> 00:16:07,066
Look, I don't mean to speak
out of line or anything,
195
00:16:07,067 --> 00:16:08,600
but didn't your
daddy ever teach you
196
00:16:08,601 --> 00:16:10,436
it's rude to walk
out on a man just
197
00:16:10,437 --> 00:16:13,639
after he bought you a drink?
198
00:16:13,640 --> 00:16:17,376
You're in trouble, and
you need some saving?
199
00:16:17,377 --> 00:16:20,679
Well, maybe you don't need it,
but I could tell from the way
200
00:16:20,680 --> 00:16:23,248
you looked at me in there
that you definitely want it.
201
00:16:23,249 --> 00:16:29,220
I think you're just shy timing.
202
00:16:33,225 --> 00:16:37,129
Fuck fuck.
203
00:16:37,130 --> 00:16:39,497
You fucking idiot.
204
00:16:42,534 --> 00:16:44,370
Don't fucking move.
205
00:16:44,371 --> 00:16:47,039
You just assaulted a goddamn
police officer, horse.
206
00:16:47,040 --> 00:16:50,676
Now, why don't you drop that
fucking bag, put your hands
207
00:16:50,677 --> 00:16:53,345
in the air, and why don't
you wee wee your faggot
208
00:16:53,346 --> 00:16:55,381
ass over to that car.
209
00:16:55,382 --> 00:16:58,283
That's right, fucking
move to the fucking car.
210
00:16:58,284 --> 00:17:00,052
Spread your fucking legs.
211
00:17:00,053 --> 00:17:02,413
Now, you're going to spread
your fucking legs for me, right?
212
00:17:06,558 --> 00:17:08,594
Yeah.
213
00:17:08,595 --> 00:17:11,962
Looks like I'm missing
out on that?
214
00:17:27,279 --> 00:17:29,713
You got a key?
215
00:17:34,186 --> 00:17:37,689
You're in fucking deep now, man.
216
00:17:37,690 --> 00:17:39,525
You're fucking deep.
217
00:17:39,526 --> 00:17:42,561
You're gonna
fucking rot for that.
218
00:17:42,562 --> 00:17:43,894
You're...
219
00:17:47,399 --> 00:17:50,267
You fucking faggot.
220
00:18:15,227 --> 00:18:16,762
A little out of
your jurisdiction,
221
00:18:16,763 --> 00:18:19,765
ain't you, Johnson?
222
00:18:19,766 --> 00:18:21,266
I got the call.
223
00:18:21,267 --> 00:18:22,501
I figured I'd come out
and give your hand.
224
00:18:22,502 --> 00:18:24,770
Besides, I might
have a related case.
225
00:18:24,771 --> 00:18:25,604
Right.
226
00:18:25,605 --> 00:18:26,738
Right.
227
00:18:26,739 --> 00:18:29,374
That going to be
a problem, Wayne?
228
00:18:29,375 --> 00:18:32,511
I guess we can work
on this one together.
229
00:18:32,512 --> 00:18:34,513
Tell me something,
Russ, the fellow
230
00:18:34,514 --> 00:18:42,514
that lawny was
chatting up, I wonder
231
00:18:44,157 --> 00:18:46,056
if you'd describe him to me.
232
00:18:48,827 --> 00:18:50,796
Strong, silent type.
233
00:18:51,831 --> 00:18:55,367
Great head of hair.
234
00:18:55,368 --> 00:18:57,903
Blue eyes.
235
00:18:57,904 --> 00:19:00,305
About six feet tall.
236
00:19:00,306 --> 00:19:07,579
He wore a really bad
cheap mix-match suit.
237
00:19:07,580 --> 00:19:12,217
And he were a polka dot tie.
238
00:19:12,218 --> 00:19:13,485
Like this?
239
00:19:13,486 --> 00:19:14,785
Exactly.
240
00:19:17,256 --> 00:19:23,929
Tell you what, Russ, if
he should come back, if you
241
00:19:23,930 --> 00:19:27,197
should think anything, call me.
242
00:20:44,910 --> 00:20:48,979
Don't fucking move.
243
00:21:16,475 --> 00:21:17,908
We're closed.
244
00:21:22,781 --> 00:21:25,951
Goddamn it.
245
00:21:25,952 --> 00:21:29,153
I said we're fucking
closed, asshole.
246
00:21:33,292 --> 00:21:35,893
What the fuck are
you doing, man?
247
00:21:39,064 --> 00:21:40,497
Jesus Christ.
248
00:21:46,505 --> 00:21:48,740
What are you, the big, bad wolf?
249
00:21:48,741 --> 00:21:49,875
I'm little red riding hood?
250
00:21:49,876 --> 00:21:52,811
Is this a sex fetish thing?
251
00:21:52,812 --> 00:21:54,845
You want some boy pussy?
252
00:22:02,354 --> 00:22:03,453
So what.
253
00:22:09,995 --> 00:22:12,296
Who the fuck is Ivan rawlings?
254
00:22:15,500 --> 00:22:17,568
Will Tucker put you up to this?
255
00:22:19,906 --> 00:22:22,406
You know you look
like a goddamn idiot.
256
00:22:27,847 --> 00:22:30,015
Mother fucker.
257
00:22:31,384 --> 00:22:34,720
Why you cock sucker fuck head.
258
00:22:34,721 --> 00:22:36,186
Fuck you!
259
00:22:40,626 --> 00:22:43,795
The fuck is wrong with you?
260
00:22:44,630 --> 00:22:46,598
Jesus Christ!
261
00:22:46,599 --> 00:22:49,101
You little fucking cock sucker.
262
00:22:49,102 --> 00:22:50,601
You little fuck.
263
00:22:53,705 --> 00:22:56,808
You're going to have to do
better than this, young man.
264
00:22:56,809 --> 00:22:59,978
I ain't no faggot little pussy.
265
00:22:59,979 --> 00:23:01,278
Aye!
266
00:23:05,050 --> 00:23:11,690
Because he is my father
and a pile of shit.
267
00:23:11,691 --> 00:23:13,925
Shit, I know you!
268
00:23:13,926 --> 00:23:15,527
Goddamn it, you're Asher.
269
00:23:15,528 --> 00:23:18,096
You're the little
fucking retard!
270
00:23:23,435 --> 00:23:24,770
Jesus!
271
00:23:24,771 --> 00:23:27,271
I think your hold man
put down the wrong dog.
272
00:23:29,641 --> 00:23:32,978
You're still a fucking retard.
273
00:23:32,979 --> 00:23:34,579
Retard!
274
00:23:34,580 --> 00:23:35,981
Look at me!
275
00:23:35,982 --> 00:23:39,050
Look at me!
276
00:23:40,753 --> 00:23:42,087
Hey!
277
00:23:42,088 --> 00:23:44,623
Read my lips.
278
00:23:44,624 --> 00:23:48,994
Go fuck yourself.
279
00:23:51,764 --> 00:23:53,498
Ok.
280
00:23:53,499 --> 00:23:54,433
Ok.
281
00:23:54,434 --> 00:23:55,600
I'll tell you.
282
00:23:55,601 --> 00:23:56,768
He just got out.
283
00:23:56,769 --> 00:23:58,637
He's in Mexico.
