All language subtitles for Checkered.Ninja.2.2021.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,900 --> 00:00:40,025 BESÖK THAILAND NU! 2 00:01:00,442 --> 00:01:04,150 Hallå? Ja, det är jag. Hur går det för oss? 3 00:01:04,317 --> 00:01:08,483 –Vi är i stort sett i mål. –Jaså? Det må jag säga. 4 00:01:08,650 --> 00:01:11,900 Och dockan? Är den röjd ur vägen? 5 00:01:12,067 --> 00:01:16,442 Ja. Tänk inte mer på den, du. 6 00:01:16,608 --> 00:01:21,275 Strålande. Och deras huvudvittne då? 7 00:01:27,567 --> 00:01:29,733 Nu ska du inte oroa dig. 8 00:01:32,567 --> 00:01:36,650 –Det finns inget huvudvittne längre. –Så ska det låta. 9 00:01:36,817 --> 00:01:39,442 Och listan? Har du den? 10 00:01:39,608 --> 00:01:43,108 Jag står och håller i han. Alla namn och adresser. 11 00:01:43,275 --> 00:01:47,483 Inga lösa trådar. Halvvägs ute i friheten nu, Oriander. 12 00:01:47,650 --> 00:01:53,067 Ja, minsann. Då ska vi allt se vem som kan stoppa mig nu. 13 00:02:02,900 --> 00:02:05,733 Han andas tyst som en vind sveper in som en slöja 14 00:02:05,900 --> 00:02:08,233 kall is i hans ådror nerverna innanför tröjan 15 00:02:08,400 --> 00:02:10,025 när månen hänger högt över stadens tak 16 00:02:10,192 --> 00:02:12,900 klättrar den hoodieklädde hämnarn ut och claimar staden tillbaks 17 00:02:13,067 --> 00:02:15,233 next level dags att banka biffen helt rå 18 00:02:15,400 --> 00:02:17,692 ta dig i nacken upp för backen mot en högre platå 19 00:02:17,858 --> 00:02:20,192 next level – släpp allt inget stopp, vi rullar på 20 00:02:20,358 --> 00:02:22,567 upp till nästa nivå sen vet du hur det går 21 00:02:22,733 --> 00:02:25,275 next level – ingen boss knäcker oss och det är bara så det é 22 00:02:25,442 --> 00:02:27,150 vi baxar deras gear till 23 00:02:27,317 --> 00:02:29,817 {\an8}next level – spänningen stiger det säger sig självt 24 00:02:29,983 --> 00:02:32,650 {\an8}sätter man röven i daskhöjd ja, då svider det 25 00:02:32,817 --> 00:02:34,691 {\an8}alla människor vilar tryggt i ovisshet 26 00:02:34,858 --> 00:02:37,525 hjälten kämpar på utan superkraft i ensamhet 27 00:02:37,692 --> 00:02:39,650 krig på gatorna övergrepp i tunnlarna 28 00:02:39,817 --> 00:02:42,108 smyger runt i buskar nitar horungar på pungarna 29 00:02:42,275 --> 00:02:44,150 batmobilen står vid dörren hoppa in 30 00:02:44,317 --> 00:02:46,942 observerar, patrullerar i mitt hood som Robin 31 00:02:47,108 --> 00:02:49,067 du fattar ingenting om vägen jag har valt att gå 32 00:02:49,233 --> 00:02:50,983 men hör på, om inte jag så vem fan då då? 33 00:02:51,150 --> 00:02:53,775 next level – man måste slå till när man har chansen 34 00:02:53,942 --> 00:02:56,067 du vet hur skit går till så ta revanschen 35 00:02:56,233 --> 00:02:58,608 {\an8}next level – folk dom bara ger upp och gömmer svansen 36 00:02:58,775 --> 00:03:00,858 {\an8}man har det ansvar som man tar det är balansen 37 00:03:01,025 --> 00:03:03,150 {\an8}next level du kan fixa, du kan trixa med stil 38 00:03:03,317 --> 00:03:05,608 {\an8}du löper ledarlinan hela vägen mil efter mil 39 00:03:05,775 --> 00:03:08,233 {\an8}next level mer fart, men byt inte fil 40 00:03:08,400 --> 00:03:12,483 du kan mosa alla hinder bara håll dig stabil 41 00:03:32,192 --> 00:03:35,608 –God morgon. –Åh. God morgon, lilleman! 42 00:03:35,775 --> 00:03:39,192 –Vill du ha lite frukost? –Ja tack. 43 00:03:39,358 --> 00:03:42,650 –Ligger den under cementen? –Åh, du...! 44 00:03:43,525 --> 00:03:45,858 –Halloj! –Hej, min skatt. 45 00:03:46,025 --> 00:03:49,483 –Åh, hur gick det då? –Det gick kanonbra. – Sune? 46 00:03:49,650 --> 00:03:52,442 –Jag spelar! –Ja, Sune ligger och spelar fast... 47 00:03:52,608 --> 00:03:57,275 –Kom ner nu! Jag har goda nyheter! –Jag kommer! 48 00:03:57,442 --> 00:04:00,858 –God morgon, Alex. –God morgon, Jörn. 49 00:04:01,025 --> 00:04:04,817 –Nej, Jörn. Vi kom ju överens om... –Det är ju sommarlov. 50 00:04:04,983 --> 00:04:10,192 –Bullar! Hur många får man ta? –Ta bara. Det ska räcka till Alex. 51 00:04:10,358 --> 00:04:14,275 –Är de från det veganska bageriet? –Nej, jag... De gick i konkurs. 52 00:04:14,442 --> 00:04:17,608 Varför har du färg på händerna? 53 00:04:17,775 --> 00:04:21,900 Lystring, allihop. Som ni vet har jag ju jobbat på min matsmältningsapp– 54 00:04:22,067 --> 00:04:26,108 –och har stött på en del hinder, men det var slitet och mödan värt. 55 00:04:26,275 --> 00:04:30,192 –Har du sålt den, älskling? –Inte bara sålt den. 56 00:04:30,358 --> 00:04:33,817 Nordic Fitness har köpt rättigheterna och utsett mig till– 57 00:04:33,983 --> 00:04:37,608 –master coach och chefsutvecklare för hela deras näringsprogram. 58 00:04:37,775 --> 00:04:41,150 Va? Det är ju helt otroligt! Jörn som chef! 59 00:04:41,317 --> 00:04:43,483 –Åh, ja... –Grattis. 60 00:04:43,650 --> 00:04:46,817 –Fucking najs, pappa! –Nej! Sune. Språket. 61 00:04:46,983 --> 00:04:53,650 Och det kommer mera. Voilà. Ett förskott på 150 000 kronor. 62 00:04:53,817 --> 00:04:56,942 Du måste fucking skämta! 63 00:04:57,108 --> 00:05:00,567 Ja. Det är rätt häftigt, eller hur? 64 00:05:00,733 --> 00:05:05,358 Jag vill fira det här genom att bjuda med er allihop på semester. 65 00:05:05,525 --> 00:05:08,817 –Ska vi åka på resa? –Det är ju helt fantastiskt, Jörn! 66 00:05:08,983 --> 00:05:11,483 –Fett. –Men vart ska vi åka då? 67 00:05:11,650 --> 00:05:16,317 {\an8}Jag tänkte att vi röstar om saken, så jag har fixat en liten förslagslåda. 68 00:05:16,483 --> 00:05:20,192 {\an8}Tanken är att man skriver ner sitt önskemål och stoppar ner lappen... 69 00:05:20,358 --> 00:05:24,608 {\an8}–Så stoppar man ner den i lådan? –Kan vi inte åka till Spanien? 70 00:05:24,775 --> 00:05:28,733 Nej, Sune. Vi tänker på saken först och så använder vi förslagslådan. 71 00:05:28,900 --> 00:05:32,358 –Tyskland har spännande städer. –Eller Spanien. 72 00:05:32,525 --> 00:05:36,608 –Frankfurt är en sån stad. –Vi skulle ju använda lådan. 73 00:05:36,775 --> 00:05:41,650 {\an8}–Jag vet det, jag ville bara säga... –Du är otrolig, älskling. 74 00:05:41,775 --> 00:05:44,983 –Tänk att vi ska ut och resa! –Ja, eller hur? 75 00:05:45,150 --> 00:05:47,942 –Yes! Wohoo! –Asfett. 76 00:05:51,192 --> 00:05:53,275 Hej, det är Jessica... 77 00:05:53,442 --> 00:05:57,983 ...s telefonsvarare. Jag gör nåt superviktigt, så lämna meddelande. 78 00:05:58,150 --> 00:06:03,650 Det är Alex. Har du fått mina meddelanden? Det var så länge sen. 79 00:06:03,817 --> 00:06:07,900 –Jag saknar dig galet mycket! Puss! –Men ge dig...! 80 00:06:08,067 --> 00:06:11,067 –Vad tänkte du rösta på, Arsle? –Frankfurt. 81 00:06:11,233 --> 00:06:14,775 –Fan dig om du gör det! –Och man får inte snacka ihop sig. 82 00:06:14,942 --> 00:06:17,817 –Kan du inte skriva Spanien? –Varför? 83 00:06:17,983 --> 00:06:21,358 Det är därifrån spanska pinnar kommer. Du vet, såna man kan äta. 84 00:06:21,525 --> 00:06:25,442 –Bara du kallar dem för det. –De heter churros i hela världen. 85 00:06:25,608 --> 00:06:29,733 Det betyder "stekt deg" på spanska. Det har jag googlat. 86 00:06:29,900 --> 00:06:33,067 Måste du till Spanien för att äta det? Gå bara till Grönan. 87 00:06:33,233 --> 00:06:36,733 Vi kan för fan inte åka på semester till Gröna Lund! Kom igen, Alex! 88 00:06:36,900 --> 00:06:40,608 Spanien! Spanien! Spanien! Spanien! 89 00:06:40,775 --> 00:06:43,858 Om jag skriver Spanien, kan du gå ut ur mitt rum då? 90 00:06:44,025 --> 00:06:48,983 –Yes! Fett, brollan! Två för alla! –Mm. 91 00:06:49,150 --> 00:06:52,692 Eller... Fuck Frankfurt! 92 00:06:55,275 --> 00:06:59,608 Hej Jessica jag har försökt få tag i dig. Ska vi ses? 93 00:06:59,775 --> 00:07:05,442 Hur länge ska jag vänta? finns ingenting att hämta 94 00:07:05,608 --> 00:07:10,192 vill ju veta om vi är okej 95 00:07:11,067 --> 00:07:16,358 hur iskallt är ditt hjärta jag känner bara smärta 96 00:07:16,525 --> 00:07:20,733 var gång jag tar en titt på min display 97 00:07:21,775 --> 00:07:27,275 tre prickar de stirrar på mig i en evighet 98 00:07:27,442 --> 00:07:31,108 tre prickar med en helt förfärande makt 99 00:07:32,858 --> 00:07:38,608 tre prickar, inga ord men hyfsat klart besked 100 00:07:38,775 --> 00:07:42,108 tre prickar säger allt du inte får sagt 101 00:07:45,525 --> 00:07:47,733 {\an8}Alex my maaaaaan! Ses vi på träningen? 102 00:07:48,608 --> 00:07:52,108 Parkour! Le parkour! Street movement! 103 00:07:52,275 --> 00:07:56,983 Uppfanns på Jamaica av tidningsbud som ett försvar mot snö! Så ja! 104 00:07:57,150 --> 00:08:01,275 –Mer energi nu då! –Lägg av nu. Hon skriver sen. 105 00:08:01,442 --> 00:08:06,608 Är inte ni ihop, eller? Ni stod ju och hånglade på avslutningsfesten. 106 00:08:06,775 --> 00:08:11,358 Vi har inte snackat på en vecka och jag har skrivit, men hon svarar inte. 107 00:08:11,525 --> 00:08:15,108 –Varför går du inte över till henne? –Jag kan inte bara dyka upp så där. 108 00:08:15,275 --> 00:08:20,275 87,5 % av alla kvinnor föredrar att deras partner är mer proaktiv. 109 00:08:20,442 --> 00:08:22,942 Sväng förbi henne på hemvägen bara. 110 00:08:23,108 --> 00:08:26,400 –Brudar älskar är man är spontan. –Och luktar gott. 111 00:08:26,567 --> 00:08:30,067 Alex! Concentration! Fixar du hoppet än? 112 00:08:30,233 --> 00:08:32,817 Ja. Nej. Inte helt. 113 00:08:32,983 --> 00:08:35,525 Då är det ett dåligt tillfälle att stå och babbla. Kom igen! 114 00:08:35,692 --> 00:08:38,775 –Kom igen, Alex! –Ja, den här gången sätter du det. 115 00:08:38,942 --> 00:08:42,692 Sätt fart! Kom igen! Wohoo! 116 00:08:44,192 --> 00:08:47,525 –Amen för helvete! –Fuck. 117 00:08:47,692 --> 00:08:51,317 Alex! Var är din självtillit? Var en man, för fan. 118 00:08:51,483 --> 00:08:56,358 Hindrena är inte verkliga. De finns bara i din skalle. 119 00:08:58,692 --> 00:09:01,192 Så! Nu sätter vi igång! 120 00:09:07,817 --> 00:09:10,567 Hej, Jess... What's up, Jessica? 121 00:09:10,733 --> 00:09:14,275 Jo, jag svängde bara förbi på vägen hem från träningen. 122 00:09:14,441 --> 00:09:18,817 Du vet. Jag tränar. Ja, skojar du, eller? 123 00:09:23,400 --> 00:09:27,650 Tjena, Alex! Jag skulle precis laga lite gula ärter. Vill du med in? 124 00:09:27,817 --> 00:09:30,358 –Är Jessica hemma? –Det är hon. 125 00:09:30,525 --> 00:09:33,942 –Hon har verkligen längtat efter dig. –Har hon? 126 00:09:34,108 --> 00:09:37,150 Hon har i alla fall sminkat sig i över en timme nu. 127 00:09:37,317 --> 00:09:40,858 Jessica! Det är prinsen på den vita hästen! 128 00:09:41,025 --> 00:09:45,400 Vill du smaka? Gula ärtor, Alex. Det finns inget bättre än det. 129 00:09:45,567 --> 00:09:48,483 –Det är bra, tack. –Det behöver pesto. 130 00:09:48,650 --> 00:09:54,317 –Hej! Alex? Vad gör du här? –Hej! Jo, jag ville bara... 131 00:09:54,483 --> 00:09:58,025 –Jessica har en kille på besök! –Woop, woop! Wazzup, bad boy! 132 00:09:58,192 --> 00:10:02,442 –Okej. Det är bara Alex. –Falsklarm, skit samma. Hey girlie! 133 00:10:02,608 --> 00:10:05,233 –Hej, Mia. –Nej, jag är Fia. Hon är Mia. 134 00:10:05,400 --> 00:10:08,817 –Nej, hon sa rätt faktiskt. –Ja, just det, sorry. Hon sa rätt. 135 00:10:08,983 --> 00:10:12,858 Hej, gumman. Kommer vi för tidigt? Han ska väl inte följa med? 136 00:10:13,025 --> 00:10:16,275 –Nej, vi sa ju inga barn, eller hur? –High five! 137 00:10:16,442 --> 00:10:20,108 –Gå upp. Jag kommer om en stund. –Visst, om du hellre vill slippa oss. 138 00:10:20,275 --> 00:10:23,900 Så fick man en prislapp i pannan. Rea! 50 procent! 