Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,298 --> 00:00:04,965
(menacing electronic music)
2
00:01:31,087 --> 00:01:34,587
(electronic guitar music)
3
00:02:45,663 --> 00:02:49,246
(ominous discordant music)
4
00:03:23,245 --> 00:03:26,162
(thunder cracking)
5
00:03:53,212 --> 00:03:56,129
(thunder cracking)
6
00:04:04,781 --> 00:04:07,698
(thunder clapping)
7
00:04:14,650 --> 00:04:17,567
(thunder cracking)
8
00:04:24,979 --> 00:04:27,896
(thunder clapping)
9
00:04:39,039 --> 00:04:41,956
(thunder rumbling)
10
00:05:12,649 --> 00:05:15,566
(thunder cracking)
11
00:05:29,023 --> 00:05:33,190
(screaming)
(knocking)
12
00:05:36,196 --> 00:05:37,743
(sighing)
13
00:05:37,743 --> 00:05:39,993
(knocking)
14
00:05:41,508 --> 00:05:45,675
(bell ringing)
(pounding)
15
00:05:50,547 --> 00:05:52,797
(knocking)
16
00:05:55,316 --> 00:05:57,395
- What the fuck were you doing?
17
00:05:57,395 --> 00:05:59,228
- Well, I fell asleep.
18
00:06:00,716 --> 00:06:02,907
- In the middle of the afternoon?
19
00:06:02,907 --> 00:06:04,657
- I was taking a nap.
20
00:06:06,443 --> 00:06:08,336
- You look like shit.
21
00:06:08,336 --> 00:06:09,403
- Oh, thanks.
22
00:06:09,403 --> 00:06:10,461
I love you too.
23
00:06:10,461 --> 00:06:12,109
(chuckling)
24
00:06:12,109 --> 00:06:13,634
- I'm sorry, hey, you know
I didn't mean it like that.
25
00:06:13,634 --> 00:06:17,222
- Yeah, I just had a
nightmare, that's all.
26
00:06:17,222 --> 00:06:19,845
- You know, I got a great
remedy for nightmares.
27
00:06:19,845 --> 00:06:20,678
- Oh?
28
00:06:20,678 --> 00:06:22,902
- It's the same position as sleeping.
29
00:06:22,902 --> 00:06:23,782
- Oh.
30
00:06:23,782 --> 00:06:24,724
- Sometimes.
31
00:06:24,724 --> 00:06:27,615
- I wonder what that could be.
32
00:06:27,615 --> 00:06:30,282
(both laughing)
33
00:06:35,757 --> 00:06:38,245
(squealing)
34
00:06:38,245 --> 00:06:41,745
(serene electronic music)
35
00:07:21,512 --> 00:07:23,373
- Tomorrow night, don't forget.
36
00:07:23,373 --> 00:07:25,920
- Geez, how'd I let you talk me into this?
37
00:07:25,920 --> 00:07:27,694
- 200 bucks is 200 bucks.
38
00:07:27,694 --> 00:07:29,500
Hair cut money to my sister.
39
00:07:29,500 --> 00:07:32,553
You renting out this
place is saving her ass.
40
00:07:32,553 --> 00:07:35,136
(lips smacking)
41
00:07:35,136 --> 00:07:37,288
Hey, take it easy tonight.
42
00:07:37,288 --> 00:07:39,955
Try to get a good night's sleep.
43
00:07:44,793 --> 00:07:47,043
(knocking)
44
00:07:50,784 --> 00:07:52,513
(sighing)
45
00:07:52,513 --> 00:07:56,346
(foreign language chattering)
46
00:08:01,957 --> 00:08:04,124
(roaring)
47
00:08:06,234 --> 00:08:07,734
- [Voiceover] Die!
48
00:08:10,465 --> 00:08:14,298
(foreign language chattering)
49
00:08:15,434 --> 00:08:17,601
(sighing)
50
00:08:23,522 --> 00:08:26,439
(guitar strumming)
51
00:08:44,598 --> 00:08:47,265
(ominous music)
52
00:09:08,671 --> 00:09:10,921
(clicking)
53
00:09:15,608 --> 00:09:19,191
(ominous electronic music)
54
00:10:31,357 --> 00:10:32,440
- Oh my Alou,
55
00:10:33,763 --> 00:10:36,430
by your order let it come forth.
56
00:10:37,425 --> 00:10:39,668
Grant me thy birth on this night,
57
00:10:39,668 --> 00:10:43,573
this holy night of thy great mysteries.
58
00:10:43,573 --> 00:10:45,740
Set aside my unworthiness.
59
00:10:46,713 --> 00:10:49,104
Grant me this one night.
60
00:10:49,104 --> 00:10:53,271
(jaguar roaring)
(eerie electronic humming)
61
00:10:56,953 --> 00:10:57,786
Oh,
62
00:10:58,845 --> 00:11:01,178
god, I'm going Looney Tunes.
63
00:11:02,364 --> 00:11:05,197
(jaguar growling)
64
00:11:12,109 --> 00:11:14,776
(bugs chirping)
65
00:11:50,063 --> 00:11:51,673
(gasping)
66
00:11:51,673 --> 00:11:54,173
(eerie music)
67
00:11:55,564 --> 00:11:58,564
(panicked exhaling)
68
00:12:03,405 --> 00:12:06,050
(gasping)
69
00:12:06,050 --> 00:12:08,467
(clattering)
70
00:12:11,402 --> 00:12:14,149
(gasping)
71
00:12:14,149 --> 00:12:16,302
I'm dreaming, I'll wake up.
72
00:12:16,302 --> 00:12:18,469
(blowing)
73
00:12:21,523 --> 00:12:24,273
(pained gasping)
74
00:12:28,394 --> 00:12:31,811
(ominous chord rumbling)
75
00:12:33,346 --> 00:12:34,263
- Hi, Adam.
76
00:12:41,648 --> 00:12:45,481
(mysterious electronic music)
77
00:13:51,488 --> 00:13:53,655
(moaning)
78
00:14:00,935 --> 00:14:03,685
(birds chirping)
79
00:14:06,611 --> 00:14:08,861
- This place is kinda neat.
80
00:14:10,298 --> 00:14:12,526
- Adam likes it, says
it's helped his writing,
81
00:14:12,526 --> 00:14:14,682
being so far away from everything.
82
00:14:14,682 --> 00:14:17,022
- Adam is obviously not a social animal.
83
00:14:17,022 --> 00:14:18,022
- Thank god.
84
00:14:19,195 --> 00:14:21,695
(eerie music)
85
00:14:23,822 --> 00:14:25,989
(moaning)
86
00:14:27,003 --> 00:14:29,336
(screaming)
87
00:14:36,959 --> 00:14:39,348
You give everybody a map to get out here?
88
00:14:39,348 --> 00:14:40,811
- Everyone's getting
dropped off here tonight
89
00:14:40,811 --> 00:14:42,675
and picked up in the morning.
90
00:14:42,675 --> 00:14:46,391
- You're planning on this
party to be pretty wild, right?
91
00:14:46,391 --> 00:14:48,834
- As long as it's a success.
92
00:14:48,834 --> 00:14:52,273
- Why you'd want to join a
sorority is anybody's guess.
93
00:14:52,273 --> 00:14:56,440
- Same reason you have a
taco tattooed on your ass.
94
00:14:57,653 --> 00:14:59,800
Where is your idiot boyfriend, anyway?
95
00:14:59,800 --> 00:15:01,777
He ever get up before noon?
96
00:15:01,777 --> 00:15:04,338
- He's had some trouble sleeping lately.
97
00:15:04,338 --> 00:15:08,058
- With this inferior
desecrator, who wouldn't?
98
00:15:08,058 --> 00:15:09,975
- I'll go check on him.
99
00:15:33,108 --> 00:15:34,733
Rise and shine, baby.
100
00:15:34,733 --> 00:15:36,669
(sighing)
- What time is it?
101
00:15:36,669 --> 00:15:39,538
- It's afternoon, we just
dropped off some stuff.
102
00:15:39,538 --> 00:15:41,467
I wanted to make sure you were okay.
103
00:15:41,467 --> 00:15:42,459
- The party.
104
00:15:42,459 --> 00:15:44,706
- That's right, my sister
and her famous checkbook
105
00:15:44,706 --> 00:15:46,927
are just downstairs.
106
00:15:46,927 --> 00:15:49,083
- Pat, maybe we should just
fuck this whole party thing.
107
00:15:49,083 --> 00:15:50,228
- Are you kidding?
108
00:15:50,228 --> 00:15:51,976
You can't back out now.
109
00:15:51,976 --> 00:15:54,031
We need the money.
110
00:15:54,031 --> 00:15:55,730
Hey, what's this?
111
00:15:55,730 --> 00:15:57,442
I didn't know you spoke French.
