All language subtitles for Good and Evil EP 12 [MGTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,700 --> 00:02:10,860 What 2 00:02:11,100 --> 00:02:11,860 The thief actually 3 00:02:11,940 --> 00:02:13,580 Escaped from your hands 4 00:02:14,060 --> 00:02:16,380 Yes, several times last night 5 00:02:16,500 --> 00:02:17,700 I almost caught him 6 00:02:18,100 --> 00:02:19,900 But he used the terrain to escape 7 00:02:20,860 --> 00:02:23,180 But I took it from him 8 00:02:23,420 --> 00:02:25,060 Got this wolf hair 9 00:02:25,700 --> 00:02:27,100 Wolf hair 10 00:02:28,900 --> 00:02:30,940 Is it the snow wolf clan 11 00:02:32,140 --> 00:02:34,060 They stole the snow lotus 12 00:02:35,380 --> 00:02:36,540 There's a good chance 13 00:02:36,940 --> 00:02:38,660 They set it at Qingyu House 14 00:02:38,700 --> 00:02:39,820 Placed a spy 15 00:02:41,060 --> 00:02:43,140 Not many servants can enter the backyard 16 00:02:43,660 --> 00:02:46,100 It shouldn't be difficult for us to find him 17 00:02:52,740 --> 00:02:54,420 How about Kong Qi 18 00:02:54,740 --> 00:02:56,060 I heard that today in front of the hall 19 00:02:56,100 --> 00:02:57,140 Something big has happened 20 00:02:57,420 --> 00:02:58,660 Between Qingyunong and Xiaoshan 21 00:02:58,700 --> 00:02:59,820 There have been some misunderstandings 22 00:02:59,940 --> 00:03:01,220 Because the handmaid ripples 23 00:03:02,940 --> 00:03:04,580 Could the ripples be 24 00:03:05,220 --> 00:03:06,460 The man who stole snow lotus 25 00:03:06,500 --> 00:03:07,340 It should not be 26 00:03:07,620 --> 00:03:08,180 Qingyunong last night 27 00:03:08,260 --> 00:03:09,260 Be with her all the time 28 00:03:09,300 --> 00:03:10,540 There are also servants who have proved it 29 00:03:11,260 --> 00:03:13,140 Such a big cuckold 30 00:03:13,220 --> 00:03:14,260 The hill 31 00:03:15,540 --> 00:03:18,300 Princess Xiaoshan, is she all right 32 00:03:21,500 --> 00:03:22,340 Your Majesty 33 00:03:22,420 --> 00:03:23,820 What the hell is going on here 34 00:03:24,900 --> 00:03:26,820 Kong Qi, these things 35 00:03:26,860 --> 00:03:27,900 We don't need to know 36 00:03:28,300 --> 00:03:29,580 You just remember 37 00:03:29,620 --> 00:03:31,340 Your mission is to pass through Xiaoshan 38 00:03:31,380 --> 00:03:32,860 Get the ice and fire god stone 39 00:03:33,060 --> 00:03:34,300 And me and Han Sheng 40 00:03:34,340 --> 00:03:35,620 Responsible for retrieving Saussurea involucrata 41 00:03:36,420 --> 00:03:38,140 There are many people in Qingyu Mansion 42 00:03:38,260 --> 00:03:39,300 We will be in the future 43 00:03:39,460 --> 00:03:41,380 Try to meet again after nightfall 44 00:04:01,180 --> 00:04:02,020 Bearer 45 00:04:23,020 --> 00:04:24,619 The princess didn't enter the grain of rice all day 46 00:04:24,700 --> 00:04:25,300 Ah Qi Rang Hou Kitchen 47 00:04:25,340 --> 00:04:26,619 Prepared some dessert 48 00:04:27,059 --> 00:04:28,340 Can soothe the nerves and help sleep 49 00:04:38,100 --> 00:04:40,220 This tea seems to be very cool and thin 50 00:04:40,380 --> 00:04:41,220 Don't drink it 51 00:04:46,460 --> 00:04:48,940 Princess, is this the art of war 52 00:04:50,260 --> 00:04:51,980 You were trapped in the snow wolf clan 53 00:04:52,060 --> 00:04:53,780 You should know that they are cunning and difficult 54 00:04:53,900 --> 00:04:54,780 Although defeated this time 55 00:04:54,900 --> 00:04:56,580 But it will come back in a few days 56 00:04:57,140 --> 00:05:00,540 Therefore, only by thinking about countermeasures in advance 57 00:05:00,580 --> 00:05:02,300 So as not to get cold feet 58 00:05:02,460 --> 00:05:04,100 The princess 59 00:05:04,180 --> 00:05:06,020 You have to continue to go to the battlefield 60 00:05:11,660 --> 00:05:13,700 Now I am married as a woman 61 00:05:13,780 --> 00:05:15,780 Naturally, you don't have to fight to kill the enemy 62 00:05:17,420 --> 00:05:18,340 Write this strategy 63 00:05:18,420 --> 00:05:20,020 It's just killing time 64 00:05:21,300 --> 00:05:22,020 Princess 65 00:05:23,340 --> 00:05:26,940 This one says that it is located in the mountains 66 00:05:27,140 --> 00:05:29,220 Troops should be stationed in the downwind position 67 00:05:29,260 --> 00:05:30,300 And the upper reaches of the river beach 68 00:05:31,300 --> 00:05:32,620 Downwind position 69 00:05:32,860 --> 00:05:34,460 Won't it confuse people 70 00:05:34,660 --> 00:05:35,180 Upper