All language subtitles for Fantastic.Beasts.The.Secrets.of.Dumbledore.2022.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-SHITBOX.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,189 --> 00:01:00,189 OCR by sub. Trader 2 00:01:03,093 --> 00:01:05,218 - Thank you. - Would you like something else? 3 00:01:05,510 --> 00:01:08,263 No. No, no, not just yet. I'm waiting. 4 00:01:09,432 --> 00:01:10,641 I'm expecting someone. 5 00:01:56,603 --> 00:01:59,355 Would this be one of your regular haunts? 6 00:01:59,606 --> 00:02:02,025 I don't have any regular haunts. 7 00:02:13,079 --> 00:02:14,872 Let me see it. 8 00:02:24,007 --> 00:02:26,841 Sometimes I imagine I still feel it around my neck. 9 00:02:27,677 --> 00:02:29,552 I carried it for so many years. 10 00:02:30,596 --> 00:02:32,055 How does it feel around yours? 11 00:02:33,683 --> 00:02:36,060 We can free each other of it. 12 00:02:40,816 --> 00:02:43,734 Love to chatter, don't they, our Muggle friends. 13 00:02:44,569 --> 00:02:47,236 Though one must admit, they make a good cup of tea. 14 00:02:48,906 --> 00:02:51,158 What you're doing is madness. 15 00:02:52,159 --> 00:02:54,578 It's what we said we'd do. 16 00:02:55,496 --> 00:02:57,872 - I was young. I was... - Committed. 17 00:02:58,082 --> 00:02:59,332 To me. 18 00:03:00,563 --> 00:03:01,948 To us. 19 00:03:04,002 --> 00:03:08,044 No, I went along because... 20 00:03:10,087 --> 00:03:11,087 Because? 21 00:03:11,156 --> 00:03:13,125 Because I was in love with you. 22 00:03:14,932 --> 00:03:16,031 Yes. 23 00:03:18,436 --> 00:03:20,437 But that's not why you went along. 24 00:03:21,521 --> 00:03:23,941 It was you who said we could reshape the world. 25 00:03:24,776 --> 00:03:26,776 That it was our birthright. 26 00:03:46,965 --> 00:03:49,841 Can you smell it? The stench. 27 00:03:53,513 --> 00:03:56,055 Do you really intend to turn your back on your own kind? 28 00:03:56,348 --> 00:03:58,016 For these animals? 29 00:04:00,770 --> 00:04:04,105 With or without you, I'll burn down their world, Albus. 30 00:04:05,108 --> 00:04:08,026 There's nothing you can do to stop me. 31 00:04:12,407 --> 00:04:14,032 Enjoy your cup of tea. 32 00:05:29,067 --> 00:05:30,358 She's ready. 33 00:06:43,790 --> 00:06:44,874 Beautiful. 34 00:06:46,793 --> 00:06:48,627 All right, you two. 35 00:06:49,797 --> 00:06:51,630 Now, the tricky bit. 36 00:07:27,418 --> 00:07:28,418 Accio. 37 00:09:14,942 --> 00:09:16,359 I'm so sorry. 38 00:09:51,767 --> 00:09:53,215 Twins. 39 00:09:55,816 --> 00:09:57,274 You had twins. 40 00:12:23,375 --> 00:12:24,713 Leave us. 41 00:12:27,466 --> 00:12:28,591 Show me. 42 00:12:38,895 --> 00:12:41,105 The others, they said it was special. 43 00:12:42,106 --> 00:12:43,649 It's beyond special. 44 00:12:44,883 --> 00:12:45,883 See? 45 00:12:46,903 --> 00:12:48,278 See its eyes? 46 00:12:49,155 --> 00:12:51,157 Those eyes see everything. 47 00:12:53,889 --> 00:12:58,523 When a Qilin is born, a righteous leader will rise to change our world forever. 48 00:13:01,000 --> 00:13:06,047 Her birth brings change, Credence, to everything. 49 00:13:08,383 --> 00:13:09,466 You did well. 50 00:13:13,264 --> 00:13:14,264 Go. 51 00:13:14,618 --> 00:13:15,618 Rest. 52 00:14:01,573 --> 00:14:02,573 There. 53 00:14:04,504 --> 00:14:05,504 There. 54 00:14:41,769 --> 00:14:44,562 I don't suppose you'd like to tell me what this is about, would you? 55 00:14:44,855 --> 00:14:47,730 He just asked that we meet, and that I be sure to bring you. 56 00:14:49,104 --> 00:14:50,104 Right. 57 00:15:04,792 --> 00:15:07,418 Here to meet my brother, I expect. 58 00:15:07,751 --> 00:15:10,462 No, sir. We're here to see Albus Dumbledore. 59 00:15:14,592 --> 00:15:16,259 That would be my brother. 60 00:15:18,179 --> 00:15:19,763 Sorry. Brilliant. 61 00:15:20,057 --> 00:15:21,724 I'm Newt Scamander, and this is Theseus... 62 00:15:22,017 --> 00:15:24,268 Up the stairs. First on the left. 63 00:15:36,907 --> 00:15:38,267 Has Newt told you why you're here? 64 00:15:39,701 --> 00:15:40,701 Was he meant to? 65 00:15:40,911 --> 00:15:43,703 No. As a matter of fact. 66 00:15:46,415 --> 00:15:51,129 There's something that we... That Dumbledore wishes to speak to you about. 67 00:15:51,754 --> 00:15:53,130 It's a proposal. 68 00:15:57,052 --> 00:15:58,094 All right. 69 00:16:01,639 --> 00:16:02,951 You know what this is, of course. 70 00:16:02,975 --> 00:16:04,267 Newt had it in Paris. 71 00:16:05,269 --> 00:16:07,937 I can't say I have much experience with such things... 72 00:16:08,272 --> 00:16:09,898 but it looks to me to be a blood troth. 73 00:16:10,941 --> 00:16:12,607 That would be correct. 74 00:16:13,317 --> 00:16:15,318 And whose blood is contained within? 75 00:16:16,375 --> 00:16:17,375 Mine. 76 00:16:18,072 --> 00:16:19,572 And Grindelwald's. 77 00:16:23,519 --> 00:16:25,691 I'm assuming that's why you can't move against him? 78 00:16:25,791 --> 00:16:26,791 Yes. 79 00:16:27,291 --> 00:16:28,831 Nor he against me. 80 00:16:31,253 --> 00:16:33,421 Can I ask, what would possess you to make such a thing? 81 00:16:34,713 --> 00:16:35,900 Love. 82 00:16:37,509 --> 00:16:40,302 Arrogance. Naivete. Pick your poison. 83 00:16:41,889 --> 00:16:45,182 We were young, we were going to transform the world. 84 00:16:46,183 --> 00:16:50,020 This ensured that we would, even if one of us had a change of heart. 85 00:16:50,312 --> 00:16:53,774 And what would happen if you were to fight him? 86 00:17:02,993 --> 00:17:06,828 It's really quite beautiful, you have to admit. 87 00:17:09,540 --> 00:17:13,919 Were I to even think about defying it... 88 00:17:25,557 --> 00:17:27,557 It knows, you see. 89 00:17:32,981 --> 00:17:33,730 Albus. 90 00:17:33,941 --> 00:17:36,025 It senses the betrayal in my heart. 91 00:17:36,317 --> 00:17:37,442 Albus. 92 00:17:42,134 --> 00:17:43,134 Albus. 93 00:17:55,461 --> 00:17:57,421 That would be the least of it. 94 00:18:04,762 --> 00:18:06,846 Young man's magic, but as you can see... 95 00:18:08,142 --> 00:18:09,557 powerful magic. 96 00:18:13,146 --> 00:18:14,980 It can't be undone. 97 00:18:21,195 --> 00:18:24,448 So this proposal, I take it the Qilin has something to do with it? 98 00:18:24,740 --> 00:18:26,200 He promises he won't tell a soul. 99 00:18:29,871 --> 00:18:31,413 If we're to defeat him... 100 00:18:31,705 --> 00:18:33,749 the Qilin's only part of it. 101 00:18:35,335 --> 00:18:37,920 The world as we know it is coming undone. 102 00:18:39,631 --> 00:18:43,842 Gellert's pulling it apart with hate, bigotry. 103 00:18:46,805 --> 00:18:51,808 Things that seem unimaginable today will seem inevitable tomorrow... 104 00:18:52,477 --> 00:18:53,977 if we don't stop him. 105 00:18:55,896 --> 00:18:58,273 Should you agree to do what I ask... 106 00:18:59,233 --> 00:19:01,068 you'll have to trust me. 107 00:19:02,320 --> 00:19:04,571 Even when every instinct tells you not to. 108 00:19:14,624 --> 00:19:15,833 Let's hear it. 109 00:19:41,442 --> 00:19:45,570 Does he send you to spy on me? 110 00:19:46,744 --> 00:19:47,948 No. 111 00:19:48,657 --> 00:19:50,284 But he asks. 112 00:19:50,576 --> 00:19:52,619 What ya thinkin', what ya feeling. 113 00:19:52,912 --> 00:19:54,954 And the others? 114 00:19:55,249 --> 00:19:57,048 Does he ask what they're thinking and feeling? 115 00:19:57,250 --> 00:20:00,669 Yes, but it's mostly you. 116 00:20:01,671 --> 00:20:03,046 And do you tell him? 117 00:20:05,634 --> 00:20:06,717 You do. 118 00:20:09,053 --> 00:20:11,305 Who's reading whose mind now? 119 00:20:18,646 --> 00:20:20,397 Tell me what you see. 120 00:20:23,442 --> 00:20:24,942 You're a Dumbledore. 121 00:20:26,779 --> 00:20:28,780 It's an important family. 122 00:20:29,031 --> 00:20:31,616 You know this because he's told you. 123 00:20:33,912 --> 00:20:36,747 He's also told you they abandoned you. 124 00:20:37,707 --> 00:20:41,042 That you were a dirty secret. 125 00:20:43,837 --> 00:20:48,259 He says Dumbledore abandoned him too, and he knows how you feel. 126 00:20:49,135 --> 00:20:51,386 And for that reason... 127 00:20:51,637 --> 00:20:54,138 he's asked you to kill him. 128 00:20:57,435 --> 00:20:59,853 I want you to go now, Queenie. 129 00:21:03,942 --> 00:21:05,442 I don't tell him. 130 00:21:07,653 --> 00:21:09,112 Not always. 131 00:21:11,532 --> 00:21:12,990 Not everything. 132 00:22:22,436 --> 00:22:23,979 Hey, we're... 133 00:22:27,025 --> 00:22:28,483 Queenie. 134 00:22:28,734 --> 00:22:30,067 Hi, sweetie. 135 00:22:37,661 --> 00:22:38,951 Honey... 136 00:22:39,953 --> 00:22:41,497 look at your bakery. 137 00:22:42,374 --> 00:22:43,624 It's like a ghost town. 138 00:22:45,000 --> 00:22:46,501 Yeah, well, I missed you. 139 00:22:46,795 --> 00:22:48,296 Oh, baby. 140 00:22:49,506 --> 00:22:51,088 Why don't you come here? 141 00:22:52,215 --> 00:22:53,467 Come here. 142 00:22:59,951 --> 00:23:01,007 Hey. 143 00:23:04,270 --> 00:23:07,397 Everything's gonna be all right. 144 00:23:08,357 --> 00:23:11,734 Everything's gonna be just fine. 145 00:23:38,596 --> 00:23:41,848 Hey, sweetheart, what brings you downtown? 146 00:23:42,683 --> 00:23:46,519 I really hope you didn't spend all day coming up with that. 147 00:23:48,647 --> 00:23:51,400 You want scary, is that what you want? 148 00:23:52,067 --> 00:23:56,779 You know what it is, you just aren't menacing enough. 149 00:23:57,490 --> 00:24:00,241 I think I'm plenty menacing. 150 00:24:01,327 --> 00:24:03,119 Am I not menacing? 151 00:24:03,413 --> 00:24:07,124 Maybe if you waved your arms around, you know, like a crazy man... 152 00:24:07,416 --> 00:24:09,751 then you'd appear more menacing. 