112
00:15:57,442 --> 00:16:00,442
- I don't, it's for some new lyrics.
113
00:16:01,589 --> 00:16:04,756
Pat, I really don't think this party--
114
00:16:07,751 --> 00:16:08,734
- Miss me?
115
00:16:08,734 --> 00:16:10,338
- Yeah.
116
00:16:10,338 --> 00:16:12,986
You really worked me over yesterday.
117
00:16:12,986 --> 00:16:14,931
- Then you better rest up,
118
00:16:14,931 --> 00:16:16,664
for tonight.
119
00:16:16,664 --> 00:16:19,664
(upbeat rock music)
120
00:16:25,251 --> 00:16:26,668
- Oh, hi Francis.
121
00:16:28,436 --> 00:16:29,902
- Oh, my,
122
00:16:29,902 --> 00:16:33,359
I might've known your sister
would have taste like this.
123
00:16:33,359 --> 00:16:35,514
- Oh, that's not her place.
124
00:16:35,514 --> 00:16:37,320
Her boyfriend housesits here.
125
00:16:37,320 --> 00:16:40,320
- Cute, and so are your decorations.
126
00:16:41,492 --> 00:16:42,575
- Oh, thanks.
127
00:16:46,540 --> 00:16:48,138
Oh, do you like the music?
128
00:16:48,138 --> 00:16:50,162
It's my favorite album.
129
00:16:50,162 --> 00:16:51,419
- It's sweet,
130
00:16:51,419 --> 00:16:52,899
and speaking of sweet,
131
00:16:52,899 --> 00:16:55,804
did you manage to find a date for tonight?
132
00:16:55,804 --> 00:16:56,804
- With Brad.
133
00:16:58,143 --> 00:16:59,762
- I remember Brad.
134
00:16:59,762 --> 00:17:01,995
Big-hearted and it stops there.
135
00:17:01,995 --> 00:17:04,578
Hope you two have a great time.
136
00:17:12,308 --> 00:17:13,858
- What are you helping out for?
137
00:17:13,858 --> 00:17:14,834
- My sister's a jerk,
138
00:17:14,834 --> 00:17:16,610
but if she really wants
to get in this sorority,
139
00:17:16,610 --> 00:17:18,306
I'm going to help her out.
140
00:17:18,306 --> 00:17:22,875
- Look, are you sure you
want to have this party?
141
00:17:22,875 --> 00:17:24,563
- What's wrong with you tonight?
142
00:17:24,563 --> 00:17:28,730
Go hide out in your room if
you can't stand the noise.
143
00:17:31,146 --> 00:17:34,027
My plan to make this
party a little off center.
144
00:17:34,027 --> 00:17:35,386
Hash brownies.
145
00:17:35,386 --> 00:17:38,386
(upbeat pop music)
146
00:17:39,851 --> 00:17:41,433
- Nice outfit.
147
00:17:41,433 --> 00:17:42,709
- Do I know you?
148
00:17:42,709 --> 00:17:44,496
- I doubt it, I've gone to private schools
149
00:17:44,496 --> 00:17:48,035
all my life and I'm rich as shit.
150
00:17:48,035 --> 00:17:51,423
- Oh, that's right, you're Francis.
151
00:17:51,423 --> 00:17:54,756
I thought I recognized those small tits.
152
00:18:09,258 --> 00:18:11,879
- Pat, I saw you talking to Francis.
153
00:18:11,879 --> 00:18:13,978
You were nice, weren't you?
154
00:18:13,978 --> 00:18:14,811
- Sort of.
155
00:18:16,945 --> 00:18:19,025
- Oh, by the way, where's the punch bowl?
156
00:18:19,025 --> 00:18:22,025
- Oh, I'm going to get it right now.
157
00:18:24,648 --> 00:18:27,257
(sighing)
158
00:18:27,257 --> 00:18:29,924
(bugs chirping)
159
00:18:39,114 --> 00:18:42,697
(ominous electronic music)
160
00:18:51,716 --> 00:18:53,883
(gasping)
161
00:18:57,842 --> 00:18:59,189
- What's wrong?
162
00:18:59,189 --> 00:19:01,201
- Did you see that?
163
00:19:01,201 --> 00:19:04,543
- I thought I heard noises last night.
164
00:19:04,543 --> 00:19:06,281
Cat must've gotten in somehow.
165
00:19:06,281 --> 00:19:07,359
- And what?
166
00:19:07,359 --> 00:19:08,937
How did a cat die like that?
167
00:19:08,937 --> 00:19:09,770
- Hey,
168
00:19:11,049 --> 00:19:12,402
take it easy.
169
00:19:12,402 --> 00:19:15,460
(grunting)
I'll take care of it.
170
00:19:15,460 --> 00:19:18,340
Look, Pat, I told you this
party was a shitty idea.
171
00:19:18,340 --> 00:19:20,257
- Don't make fun of me.
172
00:19:21,540 --> 00:19:23,790
(exhaling)
173
00:19:33,084 --> 00:19:35,417
(sniffling)
174
00:19:43,244 --> 00:19:47,076
- Goodness, I had no idea
you were Betty Crocker, Jodi.
175
00:19:47,076 --> 00:19:50,576
Maybe we'll hire you as the sorority cook.
176
00:19:53,072 --> 00:19:54,669
Do you cook for Brad?
177
00:19:54,669 --> 00:19:56,741
What's his favorite dish?
178
00:19:56,741 --> 00:19:58,369
Breast of chicken?
179
00:19:58,369 --> 00:19:59,699
Coq au vin?
180
00:19:59,699 --> 00:20:02,275
- Francis, I know you
used to go out with him.
181
00:20:02,275 --> 00:20:05,030
- I'm sorry, am I making
you uncomfortable?
182
00:20:05,030 --> 00:20:08,139
Just because I know everything about Brad?
183
00:20:08,139 --> 00:20:10,473
About that football scar on this knee,
184
00:20:10,473 --> 00:20:13,499
and that funny, little mole.
185
00:20:13,499 --> 00:20:16,268
You know what funny, little
mole I'm talking about,
186
00:20:16,268 --> 00:20:17,101
don't you?
187
00:20:18,605 --> 00:20:20,733
(grunting)
That's interesting.
188
00:20:20,733 --> 00:20:22,066
Maybe you don't.
189
00:20:23,924 --> 00:20:26,924
(upbeat rock music)
190
00:20:38,383 --> 00:20:40,412
- Wow, like I didn't realize
191
00:20:40,412 --> 00:20:44,141
we were going to a different state.
192
00:20:44,141 --> 00:20:46,391
(growling)
193
00:20:49,207 --> 00:20:51,220
(screaming)
194
00:20:51,220 --> 00:20:52,796
- God, what are you doing, dork,
195
00:20:52,796 --> 00:20:54,836
this isn't Halloween.
196
00:20:54,836 --> 00:20:57,000
- Just wanted to scare you.
197
00:20:57,000 --> 00:21:01,167
- That mask you're wearing
now does a good enough job.
198
00:21:27,884 --> 00:21:30,301
- Hey, are you a Kappa Alpha?
199
00:21:31,473 --> 00:21:33,964
- Are you fucking out of your mind?
200
00:21:33,964 --> 00:21:34,797
Asshole.
201
00:21:36,033 --> 00:21:38,641
- Must be a Delta Gamma.
202
00:21:38,641 --> 00:21:41,558
(upbeat pop music)
203
00:21:45,820 --> 00:21:47,653
- [Francis] Guess who?
204
00:21:48,519 --> 00:21:51,379
- I'd know that expensive
cologne anywhere.
205
00:21:51,379 --> 00:21:54,084
- And what type of cologne
does Jodi wear, Brad?
206
00:21:54,084 --> 00:21:55,334
Eau de sandbox?
207
00:21:56,922 --> 00:21:57,755
- I'm not in the mood
208
00:21:57,755 --> 00:21:59,996
for any games tonight, Francis, okay?
209
00:21:59,996 --> 00:22:01,608
- Well, at least I know I can
210
00:22:01,608 --> 00:22:03,471
still get your attention, Brad,
211
00:22:03,471 --> 00:22:05,622
that's something.
212
00:22:05,622 --> 00:22:07,789
- That's your imagination.
213
00:22:11,636 --> 00:22:14,823
- Maybe you shouldn't
be such a pig, Foster.
214
00:22:14,823 --> 00:22:18,564
- Don't worry, there's
plenty for everyone.
215
00:22:18,564 --> 00:22:21,172
Sometimes she seems she
gave the other bus driver
216
00:22:21,172 --> 00:22:22,672
the wrong address.
217
00:22:24,476 --> 00:22:26,851
- Your brownies are a big hit.
218
00:22:26,851 --> 00:22:29,163
You'll have to give me
the recipe sometime.
219
00:22:29,163 --> 00:22:32,299
- Great, just don't make
them for mom and dad.
