Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,900 --> 00:00:40,025
BESÖK THAILAND NU!
2
00:01:00,442 --> 00:01:04,150
Hallå? Ja, det är jag.
Hur går det för oss?
3
00:01:04,317 --> 00:01:08,483
–Vi är i stort sett i mål.
–Jaså? Det må jag säga.
4
00:01:08,650 --> 00:01:11,900
Och dockan? Är den röjd ur vägen?
5
00:01:12,067 --> 00:01:16,442
Ja. Tänk inte mer på den, du.
6
00:01:16,608 --> 00:01:21,275
Strålande.
Och deras huvudvittne då?
7
00:01:27,567 --> 00:01:29,733
Nu ska du inte oroa dig.
8
00:01:32,567 --> 00:01:36,650
–Det finns inget huvudvittne längre.
–Så ska det låta.
9
00:01:36,817 --> 00:01:39,442
Och listan? Har du den?
10
00:01:39,608 --> 00:01:43,108
Jag står och håller i han.
Alla namn och adresser.
11
00:01:43,275 --> 00:01:47,483
Inga lösa trådar.
Halvvägs ute i friheten nu, Oriander.
12
00:01:47,650 --> 00:01:53,067
Ja, minsann. Då ska vi allt se
vem som kan stoppa mig nu.
13
00:02:02,900 --> 00:02:05,733
Han andas tyst som en vind
sveper in som en slöja
14
00:02:05,900 --> 00:02:08,233
kall is i hans ådror
nerverna innanför tröjan
15
00:02:08,400 --> 00:02:10,025
när månen hänger högt
över stadens tak
16
00:02:10,192 --> 00:02:12,900
klättrar den hoodieklädde hämnarn
ut och claimar staden tillbaks
17
00:02:13,067 --> 00:02:15,233
next level
dags att banka biffen helt rå
18
00:02:15,400 --> 00:02:17,692
ta dig i nacken upp för backen
mot en högre platå
19
00:02:17,858 --> 00:02:20,192
next level – släpp allt
inget stopp, vi rullar på
20
00:02:20,358 --> 00:02:22,567
upp till nästa nivå
sen vet du hur det går
21
00:02:22,733 --> 00:02:25,275
next level – ingen boss knäcker oss
och det är bara så det é
22
00:02:25,442 --> 00:02:27,150
vi baxar deras gear till
23
00:02:27,317 --> 00:02:29,817
{\an8}next level – spänningen stiger
det säger sig självt
24
00:02:29,983 --> 00:02:32,650
{\an8}sätter man röven i daskhöjd
ja, då svider det
25
00:02:32,817 --> 00:02:34,691
{\an8}alla människor
vilar tryggt i ovisshet
26
00:02:34,858 --> 00:02:37,525
hjälten kämpar på
utan superkraft i ensamhet
27
00:02:37,692 --> 00:02:39,650
krig på gatorna
övergrepp i tunnlarna
28
00:02:39,817 --> 00:02:42,108
smyger runt i buskar
nitar horungar på pungarna
29
00:02:42,275 --> 00:02:44,150
batmobilen står vid dörren
hoppa in
30
00:02:44,317 --> 00:02:46,942
observerar, patrullerar
i mitt hood som Robin
31
00:02:47,108 --> 00:02:49,067
du fattar ingenting
om vägen jag har valt att gå
32
00:02:49,233 --> 00:02:50,983
men hör på, om inte jag så
vem fan då då?
33
00:02:51,150 --> 00:02:53,775
next level – man måste slå till
när man har chansen
34
00:02:53,942 --> 00:02:56,067
du vet hur skit går till
så ta revanschen
35
00:02:56,233 --> 00:02:58,608
{\an8}next level – folk dom bara ger upp
och gömmer svansen
36
00:02:58,775 --> 00:03:00,858
{\an8}man har det ansvar som man tar
det är balansen
37
00:03:01,025 --> 00:03:03,150
{\an8}next level
du kan fixa, du kan trixa med stil
38
00:03:03,317 --> 00:03:05,608
{\an8}du löper ledarlinan hela vägen
mil efter mil
39
00:03:05,775 --> 00:03:08,233
{\an8}next level
mer fart, men byt inte fil
40
00:03:08,400 --> 00:03:12,483
du kan mosa alla hinder
bara håll dig stabil
41
00:03:32,192 --> 00:03:35,608
–God morgon.
–Åh. God morgon, lilleman!
42
00:03:35,775 --> 00:03:39,192
–Vill du ha lite frukost?
–Ja tack.
43
00:03:39,358 --> 00:03:42,650
–Ligger den under cementen?
–Åh, du...!
44
00:03:43,525 --> 00:03:45,858
–Halloj!
–Hej, min skatt.
45
00:03:46,025 --> 00:03:49,483
–Åh, hur gick det då?
–Det gick kanonbra. – Sune?
46
00:03:49,650 --> 00:03:52,442
–Jag spelar!
–Ja, Sune ligger och spelar fast...
47
00:03:52,608 --> 00:03:57,275
–Kom ner nu! Jag har goda nyheter!
–Jag kommer!
48
00:03:57,442 --> 00:04:00,858
–God morgon, Alex.
–God morgon, Jörn.
49
00:04:01,025 --> 00:04:04,817
–Nej, Jörn. Vi kom ju överens om...
–Det är ju sommarlov.
50
00:04:04,983 --> 00:04:10,192
–Bullar! Hur många får man ta?
–Ta bara. Det ska räcka till Alex.
51
00:04:10,358 --> 00:04:14,275
–Är de från det veganska bageriet?
