Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:21,960 --> 00:01:23,640
Mother!
4
00:01:26,040 --> 00:01:29,480
Aren't I terrible?
I am.
5
00:01:30,080 --> 00:01:33,120
Hey... Tinja. Stop!
6
00:01:44,720 --> 00:01:49,160
Hey. No!
You're impossible!
7
00:01:58,720 --> 00:02:02,480
I hope your everyday life
is as lovely as ours.
8
00:02:02,560 --> 00:02:04,240
-Bye-bye!
-Bye-bye!
9
00:02:04,320 --> 00:02:05,800
Bye!
10
00:02:27,920 --> 00:02:30,640
Let's chase it to the window.
11
00:02:37,160 --> 00:02:38,320
All right.
12
00:02:38,400 --> 00:02:39,720
All right.
13
00:02:39,800 --> 00:02:41,760
-Yay!
-Matias. Matias.
14
00:02:50,200 --> 00:02:52,080
Catch it!
15
00:02:54,200 --> 00:02:56,040
No!
16
00:03:01,240 --> 00:03:02,640
Tinja.
17
00:03:22,400 --> 00:03:24,640
-Shall I take it outside?
-Bring it here.
18
00:03:34,000 --> 00:03:35,120
Let me see.
19
00:03:35,200 --> 00:03:38,440
-Be careful. There's glass on the floor.
-Let me see--
20
00:03:41,800 --> 00:03:43,320
Matias, let's go see...
21
00:03:43,400 --> 00:03:45,280
Please take it to the trash, dear.
22
00:03:46,600 --> 00:03:47,680
Organic waste.
23
00:04:14,760 --> 00:04:20,760
HATCHING
24
00:04:22,640 --> 00:04:24,160
Come, come, come.
25
00:04:30,560 --> 00:04:34,720
-Hi! I'm Reetta.
-Tinja. Hi.
26
00:04:34,800 --> 00:04:40,320
We just moved in.
I mean, duh, I'm sure you can tell.
27
00:04:44,240 --> 00:04:47,400
-May I pet it?
-Sure.
28
00:04:49,640 --> 00:04:51,480
Naughty! Roosa!
29
00:04:51,960 --> 00:04:53,440
You can't do that.
30
00:04:53,520 --> 00:04:56,480
I'm sorry.
She's never bitten anyone.
31
00:04:56,560 --> 00:05:01,160
-Did she hurt you?
-No. It was my fault.
32
00:05:03,200 --> 00:05:09,560
Ah, ah, ah, ah
Alli's child
33
00:05:09,640 --> 00:05:12,600
Sing it louder.
Mother, louder.
34
00:05:16,200 --> 00:05:20,400
Ah, ah, ah, ah
Alli's-
35
00:05:20,480 --> 00:05:22,400
Louder.
36
00:05:22,920 --> 00:05:24,880
...child
37
00:05:24,960 --> 00:05:31,280
A little baby bird
38
00:05:31,840 --> 00:05:38,360
Ah, ah, ah, ah
Alli's child
39
00:05:38,680 --> 00:05:44,720
A little baby bird
40
00:05:45,200 --> 00:05:51,480
No father
No mother
41
00:05:51,560 --> 00:05:57,840
No one to take care of you
42
00:05:58,360 --> 00:06:04,600
No father
No mother
43
00:06:05,520 --> 00:06:07,200
He's asleep.
44
00:06:16,760 --> 00:06:20,320
-Is that the new introduction video?
-Yes.
45
00:06:20,880 --> 00:06:22,680
It's still a bit unfinished.
46
00:06:25,800 --> 00:06:31,840
LOVELY EVERYDAY LIFE
47
00:06:40,280 --> 00:06:43,680
Hi, welcome to my blog
Lovely Everyday Life.
48
00:06:43,760 --> 00:06:47,680
I'll show you the everyday life
of an ordinary Finnish family
49
00:06:47,760 --> 00:06:50,400
and how lovely it can be.
50
00:06:50,960 --> 00:06:55,040
I'm a woman
with two children and one man.
51
00:06:55,480 --> 00:06:59,840
My lovely daughter Tinja,
a super gymnast,
52
00:06:59,920 --> 00:07:03,560
will soon have her first competition.
53
00:07:03,640 --> 00:07:07,840
I'm nervous
but incredibly proud of her.
54
00:07:13,240 --> 00:07:14,360
What?
55
00:07:15,040 --> 00:07:19,800
My toes weren't pointed.
They're like this.
56
00:07:19,880 --> 00:07:21,280
They should be like this.
57
00:07:22,400 --> 00:07:25,800
-I'll crop the video so they don't show.
-Okay.
58
00:07:32,080 --> 00:07:36,160
-A new family moved in next door.
-That's nice.
59
00:07:36,240 --> 00:07:40,880
-Have you met them?
-Yes. I mean, their daughter Reetta.
60
00:07:40,960 --> 00:07:43,320
She invited me over tomorrow.
61
00:07:44,480 --> 00:07:47,560
She has a really cute dog.
62
00:07:49,200 --> 00:07:52,320
You said you were going to focus
on the competition.
