Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,250 --> 00:00:11,250
[Fuyao Project]
2
00:00:24,479 --> 00:00:26,319
Wait, Miss Jin!
3
00:00:26,479 --> 00:00:27,360
Please don't move.
4
00:00:32,530 --> 00:00:34,800
[20 minutes ago]
5
00:00:38,399 --> 00:00:39,040
Bei,
6
00:00:39,159 --> 00:00:40,799
I'll add 100 yuan per hour from now on.
7
00:00:40,919 --> 00:00:41,639
Do consider
8
00:00:41,759 --> 00:00:42,959
being a resident performer here.
9
00:00:43,759 --> 00:00:44,479
Thanks.
10
00:00:44,599 --> 00:00:46,560
I'm busy with something else lately.
11
00:00:56,880 --> 00:00:58,319
I've been keeping an eye
on her for quite a while too.
12
00:00:58,520 --> 00:00:59,840
She's visited our pub for a week,
13
00:00:59,959 --> 00:01:01,840
but she doesn't drink nor mingle.
14
00:01:02,000 --> 00:01:03,880
She could sit there all night
with just a glass of soda.
15
00:01:04,680 --> 00:01:06,720
Yet she ordered
Long Island iced tea tonight.
16
00:01:11,240 --> 00:01:12,559
What's this?
17
00:01:34,239 --> 00:01:35,639
She's drunk.
18
00:02:09,599 --> 00:02:12,080
Give me a hug, gorgeous!
19
00:02:13,599 --> 00:02:14,480
Watch out!
20
00:02:26,440 --> 00:02:27,360
Are you okay?
21
00:02:42,360 --> 00:02:43,520
It's you!
22
00:02:47,880 --> 00:02:49,470
[Single No More]
23
00:02:57,160 --> 00:02:59,639
A face I like.
24
00:03:01,160 --> 00:03:02,240
Miss.
25
00:03:06,520 --> 00:03:09,460
[The Single Store]
26
00:03:23,639 --> 00:03:25,440
Do you mind...
27
00:03:25,759 --> 00:03:27,000
seeing me home?
28
00:03:29,119 --> 00:03:29,880
I...
29
00:03:32,880 --> 00:03:33,759
Miss.
30
00:03:35,000 --> 00:03:35,839
Miss!
31
00:03:37,440 --> 00:03:38,360
Miss Jin.
32
00:04:15,639 --> 00:04:16,479
What are you doing?
33
00:04:16,759 --> 00:04:17,399
Wait!
34
00:04:17,520 --> 00:04:18,479
Don't move, please.
35
00:04:19,399 --> 00:04:20,800
I'll help you put on the seat belt.
36
00:04:23,880 --> 00:04:25,270
I'm about to start driving.
37
00:04:25,279 --> 00:04:28,020
[Destined to Meet You]
38
00:04:30,200 --> 00:04:31,200
[Episode 1]
I feel terrible.
39
00:04:31,200 --> 00:04:32,119
[Miss Jin, do you believe in love at first sight?]
Careful.
40
00:04:32,839 --> 00:04:33,720
Miss Jin.
41
00:04:37,119 --> 00:04:38,359
I want some water.
42
00:04:41,040 --> 00:04:41,880
Miss Jin.
43
00:04:45,880 --> 00:04:49,430
♪The setting sun dashed past the sky
without a sound♪
44
00:04:49,839 --> 00:04:51,160
Miss Jin, are you alright?
45
00:04:51,160 --> 00:04:53,310
♪Like how I chased after you over endless miles♪
46
00:04:53,600 --> 00:04:56,520
♪Could it be the secret of the galaxy♪
47
00:04:56,520 --> 00:04:57,630
♪Leaving no trace
even as they chase after the starry sky♪
48
00:04:58,760 --> 00:05:00,320
I want to sleep!