–Nej, jag... De gick i konkurs.
52
00:04:14,442 --> 00:04:17,608
Varför har du färg på händerna?
53
00:04:17,775 --> 00:04:21,900
Lystring, allihop. Som ni vet har jag
ju jobbat på min matsmältningsapp–
54
00:04:22,067 --> 00:04:26,108
–och har stött på en del hinder,
men det var slitet och mödan värt.
55
00:04:26,275 --> 00:04:30,192
–Har du sålt den, älskling?
–Inte bara sålt den.
56
00:04:30,358 --> 00:04:33,817
Nordic Fitness har köpt rättigheterna
och utsett mig till–
57
00:04:33,983 --> 00:04:37,608
–master coach och chefsutvecklare
för hela deras näringsprogram.
58
00:04:37,775 --> 00:04:41,150
Va? Det är ju helt otroligt!
Jörn som chef!
59
00:04:41,317 --> 00:04:43,483
–Åh, ja...
–Grattis.
60
00:04:43,650 --> 00:04:46,817
–Fucking najs, pappa!
–Nej! Sune. Språket.
61
00:04:46,983 --> 00:04:53,650
Och det kommer mera. Voilà.
Ett förskott på 150 000 kronor.
62
00:04:53,817 --> 00:04:56,942
Du måste fucking skämta!
63
00:04:57,108 --> 00:05:00,567
Ja. Det är rätt häftigt, eller hur?
64
00:05:00,733 --> 00:05:05,358
Jag vill fira det här genom att
bjuda med er allihop på semester.
65
00:05:05,525 --> 00:05:08,817
–Ska vi åka på resa?
–Det är ju helt fantastiskt, Jörn!
66
00:05:08,983 --> 00:05:11,483
–Fett.
–Men vart ska vi åka då?
67
00:05:11,650 --> 00:05:16,317
{\an8}Jag tänkte att vi röstar om saken, så
jag har fixat en liten förslagslåda.
68
00:05:16,483 --> 00:05:20,192
{\an8}Tanken är att man skriver ner sitt
önskemål och stoppar ner lappen...
69
00:05:20,358 --> 00:05:24,608
{\an8}–Så stoppar man ner den i lådan?
–Kan vi inte åka till Spanien?
70
00:05:24,775 --> 00:05:28,733
Nej, Sune. Vi tänker på saken först
och så använder vi förslagslådan.
71
00:05:28,900 --> 00:05:32,358
–Tyskland har spännande städer.
–Eller Spanien.
72
00:05:32,525 --> 00:05:36,608
–Frankfurt är en sån stad.
–Vi skulle ju använda lådan.
73
00:05:36,775 --> 00:05:41,650
{\an8}–Jag vet det, jag ville bara säga...
–Du är otrolig, älskling.
74
00:05:41,775 --> 00:05:44,983
–Tänk att vi ska ut och resa!
–Ja, eller hur?
75
00:05:45,150 --> 00:05:47,942
–Yes! Wohoo!
–Asfett.
76
00:05:51,192 --> 00:05:53,275
Hej, det är Jessica...
77
00:05:53,442 --> 00:05:57,983
...s telefonsvarare. Jag gör nåt
superviktigt, så lämna meddelande.
78
00:05:58,150 --> 00:06:03,650
Det är Alex. Har du fått mina
meddelanden? Det var så länge sen.
79
00:06:03,817 --> 00:06:07,900
–Jag saknar dig galet mycket! Puss!
–Men ge dig...!
80
00:06:08,067 --> 00:06:11,067
–Vad tänkte du rösta på, Arsle?
–Frankfurt.
81
00:06:11,233 --> 00:06:14,775
–Fan dig om du gör det!
–Och man får inte snacka ihop sig.
82
00:06:14,942 --> 00:06:17,817
–Kan du inte skriva Spanien?
–Varför?
83
00:06:17,983 --> 00:06:21,358
Det är därifrån spanska pinnar
kommer. Du vet, såna man kan äta.
84
00:06:21,525 --> 00:06:25,442
–Bara du kallar dem för det.
–De heter churros i hela världen.
85
00:06:25,608 --> 00:06:29,733
Det betyder "stekt deg" på spanska.
Det har jag googlat.
86
00:06:29,900 --> 00:06:33,067
Måste du till Spanien för
att äta det? Gå bara till Grönan.
87
00:06:33,233 --> 00:06:36,733
Vi kan för fan inte åka på semester
till Gröna Lund! Kom igen, Alex!
88
00:06:36,900 --> 00:06:40,608
Spanien! Spanien! Spanien! Spanien!
89
00:06:40,775 --> 00:06:43,858
Om jag skriver Spanien,
kan du gå ut ur mitt rum då?
90
00:06:44,025 --> 00:06:48,983
–Yes! Fett, brollan! Två för alla!
–Mm.
91
00:06:49,150 --> 00:06:52,692
Eller... Fuck Frankfurt!
92
00:06:55,275 --> 00:06:59,608
Hej Jessica jag har försökt
få tag i dig. Ska vi ses?
93
00:06:59,775 --> 00:07:05,442
Hur länge ska jag vänta?
finns ingenting att hämta
94
00:07:05,608 --> 00:07:10,192
vill ju veta om vi är okej
95
00:07:11,067 --> 00:07:16,358
hur iskallt är ditt hjärta
jag känner bara smärta
96
00:07:16,525 --> 00:07:20,733
var gång jag tar en titt
på min display
97
00:07:21,775 --> 00:07:27,275
tre prickar
de stirrar på mig i en evighet
98
00:07:27,442 --> 00:07:31,108
tre prickar
med en helt förfärande makt
99
00:07:32,858 --> 00:07:38,608
tre prickar, inga ord
men hyfsat klart besked
100
00:07:38,775 --> 00:07:42,108
tre prickar
säger allt du inte får sagt
101
00:07:45,525 --> 00:07:47,733
{\an8}Alex my maaaaaan!