284
00:23:58,638 --> 00:24:01,204
He's in Mexico.
285
00:24:05,077 --> 00:24:07,544
You little mother fucker!
286
00:24:11,683 --> 00:24:13,685
Ok.
287
00:24:13,686 --> 00:24:15,153
Ok.
288
00:24:15,154 --> 00:24:17,956
He got in some scrap with
some cop the other night,
289
00:24:17,957 --> 00:24:22,127
and he wanted to lay low before
he came back to the clubhouse.
290
00:24:22,128 --> 00:24:24,529
We're going to
throw him a party.
291
00:24:24,530 --> 00:24:25,864
He didn't show.
292
00:24:25,865 --> 00:24:26,731
Ok?
293
00:24:26,732 --> 00:24:28,033
He didn't show!
294
00:24:28,034 --> 00:24:29,134
I don't know.
I know.
295
00:24:29,135 --> 00:24:30,802
I know.
I know.
296
00:24:30,803 --> 00:24:31,837
He's staying in the gator
stray motel or some shit.
297
00:24:31,838 --> 00:24:32,804
All right!
298
00:24:32,805 --> 00:24:33,905
Don't shot me in the nuts.
299
00:24:33,906 --> 00:24:35,740
God, don't shoot me in the nuts.
300
00:24:35,741 --> 00:24:37,607
Don't shot me in the nuts.
301
00:24:41,179 --> 00:24:43,248
Hey!
302
00:24:43,249 --> 00:24:44,583
Hey!
303
00:24:44,584 --> 00:24:45,484
Hey!
304
00:24:45,485 --> 00:24:47,185
You gotta untie me!
305
00:24:47,186 --> 00:24:48,053
Hey!
306
00:24:48,054 --> 00:24:50,187
I'm gonna die here!
307
00:25:00,098 --> 00:25:01,633
My brother taught
308
00:25:01,634 --> 00:25:09,634
me all there is to know,
not just in his actions,
309
00:25:10,610 --> 00:25:14,179
but also in his failures.
310
00:25:14,180 --> 00:25:18,116
Showed me that the earth,
the moon, and the stars
311
00:25:18,117 --> 00:25:21,685
holds everything we need
to sustain ourselves.
312
00:25:24,756 --> 00:25:29,661
Taught me that nature can
be just as violent as man,
313
00:25:29,662 --> 00:25:32,097
if not more.
314
00:25:32,098 --> 00:25:34,631
He was destined to be more.
315
00:25:37,736 --> 00:25:40,739
I want to go home.
316
00:25:40,740 --> 00:25:43,542
I need you.
317
00:25:43,543 --> 00:25:45,143
Ok?
318
00:25:45,144 --> 00:25:47,110
I can do this without you.
319
00:26:02,827 --> 00:26:06,396
You don't want to be a
boy forever, now do you?
320
00:26:32,824 --> 00:26:35,360
Welcome to the
gator stray motel.
321
00:26:35,361 --> 00:26:37,294
How can I help you?
322
00:26:40,131 --> 00:26:42,667
Rawlings.
323
00:26:42,668 --> 00:26:45,604
Mr. rawlings.
324
00:26:45,605 --> 00:26:46,371
Nope.
325
00:26:46,372 --> 00:26:48,238
Nobody here by that name.
326
00:26:51,710 --> 00:26:53,778
Mr. Clark, nice
to see you again.
327
00:26:53,779 --> 00:26:54,746
And you.
328
00:26:54,747 --> 00:26:57,349
I left my key in the room.
329
00:26:57,350 --> 00:26:59,184
Just a moment.
330
00:26:59,185 --> 00:27:00,018
Not a problem.
331
00:27:00,019 --> 00:27:01,485
Thank you.
332
00:27:12,797 --> 00:27:14,165
You dropped this.
333
00:27:14,166 --> 00:27:16,900
Now, you two have a good night.
334
00:27:18,903 --> 00:27:20,203
Yeah.
335
00:27:23,308 --> 00:27:26,910
Sir, is there another name you
would like me to check, sir?
336
00:27:35,020 --> 00:27:37,687
The world is crooked.
337
00:27:40,825 --> 00:27:47,766
Fathers have always taught
their sons to replace them.
338
00:27:47,767 --> 00:27:51,902
Taught them how to use
their hands and their feet.
339
00:27:56,708 --> 00:28:00,879
Taught them how to use
their knives and their guns.
340
00:28:01,681 --> 00:28:04,849
Yes.
341
00:28:04,850 --> 00:28:11,756
And soon
the sons slayed great beasts,
342
00:28:11,757 --> 00:28:15,093
giant lions lay dead.
343
00:28:15,861 --> 00:28:18,730
Yeah.
344
00:28:18,731 --> 00:28:21,431
Then the aggressive alligators.
345
00:28:24,169 --> 00:28:27,470
Then the massive
and mindless bulls.
346
00:28:30,308 --> 00:28:36,881
Finally, when there is nothing
left larger than the father,
347
00:28:36,882 --> 00:28:39,984
the fathers became the prey.
348
00:28:39,985 --> 00:28:44,155
And the fathers were proud.
349
00:28:44,156 --> 00:28:46,725
My god!
350
00:28:46,726 --> 00:28:47,759
Jesus, please.
351
00:28:47,760 --> 00:28:50,128
Jesus, please don't hurt me.
352
00:28:50,129 --> 00:28:51,129
No.
353
00:28:51,130 --> 00:28:52,864
Help!
354
00:28:52,865 --> 00:28:53,964
Help!
355
00:31:27,553 --> 00:31:29,554
What are you going
to do with me?
356
00:31:29,555 --> 00:31:32,557
You're going to kill
me too, aren't you?
357
00:31:32,558 --> 00:31:33,658
I won't say anything.
358
00:31:33,659 --> 00:31:34,958
Hush.
359
00:31:42,333 --> 00:31:44,903
You're not?
360
00:31:44,904 --> 00:31:48,139
Of course, you're not
because you're a good man.
361
00:31:48,140 --> 00:31:49,607
You're a decent man.
362
00:31:49,608 --> 00:31:50,441
I knew it the moment i...
363
00:31:50,442 --> 00:31:51,775
Sh.
364
00:32:03,221 --> 00:32:06,591
I swear to god i
won't tell a damn soul.
365
00:32:06,592 --> 00:32:08,393
You can trust me.
366
00:32:08,394 --> 00:32:10,427
You can trust me.
367
00:32:18,970 --> 00:32:20,837
Yes, I understand.
368
00:33:58,236 --> 00:34:00,638
Asher.
369
00:34:00,639 --> 00:34:01,606
A.
370
00:34:01,607 --> 00:34:04,208
God.
371
00:34:04,209 --> 00:34:06,611
Asher, you can do this.
372
00:34:06,612 --> 00:34:09,078
You can do this.
373
00:34:12,216 --> 00:34:16,320
Dear Nana, last time you write
374
00:34:16,321 --> 00:34:20,058
to me you said you missed me.
375
00:34:20,059 --> 00:34:22,226
What if she doesn't like me?
376
00:34:22,227 --> 00:34:24,562
It don't matter
if she likes you, man.