49
00:05:00,720 --> 00:05:04,590
♪Imagining the distance between us,
I can't stop thinking about you♪
50
00:05:04,880 --> 00:05:08,470
♪Like there is now something more between us♪
51
00:05:08,680 --> 00:05:12,310
♪I'll take you to the Milky Way,
becoming smitten by your gentle look♪
52
00:05:12,440 --> 00:05:15,990
♪A journey to the stars, no matter how far♪
53
00:05:16,280 --> 00:05:19,350
♪The clouds stole a sip
of the wine I hid on the rooftop♪
54
00:05:19,360 --> 00:05:22,470
♪Led away by the night wind
while slightly tipsy♪
55
00:05:23,160 --> 00:05:24,440
For you,
56
00:05:24,440 --> 00:05:25,320
♪Accidentally bumping into your chest♪
57
00:05:25,320 --> 00:05:26,760
I've visited the pub...
58
00:05:26,880 --> 00:05:27,760
♪Quietly hiding behind the stars♪
59
00:05:27,760 --> 00:05:28,959
for a whole week.
60
00:05:29,760 --> 00:05:30,640
You...
61
00:05:31,480 --> 00:05:32,600
♪I'll wait with my time and life♪
62
00:05:32,600 --> 00:05:33,920
You mean you...
63
00:05:34,720 --> 00:05:35,830
came for me?
64
00:05:35,839 --> 00:05:37,830
♪For your fingers to cut the starry sky♪
65
00:05:38,640 --> 00:05:41,040
Since you're already here, might as well.
66
00:05:41,040 --> 00:05:41,910
♪Your gentleness found me along the way♪
67
00:05:42,220 --> 00:05:45,800
♪Finally reaching the end of the stars♪
68
00:05:48,920 --> 00:05:50,230
[JC. Group]
69
00:05:50,239 --> 00:05:50,959
Good morning, Mr. Jin.
70
00:05:51,119 --> 00:05:51,640
Good morning, Mr. Jin.
71
00:05:51,760 --> 00:05:52,480
Good morning.
72
00:05:53,399 --> 00:05:54,760
She really transferred me out!
73
00:05:55,119 --> 00:05:55,760
Mr. Jin.
74
00:05:55,920 --> 00:05:56,920
-Good morning.
-Good morning, Mr. Jin.
75
00:05:57,239 --> 00:05:58,079
I'm telling you...
76
00:05:58,200 --> 00:05:59,040
-Good morning, Mr. Jin.
-Good morning.
77
00:05:59,160 --> 00:05:59,880
Good morning, Mr. Jin.
78
00:06:00,079 --> 00:06:01,880
Here's the material
for this morning's meeting.
79
00:06:02,480 --> 00:06:03,359
Rongrong doesn't like the cold.
80
00:06:03,519 --> 00:06:04,920
Raise the conference room's temperature...
81
00:06:05,119 --> 00:06:06,160
-before the meeting.
-Okay.
82
00:06:13,480 --> 00:06:14,160
Xichen,
83
00:06:14,320 --> 00:06:15,920
why do you still care so much about her?
84
00:06:16,679 --> 00:06:18,200
She's trying to kick me out now.
85
00:06:18,440 --> 00:06:19,720
I'm on your side!
86
00:06:19,920 --> 00:06:21,119
Rongrong is my sister.
87
00:06:21,279 --> 00:06:22,119
In JC,
88
00:06:22,440 --> 00:06:23,959
I always respect her decisions.
89
00:06:24,320 --> 00:06:25,040
That's not it.
90
00:06:26,359 --> 00:06:28,359
I'm just worried about you, Xichen.
91
00:06:28,920 --> 00:06:30,119
Mr. Jin handed
the New City Area Development Plan
92
00:06:30,239 --> 00:06:31,760
to both you and Ms. Jin.
93
00:06:32,000 --> 00:06:33,399
He must be planning to choose
94
00:06:33,519 --> 00:06:35,040
a successor between you two!
95
00:06:36,040 --> 00:06:38,160
Look at the time,
and she's nowhere to be seen.
96
00:06:39,440 --> 00:06:40,399
Who knows?
