All language subtitles for Conversations.with.Friends.S01E05.1080p.HULU.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-MiON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,040 --> 00:01:07,360 ‫صباح الخير‬ 2 00:01:07,840 --> 00:01:09,160 ‫صباح الخير‬ 3 00:01:09,280 --> 00:01:10,600 ‫البيض سيجهز‬ 4 00:01:11,360 --> 00:01:12,680 ‫رائع‬ 5 00:01:13,720 --> 00:01:15,160 ‫كيف حال رأسك؟‬ 6 00:01:16,080 --> 00:01:18,240 ‫بخير، أنت؟‬ 7 00:01:19,400 --> 00:01:21,880 ‫ماذا ستفعل لتعود إلى سن الـ٢١؟‬ 8 00:01:22,080 --> 00:01:23,400 ‫أفضّل دوار الثمالة في الواقع‬ 9 00:01:24,320 --> 00:01:25,640 ‫نعم‬ 10 00:01:25,760 --> 00:01:27,840 ‫هناك الكثير للتطلع إليه إذاً‬ 11 00:01:28,160 --> 00:01:29,480 ‫صحيح‬ 12 00:01:33,920 --> 00:01:39,120 ‫- هل يمكنني تقديم المساعدة؟‬ ‫- لا، استمتعي بقهوتك وحسب‬ 13 00:01:39,600 --> 00:01:40,920 ‫شكراً‬ 14 00:01:50,320 --> 00:01:51,640 ‫هل أتيت لمساعدتي؟‬ 15 00:01:53,200 --> 00:01:54,520 ‫للمشاهدة‬ 16 00:01:56,200 --> 00:01:57,520 ‫هل نمت؟‬ 17 00:01:58,000 --> 00:02:02,560 ‫ليس فعلاً‬ ‫لا أصدق أنه يومنا الأخير‬ 18 00:02:03,200 --> 00:02:07,320 ‫لعله أمر جيد‬ ‫إذ ما نفعله فيه مخاطرة كبيرة‬ 19 00:02:11,080 --> 00:02:14,480 ‫هل شعرت قط بالإغراء لفعل شيء كهذا؟‬ 20 00:02:18,160 --> 00:02:19,480 ‫لا‬ 21 00:02:20,960 --> 00:02:22,280 ‫لمَ لا؟‬ 22 00:02:23,920 --> 00:02:25,920 ‫أظن أنني لم أقابل الشخص المناسب‬ 23 00:02:27,520 --> 00:02:28,840 ‫حقاً؟‬ 24 00:02:30,360 --> 00:02:35,280 ‫نعم، لا أدري‬ ‫كنا سعيدين جداً لوقت طويل معاً‬ 25 00:02:36,640 --> 00:02:38,240 ‫أقله هذا ما ظننته‬ 26 00:02:39,040 --> 00:02:42,120 ‫أنت واقعة في الحب‬ ‫لا تفكرين في هذه الأمور‬ 27 00:02:47,440 --> 00:02:49,560 ‫متى توقفت عن الشعور بالحب؟‬ 28 00:02:56,000 --> 00:02:58,040 ‫لا أظن أنني توقفت عن ذلك‬ 29 00:03:00,000 --> 00:03:03,280 ‫إذاً، هل تقول إنك ما زلت تحبها؟‬ 30 00:03:05,360 --> 00:03:09,160 ‫في الواقع... نعم‬ 31 00:03:16,880 --> 00:03:19,680 ‫حسناً، هذه هناك‬ 32 00:03:23,760 --> 00:03:25,080 ‫صباح الخير‬ 33 00:03:25,200 --> 00:03:26,600 ‫أتيت في الوقت المناسب‬ 34 00:03:26,840 --> 00:03:28,520 ‫سأحلم بهذه الفاكهة في دياري‬ 35 00:03:28,640 --> 00:03:30,400 ‫انتظري حتى الفطور‬ 36 00:03:35,520 --> 00:03:38,160 ‫تقول (فاليري) إنها على الطريق‬ 37 00:03:38,280 --> 00:03:41,320 ‫- جيد‬ ‫- توقف، إنها تحبك‬ 38 00:03:41,880 --> 00:03:44,640 ‫- مَن (فاليري)؟