Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,900 --> 00:02:23,150
Mr. Kong Lan
2
00:02:23,500 --> 00:02:26,150
I heard Wu Shang has been
3
00:02:26,175 --> 00:02:27,225
working hard recently
4
00:02:27,500 --> 00:02:28,850
This is the lily lotus seed porridge
5
00:02:28,900 --> 00:02:30,000
I cooked myself
6
00:02:30,200 --> 00:02:31,850
You take it and give it to her
7
00:02:31,900 --> 00:02:32,950
Miss Hansheng
8
00:02:33,100 --> 00:02:34,500
You're welcome
9
00:02:35,600 --> 00:02:38,300
Just ask any questions you want
10
00:02:40,900 --> 00:02:44,850
As you saw just now
11
00:02:45,050 --> 00:02:47,200
Chun Shui demon is still angry with me
12
00:02:47,700 --> 00:02:49,500
So I want to ask you
13
00:02:49,700 --> 00:02:51,500
What can I do
14
00:02:51,600 --> 00:02:53,450
so that he can forgive me?
15
00:02:53,850 --> 00:02:55,050
I believe
16
00:02:55,300 --> 00:02:57,150
As long as you sincerely apologize
17
00:02:57,250 --> 00:02:58,500
and do what he likes
18
00:02:58,650 --> 00:02:59,600
My Lord
19
00:02:59,750 --> 00:03:01,900
He will accept your apology
20
00:03:03,750 --> 00:03:06,450
and do what he likes
21
00:03:09,250 --> 00:03:10,500
I get it
22
00:03:10,850 --> 00:03:11,750
Thank you
23
00:03:12,125 --> 00:03:13,500
Thank you, thank you
24
00:03:18,950 --> 00:03:20,950
This is clearly a matter for both of you
25
00:03:21,400 --> 00:03:23,350
How can I worry so much?
26
00:03:36,550 --> 00:03:37,700
Chun Shui Demon
27
00:03:37,750 --> 00:03:40,100
I know I was wrong about Si Tong
28
00:03:40,250 --> 00:03:41,650
You can hit me or scold me
29
00:03:41,700 --> 00:03:43,700
But don't ignore me, okay?
30
00:03:55,150 --> 00:03:56,750
It's nothing new
31
00:03:56,900 --> 00:03:58,500
to ask for forgiveness
32
00:03:59,450 --> 00:04:01,950
with a small tea bag
33
00:04:38,900 --> 00:04:39,900
Chun Shui Demon
34
00:04:41,050 --> 00:04:42,000
Chun Shui Demon
35
00:04:43,400 --> 00:04:44,150
Did you see
36
00:04:44,200 --> 00:04:45,200
what I brought you?
37
00:04:48,000 --> 00:04:49,100
Don't swallow it
38
00:04:51,100 --> 00:04:52,600
Why are you surprised?
39
00:04:53,350 --> 00:04:55,800
I like this tea
40
00:04:56,300 --> 00:04:58,150
But there is a little more tea residue
41
00:04:58,550 --> 00:05:00,400
Would you like to try it, too?
42
00:05:02,150 --> 00:05:04,850
That's the orchid seed
43
00:05:05,200 --> 00:05:07,800
I bought with all my money
44
00:05:11,500 --> 00:05:12,850
Hansheng
45
00:05:13,000 --> 00:05:14,850
Who will send flower seeds to apologize?
46
00:05:14,900 --> 00:05:16,600
This is because you have no desire
47
00:05:16,650 --> 00:05:18,000
but to plant flowers
48
00:05:18,100 --> 00:05:18,950
Then why didn't you write it clearly
49
00:05:19,100 --> 00:05:20,350
when you sent it?
50
00:05:21,100 --> 00:05:22,600
I drew a little flower
51
00:05:22,700 --> 00:05:24,250
on the note
52
00:05:31,150 --> 00:05:35,700
It is said that when the seeds of this orchid are opened
53
00:05:36,300 --> 00:05:39,400
Ten thousand butterflies will be attracted
54
00:05:40,500 --> 00:05:41,850
I'm afraid
55
00:05:41,900 --> 00:05:42,400
Absurd
56
00:05:42,900 --> 00:05:44,200
I cooked it and chewed it
57
00:05:44,300 --> 00:05:45,300
before swallowing it
58
00:05:45,750 --> 00:05:47,900
Can it grow flowers?