Reaches of River Beach 71 00:05:35,260 --> 00:05:36,100 What's the point 72 00:05:36,180 --> 00:05:37,100 Is it easy to catch fish 73 00:05:40,100 --> 00:05:41,460 The mountain is windy 74 00:05:41,580 --> 00:05:42,380 Be in a downwind position 75 00:05:42,500 --> 00:05:43,740 Poisonous smoke can be used to control the enemy 76 00:05:44,100 --> 00:05:45,340 In case of rainy season, 77 00:05:45,420 --> 00:05:46,860 Brakes can be repaired upstream 78 00:05:46,980 --> 00:05:48,300 When little drops of water make an ocean 79 00:05:48,380 --> 00:05:49,860 Another flooded armed forces 80 00:05:50,780 --> 00:05:52,100 And this is exquisite 81 00:05:52,380 --> 00:05:54,180 If you're really interested 82 00:05:54,260 --> 00:05:55,660 Go and fetch the military book 83 00:05:55,740 --> 00:05:57,260 I'll tell you more carefully. 84 00:06:49,140 --> 00:06:50,580 Today and evening 85 00:06:51,500 --> 00:06:52,780 See this beloved 86 00:07:15,220 --> 00:07:16,020 Look 87 00:07:16,100 --> 00:07:17,580 That is the Qingluan Emperor of the Feather Family 88 00:07:17,660 --> 00:07:19,380 The legendary God of War of the Heavenly Feather Clan 89 00:07:19,460 --> 00:07:20,380 God of War 90 00:07:20,820 --> 00:07:21,980 Is there a god of war in our snowy area 91 00:07:22,060 --> 00:07:23,580 Princess Xiao San is amazing 92 00:07:28,660 --> 00:07:30,500 You guys go back first. I'll be there later 93 00:07:32,900 --> 00:07:34,380 You two keep up and protect the princess 94 00:07:34,460 --> 00:07:35,740 Others stand by 95 00:07:35,740 --> 00:07:36,620 Yes 96 00:08:01,580 --> 00:08:02,540 Are you all right 97 00:08:06,740 --> 00:08:08,180 Take him back to the palace to recuperate 98 00:08:08,220 --> 00:08:09,180 Princess 99 00:08:09,420 --> 00:08:11,020 If the king knows about this 100 00:08:11,300 --> 00:08:13,180 I'm afraid it will break the palace rules 101 00:08:14,660 --> 00:08:15,860 Then change places 102 00:08:16,060 --> 00:08:16,900 Bearer 103 00:08:18,500 --> 00:08:19,180 Quickly 104 00:08:22,060 --> 00:08:23,220 Come on, come on 105 00:08:59,420 --> 00:09:00,260 Kill 106 00:09:01,900 --> 00:09:05,420 Inferno can't commit crimes against my protoss 107 00:09:07,540 --> 00:09:09,700 I'm hurt like this and still want to kill 108 00:09:13,980 --> 00:09:14,940 Princess 109 00:09:31,620 --> 00:09:32,460 Green feather farmer 110 00:09:32,580 --> 00:09:34,020 Look what I brought you 111 00:09:38,060 --> 00:09:39,500 Father King Father King 112 00:09:39,540 --> 00:09:39,940 Kneel down 113 00:09:47,820 --> 00:09:49,700 Traitor in possession of heaven 114 00:09:50,180 --> 00:09:51,220 Are you going to put 115 00:09:51,460 --> 00:09:52,620 Our whole snow camel Shaw 116 00:09:52,700 --> 00:09:53,740 In spite of it 117 00:09:54,180 --> 00:09:55,060 Father 118 00:09:55,340 --> 00:09:56,100 A company dreams 119 00:09:56,180 --> 00:09:57,420 Are thinking about the people who kill the inferno 120 00:09:57,500 --> 00:09:58,820 How could it be a traitor 121 00:09:59,100 --> 00:10:00,140 He is the Emperor of Green Feather 122 00:10:00,260 --> 00:10:00,940 He is a god 123 00:10:00,980 --> 00:10:01,900 Mountain 124 00:10:02,820 --> 00:10:04,580 You're still too young 125 00:10:05,380 --> 00:10:07,340 As for who he really is, 126 00:10:07,820 --> 00:10:09,380 I give him to heaven 127 00:10:09,500 --> 00:10:10,660 Own conclusion 128 00:10:10,700 --> 00:10:11,420 Father 129 00:10:11,580 --> 00:10:13,340 He has not recovered yet and needs rest 130 00:10:13,460 --> 00:10:14,540 Just let your daughter take care of him 131 00:10:14,660 --> 00:10:15,460 Shut up 132 00:10:17,780 --> 00:10:18,860 Stay here for me 133 00:10:18,980 --> 00:10:19,900 Reflect well 134 00:10:20,140 --> 00:10:21,100 Father 135 00:10:22,420 --> 00:10:24,580 Father King Father King 136 00:10:24,740 --> 00:10:25,300 Princess 137 00:10:27,500 --> 00:10:28,300 Princess 138 00:10:29,300 --> 00:10:30,580 The king did all this 139 00:10:30,660 --> 00:10:31,940 It's all for Xiao's good 140 00:10:32,300 --> 00:10:33,740 Don't be too sad 141 00:10:37,460 --> 00:10:39,180 Father Ripple must be 142 00:10:39,260 --> 00:10:40,100 Sent him somewhere else 143 00:10:40,220 --> 00:10:41,580 You go and see if he's okay for me 144 00:10:42,100 --> 00:10:42,700 I 145 00:11:07,020 --> 00:11:10,620 How can I see this beloved today 146 00:11:12,820 --> 00:11:14,300 After this difference, 147 00:11:15,580 --> 00:11:16,900 I don't know when to see you again 148 00:11:16,940 --> 00:11:18,300 Where did we meet again 149 00:11:24,060 --> 00:11:25,100 Green feather farmer 150 00:11:27,860 --> 00:11:28,900 Green feather farmer 151 00:11:29,140 --> 00:11:30,620 Are you Xiaoshan after all 152 00:11:32,380 --> 00:11:33,620 Or a hill 153 00:11:37,060 --> 00:11:39,020 You are Xiaoshan who loves Qingyu farmers 154 00:11:40,100 --> 00:11:42,060 Not my hill 155 00:11:43,620 --> 00:11:44,220 May 156 00:11:47,020 --> 00:11:48,740 But you are the same person 157 00:12:10,100 --> 00:12:11,940 This man must be a spy 158 00:12:22,260 --> 00:12:23,580 What to do now 159 00:12:49,420 --> 00:12:49,940 This 160 00:12:50,380 --> 00:12:51,740 This ghost sign 161 00:12:51,820 --> 00:12:53,060 What exactly does that mean 162 00:12:53,260 --> 00:12:55,100 This is the contact metaphor of the snow wolf clan 163 00:12:55,780 --> 00:12:56,940 On the wedding day 164 00:12:57,580 --> 00:13:01,220 This medicine is very strong in Qingyunong's room 165 00:13:02,140 --> 00:13:03,660 Be careful in your actions 166 00:13:03,820 --> 00:13:06,540 They are going to poison the green feather farmers 167 00:13:07,780 --> 00:13:09,260 What other big weddings are there 168 00:13:09,540 --> 00:13:10,660 You don't have to ask 169 00:13:10,940 --> 00:13:12,740 Of course, it is the green feather farmers and ripples 170 00:13:15,420 --> 00:13:17,780 Qingyunong, a big radish with a flower heart 171 00:13:18,620 --> 00:13:19,500 I see 172 00:13:19,660 --> 00:13:20,500 This ripple 173 00:13:20,620 --> 00:13:21,940 Is the spy of the snow wolf clan 174 00:13:22,140 --> 00:13:23,140 They should be inside and outside 175 00:13:23,220 --> 00:13:24,340 Stole the snow lotus 176 00:13:24,580 --> 00:13:26,660 Now I want to alienate Xiaoshan 177 00:13:26,780 --> 00:13:28,220 Relationship with Qingyu farmers 178 00:13:28,380 --> 00:13:30,620 The feather race and the snow camel race are allied 179 00:13:30,740 --> 00:13:32,820 It's really bad for the Snow Wolves 180 00:13:33,460 --> 00:13:34,100 But the ripples 181 00:13:34,220 --> 00:13:35,500 Is it a member of the Snow Wolf clan 182 00:13:36,020 --> 00:13:37,140 It also needs to be proved 183 00:13:37,740 --> 00:13:39,660 We need to wait for the opportunity 184 00:13:39,780 --> 00:13:40,580 Sneak into the room 185 00:13:40,700 --> 00:13:42,140 Wait and see what happens 186 00:13:42,260 --> 00:13:44,420 Will bury deeper spies 187 00:13:44,500 --> 00:13:45,620 Grasp it together 188 00:13:46,220 --> 00:13:49,460 Then find the snow lotus 189 00:13:59,980 --> 00:14:01,060 Did you hear 190 00:14:01,140 --> 00:14:02,500 The emperor wants to marry Ripple Girl 191 00:14:02,620 --> 00:14:03,420 Go through the door 192 00:14:03,580 --> 00:14:04,380 No way 193 00:14:04,580 --> 00:14:06,740 My wife has only been getting started for more than a month 194 00:14:07,060 --> 00:14:08,780 I heard that the emperor wants to marry 195 00:14:08,900 --> 00:14:10,100 It was ripple girl 196 00:14:10,180 --> 00:14:11,140 It was Xiao who used the means 197 00:14:11,260 --> 00:14:12,860 To put the third princess in 198 00:14:13,260 --> 00:14:14,180 You guys shut up 199 00:14:14,260 --> 00:14:14,980 Get out of here 200 00:14:15,500 --> 00:14:16,420 Go, go, go 201 00:14:20,140 --> 00:14:21,260 Every volume of this book 202 00:14:21,380 --> 00:14:23,460 More than 10,000 people have been saved since ancient times 203 00:14:23,900 --> 00:14:24,940 If you don't respect it 204 00:14:25,020 --> 00:14:26,620 I won't teach you the art of war again 205 00:14:26,820 --> 00:14:27,660 They're behind 206 00:14:27,780 --> 00:14:28,940 Everyone talks about you like this 207 00:14:29,180 --> 00:14:30,980 Do you still care about these military books 208 00:14:31,100 --> 00:14:31,940 Ah Qi 209 00:14:33,260 --> 00:14:34,580 These servants are disrespectful to me 210 00:14:34,660 --> 00:14:35,260 It's just 211 00:14:35,340 --> 00:14:36,820 Act according to the master's face 212 00:14:37,380 --> 00:14:39,220 Why should you be angry with them 213 00:14:39,300 --> 00:14:40,300 I don't understand 214 00:14:40,620 --> 00:14:41,980 But you clearly care 215 00:14:42,260 --> 00:14:44,180 Why not fight or rob 216 00:14:44,500 --> 00:14:45,380 Even watch 217 00:14:45,460 --> 00:14:46,740 Don't even want to look at him again 218 00:14:48,340 --> 00:14:51,740 Because I can't 219 