63
00:07:53,000 --> 00:07:57,800
-Or have you changed your plan?
-No. I'm focusing on it.
64
00:08:56,520 --> 00:08:58,280
I'll help you.
65
00:11:08,160 --> 00:11:09,480
Go already.
66
00:11:25,080 --> 00:11:26,360
Good.
67
00:11:27,520 --> 00:11:31,000
-You still didn't do the flip at the end.
-Yeah.
68
00:11:31,080 --> 00:11:34,240
You're hesitating.
You've gotta trust yourself.
69
00:11:34,880 --> 00:11:37,520
-I'm sorry.
-You don't have to apologize.
70
00:11:37,600 --> 00:11:40,600
But I can't let you compete
if you can't do it.
71
00:11:40,680 --> 00:11:42,840
-I can do it again.
-No more today.
72
00:11:43,120 --> 00:11:44,920
Take it easy now, okay?
73
00:11:55,000 --> 00:11:57,720
-Tinja, are you coming?
-I have to go for a run.
74
00:11:57,800 --> 00:11:59,320
Don't go.
75
00:11:59,880 --> 00:12:02,320
Why did you even ask?
She wouldn't come anyway.
76
00:12:03,440 --> 00:12:04,560
Have fun!
77
00:12:56,640 --> 00:12:59,800
Hi. This is Tero.
78
00:13:00,240 --> 00:13:02,320
-Hi.
-Hi.
79
00:13:07,560 --> 00:13:10,200
Why don't you get out
of your gymnastics clothes, sweetie.
80
00:13:15,040 --> 00:13:18,160
-Hi.
-Hi.
81
00:13:18,240 --> 00:13:21,080
-How was practice?
-Really good.
82
00:13:21,880 --> 00:13:22,920
Good.
83
00:13:23,760 --> 00:13:25,600
I have a surprise for you.
84
00:13:27,000 --> 00:13:30,760
-I love it.
-You've gotta shine in the competition.
85
00:13:38,440 --> 00:13:39,920
You saw us.
86
00:13:44,040 --> 00:13:50,280
Sometimes adults have these...
special friends.
87
00:13:51,200 --> 00:13:56,240
-But what about Dad?
-Well... Dad is Dad.
88
00:13:56,800 --> 00:14:00,680
-You know what he's like.
-Yeah.
89
00:14:02,080 --> 00:14:05,520
How about we keep this between us?
All right?
90
00:14:06,120 --> 00:14:08,880
I'm going away for a couple of days.
91
00:14:12,120 --> 00:14:15,880
But remember, this is between us girls.
92
00:14:49,360 --> 00:14:52,320
Hi. It smells good in here.
93
00:14:53,000 --> 00:14:56,920
Oh, my, it looks so beautiful here.
94
00:14:58,680 --> 00:15:01,320
Mother! Mother!
We made waffles for you.
95
00:15:01,400 --> 00:15:05,520
Yeah. Okay, that's enough.
96
00:15:05,600 --> 00:15:07,400
Hey, Matias, that's enough.
97
00:15:09,080 --> 00:15:12,680
Great. Now both of our clothes
are ruined.
98
00:15:16,280 --> 00:15:19,640
-Did you have a nice business trip?
-Yes, it was lovely.
99
00:15:31,520 --> 00:15:32,720
Hi.
100
00:15:34,200 --> 00:15:38,360
-Well? What's up, Tinja?
-Nothing.
101
00:15:42,640 --> 00:15:47,000
-Did Mother tell you about the trip?
-Yeah.
102
00:15:49,240 --> 00:15:53,320
She said
it was a really good blog seminar.
103
00:15:53,400 --> 00:15:54,720
That's nice.
104
00:15:56,640 --> 00:16:00,000
-I bought a new one. Look.
-It's nice.
105
00:16:04,840 --> 00:16:06,080
Okay.
106
00:16:51,920 --> 00:16:54,120
-Good.
-Good job, Tinja.
107
00:16:54,200 --> 00:16:56,120
You're getting there.
108
00:16:56,200 --> 00:16:58,760
There's still one spot
in the competition.
109
00:16:59,520 --> 00:17:02,480
And our last one.
What was your name?
110
00:17:02,560 --> 00:17:03,840
Reetta.
111
00:17:04,440 --> 00:17:07,240
-Hi!
-I can't believe this.
112
00:17:07,880 --> 00:17:09,840
Okay, Reetta, go.
113
00:17:29,720 --> 00:17:32,600
Yes. That was perfect.
114
00:17:39,040 --> 00:17:41,280
Yes. Let's do it again.
115
00:17:45,200 --> 00:17:46,760
Yes. And again.
116
00:17:47,040 --> 00:17:48,320
And again.
117
00:17:48,400 --> 00:17:49,760
And again.
118
00:17:56,000 --> 00:17:58,920
All right, Tinja.
Let's do it one more time.
119
00:18:02,720 --> 00:18:05,920
-I should lock up.
-We'll take care of it.
120
00:18:07,360 --> 00:18:10,600
-Don't overdo it, Tinja.
-I'm okay.
121
00:18:13,360 --> 00:18:15,400
Okay, let's do it one more time.