220
00:22:32,299 --> 00:22:35,739
(cheering)
(giggling)
221
00:22:35,739 --> 00:22:37,239
Hey, nice haircut.
222
00:22:41,627 --> 00:22:43,473
- You hired a punk caterer?
223
00:22:43,473 --> 00:22:45,723
- Oh, no, that's my sister.
224
00:22:49,652 --> 00:22:51,163
- You smell great.
225
00:22:51,163 --> 00:22:54,803
- You're crazy, I smell like onions.
226
00:22:54,803 --> 00:22:56,136
- I love onions.
227
00:23:01,524 --> 00:23:02,941
- Ah, young love.
228
00:23:03,883 --> 00:23:06,531
Like, it makes me want to puke.
229
00:23:06,531 --> 00:23:07,698
- He's a fool.
230
00:23:09,115 --> 00:23:10,865
- He's got a hard-on.
231
00:23:12,442 --> 00:23:13,359
Watch this.
232
00:23:16,352 --> 00:23:17,185
Ahem,
233
00:23:18,042 --> 00:23:20,288
sorry to interrupt kissy face,
234
00:23:20,288 --> 00:23:22,864
but like, where's the phone?
235
00:23:22,864 --> 00:23:25,616
- Oh, uh, there isn't one.
236
00:23:25,616 --> 00:23:28,333
- Like, that's a joke, right?
237
00:23:28,333 --> 00:23:32,516
I mean, what if I have to call my broker?
238
00:23:32,516 --> 00:23:34,447
- Well, I'm sorry.
239
00:23:34,447 --> 00:23:35,791
(sighing)
240
00:23:35,791 --> 00:23:37,958
- Mondo bad planning Jodi.
241
00:23:39,207 --> 00:23:40,040
Jeez.
242
00:23:40,951 --> 00:23:43,868
(doorbell ringing)
243
00:23:46,249 --> 00:23:48,082
- Hi, Ace is the name.
244
00:23:49,079 --> 00:23:51,136
It okay for me to keep my bike over there?
245
00:23:51,136 --> 00:23:54,191
Good, it was acting all
squirrelly on the way out here.
246
00:23:54,191 --> 00:23:55,751
Of course, I might have to get a ride back
247
00:23:55,751 --> 00:23:57,199
into town with somebody else.
248
00:23:57,199 --> 00:23:59,664
But I was lucky enough
to pick up a hitcher.
249
00:23:59,664 --> 00:24:01,333
(knocking)
(eerie chord ringing)
250
00:24:01,333 --> 00:24:02,445
- Hi.
251
00:24:02,445 --> 00:24:06,028
Hope you don't mind me
crashing your party.
252
00:24:15,534 --> 00:24:19,367
(mysterious electronic music)
253
00:24:20,211 --> 00:24:22,747
What a wonderful house.
254
00:24:22,747 --> 00:24:24,080
I'd love a tour.
255
00:24:31,423 --> 00:24:34,430
- [Adam] No, I don't want you here.
256
00:24:34,430 --> 00:24:37,847
- But, Adam, you invited me here.
257
00:24:37,847 --> 00:24:38,680
- No.
258
00:24:40,931 --> 00:24:44,304
- I didn't ask to come here, Adam.
259
00:24:44,304 --> 00:24:45,625
Don't forget that.
260
00:24:45,625 --> 00:24:46,458
- No.
261
00:24:48,262 --> 00:24:50,880
- It's impolite to leave a party,
262
00:24:50,880 --> 00:24:53,921
especially before you've met the guests.
263
00:24:53,921 --> 00:24:54,754
- No.
264
00:24:56,711 --> 00:25:00,378
- And I know you're
anxious to introduce me.
265
00:25:02,439 --> 00:25:03,567
- What happened to Adam?
266
00:25:03,567 --> 00:25:04,604
- He's in a shitty mood,
267
00:25:04,604 --> 00:25:07,278
I was just going to take him another beer.
268
00:25:07,278 --> 00:25:10,312
You know, this party isn't as
lousy as I thought it'd be.
269
00:25:10,312 --> 00:25:11,562
- Well, thanks.
270
00:25:16,871 --> 00:25:18,905
(sighing)
271
00:25:18,905 --> 00:25:19,738
Adam.
272
00:25:20,945 --> 00:25:21,778
Hey, Adam.
273
00:25:24,602 --> 00:25:26,185
Adam, are you okay?
274
00:25:28,449 --> 00:25:31,441
- Sorry, guess I fell asleep again.
275
00:25:31,441 --> 00:25:33,283
- Maybe you should see a doctor.
276
00:25:33,283 --> 00:25:34,593
- Right.
277
00:25:34,593 --> 00:25:36,194
- I brought you a beer.
278
00:25:36,194 --> 00:25:37,667
- Oh, thanks.
279
00:25:37,667 --> 00:25:40,301
I was thinking of coming
down to join the party.
280
00:25:40,301 --> 00:25:42,543
- Oh, sure, if you want.
281
00:25:42,543 --> 00:25:44,770
- I'll meet you down there?
282
00:25:44,770 --> 00:25:45,603
- Oh,
283
00:25:46,571 --> 00:25:47,404
okay.
284
00:25:57,077 --> 00:26:01,077
- Adam, I think we're
about to have a good time.
285
00:26:03,836 --> 00:26:08,604
- Say, that's a very fetching
sweater you're wearing.
286
00:26:08,604 --> 00:26:10,293
- It's from Harrod's,
287
00:26:10,293 --> 00:26:11,860
in England.
288
00:26:11,860 --> 00:26:14,442
Like, very expensive.
289
00:26:14,442 --> 00:26:16,881
- Well, it looks it.
290
00:26:16,881 --> 00:26:18,193
- Say, do you know where the little
291
00:26:18,193 --> 00:26:20,044
girl's room is in this place?
292
00:26:20,044 --> 00:26:22,044
- I think it's upstairs.
293
00:26:22,895 --> 00:26:24,609
Hey, would you--
294
00:26:24,609 --> 00:26:27,526
(upbeat pop music)
295
00:26:33,752 --> 00:26:35,696
(thunder crashing)
- Wow.
296
00:26:35,696 --> 00:26:39,363
Like, this place really
gives me the creeps.
297
00:26:45,259 --> 00:26:49,259
(thunder crashing)
Oh, I'm sure.
298
00:26:53,085 --> 00:26:55,252
(sighing)
299
00:26:59,527 --> 00:27:01,777
(rattling)
300
00:27:03,583 --> 00:27:04,416
Hello?
301
00:27:12,397 --> 00:27:14,726
(rattling)
(gasping)
302
00:27:14,726 --> 00:27:17,926
- Pretty, nice way to wear your mascara.
303
00:27:17,926 --> 00:27:20,343
- Oh, it's just you, Francis.
304
00:27:22,533 --> 00:27:23,816
- Here, go ahead.
305
00:27:23,816 --> 00:27:26,233
- [Voiceover] I'm a bill man.
306
00:27:49,879 --> 00:27:51,266
(sneezing)
307
00:27:51,266 --> 00:27:55,610
- [Voiceover] Jeez, dude,
you really are a loser.
308
00:27:55,610 --> 00:27:56,443
- Bones.
309
00:28:04,643 --> 00:28:05,726
Ladies first.
310
00:28:13,266 --> 00:28:16,074
- Why, Jodi didn't even
know about you and Brad.
311
00:28:16,074 --> 00:28:17,138
- She's going to know,
312
00:28:17,138 --> 00:28:19,289
she's going to wish
she never heard of him.
313
00:28:19,289 --> 00:28:21,154
We are going to get her good.
314
00:28:21,154 --> 00:28:24,028
- I checked my watch, I'll
have her there right at 10.
315
00:28:24,028 --> 00:28:27,122
- Thanks, I am going to have a good time.
316
00:28:27,122 --> 00:28:28,039
- For sure.
317
00:28:37,946 --> 00:28:42,690
(ominous music)
(thunder rumbling)
318
00:28:42,690 --> 00:28:43,523
Francis,
319
00:28:44,834 --> 00:28:46,241
very funny.
320
00:28:46,241 --> 00:28:49,514
(thunder crashing)
321
00:28:49,514 --> 00:28:50,347
Come on.
322
00:28:53,140 --> 00:28:54,390
I'm not scared.
323
00:28:57,764 --> 00:28:58,597
Francis?
324
00:29:00,004 --> 00:29:00,837
(gasping)
325
00:29:00,837 --> 00:29:03,961
(screaming)
(squishing)
326
00:29:03,961 --> 00:29:05,494
- What happened to that girl?
327
00:29:05,494 --> 00:29:06,881
- What girl?
328
00:29:06,881 --> 00:29:09,071
- Don't kid me, the gorgeous one.