‬ ‫- ربة عمل (ميليسا)‬ 39 00:03:45,480 --> 00:03:48,680 ‫شكراً (ديريك)‬ ‫إنها مديرة أعمالي‬ 40 00:03:48,800 --> 00:03:50,840 ‫- المالكة‬ ‫- لا تقلقي، إنها لطيفة‬ 41 00:03:51,440 --> 00:03:52,760 ‫إنها مضحكة‬ 42 00:03:53,120 --> 00:03:54,440 ‫في يوم هادئ‬ 43 00:03:56,040 --> 00:03:58,000 ‫نعم، إنها لطيفة جداً‬ 44 00:04:06,240 --> 00:04:10,480 ‫سأخبز سمكة كبيرة وأعد أطباقاً جانبية‬ 45 00:04:10,640 --> 00:04:11,960 ‫فكرة رائعة‬ 46 00:04:12,520 --> 00:04:13,840 ‫حسناً، سأعد لائحة‬ 47 00:04:13,960 --> 00:04:17,280 ‫(فرانسيس)، هل تريدين مرافقتي‬ ‫إلى السوق لمساعدتي؟‬ 48 00:04:17,440 --> 00:04:18,760 ‫طبعاً‬ 49 00:04:19,840 --> 00:04:21,160 ‫رائع‬ 50 00:04:35,200 --> 00:04:36,600 ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً‬ 51 00:04:36,760 --> 00:04:39,760 ‫- إلى أين تذهبين؟‬ ‫- سنذهب لنحضر بعض المؤن‬ 52 00:04:41,280 --> 00:04:42,720 ‫هل أنت منزعجة مني؟‬ 53 00:04:44,120 --> 00:04:45,720 ‫اعتقدت أنك منزعجة مني‬ 54 00:04:49,200 --> 00:04:51,240 ‫حسناً، أنا منزعجة قليلاً منك‬ 55 00:04:51,840 --> 00:04:53,520 ‫حسناً، جيد‬ 56 00:04:54,400 --> 00:04:56,320 ‫كان ذلك محرجاً عند الكل ليلة البارحة‬ 57 00:04:56,960 --> 00:04:58,840 ‫أنا آسفة، لم أقصد إحراجك‬ 58 00:04:59,440 --> 00:05:00,760 ‫حقاً؟‬ 59 00:05:00,880 --> 00:05:04,640 ‫كنت أسخر من (نيك)‬ ‫من الواضح أنه معجب بك‬ 60 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 ‫يمكنك الارتباط به إن أردت‬ 61 00:05:08,120 --> 00:05:09,680 ‫حسناً، عليّ الذهاب‬ 62 00:05:20,480 --> 00:05:25,680 ‫تمهلا! أنا قادمة!‬ ‫تمّ تكليفي بالحلوى‬ 63 00:05:26,160 --> 00:05:27,800 ‫يمكننا إحضار ما تريدين‬ 64 00:05:27,960 --> 00:05:30,280 ‫لا، لا بأس‬ ‫عليّ رؤية ما يوجد لأحصل على فكرة‬ 65 00:05:30,400 --> 00:05:32,840 ‫كما أن الوضع هنا سيصبح ضاغطاً على الأرجح‬ 66 00:05:43,600 --> 00:05:46,040 ‫كيف حال الأمور مع (ميليسا) و(فاليري)‬ ‫في هذه الأيام؟‬ 67 00:05:47,160 --> 00:05:48,480 ‫مضطربة‬ 68 00:05:51,440 --> 00:05:53,680 ‫تظن (ميليسا) أن (فاليري)‬ ‫فقدت إيمانها بها‬ 69 00:05:56,000 --> 00:05:57,960 ‫هل تظن أن هذا صحيح؟‬ 70 00:05:58,680 --> 00:06:05,080 ‫لا أعرف، لم أساعد في ذلك‬ 71 00:06:06,720 --> 00:06:08,040 ‫توقف‬ 72 00:06:10,360 --> 00:06:13,080 ‫أقله أنت و(بوبي) ستحضران‬ ‫للتخفيف من التوتر‬ 73 00:06:13,200 --> 00:06:14,680 ‫هل هذا ما نفعله؟