122
00:18:21,760 --> 00:18:24,080
Good. That's it.
123
00:18:24,160 --> 00:18:26,480
Tuck your pelvis in.
Straighten your back.
124
00:18:26,560 --> 00:18:29,480
Symmetrical arms, no hunched back.
125
00:18:30,200 --> 00:18:32,360
Remember your chin.
Good job, Tinja.
126
00:18:32,440 --> 00:18:35,960
You know, I was thinking
of live streaming the competition.
127
00:19:03,760 --> 00:19:07,120
Everything's okay.
I'll take care of you.
128
00:19:30,600 --> 00:19:33,720
We had
a really authentic moment there.
129
00:19:34,400 --> 00:19:36,680
People love them.
130
00:19:42,320 --> 00:19:43,560
Hey...
131
00:19:47,600 --> 00:19:49,560
May I confess something?
132
00:19:56,960 --> 00:19:58,480
I think...
133
00:19:59,280 --> 00:20:00,920
I'm in love.
134
00:20:05,240 --> 00:20:06,560
I mean...
135
00:20:08,040 --> 00:20:12,560
for so many years,
I've only given to people
136
00:20:13,600 --> 00:20:16,160
and thought
that's what women have to do.
137
00:20:16,240 --> 00:20:17,760
But this...
138
00:20:19,080 --> 00:20:20,520
This is just...
139
00:20:22,160 --> 00:20:25,880
Tero is the best thing
that's ever happened to me.
140
00:20:26,520 --> 00:20:29,960
This is the first time in my life
141
00:20:30,040 --> 00:20:34,720
I feel that I really love someone.
142
00:20:36,680 --> 00:20:40,080
I have to see where it takes me.
143
00:20:40,520 --> 00:20:44,480
-Do you understand?
-Yes, of course.
144
00:20:47,040 --> 00:20:48,600
I knew you would.
145
00:20:51,040 --> 00:20:54,560
Sweetie, I'll be away next weekend too.
146
00:23:15,400 --> 00:23:16,480
Tinja.
147
00:23:17,440 --> 00:23:18,760
Is everything okay?
148
00:23:24,960 --> 00:23:26,160
What happened?
149
00:23:27,880 --> 00:23:29,160
Tinja.
150
00:23:32,440 --> 00:23:33,680
Tinja.
151
00:23:36,520 --> 00:23:38,320
What happened? Are you okay?
152
00:23:38,400 --> 00:23:39,800
A bird.
153
00:23:39,880 --> 00:23:41,480
A bird came in.
154
00:23:51,840 --> 00:23:53,360
I think it was wounded.
155
00:23:56,320 --> 00:24:00,160
-What kind of bird was it?
-I don't know.
156
00:24:00,240 --> 00:24:02,120
A really big one.
157
00:27:20,120 --> 00:27:22,440
What are you doing in there?
158
00:27:24,520 --> 00:27:27,560
-Go away!
-I have to pee.
159
00:27:27,640 --> 00:27:31,000
-Go outside.
-I'm scared.
160
00:27:32,000 --> 00:27:33,480
Ouch, Tinja!
161
00:27:35,280 --> 00:27:37,040
Go away.
162
00:27:49,560 --> 00:27:53,200
Ah, ah, ah, ah
163
00:27:53,280 --> 00:27:57,000
Alli's child
164
00:27:57,080 --> 00:28:03,880
Poor little orphan
165
00:28:04,840 --> 00:28:11,840
Ah, ah, ah, ah
Alli's child
166
00:28:12,240 --> 00:28:19,240
Poor little orphan
167
00:31:01,000 --> 00:31:03,200
-What's that smell?
-Tinja is a shithead.
168
00:31:03,280 --> 00:31:06,920
Matias, let's see what Tinja has to say.
169
00:31:07,520 --> 00:31:08,680
What?
170
00:31:10,560 --> 00:31:12,200
What are you...
171
00:31:14,720 --> 00:31:19,160
So... you didn't let Matias use
the bathroom last night.
172
00:31:19,240 --> 00:31:21,080
Tinja is a shithead.
173
00:31:21,160 --> 00:31:24,120
We didn't come here
looking for conflict.
174
00:31:24,200 --> 00:31:29,320
-Matias peed in his bed.
-Okay, I'll change the sheets.
175
00:31:29,400 --> 00:31:32,480
-Tinja went outside last night.
-What?
176
00:31:33,440 --> 00:31:36,760
-You did?
-No. Was there anything else?
177
00:31:37,240 --> 00:31:40,520
I guess not. I mean...
178
00:31:44,800 --> 00:31:46,000
Oh...
179
00:31:47,200 --> 00:31:49,360
Yes. Right.
180
00:31:50,640 --> 00:31:54,200
Yes. I see.
181
00:31:55,160 --> 00:31:56,480
Let's go.
182
00:32:22,520 --> 00:32:26,200
-Do you have a bird?
-No.
183
00:32:27,320 --> 00:32:29,920
I mean, we might get one.
184
00:32:32,440 --> 00:32:34,160
Why didn't you come today?
185
00:32:34,560 --> 00:32:38,120
-Where?
-To practice.