377
00:34:24,563 --> 00:34:26,364
She loves me.
378
00:34:26,365 --> 00:34:31,302
I just want
to let you know I miss you too.
379
00:34:31,303 --> 00:34:37,241
A lot has changed since Chester
died and father got locked up.
380
00:34:37,242 --> 00:34:38,843
My mama hasn't left her
bed in almost a school
381
00:34:38,844 --> 00:34:42,680
year, so I'm taking
it upon myself
382
00:34:42,681 --> 00:34:45,315
to be the man of the house.
383
00:35:32,530 --> 00:35:36,366
Come on, bad boy, show
me what you've got.
384
00:35:38,870 --> 00:35:40,336
Good boy.
385
00:35:54,819 --> 00:35:57,788
I cleaned your clothes for you.
386
00:35:57,789 --> 00:35:59,390
I hope you don't mind.
387
00:35:59,391 --> 00:36:01,792
I put some food on the table.
388
00:36:01,793 --> 00:36:03,826
Want some coffee?
389
00:37:34,385 --> 00:37:36,886
Do you have your work?
390
00:37:40,424 --> 00:37:42,058
You're still living
at your mother's?
391
00:37:48,699 --> 00:37:50,800
Why did you come here, Asher?
392
00:37:59,710 --> 00:38:01,043
You killed who?
393
00:38:07,051 --> 00:38:09,787
They let him out?
394
00:38:09,788 --> 00:38:11,087
When?
395
00:38:20,865 --> 00:38:22,198
You ok?
396
00:38:24,802 --> 00:38:26,871
Did you get stabbed?
397
00:38:26,872 --> 00:38:28,506
Actually, you know what?
398
00:38:28,507 --> 00:38:30,506
I don't even want to know.
399
00:38:33,911 --> 00:38:35,211
Poof.
400
00:38:38,382 --> 00:38:40,016
Are you in trouble with the law?
401
00:38:43,788 --> 00:38:46,324
What you did was stupid.
402
00:38:46,325 --> 00:38:49,258
You could have got yourself
killed, you know that?
403
00:38:58,703 --> 00:39:01,372
Just trying to make ends meet.
404
00:39:01,373 --> 00:39:04,075
Hence, the free show you got.
405
00:39:04,076 --> 00:39:07,143
Safer than other things,
if you know what I mean.
406
00:39:19,757 --> 00:39:20,624
I got a little boy.
407
00:39:20,625 --> 00:39:23,794
He's 5 now.
408
00:39:23,795 --> 00:39:26,462
Got pregnant not long
after we stopped talking.
409
00:39:29,500 --> 00:39:37,073
C-h-e-s-s.
410
00:39:45,916 --> 00:39:48,419
Your clothes are probably dry.
411
00:39:48,420 --> 00:39:50,421
They're hanging outside.
412
00:39:50,422 --> 00:39:51,889
I gotta go to my
mother's and pick
413
00:39:51,890 --> 00:39:53,924
him up and run a few errands.
414
00:39:53,925 --> 00:39:56,494
Nothing has moved since the
last time you were here.
415
00:39:56,495 --> 00:39:59,130
You start hurting, there's
some Vicodin in the bathroom.
416
00:39:59,131 --> 00:40:02,198
And Asher, please
do not take them all.
417
00:41:44,502 --> 00:41:48,839
Dear Nana, maybe
418
00:41:48,840 --> 00:41:54,778
signing was just meant to be
for us, our own secret language.
419
00:41:54,779 --> 00:41:57,281
I tried to speak the other day.
420
00:41:57,282 --> 00:41:59,617
But when Wayne and
his friends heard
421
00:41:59,618 --> 00:42:03,120
the noises that came
out of my mouth,
422
00:42:03,121 --> 00:42:05,388
they just made fun of me.
423
00:42:08,225 --> 00:42:15,299
I have decided that from here
on out I will never speak again.
424
00:42:15,300 --> 00:42:20,302
Yours forever, Asher rawlings.
425
00:42:31,715 --> 00:42:34,084
She's not seeing him anymore.
426
00:42:34,085 --> 00:42:35,686
I know.
427
00:42:35,687 --> 00:42:37,254
I know.
428
00:42:37,255 --> 00:42:41,992
And that's why I wanted to
make this special for you.
429
00:42:41,993 --> 00:42:45,062
I want you to feel safe.
430
00:42:45,063 --> 00:42:47,298
You feel safe, don't you?
431
00:42:47,299 --> 00:42:48,597
Yeah.
432
00:42:50,968 --> 00:42:52,268
I love you.
433
00:42:59,143 --> 00:43:01,111
Jessy, it hurts.
434
00:43:01,112 --> 00:43:02,913
Baby, it's all right.
435
00:43:05,083 --> 00:43:05,916
Ouch.
436
00:43:05,917 --> 00:43:09,653
Jessy, it hurts.
437
00:43:09,654 --> 00:43:10,821
Stop.
438
00:43:12,624 --> 00:43:14,091
Jessy.
439
00:43:17,195 --> 00:43:18,162
It hurts.
440
00:43:18,163 --> 00:43:20,063
I'm sorry.
441
00:43:24,368 --> 00:43:25,869
Stop.
442
00:43:25,870 --> 00:43:26,837
Bitch.
443
00:43:26,838 --> 00:43:29,006
Shit, that's fucking good.
444
00:43:29,007 --> 00:43:30,608
Jessy, it hurts.
445
00:43:30,609 --> 00:43:31,609
Fuck.
446
00:43:31,610 --> 00:43:33,577
I'm gonna come.
447
00:43:36,381 --> 00:43:37,982
Baby.
448
00:43:37,983 --> 00:43:42,920
I sure had a good
time with that one.
449
00:43:47,925 --> 00:43:54,999
Lisa, Lisa?
450
00:43:55,000 --> 00:43:56,332
Fuck!
451
00:44:06,710 --> 00:44:08,078
Wait a minute.
452
00:44:08,079 --> 00:44:10,014
Slow down.
453
00:44:10,015 --> 00:44:12,683
Slow down before
somebody gets hurt.
454
00:44:12,684 --> 00:44:14,184
Asher.
455
00:44:14,185 --> 00:44:16,420
Chess, would you like
a little some dessert.
456
00:44:16,421 --> 00:44:17,287
Yeah.
457
00:44:17,288 --> 00:44:17,287
Ok.
458
00:44:17,288 --> 00:44:20,858
Then we have ice cream
or cookies and milk.
459
00:44:20,859 --> 00:44:22,158
Which one?
460
00:44:24,828 --> 00:44:25,696
Both.
461
00:44:25,697 --> 00:44:26,930
Both.
462
00:44:26,931 --> 00:44:27,831
Of course.
463
00:44:27,832 --> 00:44:29,299
Stupid question.
464
00:44:29,300 --> 00:44:33,404
Asher, would you
like some dessert?
465
00:44:33,405 --> 00:44:36,140
Ok, baby, would you
please clear your plate
466
00:44:36,141 --> 00:44:39,943
and fetch yourself dessert and
get Asher some dessert too.
467
00:44:39,944 --> 00:44:41,277
Thank you.
468
00:44:48,185 --> 00:44:49,652
He likes you.