00:14:54,300 --> 00:14:55,820 It is obviously the person in my heart 220 00:14:55,900 --> 00:14:57,940 But you have to sing with others 221 00:14:59,220 --> 00:15:00,500 Every gentle look in the eye 222 00:15:00,580 --> 00:15:01,700 It doesn't belong to me 223 00:15:02,380 --> 00:15:03,900 Every whisper in my ear 224 00:15:04,020 --> 00:15:05,020 It has nothing to do with me 225 00:15:05,500 --> 00:15:06,940 I see my heart 226 00:15:07,020 --> 00:15:08,140 It's better than being cut to pieces 227 00:15:08,180 --> 00:15:09,260 But also uncomfortable 228 00:15:09,500 --> 00:15:10,260 But you 229 00:15:10,820 --> 00:15:11,660 Madam 230 00:15:11,780 --> 00:15:13,740 The emperor invites you to get together in the back garden 231 00:15:15,100 --> 00:15:16,180 Just say I'm not feeling well 232 00:15:16,260 --> 00:15:17,180 Inconvenient to meet each other 233 00:15:17,260 --> 00:15:18,660 The emperor said it was urgent 234 00:15:18,740 --> 00:15:20,380 Please be sure to go, madam 235 00:15:34,580 --> 00:15:36,660 What a fairy couple 236 00:15:47,460 --> 00:15:50,100 Xiaoshan, I called you here today 237 00:15:50,220 --> 00:15:51,860 There is one thing to tell 238 00:15:54,500 --> 00:15:57,500 This gentleman has decided with ripples 239 00:15:58,380 --> 00:15:59,860 To tie the knot 240 00:15:59,900 --> 00:16:01,140 Our princess disagrees 241 00:16:01,260 --> 00:16:01,860 Kong Qi 242 00:16:04,260 --> 00:16:05,420 An escort 243 00:16:05,540 --> 00:16:06,860 There's no room for you to talk 244 00:16:06,940 --> 00:16:08,140 He's one of mine 245 00:16:08,500 --> 00:16:09,180 What he said 246 00:16:09,260 --> 00:16:10,660 That's exactly what I want to say 247 00:16:12,420 --> 00:16:13,460 Xiaoshan 248 00:16:14,460 --> 00:16:16,500 You and I are married 249 00:16:16,620 --> 00:16:18,380 I'll honor you, madam 250 00:16:18,500 --> 00:16:19,940 Let you know 251 00:16:20,020 --> 00:16:21,900 Is my biggest concession 252 00:16:23,500 --> 00:16:25,500 Don't push your luck 253 00:16:25,660 --> 00:16:27,140 Since I am from Qingyu House, 254 00:16:27,220 --> 00:16:28,100 Madame Zhenggong 255 00:16:28,180 --> 00:16:29,580 I still have to say 256 00:16:30,700 --> 00:16:33,060 Ripples have been with me for many years 257 00:16:33,180 --> 00:16:34,340 Find a beloved now 258 00:16:34,420 --> 00:16:35,820 I should bless myself 259 00:16:36,220 --> 00:16:38,940 But I am the third princess of Xiao's family 260 00:16:39,020 --> 00:16:41,100 Never share a husband with others 261 00:16:42,900 --> 00:16:44,700 What if I insist on marrying 262 00:16:45,740 --> 00:16:46,580 Naxiaoshan 263 00:16:46,660 --> 00:16:48,540 You can only offset it with your life 264 00:16:48,860 --> 00:16:49,740 Emperor 265 00:16:51,300 --> 00:16:52,180 Sure 266 00:16:52,300 --> 00:16:54,140 The Xiao family is the general for generations 267 00:16:54,300 --> 00:16:56,860 Today, you and I will have a competition 268 00:16:57,380 --> 00:16:58,540 If I win 269 00:16:58,620 --> 00:17:00,660 You won't stop me from getting married 270 00:17:01,100 --> 00:17:02,500 If you win 271 00:17:03,460 --> 00:17:05,340 I will die in this field 272 00:17:05,780 --> 00:17:07,180 Green feather farmer 273 00:17:08,020 --> 00:17:10,220 You did this for her 274 00:17:10,300 --> 00:17:12,980 She saved my life 275 00:17:13,620 --> 00:17:15,699 If you can't stay together forever 276 00:17:16,020 --> 00:17:17,660 Life is also He Huan 277 00:17:18,500 --> 00:17:20,580 You should know my Xiao family's character 278 00:17:20,660 --> 00:17:21,900 Even if you were my husband 279 00:17:21,980 --> 00:17:23,179 I won't show mercy either 280 00:17:23,300 --> 00:17:24,500 So good 281 00:17:25,179 --> 00:17:26,740 I have long heard of Princess Xiao San 282 00:17:26,820 --> 00:17:27,939 The sword wind is biting 283 00:17:28,020 --> 00:17:29,820 There is no half a woman gentle 284 00:17:29,939 --> 00:17:33,300 I will come to ask for advice today 285 00:17:34,219 --> 00:17:35,500 Are you and I really going to walk to 286 00:17:35,620 --> 00:17:37,100 Is this the case 287 00:17:44,220 --> 00:17:44,940 Kong Qi 288 00:17:45,060 --> 00:17:45,660 Princess 289 00:17:45,940 --> 00:17:46,940 Take a sword 290 00:17:51,140 --> 00:17:51,900 Bearer 291 00:18:51,460 --> 00:18:52,420 Emperor 292 00:18:59,900 --> 00:19:00,700 Ripple 293 00:19:01,340 --> 00:19:02,780 Xiaoshan you 294 00:19:06,660 --> 00:19:08,300 Ripple