139 00:10:24,067 --> 00:10:27,942 –Hashtag secondhand. –Hashtag beggade kompisar. 140 00:10:28,108 --> 00:10:32,025 Det är superfint att du kikar förbi, men det passar inte så bra i dag. 141 00:10:32,192 --> 00:10:35,858 –Jag ska på en fest. –Okej. Kan jag följa med? 142 00:10:36,025 --> 00:10:39,942 Ja, men det är bara det att det är lite folk från gymnasiet. 143 00:10:40,108 --> 00:10:43,317 Jag menar inte att du är barnslig eller så, men... 144 00:10:43,483 --> 00:10:47,358 –Åh, är det Marco som ringer? –Nej, vi kan väl vänta på Jessica. 145 00:10:47,525 --> 00:10:52,358 –Han är en sån sjuk bad boy. –Jessica, skynda dig lite! 146 00:10:52,525 --> 00:10:56,067 –Vi kan väl bara ses en annan dag? –Ja. 147 00:10:57,733 --> 00:10:59,817 Bad boy? 148 00:11:08,858 --> 00:11:12,067 –Hallå? –Gick du hem till Jessica, eller? 149 00:11:12,233 --> 00:11:14,858 Nej, jag blev plötsligt upptagen. 150 00:11:15,025 --> 00:11:18,858 Men du, efter allt det där med Glenn och det... 151 00:11:19,025 --> 00:11:23,900 Skulle inte du säga att jag är lite av en bad boy? 152 00:11:24,067 --> 00:11:29,150 –Okej. Varför var det så kul? –Du är bara en helt annan typ. 153 00:11:29,317 --> 00:11:33,608 Du är liksom... Du är bara så...så Alex. 154 00:11:33,775 --> 00:11:36,233 Men Glenn och slagsmålet? 155 00:11:36,400 --> 00:11:40,650 Bad boy är mer hur man snackar med tjejer. Typ som jag, du vet. 156 00:11:40,817 --> 00:11:46,317 Självförtroende. Tjejer älskar när man visar vem som bestämmer. 157 00:11:46,483 --> 00:11:50,108 –Du, bruden! –Bruden? Okej. 158 00:11:50,275 --> 00:11:53,567 –Vad skön du är, Alex. Bad boy! –Va? 159 00:11:53,733 --> 00:11:56,692 Hallå? Men hallå! 160 00:11:57,858 --> 00:11:59,733 Va? 161 00:12:21,442 --> 00:12:23,233 Woaaa! 162 00:12:31,817 --> 00:12:33,567 Va?! 163 00:12:39,442 --> 00:12:42,775 Du cyklar som en luffare, människa! 164 00:12:42,942 --> 00:12:48,775 –Du? Är det verkligen du? Aj, fan! –Kul att se dig. Börja inte grina. 165 00:12:48,942 --> 00:12:52,400 Vet du hur mycket jag har saknat dig? Jag trodde du var död. 166 00:12:52,567 --> 00:12:55,233 Men det är jag ju för fan. Jag har varit död i 400 år. 167 00:12:55,400 --> 00:12:59,775 –Jo, men liksom helt död. –Man är väl aldrig helt död. 168 00:12:59,942 --> 00:13:03,192 Lyft upp mig. Det är nåt som inte stämmer, människa. 169 00:13:03,358 --> 00:13:06,900 –Jag känner det. –Fan. Ditt ben kanske är brutet. 170 00:13:07,067 --> 00:13:11,067 Det är strul med vårt uppdrag i och med att jag plötsligt dyker upp här. 171 00:13:11,233 --> 00:13:16,067 –Så du kom inte hit av dig själv? –En hämndande gör inte mysbesök. 172 00:13:16,233 --> 00:13:20,692 Vi är bundna till varandra av löftet om hämnd på en grym barnmördare. 173 00:13:20,858 --> 00:13:25,192 –Jag trodde vi var klara med det. –Vi måste ta reda på vad som hänt. 174 00:13:25,358 --> 00:13:30,317 Men först det allra viktigaste... Har ni nån yoghurt hemma? 175 00:13:30,483 --> 00:13:33,233 Jag tyckte du sa att det här inte var ett mysbesök. 176 00:13:33,400 --> 00:13:37,025 Det betyder inte att vi inte kan ha det mysigt medan vi hämnas. 177 00:13:37,192 --> 00:13:40,400 Tänk på magen. Igelkottar tål inte mjölk. 178 00:13:40,567 --> 00:13:43,983 Fuck mjölk! Jag vill bara ha yoghurt. Vad sa du om uppdraget? 179 00:13:44,150 --> 00:13:46,067 Just det, ja. 180 00:13:47,358 --> 00:13:52,150 Hmm. "Narkotika– och leksaksgigant frias. Bevisen försvunna." 181 00:13:52,317 --> 00:13:54,942 –Det står nåt om det här. –Inne i den där? 182 00:13:55,108 --> 00:13:57,192 Vänta lite. 183 00:14:01,650 --> 00:14:06,817 {\an8}Erik Oriander, häktad i Bangkok för mord och knarksmuggling– 184 00:14:06,983 --> 00:14:11,025 {\an8}–frias nu då alla bevis mot honom har försvunnit. 185 00:14:11,192 --> 00:14:16,025 {\an8}En rutig nalle har försvunnit från ett annars bevakat bevisförråd. 186 00:14:16,192 --> 00:14:18,983 –Jag var inte nån nalle! –Sch! 187 00:14:19,150 --> 00:14:25,442 {\an8}Stjärnvittnet, barnfabrikschefen Chan Bam Yu, har funnits död. 188 00:14:25,608 --> 00:14:27,817 Det är han med bambupinnen. Han var ett jävla svin. 189 00:14:27,983 --> 00:14:33,483 {\an8}En lista över tio barn som var vittnen har också försvunnit. 190 00:14:33,650 --> 00:14:37,650 Åklagaren ska försöka lokalisera barnen, men har ingen befogenhet– 191 00:14:37,817 --> 00:14:40,233 {\an8}–att kvarhålla Oriander. 192 00:14:40,400 --> 00:14:45,650 {\an8}Ändå är Orianders advokat Carsten Nokken Gahn inte nöjd. 193 00:14:45,817 --> 00:14:50,317 {\an8}Nej, jag är inte nöjd. Domaren har konfiskerat herr Orianders pass– 194 00:14:50,483 --> 00:14:54,150 {\an8}–så han kan inte lämna Thailand förrän fallet är avslutat. 195 00:14:54,317 --> 00:14:57,942 {\an8}Min klient är oskyldig och har lidit onödigt mycket i fängelset. 196 00:14:58,108 --> 00:15:01,108 {\an8}Ändå vägrar domaren att fria honom innan lördagen den 16:e. 197 00:15:01,275 --> 00:15:02,775 Men det är ju nästa vecka! 198 00:15:02,942 --> 00:15:05,483 {\an8}En vecka är lång tid i finkan. 199 00:15:08,775 --> 00:15:11,067 Vi måste vara där när de släpper honom. 200 00:15:11,233 --> 00:15:14,567 I Thailand? Jag har lovat Sune att vi ska till Spanien. 201 00:15:14,733 --> 00:15:20,067 Du lovade mig att Oriander skulle i fängelse. Du står i skuld till mig. 202 00:15:20,233 --> 00:15:25,025 För att du knuffade Glenn? Betalar jag inte väl mycket ränta på skulden? 203 00:15:25,192 --> 00:15:29,733 –Vi behöver ändå rätt tunga bevis. –Då får vi väl hitta lite bevis. 204 00:15:29,900 --> 00:15:33,317 –Hur ska vi göra det då? –Hallå! Vi är ninjor. 205 00:15:33,483 --> 00:15:35,692 Vi får improvisera. 206 00:15:37,483 --> 00:15:41,317 Sa du just "vi"? Jo, du sa att "vi" är ninjor. 207 00:15:41,483 --> 00:15:45,567 Skulle du också säga att vi är lite bad boy–aktiga? 208 00:15:45,733 --> 00:15:48,608 Alltså... Jag är ninja. 209 00:15:48,775 --> 00:15:51,692 Så ja, jag är väl lite bad boy–aktig. 210 00:15:51,858 --> 00:15:55,233 –Men vad är jag då? –Ehh. Ett barn, eller? 211 00:15:55,400 --> 00:15:59,067 Men om jag följer med på uppdraget, är jag inte också en ninja då? 212 00:15:59,233 --> 00:16:02,358 Ninja är inte nåt man bara kan bli. 213 00:16:02,525 --> 00:16:05,525 –Det är nåt man föds till. –Jaha. 214 00:16:05,692 --> 00:16:09,983 Men hjälper du till med uppdraget är det väl inte mer än rätt– 215 00:16:10,150 --> 00:16:14,608 –att du undantagsvis blir utnämnd till ninjalärling. 216 00:16:14,775 --> 00:16:18,858 –Allvarligt? –Vad sägs om det, bad boy? 217 00:16:19,025 --> 00:16:23,400 Du kan börja med att klura ut hur vi ska ta oss till Thailand. 218 00:16:23,567 --> 00:16:27,358 Alex? Åh, min lilla veterinär. 219 00:16:27,525 --> 00:16:31,858 Jättegulligt att ta hand om skrutten, men du får ha honom i skjulet. 220 00:16:32,025 --> 00:16:35,983 Jörn har fått en allergisk reaktion av att det är ett djur i huset. 221 00:16:36,150 --> 00:16:42,067 –Är han allergisk mot igelkottar? –Irene, har vi några antihistaminer? 222 00:16:42,233 --> 00:16:44,400 Han måste bo i skjulet, hjärtat. 223 00:16:51,775 --> 00:16:55,483 Skojar du, eller? Här kan jag väl inte vara? 224 00:16:55,650 --> 00:17:00,275 –Inte särskilt länge i varje fall. –Vi måste få in dig i en annan kropp. 225 00:17:00,442 --> 00:17:03,358 Vi kan ju inte ha med en igelkott på flyget om vi ska till Thailand. 226 00:17:03,525 --> 00:17:06,942 –Jag har slängt alla nallebjörnar. –Jag ska fan inte vara en nalle! 227 00:17:07,108 --> 00:17:11,692 –Vad sägs om kanske...den här? –Ah, ja. Eller varför inte den här? 228 00:17:11,858 --> 00:17:14,733 –Den har böjliga ben. –Och pattar! 229 00:17:14,900 --> 00:17:18,442 –Jag vill fan inte vara nån kärring. –Nej, hörru. Medeltiden är över. 230 00:17:18,608 --> 00:17:22,775 –Tjejer är lika bra som killar. –Ja. På att sy och laga mat. 231 00:17:22,942 --> 00:17:24,858 –Vad? –Sy! 232 00:17:25,025 --> 00:17:28,192 Ja, jag sa ju det... 233 00:17:30,150 --> 00:17:31,775 Va? Mmm! 234 00:17:32,608 --> 00:17:35,525 Bjud på en brödfri morgonstund 235 00:17:35,692 --> 00:17:38,817 man kan inte vissla med mjöl i sin mun 236 00:17:38,983 --> 00:17:40,692 Mamma? 237 00:17:40,858 --> 00:17:43,275 celiaki, glutenfri 238 00:17:43,442 --> 00:17:46,817 bönen den blev hörd Kom igen, Alex! 239 00:17:46,983 --> 00:17:50,692 celiaki, den enes bröd den andres död. 240 00:17:50,858 --> 00:17:53,150 –Hallå! Mamma! –Ja? 241 00:17:53,317 --> 00:17:56,358 Kommer...kommer du ihåg min rutiga ninja? 242 00:17:56,525 --> 00:18:00,025 Ja, den från morbror Stewart? Vart tog den vägen? 243 00:18:00,192 --> 00:18:04,192 Jag tappade den. Så jag tänkte om du kanske kan sy en ny till mig? 244 00:18:04,358 --> 00:18:08,482 –En ninjadocka? –Samma storlek och med knappögon. 245 00:18:08,650 --> 00:18:11,566 –Du minns väl hur den såg ut? –Oh ja. 246 00:18:11,733 --> 00:18:17,066 Jag tror jag har lite läckert rutigt tyg som ligger och skräpar nånstans. 247 00:18:17,233 --> 00:18:21,482 Ingen spolar nu! Jag ska hämta min kamera. Det är till appen. 248 00:18:21,650 --> 00:18:25,025 Du, Alex! Ska bli spännande att se vart vi ska på semester, va? 249 00:18:25,192 --> 00:18:27,608 –Jo, alltså, gällande det, så... – Spanien! 250 00:18:27,775 --> 00:18:32,733 Glöm inte: vi snackar inte om resan. Man kan lätt råka påverka nån. 251 00:18:33,692 --> 00:18:41,025 Hasta la vista! Donde estada la playa nudista? Olé! 252 00:18:42,650 --> 00:18:45,192 –Hmm... Mamma? –Mm? 253 00:18:45,358 --> 00:18:49,192 Jag såg just en supercool film på YouTube. Den hette... 254 00:18:49,358 --> 00:18:52,150 ..."Thailand – veganernas paradis". 255 00:18:52,317 --> 00:18:56,817 –Veganernas? –Där finns i stort sett inget kött. 256 00:18:56,983 --> 00:19:02,442 De är ju buddhister och väldigt intresserade av andlig utveckling. 257 00:19:02,608 --> 00:19:05,150 Det hade varit coolt att se nån dag. 258 00:19:05,317 --> 00:19:08,358 Och vi snackar inte om vad vi ska rösta på, va? 259 00:19:08,525 --> 00:19:10,608 Va? Nej, älskling. Absolut inte. 260 00:19:10,775 --> 00:19:14,400 För mig spelar det ingen roll vart vi åker, så länge vi är tillsammans. 261 00:19:14,567 --> 00:19:19,150 Jag kan lätt gå runt i Frankfurt och käka en massa griskött. 262 00:19:21,983 --> 00:19:25,608 Mmm. Thailand – veganernas paradis. 263 00:19:31,275 --> 00:19:32,567 thailand resa 264 00:19:38,775 --> 00:19:40,317 Kah Si Ath–fängelset 265 00:19:55,233 --> 00:19:58,692 Irene? Nu är det dags. Vi ska öppna förslagslådan. 266 00:19:58,858 --> 00:20:00,942 Jag kommer! 267 00:20:01,817 --> 00:20:05,400 Alex, kommer du? Nu ska vi ha öråd! 268 00:20:05,567 --> 00:20:07,733 FÖRSLAGS–LÅDAN 269 00:20:08,817 --> 00:20:13,483 Situationen är nu att det ligger fyra röster kvar i urnan. 270 00:20:13,650 --> 00:20:17,942 Man får inte rösta på sig själv och man får inte rösta blankt. 271 00:20:20,358 --> 00:20:22,317 Ja... 272 00:20:22,483 --> 00:20:26,442 Så, Fnuggi. Nu ska vi sansa oss lite grann. 