59
00:05:51,950 --> 00:05:53,200
My Lord
60
00:05:53,500 --> 00:05:56,525
You have so much in your mind
61
00:05:56,625 --> 00:05:57,275
You
62
00:06:18,450 --> 00:06:20,700
They are so beautiful
63
00:06:21,500 --> 00:06:23,850
Just like My Lord
64
00:06:23,900 --> 00:06:25,200
who are not angry
65
00:06:25,450 --> 00:06:26,250
Right?
66
00:06:29,100 --> 00:06:31,950
You help me transplant the flowers
67
00:06:41,050 --> 00:06:44,050
That's not good
68
00:06:44,250 --> 00:06:46,850
It's still attached to a layer of skin
69
00:06:46,900 --> 00:06:48,300
Hansheng
70
00:06:48,900 --> 00:06:51,050
What can I do?
71
00:06:51,300 --> 00:06:53,700
I can't use mana
72
00:06:53,800 --> 00:06:54,600
Get out of my way
73
00:07:09,000 --> 00:07:11,500
You can do it yourself
74
00:07:11,501 --> 00:07:13,500
But you want me to do it
75
00:07:13,600 --> 00:07:15,250
If you do something wrong
76
00:07:15,300 --> 00:07:17,100
Of course you have to solve it yourself
77
00:07:24,650 --> 00:07:28,400
Chun Shui demon, I know I'm wrong
78
00:07:29,150 --> 00:07:32,500
You have read my letters and received my gifts
79
00:07:33,100 --> 00:07:35,700
Don't be angry with me
80
00:07:35,800 --> 00:07:37,700
Ok?
81
00:07:46,200 --> 00:07:47,950
I'm really angry with you
82
00:07:48,100 --> 00:07:51,100
But I'm more angry with myself
83
00:07:51,700 --> 00:07:53,300
I'm angry about
84
00:07:53,400 --> 00:07:55,300
why I asked you to find out
85
00:07:56,400 --> 00:07:58,350
If you were found by
86
00:07:58,450 --> 00:07:59,700
Si Tong when you saw Yue Ji killed
87
00:08:00,900 --> 00:08:02,250
I may
88
00:08:03,450 --> 00:08:05,300
never see you again
89
00:08:06,050 --> 00:08:07,250
So
90
00:08:07,550 --> 00:08:10,050
You're angry because of this
91
00:08:13,400 --> 00:08:14,550
I promise
92
00:08:14,900 --> 00:08:16,450
From now on
93
00:08:16,550 --> 00:08:18,650
I will listen to you
94
00:08:18,750 --> 00:08:20,300
and stop worrying you
95
00:08:21,750 --> 00:08:24,900
But I also have one condition
96
00:08:25,000 --> 00:08:26,100
What condition?
97
00:08:26,900 --> 00:08:28,950
You should seize the opportunity
98
00:08:29,100 --> 00:08:30,500
and love me well
99
00:08:59,250 --> 00:09:01,300
Business is getting harder and harder now
100
00:09:01,450 --> 00:09:03,100
When will this
101
00:09:03,100 --> 00:09:05,100
frightening day end
102
00:09:22,700 --> 00:09:24,950
All the exits of the Hundred-Spirit Pool have been sealed
103
00:09:25,500 --> 00:09:27,150
What should I do now?
104
00:09:30,700 --> 00:09:32,650
Steamed stuffed bun
105
00:09:35,200 --> 00:09:37,700
Steamed stuffed bun just made
106
00:09:39,450 --> 00:09:41,300
Steamed stuffed bun
107
00:09:42,500 --> 00:09:43,750
Come on, have a look
108
00:09:43,900 --> 00:09:45,450
Steamed stuffed bun just made
109
00:09:48,600 --> 00:09:51,100
Little guy, how dare you steal
110
00:09:51,500 --> 00:09:52,850
You are so young
111
00:09:52,950 --> 00:09:53,650
You do such a bad thing
112
00:09:53,700 --> 00:09:54,800
Whose child are you?
113
00:09:58,600 --> 00:09:59,550
Catch him!
114
00:09:59,650 --> 00:10:00,250
All right
115
00:10:00,350 --> 00:10:02,625
Stop, stop!
116
00:10:03,600 --> 00:10:04,475
Stop
117
00:10:04,501 --> 00:10:05,500
Where are they?