97
00:06:40,720 --> 00:06:42,920
She might be cooking up
a grand scheme somewhere!
98
00:06:43,200 --> 00:06:44,600
The work report on Tianfu Commercial Street
99
00:06:44,600 --> 00:06:46,079
is not yet ready?
100
00:06:47,119 --> 00:06:48,839
Do I need to handle
something like this personally?
101
00:06:49,799 --> 00:06:51,200
I must receive it before the meeting.
102
00:06:51,679 --> 00:06:52,679
Yes, Ms. Jin.
103
00:06:57,279 --> 00:06:58,040
Also,
104
00:06:58,320 --> 00:06:59,959
postpone the meeting to the afternoon.
105
00:07:00,279 --> 00:07:01,000
Okay.
106
00:07:13,200 --> 00:07:14,679
Are his clothes ready?
107
00:07:15,040 --> 00:07:15,920
My dear Ms. Jin,
108
00:07:16,079 --> 00:07:17,720
you don't know what boys
are like nowadays!
109
00:07:17,920 --> 00:07:19,839
Especially with someone
this young, it's easy to...
110
00:07:20,079 --> 00:07:20,799
Easy to what?
111
00:07:20,920 --> 00:07:21,760
Be duped in both bed and wallet.
112
00:07:21,959 --> 00:07:23,160
Him duping me or the other way around?
113
00:07:23,279 --> 00:07:24,359
What do you think?
114
00:07:25,640 --> 00:07:26,880
I don't dupe young boys.
115
00:07:30,600 --> 00:07:31,559
You're awake.
116
00:07:37,239 --> 00:07:38,640
Your clothes were soiled.
117
00:07:38,760 --> 00:07:40,640
I had Qiu Bi prepare
some fresh clothes for you.
118
00:07:41,839 --> 00:07:43,000
No need, I...
119
00:07:45,200 --> 00:07:47,000
I prepared these according to
120
00:07:47,000 --> 00:07:48,399
the style you were wearing yesterday.
121
00:07:48,600 --> 00:07:50,119
If you prefer other styles,
122
00:07:50,320 --> 00:07:52,239
I'll let Qiu Bi get you a new set.
123
00:07:52,480 --> 00:07:54,000
I'm fine with wearing
yesterday's clothes.
124
00:08:02,279 --> 00:08:03,920
I prepared breakfast.
125
00:08:04,160 --> 00:08:06,079
If you don't like bread and milk,
126
00:08:06,320 --> 00:08:07,920
I'll get you soy milk
and fried dough sticks.
127
00:08:12,079 --> 00:08:13,640
-Last night...
-You needn't worry.
128
00:08:14,119 --> 00:08:15,399
We're both adults.
129
00:08:15,640 --> 00:08:16,839
I will take responsibility.
130
00:08:17,200 --> 00:08:18,119
Take responsibility?
131
00:08:18,359 --> 00:08:20,559
While I was quite wasted last night,
132
00:08:20,760 --> 00:08:21,839
no matter what,
133
00:08:22,040 --> 00:08:23,880
I was the one who brought you back.
134
00:08:24,640 --> 00:08:25,720
Leave me your WeChat.
135
00:08:26,160 --> 00:08:28,119
I'll take responsibility
for all there needs to be.
136
00:08:29,559 --> 00:08:30,399
Like?
137
00:08:31,239 --> 00:08:32,720
Like...
138
00:08:34,959 --> 00:08:35,880
Ms. Jin,
139
00:08:37,440 --> 00:08:38,279
this young...
140
00:08:40,359 --> 00:08:42,000
The clothes for this young man are ready.
141
00:08:44,320 --> 00:08:45,039
Please.
142
00:08:51,880 --> 00:08:53,479
Are you trying
to watch someone get changed?
143
00:08:53,679 --> 00:08:54,400
Get out!
144
00:09:02,280 --> 00:09:03,080
I...