ripple 295 00:19:15,100 --> 00:19:15,980 Green feather farmer 296 00:19:18,340 --> 00:19:19,140 Princess 297 00:19:22,620 --> 00:19:23,420 Princess 298 00:19:23,780 --> 00:19:24,660 Princess 299 00:19:39,500 --> 00:19:40,900 I lost after all 300 00:19:42,900 --> 00:19:44,500 I have found it these days 301 00:19:44,620 --> 00:19:46,220 The way they deliver messages 302 00:19:46,380 --> 00:19:47,300 As long as 303 00:19:49,660 --> 00:19:51,460 Jun Shang Kong Qi, please tell me 304 00:19:51,540 --> 00:19:52,380 Xiaoshan and Qingyunong's 305 00:19:52,500 --> 00:19:53,340 All past 306 00:19:58,780 --> 00:20:00,300 Kong Qi, what are you doing 307 00:20:00,420 --> 00:20:01,300 You get up and talk 308 00:20:01,420 --> 00:20:03,100 Your Majesty, you are wrong 309 00:20:03,540 --> 00:20:06,500 You said that Hill is different from Xiaoshan 310 00:20:06,660 --> 00:20:08,140 But do you ever remember 311 00:20:08,340 --> 00:20:10,100 At the bar mitzvah on the hill 312 00:20:10,220 --> 00:20:11,260 Horcrux on the opposite side 313 00:20:11,380 --> 00:20:12,940 It turned into a bluebird 314 00:20:13,300 --> 00:20:14,620 The fear in this heart 315 00:20:14,740 --> 00:20:16,060 You can't deceive people 316 00:20:16,620 --> 00:20:17,340 Do I have to 317 00:20:17,460 --> 00:20:18,140 Watch helplessly 318 00:20:18,260 --> 00:20:20,780 Green feather farmers bully her and insult her 319 00:20:21,220 --> 00:20:22,060 Eventually become the rest of her life 320 00:20:22,180 --> 00:20:24,100 Shadows that can't be erased 321 00:20:27,500 --> 00:20:28,980 So what are you going to do 322 00:20:29,140 --> 00:20:30,260 I'm going to save her 323 00:20:30,420 --> 00:20:31,620 Then who will save the hill 324 00:20:31,620 --> 00:20:32,060 This 325 00:20:33,140 --> 00:20:35,260 We're here to stay 326 00:20:35,380 --> 00:20:36,620 It's all for the hills 327 00:20:37,580 --> 00:20:38,380 Kong Qi 328 00:20:38,940 --> 00:20:40,780 We don't belong in this world 329 00:20:41,660 --> 00:20:43,060 And you are interested in Xiaoshan 330 00:20:43,580 --> 00:20:44,980 In addition to trying to find ways 331 00:20:45,060 --> 00:20:46,660 Beyond the ice and fire stone 332 00:20:46,780 --> 00:20:48,860 Should not produce any emotion 333 00:20:49,260 --> 00:20:50,220 Otherwise 334 00:20:50,380 --> 00:20:51,460 We have a good chance 335 00:20:51,580 --> 00:20:52,580 I can't go back 336 00:20:52,900 --> 00:20:53,380 But 337 00:20:53,460 --> 00:20:54,180 No but 338 00:20:55,180 --> 00:20:56,140 This is an order 339 00:20:57,980 --> 00:20:58,700 Stand down 340 00:21:10,940 --> 00:21:11,860 Spring demon 341 00:21:12,460 --> 00:21:14,100 Are you too cruel 342 00:21:14,260 --> 00:21:15,580 Ben Jun is just 343 00:21:16,220 --> 00:21:17,500 Just tell the truth 344 00:21:21,820 --> 00:21:22,740 What's the matter 345 00:21:23,100 --> 00:21:24,340 I want to know 346 00:21:24,740 --> 00:21:25,740 Are all the feelings 347 00:21:25,860 --> 00:21:27,060 In your eyes 348 00:21:27,220 --> 00:21:28,780 It's not worth mentioning at all 349 00:21:28,980 --> 00:21:30,220 I didn't say that 350 00:21:30,380 --> 00:21:31,580 What I mean is 351 00:21:31,740 --> 00:21:33,180 Face any emotion 352 00:21:33,340 --> 00:21:35,100 Should not be carried away 353 00:21:35,180 --> 00:21:37,700 Otherwise, you will only let yourself and others 354 00:21:37,820 --> 00:21:39,460 Fall into perdition 355 00:21:41,380 --> 00:21:42,540 The ancients said 356 00:21:42,900 --> 00:21:44,500 Only when you are drunk can you know that your wine is strong 357 00:21:44,620 --> 00:21:46,380 Love before you know your heartache 358 00:21:46,500 --> 00:21:48,140 You've never been drunk and in love 359 00:21:48,180 --> 00:21:48,860 How can you understand it 360 00:21:48,940 --> 00:21:50,340 What about the mood of the parties 361 00:21:50,420 --> 00:21:51,420 At the end of the day 362 00:21:51,740 --> 00:21:53,820 Is it not false to be cold-blooded and ruthless 363 00:21:53,900 --> 00:21:55,660 Selfishness is just an excuse 364 00:21:57,100 --> 00:21:58,260 Then you know so well 365 00:21:58,660 --> 00:22:00,500 Is love and pain 366 00:22:00,580 --> 00:22:01,060 I 367 00:22:03,300 --> 00:22:05,100 I won't tell you when I leave 368 00:22:18,140 --> 00:22:18,820 What are you doing 369 00:22:20,100 --> 00:22:21,300 Are you crazy again? You 370 00:22:21,700 --> 00:22:22,820 This is my room 371 00:22:22,900 --> 00:22:23,700 