118
00:10:18,400 --> 00:10:19,900
When you were a child
119
00:10:19,901 --> 00:10:22,700
You are naughty and willful and keep causing trouble
120
00:10:23,500 --> 00:10:24,750
Now
121
00:10:25,700 --> 00:10:27,300
You're getting worse
122
00:10:27,450 --> 00:10:29,050
and killing people
123
00:10:29,850 --> 00:10:31,350
Others are afraid of you
124
00:10:31,350 --> 00:10:33,000
They complained to me that
125
00:10:34,450 --> 00:10:37,400
how could Wu Yin teach
126
00:10:37,450 --> 00:10:39,250
such a devil
127
00:10:39,800 --> 00:10:40,700
Master
128
00:10:41,850 --> 00:10:44,300
I will find a way to leave
129
00:10:44,700 --> 00:10:46,300
No longer drag you down
130
00:10:56,550 --> 00:10:58,100
Where are you going?
131
00:10:58,250 --> 00:11:00,100
I'm going to teach you a lesson today
132
00:11:01,625 --> 00:11:02,225
He,
133
00:11:02,500 --> 00:11:04,500
He's the murderer, Si Tong
134
00:11:05,700 --> 00:11:06,550
You are
135
00:11:06,600 --> 00:11:07,800
You killed the patient of drug cottage
136
00:11:07,900 --> 00:11:08,900
Persuaded Mr. Wu Yin to
137
00:11:08,950 --> 00:11:10,100
let you go
138
00:11:10,300 --> 00:11:11,250
and put Mr. Wu Yin under
139
00:11:11,300 --> 00:11:12,800
house arrest
140
00:11:13,350 --> 00:11:14,550
House arrest?
141
00:11:18,750 --> 00:11:20,400
Master drove me away
142
00:11:21,000 --> 00:11:22,800
to save me!
143
00:11:22,850 --> 00:11:23,700
Brothers
144
00:11:23,701 --> 00:11:25,450
Today we will eliminate harm for the people
145
00:11:25,500 --> 00:11:27,100
Beat the shame of the Hundred-Spirit Pool
146
00:11:27,200 --> 00:11:28,300
to death
147
00:11:38,050 --> 00:11:39,100
Who are you?
148
00:11:39,900 --> 00:11:41,950
Don't you remember me so soon?
149
00:11:42,750 --> 00:11:43,850
Devil
150
00:12:13,300 --> 00:12:15,300
who are you?
151
00:12:17,000 --> 00:12:18,600
I've told you that
152
00:12:19,100 --> 00:12:20,900
we're the same
153
00:12:21,900 --> 00:12:23,700
I'm not like evil thing
154
00:12:28,350 --> 00:12:31,350
So, Wu Yin, that hypocrite
155
00:12:31,450 --> 00:12:33,450
has bewitched you deeply
156
00:12:33,550 --> 00:12:35,100
You are not allowed to say that my master is bad
157
00:12:42,100 --> 00:12:44,100
Don't challenge my patience
158
00:12:44,250 --> 00:12:45,450
Otherwise
159
00:12:46,100 --> 00:12:48,150
I will break your vein
160
00:12:48,250 --> 00:12:49,150
Come on!
161
00:12:49,300 --> 00:12:50,550
I'm not afraid of you
162
00:13:00,350 --> 00:13:03,050
You take Wu Yin as a belief
163
00:13:03,200 --> 00:13:05,250
But he's been using you
164
00:13:05,300 --> 00:13:07,250
all the time
165
00:13:08,500 --> 00:13:09,950
Threatened me not to succeed
166
00:13:10,100 --> 00:13:11,600
But began to sow discord
167
00:13:14,100 --> 00:13:16,100
It seems that you really don't know
168
00:13:17,500 --> 00:13:18,950
Chun Shui demon's arrest has
169
00:13:19,550 --> 00:13:21,600
nothing to do with Yue Ji's death
170
00:13:22,700 --> 00:13:23,550
He was trying to suppress the
171
00:13:23,700 --> 00:13:26,050
evil strength of Abyss of Demons
172
00:13:28,050 --> 00:13:29,500
Enchanted boundary fracture
173
00:13:30,050 --> 00:13:31,900
If you want to recast the Kunlun mirror to suppress the devil
174
00:13:31,950 --> 00:13:33,300
You need three things
175
00:13:33,900 --> 00:13:35,750
Ice-Fire Holy Stone
176
00:13:35,900 --> 00:13:37,600
Red Feather Merman's blood
177
00:13:37,700 --> 00:13:39,400
There is one last
178
00:13:39,750 --> 00:13:41,100
You! It's just you!
