Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,400 --> 00:02:16,120
Your Majesty
2
00:02:16,560 --> 00:02:18,039
How is the third princess
3
00:02:28,560 --> 00:02:29,360
Why
4
00:02:29,840 --> 00:02:30,680
Why
5
00:02:31,040 --> 00:02:32,800
Why
6
00:02:33,760 --> 00:02:35,080
Why
7
00:02:36,920 --> 00:02:39,040
We clearly changed history
8
00:02:39,520 --> 00:02:41,800
Why does it end like this
9
00:02:50,080 --> 00:02:51,640
It's all your fault
10
00:02:51,720 --> 00:02:53,080
If you hadn't listened to the ripples
11
00:02:53,240 --> 00:02:54,720
She wouldn't have died
12
00:02:54,840 --> 00:02:56,000
It's all you
13
00:02:56,120 --> 00:02:56,680
Kong Qi
14
00:02:56,720 --> 00:02:57,760
It's all you
15
00:02:58,440 --> 00:02:59,560
You calm down for me
16
00:03:01,240 --> 00:03:03,240
We've all done our best
17
00:03:04,600 --> 00:03:08,120
You all tried your best
18
00:03:08,600 --> 00:03:10,520
But I didn't
19
00:03:14,040 --> 00:03:15,800
I was always there for her
20
00:03:16,720 --> 00:03:18,760
It's of no use
21
00:03:20,120 --> 00:03:23,360
I can only watch her helplessly
22
00:03:24,160 --> 00:03:27,760
Over and over again
23
00:03:28,080 --> 00:03:30,080
Died in front of me
24
00:03:32,080 --> 00:03:33,880
Kong Qi, you are a loser
25
00:03:33,920 --> 00:03:34,480
Waste
26
00:03:34,520 --> 00:03:35,480
Kong Qi
27
00:03:35,720 --> 00:03:37,840
Even if you kill yourself,
28
00:03:38,600 --> 00:03:41,080
Xiaoshan can't come back from the dead
29
00:03:51,000 --> 00:03:52,080
Bodyguard Kong
30
00:03:53,440 --> 00:03:55,160
This is before the mountain went out
31
00:03:55,560 --> 00:03:57,840
Told me to hand it over to you
32
00:04:14,960 --> 00:04:17,600
Ah Qi, don't go
33
00:04:19,040 --> 00:04:22,200
Let's talk about poetry again
34
00:04:23,000 --> 00:04:24,519
I can't believe I forgot
35
00:04:26,079 --> 00:04:28,079
You won't get drunk
36
00:04:42,440 --> 00:04:43,360
Father
37
00:04:44,520 --> 00:04:45,760
I didn't protect it well
38
00:04:45,840 --> 00:04:46,920
Your daughter
39
00:04:47,080 --> 00:04:48,640
Be ashamed of Xiaoshan
40
00:04:49,040 --> 00:04:50,680
But from now on
41
00:04:50,840 --> 00:04:52,800
Children and grandchildren of Qingyu clan
42
00:04:52,840 --> 00:04:55,680
Generations will be proud of Xiao
43
00:04:56,120 --> 00:05:00,200
Alliance, marriage and friendship
44
00:05:02,080 --> 00:05:05,760
And I will stay with Xiao's family
45
00:05:06,920 --> 00:05:09,480
Wake for your wife day and night
46
00:05:31,480 --> 00:05:32,480
Saussurea involucrata
47
00:05:33,960 --> 00:05:35,080
Saussurea involucrata
48
00:05:35,560 --> 00:05:37,160
Why is Saussurea involucrata in your place
49
00:05:37,200 --> 00:05:40,120
We found it from the snow wolves
50
00:05:41,960 --> 00:05:44,200
It does have the effect of bringing the dead back to life
51
00:05:44,280 --> 00:05:44,760
Then why do we
52
00:05:44,920 --> 00:05:45,440
Don't take it to save
53
00:05:45,480 --> 00:05:47,520
Kong Qi, do you still remember
54
00:05:47,600 --> 00:05:48,960
Why did we come
55
00:05:51,480 --> 00:05:52,800
This thing in the world
56
00:05:52,920 --> 00:05:54,360
Can save the fairy's life
57
00:05:55,000 --> 00:05:57,040
But no matter in the past or in the future,
58
00:05:58,280 --> 00:06:02,240
There is only one person in Xiaoshan
59
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Ah Qi
60
00:06:33,280 --> 00:06:35,960
Who the hell do you think I am
61
00:06:36,480 --> 00:06:38,360
I woke up from my wings
62
00:06:38,680 --> 00:06:40,080
Don't know where to come from
63
00:06:40,200 --> 00:06:41,720
And no one knows
64
00:06:42,880 --> 00:06:44,440
I once thought about it
65
00:06:44,920 --> 00:06:46,840
Is it when and where
66
00:06:47,400 --> 00:06:48,840
I also have a home
67
00:06:50,120 --> 00:06:52,120
There are parents who love me
68
00:06:52,280 --> 00:06:54,080
My brother who plays with me
69
00:06:54,800 --> 00:06:55,760
Are they
70
00:06:55,880 --> 00:06:57,240
Waiting for me to go back
71
00:06:59,880 --> 00:07:01,040
What's there
72
00:07:01,280 --> 00:07:01,720
Big deal
73
00:07:01,800 --> 00:07:03,000
I'll accompany you to find relatives
74