186
00:32:38,520 --> 00:32:40,880
I... I forgot.
187
00:32:41,440 --> 00:32:42,920
She's so weird.
188
00:32:47,120 --> 00:32:49,080
Do you want to walk home with me?
189
00:32:51,840 --> 00:32:57,240
Then a terrible storm started.
The waves were this high.
190
00:32:57,320 --> 00:33:00,920
They went like this.
It was unbelievable.
191
00:33:11,640 --> 00:33:13,480
Can you help me post these?
192
00:33:17,680 --> 00:33:21,000
-Roosa ran away last night.
-Oh.
193
00:33:23,160 --> 00:33:25,080
I mean, oh, no.
194
00:33:27,680 --> 00:33:31,760
MISSING: ROOSA
195
00:33:34,360 --> 00:33:36,360
Hi. There you are.
196
00:33:42,360 --> 00:33:43,520
Ta-dah.
197
00:33:45,080 --> 00:33:46,520
What did you bring me?
198
00:33:47,600 --> 00:33:49,480
Thanks. This is really nice.
199
00:33:49,560 --> 00:33:54,080
-What did you bring me?
-Oh, honey, I didn't get you anything.
200
00:33:57,600 --> 00:33:59,960
Your beautiful hair is so tangled.
201
00:34:09,480 --> 00:34:12,120
Your hair has gotten so long.
202
00:34:19,040 --> 00:34:20,160
Matias.
203
00:34:21,000 --> 00:34:22,120
What on earth...
204
00:34:22,200 --> 00:34:25,000
This is the neighbor's dog.
Tinja buried it.
205
00:34:25,080 --> 00:34:28,600
-Where did you dig it up?
-Tinja killed it.
206
00:34:29,080 --> 00:34:31,520
-Some animal mauled it.
-Tinja did it.
207
00:34:31,600 --> 00:34:34,640
-Matias, stop lying.
-Go to your room.
208
00:34:36,360 --> 00:34:37,600
Now!
209
00:35:38,360 --> 00:35:41,400
Tinja. Tinja.
210
00:35:43,040 --> 00:35:44,240
Tinja.
211
00:35:56,280 --> 00:35:57,680
What happened?
212
00:36:06,600 --> 00:36:07,840
Mother!
213
00:36:08,760 --> 00:36:11,560
You can't do that! Understand?
214
00:36:11,640 --> 00:36:12,920
Do you understand?
215
00:36:14,240 --> 00:36:17,720
-Who are you talking to?
-Myself.
216
00:36:28,800 --> 00:36:30,160
What...
217
00:36:40,480 --> 00:36:43,200
-Are you okay?
-Yeah.
218
00:36:45,360 --> 00:36:50,640
-What's that smell?
-It's... It's the dog.
219
00:37:01,560 --> 00:37:03,960
-What is this?
-I don't know.
220
00:37:05,240 --> 00:37:07,720
Who did this? Matias?
221
00:37:09,920 --> 00:37:14,200
-Tell me.
-No, it was an accident.
222
00:37:19,520 --> 00:37:22,840
Mother, are you angry at me?
223
00:37:24,640 --> 00:37:28,720
I thought the competition was
as important to you as it is to me.
224
00:37:41,280 --> 00:37:43,320
I already told you no!
225
00:39:54,520 --> 00:39:56,720
Did you say "Alli"?
226
00:39:59,440 --> 00:40:00,640
Tinja.
227
00:40:02,320 --> 00:40:03,800
Alli.
228
00:40:12,720 --> 00:40:14,440
Are you cold?
229
00:41:02,040 --> 00:41:03,640
Tinja.
230
00:43:02,640 --> 00:43:05,640
Mother, Tinja is a monster!
231
00:43:07,800 --> 00:43:10,080
You had another nightmare.
232
00:43:10,160 --> 00:43:13,240
It wasn't a nightmare.
It's real.
233
00:43:19,080 --> 00:43:20,280
Hi.
234
00:43:54,240 --> 00:43:55,600
Look.
235
00:44:10,480 --> 00:44:12,200
You're beautiful.
236
00:44:20,320 --> 00:44:21,400
Thanks.
237
00:44:21,480 --> 00:44:24,600
-Then Reetta. Tinja, spot her.
-I don't need a spotter.
238
00:44:31,120 --> 00:44:32,480
That's it.
239
00:44:35,160 --> 00:44:39,000
I'll go see my old classmates.
240
00:44:39,080 --> 00:44:42,120
We haven't seen each other
in such a long time.
241
00:44:42,200 --> 00:44:43,800
I miss them so much.
242
00:44:44,720 --> 00:44:46,640
Did you find your dog already?
243
00:44:48,560 --> 00:44:49,800
Oh, no.
244
00:44:51,440 --> 00:44:55,000
-But, hey, you were really good.
-Thanks.
245
00:44:55,080 --> 00:44:57,280
Would you also like to be
in the competition?
246
00:44:57,360 --> 00:44:59,080
Yes, if I'm qualified.
247
00:45:00,160 --> 00:45:04,280
That means Tinja has to practice
super hard if she wants to beat you.
