All language subtitles for Destined to Meet You EP01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,250 --> 00:00:11,250 [Fuyao Project] 2 00:00:24,479 --> 00:00:26,319 Wait, Miss Jin! 3 00:00:26,479 --> 00:00:27,360 Please don't move. 4 00:00:32,530 --> 00:00:34,800 [20 minutes ago] 5 00:00:38,399 --> 00:00:39,040 Bei, 6 00:00:39,159 --> 00:00:40,799 I'll add 100 yuan per hour from now on. 7 00:00:40,919 --> 00:00:41,639 Do consider 8 00:00:41,759 --> 00:00:42,959 being a resident performer here. 9 00:00:43,759 --> 00:00:44,479 Thanks. 10 00:00:44,599 --> 00:00:46,560 I'm busy with something else lately. 11 00:00:56,880 --> 00:00:58,319 I've been keeping an eye on her for quite a while too. 12 00:00:58,520 --> 00:00:59,840 She's visited our pub for a week, 13 00:00:59,959 --> 00:01:01,840 but she doesn't drink nor mingle. 14 00:01:02,000 --> 00:01:03,880 She could sit there all night with just a glass of soda. 15 00:01:04,680 --> 00:01:06,720 Yet she ordered Long Island iced tea tonight. 16 00:01:11,240 --> 00:01:12,559 What's this? 17 00:01:34,239 --> 00:01:35,639 She's drunk. 18 00:02:09,599 --> 00:02:12,080 Give me a hug, gorgeous! 19 00:02:13,599 --> 00:02:14,480 Watch out! 20 00:02:26,440 --> 00:02:27,360 Are you okay? 21 00:02:42,360 --> 00:02:43,520 It's you! 22 00:02:47,880 --> 00:02:49,470 [Single No More] 23 00:02:57,160 --> 00:02:59,639 A face I like. 24 00:03:01,160 --> 00:03:02,240 Miss. 25 00:03:06,520 --> 00:03:09,460 [The Single Store] 26 00:03:23,639 --> 00:03:25,440 Do you mind... 27 00:03:25,759 --> 00:03:27,000 seeing me home? 28 00:03:29,119 --> 00:03:29,880 I... 29 00:03:32,880 --> 00:03:33,759 Miss. 30 00:03:35,000 --> 00:03:35,839 Miss! 31 00:03:37,440 --> 00:03:38,360 Miss Jin. 32 00:04:15,639 --> 00:04:16,479 What are you doing? 33 00:04:16,759 --> 00:04:17,399 Wait! 34 00:04:17,520 --> 00:04:18,479 Don't move, please. 35 00:04:19,399 --> 00:04:20,800 I'll help you put on the seat belt. 36 00:04:23,880 --> 00:04:25,270 I'm about to start driving. 37 00:04:25,279 --> 00:04:28,020 [Destined to Meet You] 38 00:04:30,200 --> 00:04:31,200 [Episode 1] I feel terrible. 39 00:04:31,200 --> 00:04:32,119 [Miss Jin, do you believe in love at first sight?] Careful. 40 00:04:32,839 --> 00:04:33,720 Miss Jin. 41 00:04:37,119 --> 00:04:38,359 I want some water. 42 00:04:41,040 --> 00:04:41,880 Miss Jin. 43 00:04:45,880 --> 00:04:49,430 ♪The setting sun dashed past the sky without a sound♪ 44 00:04:49,839 --> 00:04:51,160 Miss Jin, are you alright? 45 00:04:51,160 --> 00:04:53,310 ♪Like how I chased after you over endless miles♪ 46 00:04:53,600 --> 00:04:56,520 ♪Could it be the secret of the galaxy♪ 47 00:04:56,520 --> 00:04:57,630 ♪Leaving no trace even as they chase after the starry sky♪ 48 00:04:58,760 --> 00:05:00,320 I want to sleep! 