You should go out 372 00:22:23,700 --> 00:22:24,180 No 373 00:22:24,460 --> 00:22:25,660 Out 374 00:22:26,740 --> 00:22:27,500 Cold-born 375 00:22:36,780 --> 00:22:38,380 Cold life, cold life 376 00:22:38,860 --> 00:22:39,780 He's alive 377 00:22:39,860 --> 00:22:41,740 The single demon king of the millennium 378 00:22:42,500 --> 00:22:44,500 Tell him about love 379 00:22:44,980 --> 00:22:47,060 Isn't it casting pearls before swine 380 00:22:54,420 --> 00:22:55,540 Three princesses 381 00:22:56,420 --> 00:22:57,580 At that time, the snow wolves 382 00:22:57,700 --> 00:22:59,220 Retreated in the cold snow-capped mountains 383 00:22:59,300 --> 00:23:01,260 We are trying to take advantage of the situation and go deep into the enemy camp 384 00:23:01,300 --> 00:23:02,140 Unexpectedly, they lit it 385 00:23:02,220 --> 00:23:04,820 Artillery buried under the snow-capped mountains for a long time 386 00:23:04,940 --> 00:23:05,940 Triggered an avalanche 387 00:23:06,020 --> 00:23:07,980 My family has no life to return 388 00:23:09,260 --> 00:23:10,900 Now the war is tight 389 00:23:11,100 --> 00:23:12,500 Still looking at the third princess 390 00:23:12,660 --> 00:23:14,780 Can you play, please ask Emperor Qingyu 391 00:23:14,900 --> 00:23:16,220 Explain the situation 392 00:23:17,460 --> 00:23:18,820 Prime Minister Li, please rest assured 393 00:23:19,820 --> 00:23:21,300 Xiao and the Green Feather Protoss 394 00:23:21,420 --> 00:23:22,340 It was originally to resist foreign enemies 395 00:23:22,460 --> 00:23:23,260 And marriage 396 00:23:24,060 --> 00:23:25,500 I also hope to report back to my father 397 00:23:25,620 --> 00:23:27,220 Xiaoshan has not forgotten its mission 398 00:23:27,580 --> 00:23:28,820 Will play my husband as soon as possible 399 00:23:28,940 --> 00:23:29,940 Send troops for reinforcements 400 00:23:31,580 --> 00:23:33,060 Nowadays, the snow area is in turmoil 401 00:23:33,180 --> 00:23:34,300 Xiaoshan is absent 402 00:23:36,820 --> 00:23:38,740 And Lao Shibo bothered 403 00:23:41,900 --> 00:23:43,580 Thank you three princesses 404 00:24:08,460 --> 00:24:09,220 Come back 405 00:24:09,700 --> 00:24:10,980 Now that you have written this, 406 00:24:11,100 --> 00:24:11,900 I'll send it for you 407 00:24:12,060 --> 00:24:12,700 Stop 408 00:24:14,700 --> 00:24:15,740 What are you doing 409 00:24:17,940 --> 00:24:19,580 Let's burn this useless thing 410 00:24:35,140 --> 00:24:35,700 You 411 00:24:37,900 --> 00:24:39,180 How did you burn it 412 00:24:42,340 --> 00:24:43,580 Your injury has recurred 413 00:24:43,700 --> 00:24:44,180 You wouldn't be today 414 00:24:44,300 --> 00:24:45,420 Did you go to the martial arts field again 415 00:24:46,300 --> 00:24:47,420 People who practice martial arts 416 00:24:47,700 --> 00:24:49,340 Kung Fu can't be left behind for a day 417 00:24:50,140 --> 00:24:51,220 You're hurt so badly 418 00:24:51,380 --> 00:24:52,260 I'm going to the doctor now 419 00:24:52,380 --> 00:24:52,900 Come back 420 00:24:56,980 --> 00:24:58,020 Just help me get on 421 00:25:14,260 --> 00:25:15,500 Sure enough, it is a child 422 00:25:15,740 --> 00:25:16,580 Scared, huh 423 00:25:18,060 --> 00:25:18,860 This is every 424 00:25:18,980 --> 00:25:20,060 Soldiers fighting in the battlefield 425 00:25:20,140 --> 00:25:21,940 The medal of merit that everyone longs for 426 00:25:25,140 --> 00:25:25,860 Come on 427 00:25:51,020 --> 00:25:51,780 Does it hurt 428 00:25:51,860 --> 00:25:53,060 What's the pain in this 429 00:25:53,220 --> 00:25:54,220 How long has it been 430 00:25:55,620 --> 00:25:56,580 Besides 431 00:25:57,340 --> 00:25:58,620 Body trauma 432 00:25:59,420 --> 00:26:00,820 How can I hurt my heart? 433 00:26:03,380 --> 00:26:04,700 Since you are unhappy, 434 00:26:04,820 --> 00:26:05,780 Why don't you go 435 00:26:10,060 --> 00:26:11,580 You are used to me as a boy 436 00:26:11,700 --> 00:26:12,940 It's getting bigger and smaller 437 00:26:14,460 --> 00:26:15,500 Leave sadly 438 00:26:15,580 --> 00:26:17,100 I still walk easily 439 00:26:18,020 --> 00:26:18,900 Then my Xiao's 440 00:26:19,020 --> 00:26:20,220 What about hundreds of thousands of people 441 00:26:21,100 --> 00:26:22,660 Don't they have family 442 00:26:22,780 --> 00:26:23,740 Don't you have a lover 443 00:26:24,460 --> 00:26:26,900 Born away is still painful to the heart and lungs 444 00:26:27,580 --> 00:26:29,420 