153 00:24:15,090 --> 00:24:17,634 That's good. A little more. 154 00:24:20,513 --> 00:24:22,263 A little more. 155 00:24:22,557 --> 00:24:24,141 Keep going. Perfect. 156 00:24:24,433 --> 00:24:27,769 Three, two, one. 157 00:24:28,037 --> 00:24:29,037 Hey! 158 00:24:32,358 --> 00:24:34,734 That's enough. Get outta here. 159 00:24:35,278 --> 00:24:36,653 What's on your mind, baker boy? 160 00:24:36,909 --> 00:24:37,909 Jeez. 161 00:24:38,197 --> 00:24:39,656 You should be ashamed of yourselves. 162 00:24:39,949 --> 00:24:40,949 Well, we're not. 163 00:24:41,116 --> 00:24:42,410 It's a lady. 164 00:24:44,202 --> 00:24:45,828 I tell you what... 165 00:24:46,122 --> 00:24:47,642 I'll give you the first shot. Go ahead. 166 00:24:47,707 --> 00:24:48,707 You sure? 167 00:24:49,875 --> 00:24:51,042 Oh, boy. 168 00:24:59,469 --> 00:25:01,344 Last time I ever help that woman out again. 169 00:25:01,625 --> 00:25:02,625 Lally! 170 00:25:02,763 --> 00:25:05,347 Whoopsie, Frank. Sometimes I forget my own strength. 171 00:25:05,642 --> 00:25:07,768 I'll take it from here. Thank you! 172 00:25:08,060 --> 00:25:09,060 Welcome. 173 00:25:09,144 --> 00:25:11,104 - Catch you later, Lally. - Bye, Stanley. 174 00:25:11,397 --> 00:25:13,278 I'll be over for a game of Befudler Dudley soon. 175 00:25:13,316 --> 00:25:14,316 All right. 176 00:25:15,108 --> 00:25:17,402 That's my cousin Stanley. He's a wizard. 177 00:25:17,657 --> 00:25:18,657 No. 178 00:25:18,904 --> 00:25:21,073 Please! It's early, don't make me work for it. 179 00:25:21,365 --> 00:25:22,718 I said I wanted out, and I want out. 180 00:25:22,741 --> 00:25:23,741 Come now, Mr. Kowalski. 181 00:25:23,910 --> 00:25:26,243 Can't believe my therapist said you wizards don't exist. 182 00:25:27,204 --> 00:25:28,580 What a waste of money! 183 00:25:28,873 --> 00:25:31,040 You do know I'm a witch, right? 184 00:25:32,023 --> 00:25:32,826 Yeah. 185 00:25:33,044 --> 00:25:36,128 Look, you seem like a really nice witch. 186 00:25:36,423 --> 00:25:38,317 You don't know what I've been through with you people. 187 00:25:38,340 --> 00:25:41,719 So, could you please get out of my life? 188 00:25:43,805 --> 00:25:45,847 - A little over a year ago... - Oh, my... 189 00:25:46,057 --> 00:25:47,742 in the hopes of securing a small business loan... 190 00:25:47,767 --> 00:25:49,744 you walked through the doors of the Steen National Bank... 191 00:25:49,769 --> 00:25:52,061 located about six blocks from here. 192 00:25:52,313 --> 00:25:53,958 You then made the acquaintance of Newt Scamander... 193 00:25:53,981 --> 00:25:57,484 the world's foremost and, albeit only, magizoologist. 194 00:25:57,777 --> 00:26:00,538 You then learned of a world you had previously been wholly unaware of. 195 00:26:00,779 --> 00:26:03,299 You met and fell in love with a witch named Queenie Goldstein... 196 00:26:03,365 --> 00:26:06,785 had your brain wiped by means of Obliviation, only it didn't take. 197 00:26:07,036 --> 00:26:09,453 And as a result, you reunited with Ms. Goldstein who... 198 00:26:09,748 --> 00:26:12,164 after your refusal to marry her... 199 00:26:12,916 --> 00:26:15,919 decided to join Gellert Grindelwald and his dark army of followers... 200 00:26:16,211 --> 00:26:20,173 who pose the single greatest threat to both your world and ours in four centuries. 201 00:26:20,467 --> 00:26:21,884 How did I do? 202 00:26:22,469 --> 00:26:23,469 That was good. 203 00:26:24,136 --> 00:26:26,721 Except for the part about Queenie going over to the dark side. 204 00:26:28,599 --> 00:26:31,433 I mean, yeah, she's cuckoo. 205 00:26:31,728 --> 00:26:34,087 But she's got a heart bigger than this whole crazy island... 206 00:26:34,313 --> 00:26:36,064 and she's so smart, you know? 207 00:26:36,356 --> 00:26:38,085 She can legitimately read your brain, you know... 208 00:26:38,108 --> 00:26:39,148 she's a whatchamacallit... 209 00:26:39,317 --> 00:26:41,153 - A Legilimens. - Yeah. 210 00:26:44,990 --> 00:26:46,115 Look... 211 00:26:50,497 --> 00:26:51,747 You see this? 212 00:26:52,039 --> 00:26:55,291 You see the pan? That's me, I'm the pan. 213 00:26:55,876 --> 00:26:58,628 I'm all dented, dime-a-dozen. I'm just a schmo. 214 00:26:58,922 --> 00:27:01,567 I don't know what kind of crazy ideas you have in your head there, lady... 215 00:27:01,590 --> 00:27:03,759 but I'm sure as hell you could do a lot better than me. 216 00:27:04,051 --> 00:27:05,134 Goodbye. 217 00:27:06,095 --> 00:27:08,556 I don't think we can, Mr. Kowalski. 218 00:27:09,723 --> 00:27:12,349 You could have ducked under the counter, but you didn't. 219 00:27:12,644 --> 00:27:15,645 You could have looked the other way, but you didn't. 220 00:27:15,896 --> 00:27:20,776 In fact, you were willing to put yourself in danger to save a perfect stranger. 221 00:27:21,528 --> 00:27:25,029 Seems to me you're just the kind of average Joe the world needs right now. 222 00:27:25,740 --> 00:27:27,365 You just don't know it yet. 223 00:27:27,659 --> 00:27:29,785 That's why I had to show you. 224 00:27:32,329 --> 00:27:35,414 We need you, Mr. Kowalski. 225 00:27:41,380 --> 00:27:42,631 All right. 226 00:27:43,507 --> 00:27:44,674 Call me Jacob. 227 00:27:44,925 --> 00:27:47,051 - Call me Lally. - Lally. 228 00:27:47,345 --> 00:27:48,385 I gotta lock up. 229 00:27:54,143 --> 00:27:55,143 Thanks. 230 00:27:55,185 --> 00:27:56,644 Much better, Jacob. 231 00:28:06,948 --> 00:28:09,199 I believe you know how this works, Jacob. 232 00:28:44,424 --> 00:28:46,343 What did they say at the Ministry? 233 00:28:46,551 --> 00:28:47,844 Liu or Santos? 234 00:28:48,471 --> 00:28:50,638 Officially, the Ministry takes no position. 235 00:28:51,516 --> 00:28:55,144 Unofficially, smart money's on Santos. 236 00:28:55,435 --> 00:28:57,436 Although anyone would be better than Vogel. 237 00:28:57,688 --> 00:28:58,813 Anyone? 238 00:29:02,317 --> 00:29:04,653 I don't believe he's on the ballot, Kama. 239 00:29:04,945 --> 00:29:06,904 He also happens to be a fugitive. 240 00:29:07,198 --> 00:29:08,490 Is there a difference? 241 00:29:11,161 --> 00:29:13,327 Spinning! Always with the spinning. 242 00:29:13,621 --> 00:29:14,621 Jacob. 243 00:29:15,623 --> 00:29:17,082 Welcome. You brilliant man. 244 00:29:17,375 --> 00:29:18,458 Sorry. 245 00:29:18,750 --> 00:29:21,252 I was absolutely sure that Professor Hicks would convince you. 246 00:29:21,796 --> 00:29:22,796 Yeah. 247 00:29:22,922 --> 00:29:26,215 You know me, pal. I can't pass up a good Portkey. 248 00:29:27,593 --> 00:29:29,260 Mr. Scamander. 249 00:29:29,971 --> 00:29:30,971 Professor Hicks. 250 00:29:31,013 --> 00:29:32,213 - At long last. - At long last. 251 00:29:33,348 --> 00:29:36,476 So, Professor Hicks and I, we've corresponded for many years... 252 00:29:36,727 --> 00:29:37,886 but we've never actually met. 253 00:29:38,145 --> 00:29:40,271 So, her book on advanced charm casting is a must-read. 254 00:29:40,565 --> 00:29:41,730 Newt is far too kind. 255 00:29:41,982 --> 00:29:44,858 Fantastic Beasts is required reading for all my fifth years. 256 00:29:45,694 --> 00:29:47,320 Now, let me make some introductions. 257 00:29:47,613 --> 00:29:49,405 So, this is Bunty Broadacre... 258 00:29:50,075 --> 00:29:52,115 my indispensable assistant for the past seven years. 259 00:29:52,160 --> 00:29:54,536 Eight. Years. 260 00:29:54,787 --> 00:29:56,996 And 164 days. 261 00:29:57,873 --> 00:29:59,665 As you can see, indispensable. 262 00:29:59,916 --> 00:30:01,000 And this is... 263 00:30:01,211 --> 00:30:03,045 Yusuf Kama. 264 00:30:03,253 --> 00:30:04,421 Pleasure. 265 00:30:04,922 --> 00:30:08,092 And you, obviously, already made Jacob's acquaintance. 266 00:30:10,760 --> 00:30:11,760 Newt. 267 00:30:13,722 --> 00:30:15,432 So, this is my brother, Theseus... 268 00:30:15,724 --> 00:30:17,726 and he works for the Ministry. 269 00:30:18,228 --> 00:30:20,186 Actually, head of the British Auror Office. 270 00:30:20,480 --> 00:30:23,815 Well, I'll have to ensure my wand registration's up-to-date. 271 00:30:24,443 --> 00:30:25,443 Yes. 272 00:30:26,236 --> 00:30:28,796 Although, strictly speaking, that doesn't fall within my purview. 273 00:30:48,383 --> 00:30:49,383 All right then. 274 00:30:49,592 --> 00:30:52,885 Well, I imagine that you're all wondering why you find yourselves here. 275 00:30:53,887 --> 00:30:58,224 And in anticipation of that, Dumbledore asked that I convey a message. 276 00:30:59,144 --> 00:31:03,563 So, Grindelwald has the ability to see snatches of the future. 277 00:31:03,772 --> 00:31:08,817 So, we have to assume that he'll be able to anticipate what we do before we do it. 278 00:31:09,112 --> 00:31:13,030 So, if we hope to defeat him and to save our world... 279 00:31:13,324 --> 00:31:15,825 to save your world, Jacob... 280 00:31:16,118 --> 00:31:19,621 then our best hope is to confuse him. 281 00:31:22,583 --> 00:31:23,583 'Scuse me. 282 00:31:23,625 --> 00:31:26,961 I'm sorry. How do you confuse a guy that can see the future? 283 00:31:27,255 --> 00:31:28,797 Countersight. 284 00:31:29,382 --> 00:31:30,507 Exactly. 285 00:31:31,300 --> 00:31:33,301 The best plan being no plan. 286 00:31:33,594 --> 00:31:35,094 Or, many overlapping plans. 287 00:31:35,346 --> 00:31:36,637 Thus, confusion. 288 00:31:36,931 --> 00:31:38,096 It's working on me right now. 289 00:31:40,143 --> 00:31:42,769 In fact, Dumbledore asked that I give you something, Jacob. 