00:07:03,080 --> 00:07:04,680
You will be reunited with them
75
00:07:04,880 --> 00:07:05,720
Yeah
76
00:07:07,920 --> 00:07:09,440
I promised her
77
00:07:10,720 --> 00:07:12,680
To reunite her family
78
00:07:13,720 --> 00:07:16,360
Kong Qi, have you thought it over
79
00:07:18,120 --> 00:07:20,000
If Xiaoshan is revived,
80
00:07:21,640 --> 00:07:22,840
After that
81
00:07:24,800 --> 00:07:26,920
But there will be no hills anymore
82
00:08:20,800 --> 00:08:21,640
The original
83
00:08:21,720 --> 00:08:23,360
A carefree hill
84
00:08:25,240 --> 00:08:27,320
It doesn't belong to Bailing Pool
85
00:08:29,720 --> 00:08:30,760
Even
86
00:08:32,640 --> 00:08:34,320
It doesn't belong to me
87
00:08:39,200 --> 00:08:40,799
She was supposed to be the one
88
00:08:41,480 --> 00:08:42,760
Brave and unrestrained
89
00:08:44,279 --> 00:08:48,200
Xiaoshan, the fearless god of war
90
00:08:50,960 --> 00:08:53,120
I'm just giving her a ride
91
00:08:58,000 --> 00:08:59,160
Your Majesty
92
00:09:01,080 --> 00:09:03,080
I prefer this world
93
00:09:04,000 --> 00:09:05,880
One more father and brother
94
00:09:06,880 --> 00:09:09,840
Xiaoshan with a lover
95
00:09:10,600 --> 00:09:12,720
Instead of being trapped by the past
96
00:09:15,240 --> 00:09:16,320
Except for me
97
00:09:17,880 --> 00:09:19,840
A hill with nothing
98
00:09:30,760 --> 00:09:31,600
Good
99
00:09:42,000 --> 00:09:43,320
This fireworks is beautiful again
100
00:09:44,280 --> 00:09:46,040
It is also a fleeting moment
101
00:09:46,720 --> 00:09:47,280
Subsequently
102
00:09:47,320 --> 00:09:48,960
It disappears into the endless night
103
00:09:49,720 --> 00:09:50,360
Just like her
104
00:09:50,400 --> 00:09:51,720
Never been here before
105
00:09:51,840 --> 00:09:53,560
What does that matter
106
00:09:54,280 --> 00:09:56,320
As long as you have ever been in love
107
00:09:56,440 --> 00:09:57,720
Gorgeous
108
00:09:58,640 --> 00:10:00,280
Don't waste your life
109
00:10:33,600 --> 00:10:35,000
It's all over
110
00:10:37,800 --> 00:10:39,120
It's getting late
111
00:10:39,480 --> 00:10:40,680
We should go
112
00:10:40,920 --> 00:10:42,400
Where to go now
113
00:10:42,640 --> 00:10:44,560
Go up the mountain to get the sacred stone
114
00:10:44,680 --> 00:10:46,280
Why did we come
115
00:10:46,400 --> 00:10:47,560
You forgot all about it
116
00:10:48,240 --> 00:10:50,480
You broke your skull
117
00:10:50,520 --> 00:10:51,920
History has changed
118
00:10:52,000 --> 00:10:53,800
Where else did you get the God Stone
119
00:10:53,880 --> 00:10:55,560
After opening the door of time and space,
120
00:10:55,680 --> 00:10:57,040
Although we left,
121
00:10:57,160 --> 00:10:58,960
But the stone is still in the past
122
00:10:59,320 --> 00:11:00,520
God stone has spirit
123
00:11:00,600 --> 00:11:01,920
Self-recovery of host
124
00:11:02,520 --> 00:11:04,240
If there is no accident,
125
00:11:04,640 --> 00:11:06,600
It's still in Shaw's hands
126
00:11:08,400 --> 00:11:09,800
So this time
127
00:11:10,560 --> 00:11:12,800
Will Xiaoshan lend it to us again
128
00:11:13,560 --> 00:11:14,800
You'll know when you go
129
00:11:15,360 --> 00:11:16,400
Your Majesty
130
00:11:17,000 --> 00:11:18,880
You and Miss Hansheng are here
131
00:11:19,280 --> 00:11:20,200
I
132
00:11:22,240 --> 00:11:23,560
Just don't go
133
00:11:25,080 --> 00:11:26,720
You dare not see Xiaoshan
134
00:11:27,560 --> 00:11:29,000
I'm afraid she'll recognize you
135
00:11:29,360 --> 00:11:32,160
Still don't recognize you
136
00:11:34,000 --> 00:11:35,480
I didn't
137
00:11:36,080 --> 00:11:37,480
But this may be
138
00:11:37,560 --> 00:11:38,320
It's your life
139
00:11:38,360 --> 00:11:40,040
It's one last chance
140
00:11:41,480 --> 00:11:44,720
Go or not go as you please
141
00:12:00,680 --> 00:12:02,720
I heard that three people need to see me urgently
142
00:12:15,880 --> 00:12:16,880
This matter
143
00:12:16,960 --> 00:12:18,800
Princess Xiaoshan must help
144
00:12:20,120 --> 00:12:21,600
Bailing Lake Enchantment Broken
145
00:12:21,720 --> 00:12:22,920
Magic gas turbulence
146
00:12:23,120 --> 00:12:25,080
This is a critical autumn of sincere survival
147