179
00:13:41,300 --> 00:13:43,750
the Five-color Magic Lotus
180
00:13:46,500 --> 00:13:48,200
What are you saying?
181
00:13:48,300 --> 00:13:50,100
I can't understand at all
182
00:14:10,100 --> 00:14:12,100
the Five-color Magic Lotus
183
00:14:12,550 --> 00:14:15,100
Worthy of the ancient evil thing
184
00:14:15,900 --> 00:14:19,000
It's really amazing
185
00:14:21,650 --> 00:14:22,750
Give me back
186
00:14:24,050 --> 00:14:25,200
That's what
187
00:14:25,625 --> 00:14:28,150
my parents left me
188
00:14:29,800 --> 00:14:31,150
Parents?
189
00:14:31,750 --> 00:14:32,550
That's just a lie
190
00:14:32,700 --> 00:14:34,950
made up by Wu Yin
191
00:14:35,700 --> 00:14:36,650
He just wants
192
00:14:36,700 --> 00:14:38,000
you to be used by him
193
00:14:38,100 --> 00:14:39,700
faithfully
194
00:14:40,900 --> 00:14:44,050
You and lotus are twins
195
00:14:44,500 --> 00:14:48,450
Wait until the day of flowering, that is, the time to cast a mirror
196
00:14:48,550 --> 00:14:50,800
That's when you die
197
00:14:51,250 --> 00:14:54,300
It's impossible
198
00:14:54,400 --> 00:14:56,550
My master won't lie to me
199
00:14:56,650 --> 00:14:58,050
Is it true or false
200
00:14:59,050 --> 00:15:00,600
Think about this for yourself
201
00:15:09,750 --> 00:15:10,850
My Lord
202
00:15:11,900 --> 00:15:13,800
The unconscious people are awake
203
00:15:13,900 --> 00:15:15,000
According to their description
204
00:15:15,100 --> 00:15:17,550
The attacker should be Si Tong
205
00:15:18,650 --> 00:15:19,700
Very good
206
00:15:19,800 --> 00:15:21,500
You're tracking him down the street
207
00:15:21,600 --> 00:15:23,100
and narrowing the search
208
00:15:23,250 --> 00:15:26,250
It's hard for him to escape this time
209
00:15:26,300 --> 00:15:27,050
All right
210
00:15:38,350 --> 00:15:39,400
What's wrong with you?
211
00:15:44,100 --> 00:15:45,300
Chun Shui Demon
212
00:15:45,950 --> 00:15:47,600
If you catch Si Tong
213
00:15:47,950 --> 00:15:49,000
Will you really turn him into a lotus
214
00:15:49,100 --> 00:15:51,100
to cast a mirror?
215
00:15:54,800 --> 00:15:55,750
Hansheng
216
00:15:56,500 --> 00:15:58,500
Do you know? I want to save Si Tong
217
00:15:58,600 --> 00:16:00,400
and all sentient beings
218
00:16:01,650 --> 00:16:05,300
But I can only choose one of them
219
00:16:05,700 --> 00:16:07,100
I'd rather die
220
00:16:07,400 --> 00:16:11,100
if I could
221
00:16:14,900 --> 00:16:16,100
I know
222
00:16:16,900 --> 00:16:18,700
Encounter such a thing
223
00:16:18,900 --> 00:16:19,950
No matter who
224
00:16:20,050 --> 00:16:21,500
will sad
225
00:16:22,700 --> 00:16:24,100
But
226
00:16:24,950 --> 00:16:27,300
I don't know what will happen if Mr. Wu Yin
227
00:16:28,300 --> 00:16:29,900
knows
228
00:16:37,100 --> 00:16:38,700
Cold Pool Goddess
229
00:16:38,900 --> 00:16:39,950
When you entrusted Five-color Magic Lotus
230
00:16:40,050 --> 00:16:41,300
to Wu Yin
231
00:16:42,600 --> 00:16:43,450
You only said that
232
00:16:43,500 --> 00:16:45,100
it was a tool to suppress evil strength
233
00:16:46,950 --> 00:16:49,000
But why did it become humanoid?