‬ 74 00:06:41,280 --> 00:06:45,320 ‫أنا آسف بشأن ما حصل سابقاً‬ ‫كنت فظاً قليلاً‬ 75 00:06:46,320 --> 00:06:47,640 ‫نعم‬ 76 00:06:51,440 --> 00:06:54,320 ‫لا يغير شعوري تجاهك‬ 77 00:06:55,440 --> 00:06:56,760 ‫وما هو؟‬ 78 00:06:59,360 --> 00:07:00,680 ‫لا تقلق‬ 79 00:07:24,400 --> 00:07:25,720 ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً‬ 80 00:07:26,280 --> 00:07:27,600 ‫كيف حال كل شيء؟‬ 81 00:07:27,720 --> 00:07:29,320 ‫زوجتك متوترة قليلاً اليوم‬ 82 00:07:29,440 --> 00:07:31,560 ‫- صحيح‬ ‫- نعم، لن أتدخل‬ 83 00:07:35,480 --> 00:07:37,960 ‫مذهل، وصلت‬ ‫هل يمكنك أن تعطيني ليمونة؟‬ 84 00:07:38,920 --> 00:07:40,720 ‫لم يكن الليمون على اللائحة‬ 85 00:07:41,400 --> 00:07:44,400 ‫نعم، قلت لك ذلك وأنت تغادر‬ 86 00:07:44,960 --> 00:07:46,680 ‫لم أسمعك‬ 87 00:07:48,120 --> 00:07:49,640 ‫هل تريدينني أن أعود لأحضر الليمون؟‬ 88 00:07:50,120 --> 00:07:51,440 ‫سأتدبّر أمري‬ 89 00:07:52,760 --> 00:07:54,080 ‫حسناً‬ 90 00:07:55,560 --> 00:07:58,200 ‫هل من إناء لوضع هذه فيه أو...‬ 91 00:07:58,320 --> 00:07:59,640 ‫نعم‬ 92 00:08:02,320 --> 00:08:06,600 ‫أتعلم؟ (نيك)، ساعدها لو سمحت‬ 93 00:08:25,880 --> 00:08:31,440 ‫أستطيع فعل ذلك‬ ‫إنها تحب قطع السيقان بشكل مائل‬ 94 00:08:39,400 --> 00:08:42,960 ‫استريحي، لا تقلقي‬ 95 00:08:44,720 --> 00:08:47,200 ‫حسناً، سأفعل‬ 96 00:09:18,480 --> 00:09:19,800 ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً (فرانسيس)‬ 97 00:09:19,920 --> 00:09:21,240 ‫- كيف حالك؟‬ ‫- بخير‬ 98 00:09:28,880 --> 00:09:30,800 ‫هذا ليس أمراً جيداً‬ 99 00:09:32,640 --> 00:09:34,680 ‫نعم، أظن أن ذلك كان...‬ 100 00:09:34,960 --> 00:09:36,280 ‫جنون‬ 101 00:09:36,400 --> 00:09:38,480 ‫لكن أظن أننا نتقدم هنا‬ 102 00:09:38,880 --> 00:09:40,200 ‫أعرف‬ 103 00:09:40,720 --> 00:09:42,040 ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً‬ 104 00:09:42,160 --> 00:09:43,480 ‫مرحباً‬ 105 00:09:45,320 --> 00:09:48,760 ‫- هل نمت جيداً؟‬ ‫- نعم‬ 106 00:09:49,600 --> 00:09:51,000 ‫نبيذ؟‬ 107 00:09:51,720 --> 00:09:54,520 ‫طبعاً، شكراً‬ 108 00:09:56,040 --> 00:09:57,400 ‫نخبكما‬ 109 00:09:58,520 --> 00:09:59,840 ‫(نيك)؟‬ 110 00:10:00,840 --> 00:10:02,160 ‫أجل‬ 111 00:10:07,800 --> 00:10:09,200 ‫يبدو هذا جميلاً‬ 112 00:10:09,840 --> 00:10:12,160 ‫- نعم‬ ‫- أريد القليل‬ 113 00:10:15,400 --> 00:10:16,720 ‫شكراً‬ 114 00:10:23,440 --> 00:10:28,240 ‫أنا آسفة على تصرفي السيئ سابقاً‬ ‫بشأن الليمون‬ 115 00:10:30,520 --> 00:10:31,840 ‫أسامحك‬ 116 00:10:33,440 --> 00:10:36,280 ‫هل يمكنك مساعدتي في شيء في المطبخ؟