273 00:20:26,608 --> 00:20:30,775 Jag har sytt färdigt din nalle. Åh, den blev så himla gullig! 274 00:20:32,317 --> 00:20:34,692 Frankfurt. 275 00:20:36,942 --> 00:20:39,067 Mmm. Spanien. 276 00:20:42,192 --> 00:20:44,650 –Va? Thailand? –He, he... 277 00:20:46,608 --> 00:20:51,483 Fortfarande oavgjort. Så den sista rösten kan vara den avgörande. 278 00:20:51,650 --> 00:20:53,775 Ja. 279 00:20:55,525 --> 00:20:57,233 Och... 280 00:21:02,650 --> 00:21:05,275 –Thailand? –Wooo! Va? 281 00:21:05,442 --> 00:21:08,525 –Spännande, va? –Men...vilka... 282 00:21:08,692 --> 00:21:13,025 Thailand är ju dyrt eller långt bort. Och är det inte regnsäsong? 283 00:21:13,192 --> 00:21:17,567 Det är lätt bästa tiden att resa till Thailand. Och den billigaste. 284 00:21:17,733 --> 00:21:22,233 Kolla priset på det här hotellet. Asså, det är ju bara ett förslag. 285 00:21:22,400 --> 00:21:26,692 Men läget är superfett. Jag har reserverat det för säkerhets skull. 286 00:21:26,858 --> 00:21:29,150 Åh, min lilla reseledare. 287 00:21:29,317 --> 00:21:32,733 –Du är fanimej en röv, alltså! –Sune...! 288 00:21:32,900 --> 00:21:36,567 Ärligt. Snackade ni ihop er? 289 00:21:36,733 --> 00:21:39,692 Jag går och kollar till igelkotten. 290 00:21:39,858 --> 00:21:44,233 Hej, Jessica. Det är jag. Jag ville bara säga att vi drar på semester. 291 00:21:44,400 --> 00:21:48,108 Men så fort jag kommer hem då ska vi två ses. 292 00:21:48,275 --> 00:21:51,067 Och så ligger det till...bruden. 293 00:21:52,317 --> 00:21:58,775 Eller så kan du typ bara ringa när du hör meddelandet. Hej, hej. 294 00:21:58,942 --> 00:22:02,775 Du, jag har goda nyheter. Vi ska till Thailand! 295 00:22:05,400 --> 00:22:09,275 –Är du okej? –Ja, jag mår bra. 296 00:22:09,442 --> 00:22:12,608 Det är all yoghurt. 297 00:22:12,775 --> 00:22:16,567 –Du är helt varm. Ditt hjärta! –Aargh! 298 00:22:16,733 --> 00:22:20,358 Vi måste få över dig till din nya kropp! 299 00:22:20,525 --> 00:22:23,983 Mamma! Var du färdig med min ninjadocka? 300 00:22:24,150 --> 00:22:28,317 Ja. Hoppas att du gillar den. Det var några av detaljerna som... 301 00:22:28,483 --> 00:22:31,275 Den är perfekt, mamma! Tack! 302 00:22:33,108 --> 00:22:36,192 –Hörru, jag har din kropp. –Ställ ner den bara. 303 00:22:36,358 --> 00:22:38,942 –Alltså här? –Och så skynda dig ut. 304 00:22:39,108 --> 00:22:41,608 –Jo, men... –Nu! 305 00:22:57,233 --> 00:23:02,608 Du store tid. Vilket himlans åskväder vi har, va? 306 00:23:02,775 --> 00:23:05,400 –Ja, gillade du den? –Ja... 307 00:23:05,567 --> 00:23:10,108 Visst ser den väl ut som den gamla på pricken? 308 00:23:10,275 --> 00:23:14,567 Jag ser ut som skit! Vad fan är det? Vilket jävla kalsongmönster. 309 00:23:14,733 --> 00:23:19,192 –Det var mammas enda rutiga tyg. –Sånt tyg har man väl inte liggandes? 310 00:23:19,358 --> 00:23:24,025 Om man inte bygger anslagstavlor åt jultomten. Det kliar. Känn här. 311 00:23:24,192 --> 00:23:28,192 Å andra sidan är du 100 % ekologisk. Och nu kan du röra dig fritt. 312 00:23:28,358 --> 00:23:33,358 Det kan jag inte. Folk lär tro att jag är en fröken. Rutig ninjafröken. 313 00:23:33,525 --> 00:23:37,067 Det spelar ingen roll hur man ser ut. Det gäller vad som finns på insidan. 314 00:23:37,233 --> 00:23:40,858 Vad finns på insidan? Jag väger lika mycket som Sune. Är det ris? 315 00:23:41,025 --> 00:23:44,608 Jag tror det är gula ärtor. Det finns inget bättre än det, har jag hört. 316 00:23:44,775 --> 00:23:50,442 Jag är megatung i röven. Hör du hur mycket jag låter? Inte ens ett svärd. 317 00:23:50,608 --> 00:23:55,733 Däremot har du fått en lärling. Jag fixade så vi ska till Thailand. 318 00:23:55,900 --> 00:23:59,400 Så kan vi inte bara försöka fokusera på uppdraget? 319 00:23:59,567 --> 00:24:03,983 Jösses. Du har rätt, lärling. Uppdraget framför allt. 320 00:24:06,150 --> 00:24:11,358 Över land och stad bort till världens ände 321 00:24:11,525 --> 00:24:16,233 visa stil på ny och okänd mark 322 00:24:16,400 --> 00:24:21,400 klart för äventyr här kan jag upptäcka 323 00:24:21,567 --> 00:24:25,900 vem jag är och här kan jag bli stark 324 00:24:26,067 --> 00:24:31,150 nu är vi på väg så kom om du ska med 325 00:24:31,317 --> 00:24:36,775 hämta pick och pack för nu tar vi avsked 326 00:24:36,942 --> 00:24:41,983 glöm din skuld och skam ta min hand och kom 327 00:24:42,150 --> 00:24:46,317 för vägen den går fram vi vänder inte om 328 00:24:53,983 --> 00:24:58,025 Jaha, ja. Det är inte så illa ändå. Va? Vad säger du, Fnuggi? 329 00:24:58,192 --> 00:25:03,608 Att det är långt från Spanien. Pax för fönsterplatsen! 330 00:25:03,775 --> 00:25:08,733 Vi stänger av luftkonditioneringen. Den går rätt in i bihålorna. 331 00:25:09,775 --> 00:25:13,358 Oj, ett anteckningsblock. Och ett skohorn. 332 00:25:14,233 --> 00:25:18,025 Vilket otroligt bra hotell du hittade åt oss. Och till vilket bra pris. 333 00:25:18,192 --> 00:25:21,150 Och vilken utsikt, va? 334 00:25:21,317 --> 00:25:26,858 –Vad är det för stor cementkloss? –Jo, det stora Kah Si Ath–fängelset. 335 00:25:27,025 --> 00:25:31,192 Varför valde du att vi skulle bo vid ett fängelse? Är du sjuk i huvet? 336 00:25:31,358 --> 00:25:34,858 De har smarrig frukost. Det skulle inte förvåna mig om de har churros. 337 00:25:35,025 --> 00:25:39,108 –Och vilket bra pris. –Det blir billigare utanför centrum. 338 00:25:39,275 --> 00:25:45,108 Sen är det ett businesshotell och lättare att dra av på skatten. 339 00:25:45,275 --> 00:25:49,608 Åh, min lilla revisor. – Kom, Jörn, här inne ska vi sova. 340 00:25:49,775 --> 00:25:53,150 Connecting doors. Luxurious. 341 00:26:00,192 --> 00:26:02,275 –Vad händer? –Då var vi i Thailand. 342 00:26:02,442 --> 00:26:07,025 –Redan? Vad är klockan? –Kvart i tolv. Oriander släpps två. 343 00:26:07,192 --> 00:26:10,983 –Bra. Då har vi fyra... –Två timmar och en kvart. 344 00:26:11,150 --> 00:26:16,317 –Vi måste försöka hinna dit i tid. –Och vad gör vi efteråt då? 345 00:26:16,483 --> 00:26:21,483 –Varför pratar du med din nalle? –Kan du inte bara sköta dig själv? 346 00:26:23,233 --> 00:26:26,067 Hur kommer det sig att den är så homo egentligen? 347 00:26:26,233 --> 00:26:28,483 Bara för att den har hjärtan, eller? 348 00:26:28,650 --> 00:26:32,733 Det med, men också lite för att den bara är sjukt homogay. 349 00:26:32,900 --> 00:26:37,025 –Än sen om den är homo? –Håll den borta från min säng bara. 350 00:26:37,192 --> 00:26:41,817 –Tror du inte den har smak? –Jo, supersmak. För tjejkläder. 351 00:26:44,692 --> 00:26:50,233 Nå då... Vad säger ni, gänget? Vem vill ut och slira i Thailand? 352 00:26:51,942 --> 00:26:56,775 Hello, family! Welcome bang–gang! You buy? 353 00:26:58,483 --> 00:27:03,025 –Kan inte vi hyra mopeder, pappa? –Va? Nej, det är ju livsfarligt. 354 00:27:03,192 --> 00:27:08,733 –En drönare! Kan jag inte få den här? –Är den inte väldigt dyr, Fnuggi? 355 00:27:08,900 --> 00:27:11,942 No meat. I'm vegetarian. 356 00:27:13,608 --> 00:27:17,192 –This one, please. Thank you. –Thank you. 357 00:27:19,192 --> 00:27:23,108 –Men gud, Jörn, titta! Fiskpedikyr! –Va? Fiskpedikyr? 358 00:27:23,275 --> 00:27:27,067 Det borde ni testa. Det sägs vara bra för hälsan. 359 00:27:27,233 --> 00:27:30,608 –Ska vi inte göra det? Jag bjuder. –Okej. 360 00:27:30,775 --> 00:27:33,192 –Bonjour. Öhh, we are fish? –Okay, madam. 361 00:27:33,358 --> 00:27:36,858 Man ska sitta i tre kvart om man verkligen vill se effekt. 362 00:27:37,025 --> 00:27:40,567 –Yes, three quarts! –Ska vi bara sitta och vänta? 363 00:27:40,733 --> 00:27:43,858 –Jag är skithungrig! –Sune, spring och köp drönaren då. 364 00:27:44,025 --> 00:27:48,358 Den kan bli din semesterklapp. Det är en liten grej vi kör med. 365 00:27:48,525 --> 00:27:53,650 –Så kul är det väl ändå inte? –Det är fiskarna! De kittlas så! 366 00:27:53,817 --> 00:27:56,942 Tycker du inte också att det kittlas, Jörn? 367 00:27:57,108 --> 00:28:00,358 Ehh... Va...? Nej. 368 00:28:00,525 --> 00:28:05,358 –Får jag gå runt lite ensam? –Ensam? Nej, vet du vad, det... 369 00:28:05,525 --> 00:28:09,983 Din Alex har börjat bli stor. Han har behov av att finna sig själv. 370 00:28:10,150 --> 00:28:13,317 Okej då. Min lilla ensamma vandrare. 371 00:28:13,483 --> 00:28:17,192 –Varför får Axel gå själv? –Du får också gärna gå runt. 372 00:28:17,358 --> 00:28:22,525 Jag har ju sagt att jag inte vågar gå själv. En katt! Jag hatar katter. 373 00:28:22,692 --> 00:28:26,067 –Ni kan väl gå runt tillsammans? –Nej! Eller... 374 00:28:26,233 --> 00:28:29,317 Jag har faktiskt behov av att hitta mig själv. Ensam. 375 00:28:29,483 --> 00:28:33,108 Hitta dig själv? Du står ju precis där... 376 00:28:34,025 --> 00:28:36,067 Hmm... 377 00:28:41,692 --> 00:28:46,067 –Vi hann. Han har inte kommit ut än. –Bra. 378 00:28:51,025 --> 00:28:55,442 Den kontroversielle leksaks– tillverkaren Erik Oriander– 379 00:28:55,608 --> 00:28:59,483 –släpps i dag mot borgen från Kah Si Ath–fängelset här i östra... 380 00:28:59,650 --> 00:29:03,442 –Vad är klockan? –Fem minuter i. Jag har en grej. 381 00:29:03,608 --> 00:29:07,025 –Till mig? Vad är det? –Något du har saknat. 382 00:29:07,192 --> 00:29:10,942 –Sen är du klar för uppdrag. –Är det ett svärd? 383 00:29:11,108 --> 00:29:14,567 Men du, inget dödande och blod och sånt där. 384 00:29:14,733 --> 00:29:18,442 –Nej, nej. Vad är det för svärd? –Det är från nåt slags dataspel. 385 00:29:18,608 --> 00:29:21,942 Jag vet inte vilket som ligger i. Jag köpte det sista de hade. 386 00:29:22,108 --> 00:29:26,900 Svärdet är inte bara ett vapen. Det är ninjans hela identitet. Fuck. 387 00:29:27,067 --> 00:29:31,567 Och nu ser det ut som att det händer något där inne. 388 00:29:34,817 --> 00:29:37,108 Han kommer! 389 00:29:37,275 --> 00:29:39,275 Mister Oriander? 390 00:29:51,942 --> 00:29:56,692 –Hej, hej. God dag, god dag. –Får jag ställa en fråga? 391 00:29:56,858 --> 00:30:00,525 –Hur känns det att ha släppts ut? –Jo, det är en stor dag för mig. 392 00:30:00,692 --> 00:30:03,150 –Och för rättssäkerheten. –Jag ska visa dig rättssäkerhet! 393 00:30:03,317 --> 00:30:07,567 Ursäkta, Erik. Hur ser förhållandena i de thailändska fängelserna ut? 394 00:30:07,733 --> 00:30:13,358 Är man van vid hotell i Thailand så är det ingen större skillnad. 395 00:30:13,525 --> 00:30:17,650 Men det är något lättare att få en kniv i magen än en kall cola. 396 00:30:17,817 --> 00:30:22,900 –Vad sker nu, Erik Oriander? –Nu ska jag ha en kall cola. 397 00:30:24,025 --> 00:30:29,067 Hur känns det att slå ihjäl en liten pojke med en bambukäpp? 398 00:30:29,233 --> 00:30:33,400 –Det var inte jag. Det var inte jag. –Jag förstår inte... 399 00:30:33,567 --> 00:30:36,900 Och så är man oskyldig tills motsatsen har bevisats. 400 00:30:37,067 --> 00:30:41,275 Nu tror jag att vi tackar för oss. Följ med här, Erik. 401 00:30:41,442 --> 00:30:45,692 –Mister Oriander! –Jag sa att vi tackar för oss. 402 00:30:45,858 --> 00:30:50,400 –Har du slagit ihjäl nån? –Vi behöver ett svar! 403 00:30:50,567 --> 00:30:54,108 –Släpp honom inte ur sikte. –Sorry? Excuse me? 404 00:30:54,275 --> 00:30:56,483 Follow that car! 405 00:31:14,067 --> 00:31:20,067 –Welcome back. Table for you? –Thank you. The usual, please. 