49 00:05:00,720 --> 00:05:04,590 ♪Imagining the distance between us, I can't stop thinking about you♪ 50 00:05:04,880 --> 00:05:08,470 ♪Like there is now something more between us♪ 51 00:05:08,680 --> 00:05:12,310 ♪I'll take you to the Milky Way, becoming smitten by your gentle look♪ 52 00:05:12,440 --> 00:05:15,990 ♪A journey to the stars, no matter how far♪ 53 00:05:16,280 --> 00:05:19,350 ♪The clouds stole a sip of the wine I hid on the rooftop♪ 54 00:05:19,360 --> 00:05:22,470 ♪Led away by the night wind while slightly tipsy♪ 55 00:05:23,160 --> 00:05:24,440 For you, 56 00:05:24,440 --> 00:05:25,320 ♪Accidentally bumping into your chest♪ 57 00:05:25,320 --> 00:05:26,760 I've visited the pub... 58 00:05:26,880 --> 00:05:27,760 ♪Quietly hiding behind the stars♪ 59 00:05:27,760 --> 00:05:28,959 for a whole week. 60 00:05:29,760 --> 00:05:30,640 You... 61 00:05:31,480 --> 00:05:32,600 ♪I'll wait with my time and life♪ 62 00:05:32,600 --> 00:05:33,920 You mean you... 63 00:05:34,720 --> 00:05:35,830 came for me? 64 00:05:35,839 --> 00:05:37,830 ♪For your fingers to cut the starry sky♪ 65 00:05:38,640 --> 00:05:41,040 Since you're already here, might as well. 66 00:05:41,040 --> 00:05:41,910 ♪Your gentleness found me along the way♪ 67 00:05:42,220 --> 00:05:45,800 ♪Finally reaching the end of the stars♪ 68 00:05:48,920 --> 00:05:50,230 [JC. Group] 69 00:05:50,239 --> 00:05:50,959 Good morning, Mr. Jin. 70 00:05:51,119 --> 00:05:51,640 Good morning, Mr. Jin. 71 00:05:51,760 --> 00:05:52,480 Good morning. 72 00:05:53,399 --> 00:05:54,760 She really transferred me out! 73 00:05:55,119 --> 00:05:55,760 Mr. Jin. 74 00:05:55,920 --> 00:05:56,920 -Good morning. -Good morning, Mr. Jin. 75 00:05:57,239 --> 00:05:58,079 I'm telling you... 76 00:05:58,200 --> 00:05:59,040 -Good morning, Mr. Jin. -Good morning. 77 00:05:59,160 --> 00:05:59,880 Good morning, Mr. Jin. 78 00:06:00,079 --> 00:06:01,880 Here's the material for this morning's meeting. 79 00:06:02,480 --> 00:06:03,359 Rongrong doesn't like the cold. 80 00:06:03,519 --> 00:06:04,920 Raise the conference room's temperature... 81 00:06:05,119 --> 00:06:06,160 -before the meeting. -Okay. 82 00:06:13,480 --> 00:06:14,160 Xichen, 83 00:06:14,320 --> 00:06:15,920 why do you still care so much about her? 84 00:06:16,679 --> 00:06:18,200 She's trying to kick me out now. 85 00:06:18,440 --> 00:06:19,720 I'm on your side! 86 00:06:19,920 --> 00:06:21,119 Rongrong is my sister. 87 00:06:21,279 --> 00:06:22,119 In JC, 88 00:06:22,440 --> 00:06:23,959 I always respect her decisions. 89 00:06:24,320 --> 00:06:25,040 That's not it. 90 00:06:26,359 --> 00:06:28,359 I'm just worried about you, Xichen. 91 00:06:28,920 --> 00:06:30,119 Mr. Jin handed the New City Area Development Plan 92 00:06:30,239 --> 00:06:31,760 to both you and Ms. Jin. 93 00:06:32,000 --> 00:06:33,399 He must be planning to choose 94 00:06:33,519 --> 00:06:35,040 a successor between you two! 95 00:06:36,040 --> 00:06:38,160 Look at the time, and she's nowhere to be seen. 96 00:06:39,440 --> 00:06:40,399 Who knows? 97 00:06:40,720 --> 00:06:42,920 She might be cooking up a grand scheme somewhere! 