248
00:45:04,360 --> 00:45:05,520
Right, Tinja?
249
00:45:20,480 --> 00:45:22,640
-Do you want a ride?
-No, I'll walk.
250
00:45:22,720 --> 00:45:26,240
-I can take you home.
-I like walking. See you!
251
00:46:07,800 --> 00:46:09,080
Mother.
252
00:46:09,160 --> 00:46:10,520
Let's turn back.
253
00:46:10,600 --> 00:46:12,480
Mother, let's turn back.
254
00:47:05,640 --> 00:47:06,880
Tinja.
255
00:47:07,400 --> 00:47:09,080
What's the matter with you?
256
00:47:16,280 --> 00:47:17,680
Tinja.
257
00:47:20,040 --> 00:47:22,000
Everything's okay.
258
00:47:22,080 --> 00:47:25,320
I understand. I know.
259
00:47:28,920 --> 00:47:32,520
I was also very nervous
before my skating competitions.
260
00:47:33,400 --> 00:47:35,200
It was very stressful.
261
00:47:35,600 --> 00:47:38,000
Do you know the best way
to get rid of the stress?
262
00:47:38,080 --> 00:47:39,280
What?
263
00:47:39,360 --> 00:47:41,280
Winning the competition.
264
00:47:41,360 --> 00:47:44,520
Show everybody you're the best, right?
265
00:47:47,160 --> 00:47:50,200
If you know you're going to win,
they'll know it too.
266
00:47:50,280 --> 00:47:53,080
When you win,
you don't have to worry about anything.
267
00:47:57,800 --> 00:47:59,240
I have an idea.
268
00:47:59,920 --> 00:48:03,280
Being home is
clearly very stressful for you.
269
00:48:03,360 --> 00:48:07,720
So why don't we spend the weekend
at Tero's?
270
00:48:07,800 --> 00:48:09,360
What do you say?
271
00:48:14,040 --> 00:48:15,320
Alli!
272
00:48:45,040 --> 00:48:46,280
Here you go.
273
00:48:48,720 --> 00:48:50,200
Have you lost weight?
274
00:48:50,960 --> 00:48:53,560
You've gotten rid
of the last bits of baby fat.
275
00:48:54,600 --> 00:48:58,200
When you're done eating, get ready.
276
00:48:59,440 --> 00:49:01,640
We'll go to Tero's house, you and me.
277
00:49:19,840 --> 00:49:22,520
Your mother is so strong-willed.
278
00:49:25,160 --> 00:49:30,840
I've always respected
her knowing what she wants.
279
00:49:34,760 --> 00:49:38,200
-It's easy being with someone like that.
-Yeah.
280
00:49:42,000 --> 00:49:43,760
Tero is a good man.
281
00:49:45,160 --> 00:49:46,640
I mean, person.
282
00:50:35,880 --> 00:50:37,600
Isn't this lovely?
283
00:50:59,520 --> 00:51:01,040
Oh, hi.
284
00:51:01,960 --> 00:51:03,560
Nice to meet you.
285
00:51:03,640 --> 00:51:06,560
I mean, we saw each other already.
286
00:51:07,440 --> 00:51:09,200
But it's great you could come.
287
00:51:11,960 --> 00:51:16,400
-You look identical.
-Mother has such a great style.
288
00:51:16,880 --> 00:51:18,240
That's true.
289
00:51:18,880 --> 00:51:22,600
Welcome and make yourself at home.
290
00:51:22,960 --> 00:51:24,680
Isn't this a lovely house?
291
00:51:24,760 --> 00:51:26,800
It's a bit of a fixer-upper, but...
292
00:51:28,000 --> 00:51:29,280
Hi.
293
00:51:30,960 --> 00:51:32,480
Do you want to see your room?
294
00:51:34,800 --> 00:51:36,680
Let's go meet Helmi first.
295
00:51:36,760 --> 00:51:39,200
Come, let's go.
296
00:51:46,520 --> 00:51:49,160
Who do we have here?
297
00:51:51,720 --> 00:51:53,720
Isn't she sweet?
298
00:51:54,320 --> 00:51:57,560
A little princess.
299
00:51:58,240 --> 00:52:01,200
You're so well-behaved and beautiful.
300
00:52:03,360 --> 00:52:04,880
Tero is a widower.
301
00:52:04,960 --> 00:52:07,200
Helmi's mother died in childbirth.
302
00:52:07,280 --> 00:52:09,640
But you have us now, don't you?
303
00:52:09,720 --> 00:52:11,000
Yeah.
304
00:52:12,280 --> 00:52:13,960
Oh.
305
00:53:17,280 --> 00:53:19,000
Everything's okay.
306
00:53:23,600 --> 00:53:25,680
Move your hands into the shot.
307
00:53:27,200 --> 00:53:28,680
That's it.
308
00:53:29,160 --> 00:53:31,520
Do you really have to photograph
everything?
309
00:53:33,400 --> 00:53:35,920
I might not want to show my house
to the whole world.
310
00:53:36,000 --> 00:53:38,360
No one will know I took these here.
311
00:53:38,440 --> 00:53:40,720
Look. I cropped you out.