469
00:44:53,957 --> 00:44:55,391
Do you need any money?
470
00:45:00,431 --> 00:45:03,532
I care about you, Asher,
but I can't have you here.
471
00:45:09,173 --> 00:45:11,141
M-m.
472
00:45:11,142 --> 00:45:12,474
Thank you.
473
00:45:20,751 --> 00:45:22,086
You're just giving it up.
474
00:45:22,087 --> 00:45:23,385
Wow.
475
00:45:33,464 --> 00:45:36,266
Did you see what he just said?
476
00:45:37,936 --> 00:45:40,137
What's it mean?
477
00:45:40,138 --> 00:45:46,143
Asher said he's really happy
he was able to meet you, baby.
478
00:45:46,144 --> 00:45:47,911
Tell him thank you.
479
00:45:47,912 --> 00:45:49,378
Thank you.
480
00:46:05,362 --> 00:46:07,831
So I'm just going through
this wine like an animal.
481
00:46:07,832 --> 00:46:09,933
Next thing I know there's this
little itty-bitty lady, right.
482
00:46:09,934 --> 00:46:11,869
She said, would you
like an Ambien, sir?
483
00:46:11,870 --> 00:46:13,470
I'm like, fuck, yeah,
I'd like an Ambien.
484
00:46:13,471 --> 00:46:15,072
What's it do?
485
00:46:15,073 --> 00:46:18,041
Anyway, so I walk back,
take my shirt off, right?
486
00:46:18,042 --> 00:46:19,441
Holy shit.
487
00:46:24,882 --> 00:46:27,518
Well, I'll be damned.
488
00:46:27,519 --> 00:46:29,553
Shit, man.
489
00:46:29,554 --> 00:46:30,954
What the fuck.
490
00:46:30,955 --> 00:46:34,091
I can't believe
you're here right now.
491
00:46:34,092 --> 00:46:35,424
Give me a second.
492
00:46:38,262 --> 00:46:39,463
Shit.
493
00:46:39,464 --> 00:46:41,498
So what the fuck, man?
494
00:46:41,499 --> 00:46:45,502
First thing you do when you
get out is you kill a cop?
495
00:46:45,503 --> 00:46:47,571
You crazy fucker.
496
00:46:47,572 --> 00:46:49,873
Looks he tried to
kill you, brother.
497
00:46:49,874 --> 00:46:52,276
What happened to you?
498
00:46:52,277 --> 00:46:54,077
What happened to your legs?
499
00:46:54,078 --> 00:46:57,481
I got them jammed under the
hydraulic system on the lift.
500
00:46:57,482 --> 00:46:59,116
You know my dumb ass.
501
00:46:59,117 --> 00:47:01,550
I drink too much,
smoke too much.
502
00:47:07,958 --> 00:47:08,959
What's going on, buddy.
503
00:47:08,960 --> 00:47:10,426
What you looking for?
504
00:47:17,201 --> 00:47:18,734
Really, what happened to you?
505
00:47:24,308 --> 00:47:27,177
I need the keys to the safe.
506
00:47:27,178 --> 00:47:30,347
It's a combination now.
507
00:47:30,348 --> 00:47:33,050
6-6-6.
508
00:47:33,051 --> 00:47:35,853
Had it made custom.
509
00:47:35,854 --> 00:47:36,952
What you needing?
510
00:47:40,457 --> 00:47:41,757
What's going on, Ivan?
511
00:47:47,231 --> 00:47:49,531
What happened to my room?
512
00:47:53,403 --> 00:47:57,274
I just moved my stuff
in after the first year.
513
00:47:57,275 --> 00:47:58,674
Shit, I didn't know.
514
00:48:01,645 --> 00:48:05,415
You weren't supposed
to be coming back.
515
00:48:05,416 --> 00:48:07,251
I can move all my shit out.
516
00:48:07,252 --> 00:48:09,586
I can do that right now, Ivan.
517
00:48:09,587 --> 00:48:13,023
Ain't no big deal.
518
00:48:13,024 --> 00:48:15,225
Shit man, I'll do
that right now.
519
00:48:15,226 --> 00:48:17,027
Get that shit out there.
520
00:48:17,028 --> 00:48:18,494
Come here.
521
00:48:27,337 --> 00:48:31,208
How long we've been friends now?
522
00:48:31,209 --> 00:48:33,110
I don't know.
523
00:48:33,111 --> 00:48:35,245
30 years maybe.
524
00:48:35,246 --> 00:48:37,581
I'm sorry about your
old lady, by the way.
525
00:48:37,582 --> 00:48:39,650
Thank you.
526
00:48:39,651 --> 00:48:42,953
You get the flowers?
527
00:48:42,954 --> 00:48:43,587
I did.
528
00:48:43,588 --> 00:48:44,953
Thank you.
529
00:48:50,127 --> 00:48:58,068
You know, tank, I know the
fucker who fucked up your feet
530
00:48:58,069 --> 00:49:00,669
is the same fucker
who tangled with me.
531
00:49:03,240 --> 00:49:06,543
No, I'm not mad at you.
532
00:49:06,544 --> 00:49:10,047
But I need the name.
533
00:49:10,048 --> 00:49:12,448
I want to go kill
this mother fucker.
534
00:49:15,652 --> 00:49:16,653
You know better than that.
535
00:49:16,654 --> 00:49:19,256
I didn't say anything.
536
00:49:19,257 --> 00:49:21,658
I'd never say nothing
about shit to nobody.
537
00:49:21,659 --> 00:49:23,160
I swear.
538
00:49:23,161 --> 00:49:24,494
You know me better than that.
We got code.
539
00:49:24,495 --> 00:49:25,329
I didn't say shit.
540
00:49:25,330 --> 00:49:26,697
I swear to god.
541
00:49:26,698 --> 00:49:27,698
I swear.
542
00:49:27,699 --> 00:49:30,500
I swear.
543
00:49:30,501 --> 00:49:33,836
I know you told him where
i was, and that's ok.
544
00:49:40,544 --> 00:49:42,177
Am I right?
545
00:49:50,721 --> 00:49:52,322
I'm sorry, brother.
546
00:49:52,323 --> 00:49:55,625
I'm sorry.
547
00:49:55,626 --> 00:49:59,096
I'm fucking sorry.
548
00:49:59,097 --> 00:50:02,165
He shot my fucking toes off.
549
00:50:02,166 --> 00:50:05,435
He was going to shoot
me in the balls.
550
00:50:05,436 --> 00:50:06,737
It's ok.
551
00:50:06,738 --> 00:50:09,139
It's ok.
552
00:50:09,140 --> 00:50:11,408
It's not your fault, my brother.
553
00:50:11,409 --> 00:50:15,412
The motherfucker made you
a cripple, but like I said,
554
00:50:15,413 --> 00:50:16,879
I need a name.
555
00:50:27,691 --> 00:50:31,428
And no one came into that
room or left that room
556
00:50:31,429 --> 00:50:33,196
except this young couple.
557
00:50:33,197 --> 00:50:35,699
Am I right?
558
00:50:35,700 --> 00:50:39,736
There was this guy
who was in and out.
559
00:50:39,737 --> 00:50:42,539
Forgot something also.