234
00:16:51,500 --> 00:16:53,850
Do you know? He is my apprentice
235
00:16:54,300 --> 00:16:57,300
I accompany him day and night, force him to practice
236
00:16:57,400 --> 00:16:58,650
and see him get hurt
237
00:16:59,100 --> 00:17:01,350
But I can't tell the truth
238
00:17:01,450 --> 00:17:02,900
I'm in pain
239
00:17:03,800 --> 00:17:05,200
goddess
240
00:17:06,800 --> 00:17:09,150
Is this your test of Wu Yin?
241
00:17:12,950 --> 00:17:15,750
Or do you want Wu Yin to kill Si Tong himself?
242
00:17:17,200 --> 00:17:18,900
Are you willing to do that?
243
00:17:20,500 --> 00:17:21,850
Tell me
244
00:17:23,250 --> 00:17:24,800
Tell me
245
00:17:26,500 --> 00:17:30,700
Tell me
246
00:17:36,650 --> 00:17:37,900
Master
247
00:17:41,100 --> 00:17:42,300
Look
248
00:17:42,700 --> 00:17:44,900
This is the man you sincerely
249
00:17:44,950 --> 00:17:46,750
saved with your life
250
00:17:47,150 --> 00:17:50,450
He's been lying to you from the beginning
251
00:17:50,451 --> 00:17:51,550
Taking advantage of you
252
00:17:52,200 --> 00:17:52,900
Stop it
253
00:17:52,901 --> 00:17:54,100
Open your eyes and see clearly that
254
00:17:54,200 --> 00:17:54,900
Stop it
255
00:17:55,050 --> 00:17:57,300
This is what you call a good master
256
00:17:57,350 --> 00:17:58,200
That's not the truth
257
00:17:58,300 --> 00:17:59,600
When the five-color magic lotus blooms
258
00:17:59,700 --> 00:18:00,450
Stop it
259
00:18:01,200 --> 00:18:02,500
He will kill you
260
00:18:02,501 --> 00:18:04,600
himself
261
00:18:04,601 --> 00:18:06,950
Stop!
262
00:18:29,300 --> 00:18:33,550
Master, why did you lie to me?
263
00:18:35,000 --> 00:18:36,100
All you do is to
264
00:18:36,200 --> 00:18:37,200
trade my life for the
265
00:18:37,300 --> 00:18:39,500
sentient beings in the Hundred-Spirit Pool
266
00:18:41,600 --> 00:18:43,050
Why?
267
00:18:44,200 --> 00:18:45,250
Have you never
268
00:18:45,300 --> 00:18:47,450
had me in your heart?
269
00:19:01,900 --> 00:19:02,900
Master
270
00:19:05,200 --> 00:19:07,000
You abandoned me first
271
00:19:11,300 --> 00:19:12,900
All the kindness you said
272
00:19:13,550 --> 00:19:15,700
is deceptive
273
00:19:16,600 --> 00:19:17,900
You abandoned me and
274
00:19:18,050 --> 00:19:19,600
don't let me become an immortal
275
00:19:21,450 --> 00:19:23,750
I will become a devil
276
00:19:25,100 --> 00:19:27,400
One day I will make you regret
277
00:19:28,600 --> 00:19:30,150
that you didn't
278
00:19:30,300 --> 00:19:32,300
kill me today
279
00:19:44,900 --> 00:19:46,350
It's time
280
00:19:47,100 --> 00:19:49,450
Let all that cannot be redeemed
281
00:19:49,650 --> 00:19:51,400
be destroyed
282
00:20:12,900 --> 00:20:13,850
No!
283
00:20:53,950 --> 00:20:54,900
My Lord
284
00:20:55,200 --> 00:20:56,200
Mr. Wu Yin
285
00:20:56,300 --> 00:20:59,100
Please!
286
00:20:59,101 --> 00:21:01,450
These are released by Si Tong
287
00:21:01,500 --> 00:21:03,900
Who can it be if it's not him?
288
00:21:04,050 --> 00:21:06,200
Release and kill are only a thought
289
00:21:06,900 --> 00:21:08,500
If a person is saved
290
00:21:08,650 --> 00:21:12,000
The Hundred-Spirit Pool will become hell
291
00:21:12,550 --> 00:21:13,700
Wu Yin
292
00:21:15,100 --> 00:21:17,450
Do you still think it's right to let Si Tong
293
00:21:17,500 --> 00:21:18,900
go?