329
00:29:09,071 --> 00:29:11,096
(sighing)
- How should I know?
330
00:29:11,096 --> 00:29:14,874
All those sorority girls look alike to me.
331
00:29:14,874 --> 00:29:16,874
- Adam, are you alright?
332
00:29:19,122 --> 00:29:22,604
- Hey, don't worry about it, baby.
333
00:29:22,604 --> 00:29:23,437
I'm okay.
334
00:29:27,375 --> 00:29:29,625
(sighing)
335
00:29:35,991 --> 00:29:37,750
- What's wrong, Jan?
336
00:29:37,750 --> 00:29:40,205
Didn't you have dinner?
337
00:29:40,205 --> 00:29:41,788
- I'm still hungry.
338
00:29:49,703 --> 00:29:50,536
- Ciao.
339
00:29:56,694 --> 00:29:57,987
- So, I was thinking,
340
00:29:57,987 --> 00:30:02,678
maybe we could round everybody
up and play charades?
341
00:30:02,678 --> 00:30:04,315
You know,
342
00:30:04,315 --> 00:30:05,710
charades.
343
00:30:05,710 --> 00:30:06,757
- How's it hanging?
344
00:30:06,757 --> 00:30:09,098
- Hey, hey, Brad, how you doing, bud?
345
00:30:09,098 --> 00:30:12,369
Hey, you see the girl I came here with?
346
00:30:12,369 --> 00:30:14,198
- Not from school, is she?
347
00:30:14,198 --> 00:30:16,357
- Nah, she says she's got a night job.
348
00:30:16,357 --> 00:30:18,831
Still around here somewhere.
349
00:30:18,831 --> 00:30:21,173
Hey but, wish me luck, bud.
350
00:30:21,173 --> 00:30:25,056
- Get out of here.
(chuckling)
351
00:30:25,056 --> 00:30:28,306
- Okay, this party is so shitty anyway.
352
00:30:32,806 --> 00:30:33,649
- Oh, movie.
353
00:30:33,649 --> 00:30:35,112
(affirming grunting)
354
00:30:35,112 --> 00:30:36,112
Three words.
355
00:30:37,320 --> 00:30:40,028
(gasping)
356
00:30:40,028 --> 00:30:42,513
(screaming)
357
00:30:42,513 --> 00:30:43,346
- Rambo.
358
00:30:45,185 --> 00:30:46,018
- Rambo?
359
00:30:48,674 --> 00:30:51,169
- I have to talk to you.
360
00:30:51,169 --> 00:30:52,713
- Francis, look, I told you.
361
00:30:52,713 --> 00:30:55,630
- I know, but I miss the old times.
362
00:30:57,345 --> 00:30:58,178
Remember?
363
00:31:00,232 --> 00:31:02,399
I'm sorry, what can I say?
364
00:31:03,654 --> 00:31:06,891
I'm the one that ruined everything.
365
00:31:06,891 --> 00:31:11,058
If there was only a way I
could make it up to you.
366
00:31:12,618 --> 00:31:15,701
- Francis, you know I don't hate you.
367
00:31:16,602 --> 00:31:19,203
- Couldn't we go somewhere,
368
00:31:19,203 --> 00:31:20,370
and just talk?
369
00:31:21,368 --> 00:31:22,951
Like the old times.
370
00:31:24,700 --> 00:31:26,200
For an old friend.
371
00:31:35,035 --> 00:31:36,202
- Francis, no.
372
00:31:38,936 --> 00:31:40,449
- [Girls] Two words, two words.
373
00:31:40,449 --> 00:31:41,797
- [Voiceover] A movie,
and it's got two words.
374
00:31:41,797 --> 00:31:42,630
- [Voiceover] Okay.
375
00:31:42,630 --> 00:31:43,722
- [Girls] Second word, second word.
376
00:31:43,722 --> 00:31:44,737
- [Voiceover] Second word.
377
00:31:44,737 --> 00:31:46,177
- [Voiceover] Okay, uh.
378
00:31:46,177 --> 00:31:47,447
- [Girls] Circle.
- [Voiceover] Circle.
379
00:31:47,447 --> 00:31:48,411
- [Girl] Bambi.
380
00:31:48,411 --> 00:31:49,774
- [Voiceover] Oh, Foster.
381
00:31:49,774 --> 00:31:51,941
Bambi, oh, it's not Bambi.
382
00:31:55,296 --> 00:31:56,825
- I don't think we've met.
383
00:31:56,825 --> 00:31:57,742
- I'm Lily.
384
00:32:00,048 --> 00:32:03,469
- And I thought you said all
sorority girls looked alike.
385
00:32:03,469 --> 00:32:04,302
- Pat.
386
00:32:06,806 --> 00:32:09,508
- Your little girlfriend has a temper.
387
00:32:09,508 --> 00:32:11,703
- I have to talk to her.
388
00:32:11,703 --> 00:32:14,128
- I guess I'll have to come up
389
00:32:14,128 --> 00:32:16,902
with a way to entertain myself.
390
00:32:16,902 --> 00:32:18,485
- I'm sure you can.
391
00:32:19,879 --> 00:32:21,433
- Purple Rain.
392
00:32:21,433 --> 00:32:23,759
(chattering)
393
00:32:23,759 --> 00:32:25,748
- [Voiceover] Okay, my turn, I got it.
394
00:32:25,748 --> 00:32:29,915
- Purple Rain, Purple Rain.
(laughing)
395
00:32:40,711 --> 00:32:43,354
(thunder rumbling)
396
00:32:43,354 --> 00:32:45,521
(moaning)
397
00:32:49,633 --> 00:32:51,577
- Slow down, Brad.
398
00:32:51,577 --> 00:32:53,744
(gasping)
399
00:33:02,062 --> 00:33:04,229
(moaning)
400
00:33:15,235 --> 00:33:16,547
(sighing)
401
00:33:16,547 --> 00:33:20,714
(rain splattering)
(thunder crackling)
402
00:33:24,418 --> 00:33:26,250
- Hey, are you okay?
403
00:33:26,250 --> 00:33:27,727
- No.
404
00:33:27,727 --> 00:33:29,938
One of your sorority bimbos is after Adam,
405
00:33:29,938 --> 00:33:33,036
and he's not fighting her off.
406
00:33:33,036 --> 00:33:35,525
- She's not in the sorority.
407
00:33:35,525 --> 00:33:37,192
- Oh, I feel better.
408
00:33:38,782 --> 00:33:39,615
- Don't.
409
00:33:41,142 --> 00:33:42,818
- I don't see you and Beaver Cleaver
410
00:33:42,818 --> 00:33:44,651
exactly making sparks.
411
00:33:48,744 --> 00:33:51,010
- He went off with Francis.
412
00:33:51,010 --> 00:33:53,927
(angrily exhaling)
413
00:33:55,259 --> 00:33:57,342
Guess it's not our night.
414
00:33:59,163 --> 00:34:01,987
- I was hoping you'd follow me.
415
00:34:01,987 --> 00:34:04,039
- You left a trail.
416
00:34:04,039 --> 00:34:08,206
- And you're too perceptive
to be a sorority girl.
417
00:34:13,691 --> 00:34:17,358
- And I think that you
are talking too much.
418
00:34:18,715 --> 00:34:21,378
- Care to make it two in a row?
419
00:34:21,378 --> 00:34:23,711
(chuckling)
420
00:34:33,229 --> 00:34:37,146
- Funny, I never knew
tequila tasted like this.
421
00:34:38,298 --> 00:34:40,798
- It's the worm in the bottle.
422
00:34:45,031 --> 00:34:47,281
(giggling)
423
00:34:50,679 --> 00:34:53,832
- Maybe they should
put worms in diet soda.
424
00:34:53,832 --> 00:34:56,082
(laughing)
425
00:34:57,965 --> 00:35:00,465
(eerie music)
426
00:35:08,626 --> 00:35:11,626
(thunder crackling)
427
00:35:34,241 --> 00:35:36,136
(thunder clapping)
428
00:35:36,136 --> 00:35:38,386
(groaning)
429
00:35:42,064 --> 00:35:44,785
(discordant uneasy music)
430
00:35:44,785 --> 00:35:46,535
I don't feel so good.
431
00:35:48,385 --> 00:35:51,718
I think I ate too many of your brownies.
432
00:35:53,812 --> 00:35:54,645
Oh.
433
00:36:00,609 --> 00:36:02,600
(sighing)
434
00:36:02,600 --> 00:36:05,517
(thunder clapping)
435
00:36:27,121 --> 00:36:30,121
(thunder cracking)
436
00:36:42,792 --> 00:36:44,209
- Hey, wait, Pat.
437
00:36:45,841 --> 00:36:47,591
Maybe we should start
438
00:36:48,597 --> 00:36:49,680
our own farm.
439
00:36:51,505 --> 00:36:52,338
- No.
