All language subtitles for Good and Evil 25 [TV MGTV DRAMA CHANNEL]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,850 --> 00:02:12,900 Demon spirit at the beginning of River of Forgetfulness 2 00:02:13,000 --> 00:02:13,700 Cold Pool Goddess 3 00:02:13,800 --> 00:02:15,100 takes a drop of River of Forgetfulness water 4 00:02:15,101 --> 00:02:16,300 in the clean bottle 5 00:02:16,450 --> 00:02:19,350 after eight thousand days and nights, then become Buddha mind Wu Yin 6 00:02:20,300 --> 00:02:22,350 Cold Pool presents Wu Yin Five-color Magic Lotus 7 00:02:22,450 --> 00:02:23,900 to suppress evil strength 8 00:02:24,300 --> 00:02:25,900 Magic Lotus has an evil habit 9 00:02:25,950 --> 00:02:27,450 one hundred years to open a flap 10 00:02:27,950 --> 00:02:29,900 but can also fade into spirit 11 00:02:29,950 --> 00:02:31,600 then into the entity 12 00:02:32,850 --> 00:02:34,700 Wu Yin and Magic Lotus are 13 00:02:34,800 --> 00:02:36,750 both related to the Cold Pool Goddess 14 00:02:37,750 --> 00:02:38,900 But the content of 15 00:02:39,000 --> 00:02:40,200 Chun Shui and Cold Pool 16 00:02:40,450 --> 00:02:42,500 seems to have been erased 17 00:03:07,950 --> 00:03:10,050 Hansheng, you 18 00:03:12,150 --> 00:03:13,450 used the unimpeded charm 19 00:03:13,500 --> 00:03:16,100 My Lord, you are very perceptive 20 00:03:16,250 --> 00:03:18,800 Breaking into Wansu Pavilion should be punished by beheading 21 00:03:19,200 --> 00:03:20,350 Get up 22 00:03:21,800 --> 00:03:23,500 No 23 00:03:23,800 --> 00:03:25,950 If I get up, you're going to be locked up 24 00:03:26,000 --> 00:03:27,450 without sleep for another few days 25 00:03:27,700 --> 00:03:30,000 Whitehead not separation was promised 26 00:03:30,100 --> 00:03:31,050 It's only been a few days 27 00:03:31,150 --> 00:03:32,700 Are you going to push me away? 28 00:03:33,250 --> 00:03:34,650 Ok, Hansheng 29 00:03:35,000 --> 00:03:36,500 Stop messing around 30 00:03:37,050 --> 00:03:37,700 Dear 31 00:03:39,050 --> 00:03:41,050 This is a crisis of life and death 32 00:03:41,150 --> 00:03:42,500 I need to find 33 00:03:42,600 --> 00:03:44,500 the method that it can let Five-color Magic Lotus ripening 34 00:03:46,900 --> 00:03:48,300 Did you find it? 35 00:03:49,000 --> 00:03:50,100 If we find it 36 00:03:50,200 --> 00:03:51,750 we won't be stuck here 37 00:03:52,450 --> 00:03:55,150 Two people would do better than one do 38 00:03:55,250 --> 00:03:57,400 Maybe with my involvement 39 00:03:57,550 --> 00:03:59,300 we'll find the answer 40 00:03:59,400 --> 00:04:00,400 in a different way 41 00:04:01,100 --> 00:04:02,100 No problem 42 00:04:02,550 --> 00:04:05,100 Let me stand up first 43 00:04:06,700 --> 00:04:07,700 No problem 44 00:04:20,500 --> 00:04:22,450 I consulted all the records 45 00:04:22,900 --> 00:04:25,550 Only know Five-color Magic Lotus grow in poison marsh 46 00:04:26,100 --> 00:04:27,950 it is the shade-loving and cold plant 47 00:04:28,650 --> 00:04:30,300 irrigation with the blood of the five poisons 48 00:04:30,400 --> 00:04:31,700 can promote its growth 49 00:04:32,650 --> 00:04:34,100 But when it opens 50 00:04:34,200 --> 00:04:35,300 is up to god 51 00:04:41,050 --> 00:04:43,700 Reading books and be a bookworm 52 00:04:45,200 --> 00:04:46,450 Why don't we ask 53 00:04:46,500 --> 00:04:47,650 ask Mr. Wu Yin 54 00:04:47,750 --> 00:04:49,200 who has practical experience? 