00:12:25,240 --> 00:12:28,080
I also asked the princess to lend out the ice and fire stone
148
00:12:28,160 --> 00:12:29,920
Help me recast Kunlun Mirror
149
00:12:30,680 --> 00:12:32,640
I have understood the matter of Bailing Pool
150
00:12:34,040 --> 00:12:36,200
I would like to lend you the stone of God
151
00:12:46,320 --> 00:12:47,520
The princess is benevolent
152
00:12:47,640 --> 00:12:49,800
This gentleman is for Bailing Lake
153
00:12:49,880 --> 00:12:50,960
Thank you here
154
00:12:51,000 --> 00:12:52,360
You don't have to say thank you
155
00:12:53,160 --> 00:12:54,440
Bailing Lake and Snow Camel Family
156
00:12:54,520 --> 00:12:55,640
Deep friendship
157
00:12:55,760 --> 00:12:57,160
If necessary in the future
158
00:12:57,320 --> 00:12:59,480
The snow camel family must help each other
159
00:12:59,560 --> 00:13:00,720
Xiao's character
160
00:13:00,800 --> 00:13:02,040
This gentleman really admires
161
00:13:02,760 --> 00:13:04,320
Now that the stone has been taken
162
00:13:04,480 --> 00:13:06,880
Then we'll leave here
163
00:13:08,680 --> 00:13:09,480
That's right
164
00:13:10,600 --> 00:13:12,920
Today happens to be my husband's birthday
165
00:13:13,200 --> 00:13:14,960
If the three are not in a hurry,
166
00:13:15,080 --> 00:13:16,680
You can leave after dinner.
167
00:13:24,080 --> 00:13:26,280
Every minute counts for casting a mirror
168
00:13:26,480 --> 00:13:27,200
We won't bother
169
00:13:27,320 --> 00:13:29,000
The princess and the emperor celebrated their birthday
170
00:13:29,120 --> 00:13:30,200
It doesn't bother
171
00:13:31,360 --> 00:13:32,640
Only since 500 years ago
172
00:13:32,760 --> 00:13:34,320
After he died against the enemy
173
00:13:35,400 --> 00:13:36,400
Birthday each year
174
00:13:36,480 --> 00:13:37,680
I'm all alone
175
00:13:41,720 --> 00:13:44,320
Sorry, we don't know
176
00:13:45,720 --> 00:13:46,640
No harm
177
00:13:47,800 --> 00:13:48,840
Little brother
178
00:13:49,440 --> 00:13:50,240
I can know
179
00:13:50,320 --> 00:13:51,720
Where do you come from
180
00:13:52,120 --> 00:13:53,040
I
181
00:13:53,800 --> 00:13:57,200
I am a feather
182
00:13:57,280 --> 00:13:58,320
Feather clan
183
00:13:58,920 --> 00:13:59,760
Then you are expensive this year
184
00:13:59,840 --> 00:14:02,920
He is only a hundred years old this year
185
00:14:03,560 --> 00:14:06,320
The princess has something to do
186
00:14:07,040 --> 00:14:08,040
That's it
187
00:14:10,680 --> 00:14:11,640
Nothing
188
00:14:12,600 --> 00:14:13,800
It's just that he reminds me of
189
00:14:13,880 --> 00:14:15,400
An old friend of a long time ago
190
00:14:16,560 --> 00:14:18,240
Is one of my bodyguards
191
00:14:24,960 --> 00:14:26,040
Little brother
192
00:14:26,560 --> 00:14:27,560
You know my husband
193
00:14:27,680 --> 00:14:29,200
It also belongs to the Green Feather Protoss
194
00:14:29,280 --> 00:14:31,040
If you talk about seniority,
195
00:14:31,160 --> 00:14:32,120
You have to call me again
196
00:14:32,200 --> 00:14:33,160
Where's my aunt
197
00:14:43,160 --> 00:14:44,840
If the princess doesn't abandon
198
00:14:44,960 --> 00:14:46,920
My beloved disciple will be handed over to the princess
199
00:14:47,000 --> 00:14:48,360
How many days will the trial be
200
00:15:03,120 --> 00:15:04,280
Unexpectedly
201
00:15:04,360 --> 00:15:06,400
This Lantern Festival is not over yet
202
00:15:06,840 --> 00:15:09,040
This story that crosses the Millennium
203
00:15:09,200 --> 00:15:11,120
It's like a big dream
204
00:15:11,360 --> 00:15:12,480
Yeah
205
00:15:12,640 --> 00:15:14,560
Princess Xiaoshan's disaster
206
00:15:15,760 --> 00:15:17,240
It's not easy
207
00:15:18,200 --> 00:15:19,280
I see
208
00:15:19,440 --> 00:15:20,640
It's Kong Qi's adult ceremony
209
00:15:20,720 --> 00:15:22,240
It's not easy, is it
210
00:15:22,600 --> 00:15:23,800
Spring demon
211
00:15:24,000 --> 00:15:25,120
You said
212
00:15:25,280 --> 00:15:26,120
We're just like this
213
00:15:26,200 --> 00:15:27,680
Sell Kong Qi
214
00:15:27,880 --> 00:15:29,000
At that time
215
00:15:29,160 --> 00:15:29,800
But how
216
00:15:29,880 --> 00:15:31,480
Tell Mr. Kong Lan
217
00:15:32,120 --> 00:15:33,480