406 00:31:20,233 --> 00:31:22,942 Okay, thank you. 407 00:31:24,233 --> 00:31:27,567 –One moment, please. –Hon är söt, va? 408 00:31:27,733 --> 00:31:31,317 Då skulle du se lillasyrran. 409 00:31:31,483 --> 00:31:35,483 –Hello! Glug, glug? –One Sprite, please. 410 00:31:35,650 --> 00:31:39,525 –Sprite? Okay. So cute. –Vad sa hon? 411 00:31:39,692 --> 00:31:44,817 –Jo, hon sa att du såg cool ut. –Jag försöker smyga mig närmare. 412 00:31:44,983 --> 00:31:48,817 –Okej. Var försiktig. –Ja, ja. Jag lyssnar, du håller span. 413 00:31:48,983 --> 00:31:50,692 Okej. 414 00:31:52,442 --> 00:31:55,775 –Here you go. –Är det fortfarande cola som gäller? 415 00:31:55,942 --> 00:31:59,317 Inte en chans. Jag tycker vi ska ha champagne. 416 00:31:59,483 --> 00:32:02,483 Ja, nu ska vi fira. Skål för friheten. Kom igen. 417 00:32:02,650 --> 00:32:05,025 Ja. Skål. 418 00:32:06,775 --> 00:32:10,358 –Du, stirrar han på oss? –Va? Vem? Skit i han. 419 00:32:12,317 --> 00:32:14,567 Hello, yes? Yes, I'm here... 420 00:32:14,733 --> 00:32:17,650 –Erik, det är bara ett barn. –Ja. 421 00:32:17,817 --> 00:32:20,942 Det är sant. Jag är nog bara lite paranoid nuförtiden. 422 00:32:21,108 --> 00:32:23,900 –Okay, Sprite for you. –Very funny. Yes. 423 00:32:26,400 --> 00:32:29,525 –Hallå? –Är ni i Thailand, eller? 424 00:32:29,692 --> 00:32:33,733 Jag ska inte störa, jag var bara nyfiken på hur du har det och så. 425 00:32:33,900 --> 00:32:36,983 Jag har det bra. Men jag kan inte prata just nu. 426 00:32:37,150 --> 00:32:39,983 Listan med barnens namn, tog du med den? 427 00:32:40,150 --> 00:32:43,400 Nej, den ligger på klubben. Den var fan inte lätt att få tag på. 428 00:32:43,567 --> 00:32:47,608 –Du har kanske surrat med Jessica? –Nej. Hur så? 429 00:32:47,775 --> 00:32:51,608 Hon har säkert bara haft tungan i halsen på den där plastrockarn. 430 00:32:51,775 --> 00:32:53,858 Va? Vad snackar du om? 431 00:32:54,025 --> 00:32:57,858 –20 000 euro för listan är rimligt. –Då säger vi så. 432 00:32:58,025 --> 00:33:01,817 –Och så fixar du barnen själv? –Det har jag inga problem med. 433 00:33:01,983 --> 00:33:04,817 Har du inte sett bilderna? 434 00:33:04,983 --> 00:33:09,025 –Vad då för några bilder? –Gå in och kolla på dem. 435 00:33:09,192 --> 00:33:14,025 Om polisen hinner till barnen före dig är det ajöss med friheten. 436 00:33:14,192 --> 00:33:17,775 –Det är jag väl medveten om. –Bra, då är vi överens. 437 00:33:17,942 --> 00:33:20,233 Vad fan? 438 00:33:21,317 --> 00:33:24,317 –Vad fan håller hon...? –Hallå! Människa! 439 00:33:25,858 --> 00:33:29,692 {\an8}Bara så där brudar är, Axel. De kan inte motstå en bad boy. 440 00:33:34,442 --> 00:33:36,608 Är du där, eller? 441 00:33:37,525 --> 00:33:39,150 Alex? 442 00:33:42,442 --> 00:33:43,150 Hallå? 443 00:33:43,317 --> 00:33:46,900 Vi möts upp på klubben i kväll. Du vill också kolla på lite damer. 444 00:33:47,067 --> 00:33:50,983 Just nu är jag mest intresserad av att sätta klorna i barnen. 445 00:33:51,150 --> 00:33:55,942 Det blev lite tokigt. Ja, du vet vad jag menar. Ska vi säga klockan tio? 446 00:33:56,108 --> 00:33:57,733 –Säg något, Alex. –Shit! 447 00:33:57,900 --> 00:34:02,067 –Så kan du titta förbi banken. –Ja, ja. Skål! 448 00:34:05,692 --> 00:34:08,275 Nu är du körd, barnamördare! 449 00:34:09,192 --> 00:34:13,025 What? No, thank you. Go away. 450 00:34:16,067 --> 00:34:18,900 –Alex? Är du där? –Hördu, jag måste gå. 451 00:34:21,483 --> 00:34:23,775 Thank you. 452 00:34:23,942 --> 00:34:28,275 Det blev varmt plötsligt. Jag behöver nog lite luftombyte och går hem. 453 00:34:28,442 --> 00:34:33,733 Det är lugnt. Jag ska ändå träna. Då ses vi sen. Ta med pengarna. 454 00:34:33,900 --> 00:34:36,650 Shit, nu går han. 455 00:34:36,817 --> 00:34:39,692 –Tuk–tuk! –Efter honom då! 456 00:34:39,858 --> 00:34:43,983 –You go now? 50 baht, please. –One moment. 457 00:34:44,150 --> 00:34:46,983 Åh nej! Piss också! 458 00:34:47,150 --> 00:34:50,233 –Advokaten! –Let's go. 459 00:34:53,150 --> 00:34:55,650 –Fuck. –Vad fan höll du på med? 460 00:34:55,817 --> 00:34:58,733 –Uppdraget framför allt! –Men det var Jessica. 461 00:34:58,900 --> 00:35:02,442 –Aj! Du sticks. –Men jag är 100 % ekologisk. 462 00:35:02,608 --> 00:35:07,525 –Lyckades du höra nåt? –Advokaten har barnvittneslistan. 463 00:35:07,692 --> 00:35:12,317 Kan vi lägga vantarna på listan och ge den till polisen är Oriander körd. 464 00:35:12,483 --> 00:35:15,108 –Var är den? –Den finns på klubben. 465 00:35:15,275 --> 00:35:18,775 –Vilken klubb? –Ja, det hann jag tyvärr inte höra. 466 00:35:18,942 --> 00:35:24,400 –Fuck. Förlåt. Vad gör vi nu? –Varför frågar du mig om det? 467 00:35:24,567 --> 00:35:29,983 Vi kan sitta här som idioter och vänta på att det faller ner ett spår. 468 00:35:31,483 --> 00:35:34,525 –Sa du "klubben"? –Ja. 469 00:35:34,692 --> 00:35:36,858 {\an8}"Lucky Fucky Club". 470 00:35:49,400 --> 00:35:52,900 –Alex, är det här vi ska äta? –Ja. Lite längre ner. 471 00:35:53,067 --> 00:35:57,733 –Tänk att du bjuder oss på middag. –Ja, Alex, där överraskade du mig. 472 00:35:57,900 --> 00:36:01,525 Jamen, du bjöd ju oss på semester. 473 00:36:01,691 --> 00:36:06,399 –Ja, det gjorde jag ju faktiskt. –Så jag hade lust att bjuda tillbaka. 474 00:36:06,567 --> 00:36:10,442 –Jag tycker inte att du ska betala. –Men alltså, jag gör det gärna. 475 00:36:10,607 --> 00:36:15,358 Alex utforskar sin roll som man. Vi får inte hindra hans process. 476 00:36:15,525 --> 00:36:20,650 –Min stora lilla manspojke. –Det här var väl en fesetlig gata? 477 00:36:20,817 --> 00:36:24,025 Hej, det är Jessica ...s telefonsvarare. 478 00:36:24,191 --> 00:36:27,400 Jag gör nåt superviktigt, så lämna ett meddelande. 479 00:36:27,567 --> 00:36:32,817 Det är jag. Kan du inte ringa mig? Jag vill snacka med dig. Så... Hej! 480 00:36:32,982 --> 00:36:36,567 –Nu lägger du undan telefonen. –Jag vill veta hur fan hon tänker. 481 00:36:36,733 --> 00:36:40,942 Hur tänker du själv? Är du lugn med att din brud strular med idioten? 482 00:36:41,108 --> 00:36:44,482 Det var ju på kinden. Det kan typ vara hennes kusin. 483 00:36:44,650 --> 00:36:49,858 Tänk så. Så kan du sluta böla och koncentrera dig på uppdraget. 484 00:36:50,025 --> 00:36:53,650 Hello, family. You look like George Michael. 485 00:36:53,817 --> 00:36:57,108 Ja, det vet jag inte... Jaså? Det måste vara hatten. 486 00:36:57,275 --> 00:37:01,108 –You want family picture? –Åh gud, de är män, Jörn! 487 00:37:01,275 --> 00:37:04,150 Det är kul, Sune. Kom, vi tar en bild med dem. 488 00:37:04,317 --> 00:37:06,733 –Jag vill inte vara med! Jag fotar! –Say cheese! 489 00:37:06,900 --> 00:37:10,400 –Thank you. –Something for me? 490 00:37:10,567 --> 00:37:14,483 –Something for me? –Vi ska upp här. 491 00:37:16,483 --> 00:37:21,275 –Hur hittade du det här stället? –På nätet. Sjukt bra recensioner. 492 00:37:21,442 --> 00:37:25,442 –Det ser autentiskt ut. Jättemysigt. –Det här är bara skit! 493 00:37:25,608 --> 00:37:29,025 –Kan vi inte gå till Donken? –Nej, Sune. Spela lite på din iPad. 494 00:37:29,192 --> 00:37:33,900 Hello, family. Do you want drink? 495 00:37:35,775 --> 00:37:40,858 –Ska vi inte börja med en drink? –Jag tar vatten. Om Alex betalar... 496 00:37:41,025 --> 00:37:46,358 –Ta en drink. Jag bjuder på det. –Säkert? Åh, min lilla provider. 497 00:37:46,525 --> 00:37:50,733 –Jag vill ha tre Sprite. –Då tar jag en sån där Sexy Bitch. 498 00:37:50,900 --> 00:37:54,192 Jag skulle gärna vilja ha den här Flaming Boy Toy. 499 00:37:54,358 --> 00:37:59,108 –Jag tror de tänder eld på den. –Ööh, cola, please. 500 00:38:00,692 --> 00:38:05,275 –Jag börjar med att hitta en toalett. –Ska vi inte beställa maten först? 501 00:38:05,442 --> 00:38:09,775 –Det är lite brådis. Beställ åt mig. –Ha! Har du rännskita, eller?! 502 00:38:09,942 --> 00:38:13,483 –Jag mår inte prima direkt. –Alex, kan du inte ta med den här? 503 00:38:13,650 --> 00:38:18,150 Och så sätter du ett kryss bredvid den konsistens som matchar bäst. 504 00:38:18,317 --> 00:38:22,983 Jag har skapat en profil till var och en i appen. Ni får egna login– 505 00:38:23,150 --> 00:38:27,775 –så fort jag fixat de sista buggarna som strular med familjedelningen. 506 00:38:27,942 --> 00:38:31,150 –Excuse me! –Ahh! 507 00:38:32,775 --> 00:38:34,567 Men, öh... 508 00:38:35,400 --> 00:38:39,483 Jag är en grabb som grabbar allt ute på jakt, men tar det kallt 509 00:38:39,650 --> 00:38:45,067 vet inte vad jag helst vill ha men taggad på både armar och knän 510 00:38:45,233 --> 00:38:48,317 –No kids in here! –Ja, men min pappa är där inne. 511 00:38:48,483 --> 00:38:52,733 –I said, no kids in here. –Yes, but my father is... 512 00:38:52,900 --> 00:38:55,692 No, piss off. 513 00:38:55,858 --> 00:38:59,483 –Snyggt jobbat, bad boy. –Vad fan skulle jag ha gjort då? 514 00:38:59,650 --> 00:39:03,900 Vi måste hitta en annan väg in. Där, jag ser ett fönster. 515 00:39:04,067 --> 00:39:07,942 Jag hoppar upp och kollar om vi kan komma in på klubben. 516 00:39:19,900 --> 00:39:23,358 Jag tror det är advokatens kontor. Skynda dig upp! 517 00:39:23,525 --> 00:39:27,650 Upp dit? Asså, det är rätt högt. Tänk om vi blir upptäckta. 518 00:39:27,817 --> 00:39:31,650 Uppdraget framför allt. Vill du vara ninja eller inte vara ninja? 519 00:39:31,817 --> 00:39:33,817 Jamen... 520 00:39:33,983 --> 00:39:35,942 Ehh... 521 00:39:41,525 --> 00:39:45,567 Du behöver väl inte göra det svårare för dig än det är? 522 00:39:55,775 --> 00:40:00,108 Han måste gömt listan här nånstans. Kom. Vi måste hitta den. 523 00:40:11,900 --> 00:40:14,233 Hm? 524 00:40:15,275 --> 00:40:19,692 –Stäng av den! –Men...det är Jessica. – Hallå? 525 00:40:19,858 --> 00:40:22,858 –Hej, Alex, det är Jessica. –Ja? Hej. 526 00:40:23,025 --> 00:40:26,983 Jag ringer för att jag vill att du ska höra det från mig. 527 00:40:27,150 --> 00:40:32,192 Jag tycker du är väldigt söt. Jag dras nog bara till en annan typ. 528 00:40:32,358 --> 00:40:38,025 –Okej. Du menar bad boy–typen? –Alltså...ja. 529 00:40:38,192 --> 00:40:41,567 Jag ville säga det häromdan, men... 530 00:40:41,733 --> 00:40:44,317 Men det gjorde du inte, eller hur? Jag fick se det på Instagram. 531 00:40:44,483 --> 00:40:48,483 Helt ärligt så var tajmingen bara lite dålig. 532 00:40:48,650 --> 00:40:50,442 –Seriöst? –Alex... 533 00:40:50,608 --> 00:40:53,650 Du, jag måste lägga på nu. Jag måste lägga mig. Hej då! 534 00:40:53,817 --> 00:40:55,900 –Vad gör du? –Det kommer nån! Ner under bordet! 535 00:40:56,108 --> 00:40:59,692 ...om du vill behålla fingrarna så får du betala vad du är skyldig. 536 00:40:59,858 --> 00:41:03,025 Vill du dricka nåt då? Sätt dig ner. 537 00:41:03,192 --> 00:41:07,150 Ärligt talat föredrar jag att stå. Jag har suttit konstant i fängelset. 538 00:41:07,317 --> 00:41:12,442 –Annars kommer nån och stjäl platsen. –Det är inte riktigt som Sverige, va? 539 00:41:12,608 --> 00:41:15,150 –Här är listan. –Kanon. 540 00:41:15,317 --> 00:41:18,650 –Och här är pengarna. –Listan. 541 00:41:18,817 --> 00:41:22,400 –Och det är enda kopian av listan? –Det är det, ja. 542 00:41:22,567 --> 00:41:26,275 Men jag kan inte garantera att åklagaren inte försöker hitta barnen. 