55 00:04:49,400 --> 00:04:51,900 I haven't held him accountable yet 56 00:04:52,700 --> 00:04:54,950 And you were stuck in Drug Cottage that day 57 00:04:55,050 --> 00:04:57,700 I felt a hint of evil strength in the lock 58 00:04:58,800 --> 00:05:01,550 Wu Yin must conceal something 59 00:05:02,700 --> 00:05:06,350 Well, maybe I'll check it out for you? 60 00:05:07,550 --> 00:05:08,300 No 61 00:05:08,700 --> 00:05:09,900 If you encounter evil thing 62 00:05:10,050 --> 00:05:11,300 you're in danger 63 00:05:11,400 --> 00:05:13,200 If there is evil thing hidden 64 00:05:13,300 --> 00:05:15,050 it wouldn't have caused the killing 65 00:05:15,150 --> 00:05:17,050 And I used to take care of Yue Ji 66 00:05:17,100 --> 00:05:18,100 I'm free access in Drug Cottage 67 00:05:18,150 --> 00:05:19,550 no one would suspect it 68 00:05:20,500 --> 00:05:21,900 But be careful 69 00:05:22,000 --> 00:05:23,500 Si Tong 70 00:05:23,600 --> 00:05:24,500 is very hostile 71 00:05:24,650 --> 00:05:25,900 to outsiders 72 00:05:26,650 --> 00:05:27,900 I don't agree 73 00:05:33,400 --> 00:05:35,500 You are the host of Hundred-Spirit Pool 74 00:05:35,550 --> 00:05:36,350 and don't forget 75 00:05:36,450 --> 00:05:38,300 I was once a Princess, too 76 00:05:38,500 --> 00:05:39,750 I'm staying here 77 00:05:39,900 --> 00:05:41,100 I have to do something 78 00:05:41,250 --> 00:05:42,500 for Hundred-Spirit Pool 79 00:05:43,650 --> 00:05:44,600 All right 80 00:05:45,500 --> 00:05:47,100 I'm all depend on you 81 00:05:48,700 --> 00:05:50,050 Hurry back 82 00:06:03,700 --> 00:06:05,800 get more pieces of unimpeded charm 83 00:06:05,850 --> 00:06:06,450 In case 84 00:06:06,500 --> 00:06:07,600 you don't open the door again 85 00:06:12,850 --> 00:06:14,000 A smart girl 86 00:06:31,200 --> 00:06:34,000 Mr. Wu Yin, you're back 87 00:06:35,300 --> 00:06:36,500 Miss Yue Ji 88 00:06:37,250 --> 00:06:40,150 Why are you here so late? 89 00:06:40,400 --> 00:06:42,100 I see you are 90 00:06:42,200 --> 00:06:44,500 upset about something 91 00:06:44,700 --> 00:06:46,350 these days 92 00:06:46,600 --> 00:06:48,300 So I hereby to give you the aromatherapy 93 00:06:48,400 --> 00:06:50,400 you bought in town 94 00:06:50,600 --> 00:06:52,250 it can ease the body 95 00:06:52,300 --> 00:06:53,700 and mind 96 00:06:53,900 --> 00:06:56,050 Sir, please smell it 97 00:07:04,300 --> 00:07:06,000 what does this smell like? 98 00:07:06,750 --> 00:07:08,300 Why is that a little strange? 99 00:07:08,450 --> 00:07:09,500 Really? 100 00:07:12,050 --> 00:07:14,450 I think it smells good 101 00:07:14,900 --> 00:07:16,200 You smell again 102 00:07:31,750 --> 00:07:32,700 Sir 103 00:07:36,350 --> 00:07:40,400 Don't you like it, Sir? 104 00:07:44,500 --> 00:07:46,050 Aphrodisiac incense 105 00:07:46,750 --> 00:07:47,650 You 106 00:07:50,550 --> 00:07:53,850 Miss, I was kind enough to save you 107 00:07:54,100 --> 00:07:56,200 but you tried to plot against me 108 00:07:56,550 --> 00:07:58,750 What do you want to do? 109 00:08:05,800 --> 00:08:08,150 Because I'm in love with you 110 00:08:09,650 --> 00:08:12,000 in love with you 111 00:08:12,100 --> 00:08:13,400 Please respect yourself 112 00:08:14,650 --> 00:08:15,800 Miss 113 00:08:18,400 --> 00:08:20,450 Si Tong will come back soon 114 00:08:21,600 --> 00:08:23,050 So what? 115 00:08:24,150 --> 00:08:25,700 Does Sir... Miss! 116 00:08:26,700 --> 00:08:28,900 Never been near a woman? 117 00:08:30,050 --> 00:08:31,750 Mr. Wu Yin 118 00:08:32,674 --> 00:08:33,724 Miss 119 00:08:33,950 --> 00:08:34,750 Miss, don't 120 00:08:34,900 --> 00:08:35,600 Master 121 00:08:35,850 --> 00:08:36,650 Don't 122 00:08:37,450 --> 00:08:38,800 Yue Ji 123 00:08:47,150 --> 00:08:48,100 Si Tong 124 00:08:50,325 --> 00:08:51,300 Master 125 00:08:51,525 --> 00:08:52,800 Master, how are you? 126 00:08:54,300 --> 00:08:55,050 Si Tong 127 00:08:55,150 --> 00:08:56,750 Master, don't worry! 