Death is even more so 445 00:26:29,540 --> 00:26:30,260 And without it 446 00:26:30,700 --> 00:26:32,900 But is it worth it 447 00:26:35,620 --> 00:26:36,420 As long as your heart 448 00:26:36,580 --> 00:26:39,180 It's worth it to have people who want to guard 449 00:26:40,700 --> 00:26:42,380 Why do you keep taking care of me 450 00:26:42,500 --> 00:26:44,340 While I'm asleep 451 00:26:44,780 --> 00:26:46,300 I just heard a man 452 00:26:46,420 --> 00:26:47,780 Keep calling me 453 00:26:48,020 --> 00:26:49,460 Talk to me 454 00:26:50,140 --> 00:26:52,260 Accompany me day and night 455 00:26:52,580 --> 00:26:53,380 It's fine 456 00:26:53,500 --> 00:26:55,220 He took me out to bask in the sun 457 00:26:55,660 --> 00:26:56,420 It's raining 458 00:26:56,540 --> 00:26:58,340 He sheltered me from the wind and rain 459 00:26:58,780 --> 00:27:00,940 I've sworn ever since 460 00:27:01,060 --> 00:27:02,660 When I wake up, 461 00:27:02,860 --> 00:27:03,740 I must 462 00:27:03,860 --> 00:27:05,580 Take good care of this guy 463 00:27:06,300 --> 00:27:08,100 But what if you fall to your death 464 00:27:08,660 --> 00:27:09,820 Is it worth it 465 00:27:10,500 --> 00:27:12,780 As long as there are people in my heart who want to guard 466 00:27:12,940 --> 00:27:14,100 It's worth it 467 00:27:24,940 --> 00:27:25,740 I'm hurt here 468 00:27:25,860 --> 00:27:27,060 It's not that heavy, is it 469 00:27:29,740 --> 00:27:30,580 Are you going to put 470 00:27:30,660 --> 00:27:31,540 Tears for my funeral 471 00:27:31,660 --> 00:27:32,620 Is it all running out 472 00:27:32,900 --> 00:27:33,860 Nonsense 473 00:27:34,260 --> 00:27:35,140 I saw the front just now 474 00:27:35,220 --> 00:27:36,700 There is a fool who is stupid 475 00:27:36,820 --> 00:27:37,980 I laughed to tears 476 00:27:38,100 --> 00:27:41,100 This excuse is really vulgar 477 00:27:41,340 --> 00:27:41,780 I 478 00:27:54,780 --> 00:27:56,780 Mrs. Emperor is here 479 00:28:19,300 --> 00:28:20,980 I'm married to Ripple 480 00:28:21,100 --> 00:28:22,660 It is scheduled to be three days later 481 00:28:23,140 --> 00:28:25,180 At that time, civil and military officials in the clan 482 00:28:25,300 --> 00:28:27,540 All the five family owners will arrive 483 00:28:30,020 --> 00:28:31,180 If you don't want to 484 00:28:31,380 --> 00:28:32,740 Don't come 485 00:28:35,060 --> 00:28:35,900 The emperor is afraid of me 486 00:28:35,980 --> 00:28:37,180 Hurt the ripples again 487 00:28:38,900 --> 00:28:40,620 Once upon a time, my heart was tied to you 488 00:28:40,740 --> 00:28:42,020 It's the ripples of jealousy 489 00:28:42,420 --> 00:28:43,580 The last battle in the martial arts field 490 00:28:43,700 --> 00:28:45,180 You live and die together 491 00:28:45,300 --> 00:28:46,780 If I pursue it hard again 492 00:28:46,860 --> 00:28:48,580 It's just an increase in troubles 493 00:28:50,220 --> 00:28:51,540 Someone said to me 494 00:28:52,140 --> 00:28:53,940 People's hearts are like herbal tea 495 00:28:54,060 --> 00:28:56,340 You don't have to drink tea when it's cold 496 00:28:58,900 --> 00:29:01,580 It's great that you can think so 497 00:29:01,700 --> 00:29:03,780 This request is to remind the emperor 498 00:29:03,900 --> 00:29:05,140 You and I get married 499 00:29:05,260 --> 00:29:06,740 In the name of husband and wife 500 00:29:06,900 --> 00:29:08,220 It is also a green feather snow camel 501 00:29:08,220 --> 00:29:09,580 The establishment of diplomatic relations between the two communities 502 00:29:10,100 --> 00:29:11,860 Recently, the Snow Wolf clan has changed for no reason 503 00:29:12,020 --> 00:29:13,100 Lead to frequent wars 504 00:29:13,220 --> 00:29:16,420 My husband, can you discuss the deployment with me 505 00:29:16,580 --> 00:29:17,500 Send troops for reinforcements 506 00:29:19,020 --> 00:29:22,100 I know the importance of the two races 507 00:29:23,100 --> 00:29:25,140 What's your plan 508 00:29:27,340 --> 00:29:29,540 The battlefield is located in plateau woodland 509 00:29:29,580 --> 00:29:30,740 Snow wolves need to cross the canyon 510 00:29:30,900 --> 00:29:31,980 Before arriving 511 00:29:32,140 --> 00:29:33,700 Snow Wolves are extremely good at it 512 00:29:33,820 --> 00:29:35,140 Woodland charge 513 00:29:35,300 --> 00:29:36,340 If you play hardball 514 00:29:36,460 --> 00:29:38,380 You have no clue 515 00:29:39,540 --> 00:29:42,220 How many people do