Ses vi på träningen?
102
00:07:48,608 --> 00:07:52,108
Parkour! Le parkour!
Street movement!
103
00:07:52,275 --> 00:07:56,983
Uppfanns på Jamaica av tidningsbud
som ett försvar mot snö! Så ja!
104
00:07:57,150 --> 00:08:01,275
–Mer energi nu då!
–Lägg av nu. Hon skriver sen.
105
00:08:01,442 --> 00:08:06,608
Är inte ni ihop, eller? Ni stod ju
och hånglade på avslutningsfesten.
106
00:08:06,775 --> 00:08:11,358
Vi har inte snackat på en vecka och
jag har skrivit, men hon svarar inte.
107
00:08:11,525 --> 00:08:15,108
–Varför går du inte över till henne?
–Jag kan inte bara dyka upp så där.
108
00:08:15,275 --> 00:08:20,275
87,5 % av alla kvinnor föredrar
att deras partner är mer proaktiv.
109
00:08:20,442 --> 00:08:22,942
Sväng förbi henne på hemvägen bara.
110
00:08:23,108 --> 00:08:26,400
–Brudar älskar är man är spontan.
–Och luktar gott.
111
00:08:26,567 --> 00:08:30,067
Alex! Concentration!
Fixar du hoppet än?
112
00:08:30,233 --> 00:08:32,817
Ja. Nej. Inte helt.
113
00:08:32,983 --> 00:08:35,525
Då är det ett dåligt tillfälle
att stå och babbla. Kom igen!
114
00:08:35,692 --> 00:08:38,775
–Kom igen, Alex!
–Ja, den här gången sätter du det.
115
00:08:38,942 --> 00:08:42,692
Sätt fart! Kom igen! Wohoo!
116
00:08:44,192 --> 00:08:47,525
–Amen för helvete!
–Fuck.
117
00:08:47,692 --> 00:08:51,317
Alex! Var är din självtillit?
Var en man, för fan.
118
00:08:51,483 --> 00:08:56,358
Hindrena är inte verkliga.
De finns bara i din skalle.
119
00:08:58,692 --> 00:09:01,192
Så! Nu sätter vi igång!
120
00:09:07,817 --> 00:09:10,567
Hej, Jess... What's up, Jessica?
121
00:09:10,733 --> 00:09:14,275
Jo, jag svängde bara förbi
på vägen hem från träningen.
122
00:09:14,441 --> 00:09:18,817
Du vet. Jag tränar.
Ja, skojar du, eller?
123
00:09:23,400 --> 00:09:27,650
Tjena, Alex! Jag skulle precis laga
lite gula ärter. Vill du med in?
124
00:09:27,817 --> 00:09:30,358
–Är Jessica hemma?
–Det är hon.
125
00:09:30,525 --> 00:09:33,942
–Hon har verkligen längtat efter dig.
–Har hon?
126
00:09:34,108 --> 00:09:37,150
Hon har i alla fall sminkat sig
i över en timme nu.
127
00:09:37,317 --> 00:09:40,858
Jessica!
Det är prinsen på den vita hästen!
128
00:09:41,025 --> 00:09:45,400
Vill du smaka? Gula ärtor, Alex.
Det finns inget bättre än det.
129
00:09:45,567 --> 00:09:48,483
–Det är bra, tack.
–Det behöver pesto.
130
00:09:48,650 --> 00:09:54,317
–Hej! Alex? Vad gör du här?
–Hej! Jo, jag ville bara...
131
00:09:54,483 --> 00:09:58,025
–Jessica har en kille på besök!
–Woop, woop! Wazzup, bad boy!
132
00:09:58,192 --> 00:10:02,442
–Okej. Det är bara Alex.
–Falsklarm, skit samma. Hey girlie!
133
00:10:02,608 --> 00:10:05,233
–Hej, Mia.
–Nej, jag är Fia. Hon är Mia.
134
00:10:05,400 --> 00:10:08,817
–Nej, hon sa rätt faktiskt.
–Ja, just det, sorry. Hon sa rätt.
135
00:10:08,983 --> 00:10:12,858
Hej, gumman. Kommer vi för tidigt?
Han ska väl inte följa med?
136
00:10:13,025 --> 00:10:16,275
–Nej, vi sa ju inga barn, eller hur?
–High five!
137
00:10:16,442 --> 00:10:20,108
–Gå upp. Jag kommer om en stund.
–Visst, om du hellre vill slippa oss.
138
00:10:20,275 --> 00:10:23,900
Så fick man en prislapp i pannan.
Rea! 50 procent!
139
00:10:24,067 --> 00:10:27,942
–Hashtag secondhand.
–Hashtag beggade kompisar.
140
00:10:28,108 --> 00:10:32,025
Det är superfint att du kikar förbi,
men det passar inte så bra i dag.
141
00:10:32,192 --> 00:10:35,858
–Jag ska på en fest.
–Okej. Kan jag följa med?
142
00:10:36,025 --> 00:10:39,942
Ja, men det är bara det
att det är lite folk från gymnasiet.
143
00:10:40,108 --> 00:10:43,317
Jag menar inte
att du är barnslig eller så, men...