312
00:53:43,600 --> 00:53:47,040
Are you a sweet little princess?
Are you?
313
00:53:47,480 --> 00:53:49,960
Here we go. Let's put this on you.
314
00:53:50,040 --> 00:53:54,360
You're so cute in this lovely outfit.
315
00:53:56,000 --> 00:53:57,400
Yes, you are.
316
00:54:02,720 --> 00:54:04,000
Hi.
317
00:54:07,160 --> 00:54:08,360
Yes?
318
00:54:09,560 --> 00:54:11,160
Eat, by all means.
319
00:54:13,120 --> 00:54:14,520
Yes.
320
00:54:17,720 --> 00:54:19,360
Where?
321
00:54:25,840 --> 00:54:27,840
-You like it?
-Yeah.
322
00:54:29,840 --> 00:54:32,480
Oh, don't worry about it.
323
00:54:34,480 --> 00:54:37,160
Look. What if I do like this?
324
00:54:37,240 --> 00:54:38,640
-Oops.
-Yeah.
325
00:54:38,720 --> 00:54:40,800
Oh, my gosh.
326
00:54:42,480 --> 00:54:45,720
Helmi, let's show her our table manners.
327
00:54:46,080 --> 00:54:47,560
Oops.
328
00:54:47,880 --> 00:54:51,720
I see. I mean, that's terrible.
329
00:55:26,440 --> 00:55:27,760
Reetta.
330
00:55:49,960 --> 00:55:54,400
That's so awful,
with the competition coming and all.
331
00:55:55,240 --> 00:55:58,840
But the most important thing
is that you don't let this affect you.
332
00:56:24,280 --> 00:56:27,520
Why did you do that? Why?
333
00:56:43,280 --> 00:56:45,440
Let me go, Alli!
334
00:56:45,520 --> 00:56:46,840
Let me go!
335
00:58:04,400 --> 00:58:05,960
What's on your mind?
336
00:58:06,040 --> 00:58:09,440
I was just looking at the chair.
337
00:58:09,520 --> 00:58:12,840
-It's nice.
-Yeah. I found it in a dumpster.
338
00:58:13,320 --> 00:58:16,720
People don't treat their things well.
339
00:58:17,080 --> 00:58:22,120
I like fixing them,
broken things like this.
340
00:58:26,920 --> 00:58:28,440
Hey. Um...
341
00:58:29,120 --> 00:58:33,160
I was going to give you these later,
342
00:58:33,240 --> 00:58:37,200
but I'll give them to you now,
since the competition is coming and all.
343
00:58:37,280 --> 00:58:38,760
Thank you.
344
00:58:44,160 --> 00:58:45,960
This is a cartwheel.
345
00:58:51,720 --> 00:58:53,440
This is an aerial cartwheel.
346
00:58:59,160 --> 00:59:00,800
-Are you okay?
-Yes.
347
00:59:02,720 --> 00:59:04,280
Wait, I'll do it again.
348
00:59:10,680 --> 00:59:13,800
-I can do better.
-You don't have to do it now.
349
00:59:21,240 --> 00:59:23,640
-I can do better.
-It doesn't matter.
350
00:59:23,960 --> 00:59:25,400
What do you mean?
351
00:59:25,960 --> 00:59:28,320
Tinja, do you really like gymnastics?
352
00:59:28,400 --> 00:59:31,480
-It's a good sport.
-Yes...
353
00:59:33,160 --> 00:59:36,480
I guess it's important for your mother
that you do well in it.
354
00:59:39,280 --> 00:59:40,520
Hey...
355
00:59:42,360 --> 00:59:44,400
Do you want to see me do a cartwheel?
356
00:59:55,400 --> 00:59:58,880
-What was that?
-I'll go change.
357
01:00:29,440 --> 01:00:30,920
Is everything okay?
358
01:00:42,680 --> 01:00:44,240
Tinja, open the door.
359
01:00:56,920 --> 01:00:58,080
Tinja...
360
01:01:00,360 --> 01:01:02,160
Why don't I call your mother now?
361
01:01:07,760 --> 01:01:10,320
Tinja! Tinja!
362
01:01:11,760 --> 01:01:13,440
Open the door!
363
01:01:16,040 --> 01:01:18,160
Let go!
364
01:01:23,160 --> 01:01:24,760
No! Stop!
365
01:01:36,480 --> 01:01:38,200
Do you have anything to say?
366
01:01:40,080 --> 01:01:42,520
I packed already.
367
01:01:42,880 --> 01:01:45,400
I can leave when Mother comes or...
368
01:01:48,960 --> 01:01:51,960
I can take the bus home if you want.
369
01:01:53,360 --> 01:01:55,720
You'll never have to see me again.
370
01:02:03,480 --> 01:02:05,000
No one's going anywhere now.
371
01:02:05,080 --> 01:02:07,160
You must think I'm a horrible person.
372
01:02:08,080 --> 01:02:09,920
You're not a horrible person.
373
01:02:10,520 --> 01:02:13,120
I mean, you were a bit a moment ago.
374
01:02:13,200 --> 01:02:14,880
I'm sorry.
I'm sorry.