98 00:06:43,200 --> 00:06:44,600 The work report on Tianfu Commercial Street 99 00:06:44,600 --> 00:06:46,079 is not yet ready? 100 00:06:47,119 --> 00:06:48,839 Do I need to handle something like this personally? 101 00:06:49,799 --> 00:06:51,200 I must receive it before the meeting. 102 00:06:51,679 --> 00:06:52,679 Yes, Ms. Jin. 103 00:06:57,279 --> 00:06:58,040 Also, 104 00:06:58,320 --> 00:06:59,959 postpone the meeting to the afternoon. 105 00:07:00,279 --> 00:07:01,000 Okay. 106 00:07:13,200 --> 00:07:14,679 Are his clothes ready? 107 00:07:15,040 --> 00:07:15,920 My dear Ms. Jin, 108 00:07:16,079 --> 00:07:17,720 you don't know what boys are like nowadays! 109 00:07:17,920 --> 00:07:19,839 Especially with someone this young, it's easy to... 110 00:07:20,079 --> 00:07:20,799 Easy to what? 111 00:07:20,920 --> 00:07:21,760 Be duped in both bed and wallet. 112 00:07:21,959 --> 00:07:23,160 Him duping me or the other way around? 113 00:07:23,279 --> 00:07:24,359 What do you think? 114 00:07:25,640 --> 00:07:26,880 I don't dupe young boys. 115 00:07:30,600 --> 00:07:31,559 You're awake. 116 00:07:37,239 --> 00:07:38,640 Your clothes were soiled. 117 00:07:38,760 --> 00:07:40,640 I had Qiu Bi prepare some fresh clothes for you. 118 00:07:41,839 --> 00:07:43,000 No need, I... 119 00:07:45,200 --> 00:07:47,000 I prepared these according to 120 00:07:47,000 --> 00:07:48,399 the style you were wearing yesterday. 121 00:07:48,600 --> 00:07:50,119 If you prefer other styles, 122 00:07:50,320 --> 00:07:52,239 I'll let Qiu Bi get you a new set. 123 00:07:52,480 --> 00:07:54,000 I'm fine with wearing yesterday's clothes. 124 00:08:02,279 --> 00:08:03,920 I prepared breakfast. 125 00:08:04,160 --> 00:08:06,079 If you don't like bread and milk, 126 00:08:06,320 --> 00:08:07,920 I'll get you soy milk and fried dough sticks. 127 00:08:12,079 --> 00:08:13,640 -Last night... -You needn't worry. 128 00:08:14,119 --> 00:08:15,399 We're both adults. 129 00:08:15,640 --> 00:08:16,839 I will take responsibility. 130 00:08:17,200 --> 00:08:18,119 Take responsibility? 131 00:08:18,359 --> 00:08:20,559 While I was quite wasted last night, 132 00:08:20,760 --> 00:08:21,839 no matter what, 133 00:08:22,040 --> 00:08:23,880 I was the one who brought you back. 134 00:08:24,640 --> 00:08:25,720 Leave me your WeChat. 135 00:08:26,160 --> 00:08:28,119 I'll take responsibility for all there needs to be. 136 00:08:29,559 --> 00:08:30,399 Like? 137 00:08:31,239 --> 00:08:32,720 Like... 138 00:08:34,959 --> 00:08:35,880 Ms. Jin, 139 00:08:37,440 --> 00:08:38,279 this young... 140 00:08:40,359 --> 00:08:42,000 The clothes for this young man are ready. 141 00:08:44,320 --> 00:08:45,039 Please. 142 00:08:51,880 --> 00:08:53,479 Are you trying to watch someone get changed? 143 00:08:53,679 --> 00:08:54,400 Get out! 144 00:09:02,280 --> 00:09:03,080 I... 145 00:09:18,159 --> 00:09:19,640 When I mentioned responsibility, 146 00:09:19,840 --> 00:09:21,880 it meant aside from marriage, 147 00:09:22,239 --> 00:09:23,919 I'll try to fulfill 148 00:09:24,119 --> 00:09:25,400 whatever demands you may have. 149 00:09:26,359 --> 00:09:27,080 Heart-breaker. 