543 00:41:26,442 --> 00:41:29,858 –Då får jag hitta dem först. –Ja, det var lite min poäng. 544 00:41:30,025 --> 00:41:33,983 De är utspridda över hela Thailand. Den översta bor närmast Bangkok. 545 00:41:34,150 --> 00:41:37,900 –Börja där, vettu. –Med honom? Honey Bee Tessanie? 546 00:41:38,067 --> 00:41:40,900 Det är nog en flicka. Här kan man heta vad som helst. 547 00:41:41,067 --> 00:41:45,983 Det står ingen adress. Bara "Koh Ho Ann" och "restaurang" i parentes. 548 00:41:46,150 --> 00:41:50,900 Hon blev adopterad av en familj som driver en restaurang på Koh Ho Ann. 549 00:41:51,067 --> 00:41:54,358 –En liten skitö nära Bangkok. –Ja, den känner jag till. 550 00:41:54,525 --> 00:41:58,525 Jag känner en svensk som äger ett dykcenter på Koh Ho Ann. 551 00:41:58,692 --> 00:42:03,442 Han svarar fortfarande inte. Han har varit borta lite väl länge. 552 00:42:03,608 --> 00:42:06,442 Saker tar tid. Försök ringa min. 553 00:42:06,608 --> 00:42:09,650 –En svensk? –Han brukade vara tolk åt mig. 554 00:42:09,817 --> 00:42:15,483 –Man kanske ska besöka honom. –Det är dumt att blanda in för många. 555 00:42:15,650 --> 00:42:18,900 Han är redan inblandad kan man säga. 556 00:42:19,067 --> 00:42:22,692 Va? Vad fan? Vad fan är det här om? 557 00:42:22,858 --> 00:42:25,442 Vad är det frågan om? 558 00:42:27,317 --> 00:42:30,775 –Who the fuck are you? –Yes, hello. 559 00:42:30,942 --> 00:42:35,275 –Have you seen my fotboll? –Va? Är du svensk? 560 00:42:35,442 --> 00:42:39,900 –No. Eller yes. Eller, va? –Vad gör du här? 561 00:42:40,067 --> 00:42:44,483 Jag gillar det inte. Känner du inte igen honom? Han var på kaféet. 562 00:42:44,650 --> 00:42:47,942 Du har rätt. Följer du efter oss, eller? 563 00:42:48,108 --> 00:42:51,400 –Svara när jag pratar med dig! –Det här är för farligt för mig. 564 00:42:51,567 --> 00:42:55,483 Du har rätt, Erik. Stick härifrån. Skydda listan. 565 00:42:58,192 --> 00:43:02,192 –Nu ska vi ta oss ett litet snack. –Vad gör du? 566 00:43:02,358 --> 00:43:06,400 Jag frågar dig detsamma. Vad gör du här? 567 00:43:11,775 --> 00:43:14,067 Den där listan är min. 568 00:43:18,983 --> 00:43:23,233 Min pappa sitter inne på klubben och så tappade jag min boll– 569 00:43:23,400 --> 00:43:26,067 –och så studsade den in hit och... 570 00:43:33,025 --> 00:43:37,108 Du ljuger för mig. Det finns bara en gäst på klubben. Han är snart 70. 571 00:43:37,275 --> 00:43:40,775 –Min farsa ser rätt gammal ut. –Ha. Du är modig, du. 572 00:43:40,942 --> 00:43:42,608 Cheese! 573 00:43:43,817 --> 00:43:48,358 –Something for me? –Something for me? 574 00:43:48,525 --> 00:43:50,942 –Something for me? –Åh! 575 00:43:51,942 --> 00:43:54,692 Du kanske minns bättre utan öron? 576 00:44:07,608 --> 00:44:10,733 Lite väl grisigt kanske. 577 00:44:10,900 --> 00:44:12,775 Det här blir bättre. 578 00:44:20,900 --> 00:44:26,358 Nu ska du svara på mina frågor. Om du ljuger för mig... Vad har du hört? 579 00:44:37,567 --> 00:44:38,692 Fuck! 580 00:44:38,900 --> 00:44:41,525 Jag har inte hört nåt! Jag svär! 581 00:44:41,692 --> 00:44:46,983 Jag beklagar, pysen. Då får vi hoppas det är mjölktänder du har. 582 00:44:47,150 --> 00:44:53,317 –Execute me. Is this a toilet? –Ut! Det här är privat! 583 00:44:53,483 --> 00:44:57,108 Jamen, tagga ner, för fan! 584 00:44:57,275 --> 00:45:01,442 –Onkel Stewart! –Alexponken? Vad gör du här? 585 00:45:01,608 --> 00:45:07,983 –Pojken har begått inbrott. –Det där smycket var flådigt. 586 00:45:08,150 --> 00:45:12,733 –Är ni här hela familjen, eller? –Stick! Annars ballar det ur! 587 00:45:12,900 --> 00:45:16,400 Vet du vad som är problemet med såna där fyrdubbla ringar? 588 00:45:16,567 --> 00:45:20,317 –De klämmer åt om fingrarna! –Ah! 589 00:45:20,483 --> 00:45:23,775 Pass på! Jag höll ju på att spilla ut min öl. 590 00:45:23,942 --> 00:45:27,650 Det är nog inte ett lämpligt ställe för en grabb...i din ålder, Alex. 591 00:45:27,817 --> 00:45:31,108 Så. Hole in one, skipper! 592 00:45:31,275 --> 00:45:36,608 Skål! Åh, tack! Så där. Men vad gör du på ett sånt här ställe? 593 00:45:36,775 --> 00:45:39,650 Jag skulle... Jag hade... 594 00:45:39,817 --> 00:45:43,358 Jag är med, jag fattar. Jag var också tidigt ute med krattan. 595 00:45:43,525 --> 00:45:48,942 Jag minns en gång i kuddrummet... Nej, det var sen när jag var vikarie. 596 00:45:49,108 --> 00:45:52,775 –Du säger inget till mamma, va? –Nej, det stannar mellan oss. 597 00:45:52,942 --> 00:45:55,483 Men var är familjen? 598 00:45:55,650 --> 00:45:59,317 –Vart tog han vägen? –Svarar han inte? Åh, där är han! 599 00:45:59,483 --> 00:46:01,858 Åh, Alex, var har du varit? 600 00:46:02,025 --> 00:46:05,150 Halloj på terrassen! Finns det plats på madrassen? 601 00:46:05,317 --> 00:46:08,733 –Onkel Stewart! –Yes, Irene! 602 00:46:08,900 --> 00:46:12,608 Oj, du luktar ju sprit. Ja, läckert. Titta vem jag hittade. 603 00:46:12,775 --> 00:46:15,025 –Va? –Pappa...? 604 00:46:15,192 --> 00:46:20,775 Ja, toaletten var ur funktion så jag var tvungen att springa över till... 605 00:46:20,942 --> 00:46:25,942 –Där sprang vi på varandra liksom. –Men vad i hela världen gör du här? 606 00:46:26,108 --> 00:46:30,108 Jag arbetar, för fan. Fast nu är det landpermis. Har ni beställt? 607 00:46:30,275 --> 00:46:35,358 –Vill du äta med oss, Stewart? –Han får ju inte riktigt plats. 608 00:46:35,525 --> 00:46:39,608 Gärna. Jag har ätit, men man kan alltid klämma i sig en bit till. 609 00:46:39,775 --> 00:46:43,525 Vad säger du, Sulan? – Och hur mår du då, Tony? 610 00:46:43,692 --> 00:46:48,483 Den hatten är ett ställningstagande. Vad fan vill du ha sagt med det? 611 00:46:48,650 --> 00:46:52,442 Ni har valt den bästa restaurangen i hela Soi Cowboy. 612 00:46:52,608 --> 00:46:56,358 –Ready order food? –Yes. One sai bai gai. 613 00:46:56,525 --> 00:47:00,650 Och sen biki lau with extra chockbaii without the koriander. 614 00:47:00,817 --> 00:47:04,192 –Okay. Madam? –Kan du inte beställa åt mig? 615 00:47:04,358 --> 00:47:07,817 –Nåt veganskt. –Jag vet precis vad du ska ha, du. 616 00:47:07,983 --> 00:47:12,525 Dai mai tai sai lai bai gai gai gai med extra samsai. Yes? 617 00:47:12,692 --> 00:47:16,150 –Flai kai mai? –Nej, nej. Bara flai lai. 618 00:47:17,650 --> 00:47:21,358 –And five beers, por favores. –Det är bara du som dricker öl. 619 00:47:21,525 --> 00:47:24,733 Ja, det vet jag väl. Ni beställer dryck själva, eller? 620 00:47:24,900 --> 00:47:28,317 Jamen, då testar jag en sån där Cucumber Cock–block. 621 00:47:28,483 --> 00:47:31,858 Då tar jag och testar den där Purple Rim–Job. 622 00:47:32,025 --> 00:47:34,108 Wuääh...! 623 00:47:36,067 --> 00:47:39,567 –Den här grönsaken smakar jättegott. –Kul att höra. 624 00:47:39,733 --> 00:47:43,692 –Vad heter den? –Den där? Den kallas...porkuplant. 625 00:47:43,858 --> 00:47:48,025 Det som du höll på att berätta. Ska man stå och glo ner i muggen? 626 00:47:48,192 --> 00:47:52,525 Jo, men det är bara en del av det. Sen stämmer man av konsistensen... 627 00:47:52,692 --> 00:47:57,733 Och Jörn är så duktig. Eller hur? Han har sålt den till fitness. 628 00:47:57,900 --> 00:48:02,733 Jag ska bara ha ett ordentligt namn. De var inte nöjda med mitt förslag. 629 00:48:02,900 --> 00:48:06,900 –Vad var det då? –Matsmältnings– och avföringsappen. 630 00:48:07,067 --> 00:48:11,567 Nej, det kunde varit lite snärtigare. Vad säger du om "Koll på kistan"? 631 00:48:11,733 --> 00:48:15,483 –Eller "Kolla klutten"? –Check for you. 632 00:48:15,650 --> 00:48:20,983 –Den ska ju faktiskt till dig, Alex. –Låter du grabben betala, Jürgen? 633 00:48:21,150 --> 00:48:23,567 Alex ville bjuda oss i dag. 634 00:48:23,733 --> 00:48:27,608 –Han ville så gärna åka just hit. –Det ville han alltså? 635 00:48:27,775 --> 00:48:33,067 Janus, ska vi inte vi två alfahanar i flocken ta och dela det mellan oss? 636 00:48:33,233 --> 00:48:38,233 –Jag tycker nog att... –Du har din stolthet och jag är gäst. 637 00:48:38,400 --> 00:48:41,983 Du ska få betala den själv, Jakob. Skål för Jakob! 638 00:48:42,150 --> 00:48:45,692 –Skål, Jakob! –Jörn. Skål. 639 00:48:45,858 --> 00:48:49,650 Då återstår bara en fråga som kräver ett svar. 640 00:48:49,817 --> 00:48:54,692 Vad ska vi göra i morgon? Och vilken tid ska jag hämta er? 641 00:48:55,525 --> 00:48:58,733 Jag vägrar att tillbringa min semester med den mannen. 642 00:48:58,900 --> 00:49:02,733 Jag vet, älskling. Men det är väl gulligt att han vill visa oss runt? 643 00:49:02,900 --> 00:49:07,858 –Jag vill kalla till familjekrismöte. –Jag ska ta nåt mini från minibaren. 644 00:49:12,192 --> 00:49:17,733 –Hur tänker du? Du övergav mig bara. –Jag var tvungen få tag på listan. 645 00:49:17,900 --> 00:49:21,567 Vi är på uppdrag. Helt sjukt att du lyckas glömma det när det ringer. 646 00:49:21,733 --> 00:49:24,650 Du glömmer allt utom uppdraget. Du lämnade mig i sticket. 647 00:49:24,817 --> 00:49:28,900 –Vad fan, lägg ner. Vi delade på oss. –Seriöst? 648 00:49:29,067 --> 00:49:35,692 –Stewart är alla tiders turistguide. –Jag skulle hellre gå vilse. 649 00:49:35,858 --> 00:49:39,608 Sune, kan du hämta Alex? Vi måste bestämma hur vi ska göra. 650 00:49:39,775 --> 00:49:42,733 –Håll käften. Du är en dålig vän. –Och du är en dålig ninja. 651 00:49:42,900 --> 00:49:46,483 En boja runt foten. Jag skulle ha hackat sönder idioten. 652 00:49:46,650 --> 00:49:50,108 –Nu står vi här utan lista och... –Så du fick inte tag på listan? 653 00:49:50,275 --> 00:49:54,775 –Nej, jag flög av när motorcykeln... –Okej, så du failade ditt uppdrag? 654 00:49:54,942 --> 00:49:59,983 –Men du kommer ihåg namnet på ön? –Det är sånt man har en lärling till. 655 00:50:01,025 --> 00:50:05,567 Har inte du koll på det? Har du namnet på den där ön? 656 00:50:05,733 --> 00:50:10,150 Vad händer om jag inte har det? Då svek du barnen som de i hyddan. 657 00:50:10,317 --> 00:50:14,192 –Plus mig som du också svikit. –Det där var verkligen under bältet. 658 00:50:14,358 --> 00:50:18,358 –Vem pratar du med, Alexa? –Min...min nalle. 659 00:50:18,525 --> 00:50:21,525 –Jaha, tjejnallen? –Ja, precis. 660 00:50:21,692 --> 00:50:26,525 –Ja, den ser fan lite tjejig ut. –Va? Ja, asså, visst gör den? 661 00:50:26,692 --> 00:50:31,067 –Kom. Det är krismöte hos de vuxna. –Okej. 662 00:50:32,025 --> 00:50:34,608 Ska du inte ta med den in? Det kommer regn. 663 00:50:34,775 --> 00:50:39,317 Det gör inget. Den klarar sig fint utan mig. Kommer du, eller? 664 00:50:39,483 --> 00:50:42,150 Va? Mmm... 665 00:50:46,108 --> 00:50:47,900 Hmm... 666 00:50:55,483 --> 00:50:58,400 Vi får dras med honom hela semestern. 667 00:50:58,567 --> 00:51:02,108 Om du inte vill umgås med honom, så ringer jag bara och säger det. 668 00:51:02,275 --> 00:51:05,650 –Du nämner väl inte mig, va? –Nej. 669 00:51:05,817 --> 00:51:10,275 Ni känner onkel Stewart. Han blir sårad om vi inte vill träffa honom. 670 00:51:10,442 --> 00:51:15,942 –Då får han väl bli sårad då. –Jo, men han kan bli väldigt arg då. 671 00:51:16,108 --> 00:51:19,900 –Ja, gud. Vad ska vi göra? –Hoppsan. 672 00:51:20,067 --> 00:51:24,442 Jag har en idé. Jag har hittat ett helt underbart ställe på nätet. 