128 00:08:56,850 --> 00:08:57,850 I will bring that scorpion spirit back 129 00:08:57,900 --> 00:08:59,700 and tear her to pieces 130 00:09:00,700 --> 00:09:03,850 Si Tong, don't be impulsive 131 00:09:11,250 --> 00:09:12,400 Yue Ji 132 00:09:17,150 --> 00:09:18,500 is Si Tong 133 00:09:19,700 --> 00:09:21,200 Is there anything else wrong? 134 00:09:36,100 --> 00:09:37,700 What do you want to do? 135 00:09:38,200 --> 00:09:39,700 i took you in 136 00:09:39,800 --> 00:09:41,100 nursed you 137 00:09:41,250 --> 00:09:42,100 but you did 138 00:09:42,150 --> 00:09:43,650 such a dirty thing 139 00:09:43,700 --> 00:09:45,200 What dirty thing? 140 00:09:45,300 --> 00:09:47,300 It's normal for men and women to have sex 141 00:09:47,900 --> 00:09:50,100 Besides 142 00:09:50,250 --> 00:09:51,550 we love each other 143 00:09:51,650 --> 00:09:52,700 You're talking nonsense 144 00:09:52,800 --> 00:09:53,900 Master wouldn't like 145 00:09:53,901 --> 00:09:55,050 a scorpion spirit 146 00:09:55,200 --> 00:09:56,700 with a heart full of lies 147 00:09:56,800 --> 00:09:58,100 Don't you believe that? 148 00:09:58,400 --> 00:10:00,300 or don't want to believe it? 149 00:10:00,500 --> 00:10:02,500 You shut up! 150 00:10:02,600 --> 00:10:03,400 Why did you do this? 151 00:10:03,600 --> 00:10:05,050 You don't want to listen to 152 00:10:05,150 --> 00:10:06,450 but I will say 153 00:10:06,500 --> 00:10:07,300 You think I don't know 154 00:10:07,400 --> 00:10:08,850 what you're thinking 155 00:10:09,150 --> 00:10:10,400 But what would Mr. Wu Yin 156 00:10:10,500 --> 00:10:11,450 think of you 157 00:10:11,550 --> 00:10:13,050 if he knew 158 00:10:15,300 --> 00:10:16,300 Impossible 159 00:10:17,250 --> 00:10:18,600 Master is mine 160 00:10:20,550 --> 00:10:22,350 No, I promised my master 161 00:10:24,400 --> 00:10:25,550 All things are false 162 00:10:25,750 --> 00:10:27,850 All appearances are false 163 00:10:27,950 --> 00:10:29,000 if you see are not appearances, are essences 164 00:10:29,100 --> 00:10:30,150 you can see the Tathagata 165 00:10:32,900 --> 00:10:34,225 Kill her 166 00:10:34,925 --> 00:10:36,200 Kill her so no one 167 00:10:36,300 --> 00:10:37,900 can rob you of your master 168 00:10:38,500 --> 00:10:42,250 Kill her, kill her 169 00:11:02,650 --> 00:11:03,700 Scorpion spirit 170 00:11:05,200 --> 00:11:09,500 Yue Ji, Yue Ji 171 00:11:25,250 --> 00:11:26,550 Yue Ji 172 00:11:27,400 --> 00:11:29,850 Si Tong killed Yue Ji 173 00:11:31,650 --> 00:11:33,025 I'm going to tell the Chun Shui Demon 174 00:11:33,375 --> 00:11:35,500 Yes, tell the Chun Shui Demon 175 00:11:37,900 --> 00:11:39,550 Chun Shui Demon, Chun 176 00:11:51,550 --> 00:11:52,900 Mr. Wu Yin 177 00:11:57,100 --> 00:11:58,950 Sir, Si Tong 178 00:11:59,050 --> 00:11:59,900 he killed a person 179 00:12:01,650 --> 00:12:03,300 You're on the cliff edge 180 00:12:04,750 --> 00:12:06,650 Then why did you let her die? 181 00:12:07,200 --> 00:12:08,700 Are you still the benevolent 182 00:12:08,850 --> 00:12:10,950 Mr. Wu Yin I know 183 00:12:13,000 --> 00:12:15,300 Sir, What are you doing? 