‬ 117 00:10:37,640 --> 00:10:39,000 ‫- طبعاً‬ ‫- شكراً‬ 118 00:10:41,760 --> 00:10:43,080 ‫- إلى اللقاء‬ ‫- إلى اللقاء‬ 119 00:10:43,200 --> 00:10:44,520 ‫وداعاً‬ 120 00:10:51,960 --> 00:10:53,960 ‫عمَ كنتما تتحدثان؟‬ 121 00:10:55,160 --> 00:10:57,560 ‫لا شيء مهم، هو مضحك‬ 122 00:10:59,920 --> 00:11:02,600 ‫لم يذكرك إن كان هذا ما تتساءلين حوله‬ 123 00:11:03,040 --> 00:11:06,760 ‫نعم، أنا متأكدة من أنه يحب زوجته‬ 124 00:11:07,400 --> 00:11:10,640 ‫يستطيع الناس أن يكونوا مغرمين‬ ‫ويقيموا علاقات وطيدة أيضاً‬ 125 00:11:11,360 --> 00:11:13,200 ‫ليس مورداً محدوداً‬ 126 00:11:13,760 --> 00:11:17,920 ‫نعم، لكن ألن تشعري بالاكتئاب إذا‬ ‫أقمت علاقة مع شخص يحب شخصاً آخر؟‬ 127 00:11:18,320 --> 00:11:20,040 ‫ليس إن كان يحبني أيضاً‬ 128 00:11:26,960 --> 00:11:29,040 ‫هل يمكننا أن نختبئ ونثمل؟‬ 129 00:11:30,360 --> 00:11:31,680 ‫أتمنى ذلك‬ 130 00:11:33,040 --> 00:11:36,360 ‫نعم‬ ‫هيا‬ 131 00:11:38,520 --> 00:11:40,520 ‫- سآخذ النبيذ‬ ‫- أرجوك افعلي ذلك‬ 132 00:11:43,320 --> 00:11:45,200 ‫- لست متأكداً‬ ‫- نعم‬ 133 00:11:45,320 --> 00:11:48,520 ‫سيكون عليك أن تحذر لأنك تحترق...‬ 134 00:11:49,280 --> 00:11:51,760 ‫إنه شهي‬ ‫ها أنت ذي‬ 135 00:11:51,920 --> 00:11:53,240 ‫- ها هي‬ ‫- مرحباً‬ 136 00:11:53,360 --> 00:11:54,880 ‫- مرحباً عزيزتي‬ ‫- سررت لرؤيتك‬ 137 00:11:55,360 --> 00:11:57,760 ‫انظروا، يا للروعة...‬ 138 00:11:57,960 --> 00:12:00,360 ‫- شكراً لك‬ ‫- خلابة‬ 139 00:12:00,960 --> 00:12:02,960 ‫- كيف حالك؟‬ ‫- بخير، أنت؟‬ 140 00:12:03,080 --> 00:12:06,960 ‫أمضيت أسبوعاً عصيباً مع كاتبة ساقطة‬ ‫في (نيويورك)‬ 141 00:12:07,720 --> 00:12:09,360 ‫يسرّني التواجد مع زملاء لي‬ 142 00:12:09,520 --> 00:12:11,040 ‫إذاً أتيت إلى المكان الخطأ‬ 143 00:12:11,800 --> 00:12:16,920 ‫يا فتاتان، مَن هي كل واحدة منكما؟‬ 144 00:12:19,160 --> 00:12:21,080 ‫- أنا (فرانسيس)‬ ‫- (فرانسيس)‬ 145 00:12:21,720 --> 00:12:23,040 ‫مرحباً‬ 146 00:12:23,960 --> 00:12:26,400 ‫- أظن أنني الأخرى‬ ‫- هذه (بوبي)‬ 147 00:12:26,520 --> 00:12:29,360 ‫(بوبي)‬ ‫ثمة رائحة زكية‬ 148 00:12:29,480 --> 00:12:30,840 ‫نعم، نعم‬ ‫هلاّ أحضر لك شراباً؟‬ 149 00:12:31,520 --> 00:12:32,960 ‫هل يجب أن أنتظر هذا السؤال؟