440
00:36:54,394 --> 00:36:55,311
- Oh, wait.
441
00:37:08,593 --> 00:37:11,249
- If it isn't the little punkette.
442
00:37:11,249 --> 00:37:14,166
I've got a message for your sister.
443
00:37:17,897 --> 00:37:18,730
- You.
444
00:37:23,101 --> 00:37:24,018
You make me
445
00:37:26,033 --> 00:37:27,208
sick.
446
00:37:27,208 --> 00:37:29,521
(splattering)
(yelping)
447
00:37:29,521 --> 00:37:30,428
(groaning)
448
00:37:30,428 --> 00:37:31,997
- You fucking cunt.
449
00:37:31,997 --> 00:37:34,247
(giggling)
450
00:37:36,371 --> 00:37:39,608
(thunder clapping)
451
00:37:39,608 --> 00:37:42,525
(eerie clattering)
452
00:37:43,395 --> 00:37:45,452
- Don't go away now,
453
00:37:45,452 --> 00:37:46,702
you turn me on.
454
00:37:48,264 --> 00:37:53,040
(screaming)
(zapping)
455
00:37:53,040 --> 00:37:57,207
(painful groaning)
(zapping)
456
00:38:01,592 --> 00:38:04,509
(upbeat pop music)
457
00:38:08,427 --> 00:38:09,594
- Don't worry.
458
00:38:13,163 --> 00:38:15,580
Foster always comes prepared.
459
00:38:18,446 --> 00:38:19,279
There we go.
460
00:38:19,279 --> 00:38:21,556
(funky pop music)
461
00:38:21,556 --> 00:38:22,684
- Gotcha.
462
00:38:22,684 --> 00:38:23,690
Oh, sorry,
463
00:38:23,690 --> 00:38:25,358
I thought it was somebody else.
464
00:38:25,358 --> 00:38:26,732
Anybody else.
465
00:38:26,732 --> 00:38:27,807
- I'm not.
466
00:38:27,807 --> 00:38:29,140
Here, hold this.
467
00:38:30,283 --> 00:38:31,511
- What happened to the lights?
468
00:38:31,511 --> 00:38:33,191
- They went out, didn't you notice?
469
00:38:33,191 --> 00:38:36,706
- I thought it was more party games.
470
00:38:36,706 --> 00:38:39,206
(eerie music)
471
00:38:40,119 --> 00:38:41,511
- Oh, Christ.
472
00:38:41,511 --> 00:38:42,848
- Poor diluted Jodi,
473
00:38:42,848 --> 00:38:44,671
she thinks she wants to be just like you.
474
00:38:44,671 --> 00:38:46,118
- Shut up.
475
00:38:46,118 --> 00:38:49,218
What happened to the god damned lights?
476
00:38:49,218 --> 00:38:50,318
- I don't know,
477
00:38:50,318 --> 00:38:51,903
maybe there was a power failure.
478
00:38:51,903 --> 00:38:54,687
- You'd know about that, wouldn't you?
479
00:38:54,687 --> 00:38:56,604
- Where's the fuse box?
480
00:38:59,982 --> 00:39:01,232
- I don't know.
481
00:39:04,832 --> 00:39:06,415
It's not down here.
482
00:39:07,391 --> 00:39:09,058
- Is there an attic?
483
00:39:13,402 --> 00:39:15,569
(sighing)
484
00:39:21,080 --> 00:39:21,913
- No.
485
00:39:24,825 --> 00:39:27,658
(heavy breathing)
486
00:39:30,635 --> 00:39:34,385
- I thought you were
just a typical frat boy.
487
00:39:35,253 --> 00:39:39,086
- Yeah, and I thought
you were just a hosebag.
488
00:39:41,800 --> 00:39:43,389
I'm hungry.
489
00:39:43,389 --> 00:39:44,556
- Mmm, me too.
490
00:39:46,697 --> 00:39:49,280
- Think there's any chips left?
491
00:39:51,096 --> 00:39:53,929
- Okay, let's go into the kitchen.
492
00:39:56,971 --> 00:40:00,425
Of course, we might have to take a detour.
493
00:40:00,425 --> 00:40:01,258
- Yeah.
494
00:40:02,254 --> 00:40:04,337
I got to piss pretty bad.
495
00:40:05,512 --> 00:40:07,304
(upbeat pop music)
496
00:40:07,304 --> 00:40:10,073
- God, what stinks up here?
497
00:40:10,073 --> 00:40:10,906
- Pigeons.
498
00:40:15,436 --> 00:40:16,920
God, they couldn't hide a fuse box
499
00:40:16,920 --> 00:40:19,144
any harder if they wanted to.
500
00:40:19,144 --> 00:40:22,312
(thunder clapping)
501
00:40:22,312 --> 00:40:24,240
Hey, watch out over there.
502
00:40:24,240 --> 00:40:25,962
- Come on, it's like the old west.
503
00:40:25,962 --> 00:40:27,712
- Really, don't, there's
a dead cat back there
504
00:40:27,712 --> 00:40:29,378
and it's pretty gross.
505
00:40:29,378 --> 00:40:30,895
- Oh, I want to see.
506
00:40:30,895 --> 00:40:32,645
- No, Jamie, come on.
507
00:40:43,099 --> 00:40:46,266
(ominous synth music)
508
00:40:59,411 --> 00:41:00,244
- No.
509
00:41:00,244 --> 00:41:02,759
- I thought you said you were hungry.
510
00:41:02,759 --> 00:41:05,759
(upbeat rock music)
511
00:41:28,920 --> 00:41:29,753
- Foster.
512
00:41:35,965 --> 00:41:37,215
- Aw, I get it.
513
00:41:39,118 --> 00:41:42,368
We're killing two birds with one stone.
514
00:42:30,017 --> 00:42:32,184
(moaning)
515
00:42:45,434 --> 00:42:46,492
(grunting)
516
00:42:46,492 --> 00:42:49,159
I think I need a drink for this.
517
00:43:28,243 --> 00:43:29,567
Great,
518
00:43:29,567 --> 00:43:30,900
no fucking cups.
519
00:43:32,998 --> 00:43:33,831
Oh well.
520
00:43:38,165 --> 00:43:42,332
(thunder clapping)
(slurping)
521
00:43:50,706 --> 00:43:53,039
(squishing)
522
00:43:55,405 --> 00:43:58,322
(thunder cracking)
523
00:44:05,533 --> 00:44:09,533
- Foster, will you turn
down the ghetto blaster?
524
00:44:15,325 --> 00:44:16,158
Foster?
525
00:44:17,982 --> 00:44:19,022
(screaming)
526
00:44:19,022 --> 00:44:21,355
(squishing)
527
00:44:28,345 --> 00:44:30,595
(dripping)
528
00:44:34,497 --> 00:44:37,414
(thunder clapping)
529
00:44:46,621 --> 00:44:49,523
(thunder crashing)
530
00:44:49,523 --> 00:44:51,002
- Hello?
531
00:44:51,002 --> 00:44:52,085
Anybody here?
532
00:44:54,080 --> 00:44:54,913
Oh, hi.
533
00:44:55,793 --> 00:44:57,126
Nice party, huh?
534
00:45:12,897 --> 00:45:15,730
(ominous humming)
535
00:45:16,925 --> 00:45:19,842
(thunder crashing)
536
00:45:27,249 --> 00:45:30,166
(thunder clapping)
537
00:45:37,343 --> 00:45:40,260
(thunder crashing)
538
00:45:50,243 --> 00:45:51,625
- Hey, great--
539
00:45:51,625 --> 00:45:54,292
lights you've got in this place.
540
00:45:57,875 --> 00:45:59,208
- Mood lighting.
541
00:46:03,769 --> 00:46:07,429
(thunder rumbling)
542
00:46:07,429 --> 00:46:09,597
- I'm going to go find Jodi
and tell her everything.
543
00:46:09,597 --> 00:46:12,029
- [Francis] And she'll
hate you as much as I do.
544
00:46:12,029 --> 00:46:14,862
Face it, Brad, we belong together.
545
00:46:19,399 --> 00:46:21,149
- Birds of a feather?
546
00:46:22,067 --> 00:46:25,469
- Hey, there's some strange
stuff going on around here.
547
00:46:25,469 --> 00:46:27,128
- Mellow out.
548
00:46:27,128 --> 00:46:29,851
- No, I mean it, I can't
seem to find anybody.
549
00:46:29,851 --> 00:46:31,500
Except your friend.
550
00:46:31,500 --> 00:46:32,957
- I remember her.
551
00:46:32,957 --> 00:46:34,941
- Yeah, she's kind of bizarre.
552
00:46:34,941 --> 00:46:36,517
- No shit.
553
00:46:36,517 --> 00:46:39,332
- Look, maybe I'd better
go fix the lights.