184 00:12:15,350 --> 00:12:16,800 I have one request 185 00:12:16,900 --> 00:12:18,450 also hopes the girl accomplices 186 00:12:18,950 --> 00:12:20,650 Sir, please stand up 187 00:12:25,450 --> 00:12:27,800 Yue Ji and Si Tong accidentally fell off the cliff 188 00:12:27,900 --> 00:12:29,350 in dispute 189 00:12:30,350 --> 00:12:32,000 Si Tong blamed it 190 00:12:32,350 --> 00:12:34,200 Yue Ji has been seducing me 191 00:12:34,550 --> 00:12:36,600 to have sex with me 192 00:12:37,350 --> 00:12:39,000 Si Tong was impatient 193 00:12:39,100 --> 00:12:40,300 but made a blunder 194 00:12:41,900 --> 00:12:43,500 So it is 195 00:12:45,700 --> 00:12:47,900 But this is not a small matter 196 00:12:48,100 --> 00:12:49,300 You should tell Chun Shui Demon about this thing 197 00:12:49,400 --> 00:12:50,300 then make a decision 198 00:12:50,400 --> 00:12:51,300 Absolutely not 199 00:12:52,300 --> 00:12:54,300 The Lord has always been decisive 200 00:12:54,750 --> 00:12:56,500 If the Lord knows it 201 00:12:56,750 --> 00:12:58,650 Si Tong will surely die 202 00:12:59,500 --> 00:13:00,300 Please give 203 00:13:00,350 --> 00:13:02,150 Si Tong a chance 204 00:13:02,800 --> 00:13:06,200 I will punish him severely 205 00:13:06,500 --> 00:13:07,900 Sir 206 00:13:08,000 --> 00:13:09,500 You have always been strict 207 00:13:09,550 --> 00:13:10,900 and clear about right and wrong 208 00:13:11,100 --> 00:13:12,100 Why do you have to 209 00:13:12,200 --> 00:13:13,500 so indulged to Si Tong? 210 00:13:13,650 --> 00:13:15,450 You're doing him a disservice 211 00:13:15,750 --> 00:13:17,350 He was different from 212 00:13:17,450 --> 00:13:18,350 the other boys 213 00:13:19,300 --> 00:13:21,000 He was born bitter 214 00:13:23,500 --> 00:13:24,900 Chun Shui Demon comes back 215 00:13:29,750 --> 00:13:33,300 Wu Yin, What are you doing here? 216 00:13:35,050 --> 00:13:35,900 My Lord 217 00:13:36,250 --> 00:13:38,250 Hansheng saved Yue Ji before 218 00:13:38,350 --> 00:13:40,500 It was a rush today 219 00:13:40,700 --> 00:13:43,100 specially asked me to say goodbye 220 00:13:44,900 --> 00:13:46,100 Like this? 221 00:13:50,200 --> 00:13:51,300 All right 222 00:13:55,300 --> 00:13:56,500 It's getting late 223 00:13:57,500 --> 00:13:59,350 I won't bother your rest any longer 224 00:14:00,550 --> 00:14:01,300 you go 225 00:14:09,150 --> 00:14:10,900 I'm going to go back, too 226 00:14:11,050 --> 00:14:11,700 Hansheng 227 00:14:13,650 --> 00:14:15,100 Is there something 228 00:14:15,150 --> 00:14:16,250 you want to tell me? 229 00:14:24,800 --> 00:14:27,200 Chun Shui Demon, if 230 00:14:28,900 --> 00:14:30,750 I just make an assumption 231 00:14:31,000 --> 00:14:32,650 a person who close to you 232 00:14:33,500 --> 00:14:34,900 Like me 233 00:14:35,700 --> 00:14:37,400 make a mistake 234 00:14:39,050 --> 00:14:40,900 Will you forgive me? 235 00:14:40,950 --> 00:14:42,700 That depends on the severity of the crime 236 00:14:43,500 --> 00:14:46,700 If you talk back to me 237 00:14:46,900 --> 00:14:47,800 I'll give you a day 238 00:14:47,900 --> 00:14:49,100 without meat 239 00:14:50,050 --> 00:14:51,300 another example is 240 00:14:51,550 --> 00:14:53,450 If you lied to me 241 00:14:53,950 --> 00:14:55,900 then I would 242 00:14:56,300 --> 00:14:58,500 What are you going to do? 243 00:14:58,600 --> 00:15:00,500 then I would 244 00:15:03,000 --> 00:15:04,700 stop your mouth 245 00:15:04,750 --> 00:15:07,550 Don't do anything but kiss me 246 00:15:07,950 --> 00:15:12,100 So are you lying 247 00:15:12,700 --> 00:15:14,550 to me right now? 248 00:15:17,450 --> 00:15:19,500 I... I don't know 249 00:15:19,600 --> 00:15:20,650 What are you talking about 250 00:15:20,700 --> 00:15:22,300 I'm going to bed 251 00:15:22,350 --> 00:15:23,100 See you 252 00:15:28,800 --> 00:15:29,750 Kong Lan 253 00:15:33,550 --> 00:15:36,200 To investigate