290 00:31:51,820 --> 00:31:53,070 It's snake wood. 291 00:31:53,364 --> 00:31:54,823 It's somewhat rare. 292 00:31:55,115 --> 00:31:56,907 Are you kiddin' me right now? 293 00:31:57,201 --> 00:31:58,201 Is this thing real? 294 00:31:58,647 --> 00:31:59,647 Yes. 295 00:32:00,163 --> 00:32:02,747 Well, it doesn't have a core, so sort of, but yes. 296 00:32:03,415 --> 00:32:04,708 It's sorta real? 297 00:32:07,961 --> 00:32:10,713 More importantly, where we're going, you'll need it. 298 00:32:11,923 --> 00:32:14,550 Now, there's something for you too, I think, Theseus. 299 00:32:16,346 --> 00:32:17,804 Teddy, please let go now. 300 00:32:18,638 --> 00:32:20,182 Teddy, please let go. 301 00:32:21,476 --> 00:32:23,602 No. Teddy, will you behave? 302 00:32:23,894 --> 00:32:25,354 This is Theseus's... 303 00:32:31,402 --> 00:32:32,611 That's... 304 00:32:32,862 --> 00:32:34,238 Well, of course. 305 00:32:35,780 --> 00:32:37,365 Now everything makes sense. 306 00:32:37,616 --> 00:32:40,117 Lally, I believe you were given some reading material? 307 00:32:40,369 --> 00:32:41,369 You know what they say. 308 00:32:41,621 --> 00:32:43,500 A book can take you around the world and back... 309 00:32:43,580 --> 00:32:45,038 all you have to do is open it. 310 00:32:45,290 --> 00:32:46,290 She ain't kiddin'. 311 00:32:46,459 --> 00:32:48,251 Yes, Bunty... 312 00:32:49,878 --> 00:32:50,920 that's for you. 313 00:32:51,213 --> 00:32:53,047 I was told it was for your eyes only. 314 00:33:06,979 --> 00:33:07,979 And, Kama. 315 00:33:08,189 --> 00:33:10,064 I have what I need. 316 00:33:11,776 --> 00:33:14,861 What about Tina? Is Tina coming? 317 00:33:15,112 --> 00:33:16,654 Tina's not available. 318 00:33:18,073 --> 00:33:21,367 Tina's been promoted, she's very, very busy from... 319 00:33:22,202 --> 00:33:23,452 well, from what I understand. 320 00:33:23,703 --> 00:33:27,249 Tina's been made head of the American Auror Office. 321 00:33:27,833 --> 00:33:31,627 We know each other well. She's quite a remarkable woman. 322 00:33:32,337 --> 00:33:33,337 She is. 323 00:33:33,923 --> 00:33:35,358 So, this is the team that's gonna take down... 324 00:33:35,383 --> 00:33:37,884 the most dangerous wizard we've faced in over a century. 325 00:33:38,760 --> 00:33:42,137 A magizoologist, his indispensable assistant, a schoolteacher... 326 00:33:42,432 --> 00:33:45,349 a wizard descended from a very old French family, and... 327 00:33:46,977 --> 00:33:50,104 a Muggle baker with his fake wand. 328 00:33:50,397 --> 00:33:52,981 Hey, we got you too, pal... 329 00:33:53,276 --> 00:33:54,651 and his wand works. I 330 00:33:57,738 --> 00:33:59,489 Who wouldn't like our chances? 331 00:34:26,726 --> 00:34:28,184 You're all right, little one. 332 00:34:35,108 --> 00:34:36,233 Berlin. 333 00:34:37,695 --> 00:34:38,862 Wonderful. 334 00:34:45,119 --> 00:34:46,244 Kama... 335 00:34:46,911 --> 00:34:48,496 stay safe. 336 00:35:00,800 --> 00:35:02,969 I must be going too now, Newt. 337 00:35:03,846 --> 00:35:05,972 No one can know everything... 338 00:35:07,557 --> 00:35:08,974 not even you. 339 00:35:42,760 --> 00:35:43,760 Right. 340 00:35:44,469 --> 00:35:46,637 Well, here it is. 341 00:36:10,704 --> 00:36:12,371 German Ministry of Magic? 342 00:36:12,572 --> 00:36:13,572 Yes. 343 00:36:17,628 --> 00:36:19,588 I take it we're here for a reason. 344 00:36:20,213 --> 00:36:23,090 Yes, we have a tea ceremony to attend... 345 00:36:23,342 --> 00:36:26,469 and if we don't hurry up, we'll be late. 346 00:36:28,597 --> 00:36:30,639 Jacob, stay with the group. 347 00:36:41,568 --> 00:36:44,570 Santos! Santos! Santos! 348 00:36:46,155 --> 00:36:47,907 Santos! Santos! Santos! 349 00:36:58,251 --> 00:36:59,293 Evening... 350 00:37:00,755 --> 00:37:01,838 Helmut. 351 00:37:02,088 --> 00:37:03,172 Theseus. 352 00:37:04,800 --> 00:37:05,842 Hey, hey. 353 00:37:06,844 --> 00:37:08,594 They're with me. 354 00:37:22,568 --> 00:37:25,987 Santos! Santos! Santos! 355 00:37:33,913 --> 00:37:35,079 Incendio. 356 00:37:57,811 --> 00:38:00,478 I take it we're not here for the finger sandwiches. 357 00:38:00,731 --> 00:38:03,733 No, I have a message to deliver. 358 00:38:03,983 --> 00:38:05,233 A message? 359 00:38:06,110 --> 00:38:07,528 To who? 360 00:38:09,864 --> 00:38:11,865 Mr. Vogel, it's a pleasure to be here. 361 00:38:12,117 --> 00:38:13,367 It's an honor to meet you. 362 00:38:13,661 --> 00:38:15,161 You are joking. 363 00:38:16,518 --> 00:38:17,518 No. 364 00:38:18,666 --> 00:38:20,958 What am I even doing here? Let's go outside. 365 00:38:21,251 --> 00:38:22,793 I'm not very good in these situations. 366 00:38:23,086 --> 00:38:24,086 These situations? 367 00:38:24,338 --> 00:38:26,505 With all the people, the fancy people. 368 00:38:29,134 --> 00:38:30,134 Hello. 369 00:38:30,844 --> 00:38:32,721 I saw you enter the room... 370 00:38:33,012 --> 00:38:34,429 and I thought to myself... 371 00:38:34,724 --> 00:38:37,891 Edith, that's an interesting-looking man. 372 00:38:38,811 --> 00:38:39,893 Jacob Kowalski. 373 00:38:40,144 --> 00:38:42,105 How are you? Very nice to meet you. 374 00:38:42,396 --> 00:38:45,148 And where is it you hail from, Mr. Kowalski? 375 00:38:46,568 --> 00:38:47,568 Queens. 376 00:38:50,030 --> 00:38:53,949 Sorry, Herr Vogel. Sorry, I wonder if I could have a word? 377 00:38:56,536 --> 00:38:59,371 Merlin's beard, it's Mr. Scamander, isn't it? 378 00:39:00,081 --> 00:39:01,206 Herr Vogel... 379 00:39:04,253 --> 00:39:09,215 I have a message from a friend, and it cannot wait. 380 00:39:13,427 --> 00:39:15,096 Do what is right... 381 00:39:15,972 --> 00:39:17,472 not what is easy. 382 00:39:20,143 --> 00:39:22,184 He said it was important that I reach you tonight... 383 00:39:22,311 --> 00:39:25,523 that you hear them tonight, the words. 384 00:39:26,775 --> 00:39:28,567 It's time, sir. 385 00:39:34,157 --> 00:39:35,532 Is he here? 386 00:39:36,076 --> 00:39:37,451 In Berlin? 387 00:39:39,288 --> 00:39:41,246 No, of course not. 388 00:39:41,498 --> 00:39:44,833 Why leave Hogwarts when the world outside is burning? 389 00:39:50,173 --> 00:39:53,009 I thank you, Mr. Scamander. 390 00:40:28,461 --> 00:40:29,713 Thank you. 391 00:40:30,922 --> 00:40:32,130 Thank you. 392 00:40:34,969 --> 00:40:38,262 I see many familiar faces here tonight. 393 00:40:38,554 --> 00:40:41,099 Colleagues, friends... 394 00:40:42,447 --> 00:40:43,447 foes. 395 00:40:46,230 --> 00:40:47,856 Within the next 48 hours... 396 00:40:48,148 --> 00:40:51,567 you, along with the rest of the Wizarding World... 397 00:40:51,818 --> 00:40:54,070 will choose our next great leader. 398 00:40:54,320 --> 00:40:59,157 A choice that will shape our lives for generations to come. 399 00:40:59,827 --> 00:41:04,538 I have little doubt that, no matter who should triumph... 400 00:41:05,750 --> 00:41:08,039 the Confederation will be in able hands. 401 00:41:08,335 --> 00:41:09,710 Liu Tao. 402 00:41:17,302 --> 00:41:18,677 Vicencia Santos. 403 00:41:20,722 --> 00:41:23,474 Thank you, thank you. 404 00:41:26,603 --> 00:41:29,146 It's in moments such as these we are reminded... 405 00:41:29,438 --> 00:41:34,610 that it is this peaceful transfer of power which marks our humanity... 406 00:41:34,862 --> 00:41:38,697 and demonstrates to the world that, despite our differences... 407 00:41:39,657 --> 00:41:41,992 all voices deserve to be heard... 408 00:41:44,246 --> 00:41:48,041 even voices which many may find disagreeable. 409 00:41:49,668 --> 00:41:50,876 Newt. 410 00:41:51,170 --> 00:41:53,253 Any of those lot look familiar to you? 411 00:41:57,217 --> 00:42:00,052 Paris. The night that Leta... 412 00:42:01,137 --> 00:42:03,389 They were with Grindelwald. 413 00:42:16,195 --> 00:42:20,489 And so, after an extensive investigation... 414 00:42:20,782 --> 00:42:26,704 the Confederation has concluded that insufficient evidence exists... 415 00:42:28,373 --> 00:42:30,583 to prosecute Gellert Grindelwald... 416 00:42:31,126 --> 00:42:35,170 for the crimes against the Muggle community of which he was accused. 417 00:42:36,840 --> 00:42:43,054 He is hereby absolved of all his alleged crimes. 418 00:42:45,932 --> 00:42:47,182 Are you kidding me? 419 00:42:47,476 --> 00:42:49,143 They're letting the guy off? 420 00:42:49,436 --> 00:42:50,978 I was there, he was killing people. 421 00:42:52,063 --> 00:42:53,271 You're under arrest. 422 00:42:54,233 --> 00:42:55,817 All of you. 423 00:42:56,360 --> 00:42:57,360 Wands down! 424 00:43:05,869 --> 00:43:06,869 Theseus. 425 00:43:08,371 --> 00:43:09,454 Theseus! 426 00:43:10,248 --> 00:43:12,791 Newt, Newt. Not here. 427 00:43:13,418 --> 00:43:15,460 Newt, we don't stand a chance. 428 00:43:16,005 --> 00:43:17,880 Let's go. Newt... 429 00:43:18,172 --> 00:43:20,884 they have the German Ministry. We've got to go. 430 00:43:21,844 --> 00:43:24,094 It ain't right. That's not justice. 431 00:43:24,346 --> 00:43:26,014 "Extended investigation." I was there. 432 00:43:26,639 --> 00:43:28,891 Were you there? Were you there? I was there. 433 00:43:29,143 --> 00:43:30,643 - You just let a killer off! - Jacob. 434 00:43:32,311 --> 00:43:33,855 We have to go. We have to go. 435 00:43:34,106 --> 00:43:35,898 Jacob, let's go. 436 00:44:08,514 --> 00:44:09,932 That's very good. 437 00:44:12,936 --> 00:44:14,728 Her favorite. 438 00:44:17,481 --> 00:44:19,817 Remember how she begged Mother to make it? 439 00:44:22,820 --> 00:44:24,362 Ariana. 440 00:44:27,076 --> 00:44:29,811 Mother claimed it calmed her, but I think that was wishful thinking. 441 00:44:30,161 --> 00:44:31,161 Albus. 442 00:44:32,664 --> 00:44:34,039 I was there. 443 00:44:34,583 --> 00:44:36,041 I grew up in the same house. 444 00:44:36,335 --> 00:44:39,545 Everything you saw, I saw. 445 00:44:44,259 --> 00:44:46,219 Everything. 