554
00:46:39,332 --> 00:46:40,422
You kids stay here.
555
00:46:40,422 --> 00:46:41,628
- I want to go with you.
556
00:46:41,628 --> 00:46:43,801
- Just stay here.
557
00:46:43,801 --> 00:46:45,384
I'll be right back.
558
00:46:53,005 --> 00:46:56,588
- Hey, you want to play
a game of old maid?
559
00:46:59,132 --> 00:47:00,420
- I've got to fix my face,
560
00:47:00,420 --> 00:47:03,253
meet me downstairs in ten minutes.
561
00:47:06,020 --> 00:47:08,590
- It'll take you longer
than ten minutes, Francis.
562
00:47:08,590 --> 00:47:09,757
Try ten years.
563
00:47:17,241 --> 00:47:18,991
- Lovely party, Adam.
564
00:47:20,679 --> 00:47:22,096
- It has to stop.
565
00:47:23,924 --> 00:47:24,757
- Why?
566
00:47:26,272 --> 00:47:28,772
Aren't you having a good time?
567
00:47:31,166 --> 00:47:33,333
Do you want me to go back?
568
00:47:36,308 --> 00:47:37,891
Tell me to go back.
569
00:47:48,926 --> 00:47:51,843
(thunder rumbling)
570
00:47:57,225 --> 00:47:59,146
- I don't like this at all.
571
00:47:59,146 --> 00:48:00,698
- And where you going to go?
572
00:48:00,698 --> 00:48:03,629
- Look, just keep my sister company.
573
00:48:03,629 --> 00:48:04,961
- Right, and when she wakes up
574
00:48:04,961 --> 00:48:06,836
maybe I can tell her some jokes.
575
00:48:06,836 --> 00:48:09,669
- Don't, she might get sick again.
576
00:48:11,204 --> 00:48:13,343
(mysterious synth music)
577
00:48:13,343 --> 00:48:15,117
- [Voiceover] Spill something?
578
00:48:15,117 --> 00:48:16,034
- Silly me.
579
00:48:17,223 --> 00:48:18,849
- Hi, Brad Smith.
580
00:48:18,849 --> 00:48:20,249
SAE.
581
00:48:20,249 --> 00:48:21,916
Sigma Alpha Epsilon.
582
00:48:27,400 --> 00:48:29,207
- What's the matter?
583
00:48:29,207 --> 00:48:30,707
I'm not your type?
584
00:48:32,677 --> 00:48:35,153
- AB positive.
(chuckling)
585
00:48:35,153 --> 00:48:37,975
That's my favorite type.
586
00:48:37,975 --> 00:48:38,975
I'm pre med.
587
00:48:39,968 --> 00:48:42,385
- Oh, I've always been afraid
588
00:48:44,478 --> 00:48:45,395
of doctors.
589
00:49:18,391 --> 00:49:21,229
(uneasy music)
590
00:49:21,229 --> 00:49:24,146
(thunder clapping)
591
00:49:33,086 --> 00:49:34,503
Do you like this?
592
00:49:37,689 --> 00:49:38,939
How about this?
593
00:49:41,324 --> 00:49:43,491
(gasping)
594
00:49:52,070 --> 00:49:54,403
(screaming)
595
00:49:59,156 --> 00:50:01,906
(pained gasping)
596
00:50:14,516 --> 00:50:16,066
- Well, our little hostess.
597
00:50:16,066 --> 00:50:17,378
- You've got to get out of here.
598
00:50:17,378 --> 00:50:19,036
- What happened to your manners?
599
00:50:19,036 --> 00:50:20,660
- Really, just listen to me for a minute.
600
00:50:20,660 --> 00:50:23,031
- But maybe I better say
goodnight to your boyfriend first,
601
00:50:23,031 --> 00:50:25,392
so you and your sister will
have something in common.
602
00:50:25,392 --> 00:50:27,171
- No, you can't.
603
00:50:27,171 --> 00:50:28,565
- Jealousy, it's a bitch,
604
00:50:28,565 --> 00:50:31,582
but like, hey, maybe you
just don't give him enough.
605
00:50:31,582 --> 00:50:33,083
- Get out.
606
00:50:33,083 --> 00:50:34,995
- Hey, watch it.
607
00:50:34,995 --> 00:50:37,618
You little bitch.
(pained yelping)
608
00:50:37,618 --> 00:50:40,535
(thunder clapping)
609
00:50:57,773 --> 00:50:58,606
- Oh, god.
610
00:51:04,266 --> 00:51:06,240
What happened to my head?
611
00:51:06,240 --> 00:51:09,240
- I think you had too much to drink.
612
00:51:14,883 --> 00:51:17,618
- I need something to
get rid of this headache.
613
00:51:17,618 --> 00:51:18,899
- You know what they say,
614
00:51:18,899 --> 00:51:20,566
the hair of the dog.
615
00:51:21,864 --> 00:51:24,864
- You really are a dork, aren't you?
616
00:51:27,167 --> 00:51:30,667
- Hey, wait a minute, it's dark out there.
617
00:51:46,115 --> 00:51:49,032
(upbeat pop music)
618
00:52:02,348 --> 00:52:05,123
- So what happened to all the guests?
619
00:52:05,123 --> 00:52:06,739
- I got rid of them.
620
00:52:06,739 --> 00:52:08,944
- So we could be alone?
(affirming grunting)
621
00:52:08,944 --> 00:52:11,027
Aren't you the smart boy?
622
00:52:12,077 --> 00:52:13,787
You play in a band, don't you?
623
00:52:13,787 --> 00:52:15,815
- I write lyrics,
624
00:52:15,815 --> 00:52:16,815
heavy metal.
625
00:52:17,803 --> 00:52:20,096
- I don't know much about heavy metal.
626
00:52:20,096 --> 00:52:22,679
I mean, I'm into Lionel Richie.
627
00:52:25,327 --> 00:52:29,728
You know, your girlfriend is
way too protective of you.
628
00:52:29,728 --> 00:52:32,023
She tried to tell me you were dangerous.
629
00:52:32,023 --> 00:52:32,940
Funny, huh?
630
00:52:34,641 --> 00:52:37,308
Hey, I didn't mean to upset you.
631
00:52:38,881 --> 00:52:43,048
I guess she just wants to
keep you all to herself.
632
00:52:54,571 --> 00:52:56,821
(dripping)
633
00:53:07,844 --> 00:53:10,761
(thunder cracking)
634
00:53:25,276 --> 00:53:27,776
(eerie music)
635
00:53:42,501 --> 00:53:44,492
- I like this music.
(upbeat pop music)
636
00:53:44,492 --> 00:53:47,242
A lot of things you can do to it.
637
00:53:54,588 --> 00:53:56,379
(lips smacking)
(moaning)
638
00:53:56,379 --> 00:54:00,546
It is so nice having somebody
else do all the work for once.
639
00:54:07,756 --> 00:54:10,756
I don't like it there, I'm ticklish.
640
00:54:11,852 --> 00:54:14,185
Hey, I said I don't like it.
641
00:54:22,050 --> 00:54:26,217
(eerie music)
(pounding)
642
00:54:29,650 --> 00:54:32,466
(thunder cracking)
643
00:54:32,466 --> 00:54:34,716
(pounding)
644
00:54:42,822 --> 00:54:45,925
(screaming)
645
00:54:45,925 --> 00:54:48,092
(gasping)
646
00:54:58,574 --> 00:55:00,824
(groaning)
647
00:55:14,399 --> 00:55:16,732
(screaming)
648
00:55:26,420 --> 00:55:28,124
(pounding)
649
00:55:28,124 --> 00:55:28,957
- Shit.
650
00:55:31,293 --> 00:55:35,460
(thunder clapping)
(pounding)
651
00:55:36,973 --> 00:55:39,515
- Get back in Adam's
bedroom and look after Jodi.
652
00:55:39,515 --> 00:55:41,228
Lock the fucking door.
653
00:55:41,228 --> 00:55:42,160
- But--
654
00:55:42,160 --> 00:55:45,327
(menacing drum music)
655
00:55:47,154 --> 00:55:49,821
(lips smacking)
656
00:55:52,217 --> 00:55:54,550
(screaming)
657
00:56:00,705 --> 00:56:02,316
- I think I'm still depressed.
658
00:56:02,316 --> 00:56:03,723
- Were you just in the kitchen?
659
00:56:03,723 --> 00:56:06,514
You didn't notice anything wrong?
660
00:56:06,514 --> 00:56:08,705
- It's a little messy.
661
00:56:08,705 --> 00:56:10,385
You're the only thing that's weird.
662
00:56:10,385 --> 00:56:12,357
- Come on, we've got to get out of here.
663
00:56:12,357 --> 00:56:13,221
- What?
664
00:56:13,221 --> 00:56:15,184
- The party's over.