the whereabouts of Yue Ji 254 00:15:39,100 --> 00:15:43,300 Hansheng, I hope you won't lie to me 255 00:16:00,300 --> 00:16:01,600 Director Kong, have a look 256 00:16:01,700 --> 00:16:02,650 There's something here 257 00:16:24,250 --> 00:16:25,150 Yue Ji 258 00:16:38,500 --> 00:16:39,850 It is something 259 00:16:40,300 --> 00:16:42,450 weird about this 260 00:16:44,200 --> 00:16:46,450 If as Mr. Wu Yin said 261 00:16:47,350 --> 00:16:49,500 Yue Ji wrong in the first 262 00:16:50,200 --> 00:16:52,250 and got into an argument with Si Tong 263 00:16:53,500 --> 00:16:55,500 even if the matter exposed 264 00:16:56,000 --> 00:16:57,950 Si Tong didn't deserve to die 265 00:16:59,200 --> 00:17:00,850 Why would Mr. Wu Yin 266 00:17:00,950 --> 00:17:02,650 beg me on his knees 267 00:17:03,450 --> 00:17:04,650 rather than let Chun Shui Demon 268 00:17:04,750 --> 00:17:06,100 know about this? 269 00:17:11,450 --> 00:17:15,350 Was the one who locked me in the woodshed 270 00:17:17,050 --> 00:17:18,500 is Si Tong 271 00:17:18,650 --> 00:17:20,550 And you were stuck in Drug Cottage that day 272 00:17:20,700 --> 00:17:23,675 I felt a hint of evil strength in the lock 273 00:17:24,450 --> 00:17:25,800 Evil strength 274 00:17:28,349 --> 00:17:30,100 Is Si Tong possessed? 275 00:17:32,600 --> 00:17:35,500 Perhaps this is the truth 276 00:17:35,500 --> 00:17:37,500 that Mr. Wu Yin hides for him 277 00:17:38,400 --> 00:17:39,750 Yue Ji is dead 278 00:17:43,200 --> 00:17:44,650 Wu Yin must 279 00:17:44,850 --> 00:17:46,350 have something to do with this even 280 00:17:46,500 --> 00:17:48,700 My Lord, are you suspicious of Mr. Wu Yin? 281 00:17:49,250 --> 00:17:50,700 But why would he kill her 282 00:17:50,900 --> 00:17:52,450 for no reason? 283 00:17:53,300 --> 00:17:54,450 But be careful 284 00:17:54,550 --> 00:17:56,300 Si Tong, the tough boy 285 00:17:56,450 --> 00:17:57,300 is very hostile 286 00:17:57,450 --> 00:17:58,700 to outsiders 287 00:17:59,350 --> 00:18:00,100 Kong Lan 288 00:18:01,050 --> 00:18:02,500 do you know 289 00:18:02,750 --> 00:18:04,000 Si Tong is a disciple 290 00:18:04,000 --> 00:18:05,100 adopted by Mr. Wu Yin 291 00:18:07,150 --> 00:18:08,450 At the Laba Rice Porridge Festival day 292 00:18:08,451 --> 00:18:09,100 He had an argument with Hansheng 293 00:18:09,200 --> 00:18:10,300 with Hansheng 294 00:18:10,650 --> 00:18:11,800 he is probably the one 295 00:18:12,100 --> 00:18:14,200 who locked her up 296 00:18:15,400 --> 00:18:18,100 All right, I want to see 297 00:18:18,250 --> 00:18:20,450 where did Si Tong come from 298 00:18:35,050 --> 00:18:36,150 the pool's access register 299 00:18:36,250 --> 00:18:37,800 have no records of Si Tong 300 00:18:37,900 --> 00:18:38,900 Did he 301 00:18:39,650 --> 00:18:41,100 came out of 302 00:18:41,200 --> 00:18:42,200 the rocks in the pool? 303 00:18:42,450 --> 00:18:44,100 Born in the pool 304 00:18:45,600 --> 00:18:47,050 even the spirit 305 00:18:47,150 --> 00:18:48,600 will always have noumena 306 00:18:50,100 --> 00:18:51,150 Noumenon? 