This statement is bad
218
00:15:33,760 --> 00:15:35,320
Ruokong Qihui Bailing Pool
219
00:15:35,400 --> 00:15:36,480
Be unhappy
220
00:15:36,920 --> 00:15:37,960
That Kong Lan
221
00:15:38,040 --> 00:15:39,760
I'm sure I'm worried about distraction
222
00:15:40,160 --> 00:15:41,920
His work efficiency has become low
223
00:15:42,040 --> 00:15:44,080
It will be Ben Jun who will be delayed
224
00:15:44,400 --> 00:15:46,880
So it's better to stay
225
00:15:47,360 --> 00:15:48,880
Xiao treats each other with courtesy
226
00:15:49,000 --> 00:15:50,240
When he's done playing
227
00:15:50,360 --> 00:15:52,560
Then send a big sedan chair to carry him back
228
00:15:54,080 --> 00:15:55,120
I see
229
00:15:55,240 --> 00:15:57,360
Next time, lift the big sedan chair
230
00:15:57,480 --> 00:15:58,400
It should be for you
231
00:15:58,480 --> 00:16:00,840
The bride price of my mother's wife
232
00:16:06,360 --> 00:16:08,640
Spring demon, look
233
00:16:10,440 --> 00:16:11,160
Go
234
00:16:14,200 --> 00:16:16,680
I heard the inn bartender say before
235
00:16:16,760 --> 00:16:18,200
Can put sky lanterns to make wishes
236
00:16:18,360 --> 00:16:19,400
Master
237
00:16:19,480 --> 00:16:20,840
Then let's put the sky lanterns together
238
00:16:21,040 --> 00:16:21,960
All right
239
00:16:27,920 --> 00:16:29,280
Don't look
240
00:16:29,440 --> 00:16:30,920
Wish to show others
241
00:16:31,040 --> 00:16:32,240
But it doesn't work
242
00:16:33,840 --> 00:16:35,000
Don't look at it
243
00:16:35,440 --> 00:16:37,000
This illusory
244
00:16:37,400 --> 00:16:40,040
It is better to make a wish to this gentleman
245
00:16:40,720 --> 00:16:41,880
In this world
246
00:16:41,960 --> 00:16:43,840
Maybe everyone has a wish
247
00:16:44,000 --> 00:16:46,160
But how many people can get what they want
248
00:16:46,280 --> 00:16:47,880
The meaning of wishing
249
00:16:48,040 --> 00:16:50,840
May be to give people a hope
250
00:16:51,520 --> 00:16:53,520
After the days of suffering,
251
00:16:53,920 --> 00:16:55,680
Maybe there will be sweetness
252
00:16:56,240 --> 00:16:57,080
Right, too
253
00:17:27,600 --> 00:17:28,920
Cold spring
254
00:17:30,760 --> 00:17:31,760
Put a lamp on
255
00:17:31,840 --> 00:17:33,320
Can make two people's wishes
256
00:17:33,400 --> 00:17:34,160
Cost-effective
257
00:17:34,239 --> 00:17:35,479
Don't forget to make a wish
258
00:17:38,400 --> 00:17:39,120
Go
259
00:18:11,040 --> 00:18:12,200
Make a wish quickly
260
00:18:24,720 --> 00:18:26,520
Wish to have one heart
261
00:18:26,640 --> 00:18:28,560
White heads are inseparable
262
00:18:29,160 --> 00:18:30,920
Be with you every day
263
00:18:31,400 --> 00:18:33,480
Do not give up life and death
264
00:18:47,400 --> 00:18:48,200
You see
265
00:18:48,360 --> 00:18:50,520
Our one flies so high
266
00:19:30,400 --> 00:19:31,240
Your Majesty
267
00:19:32,040 --> 00:19:34,560
It seems that this mirror has been made
268
00:19:35,720 --> 00:19:36,800
Casting mirrors still needs
269
00:19:36,880 --> 00:19:38,200
Five-color magic lotus as the bottom
270
00:19:38,960 --> 00:19:41,920
When will this magic lotus be fully opened
271
00:19:43,000 --> 00:19:44,320
Please rest assured
272
00:19:45,360 --> 00:19:46,840
I will speed up the cultivation
273
00:19:50,200 --> 00:19:51,080
Your Majesty
274
00:19:53,520 --> 00:19:54,840
Don't worry, sir
275
00:19:55,080 --> 00:19:57,000
This is what you ordered your men to look for
276
00:20:02,400 --> 00:20:03,760
Red-feathered fish scales
277
00:20:04,080 --> 00:20:04,520
Yeah
278
00:20:04,920 --> 00:20:06,240
According to the records of Bailing miscellaneous period,
279
00:20:06,360 --> 00:20:07,920
Red feather fish man is the world
280
00:20:07,920 --> 00:20:09,320
The purest monster in the soul
281
00:20:09,960 --> 00:20:11,480
The base of this Kunlun mirror
282
00:20:11,960 --> 00:20:13,640
I still need the heart blood of the fish man
283
00:20:14,080 --> 00:20:14,640
Only then can there be
284
00:20:14,640 --> 00:20:16,600
Fully suppress the effect of magic qi
285
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
You know that
286
00:20:18,920 --> 00:20:20,400
What is needed is fish and human blood