‬ 150 00:12:36,760 --> 00:12:39,160 ‫من الواضح أنها حقيرة‬ 151 00:12:39,360 --> 00:12:41,280 ‫تعرفينها منذ عشر دقائق‬ 152 00:12:41,680 --> 00:12:43,000 ‫نعم‬ 153 00:12:45,960 --> 00:12:47,480 ‫أحسني التصرف‬ 154 00:12:47,600 --> 00:12:49,160 ‫سأفكر في الأمر‬ 155 00:12:52,920 --> 00:12:55,440 ‫- لا، لكنك بدوت كذلك‬ ‫- نعم‬ 156 00:12:56,040 --> 00:12:57,360 ‫غريب جداً‬ 157 00:12:58,520 --> 00:12:59,840 ‫لا يفلح!‬ 158 00:13:01,240 --> 00:13:03,160 ‫هل يحمل الكل كأساً مليئاً؟‬ 159 00:13:06,640 --> 00:13:08,880 ‫- (ميليسا)‬ ‫- جميل‬ 160 00:13:09,680 --> 00:13:14,240 ‫عجباً! إنه خلاب!‬ ‫يبدو رائعاً!‬ 161 00:13:14,560 --> 00:13:15,960 ‫جميل‬ 162 00:13:16,120 --> 00:13:18,000 ‫- صحيح، صحيح‬ ‫- إنه مذهل‬ 163 00:13:18,840 --> 00:13:25,440 ‫هذه نسختي لتوقّعي عليها‬ ‫وتقولي الامتنان الدائم والحب الأبدي، لا بأس‬ 164 00:13:26,920 --> 00:13:29,720 ‫علينا أن نشرب نخب هذا‬ 165 00:13:33,160 --> 00:13:36,480 ‫كان ذلك صعباً لكننا نجحنا في النهاية‬ 166 00:13:39,160 --> 00:13:40,640 ‫ولم أكن لأفعل ذلك لولاك‬ 167 00:13:40,920 --> 00:13:42,240 ‫بالتأكيد‬ 168 00:13:42,440 --> 00:13:43,760 ‫أيمكنني أن أراه؟‬ 169 00:13:53,720 --> 00:13:55,120 ‫أحسنت‬ 170 00:13:58,880 --> 00:14:02,560 ‫ماذا؟ متى؟‬ ‫لم أعد أفهمك‬ 171 00:14:03,360 --> 00:14:04,960 ‫هذا ملفت جداً‬ 172 00:14:05,480 --> 00:14:06,800 ‫كيف حال (نيك)؟‬ 173 00:14:07,760 --> 00:14:09,760 ‫نعم، هو بخير‬ 174 00:14:10,560 --> 00:14:11,880 ‫هل يعمل؟‬ 175 00:14:12,560 --> 00:14:15,480 ‫جيد، يسرّني سماع ذلك‬ ‫تبدو أنيقاً جداً‬ 176 00:14:16,200 --> 00:14:19,080 ‫- من الواضح أن العطل تناسبك‬ ‫- شكراً‬ 177 00:14:19,200 --> 00:14:22,560 ‫(فاليري)، تعرفين أن (فرانسيس)‬ 178 00:14:22,680 --> 00:14:24,840 ‫هي صاحبة القصيدة التي‬ ‫استخدمتها في المقال الأول‬ 179 00:14:24,960 --> 00:14:27,000 ‫- أجل و(بوبي) هي المؤدية، صحيح؟‬ ‫- صحيح‬ 180 00:14:27,240 --> 00:14:30,240 ‫أحاول إقناعهما بتقديم أداء‬ ‫لكن لم أنجح‬ 181 00:14:30,680 --> 00:14:34,040 ‫كانت تلك القصيدة خياراً موفقاً‬ ‫تابعي ذلك‬ 182 00:14:34,520 --> 00:14:35,840 ‫شكراً‬ 183 00:14:35,960 --> 00:14:39,840 ‫لكن (فرانسيس) ليست مهتمة بالنشر‬ ‫تعتبر ذلك وضيعاً‬ 184 00:14:40,360 --> 00:14:41,680 ‫امنحيها الوقت‬ 185 00:14:44,440 --> 00:14:46,000 ‫هل أنتما في الجامعة؟‬ 186 00:14:46,640 --> 00:14:48,840 ‫نعم، نحن في السنة الأخيرة‬ 187 00:14:49,240 --> 00:14:51,280 ‫من الجيد الذهاب قبل بدء المرح‬ 188 00:14:52,240 --> 00:14:53,920 ‫هل تستمتعان هنا؟