144
00:10:43,483 --> 00:10:47,358
–Åh, är det Marco som ringer?
–Nej, vi kan väl vänta på Jessica.
145
00:10:47,525 --> 00:10:52,358
–Han är en sån sjuk bad boy.
–Jessica, skynda dig lite!
146
00:10:52,525 --> 00:10:56,067
–Vi kan väl bara ses en annan dag?
–Ja.
147
00:10:57,733 --> 00:10:59,817
Bad boy?
148
00:11:08,858 --> 00:11:12,067
–Hallå?
–Gick du hem till Jessica, eller?
149
00:11:12,233 --> 00:11:14,858
Nej, jag blev plötsligt upptagen.
150
00:11:15,025 --> 00:11:18,858
Men du, efter allt det där
med Glenn och det...
151
00:11:19,025 --> 00:11:23,900
Skulle inte du säga
att jag är lite av en bad boy?
152
00:11:24,067 --> 00:11:29,150
–Okej. Varför var det så kul?
–Du är bara en helt annan typ.
153
00:11:29,317 --> 00:11:33,608
Du är liksom...
Du är bara så...så Alex.
154
00:11:33,775 --> 00:11:36,233
Men Glenn och slagsmålet?
155
00:11:36,400 --> 00:11:40,650
Bad boy är mer hur man snackar
med tjejer. Typ som jag, du vet.
156
00:11:40,817 --> 00:11:46,317
Självförtroende. Tjejer älskar när
man visar vem som bestämmer.
157
00:11:46,483 --> 00:11:50,108
–Du, bruden!
–Bruden? Okej.
158
00:11:50,275 --> 00:11:53,567
–Vad skön du är, Alex. Bad boy!
–Va?
159
00:11:53,733 --> 00:11:56,692
Hallå? Men hallå!
160
00:11:57,858 --> 00:11:59,733
Va?
161
00:12:21,442 --> 00:12:23,233
Woaaa!
162
00:12:31,817 --> 00:12:33,567
Va?!
163
00:12:39,442 --> 00:12:42,775
Du cyklar som en luffare, människa!
164
00:12:42,942 --> 00:12:48,775
–Du? Är det verkligen du? Aj, fan!
–Kul att se dig. Börja inte grina.
165
00:12:48,942 --> 00:12:52,400
Vet du hur mycket jag har saknat dig?
Jag trodde du var död.
166
00:12:52,567 --> 00:12:55,233
Men det är jag ju för fan.
Jag har varit död i 400 år.
167
00:12:55,400 --> 00:12:59,775
–Jo, men liksom helt död.
–Man är väl aldrig helt död.
168
00:12:59,942 --> 00:13:03,192
Lyft upp mig. Det är nåt
som inte stämmer, människa.
169
00:13:03,358 --> 00:13:06,900
–Jag känner det.
–Fan. Ditt ben kanske är brutet.
170
00:13:07,067 --> 00:13:11,067
Det är strul med vårt uppdrag i och
med att jag plötsligt dyker upp här.
171
00:13:11,233 --> 00:13:16,067
–Så du kom inte hit av dig själv?
–En hämndande gör inte mysbesök.
172
00:13:16,233 --> 00:13:20,692
Vi är bundna till varandra av löftet
om hämnd på en grym barnmördare.
173
00:13:20,858 --> 00:13:25,192
–Jag trodde vi var klara med det.
–Vi måste ta reda på vad som hänt.
174
00:13:25,358 --> 00:13:30,317
Men först det allra viktigaste...
Har ni nån yoghurt hemma?
175
00:13:30,483 --> 00:13:33,233
Jag tyckte du sa
att det här inte var ett mysbesök.
176
00:13:33,400 --> 00:13:37,025
Det betyder inte att vi inte kan
ha det mysigt medan vi hämnas.
177
00:13:37,192 --> 00:13:40,400
Tänk på magen.
Igelkottar tål inte mjölk.
178
00:13:40,567 --> 00:13:43,983
Fuck mjölk! Jag vill bara ha yoghurt.
Vad sa du om uppdraget?
179
00:13:44,150 --> 00:13:46,067
Just det, ja.
180
00:13:47,358 --> 00:13:52,150
Hmm. "Narkotika– och leksaksgigant
frias. Bevisen försvunna."
181
00:13:52,317 --> 00:13:54,942
–Det står nåt om det här.
–Inne i den där?
182
00:13:55,108 --> 00:13:57,192
Vänta lite.
183
00:14:01,650 --> 00:14:06,817
{\an8}Erik Oriander, häktad i Bangkok
för mord och knarksmuggling–
184
00:14:06,983 --> 00:14:11,025
{\an8}–frias nu då alla bevis mot honom
har försvunnit.
185
00:14:11,192 --> 00:14:16,025
{\an8}En rutig nalle har försvunnit från
ett annars bevakat bevisförråd.
186
00:14:16,192 --> 00:14:18,983
–Jag var inte nån nalle!
–Sch!
187
00:14:19,150 --> 00:14:25,442
{\an8}Stjärnvittnet, barnfabrikschefen
Chan Bam Yu, har funnits död.
188
00:14:25,608 --> 00:14:27,817
Det är han med bambupinnen.
Han var ett jävla svin.
189
00:14:27,983 --> 00:14:33,483
{\an8}En lista över tio barn som var
vittnen har också försvunnit.
190
00:14:33,650 --> 00:14:37,650
Åklagaren ska försöka lokalisera
barnen, men har ingen befogenhet–
191
00:14:37,817 --> 00:14:40,233
{\an8}–att kvarhålla Oriander.