287
00:20:20,800 --> 00:20:22,320
What about the fish man in the pool
288
00:20:23,520 --> 00:20:24,840
Seems to
289
00:20:25,760 --> 00:20:27,080
Roughly
290
00:20:27,960 --> 00:20:28,880
Maybe in a certain year
291
00:20:28,880 --> 00:20:29,800
When a hundred ghosts walk at night,
292
00:20:29,800 --> 00:20:30,520
Get lost
293
00:20:30,880 --> 00:20:32,120
Anyway, now in the pool
294
00:20:32,160 --> 00:20:33,640
There is not a single red-feathered fish
295
00:20:37,520 --> 00:20:38,320
Don't worry
296
00:20:38,600 --> 00:20:39,640
Subordinate dereliction of duty
297
00:20:41,480 --> 00:20:42,400
Just
298
00:20:43,280 --> 00:20:45,200
Red feather fish people are extremely rare
299
00:20:45,880 --> 00:20:46,800
Use it first
300
00:20:46,920 --> 00:20:48,720
Perceive where the fish man is
301
00:20:58,760 --> 00:21:02,040
This piece is more than 300 years ago
302
00:21:02,120 --> 00:21:03,200
When counting monsters,
303
00:21:03,200 --> 00:21:03,920
Remaining
304
00:21:04,200 --> 00:21:05,520
Keep it a little long
305
00:21:06,600 --> 00:21:07,720
The climate is a bit dry
306
00:21:07,960 --> 00:21:11,040
Kong Lan, are you playing Ben Jun
307
00:21:11,240 --> 00:21:11,960
Your Majesty
308
00:21:12,120 --> 00:21:13,200
The subordinates are wrong
309
00:21:13,880 --> 00:21:15,520
You miss Kong Qi
310
00:21:15,680 --> 00:21:17,920
Or do I blame him for not bringing him back
311
00:21:20,040 --> 00:21:22,280
How dare the subordinates blame you
312
00:21:23,040 --> 00:21:24,360
It's just that boy
313
00:21:24,480 --> 00:21:26,400
I never left us half a step since I was a child
314
00:21:26,960 --> 00:21:28,440
Those things that have been experienced
315
00:21:28,760 --> 00:21:30,320
It's also scary to hear
316
00:21:31,800 --> 00:21:32,880
Your Majesty
317
00:21:33,200 --> 00:21:34,520
When you have children,
318
00:21:34,840 --> 00:21:36,120
You will know
319
00:21:36,520 --> 00:21:38,720
I didn't discuss with you to keep him
320
00:21:38,840 --> 00:21:40,400
It's Ben Jun's fault
321
00:21:41,000 --> 00:21:42,600
But Kong Qi has grown up
322
00:21:42,800 --> 00:21:44,680
He has his choices and pursuits
323
00:21:45,160 --> 00:21:47,040
We should respect it
324
00:21:47,240 --> 00:21:48,080
Yes yes yes
325
00:21:48,200 --> 00:21:49,640
I will definitely go back and tell my wife
326
00:21:49,760 --> 00:21:50,320
Tell her
327
00:21:50,520 --> 00:21:51,880
Stop thinking about burning your sleeping pavilion
328
00:21:52,040 --> 00:21:53,000
What
329
00:21:54,640 --> 00:21:55,360
Nothing
330
00:21:55,680 --> 00:21:56,800
By the way, Your Majesty
331
00:21:56,920 --> 00:21:57,480
It suddenly occurred to me
332
00:21:57,600 --> 00:21:58,800
There is still a fire on my stove
333
00:21:58,920 --> 00:22:01,160
It's nothing. I'll leave first
334
00:22:30,000 --> 00:22:30,800
Your Majesty
335
00:22:31,400 --> 00:22:33,120
Red Feather Fish Man has high mana
336
00:22:33,240 --> 00:22:34,360
And good at hiding
337
00:22:34,640 --> 00:22:36,040
If you want to find
338
00:22:36,200 --> 00:22:38,160
I'm afraid it's not an easy thing
339
00:22:39,600 --> 00:22:41,520
But fish are kind by nature
340
00:22:41,640 --> 00:22:44,200
Presumably they won't refuse either
341
00:22:46,600 --> 00:22:48,480
Lark Love Oath Record
342
00:22:48,640 --> 00:22:49,920
Cold Spring Masterpiece
343
00:22:50,080 --> 00:22:51,480
Come and buy it, everyone
344
00:22:51,640 --> 00:22:52,440
Buy it
345
00:22:54,320 --> 00:22:55,480
Don't squeeze, don't squeeze
346
00:22:55,640 --> 00:22:57,720
Each person can only buy one copy
347
00:22:59,480 --> 00:23:00,120
Husband
348
00:23:00,280 --> 00:23:01,400
Do you dare to elope with me, too
349
00:23:01,560 --> 00:23:01,960
This
350
00:23:02,040 --> 00:23:03,480
If you find out that we eloped,
351
00:23:03,640 --> 00:23:05,240
Would you also give up your life for me
352
00:23:06,400 --> 00:23:08,800
I'm afraid that's not right
353
00:23:09,400 --> 00:23:10,440
I knew it
354
00:23:10,640 --> 00:23:11,800
Look at somebody else, Su
355
00:23:11,920 --> 00:23:13,080
For the one you love
356
00:23:13,200 --> 00:23:14,640
Do not hesitate to lose your soul
357
00:23:17,640 --> 00:23:18,360