307 00:18:51,700 --> 00:18:53,800 Cold Pool presents Wu Yin Five-color Magic Lotus 308 00:18:53,900 --> 00:18:55,450 to suppress evil strength 309 00:18:55,650 --> 00:18:57,300 Magic Lotus has an evil habit 310 00:18:57,350 --> 00:18:58,850 one hundred years to open a flap 311 00:18:59,000 --> 00:19:00,800 but can also fade into spirit 312 00:19:00,950 --> 00:19:02,300 then into the entity 313 00:19:03,450 --> 00:19:04,300 Oops 314 00:19:23,400 --> 00:19:24,450 My Lord, be careful 315 00:19:25,000 --> 00:19:26,500 Five-color Magic Lotus has deadly poisonous 316 00:19:32,300 --> 00:19:33,450 How could this be? 317 00:19:33,800 --> 00:19:35,300 because Five-color Magic Lotus 318 00:19:35,450 --> 00:19:37,150 already faded to form spirit 319 00:19:37,750 --> 00:19:38,900 became Si Tong 320 00:19:39,900 --> 00:19:40,850 Kong Lan 321 00:19:40,900 --> 00:19:42,450 Take someone with me to Drug Cottage 322 00:19:42,750 --> 00:19:44,300 I'll arrest 323 00:19:44,350 --> 00:19:45,750 the real Five-color Magic Lotus by myself 324 00:19:59,350 --> 00:20:00,400 Master 325 00:20:12,300 --> 00:20:13,300 Master 326 00:20:17,550 --> 00:20:19,300 Where is my master? 327 00:20:28,300 --> 00:20:29,300 Master 328 00:20:29,950 --> 00:20:32,400 Are you all right? 329 00:20:32,700 --> 00:20:33,850 Where is Yue Ji? 330 00:20:36,000 --> 00:20:37,900 She was conscious of her sin 331 00:20:38,200 --> 00:20:39,350 and felt guilty of master 332 00:20:39,750 --> 00:20:41,500 So she got out of the pool overnight 333 00:20:44,550 --> 00:20:45,900 Until now 334 00:20:46,100 --> 00:20:47,750 How dare you lie to me? 335 00:20:53,450 --> 00:20:54,400 Right 336 00:20:55,100 --> 00:20:56,700 I killed her 337 00:20:59,150 --> 00:21:01,650 Brat, you persist in evil and never repent 338 00:21:02,150 --> 00:21:03,950 Killing becomes a habit 339 00:21:04,250 --> 00:21:07,200 At this point, don't you know what's wrong? 340 00:21:09,650 --> 00:21:11,250 She did this to you 341 00:21:11,800 --> 00:21:13,850 She deserved it 342 00:21:19,050 --> 00:21:20,250 Si Tong 343 00:21:22,500 --> 00:21:24,850 Why did you become like this? 344 00:21:24,950 --> 00:21:27,950 Don't you understand? 345 00:21:28,350 --> 00:21:31,250 In my heart, except you 346 00:21:31,350 --> 00:21:33,700 People all over the world don't matter to me 347 00:21:40,750 --> 00:21:41,900 Someone! 348 00:21:42,000 --> 00:21:43,200 Surround this place 349 00:21:43,500 --> 00:21:44,700 Chun Shui Demon 350 00:21:45,450 --> 00:21:46,300 How did they know 351 00:21:46,450 --> 00:21:47,350 so soon 352 00:21:48,400 --> 00:21:49,700 Si Tong, follow me 353 00:21:49,800 --> 00:21:50,700 Don't talk 354 00:21:51,700 --> 00:21:53,100 Come in, hurry up 355 00:21:54,350 --> 00:21:55,450 Master 356 00:21:55,500 --> 00:21:56,550 Stay inside 357 00:21:56,700 --> 00:21:57,700 and reflect 358 00:21:57,950 --> 00:21:58,450 because I think that 359 00:21:59,300 --> 00:22:00,450 Master 360 00:22:02,000 --> 00:22:03,150 Master 361 00:22:05,800 --> 00:22:08,550 Let me out 362 00:22:18,300 --> 00:22:20,900 Wu Yin, release Si Tong 363 00:22:23,150 --> 00:22:27,150 My Lord, I don't know what Si Tong 364 00:22:27,150 --> 00:22:28,300 did wrong 365 00:22:28,800 --> 00:22:30,050 He needs My Lord 366 00:22:30,300 --> 00:22:32,250 to mobilize people to arrest him 367 00:22:32,350 --> 00:22:33,950 You lied to me for a long time 368 00:22:34,500 --> 00:22:36,850 You raised the devil and didn't report it 369 00:22:37,050 --> 00:22:39,100 You put the creatures of the Hundred-Spirit Pool in danger 370 00:22:39,400 --> 00:22:41,550 You're still shielding him from killing Yue Ji 371 00:22:41,900 --> 00:22:43,300 What do you want to do? 372 00:22:44,700 --> 00:22:45,700 My Lord 373 00:22:45,700 --> 00:22:46,900 Mr. Wu Yin 374 00:22:47,500 --> 00:22:48,800 In such a situation 375 00:22:48,950 --> 00:22:50,900 Don't make mistakes again and again 376 00:22:54,950 --> 00:22:55,950 My Lord 377 00:22:56,500 --> 00:22:57,650 For Yue Ji 378 00:22:57,800 --> 00:22:59,450 Si Tong is really wrong 379 00:22:59,500 --> 00:23:01,350 Si Tong and Five-color Magic Lotus 380 00:23:01,500 --> 00:23:02,950 are twins 381 00:23:03,800 --> 00:23:04,950 Casting a mirror with lotus 382 00:23:05,100 --> 00:23:07,100 Si Tong will die out 383 00:23:07,900 --> 00:23:09,250 Everything has aura 384 00:23:09,350 --> 00:23:10,950 Is Si Tong destined 385 00:23:11,200 --> 00:23:12,800 to live for death? 