446 00:44:58,398 --> 00:45:00,983 Read the sign, you stupid sod. 447 00:45:09,326 --> 00:45:10,952 I'm sorry to disturb you, Albus. 448 00:45:11,244 --> 00:45:12,577 Tell me, what is it? 449 00:45:12,829 --> 00:45:14,204 It's Berlin. 450 00:45:15,081 --> 00:45:16,456 What happened? 451 00:45:16,750 --> 00:45:20,668 Vogel has absolved Gellert of all his crimes. 452 00:45:20,963 --> 00:45:23,588 He's free. He says there's no proof. 453 00:45:24,967 --> 00:45:28,969 He tried to arrest aurors who were there the night Leta Lestrange was murdered. 454 00:45:40,940 --> 00:45:42,525 Rather disappointing. 455 00:45:44,235 --> 00:45:46,356 I'm going to need someone to cover my morning classes. 456 00:45:46,405 --> 00:45:47,905 Can I impose on you? 457 00:45:48,197 --> 00:45:50,657 Of course. And, Albus, please be... 458 00:45:50,949 --> 00:45:52,701 I'll do my best. 459 00:45:55,121 --> 00:45:56,746 Evening, Aberforth. 460 00:45:57,041 --> 00:45:58,206 Evening, Minerva. 461 00:45:58,666 --> 00:46:00,543 Apologies for calling you a stupid sod. 462 00:46:00,835 --> 00:46:03,378 Apology accepted. 463 00:46:07,467 --> 00:46:09,802 I'm afraid I'll have to cut our evening short. 464 00:46:10,054 --> 00:46:11,804 Off to save the world, are we? 465 00:46:12,097 --> 00:46:14,097 That will take a better man than me. 466 00:46:18,978 --> 00:46:20,521 Don't ask. 467 00:46:57,934 --> 00:47:01,269 There are thousands in the streets chanting your name. 468 00:47:01,563 --> 00:47:03,271 You're a free man. 469 00:47:08,737 --> 00:47:10,903 Tell the others to prepare to leave. 470 00:47:12,074 --> 00:47:13,490 - Tonight? - Tomorrow. 471 00:47:14,451 --> 00:47:16,409 We'll have a visitor in the morning. 472 00:47:21,708 --> 00:47:23,501 Why does it stay with him? 473 00:47:24,753 --> 00:47:26,836 It must sense what he's about to do. 474 00:47:28,757 --> 00:47:30,173 And you're sure... 475 00:47:31,550 --> 00:47:33,885 that he can kill Dumbledore? 476 00:47:35,764 --> 00:47:37,681 His pain is his power. 477 00:47:44,898 --> 00:47:47,818 The man that I am inquiring about is the head of the British Auror Office. 478 00:47:47,900 --> 00:47:51,027 How can you have misplaced the head of the British Auror Office? 479 00:47:54,072 --> 00:47:57,617 As our contention said, since he was never in our custody... 480 00:47:57,911 --> 00:47:58,994 we never misplaced him. 481 00:47:59,288 --> 00:48:02,288 Sir, there were dozens of people there, any one of them could corroborate... 482 00:48:02,331 --> 00:48:04,125 - And your name is? - Let's get out of here. 483 00:48:05,168 --> 00:48:06,918 Wait a minute, that's the guy. 484 00:48:07,586 --> 00:48:09,003 Come here. Come here. 485 00:48:09,297 --> 00:48:10,297 Excuse me! 486 00:48:14,260 --> 00:48:15,900 That's the guy. He knows where Theseus is. 487 00:48:16,012 --> 00:48:17,012 Hello! 488 00:48:18,347 --> 00:48:19,847 Where's Theseus? 489 00:48:20,349 --> 00:48:22,851 That's him. He knows about Theseus. 490 00:48:44,498 --> 00:48:45,498 Newt. 491 00:48:59,306 --> 00:49:00,306 Albus. 492 00:49:05,269 --> 00:49:07,938 Theseus has been taken to the Erkstag. 493 00:49:08,231 --> 00:49:10,440 Wait, no, but the Erkstag shut down years ago. 494 00:49:10,733 --> 00:49:15,278 Yes, well, it's the Ministry's secret little bed and breakfast now. 495 00:49:16,030 --> 00:49:17,989 You'll need this to see him. 496 00:49:19,409 --> 00:49:20,492 And one of these. 497 00:49:23,161 --> 00:49:24,454 And this. 498 00:49:28,376 --> 00:49:29,793 Wait, wait, wait. 499 00:49:31,463 --> 00:49:34,465 I trust you're enjoying your wand, Mr. Kowalski? 500 00:49:34,840 --> 00:49:37,635 Me? Yeah, thank you, Mr. Dumbledore. 501 00:49:37,885 --> 00:49:39,094 It's a real pip. 502 00:49:39,346 --> 00:49:40,554 I advise you to keep it close. 503 00:49:40,789 --> 00:49:42,306 - Professor Hicks. - Dumbledore. 504 00:49:42,556 --> 00:49:45,768 Assuming you're not otherwise engaged, and frankly even if you are... 505 00:49:46,059 --> 00:49:48,521 I encourage you to attend tonight's candidates' dinner. 506 00:49:48,813 --> 00:49:50,231 Take Mr. Kowalski. 507 00:49:50,523 --> 00:49:52,684 I'm quite certain there'll be an assassination attempt. 508 00:49:52,733 --> 00:49:55,735 Anything you can do to scotch that will be greatly appreciated. 509 00:49:56,445 --> 00:49:56,903 It's my pleasure. 510 00:49:57,155 --> 00:49:58,355 I shall welcome the challenge. 511 00:49:58,572 --> 00:50:00,907 Besides, I'll have Jacob with me. 512 00:50:01,742 --> 00:50:02,742 Not to worry. 513 00:50:02,952 --> 00:50:06,079 Professor Hicks's defensive magic is superb. 514 00:50:06,956 --> 00:50:08,164 Until next time. 515 00:50:08,875 --> 00:50:09,875 Such a flatterer. 516 00:50:10,083 --> 00:50:12,710 Well, not really. It is superb. 517 00:50:13,505 --> 00:50:14,577 Albus. 518 00:50:14,963 --> 00:50:16,715 I was just wondering... 519 00:50:19,346 --> 00:50:20,346 Yes. 520 00:50:21,971 --> 00:50:23,221 - The case. - Yes. 521 00:50:23,472 --> 00:50:26,224 Rest assured, it's in safe hands. 522 00:50:40,030 --> 00:50:41,155 Can I help you? 523 00:50:42,375 --> 00:50:43,375 Yes. 524 00:50:43,534 --> 00:50:46,329 I'd like to have this case replicated, please. 525 00:50:46,871 --> 00:50:47,954 Certainly. 526 00:50:50,291 --> 00:50:52,710 No, you mustn't open it. 527 00:50:54,003 --> 00:50:56,838 I mean, it's not necessary. 528 00:50:57,673 --> 00:50:59,550 The interior isn't important. 529 00:51:00,802 --> 00:51:03,971 I see no reason I can't make you one. 530 00:51:17,193 --> 00:51:18,318 If you leave it here. 531 00:51:18,951 --> 00:51:19,951 No... 532 00:51:20,237 --> 00:51:22,364 I couldn't leave it. 533 00:51:23,282 --> 00:51:25,909 And I'll be needing more than one. 534 00:51:26,869 --> 00:51:28,411 You see... 535 00:51:29,623 --> 00:51:32,916 my husband, he's a bit absentminded. 536 00:51:33,208 --> 00:51:34,918 He's always forgetting things. 537 00:51:35,253 --> 00:51:37,253 Just the other day, he forgot he was married to me. 538 00:51:39,715 --> 00:51:40,840 Can you imagine? 539 00:51:46,139 --> 00:51:47,806 But I love him. 540 00:51:49,057 --> 00:51:51,393 Exactly how many were you thinking? 541 00:51:53,103 --> 00:51:54,355 Half a dozen... 542 00:51:54,606 --> 00:51:57,148 and I'll need them in two days' time. 543 00:52:05,409 --> 00:52:07,409 Show your hands. 544 00:52:12,916 --> 00:52:13,998 Who are you? 545 00:52:14,958 --> 00:52:16,668 My name is Yusuf Kama. 546 00:52:18,505 --> 00:52:19,755 Who's our visitor? 547 00:52:20,047 --> 00:52:21,255 I'm an admirer. 548 00:52:22,050 --> 00:52:24,050 You murdered his sister. 549 00:52:25,052 --> 00:52:26,844 Her name was Leta. 550 00:52:28,681 --> 00:52:30,222 Leta Lestrange. 551 00:52:31,027 --> 00:52:32,215 Yes. 552 00:52:32,643 --> 00:52:34,603 You and your sister share an ancient bloodline. 553 00:52:34,896 --> 00:52:36,146 Shared. 554 00:52:36,398 --> 00:52:38,148 That's the only thing we shared. 555 00:52:39,525 --> 00:52:42,695 Dumbledore sent you, am I right? 556 00:52:43,572 --> 00:52:45,780 He fears you're in possession of a creature. 557 00:52:46,699 --> 00:52:48,742 He fears the use you may put it to. 558 00:52:49,827 --> 00:52:51,954 He sent me here to spy on you. 559 00:52:54,081 --> 00:52:56,041 What would you like me to tell him? 560 00:52:58,920 --> 00:53:00,003 Queenie. 561 00:53:01,465 --> 00:53:03,465 Is he telling the truth? 562 00:53:16,394 --> 00:53:17,521 What else? 563 00:53:17,771 --> 00:53:19,440 Even though he believes in you... 564 00:53:19,690 --> 00:53:22,358 he holds you responsible for his sister's death. 565 00:53:24,152 --> 00:53:26,320 He carries her absence with him every day. 566 00:53:28,240 --> 00:53:31,326 Every breath he takes is a reminder that she breathes no more. 567 00:53:33,246 --> 00:53:36,623 Then I presume you won't mind if I relieve you of your sister's memory. 568 00:53:42,213 --> 00:53:43,255 Right? 569 00:53:44,507 --> 00:53:45,590 Right. 570 00:54:07,572 --> 00:54:08,614 There. 571 00:54:10,240 --> 00:54:11,784 Better? 572 00:54:13,119 --> 00:54:14,494 I thought so. 573 00:54:14,788 --> 00:54:18,998 When we allow ourselves to be consumed by anger, the only victim is our self. 574 00:54:21,628 --> 00:54:24,170 Now, we were just about to depart. 575 00:54:24,422 --> 00:54:26,172 Perhaps you'd like to join us? 576 00:54:26,882 --> 00:54:31,177 Come, we can talk some more about our mutual friend, Dumbledore. 577 00:54:39,978 --> 00:54:41,313 After you. 578 00:56:09,193 --> 00:56:10,777 Hello, Credence. 579 00:56:18,161 --> 00:56:21,871 Do you know what it's like to have no one? 580 00:56:22,164 --> 00:56:24,206 To always be alone? 581 00:56:25,626 --> 00:56:26,793 It's you. 582 00:56:29,838 --> 00:56:32,715 You're the one sending messages in the mirror. 583 00:56:34,052 --> 00:56:35,635 I'm a Dumbledore. 584 00:56:36,387 --> 00:56:38,262 You abandoned me. 585 00:56:39,807 --> 00:56:43,768 The same blood that runs my veins runs yours. 586 00:56:53,570 --> 00:56:55,405 He's not here for you. 587 00:56:55,824 --> 00:56:57,282 He's here for me. 588 00:57:43,496 --> 00:57:46,831 Things are not quite what they appear, Credence... 589 00:57:47,708 --> 00:57:49,960 no matter what you've been told. 590 00:57:52,338 --> 00:57:53,670 My name is Aurelius. 591 00:57:54,172 --> 00:57:55,215 He's lied to you. 592 00:57:55,717 --> 00:57:57,009 Kindled your hate. 593 00:58:57,820 --> 00:59:00,280 What he's told you isn't true... 594 00:59:02,240 --> 00:59:04,659 but we do share the same blood. 595 00:59:06,036 --> 00:59:08,621 You are a Dumbledore. 