673 00:51:24,608 --> 00:51:28,150 En liten ö inte långt från Bangkok. Den heter Koh Ho Ann. 674 00:51:28,317 --> 00:51:31,608 –Vi skulle äta churros till frukost. –Det hinner vi inte, Fnuggi. 675 00:51:31,775 --> 00:51:36,858 Det går en liten färja från Bangkok till Koh Ho Ann en gång om dagen. 676 00:51:37,025 --> 00:51:40,983 –Så vi får sticka i morgon kl. 8. –Då har vi bråttom. 677 00:51:43,525 --> 00:51:47,067 –Har du sett mina linser, pappa? –Du använder inte linser. 678 00:51:47,233 --> 00:51:49,067 Jag hittade dem! 679 00:51:49,233 --> 00:51:53,942 –Så vi reser alltså vidare, Stewart. –Mina kalsonger, pappa! 680 00:51:54,108 --> 00:51:56,817 Vi ska åka färja i morgon bitti. 681 00:51:56,983 --> 00:52:01,233 –Okej. Hej, hej! –Blev han jättearg? 682 00:52:01,400 --> 00:52:06,275 Nej, han förstod att vi ville åka vidare. Han lät nästan glad. 683 00:52:17,192 --> 00:52:20,067 Pax för fönsterplatsen! 684 00:52:22,358 --> 00:52:24,442 He, he. Så ja. 685 00:52:28,983 --> 00:52:33,775 –Sorry, no more ticket. –Alla biljetter har hämtats, sa hon. 686 00:52:33,942 --> 00:52:38,067 –Jag har reserverat fyra stycken. –Vem kan ha tagit dem? 687 00:52:38,233 --> 00:52:42,442 God morgon i skutan! Har ni vårtor på tutan? 688 00:52:42,608 --> 00:52:47,317 –Onkel Stewart! Vad gör du här? –Ni glömde ju köpa biljett till mig. 689 00:52:47,483 --> 00:52:52,733 Men det gick ändå. De hade en kvar. Ska vi? 690 00:52:52,900 --> 00:52:58,608 Präktig pråm. Precis som du, Irene. Baksmälla klär dig jävligt bra. 691 00:52:58,775 --> 00:53:03,275 Jag blev så jävla rörd när du ringde och sa att vi skulle resa vidare. 692 00:53:03,442 --> 00:53:06,733 Du, Jens, de där skorna ser riktigt trendiga ut, vill jag säga. 693 00:53:06,900 --> 00:53:10,358 De passar skitbra till hatten. Riktigt schyssta pjuck. 694 00:53:10,525 --> 00:53:15,358 De tillför en sista desperat touche av mäklare i medelålderskris. 695 00:53:15,525 --> 00:53:18,858 Nej. Va? Jamen, jag har ju testat... 696 00:53:19,025 --> 00:53:25,150 Jag trodde du hade reserverat åt mig. Nej, det finns inga fler biljetter. 697 00:53:25,317 --> 00:53:28,317 Nu kan jag inte komma iväg förrän i morgon bitti. 698 00:53:28,483 --> 00:53:31,025 Yes! 699 00:53:31,192 --> 00:53:35,692 –Då lättar vi ankar! –Pappa, kan vi hyra mopeder på ön? 700 00:53:37,775 --> 00:53:42,942 –Oj. Jag börjar må lite dåligt. –Ska vi beställa sköldpaddssoppa? 701 00:53:44,192 --> 00:53:47,775 –Usch, Irene. –Det är som att pissa i motvind, Jan. 702 00:53:52,025 --> 00:53:55,733 –You want drink? –Yessirs, five beers, please. 703 00:53:55,900 --> 00:53:58,900 Men då prövar jag nog en sån där Long Island Iced Tea. 704 00:53:59,067 --> 00:54:02,025 –Make that a double. –Det är te, va? 705 00:54:02,192 --> 00:54:05,650 –De hade en hydda kvar till dig. –Vad gulliga ni är. 706 00:54:05,817 --> 00:54:09,317 Det behövde ni inte göra. Finns det hjärterum finns det rum i stjärten. 707 00:54:09,483 --> 00:54:13,525 Det var så lite. – Vi kanske kan dela på räkningen, Irene. 708 00:54:13,692 --> 00:54:16,025 Jag har redan besökt Eiffeltornet. 709 00:54:16,192 --> 00:54:19,442 Hey, ladies? Could you smear me in on the back? 710 00:54:19,608 --> 00:54:22,692 Then I can smear you on the front. 711 00:54:22,858 --> 00:54:25,775 Heh. Söta snäckor. 712 00:54:25,942 --> 00:54:29,525 –King Cobra Farm? –What? Oj! 713 00:54:29,692 --> 00:54:33,400 –Very good. –Yes, thank you! 714 00:54:33,567 --> 00:54:37,358 Det är ju helt underbart här. Hur är eran hydda, killar? 715 00:54:37,525 --> 00:54:40,900 –Superfet. –Titta. Zoologisk trädgård med ormar. 716 00:54:41,067 --> 00:54:44,025 –Spännande, va? –En farm? Okej. 717 00:54:44,192 --> 00:54:47,400 –Ska ni inte med till stranden då? –Vi är ju på stranden. 718 00:54:47,567 --> 00:54:49,942 –Men utomhus så klart. –Utomhus suger. 719 00:54:50,108 --> 00:54:53,733 –Jörn har köpt kanelbullar. –Åh! Pax för den första! 720 00:54:53,900 --> 00:54:58,400 –Du då? Ska du med och bada? –Nej. Jag vill se mig omkring. 721 00:54:58,567 --> 00:55:02,067 Åh, min lilla äventyrare. 722 00:55:02,233 --> 00:55:06,858 –Jaha. Njut av din sightseeing. –Jag ska ut och hitta Honey Bee. 723 00:55:07,025 --> 00:55:10,858 –Lycka till med det, du. –Ön har bara tolv restauranger. 724 00:55:11,025 --> 00:55:16,442 –Jag ska hitta vittnet mot Oriander. –Bra att du har koll. Jag stannar. 725 00:55:16,608 --> 00:55:20,692 Jag vill inte att du ska följa med. Du skulle bara överge mig – igen. 726 00:55:20,858 --> 00:55:26,067 När du har failat igen är jag redo att hacka sönder svinet i morgon. 727 00:55:26,233 --> 00:55:28,733 –Visst. –Visst! 728 00:55:36,233 --> 00:55:39,192 Det är viktigt att inte bli uttorkad, Stewart. 729 00:55:39,358 --> 00:55:42,692 Jag ska göra mitt bästa. – Skål, Hjalmar! 730 00:55:42,858 --> 00:55:46,608 –Ska du gå igen? –Jag tänkte dra och köpa en läsk. 731 00:55:46,775 --> 00:55:49,567 Jag följer med. Jag måste köpa chips. 732 00:55:49,733 --> 00:55:54,275 –Jag köper och tar med till dig. –Vill du inte att jag ska följa med? 733 00:55:54,442 --> 00:55:56,900 Nej, faktiskt inte. Okej? 734 00:55:57,067 --> 00:56:01,692 Kan du inte bara lämna mig ifred i stället för att flåsa mig i nacken? 735 00:56:01,858 --> 00:56:07,233 Jag vet inte vad du sysslar med. Men jag ska fan ta reda på det. 736 00:56:13,192 --> 00:56:17,400 Excuse me? I'm looking for a girl. Honey Bee? 737 00:56:17,567 --> 00:56:21,483 –No, no. Sorry. –Okay. Thank you. 738 00:56:21,650 --> 00:56:24,025 Do you know Honey Bee? 739 00:56:24,192 --> 00:56:26,775 Letar runt, inte lätt trötta tår, ansiktssvett 740 00:56:26,942 --> 00:56:30,067 jag har vänt på varje sten men det finns inget annat sätt 741 00:56:30,233 --> 00:56:32,858 inga spår, knappt ett ord ber om hjälp, ingen förstår 742 00:56:33,025 --> 00:56:35,817 letar efter flickan jag ska titta in i varje vrå 743 00:56:35,983 --> 00:56:38,733 ryggen rak, huvet opp framåt marsch, aldrig stopp 744 00:56:38,900 --> 00:56:41,858 in i kampen, upp med dampen rätt mot rampen, full galopp 745 00:56:42,025 --> 00:56:45,150 ensam, ja, inte bra sviken av min bästa vän 746 00:56:45,317 --> 00:56:49,400 letar byn runt Honey Bee, var är du egentligen? 747 00:56:57,150 --> 00:57:00,983 –Can I help you? –I'm looking for a girl. Honey Bee. 748 00:57:01,150 --> 00:57:04,150 –Honey? –Yes. Honey Bee. 749 00:57:04,317 --> 00:57:07,150 One moment, please. 750 00:57:07,317 --> 00:57:10,483 –Like this? –Åhh... 751 00:57:10,650 --> 00:57:15,275 Jag fattar inte. Det var den sista restaurangen på ön. 752 00:57:16,400 --> 00:57:18,608 Åh, shiiit! 753 00:57:19,983 --> 00:57:23,608 –Oh no! I'm so sorry! –Aj. 754 00:57:23,775 --> 00:57:28,442 Are you okay? Men? Va? Är du svensk? 755 00:57:28,608 --> 00:57:33,692 –Jag hann inte bromsa i tid. Ledsen. –Det var jag som... Var den här din? 756 00:57:33,858 --> 00:57:37,525 Ja, tack. Jag äger det lokala dykcentret här på ön. 757 00:57:37,692 --> 00:57:40,733 –Jeppe. –Alex. 758 00:57:40,900 --> 00:57:45,358 –Dykcenter? Kan du prata thai? –Ja, flytande. 759 00:57:45,525 --> 00:57:48,233 –Så du är tolk också? –Öhh, ja...? 760 00:57:48,400 --> 00:57:52,400 Jag tror vi två borde snacka. Om en gemensam bekant vi har. 761 00:57:52,567 --> 00:57:54,900 –Vem? –Erik Oriander. 762 00:57:55,067 --> 00:57:57,233 Uh! 763 00:57:58,775 --> 00:58:03,108 Jag ville säga nåt, men jag var rädd för vad han skulle göra. 764 00:58:03,275 --> 00:58:06,858 –Och så hamnade han ju i fängelse. –Ja, men nu har han släppts fri. 765 00:58:07,025 --> 00:58:10,525 –Och nu är han ute efter alla barnen. –Det är ju förfärligt. 766 00:58:10,692 --> 00:58:13,692 –Och han kommer i morgon? –Första offret är flickan Honey Bee. 767 00:58:13,858 --> 00:58:17,067 –Hon bor här på ön. –Var nånstans? 768 00:58:17,233 --> 00:58:22,358 Hon bor hos en familj som har en restaurang. Jag har letat överallt. 769 00:58:22,525 --> 00:58:25,817 Lyssna, Alex. Den där mannen ska stoppas. 770 00:58:25,983 --> 00:58:29,900 –Jag gör allt för att hjälpa dig. –Kan du hitta Honey Bee? 771 00:58:30,067 --> 00:58:33,983 Jag känner varenda kotte på ön. Ge mig lite tid till att ringa runt. 772 00:58:34,150 --> 00:58:36,733 Vi kan mötas upp här på dykcentret halv sju. 773 00:58:37,692 --> 00:58:41,233 Jag hittade tolken! Från barnfabriken. Jeppe. 774 00:58:41,400 --> 00:58:44,817 Han körde på mig med sin moped. Han vill hjälpa oss. 775 00:58:44,983 --> 00:58:48,442 –Med att hitta Honey Bee. –Har du glappat? 776 00:58:48,608 --> 00:58:52,525 Chilla. Jag vet vad jag gör. Han vill också sätta dit Oriander. 777 00:58:52,692 --> 00:58:56,108 –Vi ska möta upp honom klockan... –Va? 778 00:58:56,275 --> 00:58:58,067 Huh? 779 00:58:58,233 --> 00:59:01,733 –Ärligt, har du pillat på drönaren? –Jag? Nej. 780 00:59:01,900 --> 00:59:04,900 Varför lyser den rött då? 781 00:59:05,067 --> 00:59:09,483 –Vi är avslöjade. –Avslöjade gånger tio, bitches! 782 00:59:09,650 --> 00:59:14,317 –Öhhh... –Jag har sett det. Hur gör den det? 783 00:59:14,483 --> 00:59:18,275 –Sune, ehh... –Är det magi eller demoniska krafter? 784 00:59:18,442 --> 00:59:21,192 Jag tror du har druckit för lite vatten. 785 00:59:21,358 --> 00:59:25,650 Tror du? Då kanske jag borde gå och visa videon för de vuxna. 786 00:59:25,817 --> 00:59:30,858 Videoinspelningen på dig och din lilla feminina, hjärtprydda– 787 00:59:31,025 --> 00:59:35,608 –prinsesssvärdssvingande, parfymluktande tjejnalle! 788 00:59:35,775 --> 00:59:37,983 Aargh! Alex! 789 00:59:38,192 --> 00:59:40,692 –Sluta! –Släpp mig! Jag mördar honom! 790 00:59:40,858 --> 00:59:43,192 –Skynda dig att be om ursäkt! –Jag? Det var ju han! 791 00:59:43,358 --> 00:59:47,317 –Nu, för helvete! –Ja, lugna dig. Förlåt då. 792 00:59:47,483 --> 00:59:52,442 –Nästa gång är du rökt, skitunge! –Nu slutar du också. Var schyssta. 793 00:59:52,608 --> 00:59:56,442 –Den kan prata och röra sig. –Jag är inte nån "den"! 794 00:59:56,608 --> 01:00:00,358 –Vad säger man då? Han eller hon? –Prova att säga "hon". 795 01:00:00,525 --> 01:00:03,567 –RN är en krigare, så... –RN? Vad betyder det? 796 01:00:03,733 --> 01:00:07,608 Du håller käften. Han är för dum för att fatta. 797 01:00:07,775 --> 01:00:09,900 Rosa Nallen? 798 01:00:10,067 --> 01:00:15,608 Vi har ett superviktigt uppdrag som gäller liv och död för en massa barn. 799 01:00:15,775 --> 01:00:19,775 –Att du inte tjallar är superviktigt. –Det fattar jag väl. 800 01:00:19,942 --> 01:00:23,108 –Jag säger inte ett ord till nån. –Tack. 801 01:00:23,275 --> 01:00:26,317 –Om jag får följa med. –Va? 802 01:00:26,483 --> 01:00:31,317 Vi tar inte med nörden på uppdrag. Vi vet inte om vi kan lita på honom. 803 01:00:31,483 --> 01:00:35,608 –Dessutom är han pissful. –Jag har inte hjärtan på kläderna. 804 01:00:35,775 --> 01:00:40,358 –Nej, men du har sås. –Ni kan inte hålla mig utanför. 805 01:00:40,525 --> 01:00:44,858 Jag tror det skulle vara fett om... Kan inte du stanna och hålla vakt? 806 01:00:45,025 --> 01:00:49,192 Det är superviktigt att nån håller vakt medan jag snackar med Jeppe. 807 01:00:49,358 --> 01:00:53,150 –Om du törs sitta här ute ensam. –Ja, det är klart jag törs. 808 01:00:53,317 --> 01:00:55,983 Åh, en katt! 809 01:00:56,150 --> 01:01:01,025 –Säkert att dina nerver pallar? –Står RN för Riktig Nuttiplutt? 