386 00:23:15,000 --> 00:23:16,400 Your kindness 387 00:23:16,550 --> 00:23:18,650 This is just an excuse to hide your selfishness 388 00:23:20,050 --> 00:23:21,500 Let me tell you 389 00:23:22,300 --> 00:23:24,700 If killing one person can save the world 390 00:23:25,300 --> 00:23:26,500 Then this person must be killed 391 00:23:26,600 --> 00:23:27,650 My Lord, you're wrong 392 00:23:27,800 --> 00:23:29,300 Buddha has mercy on all living beings 393 00:23:29,700 --> 00:23:31,250 If you can't save one person 394 00:23:32,000 --> 00:23:33,800 How can you save all sentient beings? 395 00:23:34,450 --> 00:23:36,350 If you continue to be so stubborn 396 00:23:37,200 --> 00:23:39,700 I have to ignore the old relationship 397 00:23:39,700 --> 00:23:40,600 Today 398 00:23:40,700 --> 00:23:42,500 I must find out the whereabouts of Si Tong 399 00:23:44,000 --> 00:23:44,800 Kong Lan 400 00:23:44,900 --> 00:23:45,900 My Lord 401 00:24:23,400 --> 00:24:24,300 Wu Yin 402 00:24:24,900 --> 00:24:27,250 I'll give you another chance to 403 00:24:27,950 --> 00:24:29,900 tell me the whereabouts of Si Tong now 404 00:24:30,000 --> 00:24:31,150 It's not too late 405 00:24:32,850 --> 00:24:34,750 I've decided 406 00:24:37,550 --> 00:24:39,800 My Lord, don't ask any more 407 00:24:40,500 --> 00:24:42,000 No problem 408 00:24:42,850 --> 00:24:44,900 I don't believe it 409 00:24:45,150 --> 00:24:46,050 Can't I arrest a teenager 410 00:24:46,150 --> 00:24:47,150 without you? 411 00:24:48,900 --> 00:24:50,450 Listen to me 412 00:24:50,750 --> 00:24:52,300 From today on 413 00:24:52,925 --> 00:24:55,125 Don't let Wu Yin take the step of Drug Cottage 414 00:25:10,800 --> 00:25:12,100 Where did you go? 415 00:25:12,250 --> 00:25:13,500 Don't you feel shameful? 416 00:25:13,600 --> 00:25:14,600 Do you know that your deception 417 00:25:14,700 --> 00:25:15,900 almost led to a big mistake 418 00:25:16,650 --> 00:25:18,650 Something really happened 419 00:25:19,800 --> 00:25:20,800 You 420 00:25:33,000 --> 00:25:36,100 Master, you finally think of me 421 00:25:36,450 --> 00:25:38,050 Here you are. Eat it 422 00:25:45,200 --> 00:25:46,150 Where's Chun Shui Demon? 423 00:25:46,300 --> 00:25:47,900 They didn't do anything to you, did they? Master 424 00:25:48,100 --> 00:25:49,100 I'm fine 425 00:25:49,800 --> 00:25:50,800 Eat quickly 426 00:25:51,600 --> 00:25:53,200 I'll send you away after eating 427 00:25:56,400 --> 00:25:59,100 Master, what are you saying? 428 00:25:59,300 --> 00:26:01,350 I don't want to say it again 429 00:26:08,350 --> 00:26:09,500 You let me go 430 00:26:10,500 --> 00:26:11,100 That's because 431 00:26:11,200 --> 00:26:12,700 I killed that woman, right? 