Your Majesty
358
00:23:18,520 --> 00:23:19,160
You are coming up
359
00:23:19,320 --> 00:23:19,920
Stop
360
00:23:21,040 --> 00:23:21,960
Go, go, go
361
00:23:23,800 --> 00:23:26,240
Mr. Infinity on the King
362
00:23:26,440 --> 00:23:29,440
What are you holding in your hands
363
00:23:30,640 --> 00:23:31,560
Word book
364
00:23:31,680 --> 00:23:32,320
Vernacular script
365
00:23:42,880 --> 00:23:46,000
If you ask the Lord of Bailing Pool
366
00:23:46,400 --> 00:23:48,000
Who is it
367
00:23:49,080 --> 00:23:51,080
It's like cold ice
368
00:23:51,240 --> 00:23:53,040
Heart-like chill
369
00:23:53,680 --> 00:23:56,720
I will only say to Ben Jun to get out
370
00:23:59,000 --> 00:23:59,520
Your Majesty
371
00:23:59,640 --> 00:24:00,640
We left in advance
372
00:24:00,720 --> 00:24:01,600
I sent you the script
373
00:24:06,320 --> 00:24:09,200
I think the man who wrote this book
374
00:24:09,440 --> 00:24:13,400
The description is indeed somewhat similar
375
00:24:13,800 --> 00:24:16,640
I think the man who wrote this book
376
00:24:17,680 --> 00:24:19,240
She wants to die
377
00:24:20,400 --> 00:24:22,520
Princess Ben's article
378
00:24:22,680 --> 00:24:25,320
It's really tears to see people
379
00:24:27,200 --> 00:24:29,480
Take out this article and sell it
380
00:24:29,560 --> 00:24:32,720
I'm sure I'll make it a pot full of gold foil
381
00:24:33,480 --> 00:24:35,640
Build ten big houses
382
00:24:36,640 --> 00:24:38,560
I'll never have to
383
00:24:38,560 --> 00:24:39,920
Be angry with that smelly monster
384
00:24:41,800 --> 00:24:43,360
Strange
385
00:24:43,560 --> 00:24:44,920
I was in the palace before
386
00:24:45,000 --> 00:24:46,800
I have never written an article
387
00:24:47,320 --> 00:24:50,720
Why does this hold the pen
388
00:24:50,920 --> 00:24:54,800
There is always a deja vu
389
00:24:55,280 --> 00:24:58,240
Writing feels like a god
390
00:24:59,560 --> 00:25:03,920
I was a book fairy in my last life
391
00:25:04,560 --> 00:25:05,840
Your last life
392
00:25:05,960 --> 00:25:07,760
I'm afraid it's a monster who grinds people
393
00:25:08,560 --> 00:25:10,440
This life is dedicated to reincarnation
394
00:25:10,560 --> 00:25:11,920
To torture this gentleman
395
00:25:12,680 --> 00:25:16,040
How is Master's disciple
396
00:25:18,680 --> 00:25:19,440
You give me
397
00:25:19,680 --> 00:25:20,400
You give me
398
00:25:20,480 --> 00:25:21,920
You give me you
399
00:25:43,160 --> 00:25:44,360
Who said
400
00:25:45,480 --> 00:25:47,240
This gentleman's heart is like chill
401
00:25:49,880 --> 00:25:51,320
You don't understand
402
00:25:51,440 --> 00:25:53,600
Those are all interpretation of words
403
00:25:53,760 --> 00:25:56,320
It is the hobby of our talented women
404
00:25:56,560 --> 00:25:58,360
You should not be seated in the right place
405
00:25:58,480 --> 00:25:59,840
Then I can't help it
406
00:26:01,760 --> 00:26:03,040
There's more
407
00:26:03,160 --> 00:26:05,280
Your lodging book in Wansuge
408
00:26:05,360 --> 00:26:07,720
Presumably, it is also a fairy with a heart
409
00:26:07,880 --> 00:26:09,440
The story of all things
410
00:26:09,520 --> 00:26:12,040
It was recorded with some feelings
411
00:26:12,280 --> 00:26:14,440
I'm also following the gourd painting, right
412
00:26:15,280 --> 00:26:16,640
I look at you
413
00:26:17,720 --> 00:26:19,240
It's just too idle
414
00:26:19,720 --> 00:26:21,040
What I came back to arrange for you
415
00:26:21,120 --> 00:26:21,960
Not enough
416
00:26:22,720 --> 00:26:24,760
Sure enough, the heart is like chill
417
00:26:24,920 --> 00:26:25,880
Face like frost
418
00:26:26,040 --> 00:26:27,280
Still unwilling to admit it
419
00:26:27,400 --> 00:26:28,840
If you want to say so,
420
00:26:29,000 --> 00:26:31,240
That gentleman put this book
421
00:26:31,360 --> 00:26:32,440
Confiscated
422
00:26:34,360 --> 00:26:36,840
That's a thousand words of mine
423
00:26:37,000 --> 00:26:37,960
Delay me making a lot of money
424
00:26:38,080 --> 00:26:39,160
Can you afford it
425
00:26:39,280 --> 00:26:39,960
Indeed
426
00:26:40,200 --> 00:26:40,680
You use it
427
00:26:40,800 --> 00:26:42,600
But Ben Jun's ancient pool fragrant ink