596 00:59:22,010 --> 00:59:24,012 I'm sorry for your pain. 597 00:59:24,806 --> 00:59:27,306 We didn't know, I promise. 598 01:00:21,891 --> 01:00:23,434 I've come to see my brother. 599 01:00:23,726 --> 01:00:25,561 His name is Theseus Scamander. 600 01:00:34,447 --> 01:00:35,780 Sorry, that's... 601 01:00:37,949 --> 01:00:39,282 Wand. 602 01:00:54,507 --> 01:00:55,592 That's... 603 01:00:55,842 --> 01:00:57,927 I'm a magizoologist. 604 01:00:59,054 --> 01:01:00,096 He's perfectly harmless. 605 01:01:01,014 --> 01:01:02,639 He's just a pet, really. 606 01:01:05,101 --> 01:01:06,309 Sorry. 607 01:01:09,313 --> 01:01:10,396 That's Teddy. 608 01:01:10,608 --> 01:01:12,273 He's a total nightmare, truth be told. 609 01:01:12,485 --> 01:01:13,900 They stay here. 610 01:01:35,757 --> 01:01:37,842 So, how will I know where to find him? 611 01:01:38,635 --> 01:01:39,885 He's your brother? 612 01:01:40,998 --> 01:01:42,032 Yes. 613 01:01:42,347 --> 01:01:44,891 He will be the one who looks like your brother. 614 01:01:49,396 --> 01:01:50,938 I will be back, Pick. 615 01:01:51,481 --> 01:01:52,648 On my word. 616 01:01:59,155 --> 01:02:00,739 "I'll be back, Pick." 617 01:02:01,115 --> 01:02:02,324 "On my word." 618 01:02:03,661 --> 01:02:06,244 And I'll be Minister of Magic one day. 619 01:02:47,286 --> 01:02:48,286 Take us 'round the back. 620 01:02:48,496 --> 01:02:49,496 It's not safe here. 621 01:02:49,760 --> 01:02:50,760 No. 622 01:02:51,458 --> 01:02:52,458 Roll it down. 623 01:02:52,751 --> 01:02:53,918 What? 624 01:02:54,753 --> 01:02:56,086 The window. 625 01:02:56,378 --> 01:02:57,630 Roll it down. 626 01:03:09,893 --> 01:03:11,893 Grindelwald! Grindelwald! 627 01:03:16,148 --> 01:03:17,733 No. No! 628 01:03:26,744 --> 01:03:27,744 Those people... 629 01:03:28,244 --> 01:03:30,204 aren't suggesting we listen to them. 630 01:03:30,496 --> 01:03:32,373 They aren't asking us to listen. 631 01:03:33,041 --> 01:03:34,375 They're demanding it. 632 01:03:35,501 --> 01:03:38,880 You're actually proposing that that man be allowed to stand? 633 01:03:39,172 --> 01:03:40,217 Yes. 634 01:03:41,215 --> 01:03:42,507 Yes, let him stand. 635 01:03:46,639 --> 01:03:48,518 Gellert Grindelwald wants a Muggle-wizard war... 636 01:03:48,806 --> 01:03:51,643 and if he gets his wish, he won't just destroy their world... 637 01:03:51,934 --> 01:03:53,101 he'll destroy ours as well. 638 01:03:53,353 --> 01:03:55,146 Which is why he cannot win. 639 01:03:56,773 --> 01:03:58,315 Let him stand as a candidate. 640 01:03:58,525 --> 01:04:00,108 Let the people vote. 641 01:04:00,360 --> 01:04:02,443 When he loses, the people will have spoken. 642 01:04:03,280 --> 01:04:05,782 But deny them their voices... 643 01:04:06,032 --> 01:04:08,574 and those streets will run with blood. 644 01:04:31,849 --> 01:04:32,849 Theseus. 645 01:04:38,148 --> 01:04:39,148 Theseus. 646 01:06:15,719 --> 01:06:16,719 Lally... 647 01:06:17,346 --> 01:06:18,929 the guy with the hair... 648 01:06:19,931 --> 01:06:21,724 sitting next to Edith. 649 01:06:22,434 --> 01:06:24,309 He looks like he can kill somebody. 650 01:06:25,896 --> 01:06:27,938 He also looks like my Uncle Dominic. 651 01:06:28,231 --> 01:06:31,692 Is your Uncle Dominic the Norwegian Minister of Magic? 652 01:06:31,987 --> 01:06:32,987 No. 653 01:06:33,193 --> 01:06:34,612 Didn't think so. 654 01:07:04,059 --> 01:07:05,059 Queenie. 655 01:07:06,394 --> 01:07:07,394 Queenie. 656 01:07:17,739 --> 01:07:20,449 Madam Santos, a pleasure. 657 01:07:21,702 --> 01:07:23,619 Your supporters are in fine voice. 658 01:07:23,911 --> 01:07:27,206 As are yours, Mr. Grindelwald. 659 01:07:47,059 --> 01:07:48,353 Rescuing me, are you? 660 01:07:48,644 --> 01:07:50,019 That's the general idea. 661 01:07:51,106 --> 01:07:52,940 And I presume this... 662 01:07:53,190 --> 01:07:55,985 whatever it is that you are doing, is strategic. 663 01:07:56,235 --> 01:07:58,152 Yes, a technique called limbic mimicry. 664 01:07:58,405 --> 01:08:01,699 It discourages violent engagement, theoretically. 665 01:08:01,907 --> 01:08:04,409 I've only actually ever attempted it once before. 666 01:08:04,994 --> 01:08:06,286 And the results? 667 01:08:08,039 --> 01:08:09,206 Inconclusive. 668 01:08:09,875 --> 01:08:11,226 Course that was a laboratory setting... 669 01:08:11,251 --> 01:08:13,543 and the conditions were strictly controlled, and the... 670 01:08:13,836 --> 01:08:15,606 Well, the current conditions are more volatile... 671 01:08:15,630 --> 01:08:17,692 so making it less predictive of the ultimate outcome. 672 01:08:17,716 --> 01:08:19,884 The ultimate outcome presumably... 673 01:08:21,094 --> 01:08:25,055 being our survival. 674 01:09:19,079 --> 01:09:20,538 Well done, come on. 675 01:09:26,046 --> 01:09:27,630 And the plan is? 676 01:09:27,922 --> 01:09:28,963 Hold this. 677 01:09:45,105 --> 01:09:46,774 What the bloody hell was that for? 678 01:09:48,652 --> 01:09:50,152 We're gonna need some help. 679 01:10:00,079 --> 01:10:01,287 Follow me. 680 01:10:06,293 --> 01:10:07,336 Come on. 681 01:10:17,012 --> 01:10:18,680 You're no swiveling properly. 682 01:10:19,306 --> 01:10:20,306 Swivel... 683 01:10:20,475 --> 01:10:22,434 swivel, but delicately. 684 01:10:23,310 --> 01:10:25,104 I'm swiveling like you're swiveling, Newt. 685 01:10:25,814 --> 01:10:27,314 I don't believe you are. 686 01:10:46,752 --> 01:10:47,752 Swivel. 687 01:11:01,224 --> 01:11:02,224 Go to him. 688 01:11:10,775 --> 01:11:11,775 Queenie. 689 01:11:16,322 --> 01:11:17,739 Tell him it's all right. 690 01:11:18,658 --> 01:11:20,117 I can see he's failed. 691 01:11:21,161 --> 01:11:22,618 He'll have another chance. 692 01:11:24,329 --> 01:11:26,748 It's his loyalty I most value. 693 01:12:01,367 --> 01:12:02,576 Stay here. 694 01:12:25,307 --> 01:12:26,307 Apologies. 695 01:12:33,942 --> 01:12:35,149 Oh, boy. 696 01:12:52,627 --> 01:12:54,211 Let her go. 697 01:12:54,880 --> 01:12:55,880 Excuse me? 698 01:13:04,972 --> 01:13:06,555 Assassin! 699 01:17:17,891 --> 01:17:18,891 No, wait. 700 01:17:33,908 --> 01:17:34,908 Newt! 701 01:17:38,621 --> 01:17:39,621 Accio! 702 01:17:40,706 --> 01:17:41,747 Grab the tie. 703 01:18:30,826 --> 01:18:32,158 That was a Portkey. 704 01:18:32,996 --> 01:18:33,996 Yeah. 705 01:18:37,221 --> 01:18:38,846 Well done, you two. 706 01:19:03,122 --> 01:19:06,791 Not that either of you asked, but I would highly recommend learning Charms. 707 01:19:07,083 --> 01:19:08,083 Lally. 708 01:19:08,211 --> 01:19:09,336 What kept you two. 709 01:19:10,255 --> 01:19:12,381 We encountered some complications. You? 710 01:19:12,922 --> 01:19:15,425 We encountered some complications. 711 01:19:19,764 --> 01:19:21,347 Jacob tried to murder Grindelwald? 712 01:19:21,640 --> 01:19:23,307 It's a long story. 713 01:19:23,600 --> 01:19:25,143 Is it really snake wood? 714 01:19:25,435 --> 01:19:27,020 Yes, it's really snake wood. 715 01:19:27,854 --> 01:19:28,854 Can I... 716 01:19:30,440 --> 01:19:31,815 Very dangerous. 717 01:19:32,609 --> 01:19:33,609 It's very powerful. 718 01:19:34,194 --> 01:19:36,445 It's rare. If it got in the wrong hands, you know... 719 01:19:36,697 --> 01:19:37,697 mess you up. 720 01:19:37,907 --> 01:19:39,198 Where did you get it? 721 01:19:40,826 --> 01:19:41,993 I got it for Christmas. 722 01:19:42,578 --> 01:19:43,202 Jacob... 723 01:19:43,537 --> 01:19:44,621 look who I found. 724 01:19:44,872 --> 01:19:45,872 Hey. 725 01:19:46,039 --> 01:19:48,250 It's my wizard friends, Newt and Theseus. 726 01:19:48,542 --> 01:19:50,627 We're like this, okay, and that's me right there. 727 01:19:50,920 --> 01:19:53,171 I gotta go. All right, have fun. 728 01:19:53,963 --> 01:19:55,423 Don't do anything I wouldn't do. 729 01:19:56,301 --> 01:19:57,381 Can you believe this place? 730 01:19:57,592 --> 01:19:59,945 They got pint-sized little witches and wizards running around here. 731 01:19:59,970 --> 01:20:01,136 You don't say. 732 01:20:01,971 --> 01:20:03,180 I was the assassin. 733 01:20:03,932 --> 01:20:05,684 Newt and Theseus both went to Hogwarts. 734 01:20:05,935 --> 01:20:07,854 I knew that. Well, they're being very nice to me. 735 01:20:08,061 --> 01:20:09,956 The Slytherin boys over there, they gave me these. 736 01:20:09,979 --> 01:20:11,730 They're delicious. Who wants one? 737 01:20:12,442 --> 01:20:14,568 I never cared for cockroach clusters much myself... 738 01:20:14,819 --> 01:20:17,279 although Honeydukes are supposed to be the best. 739 01:20:23,118 --> 01:20:24,202 Off you go. 740 01:20:24,994 --> 01:20:25,994 McGonagall. 741 01:20:26,747 --> 01:20:27,747 Albus. 742 01:20:27,957 --> 01:20:28,957 Well done. 743 01:20:29,166 --> 01:20:30,583 All of you, well done. 744 01:20:30,876 --> 01:20:31,585 Congratulations. 745 01:20:31,877 --> 01:20:33,252 - Congratulations? - Indeed. 746 01:20:33,546 --> 01:20:36,672 Professor Hicks managed to foil an assassination. 747 01:20:37,466 --> 01:20:39,926 And you are alive and you are well. 748 01:20:40,176 --> 01:20:44,137 The fact that everything didn't go precisely to plan was precisely the plan. 749 01:20:44,390 --> 01:20:45,724 Countersight 101. 750 01:20:45,975 --> 01:20:48,266 Albus, forgive me, but aren't we back where we started? 751 01:20:48,560 --> 01:20:51,061 Actually, I would argue that things are... 752 01:20:51,314 --> 01:20:53,398 a great deal worse. 753 01:20:55,650 --> 01:20:56,930 You haven't told them, have you? 754 01:20:58,445 --> 01:21:01,197 Grindelwald's been allowed to stand in the election. 755 01:21:02,324 --> 01:21:03,533 - What? - But how? 756 01:21:04,243 --> 01:21:07,746 Because Vogel chose easy over right. 