150 00:09:33,395 --> 00:09:34,156 Thank you. 151 00:09:34,395 --> 00:09:35,635 I don't have any demands right now. 152 00:09:36,236 --> 00:09:37,036 Alright then. 153 00:09:37,476 --> 00:09:38,515 I'll drive you home. 154 00:09:43,556 --> 00:09:44,596 No need for that. 155 00:09:44,796 --> 00:09:45,955 Give me a lift to school first. 156 00:09:49,195 --> 00:09:50,395 School?! 157 00:09:50,916 --> 00:09:51,755 School?! 158 00:09:59,450 --> 00:10:04,060 [Don't leave, there's an Easter egg!] 159 00:10:07,635 --> 00:10:08,395 Ms. Jin, 160 00:10:08,676 --> 00:10:09,635 anyone from the company 161 00:10:09,635 --> 00:10:11,036 can complete the Street Evaluation. 162 00:10:11,156 --> 00:10:12,635 You don't need to come here personally every day! 163 00:10:14,195 --> 00:10:15,315 You have one more minute. 164 00:10:15,676 --> 00:10:17,556 If you're still here after one minute, 165 00:10:17,796 --> 00:10:19,395 your salary for this month... 166 00:10:19,955 --> 00:10:20,916 I'll vanish right away. 167 00:10:26,315 --> 00:10:27,116 Five, 168 00:10:27,476 --> 00:10:28,315 four, 169 00:10:29,116 --> 00:10:29,955 three, 170 00:10:30,676 --> 00:10:31,436 two, 171 00:10:31,635 --> 00:10:32,436 one. 172 00:10:36,960 --> 00:10:42,070 ♪Quick, listen to the voice in your heart♪ 173 00:10:42,520 --> 00:10:48,670 ♪It seems to be quite piercing♪ 174 00:10:49,520 --> 00:10:53,556 ♪Becoming more steadfast, wishing to hug you tight♪ 175 00:10:53,556 --> 00:10:54,315 Qiu Bi, 176 00:10:54,556 --> 00:10:56,996 cancel my schedule for next week too. 177 00:10:56,996 --> 00:11:03,070 ♪This time, I'll observe you carefully♪ 178 00:11:03,770 --> 00:11:06,830 [Stay tuned for the next episode] 179 00:11:06,835 --> 00:11:07,950 (How cute.) 180 00:11:07,955 --> 00:11:08,830 ♪You're the one who came into my life♪ 181 00:11:09,340 --> 00:11:10,460 [It's said that everyone would only fall in love once.] 182 00:11:10,460 --> 00:11:11,480 [Every romance after that is simply us seeking his or her shadow.] 183 00:11:11,480 --> 00:11:15,590 ♪And told me happiness can be easily reached♪ 184 00:11:15,960 --> 00:11:23,070 ♪You are irreplaceable in my dreams♪ 185 00:11:23,360 --> 00:11:28,950 ♪Meeting you again until the dream ends♪ 186 00:11:29,240 --> 00:11:32,270 ♪Waiting for the next shooting star♪ 187 00:11:32,520 --> 00:11:38,910 ♪To realize the promise we made♪ 188 00:11:39,120 --> 00:11:42,790 ♪We'll never be apart again♪ 189 00:11:43,040 --> 00:11:48,070 ♪Forget about keeping a safe distance♪ 190 00:11:48,380 --> 00:11:55,670 ♪Your embrace gives me all the courage I need♪ 191 00:11:55,840 --> 00:11:58,950 ♪Waiting for the next shooting star♪ 192 00:11:59,160 --> 00:12:05,670 ♪Watch time flow through your eyes♪ 193 00:12:05,840 --> 00:12:08,990 ♪Go on a journey with me♪ 12933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.