810 01:01:01,192 --> 01:01:05,442 Du ser ut som en liten kängurubebis när du sitter där i väskan. 811 01:01:05,608 --> 01:01:08,275 –Du! Se upp för katten! –Va? 812 01:01:08,442 --> 01:01:11,692 Jag går in. Sune, ge signal om det händer nåt misstänkt. 813 01:01:11,858 --> 01:01:14,025 Aye, aye...sir. 814 01:01:19,108 --> 01:01:22,983 –Hej, Jeppe! –Va? Tja, Alex. Kom in. 815 01:01:23,150 --> 01:01:26,858 –Så, fick du tag i nån? –Ja, det kan du skriva upp. 816 01:01:27,025 --> 01:01:31,775 –God dag. Jag tog en tidigare båt. –Ja. Min båt. 817 01:01:31,942 --> 01:01:37,483 Du trodde säkert att jag inte såg dig vid färjan. Jag får din telefon. 818 01:01:37,650 --> 01:01:41,400 Bra jobbat, Jeppe. Och hade du adressen till flickan? 819 01:01:41,567 --> 01:01:47,775 –Du? Så allt var bara en fälla? –Ledsen, Alex. Jag är skyldig pengar. 820 01:01:49,025 --> 01:01:50,692 Ååårh! 821 01:01:50,858 --> 01:01:52,942 Och vi är överens om att ni inte ska skada honom? 822 01:01:53,108 --> 01:01:57,567 Du vill väl inte att jag ska hamna i fängelse på livstid, eller? 823 01:01:57,733 --> 01:02:02,650 –De tänker slå ihjäl mig! –Nu håller du käft! 824 01:02:02,817 --> 01:02:06,733 –Nu är du rökt, fittnylle! –Fuck! 825 01:02:06,900 --> 01:02:08,733 Huh? Huh? 826 01:02:09,733 --> 01:02:11,942 –Nej! –Öh, va? 827 01:02:13,692 --> 01:02:16,858 –Tror du att det där stoppar mig? –Va? 828 01:02:17,025 --> 01:02:19,108 –Vad händer? –Vad är det här då? 829 01:02:19,275 --> 01:02:23,233 –RN! Nej! –Människa... 830 01:02:27,567 --> 01:02:29,858 Bra. Tack för dockteatern. 831 01:02:30,025 --> 01:02:34,233 Och, Carsten, skulle inte vi gå ut och äta middag med Honey Bee? 832 01:02:34,400 --> 01:02:38,733 Jo. Jag tänkte bara sätta på en kopp kaffe åt grabben. 833 01:02:40,942 --> 01:02:44,567 –Vad gör du, kukhuvud? –Ingen bra idé. Den kan explodera. 834 01:02:44,775 --> 01:02:48,942 –Vad är det för nån märklig nalle? –Jag är inte nån nalle, din röv! 835 01:02:49,108 --> 01:02:52,275 Den liknar den från fabriken. Fast en otroligt tjejig version. 836 01:02:52,442 --> 01:02:55,150 Fuck dig, din slemmiga hästkuksslukare! 837 01:03:02,192 --> 01:03:05,192 –Hallå! Sätt fart! In i förrådet. –Släpp mig! 838 01:03:05,358 --> 01:03:09,858 Man ser att du rör på munnen. Poäng för att du kan styra den utan händer. 839 01:03:10,025 --> 01:03:14,942 Det här är inte coolt. Jag går inte med på att lämna grabben här. 840 01:03:15,108 --> 01:03:19,775 Det ska du inte heller. Alla vittnen ska tystas. Sa jag inte det? 841 01:03:21,317 --> 01:03:24,775 Då får ni roa er. Vi ska hitta lilla Honey Bee. 842 01:03:24,942 --> 01:03:28,400 –Kom ihåg att hålla för öronen. –Nej! Vänta! Vänta! 843 01:03:28,567 --> 01:03:33,483 Hjälp! Hjääälp! Sune! 844 01:03:34,817 --> 01:03:37,317 Åh! Mmm. 845 01:03:40,900 --> 01:03:45,650 –Hjälp! Hjääälp! –Sune! 846 01:03:47,192 --> 01:03:50,983 –Det är hopplöst. –Va? Nej, vi får inte tappa modet. 847 01:03:51,150 --> 01:03:54,525 Det är rätt rimligt. De ska slå ihjäl Honey Bee. 848 01:03:54,692 --> 01:03:57,567 Vi är fångade i en dykbutik som ska sprängas. 849 01:03:57,733 --> 01:04:00,983 –Gnäll inte. Få ut oss bara! –Vad skulle jag kunna göra? 850 01:04:01,150 --> 01:04:05,567 Det är nu du ska bevisa vad du duger till, lärling. 851 01:04:05,733 --> 01:04:09,858 Jag duger inte till nåt. Du sa det själv. Jag är bara ett barn. 852 01:04:10,025 --> 01:04:12,358 –Har jag sagt det? –Ja. Och du hade rätt. 853 01:04:12,525 --> 01:04:16,067 Hade jag så fan heller. Det måste vara nåt av det dummaste jag sagt. 854 01:04:16,233 --> 01:04:21,150 –Kolla bara hur långt du har kommit. –Jag kommer inte nånvart utan dig. 855 01:04:21,317 --> 01:04:25,275 Jag klarar inte det här ensam. Jag är nog ingen ninja. 856 01:04:25,442 --> 01:04:31,025 Och jag är nog ingen bad boy. Jag är bara...Alex. 857 01:04:31,192 --> 01:04:33,275 –Du har rätt. –Va? 858 01:04:33,442 --> 01:04:37,567 Du är bara Alex. Men jag ska säga dig en sak. 859 01:04:37,733 --> 01:04:43,108 Du behöver inte vara ett skit mer än det. Du är precis den du ska vara. 860 01:04:43,275 --> 01:04:48,108 Det är mycket möjligt att du inte kan se det själv, men jag kan se det. 861 01:04:48,275 --> 01:04:52,692 Du fixade resan till Thailand och du kom ihåg namnet på... 862 01:04:52,858 --> 01:04:56,317 –Koh Ho Ann? –Ön, ja. Och du fick ut oss hit. 863 01:04:56,483 --> 01:05:00,525 Ja. Och jag snackade med Jeppe och fick oss inspärrade här inne. 864 01:05:00,692 --> 01:05:06,483 Jag förlorade tio barn under mitt beskydd. Jag mister inte ett till. 865 01:05:06,650 --> 01:05:10,192 Så kan du snälla bara sluta klanka ner på dig själv nu? 866 01:05:10,358 --> 01:05:13,608 Och få ut oss härifrån bara. 867 01:05:18,692 --> 01:05:22,650 –Jag har en idé. –Så ska det låta. 868 01:05:22,817 --> 01:05:26,400 –Men jag måste rycka av dina ögon. –Vad sa du? 869 01:05:27,775 --> 01:05:31,775 Jag menar det! Stick härifrån! Mmm. 870 01:05:31,942 --> 01:05:34,192 Tre, två, ett! 871 01:05:34,358 --> 01:05:37,692 Du sätter fast dem igen, va? Vilket jävla piss. 872 01:05:37,858 --> 01:05:41,983 –Försvinner de slår jag sönder dig. –Ja, lycka till med det. 873 01:05:42,150 --> 01:05:45,650 –Nu kommer det att sticka till lite. –Åh! 874 01:05:45,817 --> 01:05:49,233 –Är du beredd? –Jag måste pissa. Skjut, för helvete! 875 01:05:54,067 --> 01:05:57,567 Sune? Sune? Sune? 876 01:05:57,733 --> 01:06:01,025 –Hallå? –Va? Vem ropar? 877 01:06:01,192 --> 01:06:04,983 Här, för helvete! Hallå! Sune! Titta hit! 878 01:06:05,150 --> 01:06:07,692 Johoo! 879 01:06:09,900 --> 01:06:12,567 Alex är inlåst inne i butiken. Plocka upp mig. 880 01:06:12,733 --> 01:06:15,608 Skynda! Stäng av kokplattan! 881 01:06:16,692 --> 01:06:21,233 –Var är Alex? –Jag är här! Sune! Bra jobbat. 882 01:06:21,400 --> 01:06:25,275 –Nu jagar vi ifatt dem. Ta svärdet! –Vi måste bara få ut Jeppe härifrån. 883 01:06:25,442 --> 01:06:29,567 Han kan fan inte ligga och dö här. Vi måste få ut honom på gatan. 884 01:06:29,733 --> 01:06:33,775 Han sålde dig till psykopaterna. Uppdraget framför allt! 885 01:06:33,942 --> 01:06:38,608 Vi måste kunna se oss själva i ögonen. Vi lämnar ingen i sticket. 886 01:06:38,775 --> 01:06:42,942 Ta tag, Sune. Ett, två, tre! 887 01:06:47,233 --> 01:06:51,817 –Stängde du inte av kokplattan? –Jo. Jag drog ur kontakten. 888 01:06:51,983 --> 01:06:55,733 Det var fel kontakt! Ut! Spring! 889 01:06:55,900 --> 01:06:58,650 Spring, spring, spring! 890 01:07:01,692 --> 01:07:03,775 Oj! 891 01:07:04,983 --> 01:07:07,067 Aaaaj! 892 01:07:22,567 --> 01:07:25,233 –Där är de! –Det är där! 893 01:07:25,400 --> 01:07:28,608 Kära pucko, kan du registrera att jag för tillfället är synskadad? 894 01:07:28,775 --> 01:07:32,483 –De körde just förbi oss i en bil. –Bil? Då kommer vi aldrig ikapp dem. 895 01:07:32,650 --> 01:07:37,400 –Vi vet inte ens vart de ska. –Till...till...restaurangen... 896 01:07:37,567 --> 01:07:40,067 Cobra Farm? 897 01:07:42,483 --> 01:07:44,942 "And restaurant opening tonight." 898 01:07:45,108 --> 01:07:47,525 Det var därför den inte fanns med på kartan! 899 01:07:47,692 --> 01:07:50,483 –Skynda er. –Moppe! Yes! 900 01:07:54,483 --> 01:07:57,733 Det går rätt fort, va? Woho–hoo! 901 01:07:57,900 --> 01:08:01,775 –Fortfarande bara rakt fram? –Ja, följ bara vägen. 902 01:08:02,942 --> 01:08:06,067 Om vi bara ska åka rakt fram kan du väl säga till innan du svänger? 903 01:08:06,233 --> 01:08:08,650 Se upp! Shit. 904 01:08:08,817 --> 01:08:13,150 –Ni får smaka på mina chokladlinser! –Tänker du bara på att fylla på? 905 01:08:13,317 --> 01:08:16,317 –Du behöver fylla på! –Du är ett geni, Sune! 906 01:08:16,483 --> 01:08:19,858 –Va? Äsch. –Så klart! 907 01:08:21,025 --> 01:08:26,400 We're looking for King Cobra Farm? Yes, in English, please. 908 01:08:27,567 --> 01:08:32,192 –Är det här, eller? –Nej, längre fram. Till vänster. 909 01:08:34,942 --> 01:08:38,525 –Men... Carsten! Skynda! –Va? Åh! 910 01:08:42,108 --> 01:08:46,817 –Piss! Han har sett oss! –Skynda dig att lappa ihop mig! 911 01:08:49,942 --> 01:08:53,192 –Så där. –Det var bättre. Har du mina ögon? 912 01:08:53,358 --> 01:08:56,983 Vänta lite. – Sune, du ska svänga vid skylten. 913 01:08:59,108 --> 01:09:01,817 Det var väl själva fan...! 914 01:09:01,983 --> 01:09:04,025 –De är nära! –Vad ska jag göra? 915 01:09:04,192 --> 01:09:07,233 –Vi måste skaka av oss dem! –Hur då? 916 01:09:07,400 --> 01:09:11,442 –Där! Upp på djungelstigen! –Okej. Håll i er! 917 01:09:17,567 --> 01:09:21,650 –Satan! –Pojkarna fixar det. Vi tar flickan. 918 01:09:21,817 --> 01:09:23,900 Åhh! 919 01:09:25,525 --> 01:09:28,400 –Är ögonen på g, eller? –Ja. Två sekunder. 920 01:09:33,067 --> 01:09:35,983 –Så där. Jag kan se. –Fuck! Sorry! 921 01:09:36,150 --> 01:09:39,275 Tappade du det? Då får du vara försiktigare med det andra. 922 01:09:39,442 --> 01:09:43,067 –Skynda er då! –Okej. Ja, det får duga. 923 01:09:44,025 --> 01:09:47,108 Det är viktigt att inte bli uttorkad! 924 01:09:48,442 --> 01:09:50,650 Yes! Snyggt jobbat! 925 01:09:51,442 --> 01:09:53,442 Se upp! 926 01:09:53,608 --> 01:09:56,483 –De skjuter. –Skarpsynt. No shit, Fnuggi! 927 01:10:09,400 --> 01:10:12,358 –De måste vara där inne. –Där kommer de! 928 01:10:24,733 --> 01:10:26,983 Kom igen! Skynda! 929 01:10:38,942 --> 01:10:44,150 I told her: "You better have my laundry done by Friday, Grandma." 930 01:10:44,317 --> 01:10:46,400 Thank you. 931 01:10:56,900 --> 01:10:59,692 –Upp för trappan! –Okej! 932 01:11:07,358 --> 01:11:09,192 Va? 933 01:11:18,650 --> 01:11:21,983 –What's happening? –Öhh... 934 01:11:22,900 --> 01:11:27,108 Ha. Han kan inte göra något på grund av alla vittnen. 935 01:11:35,400 --> 01:11:36,857 Shit! 936 01:11:46,358 --> 01:11:49,441 Jag har henne, Erik. Hämta bilen. 937 01:11:54,566 --> 01:11:58,483 –Framåt, lärling. –Sune! Efter Oriander! Skynda! 938 01:12:12,357 --> 01:12:14,858 –Erik, här! –Strålande. 939 01:12:15,025 --> 01:12:17,317 –Hörru! –Jag har henne. 940 01:12:17,482 --> 01:12:19,692 Aj som satan! 941 01:12:19,858 --> 01:12:23,233 Nej. Skjut, Carsten! 942 01:12:23,400 --> 01:12:26,233 Olé, motherfucker! 943 01:12:29,024 --> 01:12:31,233 Skitungar! 944 01:12:38,817 --> 01:12:41,067 Fuck! Sune! 945 01:12:42,983 --> 01:12:44,441 –Piss! –Jag hjälper honom. 946 01:12:44,607 --> 01:12:48,025 Du måste rädda flickan. Vi lämnar ingen i sticket. Visst? 947 01:12:49,067 --> 01:12:52,025 Din lille...! Oj. Nu är du körd! 948 01:12:52,899 --> 01:12:54,982 Och du är ful! 949 01:13:03,108 --> 01:13:04,817 Hm. 950 01:13:27,317 --> 01:13:29,192 Åhh! 951 01:13:49,733 --> 01:13:52,192 Honey Bee? 952 01:14:01,442 --> 01:14:03,150 Honey Bee? 953 01:14:06,650 --> 01:14:09,192 Han är bort... He's gone. 954 01:14:10,358 --> 01:14:13,483 It's okay. I'm here to help you. 955 01:14:15,025 --> 01:14:17,483 –Va? –Hö, hö, hö. 956 01:14:17,650 --> 01:14:19,983 Fast igen. 957 01:14:26,858 --> 01:14:30,067 –Wohoo! Snyggt! –Sune, jag fixar det här. Skynda! 958 01:14:30,233 --> 01:14:32,733 Aj, aj, kapten! 959 01:14:37,317 --> 01:14:39,525 –Ha, ha, ha, ha. –Fuck! 960 01:14:39,692 --> 01:14:43,150 Alex! Alex, är du där inne? 961 01:14:43,358 --> 01:14:47,567 –Vi är här, Sune! –Öppna då! Sätt fart och öppna! 