560
00:50:42,540 --> 00:50:44,174
What did he look like?
561
00:50:44,175 --> 00:50:47,244
He had a fuzzy-looking
animal hat and glasses.
562
00:50:47,245 --> 00:50:49,678
Did he say anything?
563
00:50:52,749 --> 00:50:53,650
Detective.
564
00:50:53,651 --> 00:50:55,152
Yeah.
565
00:50:55,153 --> 00:50:57,554
The plate is getting
back on the truck.
566
00:50:57,555 --> 00:50:59,555
It's officer lawny.
567
00:51:02,325 --> 00:51:03,727
We need to run an
apb on that truck.
568
00:51:03,728 --> 00:51:06,730
Actually, sir, we found it.
569
00:51:06,731 --> 00:51:08,298
You said he forgot something.
570
00:51:08,299 --> 00:51:09,299
What did he forget?
571
00:51:09,300 --> 00:51:10,766
Forgot this.
572
00:51:47,104 --> 00:51:48,305
Ok.
573
00:51:48,306 --> 00:51:52,409
Now it's time for
you to go to bed.
574
00:51:52,410 --> 00:51:55,879
Why can't Asher hear?
575
00:51:55,880 --> 00:51:58,315
Cause he was in an
accident when we were kids.
576
00:51:58,316 --> 00:52:02,419
How do you know
the secret language?
577
00:52:02,420 --> 00:52:05,255
Because my daddy
was death too, baby.
578
00:52:05,256 --> 00:52:08,225
I think it would be better for
him if he stayed here with us.
579
00:52:08,226 --> 00:52:09,559
Do you?
580
00:52:10,228 --> 00:52:12,729
And why is that?
581
00:52:12,730 --> 00:52:15,899
Because I think he needs
people who care about him.
582
00:52:15,900 --> 00:52:18,635
How did you get so smart?
583
00:52:18,636 --> 00:52:19,469
I love you.
584
00:52:19,470 --> 00:52:20,470
I love you too.
585
00:52:20,471 --> 00:52:21,304
Ok.
586
00:52:21,305 --> 00:52:22,305
You go to bed.
587
00:52:22,306 --> 00:52:24,139
Don't get up.
588
00:52:35,785 --> 00:52:38,755
We're going to church tomorrow.
589
00:52:38,756 --> 00:52:41,023
Would you like to join us?
590
00:52:45,228 --> 00:52:46,663
We go every Sunday.
591
00:52:46,664 --> 00:52:48,832
You don't have to come.
592
00:52:48,833 --> 00:52:51,299
I just thought you might
want to hang out with us.
593
00:52:56,273 --> 00:52:58,708
Well, you can't come
looking like that.
594
00:52:58,709 --> 00:53:01,344
I think I might still have
some of his father's clothes.
595
00:53:01,345 --> 00:53:03,211
They should fit.
596
00:53:16,826 --> 00:53:19,829
Tell me about rawlings.
597
00:53:19,830 --> 00:53:23,733
He killed his son
in a drunken rage.
598
00:53:23,734 --> 00:53:26,768
Made the other one death
beating him in the head.
599
00:53:28,905 --> 00:53:30,674
This is a pre-historic
mother fucker.
600
00:53:30,675 --> 00:53:33,743
And the lord has a plan for you
601
00:53:33,744 --> 00:53:37,714
too, but you gotta ask.
602
00:53:37,715 --> 00:53:41,149
In Jesus' name, amen.
603
00:53:44,654 --> 00:53:50,260
Now who here today needs
to be touched by the spirit?
604
00:53:50,261 --> 00:53:54,998
Needs to be touched by
the hand of?
605
00:53:54,999 --> 00:53:57,968
Needs to be saved?
606
00:53:57,969 --> 00:54:02,472
What did you do?
607
00:54:02,473 --> 00:54:04,005
You fucking.
608
00:54:07,978 --> 00:54:12,515
What happened to
my beauty queen?
609
00:54:12,516 --> 00:54:15,719
Just let yourself
go, boo-boo?
610
00:54:15,720 --> 00:54:17,754
By
The law of our heavenly father.
611
00:54:17,755 --> 00:54:19,356
Yes, sir.
Yes, sir.
612
00:54:19,357 --> 00:54:20,624
Preacher Michael come on up.
613
00:54:20,625 --> 00:54:22,759
Come up, sir and be saved.
614
00:54:22,760 --> 00:54:24,628
Preacher Michael be saved.
615
00:54:24,629 --> 00:54:26,496
Is it your legs, son?
616
00:54:26,497 --> 00:54:29,432
It is, preacher.
617
00:54:29,433 --> 00:54:32,669
Do you have faith in the
temple and in the all mighty?
618
00:54:32,670 --> 00:54:33,703
Yes, sir.
Yes, sir.
619
00:54:33,704 --> 00:54:34,971
I do.
Yes, sir.
620
00:54:34,972 --> 00:54:37,038
Brother Steve, would
you give us a hand?
621
00:54:39,376 --> 00:54:44,748
And by the power
invested in me, I
622
00:54:44,749 --> 00:54:49,384
command the sickness out and
put in the hands of our lord.
623
00:54:56,027 --> 00:54:58,728
Amen amen.
624
00:54:58,729 --> 00:54:59,996
Hallelujah.
625
00:54:59,997 --> 00:55:01,731
Hallelujah.
626
00:55:01,732 --> 00:55:03,366
Hallelujah.
627
00:55:03,367 --> 00:55:05,402
Hallelujah.
628
00:55:05,403 --> 00:55:06,535
Hallelujah.
629
00:55:11,841 --> 00:55:13,777
Let the sick and
suffering perish the way
630
00:55:13,778 --> 00:55:15,879
the world does today.
631
00:55:15,880 --> 00:55:17,580
It's sick and backwards.
632
00:55:17,581 --> 00:55:20,583
We cannot let the
wicked run free.
633
00:55:20,584 --> 00:55:24,521
Because it was our father
who said all men.
634
00:55:24,522 --> 00:55:26,323
Well, ain't that some shit.
635
00:55:26,324 --> 00:55:30,460
Plucked the worlds clean.
636
00:55:30,461 --> 00:55:38,461
And only those who
repent are free.
637
00:55:43,873 --> 00:55:45,742
Lord, drive the devils out.
638
00:55:45,743 --> 00:55:47,377
Lord.
639
00:55:47,378 --> 00:55:52,615
My little brother,
wherever I go, you go.
640
00:55:52,616 --> 00:56:00,616
And
only those who repent are free.
641
00:56:01,959 --> 00:56:04,627
And that's
when I heard my god speak
642
00:56:04,628 --> 00:56:06,529
to me, and he said,
you've got to help
643
00:56:06,530 --> 00:56:11,901
your daddy shine before
you can shine for yourself.
644
00:56:11,902 --> 00:56:13,603
God's got a plan.
645
00:56:13,604 --> 00:56:16,506
I'm just saying with
everything that's happened,
646
00:56:16,507 --> 00:56:20,443
I don't think it's a good idea
for you to be seen with him.
647
00:56:20,444 --> 00:56:22,412
He is a rawlings after all.
648
00:56:22,413 --> 00:56:25,615
So what should I have done,
left him on my porch to die?