294
00:21:28,300 --> 00:21:29,100
My Lord
295
00:21:30,500 --> 00:21:31,850
Until now
296
00:21:32,700 --> 00:21:34,600
I have nothing to say
297
00:21:35,400 --> 00:21:37,100
Kill me
298
00:21:37,900 --> 00:21:41,400
OK, I'll help you
299
00:21:54,650 --> 00:21:57,000
Dad, how do you write this word?
300
00:22:01,200 --> 00:22:02,750
I'll teach you
301
00:22:15,150 --> 00:22:18,700
Gather your spirit and don't think of anything else
302
00:22:29,600 --> 00:22:32,450
Master, I can't write a word
303
00:22:34,100 --> 00:22:35,650
Just follow the book
304
00:22:35,700 --> 00:22:36,850
You said
305
00:22:36,950 --> 00:22:38,450
I can't swallow without
306
00:22:38,500 --> 00:22:39,550
understanding
307
00:22:48,350 --> 00:22:49,450
Which word?
308
00:23:03,450 --> 00:23:04,400
This word
309
00:23:04,500 --> 00:23:06,200
I'll teach you only once
310
00:23:11,350 --> 00:23:12,750
You should remember
311
00:23:30,275 --> 00:23:31,325
Understand?
312
00:23:31,850 --> 00:23:33,150
Yes, master
313
00:23:40,350 --> 00:23:42,000
I'm teaching you to practice calligraphy
314
00:23:42,100 --> 00:23:43,300
Why do you look at me?
315
00:23:43,450 --> 00:23:44,350
Master
316
00:23:44,500 --> 00:23:47,200
Your eyes are brighter than lights
317
00:23:48,400 --> 00:23:50,200
You can't judge people by their appearance
318
00:23:50,700 --> 00:23:53,400
The world's faces, whether beautiful or ugly
319
00:23:53,700 --> 00:23:55,100
are no difference
320
00:23:55,250 --> 00:23:56,400
Of course not
321
00:23:56,500 --> 00:23:57,850
In my heart
322
00:23:57,950 --> 00:23:59,650
There are only two kinds of people in the world
323
00:23:59,750 --> 00:24:01,600
One is master
324
00:24:01,850 --> 00:24:03,900
The other is others
325
00:24:10,500 --> 00:24:11,350
Master
326
00:24:13,700 --> 00:24:14,900
How many
327
00:24:16,450 --> 00:24:18,150
truths
328
00:24:19,500 --> 00:24:21,400
and falsehoods are there in our past?
329
00:24:27,650 --> 00:24:29,050
Do you know the outcome of
330
00:24:29,150 --> 00:24:30,350
Mr. Wu Yin who let the murderer go?
331
00:24:30,450 --> 00:24:31,500
I heard he would rather die than surrender
332
00:24:31,650 --> 00:24:32,500
My lord rage
333
00:24:32,550 --> 00:24:34,300
He was sentenced to beheading tomorrow
334
00:24:40,050 --> 00:24:41,250
You're soft-hearted and
335
00:24:41,500 --> 00:24:43,050
want to save him?
336
00:24:43,100 --> 00:24:44,050
It's you again!
337
00:24:44,600 --> 00:24:46,800
It seems that even if you know the truth
338
00:24:46,950 --> 00:24:50,200
You still have a lingering love for Wu Yin
339
00:24:50,500 --> 00:24:52,450
Although he deceived me about the lotus
340
00:24:52,500 --> 00:24:54,100
He let me go many times
341
00:24:54,200 --> 00:24:55,500
He must have his own ideas
342
00:24:56,650 --> 00:24:57,700
Aren't you afraid that all
343
00:24:57,800 --> 00:24:59,450
this is Chun Shui demon's plot?