757 01:21:32,771 --> 01:21:33,771 It's all right. 758 01:21:34,064 --> 01:21:35,148 Bhutan. 759 01:21:35,358 --> 01:21:37,274 Correct. Three points to Hufflepuff. 760 01:21:37,859 --> 01:21:41,654 The kingdom of Bhutan sits high in the Eastern Himalayas. 761 01:21:41,947 --> 01:21:45,533 It's a place of indescribable beauty. 762 01:21:45,826 --> 01:21:49,119 Some of our most important magic has its origins there. 763 01:21:49,413 --> 01:21:54,250 They say if you listen carefully enough, the past whispers to you. 764 01:21:55,670 --> 01:21:58,046 It also happens to be where the election will be held. 765 01:21:58,296 --> 01:21:59,463 He can't win, can he? 766 01:21:59,715 --> 01:22:01,882 Only a few days ago he was a fugitive from justice. 767 01:22:02,091 --> 01:22:07,514 Now he is an official candidate in the International Confederation of Wizards. 768 01:22:09,475 --> 01:22:12,350 Dangerous times favor dangerous men. 769 01:22:14,646 --> 01:22:18,065 By the way, we'll be dining with my brother in the village. 770 01:22:18,317 --> 01:22:21,027 Should you need anything before then, Minerva is here. 771 01:22:21,904 --> 01:22:23,863 Dumbledore has a brother? 772 01:22:42,298 --> 01:22:43,298 Here we are. 773 01:22:47,846 --> 01:22:49,387 Bunty, you're here. 774 01:22:49,640 --> 01:22:50,640 Yes. 775 01:22:52,393 --> 01:22:53,393 How is she? 776 01:22:53,603 --> 01:22:54,603 She's fine. 777 01:22:56,814 --> 01:22:58,396 What's Alfie done now? 778 01:22:58,608 --> 01:23:00,877 Wait, you've not been biting Timothy's bottom again, have you? 779 01:23:00,900 --> 01:23:05,279 Miss Broadacre, I trust my brother has been a gracious host? 780 01:23:05,989 --> 01:23:08,032 Yes, ever so gracious. 781 01:23:08,451 --> 01:23:09,783 I'm delighted to hear. 782 01:23:10,284 --> 01:23:13,203 So, rooms have been arranged for you in the village... 783 01:23:13,497 --> 01:23:16,832 and Aberforth here will prepare you a delicious dinner... 784 01:23:17,042 --> 01:23:18,542 his own recipe. 785 01:23:24,841 --> 01:23:27,217 There's more of that if you want it. 786 01:23:31,724 --> 01:23:32,890 Thank you. 787 01:23:33,768 --> 01:23:34,768 Thanks. 788 01:23:38,188 --> 01:23:39,354 Astonishing. 789 01:23:39,649 --> 01:23:42,734 Never has something that looks so repellent tasted so delicious. 790 01:23:43,944 --> 01:23:44,944 Who is this little one? 791 01:23:45,112 --> 01:23:46,112 Do you mind? 792 01:23:46,905 --> 01:23:48,614 She's a Qilin, Jacob. 793 01:23:48,948 --> 01:23:50,574 She's incredibly rare. 794 01:23:50,826 --> 01:23:53,118 One of the most beloved creatures in the Wizarding World. 795 01:23:53,703 --> 01:23:54,703 Why? 796 01:23:55,247 --> 01:23:57,289 'Cause she can see into your soul. 797 01:24:00,711 --> 01:24:02,211 You're kidding me. 798 01:24:02,462 --> 01:24:08,216 No. So, if you are good and worthy, then she'll see that. 799 01:24:08,469 --> 01:24:11,970 But if, on the other hand, you're cruel and deceitful... 800 01:24:12,221 --> 01:24:14,015 then she'll know that too. 801 01:24:14,850 --> 01:24:16,225 Oh, yeah? 802 01:24:16,435 --> 01:24:18,978 Does she just tell you that or... 803 01:24:19,979 --> 01:24:21,189 Not exactly tells. 804 01:24:21,439 --> 01:24:26,069 Well, she bows, but only in the presence of someone truly pure of heart. 805 01:24:28,322 --> 01:24:30,007 I mean, almost none of us are, of course... 806 01:24:30,032 --> 01:24:32,408 no matter how good of a person one tries to be. 807 01:24:33,703 --> 01:24:36,537 There was actually a time, many, many years ago... 808 01:24:36,831 --> 01:24:39,122 when the Qilin chose who'd lead us. 809 01:24:41,210 --> 01:24:42,335 No... 810 01:24:47,675 --> 01:24:49,382 Okay. All right, already. 811 01:24:52,429 --> 01:24:53,429 Here you go. 812 01:24:54,505 --> 01:24:55,505 Thriving. 813 01:24:55,640 --> 01:24:57,057 He's just hungry. Look at him. 814 01:24:57,309 --> 01:24:59,149 - She really likes you, Jacob. - Oh, all right. 815 01:25:02,523 --> 01:25:03,523 It's okay. 816 01:25:13,074 --> 01:25:14,324 Come with me. 817 01:25:16,119 --> 01:25:17,453 I'll help you. 818 01:25:19,413 --> 01:25:21,332 He's your son, Aberforth. 819 01:25:24,293 --> 01:25:25,753 He needs you. 820 01:25:39,100 --> 01:25:40,143 Newt. 821 01:25:52,948 --> 01:25:53,948 Come in. 822 01:25:54,742 --> 01:25:58,327 Albus, the mirror downstairs, there's a message. 823 01:25:58,578 --> 01:25:59,578 Close the door. 824 01:26:07,421 --> 01:26:09,296 It's from Credence, Newt. 825 01:26:12,635 --> 01:26:15,344 The summer Gellert and I fell in love... 826 01:26:16,262 --> 01:26:18,014 my brother fell in love as well... 827 01:26:18,306 --> 01:26:20,390 with a girl from the Hollow. 828 01:26:21,726 --> 01:26:23,185 She was sent away. 829 01:26:25,104 --> 01:26:27,314 There were rumors about a child. 830 01:26:29,359 --> 01:26:30,359 Credence... 831 01:26:30,402 --> 01:26:31,694 He's a Dumbledore. 832 01:26:35,032 --> 01:26:37,115 If I'd been a better friend... 833 01:26:38,284 --> 01:26:40,286 to Aberforth, if I'd been a better brother... 834 01:26:41,956 --> 01:26:43,832 he might have confided in me. 835 01:26:45,542 --> 01:26:48,752 Perhaps things would have been different, and this boy... 836 01:26:49,546 --> 01:26:52,297 could have been part of our lives, part of our family. 837 01:26:58,137 --> 01:27:01,306 Credence can't be saved, I know you know that. 838 01:27:02,600 --> 01:27:05,979 But he may yet be able to save us. 839 01:27:12,527 --> 01:27:13,737 Phoenix ash. 840 01:27:14,863 --> 01:27:18,157 The bird comes to him because he's dying, Newt. 841 01:27:19,326 --> 01:27:20,868 I know the signs. 842 01:27:21,828 --> 01:27:23,121 You see... 843 01:27:24,998 --> 01:27:28,251 my sister was an Obscurial. 844 01:27:29,252 --> 01:27:32,255 And like Credence, she never learned to express her magic. 845 01:27:33,798 --> 01:27:36,591 Over time it grew darker and began to poison her. 846 01:27:38,220 --> 01:27:41,514 Worst of all, none of us were capable of easing her pain. 847 01:27:45,269 --> 01:27:47,395 Can you tell me how it is that... 848 01:27:48,229 --> 01:27:50,023 or how it came to an end for her? 849 01:27:53,402 --> 01:27:56,694 Gellert and I had made plans to go away together. 850 01:27:58,364 --> 01:28:01,408 My brother didn't approve. 851 01:28:01,659 --> 01:28:03,787 One night, he confronted us. 852 01:28:04,412 --> 01:28:06,663 Voices were raised, threats made. 853 01:28:06,957 --> 01:28:10,333 Aberforth drew his wand, which was foolish. 854 01:28:13,171 --> 01:28:16,340 I drew my wand, which was even more foolish. 855 01:28:19,011 --> 01:28:20,804 Gellert just laughed. 856 01:28:22,096 --> 01:28:24,597 No one heard Ariana coming down the stairs. 857 01:28:27,853 --> 01:28:30,063 Can't say for certain it was my... 858 01:28:31,731 --> 01:28:32,731 spell. 859 01:28:37,947 --> 01:28:39,529 Doesn't really matter. 860 01:28:40,824 --> 01:28:44,159 One minute she was there, and the next she was gone. 861 01:28:45,328 --> 01:28:46,996 I'm so sorry, Albus. 862 01:28:49,373 --> 01:28:52,710 But if it's of any comfort, perhaps she was saved some pain... 863 01:28:53,002 --> 01:28:54,337 Don't. 864 01:28:54,628 --> 01:28:56,463 Don't disappoint me, Newt. 865 01:28:57,757 --> 01:28:59,341 You of all people. 866 01:29:00,845 --> 01:29:03,054 Your honesty is a gift... 867 01:29:05,306 --> 01:29:07,725 even if at times a painful one. 868 01:29:12,856 --> 01:29:15,942 Our friends downstairs will be tired and wanting to go home. 869 01:29:16,234 --> 01:29:18,235 You should go. 870 01:29:32,501 --> 01:29:35,543 Albus, Lally said something earlier... 871 01:29:35,837 --> 01:29:38,631 about most of us being ultimately imperfect. 872 01:29:40,216 --> 01:29:44,052 But even if we make mistakes, terrible things... 873 01:29:45,805 --> 01:29:48,181 we can try to make things right. 874 01:29:50,895 --> 01:29:52,395 And that's what matters... 875 01:29:56,233 --> 01:29:57,608 trying. 876 01:30:13,707 --> 01:30:14,792 We're with you. 877 01:30:15,585 --> 01:30:16,585 Thank you. 878 01:30:25,304 --> 01:30:27,889 Our time is close, my brothers and sisters. 879 01:30:29,057 --> 01:30:30,807 Days of hiding are over. 880 01:30:33,561 --> 01:30:35,770 The world will hear our voice. 881 01:30:39,193 --> 01:30:40,568 And it will be deafening. 882 01:30:48,953 --> 01:30:51,662 You didn't come here to betray Dumbledore... 883 01:30:52,997 --> 01:30:55,541 You know in your pure-blood heart... 884 01:30:57,336 --> 01:30:59,170 your place is here. 885 01:31:01,465 --> 01:31:04,132 To believe in me is to believe in yourself. 886 01:31:16,688 --> 01:31:18,855 Prove your loyalty, Mr. Kama. 887 01:31:41,755 --> 01:31:43,506 Vulnera Sanentur. 888 01:31:44,257 --> 01:31:48,386 Rennervate Vulnera Sanentur. 889 01:32:07,113 --> 01:32:08,113 There. 890 01:32:09,698 --> 01:32:10,948 There, there. 891 01:32:13,119 --> 01:32:14,244 There. 892 01:32:16,622 --> 01:32:17,622 Come, look. 893 01:32:23,796 --> 01:32:25,792 This is why we are special. 894 01:32:29,011 --> 01:32:32,680 To conceal our powers is not merely an affront to ourselves... 895 01:32:34,432 --> 01:32:35,640 it's sinful. 896 01:32:50,407 --> 01:32:51,864 Was there another? 897 01:32:53,243 --> 01:32:54,327 Another? 898 01:32:55,744 --> 01:32:58,622 That night, was there another Qilin? 899 01:33:02,461 --> 01:33:03,461 I don't think so... 900 01:33:05,463 --> 01:33:06,838 That's twice you failed me. 901 01:33:07,131 --> 01:33:10,801 Do you not understand the danger you put me in? 902 01:33:14,764 --> 01:33:16,349 One last chance. 903 01:33:17,141 --> 01:33:18,184 Understood? 