432 00:26:13,700 --> 00:26:15,550 You know how she treats you 433 00:26:16,250 --> 00:26:17,250 Or did I ruin your 434 00:26:17,350 --> 00:26:18,350 relationship with her? 435 00:26:18,450 --> 00:26:19,700 Shut up 436 00:26:19,900 --> 00:26:22,250 Master, sorry, master 437 00:26:22,251 --> 00:26:23,700 I didn't mean to say that 438 00:26:23,900 --> 00:26:24,700 No 439 00:26:25,750 --> 00:26:27,700 Master, you're hurt! 440 00:26:28,500 --> 00:26:30,000 Who hit you? Master 441 00:26:30,500 --> 00:26:31,800 I'm all right 442 00:26:35,300 --> 00:26:36,850 Chun Shui Demon hit you, didn't he? 443 00:26:38,500 --> 00:26:40,750 I am going to kill him 444 00:26:51,900 --> 00:26:53,500 It's all because of you 445 00:26:56,200 --> 00:26:57,700 When you were a child 446 00:26:59,300 --> 00:27:00,900 You were naughty and willful 447 00:27:02,050 --> 00:27:03,700 and kept causing trouble 448 00:27:04,100 --> 00:27:07,300 Now you're getting worse 449 00:27:07,400 --> 00:27:09,050 and killing people 450 00:27:09,950 --> 00:27:11,300 Others are afraid of you 451 00:27:11,450 --> 00:27:13,000 They complained to me that 452 00:27:14,200 --> 00:27:17,350 how could Wu Yin teach 453 00:27:17,351 --> 00:27:19,200 such a devil 454 00:27:20,350 --> 00:27:23,550 Si Tong, I'm tired 455 00:27:25,700 --> 00:27:26,900 You can leave now 456 00:27:27,000 --> 00:27:29,650 Master, please 457 00:27:29,700 --> 00:27:31,650 Can you not let me go? 458 00:27:31,750 --> 00:27:33,100 I only have you 459 00:27:33,250 --> 00:27:34,550 Where can I go? 460 00:27:34,700 --> 00:27:36,350 Do you still want to drag me down? 461 00:27:39,850 --> 00:27:41,600 It's just my incompetence 462 00:27:43,400 --> 00:27:45,300 I haven't been able to teach you well 463 00:27:47,750 --> 00:27:49,750 for so many years 464 00:27:51,700 --> 00:27:53,400 From now on 465 00:27:54,750 --> 00:27:56,550 Our fate is over 466 00:27:58,500 --> 00:28:00,150 You'd better behave yourself! 467 00:28:23,100 --> 00:28:26,100 A day's master, a lifetime's kindness 468 00:28:28,650 --> 00:28:30,700 No matter what kind of person I am in your heart 469 00:28:32,550 --> 00:28:34,450 You will always be the most 470 00:28:34,850 --> 00:28:36,450 important person in my heart 471 00:29:26,150 --> 00:29:27,600 It's him. Get him! 472 00:29:45,200 --> 00:29:46,100 Master 473 00:29:46,200 --> 00:29:47,150 Don't you leave? 474 00:29:47,300 --> 00:29:48,700 Do you still want to drag me down? 475 00:29:58,350 --> 00:29:59,100 My Lord 476 00:29:59,350 --> 00:30:00,650 All entrances and exits of the Hundred-Spirit Pool 477 00:30:00,750 --> 00:30:01,900 have been guarded by soldiers 478 00:30:02,100 --> 00:30:03,200 If nothing else 479 00:30:03,550 --> 00:30:05,300 Si Tong should still be here 480 00:30:39,150 --> 00:30:41,500 My Lord, have a sip of tea 481 00:30:55,900 --> 00:30:56,900 My Lord 482 00:30:57,550 --> 00:30:58,900 Have a snack 483 00:31:11,750 --> 00:31:13,100 My Lord, please enjoy yourself 484 00:31:14,100 --> 00:31:15,650 I'll go back first 485 00:31:31,750 --> 00:31:33,500 My Lord, if you're worried 486 00:31:33,900 --> 00:31:35,900 Then go and see Hansheng off 487 00:31:37,500 --> 00:31:39,100 This is no small matter 488 00:31:39,300 --> 00:31:40,350 If I forgive her easily 489 00:31:40,500 --> 00:31:42,650 She will be lawless in the future 490 00:31:42,950 --> 00:31:44,800 My Lord was considerate 491 00:31:44,900 --> 00:31:46,300 I'm going to take Hansheng 492 00:31:46,400 --> 00:31:48,350 to prison and punish her now 493 00:31:48,351 --> 00:31:49,000 Come back 494 00:31:51,800 --> 00:31:53,400 Just scare her 495 00:31:53,500 --> 00:31:54,500 Don't really do that 496 00:31:59,450 --> 00:32:00,850 For Hansheng 497 00:32:01,050 --> 00:32:02,250 I have my own discretion 498 00:32:03,800 --> 00:32:05,100 You just need to send more soldiers 499 00:32:05,200 --> 00:32:06,100 to continue the search 500 00:32:06,350 --> 00:32:08,300 Find Si Tong anyway 501 00:32:08,850 --> 00:32:09,600 All right 502 00:32:10,200 --> 00:32:11,500 Don't hurt his life 28835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.