649
00:56:25,616 --> 00:56:27,417
It doesn't seem very Christian.
650
00:56:27,418 --> 00:56:28,051
No.
651
00:56:28,052 --> 00:56:28,885
No.
652
00:56:28,886 --> 00:56:30,120
Heavens no.
653
00:56:30,121 --> 00:56:31,621
And don't be putting
words in my mouth,
654
00:56:31,622 --> 00:56:32,856
and don't be thinking
I'm not proud of you
655
00:56:32,857 --> 00:56:34,791
for helping him out now.
656
00:56:34,792 --> 00:56:37,026
But you've done your part.
657
00:56:37,027 --> 00:56:39,596
It's up to him now.
658
00:56:39,597 --> 00:56:42,465
He's got no reason to
be sticking around.
659
00:56:42,466 --> 00:56:44,167
I told him that.
660
00:56:44,168 --> 00:56:48,071
I just feel guilty.
661
00:56:48,072 --> 00:56:50,640
You're an independent
woman, Nana, raised
662
00:56:50,641 --> 00:56:53,643
a smart, healthy, young boy.
663
00:56:53,644 --> 00:56:57,847
You don't need to be
raising a man child.
664
00:56:57,848 --> 00:57:02,585
Like proverb says, not my
circus, not my monkeys.
665
00:57:02,586 --> 00:57:03,686
Yeah.
666
00:57:03,687 --> 00:57:05,822
I guess you're right.
667
00:57:05,823 --> 00:57:07,824
He's leaving tomorrow anyway.
668
00:57:07,825 --> 00:57:11,127
I told him my mother
was coming to stay.
669
00:57:11,128 --> 00:57:14,130
White lie never hurt anybody.
670
00:57:14,131 --> 00:57:15,865
Just let me know if you
need anything, all right?
671
00:57:15,866 --> 00:57:17,700
Ok.
I will, preacher.
672
00:57:17,701 --> 00:57:19,502
All right.
673
00:57:19,503 --> 00:57:20,602
Bye, Lori.
674
00:57:24,707 --> 00:57:26,009
Bye, chess.
675
00:57:26,010 --> 00:57:27,844
Say good-bye, chess.
676
00:57:27,845 --> 00:57:29,277
Bye, chess.
677
00:57:30,181 --> 00:57:31,479
Come here.
678
00:57:36,186 --> 00:57:37,619
Time for bed, chessy.
679
00:57:50,835 --> 00:57:57,707
Come by here, my
lord, come by here.
680
00:57:57,708 --> 00:58:05,708
Come by here, my
lord, come by here.
681
00:58:06,016 --> 00:58:11,554
Somebody is praying, my lord.
682
00:58:11,555 --> 00:58:14,524
Come by here.
683
00:58:14,525 --> 00:58:21,264
Lord, come by here.
684
00:58:21,265 --> 00:58:28,269
Come by here, my
lord, come by here.
685
00:58:36,179 --> 00:58:42,752
All right, everybody, sit
down, relax, and be quiet.
686
00:58:42,753 --> 00:58:50,753
It is time for my sermon,
"a walk through the fire."
687
00:58:53,763 --> 00:58:56,264
I walk through the flames.
688
00:59:04,874 --> 00:59:07,911
I'm sorry, sir,
but services don't
689
00:59:07,912 --> 00:59:09,846
start until tomorrow morning.
690
00:59:09,847 --> 00:59:12,048
Where's the deaf
guy and the nigger?
691
00:59:12,049 --> 00:59:13,282
Excuse me?
692
00:59:17,687 --> 00:59:20,056
Now, you take me
to the preacher.
693
00:59:20,057 --> 00:59:22,025
You like that?
694
00:59:22,026 --> 00:59:24,594
I know how you like it.
695
00:59:24,595 --> 00:59:28,898
I know how you like
it, mother fucker.
696
00:59:28,899 --> 00:59:31,332
Let me see you.
697
00:59:37,173 --> 00:59:40,877
Goddamn it, Lori,
get the fuck out!
698
00:59:40,878 --> 00:59:42,777
You stupid fuck.
699
00:59:47,250 --> 00:59:50,286
I'm sorry, preacher Michael.
700
00:59:50,287 --> 00:59:52,822
I'm sorry.
701
00:59:52,823 --> 00:59:55,224
I knew you doing
your sermon again.
702
00:59:55,225 --> 00:59:56,691
I'm sorry.
703
01:01:03,893 --> 01:01:05,760
You're really good, Asher.
704
01:01:09,265 --> 01:01:11,733
Watch the bad guy.
705
01:01:15,838 --> 01:01:20,309
Could we get an ice cream?
706
01:01:20,310 --> 01:01:21,678
My favorite is vanilla.
707
01:01:21,679 --> 01:01:22,945
I also like strawberry.
708
01:01:22,946 --> 01:01:26,049
What's yours?
709
01:01:26,050 --> 01:01:26,883
Vanilla?
710
01:01:26,884 --> 01:01:30,853
What's your second?
711
01:01:30,854 --> 01:01:32,255
Vanilla?
712
01:01:32,256 --> 01:01:33,688
Mine too.
713
01:01:49,105 --> 01:01:50,538
Keep your arm up.
714
01:01:52,775 --> 01:01:54,275
Keep your arm up.
715
01:01:56,279 --> 01:01:57,447
Thank you.
716
01:01:57,448 --> 01:02:01,284
He was a monster.
717
01:02:01,285 --> 01:02:03,119
The lord is my
life and salvation.
718
01:02:03,120 --> 01:02:04,287
I need to know...
719
01:02:04,288 --> 01:02:05,188
which I fear.
720
01:02:05,189 --> 01:02:07,056
Arm up.
721
01:02:07,057 --> 01:02:09,992
About the monster.
722
01:02:09,993 --> 01:02:13,963
Who lit the fire, Lori?
723
01:02:13,964 --> 01:02:17,233
One-eyed gator?
724
01:02:17,234 --> 01:02:20,269
Are we talking about a
one-eyed alligator here?
725
01:02:20,270 --> 01:02:22,505
A one-eyed alligator
lit the fire.
726
01:02:22,506 --> 01:02:25,174
Is that what you're saying?
727
01:02:25,175 --> 01:02:28,010
Did the one-eyed gator want
to hurt pastor Michael?
728
01:02:28,011 --> 01:02:31,881
He wanted his son.
729
01:02:31,882 --> 01:02:35,418
The one-eyed gator wanted
pastor Michael's son.
730
01:02:35,419 --> 01:02:38,154
Hand up.
731
01:02:38,155 --> 01:02:39,856
No.
732
01:02:39,857 --> 01:02:43,059
He want to kill his own son.
733
01:02:43,060 --> 01:02:45,995
The man with the pretty
girl and the little boy.
734
01:02:45,996 --> 01:02:48,498
His son.
735
01:02:48,499 --> 01:02:50,898
The lowly, the path
with the light.
736
01:02:53,369 --> 01:02:54,769
Through the dark.
737
01:02:57,173 --> 01:02:58,908
Two.
738
01:02:58,909 --> 01:03:00,041
Two.
739
01:03:03,146 --> 01:03:05,148
You gotta want it.