‬ 189 00:14:54,120 --> 00:14:55,720 ‫نعم، هذا رائع‬ 190 00:14:56,480 --> 00:14:57,800 ‫إنه جميل‬ 191 00:14:57,920 --> 00:15:02,320 ‫لو أخبرتني قبل عشرين سنة بأنني‬ ‫سأمتلك مكاناً في (يوغوسلافيا) سابقاً‬ 192 00:15:03,280 --> 00:15:04,640 ‫كنت لأضحك عليك‬ 193 00:15:05,680 --> 00:15:09,200 ‫نعم، لا شيء يضاهي التطهير العرقي‬ ‫لرفع مستوى السياحة‬ 194 00:15:10,680 --> 00:15:12,760 ‫أتمنى لو أعود إلى تلك السن‬ 195 00:15:13,520 --> 00:15:16,080 ‫مَن يريد الحلوى؟‬ ‫أعدت (إيف) شيئاً عادياً‬ 196 00:15:16,200 --> 00:15:19,200 ‫لكنني أضفت إليه سلطة فاكهة خلابة‬ 197 00:15:20,640 --> 00:15:23,840 ‫- أجل، صحيح يا عزيزي‬ ‫- أجل، صحيح! أجل، أجل، أجل!‬ 198 00:15:24,800 --> 00:15:27,480 ‫- أجل‬ ‫- أجل، لا داعي لتساعد، (ديريك)‬ 199 00:15:27,600 --> 00:15:28,920 ‫- أفهم‬ ‫- شكراً‬ 200 00:15:29,040 --> 00:15:30,800 ‫- حسناً، شكراً‬ ‫- العفو‬ 201 00:15:34,160 --> 00:15:36,400 ‫- سأذهب لأدخّن‬ ‫- سأنضم إليك‬ 202 00:15:38,600 --> 00:15:39,920 ‫(فرانسيس)؟‬ 203 00:15:40,960 --> 00:15:42,280 ‫لا، لا أريد‬ 204 00:15:43,760 --> 00:15:45,120 ‫تعرفين أنه جيد، صحيح؟‬ 205 00:15:45,240 --> 00:15:48,600 ‫نعم، أفعل ذلك أحياناً‬ 206 00:15:51,920 --> 00:15:54,440 ‫ظننت لوهلة أننا لن ننجح‬ 207 00:15:54,800 --> 00:15:56,640 ‫لم أكن لأتوقع...‬ 208 00:15:58,600 --> 00:15:59,920 ‫كيف حاله؟‬ 209 00:16:00,840 --> 00:16:07,160 ‫هو بخير، أفضل‬ ‫مرّ (نيك) بعام عصيب‬ 210 00:16:08,320 --> 00:16:10,280 ‫كان كئيباً جداً‬ 211 00:16:10,640 --> 00:16:11,960 ‫نعم‬ 212 00:16:12,720 --> 00:16:16,640 ‫إنه عادة الحمل والأطفال‬ ‫ما يعيق العمل وليس الأزواج‬ 213 00:16:17,640 --> 00:16:19,360 ‫لا، لكننا في مكان مختلف‬ 214 00:16:19,520 --> 00:16:21,600 ‫الوضع أفضل بكثير الآن‬ 215 00:16:21,760 --> 00:16:26,240 ‫- جيد‬ ‫- وسأكون محط أنظار الصحافة‬ 216 00:16:26,360 --> 00:16:28,880 ‫- وكل شيء‬ ‫- لا يجب أن يعيقك أحد‬ 217 00:16:29,000 --> 00:16:30,320 ‫نعم‬ 218 00:16:35,080 --> 00:16:36,680 ‫هل كل شيء بخير يا (فرانسيس)؟‬ 219 00:16:39,720 --> 00:16:44,320 ‫أعني... تتحدثين عن شخص يعاني‬ 220 00:16:44,440 --> 00:16:47,960 ‫كأنه عائق للمهنة‬ 221 00:16:51,360 --> 00:16:52,680 ‫أليس كذلك؟‬ 222 00:16:57,400 --> 00:16:58,720 ‫حسناً، المعذرة‬ 223 00:17:32,400 --> 00:17:34,560 ‫تباً لكل شيء‬ 224 00:17:36,240 --> 00:17:37,560 ‫ما الخطب؟