344
00:24:59,550 --> 00:25:01,650
He's going to catch you in a jar
345
00:25:01,700 --> 00:25:03,700
Master, if he dies for me
346
00:25:03,850 --> 00:25:05,300
I must save him
347
00:25:05,650 --> 00:25:07,100
If he is used
348
00:25:07,200 --> 00:25:08,350
I will save him even more
349
00:25:08,500 --> 00:25:09,300
Get out of my way
350
00:25:14,950 --> 00:25:16,300
The deeper the obsession
351
00:25:16,350 --> 00:25:17,600
The more serious you will be hurt
352
00:25:18,400 --> 00:25:19,600
Si Tong
353
00:25:19,700 --> 00:25:21,950
You will be used by me after all
354
00:25:38,100 --> 00:25:39,750
Bring Wu Yin up
355
00:25:56,800 --> 00:25:58,200
Sinner Wu Yin
356
00:25:58,300 --> 00:25:59,800
As a teacher
357
00:25:59,900 --> 00:26:01,300
You should have moral education
358
00:26:01,350 --> 00:26:02,550
Save the world
359
00:26:02,700 --> 00:26:03,950
But you connive at the naughty disciple Si Tong
360
00:26:04,100 --> 00:26:05,350
You connived at his indiscriminate killing of innocent people
361
00:26:05,450 --> 00:26:07,100
and didn't report it afterwards
362
00:26:07,150 --> 00:26:08,350
You cover him up for favoritism
363
00:26:08,351 --> 00:26:09,750
It's a bad thing
364
00:26:09,850 --> 00:26:11,350
According to the rules
365
00:26:11,450 --> 00:26:15,050
You will be broken and beheaded in public
366
00:26:15,950 --> 00:26:17,100
Why?
367
00:26:18,500 --> 00:26:19,700
So scary
368
00:26:37,900 --> 00:26:38,950
Mr. Wu Yin
369
00:26:39,500 --> 00:26:40,500
Sorry
370
00:27:13,000 --> 00:27:14,050
Wu Yin
371
00:27:14,600 --> 00:27:16,100
Now your spiritual bones have been destroyed
372
00:27:16,200 --> 00:27:17,350
And you have lost your mana
373
00:27:18,000 --> 00:27:19,750
tell me the whereabouts of Si Tong now
374
00:27:19,850 --> 00:27:20,850
It's not too late
375
00:27:21,700 --> 00:27:23,600
I can spare your life
376
00:27:24,100 --> 00:27:25,500
Say it
377
00:27:26,650 --> 00:27:28,100
Tell the truth
378
00:27:28,900 --> 00:27:30,350
Say it
379
00:27:31,000 --> 00:27:32,300
It's not worth it
380
00:27:32,350 --> 00:27:33,550
Until now
381
00:27:33,900 --> 00:27:35,850
Don't you know how to reflect?
382
00:27:36,150 --> 00:27:40,700
My Lord, Si Tong is my apprentice
383
00:27:41,800 --> 00:27:43,550
I release Si Tong
384
00:27:45,000 --> 00:27:46,300
I regret it
385
00:27:47,600 --> 00:27:49,250
But I'm not ashamed
386
00:27:51,100 --> 00:27:54,300
OK, start the execution
387
00:28:26,350 --> 00:28:27,150
Master
388
00:28:27,200 --> 00:28:28,200
Let's get out of the siege first
389
00:28:28,350 --> 00:28:29,100
I'll listen to you whatever
390
00:28:29,200 --> 00:28:30,100
you say in the future
391
00:28:30,250 --> 00:28:31,200
Let's go
392
00:28:31,750 --> 00:28:33,350
Someone! Get him
393
00:28:46,650 --> 00:28:47,800
Chun Shui Demon
394
00:28:48,100 --> 00:28:49,850
How dare you use me?
395
00:29:03,200 --> 00:29:04,300
Master
396
00:29:05,850 --> 00:29:08,850
Now, I have nothing to say
397
00:29:09,300 --> 00:29:10,850
Kill me
398
00:29:11,700 --> 00:29:15,200
OK, I'll help you
399
00:29:15,950 --> 00:29:17,050
My Lord
400
00:29:19,300 --> 00:29:21,700
I just don't want thousands of creatures in the Hundred-Spirit Pool
401
00:29:22,900 --> 00:29:24,500
to be buried with me
402
00:29:27,650 --> 00:29:28,650
Si Tong
403
00:29:29,250 --> 00:29:31,150
You and Magic Lotus are one body
404
00:29:31,300 --> 00:29:34,000
I'm really ashamed to use you to forge a mirror
405
00:29:34,300 --> 00:29:35,500
I have to remember your kindness
406
00:29:35,650 --> 00:29:36,900
for all the creatures in the
407
00:29:37,000 --> 00:29:38,400
Hundred-Spirit Pool
408
00:29:40,700 --> 00:29:41,850
Master
409
00:29:42,000 --> 00:29:42,700
You used me
410
00:29:42,900 --> 00:29:44,300
with him
411
00:29:45,550 --> 00:29:47,500
I'm so stupid
412
00:29:47,750 --> 00:29:50,500
Compassion comes first, and the world is cherished
413
00:29:50,600 --> 00:29:53,700
Regulate all living beings
414
00:29:54,500 --> 00:29:55,700
In your heart
415
00:29:55,900 --> 00:29:57,700
Only all living beings in the world
416
00:29:57,900 --> 00:30:00,100
Never me
417
00:30:03,650 --> 00:30:04,700
Take him away
418
00:30:06,350 --> 00:30:07,150
Master
419
00:30:07,300 --> 00:30:08,750
Are there any other favors between us
420
00:30:08,751 --> 00:30:10,800
besides using each other?