you want me to borrow 516 00:29:42,380 --> 00:29:43,500 Three hundred 517 00:29:43,500 --> 00:29:45,220 Three hundred to three thousand 518 00:29:45,780 --> 00:29:48,140 Do you want my men to die 519 00:29:50,380 --> 00:29:52,380 I want to set the battlefield here 520 00:29:52,540 --> 00:29:53,540 Red Ridge Canyon 521 00:29:53,660 --> 00:29:55,060 It doesn't cost a single soldier 522 00:29:55,220 --> 00:29:56,540 I'm going to win this battle 523 00:29:57,340 --> 00:29:58,300 Go on 524 00:29:58,980 --> 00:30:00,700 The aisle between the two mountains is narrow 525 00:30:00,860 --> 00:30:02,140 The soldiers are not well displayed 526 00:30:02,540 --> 00:30:04,260 Lure it with a team first 527 00:30:04,420 --> 00:30:05,540 And then use explosives 528 00:30:05,660 --> 00:30:07,060 Blocking the future and breaking the road 529 00:30:07,620 --> 00:30:08,860 Located on both sides of the mountain 530 00:30:09,020 --> 00:30:10,860 Rolling boulder rocket 531 00:30:11,940 --> 00:30:13,580 Then their grain and fodder will burn out 532 00:30:13,700 --> 00:30:14,780 Lack of reinforcements 533 00:30:14,940 --> 00:30:16,540 Even if you struggle again, 534 00:30:16,860 --> 00:30:18,580 It's just a fight between trapped animals 535 00:30:19,620 --> 00:30:20,460 We don't even need 536 00:30:20,580 --> 00:30:21,580 Head-to-head confrontation 537 00:30:21,700 --> 00:30:23,260 You can win a big victory 538 00:30:27,740 --> 00:30:29,140 If the emperor still has doubts, 539 00:30:29,300 --> 00:30:31,100 Xiaoshan can personally lead the troops into battle 540 00:30:34,860 --> 00:30:36,140 Be courageous and resourceful 541 00:30:36,260 --> 00:30:37,980 Worthy of being Xiao's God of War 542 00:30:39,380 --> 00:30:41,140 Just do it the way you say 543 00:30:41,260 --> 00:30:42,900 My armor rides Xiaoyi Camp 544 00:30:43,020 --> 00:30:43,860 All elite 545 00:30:43,980 --> 00:30:45,540 I will also be accompanied by the best generals 546 00:30:45,660 --> 00:30:47,660 You don't have to worry about leading troops 547 00:30:48,580 --> 00:30:49,620 Xie Dijun 548 00:30:58,940 --> 00:31:01,180 I know you are bored day and night in the house 549 00:31:01,780 --> 00:31:03,380 Negotiate the war in the future 550 00:31:04,100 --> 00:31:05,500 You will participate together 551 00:31:29,500 --> 00:31:31,180 When is it time to eat 552 00:31:31,900 --> 00:31:33,580 Am I hungry 553 00:31:33,740 --> 00:31:35,940 Every mission is a wedding banquet 554 00:31:36,060 --> 00:31:37,620 I can't eat the delicacies yet 555 00:31:37,820 --> 00:31:39,220 You have to go hungry 556 00:31:39,740 --> 00:31:40,700 When you get married 557 00:31:40,820 --> 00:31:41,620 You can have a big banquet 558 00:31:41,740 --> 00:31:42,540 Eat for three days and three nights 559 00:31:42,780 --> 00:31:43,820 If we don't go back 560 00:31:43,980 --> 00:31:45,020 You can only drink northwest wind 561 00:32:16,780 --> 00:32:18,420 Arrival of the Emperor 562 00:32:50,260 --> 00:32:51,420 Emperor 563 00:32:51,620 --> 00:32:53,620 Let's drink the wedding bar first 564 00:32:56,260 --> 00:32:58,700 It turns out that this is falling in love 565 00:32:58,860 --> 00:33:00,620 It's like hysteria 566 00:33:12,260 --> 00:33:13,140 Wine 567 00:33:13,380 --> 00:33:15,060 Poisonous in wine 568 00:33:23,180 --> 00:33:26,140 It doesn't seem to be in the wine 569 00:33:37,220 --> 00:33:38,740 It's a sachet 570 00:33:39,500 --> 00:33:41,820 Poisonous gas spreads all over the body with sleep 571 00:33:41,980 --> 00:33:43,980 When I discovered it, I was unable to return to heaven 572 00:33:45,380 --> 00:33:47,620 Spring demon, do something quickly 573 00:33:53,860 --> 00:33:54,900 Emperor 574 00:34:01,020 --> 00:34:03,500 It doesn't seem to be in the sachet either 575 00:34:04,420 --> 00:34:06,660 Where would that be hidden 576 00:34:06,780 --> 00:34:07,820 Let the ripples serve the emperor 577 00:34:07,940 --> 00:34:09,460 How about bathing and dressing 578 00:34:15,100 --> 00:34:16,100 Walk, walk 579 00:34:35,020 --> 00:34:36,020 Is there 580 00:34:37,980 --> 00:34:39,500 Hide so dead 581 00:34:39,660 --> 00:34:40,339 This snow wolf clan 582 00:34:40,460 --> 00:34:42,299 It's really cunning to grandma's house 583 00:34:43,060 --> 00:34:45,660 I'll get a change of clothes for the emperor 584 00:34:46,500 --> 00:34:47,779 Quick, quick, quick 37856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.