962 01:14:47,733 --> 01:14:49,858 Dö, nalle. 963 01:14:52,275 --> 01:14:53,983 Va...? 964 01:14:54,150 --> 01:14:56,983 –Huh? –He, he, he, he. 965 01:14:57,150 --> 01:15:01,067 Jag...är...inte...en...nalle! 966 01:15:04,067 --> 01:15:07,025 Åh, piss också! 967 01:15:07,192 --> 01:15:10,233 Du kommer inte undan med det. Du har lämnat spår överallt. 968 01:15:10,400 --> 01:15:15,067 Det finns massor med bensindunkar där nere. Jag bränner ner hela ladan. 969 01:15:15,233 --> 01:15:18,900 –Du rör henne inte! –Då kan vi väl ta och börja med dig. 970 01:15:20,858 --> 01:15:23,192 Öh? 971 01:15:23,358 --> 01:15:25,608 Sug på den, din röv! 972 01:15:31,567 --> 01:15:34,233 Snyggt där, Alex! Akta! 973 01:15:48,317 --> 01:15:50,650 Yes! Ta pistolen, Alex! 974 01:15:55,483 --> 01:15:58,233 –Stopp! –Huh? 975 01:15:58,400 --> 01:16:02,025 Stanna där! Jag skjuter! 976 01:16:09,608 --> 01:16:11,817 Åh nej! 977 01:16:18,525 --> 01:16:21,775 Aarh! Ah! Aj! 978 01:16:42,525 --> 01:16:45,192 Bra jobbat, brollan! 979 01:16:45,817 --> 01:16:48,317 He, he. Ah! Ehh. 980 01:16:50,983 --> 01:16:54,150 –Men advokaten då? –Honom kirrade vi. 981 01:16:54,317 --> 01:16:57,900 Eller du gjorde det. Jag har listat ut vad RN står för. 982 01:16:58,067 --> 01:17:02,192 –Rätt Najs. –Du räddade oss med drönaren. 983 01:17:02,358 --> 01:17:07,525 Ja. Och jag filmade alltihop och livestreamade det på nätet. 984 01:17:07,692 --> 01:17:12,733 Nu kan varenda kotte se vilken stor idiot Oriander är. Eller...var. 985 01:17:13,775 --> 01:17:15,650 Mh? 986 01:17:16,442 --> 01:17:19,608 Hallå? Ja, hej. Va? 987 01:17:19,775 --> 01:17:22,900 Ja, han står här. Ja, häng kvar då. 988 01:17:23,067 --> 01:17:26,358 Det är till dig, Alex. Det är Jessica. 989 01:17:29,275 --> 01:17:32,150 –Hallå? –Hej, Alex, det är Jessica. 990 01:17:32,317 --> 01:17:36,858 Jag såg dig på nätet när du sparkade pistolen ur handen på det där äcklet. 991 01:17:37,025 --> 01:17:41,025 Asså, jag höll på att dö! Det var som om du var en helt annan person. 992 01:17:41,192 --> 01:17:44,608 Okej. Och då ringer du? För att jag var som nån annan? 993 01:17:44,775 --> 01:17:49,567 Nej, jag menar bara... Du är typ värsta badboyen. Asså. 994 01:17:49,733 --> 01:17:51,192 –Nej. –Va? 995 01:17:51,358 --> 01:17:53,817 Jag är bara Alex. 996 01:17:55,150 --> 01:17:59,150 Honey Bee! Honey Bee! 997 01:18:00,483 --> 01:18:02,942 –Jag måste lägga på nu. –Är du okej? 998 01:18:03,108 --> 01:18:05,692 Vadå, jag? Ja, allt är helt okej. 999 01:18:05,858 --> 01:18:09,525 Men helt ärligt så är tajmingen bara lite dålig. 1000 01:18:09,692 --> 01:18:11,858 –Va? –Meh, va?! 1001 01:18:12,025 --> 01:18:15,483 –Hashtag the one that got away. –Hashtag tåget har gått. 1002 01:18:15,650 --> 01:18:19,358 –Hashtag bli celibat. –Hashtag borta med vinden. 1003 01:18:19,525 --> 01:18:22,150 –Hashtag sliding doors. –Hashtag dagen efter–piller! 1004 01:18:23,150 --> 01:18:25,400 –Wooo! –Luxurious. 1005 01:18:25,608 --> 01:18:30,650 –And you, boy. –Churros! Total happy ending asså! 1006 01:18:30,817 --> 01:18:35,067 Det gjorde ni fanimej bra, pojkar. Fixade gratis middag med extra allt. 1007 01:18:35,233 --> 01:18:39,608 –De lyckades rädda en liten flicka. –Ja, det var ju också fint. 1008 01:18:39,775 --> 01:18:44,358 –Du är min lilla superhjälte... –Ja. Och min lilla... 1009 01:18:44,525 --> 01:18:49,067 –King cobra? –No meat for me. I'm a vegina. 1010 01:18:49,233 --> 01:18:53,442 Det är ju varken fisk eller fågel. Då måste det räknas som en grönsak. 1011 01:18:53,608 --> 01:18:58,025 –Nej du, Stewart. Kött är kött. –Som man säger på bordellen! 1012 01:18:58,192 --> 01:19:00,692 Har du testat några kluttar än, Judas? 1013 01:19:00,858 --> 01:19:04,108 Jag håller på att utveckla en igenkänningssoftware– 1014 01:19:04,275 --> 01:19:08,483 –som kan hjälpa en att kategorisera. Lite som Vivino. 1015 01:19:08,650 --> 01:19:13,567 Man tar en bild av sin skapelse, så kan telefonen känna själv igen... 1016 01:19:13,733 --> 01:19:16,942 –Vad du säger, James! –Jag måste bara gå på toa. 1017 01:19:17,108 --> 01:19:20,358 Du kanske borde samarbeta med Shazam. Då är det ju bara... 1018 01:19:20,525 --> 01:19:23,317 Hallå? Är du där? 1019 01:19:24,025 --> 01:19:26,192 RN? RN? 1020 01:19:29,192 --> 01:19:33,400 –Va? –Jag ville kolla om du var här. 1021 01:19:33,525 --> 01:19:37,567 Nu när uppdraget är slut. Du sticker väl inte bara utan att säga hej då? 1022 01:19:37,733 --> 01:19:40,275 Nej. Självklart inte. 1023 01:19:40,442 --> 01:19:43,317 –Bra. Jag har nånting till dig. –Till mig? 1024 01:19:43,483 --> 01:19:46,358 Ja. Jag hittade en skräddare nere i byn. 1025 01:19:46,525 --> 01:19:49,525 –Har du köpt en skräddare till mig? –Idiot. 1026 01:19:51,400 --> 01:19:55,942 –Wow. En ny kropp. –Ja, jag beställde den i går. 1027 01:19:56,108 --> 01:19:59,733 –Jag visste ju inte om... –Är det äkta kashmir? 1028 01:19:59,900 --> 01:20:03,525 Det är thaisilke. Men jag hittade inte ett nytt svärd. 1029 01:20:03,692 --> 01:20:07,442 Det här är faktiskt inte så pjåkigt. 1030 01:20:07,608 --> 01:20:12,442 –De där knapparna är sjukt blanka. –Ja. Färgen var lite mer du. 1031 01:20:12,608 --> 01:20:16,400 Men det är förstås lite för sent nu. 1032 01:20:20,317 --> 01:20:24,650 Människa. Vårt uppdrag är slutfört, så... 1033 01:20:27,317 --> 01:20:33,608 Men jag tänkte att jag kanske skulle hänga kvar ett tag. 1034 01:20:33,775 --> 01:20:39,317 Eller inte här. Asså, ja, du vet, där hemma eller... Om vi nu... 1035 01:20:39,483 --> 01:20:43,692 Vadå? Står du och frågar om vi ska flytta ihop? 1036 01:20:43,858 --> 01:20:48,025 Så klart du borde stanna! Ditt rutiga pucko. 1037 01:20:49,733 --> 01:20:53,983 Jag menar för säkerhets skull. Men vet ju aldrig vad som kan hända. 1038 01:20:54,150 --> 01:20:57,483 –Nej, det har du rätt i. –Vi ninjor måste ju hålla ihop. 1039 01:20:57,650 --> 01:21:01,942 –Du sa..."vi". –Ja. Det gjorde jag. 1040 01:21:03,942 --> 01:21:05,858 Va? 1041 01:21:06,983 --> 01:21:10,067 –Men vad sysslar du med? –Ska du inte prova den? 1042 01:21:10,233 --> 01:21:15,817 Jag har för fan tvingats ta ledigt, så vi kan slå följe hem till Sverige. 1043 01:21:15,983 --> 01:21:18,942 Can I have a double gin & tonic, please? 1044 01:21:19,108 --> 01:21:21,358 Åh, jösses! 1045 01:21:21,525 --> 01:21:24,733 –Alex har ont i magen. –Ja, det kan man lugnt säga. 1046 01:21:24,900 --> 01:21:28,358 Är du redo med appen, Jörn? Eller förlåt. Vad är det du heter? 1047 01:21:38,858 --> 01:21:42,025 –Hur sitter den? –Helt perfekt. Låt dem komma bara. 1048 01:21:42,192 --> 01:21:44,275 Vilka? 1049 01:21:46,858 --> 01:21:48,942 Vem som helst. 1050 01:22:51,858 --> 01:22:54,317 Den här festen håller på att dö. 1051 01:22:54,483 --> 01:22:57,733 Alex, kan inte du slå på karaokeanläggningen där borta? 1052 01:22:57,900 --> 01:23:00,233 Så där, nu händer nånting. 1053 01:23:00,400 --> 01:23:05,400 Papa–san? Vad heter han...? Tanowat! Det är fan en söt tjej du har där. 1054 01:23:05,567 --> 01:23:10,025 Beautiful girls. Worth a lot of money in Sweden. 1055 01:23:10,192 --> 01:23:14,233 Jag driver med dig. Nu ska du få lite öronsnask. Sitt ner och lyssna. 1056 01:23:14,400 --> 01:23:18,567 Jag kan gärna fixa käket när det är gäster i mitt hem 1057 01:23:18,733 --> 01:23:23,108 jag är ingen Gordon Ramsay men på råbiff har jag kläm 1058 01:23:23,275 --> 01:23:27,608 den kan piffas upp med stekt ägg och lite purjolök förstås 1059 01:23:27,775 --> 01:23:32,358 men vad fan man än så prövar så är det ändå vardagskost 1060 01:23:32,525 --> 01:23:36,275 om rätten den ska rättas ska det göras med nåt najs 1061 01:23:36,442 --> 01:23:40,817 du ska ge den lite thai Det är nämligen hela hemligheten. 1062 01:23:40,983 --> 01:23:45,692 sen får du chili och citrongräs och aphjärna i panang 1063 01:23:45,858 --> 01:23:49,817 och insekter friterade i deg 1064 01:23:49,983 --> 01:23:54,775 det vaknas durian med galangal och småkuk i fondant 1065 01:23:54,942 --> 01:23:58,775 varje smaklök kommer dansa var ej feg 1066 01:23:58,942 --> 01:24:03,942 bara ge det lite thai Det kan appliceras i annat också. 1067 01:24:04,108 --> 01:24:08,442 såg på boxning förra veckan ja, det var på TV3 1068 01:24:08,608 --> 01:24:12,983 det var gamla män i badbyxor och de var trötta det kunde man se 1069 01:24:13,150 --> 01:24:17,692 den ene veva' veka slag och den andre var nästan lam 1070 01:24:17,858 --> 01:24:22,150 och i den sista ronden hade kampen fan blitt till en kram 1071 01:24:22,317 --> 01:24:26,067 en sådan show behöver go man får inte vara skraj 1072 01:24:26,233 --> 01:24:30,567 bara be om lite thai Är ni med på den, eller? 1073 01:24:30,733 --> 01:24:35,567 sen får du tandkross i din knoghurt du får armbågsbouillabaisse 1074 01:24:35,733 --> 01:24:39,775 och ett silkesband om pannan för partaj 1075 01:24:39,942 --> 01:24:44,525 du får cirkelknä i käften du får ett smalben i ditt fejs 1076 01:24:44,692 --> 01:24:48,567 du får handdukar med sving och ben med svaj 1077 01:24:48,733 --> 01:24:51,025 ge det bara lite thai 1078 01:24:51,192 --> 01:24:54,567 Vill ni se ett par danssteg? Jag ska bara klättra upp en liten bit. 1079 01:24:54,733 --> 01:24:56,942 Se upp nu. Hörru. 1080 01:24:57,108 --> 01:25:00,150 Ursäkta, Jörn. Det där går bort i tvätten. 1081 01:25:00,317 --> 01:25:04,858 Onkel Stewart? Det där är en väldigt stereotyp bild av Thailand, hörru du. 1082 01:25:05,025 --> 01:25:07,650 Det vet jag mycket väl. Men det kommer en vers till här. 1083 01:25:07,817 --> 01:25:11,858 jag får ofta ont i höften av att hänga på kafé 1084 01:25:12,025 --> 01:25:16,567 så jag går och blir masserad och blir mjuk som en paté 1085 01:25:16,733 --> 01:25:20,942 massörskan heter Birtha och hon är ett halvtorrt kex 1086 01:25:21,108 --> 01:25:25,525 fast jag ligger snyggt på britsen vill hon aldrig ge mig sex 1087 01:25:25,692 --> 01:25:29,525 men det kan fixas med ett trick och sen så får man snaska paj 1088 01:25:29,692 --> 01:25:33,983 bara ge'na lite thai Hon kan inte få för mycket av det. 1089 01:25:34,150 --> 01:25:38,983 sen blir man knådad under bältet av en tös som kan ta fatt 1090 01:25:39,150 --> 01:25:43,275 och jag lovar dig det här är inte blaj 1091 01:25:43,442 --> 01:25:47,942 och en happy ending blir det för blott 800 baht 1092 01:25:48,108 --> 01:25:52,567 det är mitt bästa tips så kom igen, give it a try 1093 01:25:52,733 --> 01:25:57,108 har du inte lyssnat, va? jag har napp i varje kaj 1094 01:25:57,275 --> 01:26:00,442 varje chans du får gör då bara som majj 1095 01:26:00,608 --> 01:26:05,442 kort och gott ge det bara lite thai! 1096 01:26:05,608 --> 01:26:08,275 Oh, yessirenas! 1097 01:26:09,567 --> 01:26:13,483 Det är bra! Nej, släpp mig. Stick härifrån, bitch! 1098 01:26:13,650 --> 01:26:17,983 Jag sopar till dig! Jag vill fan inte ha nån blomsterkrans på mig! 1099 01:26:18,150 --> 01:26:20,650 Jag är pollenallergiker! 1100 01:26:20,817 --> 01:26:22,608 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 1101 01:26:22,775 --> 01:26:23,817 Ansvarig utgivare: Anders Melin100377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.