740
01:03:05,149 --> 01:03:06,981
You gotta see it.
741
01:04:03,873 --> 01:04:05,740
Where is he?
742
01:04:11,614 --> 01:04:13,883
He left.
743
01:04:13,884 --> 01:04:16,419
He went north, said he was
going to a friend's house.
744
01:04:16,420 --> 01:04:18,621
I swear to god he
left a day ago.
745
01:04:18,622 --> 01:04:20,322
I'm sure if you
could just go out...
746
01:04:36,974 --> 01:04:40,309
You, you mother fucker.
747
01:04:40,310 --> 01:04:41,609
No!
748
01:04:44,547 --> 01:04:46,182
I'm sorry.
749
01:04:46,183 --> 01:04:50,519
You're sorry for
fucking me or fucking my son?
750
01:04:53,257 --> 01:04:54,957
No.
751
01:04:54,958 --> 01:05:02,958
Asher and mommy sitting
in a tree k-i-s-s-i-n-g.
752
01:05:03,934 --> 01:05:06,936
First comes love,
then comes marriage.
753
01:05:06,937 --> 01:05:10,907
Then comes the baby
in the baby carriage.
754
01:05:10,908 --> 01:05:12,909
That's not all.
755
01:05:12,910 --> 01:05:14,911
That's not all.
756
01:05:14,912 --> 01:05:16,778
Baby's drinking alcohol.
757
01:05:47,610 --> 01:05:49,211
Get in the back!
758
01:05:49,212 --> 01:05:51,679
Get in the back.
759
01:06:08,531 --> 01:06:11,434
Chess, I want you to lay
down and stay there, baby.
760
01:06:11,435 --> 01:06:13,002
You understand me?
761
01:06:13,003 --> 01:06:15,271
I thought you said
you killed him.
762
01:06:15,272 --> 01:06:16,672
You fucking lied.
763
01:06:16,673 --> 01:06:17,673
You said he was dead.
764
01:06:17,674 --> 01:06:19,008
You lied.
765
01:06:19,009 --> 01:06:19,642
Mommy!
766
01:06:19,643 --> 01:06:20,643
It's ok.
767
01:06:20,644 --> 01:06:21,644
It's ok baby.
768
01:06:21,645 --> 01:06:22,944
Cover your ears.
769
01:06:27,650 --> 01:06:31,085
Nah, I ain't touching no gun.
770
01:06:38,595 --> 01:06:40,061
Shit.
771
01:06:45,568 --> 01:06:48,636
Give me that fucking gun.
772
01:06:57,546 --> 01:06:59,548
I'm out of bullets.
773
01:06:59,549 --> 01:07:01,983
I'm out of bullets.
774
01:07:49,398 --> 01:07:53,369
This mother fucker,
I'm a get his ass.
775
01:07:53,370 --> 01:07:55,371
Stay down, chess!
776
01:07:55,372 --> 01:07:56,837
Stay down!
777
01:08:06,182 --> 01:08:08,583
I can't hit him!
778
01:08:42,751 --> 01:08:45,754
He's bleeding.
779
01:08:45,755 --> 01:08:49,358
He's been shot.
780
01:08:49,359 --> 01:08:52,193
Asher, he's been shot!
781
01:09:07,309 --> 01:09:10,146
I have dreamed so many times
782
01:09:10,147 --> 01:09:15,384
I have burnt his
name from my skin
783
01:09:15,385 --> 01:09:20,655
leaving me with open
wounds and deeper scars.
784
01:09:23,325 --> 01:09:28,464
Here, I have no eyes, but
i have a tongue and ears.
785
01:09:28,465 --> 01:09:32,601
I hear my father's
foot steps stomping
786
01:09:32,602 --> 01:09:37,238
through the corridors of my
brain, eating at my walls.
787
01:09:39,408 --> 01:09:43,479
He does not know that
i stand behind him.
788
01:09:43,480 --> 01:09:48,684
I pulled back his head
and expose his throat.
789
01:09:48,685 --> 01:09:51,620
I cut it.
790
01:09:51,621 --> 01:09:56,892
I weep as I drop his
body to the floor.
791
01:09:56,893 --> 01:10:00,462
I cut off my father's hands.
792
01:10:00,463 --> 01:10:03,832
They seem bigger
than I remember.
793
01:10:03,833 --> 01:10:09,371
I start a fire and
cook them until they're
794
01:10:09,372 --> 01:10:11,407
black and charred.
795
01:10:11,408 --> 01:10:17,613
I kneel in the mud like i
did once when I was a boy.
796
01:10:17,614 --> 01:10:21,450
I lift my father's
hands towards my mouth
797
01:10:21,451 --> 01:10:26,522
licking his rough palms
until my tongue bleeds.
798
01:10:26,523 --> 01:10:29,258
Then I awake.
799
01:10:29,259 --> 01:10:36,532
I'm exhausted by this long
lapse of time eager to go home.
800
01:10:36,533 --> 01:10:38,300
They should have
put that man down...
801
01:10:38,301 --> 01:10:39,535
Mama.
802
01:10:39,536 --> 01:10:40,936
Like a dog when
they had the chance.
803
01:10:40,937 --> 01:10:42,404
I'm sorry.
804
01:10:42,405 --> 01:10:43,472
But Asher...
805
01:10:43,473 --> 01:10:46,508
Asher was trying to help.
806
01:10:46,509 --> 01:10:50,713
Ivan was released, and
he came to our house.
807
01:10:50,714 --> 01:10:52,281
I don't want to hear any more.
808
01:10:52,282 --> 01:10:54,583
I don't want to hear any more.
809
01:10:54,584 --> 01:10:58,520
That boy brought this trouble
to your porch, and now look.
810
01:10:58,521 --> 01:11:01,257
You don't think I know that?
811
01:11:01,258 --> 01:11:04,727
But we both know it would have
only been a matter of time
812
01:11:04,728 --> 01:11:07,895
before Ivan came
sniffing around here.
813
01:11:10,833 --> 01:11:14,436
He's going to be ok.
814
01:11:14,437 --> 01:11:15,771
It's my fault.
815
01:11:15,772 --> 01:11:17,273
Sh.
816
01:11:17,274 --> 01:11:20,976
Don't blame yourself, child.
817
01:11:20,977 --> 01:11:23,012
There's no time for that.
818
01:11:23,013 --> 01:11:24,980
Get you some rest, baby.
819
01:11:24,981 --> 01:11:26,448
You can sleep in my room.
820
01:11:26,449 --> 01:11:27,449
I'll stay with him.
821
01:11:27,450 --> 01:11:28,384
I can't leave him.
822
01:11:28,385 --> 01:11:30,986
I'll be here.
823
01:11:30,987 --> 01:11:34,323
You don't want him to wake
up and find you like this.
824
01:11:34,324 --> 01:11:36,123
It ain't fair.
825
01:11:40,929 --> 01:11:41,964
Ok.
826
01:11:41,965 --> 01:11:44,331
Let me know when he wakes up.
827
01:12:38,020 --> 01:12:40,022
Jesus, Asher.
828
01:12:40,023 --> 01:12:42,089
You scared me.
829
01:12:45,928 --> 01:12:47,228
You hungry?