665
00:56:15,184 --> 00:56:16,278
Where are your keys?
666
00:56:16,278 --> 00:56:18,028
- Uh, Adam's bedroom.
667
00:56:18,968 --> 00:56:19,801
- I'll get them.
668
00:56:19,801 --> 00:56:21,314
Look, you stay down here.
669
00:56:21,314 --> 00:56:22,147
- Okay.
670
00:56:25,314 --> 00:56:26,147
Whoa.
671
00:56:32,953 --> 00:56:34,187
- I'll be right back.
672
00:56:34,187 --> 00:56:37,716
- Wait, shouldn't I say
goodbye to everybody?
673
00:56:37,716 --> 00:56:39,633
- Don't worry about it.
674
00:56:46,737 --> 00:56:47,904
- I can't kill
675
00:56:48,812 --> 00:56:49,645
Pat.
676
00:56:51,995 --> 00:56:53,412
- If you love me,
677
00:56:54,948 --> 00:56:56,198
your girlfriend
678
00:56:57,248 --> 00:56:58,498
and her sister.
679
00:56:59,695 --> 00:57:02,028
Adam, I put my faith in you.
680
00:57:03,477 --> 00:57:08,429
And you're acting like I
haven't done anything for you.
681
00:57:08,429 --> 00:57:10,762
I've given you a great gift.
682
00:57:12,462 --> 00:57:13,795
Haven't I, Adam?
683
00:57:16,583 --> 00:57:20,750
(thunder clapping)
(mysterious synth music)
684
00:57:26,748 --> 00:57:29,665
(thunder cracking)
685
00:57:39,141 --> 00:57:42,808
(speaking foreign language)
686
00:57:54,725 --> 00:57:58,892
- Female demons who prey on
men while they're asleep.
687
00:58:01,086 --> 00:58:02,419
- This is silly.
688
00:58:11,469 --> 00:58:12,636
I need a lime.
689
00:58:16,479 --> 00:58:19,454
(knocking)
- [Voiceover] Hey!
690
00:58:19,454 --> 00:58:22,345
Come on, let's get the hell out of here.
691
00:58:22,345 --> 00:58:23,274
- Look.
692
00:58:23,274 --> 00:58:24,547
- I don't have time to read anything.
693
00:58:24,547 --> 00:58:27,473
- It's about your boyfriend
and that girl downstairs.
694
00:58:27,473 --> 00:58:29,668
She's not a girl, she's a succubus.
695
00:58:29,668 --> 00:58:32,339
It means she fucks men
and then she kills them.
696
00:58:32,339 --> 00:58:33,866
Not always in that order.
697
00:58:33,866 --> 00:58:35,084
- That's crazy.
698
00:58:35,084 --> 00:58:36,821
- And these ladies, sometimes
they pick these guys
699
00:58:36,821 --> 00:58:38,852
to be like, their slave.
700
00:58:38,852 --> 00:58:40,458
And you know how you kill them?
701
00:58:40,458 --> 00:58:41,291
You chop their heads off
702
00:58:41,291 --> 00:58:42,509
or you put a stake through their heart.
703
00:58:42,509 --> 00:58:44,446
- No time for that shit, let's
get the hell out of here.
704
00:58:44,446 --> 00:58:48,113
I'll get Jodi, you go
out and start the car.
705
00:58:50,189 --> 00:58:53,228
- My sister's acting very weird tonight.
706
00:58:53,228 --> 00:58:54,061
- Yep.
707
00:58:55,282 --> 00:58:57,748
- She's looking for my car keys.
708
00:58:57,748 --> 00:59:01,560
I wanted to say goodbye
to everybody first.
709
00:59:01,560 --> 00:59:03,971
- They're all gone.
710
00:59:03,971 --> 00:59:04,804
- Oh.
711
00:59:07,365 --> 00:59:09,202
Was my party a failure?
712
00:59:09,202 --> 00:59:11,061
(scoffing)
713
00:59:11,061 --> 00:59:12,894
- I wouldn't say that.
714
00:59:15,436 --> 00:59:17,957
- Well, that's her coming for me now.
715
00:59:17,957 --> 00:59:21,140
- Want to play a trick on her?
716
00:59:21,140 --> 00:59:23,557
(snickering)
717
00:59:25,570 --> 00:59:29,737
(birds chirping)
(uneasy music)
718
00:59:33,962 --> 00:59:36,879
(thunder cracking)
719
01:00:03,460 --> 01:00:04,293
- Shit.
720
01:00:12,739 --> 01:00:14,836
(laughing)
721
01:00:14,836 --> 01:00:17,740
- She's going to be mad at me.
722
01:00:17,740 --> 01:00:18,573
- Me too.
723
01:00:20,035 --> 01:00:22,285
(cackling)
724
01:00:24,566 --> 01:00:28,733
(wind blowing)
(bugs chirping)
725
01:00:55,612 --> 01:00:59,779
(menacing music)
(pained gasping)
726
01:01:07,050 --> 01:01:07,883
- Jodi?
727
01:01:09,485 --> 01:01:12,485
(thunder crackling)
728
01:01:19,304 --> 01:01:22,221
(thunder clapping)
729
01:01:34,162 --> 01:01:34,995
Jodi?
730
01:01:45,301 --> 01:01:48,051
(pained gasping)
731
01:01:52,119 --> 01:01:53,948
(menacing music)
(gasping)
732
01:01:53,948 --> 01:01:55,425
No!
733
01:01:55,425 --> 01:01:57,675
(grunting)
734
01:02:05,548 --> 01:02:07,715
(gasping)
735
01:02:11,115 --> 01:02:13,365
(grunting)
736
01:02:32,905 --> 01:02:36,699
- You know, I was really wrong about you.
737
01:02:36,699 --> 01:02:38,258
(grunting)
738
01:02:38,258 --> 01:02:39,267
Sorry.
739
01:02:39,267 --> 01:02:40,434
- That's okay.
740
01:02:42,856 --> 01:02:45,773
- Oh, I didn't see all this before.
741
01:02:51,323 --> 01:02:52,739
Oh, I'd love some dope.
742
01:02:52,739 --> 01:02:56,322
- Nah, this isn't
exactly your kinda stuff.
743
01:02:57,871 --> 01:03:00,871
- Everybody thinks I'm such a prude.
744
01:03:06,008 --> 01:03:08,480
You know, this stuff's really interesting.
745
01:03:08,480 --> 01:03:09,313
I mean,
746
01:03:11,344 --> 01:03:14,927
Bewitched was my all
time favorite TV show.
747
01:03:25,446 --> 01:03:28,029
(uneasy music)
748
01:03:35,136 --> 01:03:37,111
(gasping)
749
01:03:37,111 --> 01:03:39,429
(grunting)
750
01:03:39,429 --> 01:03:41,846
(sputtering)
751
01:03:45,285 --> 01:03:47,618
(screaming)
752
01:03:49,434 --> 01:03:51,601
(gasping)
753
01:03:55,492 --> 01:03:58,342
(pained grunting)
754
01:03:58,342 --> 01:04:00,509
(gasping)
755
01:04:10,429 --> 01:04:13,346
(panicked gasping)
756
01:04:18,025 --> 01:04:20,449
I'm a bat out of hell.
757
01:04:20,449 --> 01:04:22,759
On the devil's highway.
758
01:04:22,759 --> 01:04:25,697
You might catch me speeding,
759
01:04:25,697 --> 01:04:27,280
you won't get away.
760
01:04:31,742 --> 01:04:32,575
Cute.
761
01:04:37,293 --> 01:04:38,293
What's this?
762
01:04:40,640 --> 01:04:42,927
Oh, my Alou, by the order of--
763
01:04:42,927 --> 01:04:45,477
- That's not a very good one.
764
01:04:45,477 --> 01:04:47,303
- I kind of liked it.
765
01:04:47,303 --> 01:04:51,136
It sort of ties in with
this witchcraft thing.
766
01:04:52,911 --> 01:04:53,744
Oh.
767
01:04:59,697 --> 01:05:02,691
- It's okay, shh, it's okay.
768
01:05:02,691 --> 01:05:05,774
(uneasy synth music)
769
01:05:11,399 --> 01:05:15,955
- You're really into this
witchcraft stuff, aren't you?
770
01:05:15,955 --> 01:05:17,705
- Yeah, I guess I am.
771
01:05:19,404 --> 01:05:23,645
Hey, I've got some more
here that you might like.
772
01:05:23,645 --> 01:05:25,978
Don't you want to hear them?
773
01:05:28,988 --> 01:05:31,155
(gasping)
774
01:05:36,825 --> 01:05:39,690
(screaming)
775
01:05:39,690 --> 01:05:41,857
(gasping)
776
01:05:48,373 --> 01:05:49,206
- Pat?