‬ 225 00:17:39,600 --> 00:17:42,280 ‫فجّرت غضبي على (فاليري)‬ 226 00:17:43,240 --> 00:17:48,600 ‫ممتاز، تباً لها‬ ‫ماذا حصل؟‬ 227 00:17:50,600 --> 00:17:52,920 ‫لم أعد أستطيع التواجد معهم‬ 228 00:17:54,400 --> 00:17:58,520 ‫نعم، لمَ أحضرتنا إلى هنا أصلاً؟‬ 229 00:18:02,600 --> 00:18:03,920 ‫هل أنت بخير؟‬ 230 00:18:05,160 --> 00:18:08,560 ‫نعم، أنا مغمورة قليلاً‬ 231 00:18:11,600 --> 00:18:12,920 ‫أعرف‬ 232 00:18:33,880 --> 00:18:36,000 ‫أنا متأكد من أنني كنت جندياً‬ 233 00:18:36,320 --> 00:18:39,440 ‫أنت متأكد أم...‬ ‫هل تمّ تأكيد ذلك؟‬ 234 00:18:40,120 --> 00:18:41,880 ‫هل كل شيء بخير؟‬ 235 00:18:42,080 --> 00:18:44,840 ‫كل شيء جيد‬ ‫كانت ليلة طويلة‬ 236 00:18:46,880 --> 00:18:50,440 ‫أظن أننا بحاجة إلى مشروب‬ ‫مشروب قوي‬ 237 00:18:50,560 --> 00:18:52,520 ‫- صحيح‬ ‫- ربما براندي‬ 238 00:18:52,720 --> 00:18:54,320 ‫بالتأكيد! أجل!‬ 239 00:18:54,640 --> 00:18:56,520 ‫(فرانسيس)، أيمكنك مساعدتي في الكؤوس؟‬ 240 00:18:56,880 --> 00:18:58,520 ‫نعم، بالطبع‬ 241 00:19:16,120 --> 00:19:17,440 ‫هل (فاليري)...‬ 242 00:19:17,560 --> 00:19:20,200 ‫إنها بخير، ذهبت إلى النوم‬ ‫كانت متعبة‬ 243 00:19:22,680 --> 00:19:25,200 ‫- أنا آسفة‬ ‫- لا، اسمعي‬ 244 00:19:27,680 --> 00:19:34,360 ‫إذاً، إنها صديقة صالحة‬ ‫لكنها مهمة جداً أيضاً لعملي‬ 245 00:19:34,480 --> 00:19:41,280 ‫ولا أستطيع أن أزعجها‬ ‫وأخشى الاعتراف لك بذلك‬ 246 00:19:41,400 --> 00:19:43,480 ‫لا، لم يكن عليّ حتى...‬ 247 00:19:43,600 --> 00:19:49,320 ‫اسمعي، أنا و(نيك) مررنا بعام عصيب‬ 248 00:19:49,480 --> 00:19:53,960 ‫وتهاوى عملي وكانت (فاليري)...‬ 249 00:19:54,080 --> 00:19:57,400 ‫حاضرة في ذلك الوقت ودعمتني‬ 250 00:19:58,320 --> 00:20:01,120 ‫وليس أنني لا أريد الدفاع عنه‬ 251 00:20:01,800 --> 00:20:07,360 ‫لكنني أسأم كثيراً أحياناً...‬ 252 00:20:08,880 --> 00:20:13,000 ‫من الواضح أننا نواجه مشاكل‬ ‫لسنا مثاليين‬ 253 00:20:13,200 --> 00:20:19,280 ‫لكنني أحبه، فعلاً‬ 254 00:20:19,440 --> 00:20:21,160 ‫نعم، بالطبع‬ 255 00:20:22,760 --> 00:20:27,640 ‫نعم، لا يوجد شيء آخر يجب‬ ‫أن أعرفه عن (نيك)، صحيح؟‬ 256 00:20:28,880 --> 00:20:32,000 ‫لا، قطعاً لا‬ 257 00:20:33,600 --> 00:20:39,320 ‫حسناً، شكراً‬ ‫أنا آسفة، (فرانسيس)‬ 258 00:20:39,840 --> 00:20:41,320 ‫هذا... نعم‬ 259 00:20:41,520 --> 00:20:42,840 ‫حسناً‬ 260 00:20:44,440 --> 00:20:45,760 ‫هلاّ نذهب؟