192
00:14:40,400 --> 00:14:45,650
{\an8}Ändå är Orianders advokat
Carsten Nokken Gahn inte nöjd.
193
00:14:45,817 --> 00:14:50,317
{\an8}Nej, jag är inte nöjd. Domaren har
konfiskerat herr Orianders pass–
194
00:14:50,483 --> 00:14:54,150
{\an8}–så han kan inte lämna Thailand
förrän fallet är avslutat.
195
00:14:54,317 --> 00:14:57,942
{\an8}Min klient är oskyldig och har
lidit onödigt mycket i fängelset.
196
00:14:58,108 --> 00:15:01,108
{\an8}Ändå vägrar domaren att fria
honom innan lördagen den 16:e.
197
00:15:01,275 --> 00:15:02,775
Men det är ju nästa vecka!
198
00:15:02,942 --> 00:15:05,483
{\an8}En vecka är lång tid i finkan.
199
00:15:08,775 --> 00:15:11,067
Vi måste vara där
när de släpper honom.
200
00:15:11,233 --> 00:15:14,567
I Thailand? Jag har lovat Sune
att vi ska till Spanien.
201
00:15:14,733 --> 00:15:20,067
Du lovade mig att Oriander skulle
i fängelse. Du står i skuld till mig.
202
00:15:20,233 --> 00:15:25,025
För att du knuffade Glenn? Betalar
jag inte väl mycket ränta på skulden?
203
00:15:25,192 --> 00:15:29,733
–Vi behöver ändå rätt tunga bevis.
–Då får vi väl hitta lite bevis.
204
00:15:29,900 --> 00:15:33,317
–Hur ska vi göra det då?
–Hallå! Vi är ninjor.
205
00:15:33,483 --> 00:15:35,692
Vi får improvisera.
206
00:15:37,483 --> 00:15:41,317
Sa du just "vi"?
Jo, du sa att "vi" är ninjor.
207
00:15:41,483 --> 00:15:45,567
Skulle du också säga
att vi är lite bad boy–aktiga?
208
00:15:45,733 --> 00:15:48,608
Alltså... Jag är ninja.
209
00:15:48,775 --> 00:15:51,692
Så ja, jag är väl lite bad boy–aktig.
210
00:15:51,858 --> 00:15:55,233
–Men vad är jag då?
–Ehh. Ett barn, eller?
211
00:15:55,400 --> 00:15:59,067
Men om jag följer med på uppdraget,
är jag inte också en ninja då?
212
00:15:59,233 --> 00:16:02,358
Ninja är inte nåt man bara kan bli.
213
00:16:02,525 --> 00:16:05,525
–Det är nåt man föds till.
–Jaha.
214
00:16:05,692 --> 00:16:09,983
Men hjälper du till med uppdraget
är det väl inte mer än rätt–
215
00:16:10,150 --> 00:16:14,608
–att du undantagsvis
blir utnämnd till ninjalärling.
216
00:16:14,775 --> 00:16:18,858
–Allvarligt?
–Vad sägs om det, bad boy?
217
00:16:19,025 --> 00:16:23,400
Du kan börja med att klura ut
hur vi ska ta oss till Thailand.
218
00:16:23,567 --> 00:16:27,358
Alex? Åh, min lilla veterinär.
219
00:16:27,525 --> 00:16:31,858
Jättegulligt att ta hand om skrutten,
men du får ha honom i skjulet.
220
00:16:32,025 --> 00:16:35,983
Jörn har fått en allergisk reaktion
av att det är ett djur i huset.
221
00:16:36,150 --> 00:16:42,067
–Är han allergisk mot igelkottar?
–Irene, har vi några antihistaminer?
222
00:16:42,233 --> 00:16:44,400
Han måste bo i skjulet, hjärtat.
223
00:16:51,775 --> 00:16:55,483
Skojar du, eller?
Här kan jag väl inte vara?
224
00:16:55,650 --> 00:17:00,275
–Inte särskilt länge i varje fall.
–Vi måste få in dig i en annan kropp.
225
00:17:00,442 --> 00:17:03,358
Vi kan ju inte ha med en igelkott
på flyget om vi ska till Thailand.
226
00:17:03,525 --> 00:17:06,942
–Jag har slängt alla nallebjörnar.
–Jag ska fan inte vara en nalle!
227
00:17:07,108 --> 00:17:11,692
–Vad sägs om kanske...den här?
–Ah, ja. Eller varför inte den här?
228
00:17:11,858 --> 00:17:14,733
–Den har böjliga ben.
–Och pattar!
229
00:17:14,900 --> 00:17:18,442
–Jag vill fan inte vara nån kärring.
–Nej, hörru. Medeltiden är över.
230
00:17:18,608 --> 00:17:22,775
–Tjejer är lika bra som killar.
–Ja. På att sy och laga mat.
231
00:17:22,942 --> 00:17:24,858
–Vad?
–Sy!
232
00:17:25,025 --> 00:17:28,192
Ja, jag sa ju det...
233
00:17:30,150 --> 00:17:31,775
Va? Mmm!
234
00:17:32,608 --> 00:17:35,525
Bjud på en brödfri morgonstund
235
00:17:35,692 --> 00:17:38,817
man kan inte vissla
med mjöl i sin mun
236
00:17:38,983 --> 00:17:40,692
Mamma?
237
00:17:40,858 --> 00:17:43,275
celiaki, glutenfri
238
00:17:43,442 --> 00:17:46,817
bönen den blev hörd
Kom igen, Alex!