428
00:26:43,120 --> 00:26:45,600
This ink will not fade for ten thousand years
429
00:26:45,720 --> 00:26:46,840
Priceless
430
00:26:47,000 --> 00:26:50,920
It can be described as a thousand words
431
00:26:56,400 --> 00:26:58,320
You didn't say so earlier
432
00:26:59,000 --> 00:26:59,760
This is me
433
00:26:59,920 --> 00:27:01,840
A favorite dress
434
00:27:18,160 --> 00:27:21,040
Goddess of Cold Pool in One Day
435
00:27:21,160 --> 00:27:23,440
See a lamp floating in the middle of Sichuan
436
00:27:24,440 --> 00:27:27,080
Smell the words of the demons in the lamp
437
00:27:27,360 --> 00:27:28,960
Sudden emotion
438
00:27:29,080 --> 00:27:30,720
Record it in brief
439
00:27:30,880 --> 00:27:32,800
Name-taking Su Shu
440
00:27:33,080 --> 00:27:35,440
Record the past memories of the demons
441
00:27:35,560 --> 00:27:38,360
Love today and wish for the future
442
00:27:41,240 --> 00:27:44,200
All things are sentient beings
443
00:27:45,000 --> 00:27:46,320
Cold Pool and Spring Water Immortal
444
00:27:46,440 --> 00:27:47,880
Accompanied by the Millennium
445
00:27:48,200 --> 00:27:50,920
There are thousands of feelings in Fang's heart
446
00:27:52,240 --> 00:27:53,160
Cold-born
447
00:27:53,800 --> 00:27:54,760
So you really are
448
00:27:54,880 --> 00:27:57,160
Goddess of Hantan who records Su Shu
449
00:27:58,880 --> 00:28:00,880
It seems that your fate and mine
450
00:28:01,120 --> 00:28:03,240
Past lives have long been doomed
451
00:28:08,960 --> 00:28:10,000
Oh, no
452
00:28:10,760 --> 00:28:12,760
It really can't be wiped off
453
00:28:43,880 --> 00:28:44,800
Let go of me
454
00:28:58,400 --> 00:28:59,240
Cold-born
455
00:28:59,640 --> 00:29:00,640
Spring demon
456
00:29:00,640 --> 00:29:01,520
Are you all right
457
00:29:01,960 --> 00:29:02,600
I
458
00:29:06,400 --> 00:29:07,160
Cold-born
459
00:29:22,000 --> 00:29:23,960
It's no big deal to have a cold girl
460
00:29:24,080 --> 00:29:25,520
You can rest assured
461
00:29:25,920 --> 00:29:27,000
Go out and talk
462
00:29:33,200 --> 00:29:34,680
This evil spirit is deep in magic
463
00:29:34,800 --> 00:29:35,960
More and more unreliable
464
00:29:36,600 --> 00:29:39,920
It is extremely urgent to find fish and blood
465
00:29:42,720 --> 00:29:44,160
Please rest assured
466
00:29:44,520 --> 00:29:46,320
I'll be sure before you come back
467
00:29:46,440 --> 00:29:48,920
Send more people to watch the deep
468
00:29:49,400 --> 00:29:51,080
Avoid the leakage of magic gas
469
00:29:51,200 --> 00:29:52,160
Recurrence
470
00:29:52,720 --> 00:29:53,400
Good
471
00:29:53,800 --> 00:29:54,680
You go
472
00:30:02,360 --> 00:30:03,280
Your Majesty
473
00:30:05,000 --> 00:30:05,960
Just now you gave birth to a girl for the cold
474
00:30:06,080 --> 00:30:07,400
Cast spells to heal wounds
475
00:30:08,040 --> 00:30:08,960
I found her inside
476
00:30:09,080 --> 00:30:10,320
Have a nibbling power
477
00:30:10,440 --> 00:30:12,120
Constantly absorb her essence
478
00:30:12,360 --> 00:30:13,840
And this force
479
00:30:14,080 --> 00:30:15,320
Seems to come from
480
00:30:15,400 --> 00:30:17,040
The spiritual power of your body
481
00:30:18,520 --> 00:30:20,160
I'm aware of it, too
482
00:30:28,240 --> 00:30:29,160
Don't
483
00:30:30,240 --> 00:30:32,120
Between me and her, the spirit and spirit bite each other
484
00:30:33,720 --> 00:30:35,000
Subordinates don't know
485
00:30:36,320 --> 00:30:37,440
It is said that
486
00:30:37,560 --> 00:30:40,000
Nanyuan has a thousand-year-old spiritual woman
487
00:30:40,280 --> 00:30:42,760
Hidden in the poor place of Naidu River
488
00:30:43,240 --> 00:30:45,120
Can cure the six worlds of poison
489
00:30:45,280 --> 00:30:47,760
Know that ghosts and gods spy on life
490
00:30:47,880 --> 00:30:50,000
Maybe you can take the cold girl
491
00:30:50,120 --> 00:30:50,960
Go and have a look
492
00:30:53,680 --> 00:30:55,080
I've heard about it
493
00:30:57,160 --> 00:30:58,440
Let Ben think about it
494
00:31:03,920 --> 00:31:05,280
You said this, this coffin wood
495
00:31:05,400 --> 00:31:06,680
Why is it getting more and more brittle
496
00:31:06,800 --> 00:31:07,320
This, this
497