904 01:33:21,520 --> 01:33:22,563 Find it. 905 01:34:17,345 --> 01:34:18,573 Hey, Newt. 906 01:34:19,578 --> 01:34:21,037 What is this place? 907 01:34:22,166 --> 01:34:24,041 The room we require. 908 01:34:28,587 --> 01:34:32,006 I trust you all have the tickets that Bunty gave you? 909 01:34:32,301 --> 01:34:34,510 You'll need them to gain access to the ceremony. 910 01:34:34,802 --> 01:34:35,802 What do you think, Newt? 911 01:34:35,970 --> 01:34:37,345 Can you tell which one is yours? 912 01:34:37,805 --> 01:34:38,805 No. 913 01:34:39,474 --> 01:34:41,184 Good. I'd be worried if you could. 914 01:34:41,475 --> 01:34:43,476 I assume the Qilin's in one of these cases. 915 01:34:43,752 --> 01:34:44,752 Yes. 916 01:34:44,938 --> 01:34:46,729 - Well, which one is it? - Which one indeed. 917 01:34:47,274 --> 01:34:49,274 It's like a three-card Monte thing. 918 01:34:49,568 --> 01:34:51,194 Like a shell game thing. 919 01:34:51,485 --> 01:34:52,485 Like a short con. 920 01:34:54,698 --> 01:34:56,407 Never mind, it's a Muggle thing. 921 01:34:57,033 --> 01:34:58,953 Grindelwald will do anything within his powers... 922 01:34:59,161 --> 01:35:01,287 to get his hands on our rare friend. 923 01:35:01,579 --> 01:35:03,663 Therefore, it's essential that we keep... 924 01:35:03,957 --> 01:35:06,917 whoever he dispatches on his behalf guessing... 925 01:35:07,711 --> 01:35:10,087 so the Qilin gets to the ceremony safely. 926 01:35:11,131 --> 01:35:15,967 If, by teatime, the Qilin, not to mention all of us... 927 01:35:17,052 --> 01:35:18,679 are still alive... 928 01:35:18,971 --> 01:35:21,640 we should consider our efforts a success. 929 01:35:21,932 --> 01:35:25,143 For the record, nobody ever died playing three-card Monte. 930 01:35:27,020 --> 01:35:28,564 An important distinction. 931 01:35:29,899 --> 01:35:32,443 All right, everybody choose a case and we'll be on our way. 932 01:35:32,735 --> 01:35:36,279 Mr. Kowalski, you and I will proceed together first. 933 01:35:37,282 --> 01:35:38,282 Me? 934 01:35:42,871 --> 01:35:43,871 Okay. 935 01:36:08,938 --> 01:36:11,000 I'm looking forward to you educating me a little further... 936 01:36:11,024 --> 01:36:13,609 on the finer points of three-card Monte. 937 01:36:19,573 --> 01:36:20,573 My pleasure. 938 01:36:26,079 --> 01:36:27,956 Well, good luck, everybody. 939 01:36:30,918 --> 01:36:31,918 Good luck. 940 01:36:33,046 --> 01:36:35,672 And you too, Bunty girl. 941 01:36:38,635 --> 01:36:39,926 See you, Bunty. 942 01:36:54,609 --> 01:37:00,280 It is not lost on those of us in leadership that we are currently a world divided. 943 01:37:01,073 --> 01:37:03,992 Each day brings talk of another conspiracy. 944 01:37:04,828 --> 01:37:06,787 Each hour another dark whisper. 945 01:37:07,456 --> 01:37:10,748 These whispers have only increased in recent days... 946 01:37:11,417 --> 01:37:13,668 with the-addition of a third candidate. 947 01:37:14,962 --> 01:37:18,881 There is only one way to leave absolutely no doubt... 948 01:37:20,051 --> 01:37:25,180 that a worthy candidate exists amongst the three you have been presented. 949 01:37:43,824 --> 01:37:47,536 As every schoolboy and girl knows... 950 01:37:48,037 --> 01:37:54,377 the Qilin is the purest of creatures in our wonderful magical world. 951 01:37:55,252 --> 01:37:56,962 It cannot be deceived. 952 01:37:58,672 --> 01:38:01,132 Let the Qilin unite us. 953 01:38:21,570 --> 01:38:23,320 Santos! Santos! Santos! 954 01:38:49,599 --> 01:38:50,599 Come. 955 01:38:54,854 --> 01:38:55,938 Where to, next? 956 01:38:56,605 --> 01:38:58,230 This is where I leave you. 957 01:38:58,858 --> 01:39:01,025 I'm sorry, you're what? 958 01:39:01,319 --> 01:39:02,528 Leaving me? 959 01:39:02,820 --> 01:39:05,322 I have to meet someone else, Mr. Kowalski. 960 01:39:06,032 --> 01:39:07,198 Not to worry... 961 01:39:08,201 --> 01:39:09,618 you'll be perfectly safe. 962 01:39:13,747 --> 01:39:15,082 You don't have the Qilin. 963 01:39:16,208 --> 01:39:19,043 Feel free to drop the case at the first hint of trouble. 964 01:39:19,796 --> 01:39:22,797 One other thing, if you don't mind me saying. 965 01:39:23,048 --> 01:39:25,382 You should stop doubting yourself. 966 01:39:25,676 --> 01:39:28,345 You have something most men go their entire lives without. 967 01:39:28,637 --> 01:39:29,887 Do you know what that is? 968 01:39:31,640 --> 01:39:33,725 A heart that is full. 969 01:39:34,728 --> 01:39:36,520 Only a truly brave man... 970 01:39:36,813 --> 01:39:41,692 could open himself up so honestly and completely, as you do. 971 01:40:10,387 --> 01:40:11,971 Santos! Santos! Santos! 972 01:41:25,253 --> 01:41:27,715 Cases, please. 973 01:41:46,984 --> 01:41:47,984 Hey, fellas. 974 01:41:56,953 --> 01:41:57,953 He's angry. 975 01:42:14,052 --> 01:42:15,052 Wait. 976 01:42:15,095 --> 01:42:16,971 Open them, make sure it's in there. 977 01:42:17,265 --> 01:42:18,265 Idiots. 978 01:44:03,997 --> 01:44:05,329 How long does he have? 979 01:44:46,747 --> 01:44:48,664 Here. Hey. Hi. 980 01:44:48,957 --> 01:44:50,078 You're in danger, all right? 981 01:44:50,333 --> 01:44:51,708 - You need to leave. - Well... 982 01:44:53,003 --> 01:44:55,296 I can't go, okay? 983 01:44:55,588 --> 01:44:56,881 I can't come home. 984 01:44:57,132 --> 01:44:58,412 It's too late for me, all right? 985 01:44:58,509 --> 01:45:00,761 Some mistakes, they're just too big. 986 01:45:01,304 --> 01:45:02,720 Can you listen to me? 987 01:45:02,971 --> 01:45:05,097 There's no time. I was followed. 988 01:45:05,850 --> 01:45:08,769 I gave 'em the slip, but it won't be long before they find me. 989 01:45:09,061 --> 01:45:10,622 - They're gonna find us. - I don't care. 990 01:45:11,730 --> 01:45:13,105 All I got is us. 991 01:45:13,399 --> 01:45:14,649 I make no sense without us. 992 01:45:14,943 --> 01:45:16,484 Jacob, what? Come on... 993 01:45:17,862 --> 01:45:19,662 I don't love you anymore. Just get outta here. 994 01:45:19,905 --> 01:45:22,114 You're the worst liar in the world, Queenie Goldstein. 995 01:45:23,868 --> 01:45:24,868 You hear that? 996 01:45:25,036 --> 01:45:26,368 What? No. 997 01:45:26,619 --> 01:45:27,996 That's a sign. 998 01:45:28,247 --> 01:45:29,247 Oh, man. 999 01:45:29,539 --> 01:45:31,332 - Come on. - Come here, come here. 1000 01:45:31,876 --> 01:45:33,085 Close your eyes. 1001 01:45:34,170 --> 01:45:35,878 Please close your eyes. 1002 01:45:37,672 --> 01:45:39,423 You know what Dumbledore said to me? 1003 01:45:40,176 --> 01:45:41,176 No. 1004 01:45:41,802 --> 01:45:44,011 He said that I got a full heart. 1005 01:45:48,266 --> 01:45:49,475 He's wrong. 1006 01:45:50,353 --> 01:45:52,813 I'm always gonna have room in there for you. 1007 01:45:54,273 --> 01:45:55,314 - Yeah? - Yeah. 1008 01:45:55,565 --> 01:45:56,733 You know it. 1009 01:45:58,027 --> 01:45:59,152 Look at me. 1010 01:46:02,198 --> 01:46:03,655 Queenie Goldstein. 1011 01:47:09,823 --> 01:47:11,114 Mr. Scamander. 1012 01:47:11,367 --> 01:47:13,033 We've never been properly introduced. 1013 01:47:13,283 --> 01:47:16,036 Henrietta Fischer... 1014 01:47:16,287 --> 01:47:17,747 Herr Vogel's attache. 1015 01:47:18,623 --> 01:47:19,873 Yes... 1016 01:47:20,166 --> 01:47:20,916 hello. 1017 01:47:21,167 --> 01:47:23,042 I can take you up. 1018 01:47:23,962 --> 01:47:26,838 There's a private entrance for members of the High Council. 1019 01:47:28,048 --> 01:47:29,634 If you just follow me. 1020 01:47:29,926 --> 01:47:31,426 I'm sorry, why would you do that? 1021 01:47:32,261 --> 01:47:33,345 Take me up? 1022 01:47:34,890 --> 01:47:36,305 Isn't it obvious? 1023 01:47:36,557 --> 01:47:39,018 No, frankly, it's not. 1024 01:47:43,731 --> 01:47:45,483 Dumbledore sent me. 1025 01:47:47,735 --> 01:47:51,320 I know what you have in that case, Mr. Scamander. 1026 01:48:13,011 --> 01:48:14,679 He should be here any minute. 1027 01:49:18,659 --> 01:49:19,952 What kept you? 1028 01:49:34,635 --> 01:49:37,051 I thank the candidates for their words. 1029 01:49:37,470 --> 01:49:43,619 Each represents a distinct vision of how we will not shape only our world... 1030 01:49:43,644 --> 01:49:46,060 but the non-magical world as well. 1031 01:49:47,523 --> 01:49:52,568 Which brings us to the most important part of our ceremony... 1032 01:49:52,819 --> 01:49:54,904 the walk of the Qilin. 1033 01:51:24,578 --> 01:51:26,703 The Qilin has seen. 1034 01:51:27,913 --> 01:51:29,122 Seen goodness... 1035 01:51:29,750 --> 01:51:31,582 strength... 1036 01:51:31,835 --> 01:51:36,421 qualities essential to lead and to guide us. 1037 01:51:38,716 --> 01:51:40,259 Who do you see? 1038 01:51:56,984 --> 01:52:00,820 Gellert Grindelwald is the new leader of the magical world... 1039 01:52:01,113 --> 01:52:02,657 by acclamation. 1040 01:52:42,197 --> 01:52:44,823 This is the man who tried to take my life. 1041 01:52:46,076 --> 01:52:50,119 This man, who has no magic... 1042 01:52:51,122 --> 01:52:54,082 who would marry a witch and pollute our blood... 1043 01:52:54,375 --> 01:52:57,461 create a forbidden union that would make us less... 1044 01:52:58,378 --> 01:53:00,296 make us weak, like his kind. 1045 01:53:02,466 --> 01:53:04,092 He's not alone, my friends. 1046 01:53:05,720 --> 01:53:08,637 There are thousands who seek to do the same. 1047 01:53:10,515 --> 01:53:13,769 There can only be one response to such vermin. 1048 01:53:23,445 --> 01:53:24,445 No. 1049 01:53:28,158 --> 01:53:29,158 Crucio. 1050 01:53:29,744 --> 01:53:30,744 No! 1051 01:53:33,372 --> 01:53:34,914 Make him stop! 1052 01:53:35,625 --> 01:53:40,545 Our war with the Muggles begins today. 