375
01:02:14,960 --> 01:02:16,240
Hey.
376
01:02:17,280 --> 01:02:18,920
It's okay.
377
01:02:20,360 --> 01:02:21,920
Apology accepted.
378
01:02:26,760 --> 01:02:29,560
Maybe you've had a bit too much
to process lately.
379
01:02:34,040 --> 01:02:37,600
-We'll talk about this with your mother.
-No, don't tell her.
380
01:02:37,680 --> 01:02:41,480
Don't say anything to her.
I'll do anything.
381
01:02:43,920 --> 01:02:46,640
Was that because of the competition?
382
01:02:47,880 --> 01:02:51,760
No. I mean...
383
01:02:55,000 --> 01:02:56,280
You can tell me.
384
01:02:59,720 --> 01:03:02,280
Hi! Are you ready?
385
01:03:03,520 --> 01:03:06,240
Let's check your poses,
and then we'll go.
386
01:03:06,960 --> 01:03:09,720
I'll start filming
when you start stretching.
387
01:03:11,560 --> 01:03:13,120
What happened to your hand?
388
01:03:15,360 --> 01:03:18,000
I had an accident in the workshop.
389
01:03:18,080 --> 01:03:21,520
Honey, I've told you to be careful
with your tools.
390
01:03:22,160 --> 01:03:23,640
All right, let's go.
391
01:03:25,840 --> 01:03:28,920
Remember to point your toes
like you showed me.
392
01:03:33,000 --> 01:03:34,640
Cover your ears.
393
01:03:34,720 --> 01:03:36,880
Hey, seriously.
394
01:03:36,960 --> 01:03:39,880
Tinja, you can do better. Hey.
395
01:03:46,720 --> 01:03:49,760
Tinja, it's only a question of focus.
396
01:03:52,200 --> 01:03:54,120
I'm sorry, honey.
397
01:03:54,680 --> 01:03:56,400
Did we wake you up?
398
01:03:58,760 --> 01:04:02,360
Was Tinja too loud? Was she?
399
01:04:04,600 --> 01:04:07,760
Who's Mother's darling baby? Who?
400
01:04:08,160 --> 01:04:09,280
Who?
401
01:04:12,440 --> 01:04:14,200
All right, Tinja, we gotta go.
402
01:04:16,360 --> 01:04:18,160
Good luck!
403
01:04:18,240 --> 01:04:20,240
Are you... Isn't Helmi coming?
404
01:04:20,320 --> 01:04:22,120
No, Tero and Helmi will stay here.
405
01:04:22,200 --> 01:04:25,640
-Helmi has to come with us.
-Tinja, we're in a hurry.
406
01:04:25,720 --> 01:04:29,400
-Helmi has to come with us.
-We'll be late for the competition.
407
01:04:29,960 --> 01:04:32,080
We need to talk.
408
01:04:33,280 --> 01:04:35,840
Tinja, say bye to Helmi.
409
01:04:35,920 --> 01:04:37,440
Bye bye, Helmi.
410
01:05:12,080 --> 01:05:14,760
Please go sit in the audience.
411
01:05:16,560 --> 01:05:17,880
Tinja.
412
01:05:28,640 --> 01:05:30,240
Matias.
413
01:05:49,320 --> 01:05:52,280
Alli, don't. Alli, don't.
414
01:05:52,360 --> 01:05:53,480
Alli, don't.
415
01:05:54,320 --> 01:05:56,760
You're last. Bring it.
416
01:06:03,200 --> 01:06:04,400
Tinja.
417
01:07:26,760 --> 01:07:29,000
-Does this hurt?
-No.
418
01:07:29,560 --> 01:07:31,400
I don't think it's fractured.
419
01:07:35,240 --> 01:07:36,480
Let's go.
420
01:07:40,040 --> 01:07:41,440
Her wrist?
421
01:08:02,600 --> 01:08:04,240
-Tero.
-Shut up.
422
01:08:04,640 --> 01:08:06,040
Tero, what are you--
423
01:08:06,120 --> 01:08:08,080
Do you understand
what your daughter has done?
424
01:08:08,160 --> 01:08:10,000
Tinja?
When?
425
01:08:10,080 --> 01:08:12,080
Now. A moment ago.
426
01:08:12,160 --> 01:08:13,960
We just came from the competition.
427
01:08:16,480 --> 01:08:18,080
Have you been drinking?
428
01:08:19,920 --> 01:08:23,040
-Go to hell.
-Why are you talking like that?
429
01:08:23,120 --> 01:08:24,880
I said we were at the competition.
430
01:08:24,960 --> 01:08:28,640
I don't care where you were,
but you're not coming here.
431
01:08:28,720 --> 01:08:32,520
-What?
-You only see yourself, huh?
432
01:08:33,000 --> 01:08:35,360
Your daughter has
some serious problems,
433
01:08:35,440 --> 01:08:37,280
and I want nothing to do with them.
434
01:08:39,280 --> 01:08:40,640
Wait here.
435
01:08:41,680 --> 01:08:43,080
Tero.
436
01:08:48,760 --> 01:08:50,520
Where are you?
437
01:09:17,560 --> 01:09:18,840
Mother.