00:31:08,360 --> 00:31:09,080
This department of life
498
00:31:09,160 --> 00:31:11,160
It's not cutting corners, is it
499
00:31:12,720 --> 00:31:14,440
Heaven is really interesting
500
00:31:14,560 --> 00:31:16,360
Send me a coffin plate for this half-fairy
501
00:31:16,480 --> 00:31:18,440
I also took pains to split and send it
502
00:31:18,640 --> 00:31:20,120
I see Si Mingxing Jun
503
00:31:20,240 --> 00:31:21,400
You can change your profession
504
00:31:21,520 --> 00:31:23,080
Just be a coffin carrier
505
00:31:24,360 --> 00:31:25,000
No
506
00:31:25,160 --> 00:31:26,200
Ben Jun, this is not yet
507
00:31:26,320 --> 00:31:28,120
In order to alert you from time to time,
508
00:31:28,240 --> 00:31:30,120
It's just that you're not grateful
509
00:31:30,240 --> 00:31:32,000
And overbearing and poisonous tongue
510
00:31:32,120 --> 00:31:34,120
No wonder you are single in the Millennium
511
00:31:34,760 --> 00:31:36,360
This gentleman is not single
512
00:31:36,480 --> 00:31:37,840
I won't bother you
513
00:31:38,840 --> 00:31:41,080
As for this gift,
514
00:31:41,800 --> 00:31:43,680
Ben Jun won't kick you
515
00:31:43,760 --> 00:31:44,920
It would be nice
516
00:31:45,280 --> 00:31:46,880
You say something serious
517
00:31:47,840 --> 00:31:49,520
Do you miss me
518
00:31:50,600 --> 00:31:51,880
How are things going
519
00:31:52,480 --> 00:31:54,480
Let me ask you something
520
00:31:54,760 --> 00:31:56,600
Do you know who Han Tan is
521
00:31:57,520 --> 00:31:58,320
Cold
522
00:31:58,440 --> 00:31:59,040
You
523
00:32:00,000 --> 00:32:02,880
Do you, do you remember something
524
00:32:03,600 --> 00:32:05,600
Am I supposed to remember anything
525
00:32:06,640 --> 00:32:08,000
You really know something
526
00:32:08,120 --> 00:32:08,680
No, no, no
527
00:32:08,800 --> 00:32:09,560
No no no
528
00:32:09,680 --> 00:32:10,280
I don't know
529
00:32:10,400 --> 00:32:11,480
What about her? What about her
530
00:32:11,760 --> 00:32:12,960
It used to be heaven
531
00:32:13,080 --> 00:32:14,440
The little fairy who made mistakes
532
00:32:14,560 --> 00:32:17,120
Be punished by this gentleman in human reincarnation
533
00:32:17,240 --> 00:32:18,680
No, it's just someone who doesn't matter
534
00:32:20,440 --> 00:32:23,800
Why did you suddenly fall in love with her
535
00:32:23,960 --> 00:32:25,040
Sure enough
536
00:32:25,720 --> 00:32:26,920
So
537
00:32:27,600 --> 00:32:29,880
The unfortunate experience of Han Sheng in this world
538
00:32:30,440 --> 00:32:32,360
Or because I brought her into trouble
539
00:32:32,560 --> 00:32:34,360
Don't think too much about it
540
00:32:34,480 --> 00:32:36,120
The most important thing now is
541
00:32:36,240 --> 00:32:38,080
The magic spirit of the shadows
542
00:32:39,720 --> 00:32:41,400
This situation is not very good
543
00:32:41,600 --> 00:32:43,680
Today, another magic spirit rushes out of the enchantment
544
00:32:43,800 --> 00:32:45,720
Be hit red-handed by this gentleman
545
00:32:46,480 --> 00:32:48,120
This magic spirit is raging
546
00:32:48,280 --> 00:32:49,280
It indicates the millennium robbery
547
00:32:49,400 --> 00:32:50,560
It is also coming soon
548
00:32:50,680 --> 00:32:52,480
You have to hurry and find a way
549
00:32:54,160 --> 00:32:54,760
That's right
550
00:32:55,240 --> 00:32:57,560
I have something nice for you
551
00:32:59,120 --> 00:33:00,440
Magic Stick
552
00:33:01,680 --> 00:33:02,840
Town spell
553
00:33:03,960 --> 00:33:05,280
Resurrection pill
554
00:33:05,440 --> 00:33:06,440
Jiuxin Pill
555
00:33:07,320 --> 00:33:08,360
Okay, okay, okay, okay
556
00:33:08,880 --> 00:33:10,200
Ben Jun is not dead yet
557
00:33:10,400 --> 00:33:11,320
What soul is there
558
00:33:13,000 --> 00:33:15,560
If I can't avoid this robbery,
559
00:33:15,720 --> 00:33:16,720
You remember it
560
00:33:16,840 --> 00:33:18,240
Just collect a body for me
561
00:33:18,360 --> 00:33:20,520
The fairy robbery is the thunder's fall
562
00:33:20,640 --> 00:33:21,840
The daylights are gone
563
00:33:22,480 --> 00:33:24,560
What body is there?
564
00:33:26,960 --> 00:33:27,800
Right, too
35890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.