830
01:12:52,000 --> 01:12:53,334
Damn.
831
01:13:01,744 --> 01:13:03,045
Why did you stop writing me?
832
01:13:03,046 --> 01:13:05,479
Was it something I did?
833
01:13:17,726 --> 01:13:20,461
Well, you certainly
made up for lost time.
834
01:13:22,931 --> 01:13:26,835
You can sleep out here tonight.
835
01:13:26,836 --> 01:13:28,804
What?
836
01:13:28,805 --> 01:13:31,106
It's more comfortable
than the one at my place.
837
01:13:31,107 --> 01:13:32,406
Sit down.
838
01:13:47,122 --> 01:13:49,023
That's what I said.
839
01:14:06,942 --> 01:14:11,179
That's not the real reason
you stopped writing me, is it?
840
01:15:09,738 --> 01:15:12,207
His one eye is big as that?
841
01:15:12,208 --> 01:15:13,507
Bigger.
842
01:15:15,878 --> 01:15:17,012
Are you sure?
843
01:15:17,013 --> 01:15:19,648
I told you I seen him, didn't I?
844
01:15:19,649 --> 01:15:20,748
Yeah.
845
01:15:24,019 --> 01:15:26,622
Well, how come you didn't kill
him when you had the chance?
846
01:15:26,623 --> 01:15:28,288
The timing wasn't right.
847
01:15:30,292 --> 01:15:35,162
Kill a beast like that, you
gotta wait until he's asleep.
848
01:15:45,607 --> 01:15:47,508
Hey, where you going?
849
01:15:50,546 --> 01:15:51,914
I'm coming with you.
850
01:15:51,915 --> 01:15:53,280
Yes, I am.
851
01:15:57,753 --> 01:15:59,420
Give him some.
852
01:16:02,224 --> 01:16:06,194
Don't be a fucking asshole.
853
01:16:06,195 --> 01:16:11,133
Look, I want to do this as
much as you do, if not more.
854
01:16:11,134 --> 01:16:12,901
And I'm happy you
didn't kill him
855
01:16:12,902 --> 01:16:18,205
the first time because this
time I want to watch him die.
856
01:17:33,849 --> 01:17:35,682
What's in it?
857
01:17:39,187 --> 01:17:41,221
I told you I'm coming
in there with you.
858
01:17:48,096 --> 01:17:51,598
Mother fucker.
859
01:18:51,460 --> 01:18:55,864
My dear
Nana, there are no words that
860
01:18:55,865 --> 01:18:58,133
can ever repair the
damage I have brought
861
01:18:58,134 --> 01:19:00,234
upon you and your family.
862
01:19:02,938 --> 01:19:05,140
There is not much
more I can do to right
863
01:19:05,141 --> 01:19:09,843
these wrongs, besides
what I intend to do today.
864
01:19:14,449 --> 01:19:18,754
I want you to know
that I have loved you
865
01:19:18,755 --> 01:19:20,587
since the first day I saw you.
866
01:19:24,025 --> 01:19:28,330
The only thing I can give
you besides this truth
867
01:19:28,331 --> 01:19:30,597
is what's in this bag.
868
01:19:35,470 --> 01:19:37,304
M-m.
869
01:19:43,979 --> 01:19:47,549
Now, listen carefully.
870
01:19:47,550 --> 01:19:50,852
I do not see the
sunset this fun day.
871
01:19:50,853 --> 01:19:56,057
Promise me that you will send
my body home to the mouth
872
01:19:56,058 --> 01:19:58,326
of the Mississippi.
873
01:19:58,327 --> 01:19:59,294
Asher.
874
01:19:59,295 --> 01:20:00,862
Fuck you.
I know you.
875
01:20:00,863 --> 01:20:02,629
Hey.
876
01:20:12,574 --> 01:20:16,578
You should have killed me
when you had the chance.
877
01:20:16,579 --> 01:20:19,613
Take this fucking retard!
878
01:20:50,580 --> 01:20:53,613
Now you should be king.
879
01:21:02,123 --> 01:21:08,096
From where I stand,
you should be held.
880
01:21:08,097 --> 01:21:14,534
Yeah, from where we stand
they should thank you.
881
01:21:47,135 --> 01:21:50,937
I love you.
882
01:22:05,487 --> 01:22:08,588
You fucking retard.
883
01:22:10,059 --> 01:22:12,060
Mother fucker.
884
01:22:12,061 --> 01:22:13,461
Hey, Asher, come on.
885
01:22:13,462 --> 01:22:15,063
Get up!
886
01:22:15,064 --> 01:22:16,031
Get up!
887
01:22:16,032 --> 01:22:17,032
Come on.
888
01:22:17,033 --> 01:22:18,498
Let's go.
889
01:22:27,375 --> 01:22:28,543
Let's go.
Go.
890
01:22:28,544 --> 01:22:29,843
Go.
891
01:23:25,067 --> 01:23:26,468
Come on!
892
01:23:26,469 --> 01:23:28,969
Make me proud!
893
01:24:01,703 --> 01:24:03,136
Come on, mother fucker.
894
01:24:46,381 --> 01:24:48,616
The world is not round.
895
01:24:48,617 --> 01:24:51,651
Not where I stand.
896
01:24:59,527 --> 01:25:07,527
It is warped,
contorted, crooked.
897
01:25:11,139 --> 01:25:16,611
Now, I know revenge is
not a noble sentiment.
898
01:25:16,612 --> 01:25:23,650
But god knows it is a human one.
899
01:25:31,192 --> 01:25:35,163
So take me home, my brother.
900
01:25:35,164 --> 01:25:38,566
Take me home.
901
01:25:38,567 --> 01:25:41,635
Take me home.
902
01:26:57,478 --> 01:27:05,478
Wild horses, wild sons,
like slaves on the run.
903
01:27:08,756 --> 01:27:11,191
Bullets to guns.
904
01:27:15,296 --> 01:27:19,534
Drop one by one.
905
01:27:19,535 --> 01:27:27,535
Feathers to bone,
you're not alone.
906
01:27:31,412 --> 01:27:33,279
You're not alone.
907
01:27:36,751 --> 01:27:38,818
You're not alone.
908
01:27:47,262 --> 01:27:55,262
This life is unrehearsed
said the preacher in verse.
909
01:27:58,773 --> 01:28:01,775
From the cradle to dirt.
910
01:28:05,013 --> 01:28:10,551
Silently hurts.
911
01:28:10,552 --> 01:28:17,924
Like feather to bone,
you're not alone.
912
01:28:22,297 --> 01:28:23,496
You're not alone.
913
01:28:27,635 --> 01:28:29,002
You're not alone.
914
01:28:50,024 --> 01:28:51,424
You're not alone.
915
01:28:55,797 --> 01:28:57,163
You're not alone.
916
01:29:01,569 --> 01:29:08,508
Like feather to bone,
you're not alone.
917
01:29:12,647 --> 01:29:14,247
You're not alone.
918
01:29:18,653 --> 01:29:20,253
You're not alone.
919
01:29:24,959 --> 01:29:26,361
[Music - lullabye
arkestra, "surviving
920
01:29:26,362 --> 01:29:29,562
[the year of the wolves"]
60383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.