239
00:17:46,983 --> 00:17:50,692
celiaki, den enes bröd
den andres död.
240
00:17:50,858 --> 00:17:53,150
–Hallå! Mamma!
–Ja?
241
00:17:53,317 --> 00:17:56,358
Kommer...kommer du ihåg
min rutiga ninja?
242
00:17:56,525 --> 00:18:00,025
Ja, den från morbror Stewart?
Vart tog den vägen?
243
00:18:00,192 --> 00:18:04,192
Jag tappade den. Så jag tänkte
om du kanske kan sy en ny till mig?
244
00:18:04,358 --> 00:18:08,482
–En ninjadocka?
–Samma storlek och med knappögon.
245
00:18:08,650 --> 00:18:11,566
–Du minns väl hur den såg ut?
–Oh ja.
246
00:18:11,733 --> 00:18:17,066
Jag tror jag har lite läckert rutigt
tyg som ligger och skräpar nånstans.
247
00:18:17,233 --> 00:18:21,482
Ingen spolar nu! Jag ska hämta
min kamera. Det är till appen.
248
00:18:21,650 --> 00:18:25,025
Du, Alex! Ska bli spännande
att se vart vi ska på semester, va?
249
00:18:25,192 --> 00:18:27,608
–Jo, alltså, gällande det, så...
– Spanien!
250
00:18:27,775 --> 00:18:32,733
Glöm inte: vi snackar inte om resan.
Man kan lätt råka påverka nån.
251
00:18:33,692 --> 00:18:41,025
Hasta la vista!
Donde estada la playa nudista? Olé!
252
00:18:42,650 --> 00:18:45,192
–Hmm... Mamma?
–Mm?
253
00:18:45,358 --> 00:18:49,192
Jag såg just en supercool film
på YouTube. Den hette...
254
00:18:49,358 --> 00:18:52,150
..."Thailand – veganernas paradis".
255
00:18:52,317 --> 00:18:56,817
–Veganernas?
–Där finns i stort sett inget kött.
256
00:18:56,983 --> 00:19:02,442
De är ju buddhister och väldigt
intresserade av andlig utveckling.
257
00:19:02,608 --> 00:19:05,150
Det hade varit coolt att se nån dag.
258
00:19:05,317 --> 00:19:08,358
Och vi snackar inte
om vad vi ska rösta på, va?
259
00:19:08,525 --> 00:19:10,608
Va? Nej, älskling. Absolut inte.
260
00:19:10,775 --> 00:19:14,400
För mig spelar det ingen roll vart
vi åker, så länge vi är tillsammans.
261
00:19:14,567 --> 00:19:19,150
Jag kan lätt gå runt i Frankfurt
och käka en massa griskött.
262
00:19:21,983 --> 00:19:25,608
Mmm. Thailand – veganernas paradis.
263
00:19:31,275 --> 00:19:32,567
thailand resa
264
00:19:38,775 --> 00:19:40,317
Kah Si Ath–fängelset
265
00:19:55,233 --> 00:19:58,692
Irene? Nu är det dags.
Vi ska öppna förslagslådan.
266
00:19:58,858 --> 00:20:00,942
Jag kommer!
267
00:20:01,817 --> 00:20:05,400
Alex, kommer du?
Nu ska vi ha öråd!
268
00:20:05,567 --> 00:20:07,733
FÖRSLAGS–LÅDAN
269
00:20:08,817 --> 00:20:13,483
Situationen är nu att det ligger
fyra röster kvar i urnan.
270
00:20:13,650 --> 00:20:17,942
Man får inte rösta på sig själv
och man får inte rösta blankt.
271
00:20:20,358 --> 00:20:22,317
Ja...
272
00:20:22,483 --> 00:20:26,442
Så, Fnuggi.
Nu ska vi sansa oss lite grann.
273
00:20:26,608 --> 00:20:30,775
Jag har sytt färdigt din nalle.
Åh, den blev så himla gullig!
274
00:20:32,317 --> 00:20:34,692
Frankfurt.
275
00:20:36,942 --> 00:20:39,067
Mmm. Spanien.
276
00:20:42,192 --> 00:20:44,650
–Va? Thailand?
–He, he...
277
00:20:46,608 --> 00:20:51,483
Fortfarande oavgjort. Så den sista
rösten kan vara den avgörande.
278
00:20:51,650 --> 00:20:53,775
Ja.
279
00:20:55,525 --> 00:20:57,233
Och...
280
00:21:02,650 --> 00:21:05,275
–Thailand?
–Wooo! Va?
281
00:21:05,442 --> 00:21:08,525
–Spännande, va?
–Men...vilka...
282
00:21:08,692 --> 00:21:13,025
Thailand är ju dyrt eller långt bort.
Och är det inte regnsäsong?
283
00:21:13,192 --> 00:21:17,567
Det är lätt bästa tiden att resa
till Thailand. Och den billigaste.
284
00:21:17,733 --> 00:21:22,233
Kolla priset på det här hotellet.
Asså, det är ju bara ett förslag.
285
00:21:22,400 --> 00:21:26,692
Men läget är superfett. Jag har
reserverat det för säkerhets skull.
286
00:21:26,858 --> 00:21:29,150
Åh, min lilla reseledare.
287
00:21:29,317 --> 00:21:32,733
–Du är fanimej en röv, alltså!
–Sune...!
288
00:21:32,900 --> 00:21:36,567
Ärligt. Snackade ni ihop er?
289
00:21:36,733 --> 00:21:39,692
Jag går och kollar till igelkotten.