421
00:30:11,050 --> 00:30:12,050
Master
422
00:30:12,150 --> 00:30:13,000
Wait a minute
423
00:30:47,400 --> 00:30:49,100
I'm sorry
424
00:30:52,250 --> 00:30:53,150
Master
425
00:30:54,950 --> 00:30:57,450
I want to hold you for the last time
426
00:31:06,100 --> 00:31:07,200
Master
427
00:31:08,900 --> 00:31:10,200
I don't want to be separated from
428
00:31:10,300 --> 00:31:11,850
you anymore
429
00:31:35,900 --> 00:31:36,700
Don't move
430
00:31:37,050 --> 00:31:37,650
Si Tong
431
00:31:38,000 --> 00:31:39,400
Surrender quickly
432
00:31:39,450 --> 00:31:40,100
You shut up
433
00:31:40,300 --> 00:31:41,100
Si Tong
434
00:31:41,500 --> 00:31:42,750
He is your master
435
00:31:42,750 --> 00:31:43,500
Master
436
00:31:44,300 --> 00:31:45,500
Why didn't you think
437
00:31:45,501 --> 00:31:46,250
I was his apprentice
438
00:31:46,350 --> 00:31:47,400
when you used me?
439
00:31:49,100 --> 00:31:50,050
My master
440
00:31:50,550 --> 00:31:51,500
Since you attract me in
441
00:31:51,550 --> 00:31:52,900
You have to take me out
442
00:32:11,350 --> 00:32:12,300
Si Mao
443
00:32:12,950 --> 00:32:14,900
Yes, I am
444
00:32:22,850 --> 00:32:23,700
Chase them
445
00:32:33,600 --> 00:32:35,300
Si Mao comes back
446
00:32:35,400 --> 00:32:37,450
and saves Si Tong. He must have his own intention
447
00:32:37,900 --> 00:32:39,700
Abyss of Demons has a lot of evil strength
448
00:32:39,800 --> 00:32:41,900
That is the position they are determined to win
449
00:32:42,300 --> 00:32:43,300
Kong Lan
450
00:32:43,400 --> 00:32:44,350
You led the soldiers
451
00:32:44,351 --> 00:32:46,050
to abyss
452
00:32:46,250 --> 00:32:47,750
Be sure to guard well
453
00:32:48,100 --> 00:32:49,450
You can't give both of them
454
00:32:49,500 --> 00:32:51,250
a chance to get close
455
00:33:05,550 --> 00:33:06,650
Chun Shui Demon
456
00:33:06,950 --> 00:33:10,450
Do you think Si Tong will hurt Wu Yin?
457
00:33:10,600 --> 00:33:11,900
Si Tong's character changed a lot
458
00:33:12,000 --> 00:33:13,250
and almost became a devil
459
00:33:13,350 --> 00:33:14,850
He might think of the old relationship
460
00:33:14,950 --> 00:33:16,100
and spare his life
461
00:33:16,900 --> 00:33:18,000
But
462
00:33:19,700 --> 00:33:21,100
He won't save anyone
463
00:33:21,700 --> 00:33:23,350
How can you save all sentient beings?
464
00:33:24,850 --> 00:33:26,800
Hansheng, it seems
465
00:33:26,900 --> 00:33:28,300
that I did it wrong
466
00:33:29,100 --> 00:33:30,700
The previous evil strength is not the reason for
467
00:33:30,800 --> 00:33:32,350
Si Tong
468
00:33:32,750 --> 00:33:34,900
This is because Si Mao
469
00:33:38,100 --> 00:33:40,450
He hid in the Hundred-Spirit Pool
26744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.