1053 01:53:58,774 --> 01:53:59,774 Jacob. 1054 01:54:40,064 --> 01:54:41,773 He's lying to you. 1055 01:54:44,569 --> 01:54:46,653 That creature is dead. 1056 01:54:54,619 --> 01:54:56,204 Not now. Wait. 1057 01:55:01,086 --> 01:55:02,086 He did it to trick you. 1058 01:55:02,712 --> 01:55:05,296 He killed it and bewitched it... 1059 01:55:05,590 --> 01:55:08,175 so that you might think him worthy to lead. 1060 01:55:10,720 --> 01:55:12,720 But he doesn't want to lead you. 1061 01:55:15,390 --> 01:55:17,309 He just wants you to follow. 1062 01:55:18,144 --> 01:55:19,269 Words. 1063 01:55:20,814 --> 01:55:23,023 Words designed to deceive. 1064 01:55:23,817 --> 01:55:26,087 To make you doubt what you've seen with your own two eyes. 1065 01:55:26,110 --> 01:55:27,631 There were two Qilins born that night. 1066 01:55:27,820 --> 01:55:29,904 A twin. And I know that... 1067 01:55:31,407 --> 01:55:32,407 I know that... 1068 01:55:32,617 --> 01:55:33,658 Because? 1069 01:55:38,122 --> 01:55:40,248 Because you have no proof. 1070 01:55:41,251 --> 01:55:43,210 Because there was no second Qilin. 1071 01:55:44,670 --> 01:55:45,921 Am I not right? 1072 01:55:46,171 --> 01:55:47,315 Its mother had been killed, it... 1073 01:55:47,340 --> 01:55:49,798 Then where is it now, Mr. Scamander? 1074 01:56:15,784 --> 01:56:17,743 No one can know everything, Newt. 1075 01:56:18,037 --> 01:56:19,121 Remember? 1076 01:56:49,609 --> 01:56:50,859 I don't get it. 1077 01:57:03,207 --> 01:57:05,458 She can't hear you, little one. 1078 01:57:07,045 --> 01:57:08,337 Not here... 1079 01:57:10,256 --> 01:57:12,548 but perhaps somewhere she's listening. 1080 01:57:16,386 --> 01:57:18,430 This is the true Qilin. 1081 01:57:19,849 --> 01:57:20,931 Look at it... 1082 01:57:21,600 --> 01:57:23,518 you can see it with your own eyes. 1083 01:57:23,810 --> 01:57:25,604 This is the true... 1084 01:57:30,484 --> 01:57:32,777 This can't be allowed to stand. 1085 01:57:33,070 --> 01:57:34,529 The vote must be taken again. 1086 01:57:35,530 --> 01:57:38,117 Come on, Anton. Do something. 1087 01:58:06,604 --> 01:58:07,729 You... 1088 01:58:08,355 --> 01:58:10,024 No, no, no, please. 1089 01:58:35,507 --> 01:58:37,216 I'm honored. 1090 01:58:38,469 --> 01:58:41,430 But just as two of you were born that night... 1091 01:58:41,680 --> 01:58:44,890 there's another here, equally worthy. 1092 01:58:46,476 --> 01:58:48,186 I'm certain of it. 1093 01:59:03,828 --> 01:59:05,036 Thank you. 1094 02:01:57,792 --> 02:01:59,627 Who will love you now, Dumbledore? 1095 02:02:02,756 --> 02:02:04,131 You're all alone. 1096 02:02:54,766 --> 02:02:56,600 I was never your enemy. 1097 02:03:03,984 --> 02:03:06,653 Then, or now. 1098 02:03:47,694 --> 02:03:49,570 Did you ever think of me? 1099 02:03:52,324 --> 02:03:53,492 Always. 1100 02:04:01,082 --> 02:04:02,291 Come home. 1101 02:04:50,841 --> 02:04:52,091 Here she is. 1102 02:04:54,261 --> 02:04:55,845 Well done, Bunty. 1103 02:04:59,934 --> 02:05:01,059 Come on, little one. 1104 02:05:02,520 --> 02:05:04,979 I'm sorry. I must have given you an awful fright. 1105 02:05:05,271 --> 02:05:06,354 No, I think... 1106 02:05:06,606 --> 02:05:10,527 sometimes it takes losing something to realize quite how much it means. 1107 02:05:13,613 --> 02:05:15,614 And sometimes you just... 1108 02:05:19,243 --> 02:05:21,119 Sometimes you just know. 1109 02:05:32,425 --> 02:05:33,425 Right, in you pop. 1110 02:05:35,761 --> 02:05:37,720 Mr. Kowalski. 1111 02:05:39,264 --> 02:05:41,056 I owe you an apology. 1112 02:05:41,934 --> 02:05:45,686 It was never my intent for you to suffer the Cruciatus curse. 1113 02:05:46,814 --> 02:05:47,980 Yeah... 1114 02:05:48,189 --> 02:05:50,399 well, you know, we got Queenie back, so we're square. 1115 02:05:50,650 --> 02:05:52,527 Hey, can I ask you a question? 1116 02:05:53,613 --> 02:05:54,945 Can I keep this? 1117 02:05:55,238 --> 02:05:56,780 For, like, old times' sake? 1118 02:05:59,408 --> 02:06:02,953 I can't think of anyone more deserving. 1119 02:06:05,414 --> 02:06:06,957 Thanks, Professor. 1120 02:06:27,813 --> 02:06:28,813 Remarkable. 1121 02:06:28,980 --> 02:06:29,730 But how? 1122 02:06:29,981 --> 02:06:31,460 I thought you couldn't move against one another. 1123 02:06:31,484 --> 02:06:32,567 We didn't. 1124 02:06:33,402 --> 02:06:36,029 He sought to kill, I sought to protect. 1125 02:06:36,320 --> 02:06:38,030 Our spells met. 1126 02:06:39,699 --> 02:06:41,449 Let's call it fate. 1127 02:06:42,953 --> 02:06:46,204 After all, how else will we fulfill our destinies? 1128 02:06:48,207 --> 02:06:49,332 Albus. 1129 02:06:51,252 --> 02:06:52,753 Promise me. 1130 02:06:55,131 --> 02:06:57,050 You'll find him and you'll stop him. 1131 02:07:24,912 --> 02:07:27,663 Albert, don't forget the pierogis. 1132 02:07:27,997 --> 02:07:29,122 Yes, Mr. K. 1133 02:07:29,373 --> 02:07:30,833 Albert. 1134 02:07:31,085 --> 02:07:33,086 No more than eight minutes on the kolaczkis. 1135 02:07:33,753 --> 02:07:34,878 Yes, Mr. K. 1136 02:07:35,380 --> 02:07:36,380 He's a sweet kid. 1137 02:07:36,673 --> 02:07:39,109 He doesn't know the difference between paszteciki and golabki. 1138 02:07:39,134 --> 02:07:40,176 - Hey, sweetheart. - What? 1139 02:07:40,510 --> 02:07:41,988 Newt doesn't know what you're talking about. 1140 02:07:42,011 --> 02:07:43,532 I don't know what you're talking about. 1141 02:07:43,555 --> 02:07:46,390 And you are not working today, remember? 1142 02:07:47,976 --> 02:07:49,728 Are you all right, honey? 1143 02:07:49,979 --> 02:07:51,914 You're nervous about the speech. Don't be nervous. 1144 02:07:51,939 --> 02:07:52,939 Tell him, honey. 1145 02:07:53,064 --> 02:07:54,208 Don't be nervous about the speech. 1146 02:07:54,233 --> 02:07:55,233 I'm not nervous. 1147 02:07:55,274 --> 02:07:58,319 What is the smell? Why is there burning? Albert? 1148 02:08:01,573 --> 02:08:03,824 Maybe we're nervous about something else, huh? 1149 02:08:04,659 --> 02:08:06,744 I can't imagine what you're talking about. 1150 02:08:21,342 --> 02:08:23,176 So, the day that I first met Jacob... 1151 02:08:24,639 --> 02:08:28,099 The day that I first met Jacob, we were both sitting in the Steen National Bank. 1152 02:08:30,019 --> 02:08:31,144 Never would I... 1153 02:08:45,868 --> 02:08:47,661 The maid of honor, I presume? 1154 02:08:49,829 --> 02:08:51,997 The best man, I gather? 1155 02:08:54,001 --> 02:08:56,210 - You've done something to your hair. - No. 1156 02:08:59,588 --> 02:09:01,506 Well, yes, actually, just... 1157 02:09:01,926 --> 02:09:02,926 Just for tonight. 1158 02:09:03,092 --> 02:09:04,653 - Well, it suits you. - Thank you, Newt. 1159 02:09:10,434 --> 02:09:11,516 - Hello. - Hi. 1160 02:09:11,810 --> 02:09:12,810 Look who's... 1161 02:09:13,403 --> 02:09:14,403 Hi. 1162 02:09:15,439 --> 02:09:17,148 So good to see you. 1163 02:09:17,440 --> 02:09:18,692 - Hi. - How are you? 1164 02:09:18,984 --> 02:09:20,024 You look wonderful, Lally. 1165 02:09:20,234 --> 02:09:22,235 Well, thank you, Newt. I appreciate it. 1166 02:09:22,570 --> 02:09:23,570 Good luck. 1167 02:09:23,698 --> 02:09:24,698 Tina, come on. 1168 02:09:24,782 --> 02:09:26,942 - You must tell me how MACUSA's been. - See you inside. 1169 02:09:32,914 --> 02:09:34,082 What about me? How do I look? 1170 02:09:35,125 --> 02:09:36,417 - You all right? - You look fine. 1171 02:09:36,711 --> 02:09:37,711 You okay? 1172 02:09:37,752 --> 02:09:38,752 Yeah, I'm all right. 1173 02:09:38,837 --> 02:09:40,046 You're not nervous, are you? 1174 02:09:41,547 --> 02:09:44,132 Can't be nervous about a speech after saving the world. 1175 02:10:01,694 --> 02:10:03,069 It's a historic day. 1176 02:10:04,529 --> 02:10:08,992 Where once was before, there will now be after. 1177 02:10:12,037 --> 02:10:15,789 Funny how historic days seem so ordinary when you're living them. 1178 02:10:16,958 --> 02:10:19,599 Well, perhaps that's what happens when the world gets things right. 1179 02:10:19,920 --> 02:10:22,630 It's jolly nice to know it happens occasionally. 1180 02:10:26,719 --> 02:10:28,551 I didn't know if I'd see you here. 1181 02:10:29,595 --> 02:10:30,971 I wasn't sure you would, either. 1182 02:10:31,265 --> 02:10:32,265 Hey, Newt. 1183 02:10:32,599 --> 02:10:33,599 Yes. 1184 02:10:33,641 --> 02:10:35,475 Jacob seems to think he's lost the ring. 1185 02:10:35,770 --> 02:10:36,912 Please tell me you've got it. 1186 02:10:36,936 --> 02:10:38,729 No, it's all good. Yep. 1187 02:10:40,274 --> 02:10:41,731 That scared me. Jacob! 1188 02:10:44,694 --> 02:10:45,694 Good man, Pick. 1189 02:10:51,076 --> 02:10:52,409 I should probably... 1190 02:10:54,203 --> 02:10:55,328 Thank you, Newt. 1191 02:10:57,041 --> 02:10:58,041 What for? 1192 02:10:58,292 --> 02:10:59,667 Pick your poison. 1193 02:11:02,046 --> 02:11:04,462 I really couldn't have done it without you. 1194 02:11:11,764 --> 02:11:13,764 I'd do it again, by the way. 1195 02:11:15,684 --> 02:11:17,100 Should you ask. 1196 02:11:32,471 --> 02:11:33,471 Okay. 1197 02:11:35,807 --> 02:11:36,807 Hey. 1198 02:11:47,756 --> 02:11:48,756 - Hey! - Hello! 1199 02:11:49,134 --> 02:11:50,509 Bunty! 1200 02:11:51,427 --> 02:11:52,845 Bunty! 1201 02:12:12,824 --> 02:12:15,658 Wow, you're so beautiful. 1202 02:12:23,417 --> 02:12:25,336 I can't believe it. 1203 02:12:46,190 --> 02:12:47,565 This is Albert. 1204 02:12:47,859 --> 02:12:49,420 I don't know if you've met Albert, yet? 1205 02:12:49,444 --> 02:12:50,735 Have you met Lally? 1206 02:13:13,807 --> 02:13:18,807 OCR by sub.Trader subscene.com 83146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.