145
00:09:18,159 --> 00:09:19,640
When I mentioned responsibility,
146
00:09:19,840 --> 00:09:21,880
it meant aside from marriage,
147
00:09:22,239 --> 00:09:23,919
I'll try to fulfill
148
00:09:24,119 --> 00:09:25,400
whatever demands you may have.
149
00:09:26,359 --> 00:09:27,080
Heart-breaker.
150
00:09:33,395 --> 00:09:34,156
Thank you.
151
00:09:34,395 --> 00:09:35,635
I don't have any demands right now.
152
00:09:36,236 --> 00:09:37,036
Alright then.
153
00:09:37,476 --> 00:09:38,515
I'll drive you home.
154
00:09:43,556 --> 00:09:44,596
No need for that.
155
00:09:44,796 --> 00:09:45,955
Give me a lift to school first.
156
00:09:49,195 --> 00:09:50,395
School?!
157
00:09:50,916 --> 00:09:51,755
School?!
158
00:09:59,450 --> 00:10:04,060
[Don't leave, there's an Easter egg!]
159
00:10:07,635 --> 00:10:08,395
Ms. Jin,
160
00:10:08,676 --> 00:10:09,635
anyone from the company
161
00:10:09,635 --> 00:10:11,036
can complete the Street Evaluation.
162
00:10:11,156 --> 00:10:12,635
You don't need to come here personally every day!
163
00:10:14,195 --> 00:10:15,315
You have one more minute.
164
00:10:15,676 --> 00:10:17,556
If you're still here after one minute,
165
00:10:17,796 --> 00:10:19,395
your salary for this month...
166
00:10:19,955 --> 00:10:20,916
I'll vanish right away.
167
00:10:26,315 --> 00:10:27,116
Five,
168
00:10:27,476 --> 00:10:28,315
four,
169
00:10:29,116 --> 00:10:29,955
three,
170
00:10:30,676 --> 00:10:31,436
two,
171
00:10:31,635 --> 00:10:32,436
one.
172
00:10:36,960 --> 00:10:42,070
♪Quick, listen to the voice in your heart♪
173
00:10:42,520 --> 00:10:48,670
♪It seems to be quite piercing♪
174
00:10:49,520 --> 00:10:53,556
♪Becoming more steadfast,
wishing to hug you tight♪
175
00:10:53,556 --> 00:10:54,315
Qiu Bi,
176
00:10:54,556 --> 00:10:56,996
cancel my schedule for next week too.
177
00:10:56,996 --> 00:11:03,070
♪This time, I'll observe you carefully♪
178
00:11:03,770 --> 00:11:06,830
[Stay tuned for the next episode]
179
00:11:06,835 --> 00:11:07,950
(How cute.)
180
00:11:07,955 --> 00:11:08,830
♪You're the one who came into my life♪
181
00:11:09,340 --> 00:11:10,460
[It's said that everyone
would only fall in love once.]
182
00:11:10,460 --> 00:11:11,480
[Every romance after that
is simply us seeking his or her shadow.]
183
00:11:11,480 --> 00:11:15,590
♪And told me happiness can be easily reached♪
184
00:11:15,960 --> 00:11:23,070
♪You are irreplaceable in my dreams♪
185
00:11:23,360 --> 00:11:28,950
♪Meeting you again until the dream ends♪
186
00:11:29,240 --> 00:11:32,270
♪Waiting for the next shooting star♪
187
00:11:32,520 --> 00:11:38,910
♪To realize the promise we made♪
188
00:11:39,120 --> 00:11:42,790
♪We'll never be apart again♪
189
00:11:43,040 --> 00:11:48,070
♪Forget about keeping a safe distance♪
190
00:11:48,380 --> 00:11:55,670
♪Your embrace gives me all the courage I need♪
191
00:11:55,840 --> 00:11:58,950
♪Waiting for the next shooting star♪
192
00:11:59,160 --> 00:12:05,670
♪Watch time flow through your eyes♪
193
00:12:05,840 --> 00:12:08,990
♪Go on a journey with me♪
12933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.