‬ 261 00:21:01,720 --> 00:21:03,040 ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً‬ 262 00:21:03,640 --> 00:21:05,360 ‫- أيمكنني الدخول؟‬ ‫- نعم‬ 263 00:21:14,920 --> 00:21:16,240 ‫ماذا جرى؟‬ 264 00:21:18,240 --> 00:21:22,320 ‫لا شيء‬ ‫إنه يوم غريب‬ 265 00:21:23,240 --> 00:21:24,560 ‫شعرت بذلك أيضاً‬ 266 00:21:24,800 --> 00:21:28,080 ‫أظن أن كل شيء ظهر‬ 267 00:21:34,360 --> 00:21:39,760 ‫تبدو (ميليسا) صالحة‬ ‫في أعماقها‬ 268 00:21:41,080 --> 00:21:44,920 ‫نعم، نعم، أظن ذلك‬ 269 00:21:46,800 --> 00:21:48,760 ‫هل يجعلنا هذا سيئين؟‬ 270 00:21:51,240 --> 00:21:54,160 ‫ليس أنت، أنا ربما‬ 271 00:21:54,320 --> 00:21:56,000 ‫أخبرتني أنها تحبك‬ 272 00:21:57,760 --> 00:21:59,080 ‫هل سألتها ذلك؟‬ 273 00:21:59,520 --> 00:22:05,560 ‫لا، قالت ذلك ببساطة‬ ‫وسألت إن كان هناك شيء بيننا‬ 274 00:22:06,440 --> 00:22:07,760 ‫حقاً؟‬ 275 00:22:09,360 --> 00:22:12,200 ‫سألتني إن كان هناك شيء‬ ‫يجب أن تعرفه‬ 276 00:22:14,920 --> 00:22:18,040 ‫- ماذا قلت؟‬ ‫- قلت لا‬ 277 00:22:20,640 --> 00:22:24,840 ‫أخبرتماني كلاكما أنكما تحبان بعضكما البعض‬ ‫في خلال يوم‬ 278 00:22:26,200 --> 00:22:28,760 ‫لا أعرف ماذا أفعل بتلك المعلومة‬ 279 00:22:30,960 --> 00:22:33,960 ‫- نعم‬ ‫- أو ماذا أفعل في خضم ذلك‬ 280 00:22:39,480 --> 00:22:42,680 ‫لا أعتقد أنني فكرت في الواقع‬ 281 00:22:42,840 --> 00:22:48,560 ‫أو عواقب كل هذا‬ 282 00:22:50,080 --> 00:22:55,320 ‫- فعلت، فكرت في ذلك‬ ‫- حقاً؟‬ 283 00:22:58,480 --> 00:23:00,320 ‫اعتقدت أنه سيستحق العناء‬ 284 00:23:06,920 --> 00:23:08,600 ‫ماذا تعتقد الآن؟‬ 285 00:23:09,440 --> 00:23:12,680 ‫أم يعتمد جوابك على مدى‬ ‫سوء الأمور في نهاية المطاف؟‬ 286 00:23:18,040 --> 00:23:20,080 ‫بطريقة غريبة، لا أعتقد ذلك‬ 287 00:24:17,800 --> 00:24:19,120 ‫(فرانسيس)؟‬ 288 00:24:22,080 --> 00:24:23,400 ‫آسفة‬ 289 00:24:31,560 --> 00:24:32,880 ‫تباً!‬ 290 00:24:37,000 --> 00:24:38,320 ‫يجب أن تذهب‬ 291 00:25:10,920 --> 00:25:13,640 ‫"هل أنت بخير؟"‬ 292 00:25:13,840 --> 00:25:17,840 ‫"منذ متى تجري علاقتكما؟"‬ 293 00:25:32,920 --> 00:25:37,040 ‫"منذ عيد ميلاد (ميليسا)"‬ 294 00:26:02,240 --> 00:26:06,240 {Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| OSN ترجمة ||| {Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| alsugair سحب الترجمة ||| {Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت ||| 26038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.