290
00:21:39,858 --> 00:21:44,233
Hej, Jessica. Det är jag. Jag ville
bara säga att vi drar på semester.
291
00:21:44,400 --> 00:21:48,108
Men så fort jag kommer hem
då ska vi två ses.
292
00:21:48,275 --> 00:21:51,067
Och så ligger det till...bruden.
293
00:21:52,317 --> 00:21:58,775
Eller så kan du typ bara ringa
när du hör meddelandet. Hej, hej.
294
00:21:58,942 --> 00:22:02,775
Du, jag har goda nyheter.
Vi ska till Thailand!
295
00:22:05,400 --> 00:22:09,275
–Är du okej?
–Ja, jag mår bra.
296
00:22:09,442 --> 00:22:12,608
Det är all yoghurt.
297
00:22:12,775 --> 00:22:16,567
–Du är helt varm. Ditt hjärta!
–Aargh!
298
00:22:16,733 --> 00:22:20,358
Vi måste få över dig
till din nya kropp!
299
00:22:20,525 --> 00:22:23,983
Mamma!
Var du färdig med min ninjadocka?
300
00:22:24,150 --> 00:22:28,317
Ja. Hoppas att du gillar den.
Det var några av detaljerna som...
301
00:22:28,483 --> 00:22:31,275
Den är perfekt, mamma! Tack!
302
00:22:33,108 --> 00:22:36,192
–Hörru, jag har din kropp.
–Ställ ner den bara.
303
00:22:36,358 --> 00:22:38,942
–Alltså här?
–Och så skynda dig ut.
304
00:22:39,108 --> 00:22:41,608
–Jo, men...
–Nu!
305
00:22:57,233 --> 00:23:02,608
Du store tid.
Vilket himlans åskväder vi har, va?
306
00:23:02,775 --> 00:23:05,400
–Ja, gillade du den?
–Ja...
307
00:23:05,567 --> 00:23:10,108
Visst ser den väl ut
som den gamla på pricken?
308
00:23:10,275 --> 00:23:14,567
Jag ser ut som skit! Vad fan är det?
Vilket jävla kalsongmönster.
309
00:23:14,733 --> 00:23:19,192
–Det var mammas enda rutiga tyg.
–Sånt tyg har man väl inte liggandes?
310
00:23:19,358 --> 00:23:24,025
Om man inte bygger anslagstavlor
åt jultomten. Det kliar. Känn här.
311
00:23:24,192 --> 00:23:28,192
Å andra sidan är du 100 % ekologisk.
Och nu kan du röra dig fritt.
312
00:23:28,358 --> 00:23:33,358
Det kan jag inte. Folk lär tro att
jag är en fröken. Rutig ninjafröken.
313
00:23:33,525 --> 00:23:37,067
Det spelar ingen roll hur man ser ut.
Det gäller vad som finns på insidan.
314
00:23:37,233 --> 00:23:40,858
Vad finns på insidan? Jag väger
lika mycket som Sune. Är det ris?
315
00:23:41,025 --> 00:23:44,608
Jag tror det är gula ärtor. Det finns
inget bättre än det, har jag hört.
316
00:23:44,775 --> 00:23:50,442
Jag är megatung i röven. Hör du hur
mycket jag låter? Inte ens ett svärd.
317
00:23:50,608 --> 00:23:55,733
Däremot har du fått en lärling.
Jag fixade så vi ska till Thailand.
318
00:23:55,900 --> 00:23:59,400
Så kan vi inte bara försöka
fokusera på uppdraget?
319
00:23:59,567 --> 00:24:03,983
Jösses. Du har rätt, lärling.
Uppdraget framför allt.
320
00:24:06,150 --> 00:24:11,358
Över land och stad
bort till världens ände
321
00:24:11,525 --> 00:24:16,233
visa stil på ny och okänd mark
322
00:24:16,400 --> 00:24:21,400
klart för äventyr
här kan jag upptäcka
323
00:24:21,567 --> 00:24:25,900
vem jag är
och här kan jag bli stark
324
00:24:26,067 --> 00:24:31,150
nu är vi på väg
så kom om du ska med
325
00:24:31,317 --> 00:24:36,775
hämta pick och pack
för nu tar vi avsked
326
00:24:36,942 --> 00:24:41,983
glöm din skuld och skam
ta min hand och kom
327
00:24:42,150 --> 00:24:46,317
för vägen den går fram
vi vänder inte om
328
00:24:53,983 --> 00:24:58,025
Jaha, ja. Det är inte så illa ändå.
Va? Vad säger du, Fnuggi?
329
00:24:58,192 --> 00:25:03,608
Att det är långt från Spanien.
Pax för fönsterplatsen!
330
00:25:03,775 --> 00:25:08,733
Vi stänger av luftkonditioneringen.
Den går rätt in i bihålorna.
331
00:25:09,775 --> 00:25:13,358
Oj, ett anteckningsblock.
Och ett skohorn.
332
00:25:14,233 --> 00:25:18,025
Vilket otroligt bra hotell du hittade
åt oss. Och till vilket bra pris.
333
00:25:18,192 --> 00:25:21,150
Och vilken utsikt, va?
334
00:25:21,317 --> 00:25:26,858
–Vad är det för stor cementkloss?
–Jo, det stora Kah Si Ath–fängelset.
335
00:25:27,025 --> 00:25:31,192
Varför valde du att vi skulle bo vid
ett fängelse? Är du sjuk i huvet?
336
00:25:31,358 --> 00:25:34,858
De har smarrig frukost. Det skulle
inte förvåna mig om de har churros.