777
01:05:51,811 --> 01:05:52,644
- No,
778
01:05:53,751 --> 01:05:54,584
no, no.
779
01:05:57,307 --> 01:05:58,307
- I'm sorry.
780
01:06:01,308 --> 01:06:02,225
I couldn't.
781
01:06:09,186 --> 01:06:10,353
- You're okay.
782
01:06:17,342 --> 01:06:19,509
I killed her, your friend.
783
01:06:21,046 --> 01:06:22,558
- No.
784
01:06:22,558 --> 01:06:23,641
You couldn't.
785
01:06:24,549 --> 01:06:26,375
- I saw her die.
786
01:06:26,375 --> 01:06:28,458
- No, it's not that easy.
787
01:06:29,501 --> 01:06:31,398
(menacing music)
788
01:06:31,398 --> 01:06:32,231
No, no!
789
01:06:36,012 --> 01:06:38,929
(thunder cracking)
790
01:07:03,357 --> 01:07:05,916
- We've got to kill her.
791
01:07:05,916 --> 01:07:06,999
And Adam too.
792
01:07:09,582 --> 01:07:12,665
Or we'll never get out of here alive.
793
01:07:19,910 --> 01:07:21,404
- And you know how you kill them?
794
01:07:21,404 --> 01:07:22,420
You chop their heads off,
795
01:07:22,420 --> 01:07:25,670
or you put a stake through their heart.
796
01:07:27,851 --> 01:07:30,518
(ominous music)
797
01:07:40,852 --> 01:07:43,769
(thunder rumbling)
798
01:07:45,044 --> 01:07:46,044
- Evil Alou,
799
01:07:47,270 --> 01:07:49,520
turn thy breast into heart.
800
01:07:50,785 --> 01:07:52,437
Oh, inhabitant of the ruins,
801
01:07:52,437 --> 01:07:54,829
get thee to thy ruins.
802
01:07:54,829 --> 01:07:57,662
For the great lord Ya has sent me.
803
01:07:59,357 --> 01:08:03,885
He has made his incantation
fitting for my mouth.
804
01:08:03,885 --> 01:08:08,276
And has given into my hand
the cauldron for the seven,
805
01:08:08,276 --> 01:08:10,943
according to his holy ordinance.
806
01:08:26,039 --> 01:08:27,872
- Well, what about me?
807
01:08:29,012 --> 01:08:31,679
- You just have to hold my hand.
808
01:08:36,166 --> 01:08:39,166
(upbeat rock music)
809
01:08:42,284 --> 01:08:45,117
(pained groaning)
810
01:08:59,008 --> 01:09:01,425
(clattering)
811
01:09:27,044 --> 01:09:31,211
(whirring)
(thunder clapping)
812
01:09:34,362 --> 01:09:37,195
(pained grunting)
813
01:09:48,115 --> 01:09:51,032
(thunder crashing)
814
01:09:59,283 --> 01:10:01,533
(groaning)
815
01:10:08,117 --> 01:10:11,034
(thunder clapping)
816
01:10:18,273 --> 01:10:20,789
(thunder crashing)
817
01:10:20,789 --> 01:10:23,789
(eerie synth music)
818
01:10:27,046 --> 01:10:29,963
(thunder clapping)
819
01:10:36,935 --> 01:10:39,852
(thunder rumbling)
820
01:10:47,007 --> 01:10:49,924
(thunder crashing)
821
01:10:57,150 --> 01:11:00,067
(thunder clapping)
822
01:11:03,019 --> 01:11:04,346
(menacing rock music)
823
01:11:04,346 --> 01:11:08,513
(whirring)
(screaming)
824
01:11:16,482 --> 01:11:18,732
(gurgling)
825
01:11:31,067 --> 01:11:33,984
(thunder cracking)
826
01:11:39,438 --> 01:11:41,605
(gasping)
827
01:11:44,207 --> 01:11:46,957
(pained gasping)
828
01:11:49,931 --> 01:11:52,181
(groaning)
829
01:12:05,299 --> 01:12:09,881
(grunting)
(squealing)
830
01:12:09,881 --> 01:12:12,881
(guttural laughing)
831
01:12:17,851 --> 01:12:20,018
(panting)
832
01:12:24,007 --> 01:12:26,340
(chuckling)
833
01:12:37,443 --> 01:12:39,610
(panting)
834
01:12:51,096 --> 01:12:55,263
(screaming)
(whirring)
835
01:12:56,123 --> 01:13:00,290
(gurgling)
(screaming)
836
01:13:03,266 --> 01:13:05,433
(ripping)
837
01:13:08,122 --> 01:13:11,541
(exasperated screaming)
838
01:13:11,541 --> 01:13:13,708
(panting)
839
01:13:18,318 --> 01:13:20,401
(crying)
840
01:13:28,211 --> 01:13:31,461
I sent Jamie out there a long time ago.
841
01:13:36,730 --> 01:13:38,835
You stay right here.
842
01:13:38,835 --> 01:13:39,752
Don't move.
843
01:13:47,835 --> 01:13:50,002
(sobbing)
844
01:13:52,451 --> 01:13:54,951
(splattering)
845
01:14:05,301 --> 01:14:06,134
- Pat?
846
01:14:07,877 --> 01:14:10,544
(bugs chirping)
847
01:14:19,318 --> 01:14:21,568
(creaking)
848
01:14:38,231 --> 01:14:40,234
(menacing music)
849
01:14:40,234 --> 01:14:42,567
(screaming)
850
01:14:48,958 --> 01:14:49,791
- No!
851
01:14:55,150 --> 01:14:58,317
- Hey, what do you think you're doing?
852
01:14:59,918 --> 01:15:03,947
Have you been scaring
these nice, young ladies?
853
01:15:03,947 --> 01:15:05,123
(fingers snapping)
854
01:15:05,123 --> 01:15:07,123
Give me the knife, Lily.
855
01:15:08,493 --> 01:15:11,603
You've been a bad girl, Lily.
856
01:15:11,603 --> 01:15:13,186
Will you apologize?
857
01:15:14,787 --> 01:15:15,787
- I'm sorry.
858
01:15:20,804 --> 01:15:22,955
- She gets out once in a while.
859
01:15:22,955 --> 01:15:24,372
I come after her.
860
01:15:25,515 --> 01:15:28,682
Hope she didn't cause you any trouble.
861
01:15:35,309 --> 01:15:37,947
- And as Lily is led off to the ambulance,
862
01:15:37,947 --> 01:15:40,656
Pat and Jodi exchange a vital look.
863
01:15:40,656 --> 01:15:44,540
Their lives will never be the same again.
864
01:15:44,540 --> 01:15:45,373
The end.
865
01:15:46,436 --> 01:15:48,676
So, what do you think?
866
01:15:48,676 --> 01:15:49,907
Great stuff, huh?
867
01:15:49,907 --> 01:15:51,115
I mean, who ever thought I could write
868
01:15:51,115 --> 01:15:53,239
a pulp novel in a weekend?
869
01:15:53,239 --> 01:15:55,827
(grunting)
Sure.
870
01:15:55,827 --> 01:15:57,330
I know you love it.
871
01:15:57,330 --> 01:15:59,537
Look, I'll drop it by tomorrow.
872
01:15:59,537 --> 01:16:03,817
Hey, I even have some suggestions
for some working titles.
873
01:16:03,817 --> 01:16:05,390
Yeah, well, uh, how about
874
01:16:05,390 --> 01:16:06,807
Phi Alpha Plasma?
875
01:16:09,361 --> 01:16:12,944
Well, uh, Hemoglobin
House on Sorority Row?
876
01:16:14,113 --> 01:16:15,455
(sighing)
877
01:16:15,455 --> 01:16:18,745
The Sorority That Dripped Blood.
878
01:16:18,745 --> 01:16:20,056
Oh, come on, John,
879
01:16:20,056 --> 01:16:22,369
I thought you had a sense of humor.
880
01:16:22,369 --> 01:16:25,089
Well, there's always the old standby,
881
01:16:25,089 --> 01:16:25,922
Succubus.
882
01:16:27,529 --> 01:16:29,340
It sounds kind of lame to me.
883
01:16:29,340 --> 01:16:30,459
(knocking)
884
01:16:30,459 --> 01:16:32,358
Uh, look, I've got to go.
885
01:16:32,358 --> 01:16:33,608
Yeah, tomorrow.
886
01:16:34,521 --> 01:16:37,188
Uh huh, yeah, talk to you later.
887
01:16:40,313 --> 01:16:42,447
(screaming)
888
01:16:42,447 --> 01:16:45,864
(eerie electronic music)
889
01:16:50,966 --> 01:16:53,716
(birds chirping)
890
01:18:35,229 --> 01:18:38,146
(eerie rock music)
891
01:19:46,822 --> 01:19:50,405
(ominous discordant music)
56802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.