438
01:09:49,120 --> 01:09:53,480
I wished you would
at least let me be happy.
439
01:10:29,760 --> 01:10:31,680
What are you doing home so early?
440
01:10:32,400 --> 01:10:33,680
What?
441
01:10:33,760 --> 01:10:36,480
-Well, Tinja insisted.
-What--
442
01:10:44,680 --> 01:10:46,240
You lost.
443
01:10:49,880 --> 01:10:51,320
It's good to have you home.
444
01:11:16,440 --> 01:11:17,880
Go away.
445
01:11:22,160 --> 01:11:24,000
No. Don't.
446
01:11:24,720 --> 01:11:27,320
I want you to stop doing things.
447
01:11:39,640 --> 01:11:40,920
Tinja.
448
01:11:42,160 --> 01:11:43,880
What are you doing there?
449
01:12:03,560 --> 01:12:05,040
Hi, everyone.
450
01:12:05,720 --> 01:12:07,880
I just wanted to do an update
451
01:12:07,960 --> 01:12:11,400
since my live broadcast ended
so dramatically.
452
01:12:17,800 --> 01:12:19,400
Hi, everyone.
453
01:12:19,480 --> 01:12:21,280
Tinja is doing well,
454
01:12:21,360 --> 01:12:25,760
and we want to thank you,
every one of you,
455
01:12:25,840 --> 01:12:28,240
for your loving messages and support
456
01:12:28,320 --> 01:12:32,400
and for being so wonderful to us.
457
01:12:32,480 --> 01:12:34,640
You're part of our family.
458
01:12:42,600 --> 01:12:44,120
Hi, everyone.
459
01:12:44,720 --> 01:12:48,480
I know I always say
how lovely everything is,
460
01:12:48,560 --> 01:12:54,400
but an equally important part
of our everyday lives is failing.
461
01:13:00,680 --> 01:13:01,960
Mother.
462
01:13:04,440 --> 01:13:05,720
What?
463
01:13:06,200 --> 01:13:11,080
I can be better. I can do it.
464
01:13:11,440 --> 01:13:12,880
You smell.
465
01:13:24,640 --> 01:13:25,800
Tinja.
466
01:13:45,880 --> 01:13:47,640
What are you doing here?
467
01:13:48,480 --> 01:13:49,880
Come. I need you.
468
01:13:55,240 --> 01:13:57,640
Your hair looks terrible.
469
01:14:01,280 --> 01:14:02,800
Look at yourself.
470
01:14:07,600 --> 01:14:10,400
How can you be so disgusting?
471
01:14:49,080 --> 01:14:50,680
Tinja, let go of me!
472
01:14:57,320 --> 01:15:01,800
Tinja. Tinja. Let go!
473
01:15:27,120 --> 01:15:28,680
Go away!
474
01:15:30,160 --> 01:15:31,960
You hear me? Leave!
475
01:15:33,560 --> 01:15:34,840
I don't want you!
476
01:15:36,400 --> 01:15:38,360
No one wants you!
477
01:16:10,080 --> 01:16:11,200
What...
478
01:16:13,280 --> 01:16:14,680
What was that?
479
01:16:15,920 --> 01:16:18,520
I... I hatched it.
480
01:16:20,440 --> 01:16:22,520
Everything's its fault.
481
01:16:24,960 --> 01:16:27,800
I just want it to go away.
482
01:16:33,120 --> 01:16:35,040
Oh, baby.
483
01:16:39,400 --> 01:16:42,880
Mother's sweet little girl.
484
01:16:44,360 --> 01:16:46,320
Mother's darling.
485
01:18:06,080 --> 01:18:07,240
Is everything okay?
486
01:18:12,760 --> 01:18:15,760
There's someone here.
487
01:18:16,360 --> 01:18:17,720
Don't ask what.
488
01:18:19,720 --> 01:18:23,160
It looks like Tinja, but it's not Tinja.
489
01:18:24,120 --> 01:18:26,800
Everything is its fault.
490
01:18:27,320 --> 01:18:29,800
We'll take care of it,
and everything will be okay.
491
01:18:29,880 --> 01:18:33,840
-It wasn't a nightmare.
-You're right, honey.
492
01:18:35,080 --> 01:18:36,680
Keep an eye on Matias.
493
01:19:42,960 --> 01:19:44,160
No!
494
01:19:56,920 --> 01:19:58,120
Mother.
495
01:19:58,680 --> 01:19:59,800
We got it.
496
01:20:03,880 --> 01:20:05,400
What are you going to do?
497
01:20:06,280 --> 01:20:08,360
You wanted to get rid of it, didn't you?
498
01:20:09,560 --> 01:20:11,640
Yes, but...
499
01:20:25,280 --> 01:20:26,960
I hatched it.
500
01:20:28,400 --> 01:20:30,360
Everything will be okay.
501
01:20:31,720 --> 01:20:33,040
No!
502
01:21:03,760 --> 01:21:07,200
No. No. No. No.
503
01:21:26,480 --> 01:21:27,720
Tinja.
504
01:22:13,520 --> 01:22:16,640
Moth-er.
31066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.