337
00:25:35,025 --> 00:25:39,108
–Och vilket bra pris.
–Det blir billigare utanför centrum.
338
00:25:39,275 --> 00:25:45,108
Sen är det ett businesshotell
och lättare att dra av på skatten.
339
00:25:45,275 --> 00:25:49,608
Åh, min lilla revisor.
– Kom, Jörn, här inne ska vi sova.
340
00:25:49,775 --> 00:25:53,150
Connecting doors. Luxurious.
341
00:26:00,192 --> 00:26:02,275
–Vad händer?
–Då var vi i Thailand.
342
00:26:02,442 --> 00:26:07,025
–Redan? Vad är klockan?
–Kvart i tolv. Oriander släpps två.
343
00:26:07,192 --> 00:26:10,983
–Bra. Då har vi fyra...
–Två timmar och en kvart.
344
00:26:11,150 --> 00:26:16,317
–Vi måste försöka hinna dit i tid.
–Och vad gör vi efteråt då?
345
00:26:16,483 --> 00:26:21,483
–Varför pratar du med din nalle?
–Kan du inte bara sköta dig själv?
346
00:26:23,233 --> 00:26:26,067
Hur kommer det sig
att den är så homo egentligen?
347
00:26:26,233 --> 00:26:28,483
Bara för att den har hjärtan, eller?
348
00:26:28,650 --> 00:26:32,733
Det med, men också lite för
att den bara är sjukt homogay.
349
00:26:32,900 --> 00:26:37,025
–Än sen om den är homo?
–Håll den borta från min säng bara.
350
00:26:37,192 --> 00:26:41,817
–Tror du inte den har smak?
–Jo, supersmak. För tjejkläder.
351
00:26:44,692 --> 00:26:50,233
Nå då... Vad säger ni, gänget?
Vem vill ut och slira i Thailand?
352
00:26:51,942 --> 00:26:56,775
Hello, family! Welcome bang–gang!
You buy?
353
00:26:58,483 --> 00:27:03,025
–Kan inte vi hyra mopeder, pappa?
–Va? Nej, det är ju livsfarligt.
354
00:27:03,192 --> 00:27:08,733
–En drönare! Kan jag inte få den här?
–Är den inte väldigt dyr, Fnuggi?
355
00:27:08,900 --> 00:27:11,942
No meat. I'm vegetarian.
356
00:27:13,608 --> 00:27:17,192
–This one, please. Thank you.
–Thank you.
357
00:27:19,192 --> 00:27:23,108
–Men gud, Jörn, titta! Fiskpedikyr!
–Va? Fiskpedikyr?
358
00:27:23,275 --> 00:27:27,067
Det borde ni testa.
Det sägs vara bra för hälsan.
359
00:27:27,233 --> 00:27:30,608
–Ska vi inte göra det? Jag bjuder.
–Okej.
360
00:27:30,775 --> 00:27:33,192
–Bonjour. Öhh, we are fish?
–Okay, madam.
361
00:27:33,358 --> 00:27:36,858
Man ska sitta i tre kvart
om man verkligen vill se effekt.
362
00:27:37,025 --> 00:27:40,567
–Yes, three quarts!
–Ska vi bara sitta och vänta?
363
00:27:40,733 --> 00:27:43,858
–Jag är skithungrig!
–Sune, spring och köp drönaren då.
364
00:27:44,025 --> 00:27:48,358
Den kan bli din semesterklapp.
Det är en liten grej vi kör med.
365
00:27:48,525 --> 00:27:53,650
–Så kul är det väl ändå inte?
–Det är fiskarna! De kittlas så!
366
00:27:53,817 --> 00:27:56,942
Tycker du inte också
att det kittlas, Jörn?
367
00:27:57,108 --> 00:28:00,358
Ehh... Va...? Nej.
368
00:28:00,525 --> 00:28:05,358
–Får jag gå runt lite ensam?
–Ensam? Nej, vet du vad, det...
369
00:28:05,525 --> 00:28:09,983
Din Alex har börjat bli stor.
Han har behov av att finna sig själv.
370
00:28:10,150 --> 00:28:13,317
Okej då.
Min lilla ensamma vandrare.
371
00:28:13,483 --> 00:28:17,192
–Varför får Axel gå själv?
–Du får också gärna gå runt.
372
00:28:17,358 --> 00:28:22,525
Jag har ju sagt att jag inte vågar
gå själv. En katt! Jag hatar katter.
373
00:28:22,692 --> 00:28:26,067
–Ni kan väl gå runt tillsammans?
–Nej! Eller...
374
00:28:26,233 --> 00:28:29,317
Jag har faktiskt behov av
att hitta mig själv. Ensam.
375
00:28:29,483 --> 00:28:33,108
Hitta dig själv?
Du står ju precis där...
376
00:28:34,025 --> 00:28:36,067
Hmm...
377
00:28:41,692 --> 00:28:46,067
–Vi hann. Han har inte kommit ut än.
–Bra.
378
00:28:51,025 --> 00:28:55,442
Den kontroversielle leksaks–
tillverkaren Erik Oriander–
379
00:28:55,608 --> 00:28:59,483
–släpps i dag mot borgen från
Kah Si Ath–fängelset här i östra...
380
00:28:59,650 --> 00:29:03,442
–Vad är klockan?
–Fem minuter i. Jag har en grej.
381
00:29:03,608 --> 00:29:07,025
–Till mig? Vad är det?
–Något du har saknat.
382
00:29:07,192 --> 00:29:10,942
–Sen är du klar för uppdrag.
–Är det ett svärd?
383
00:29:11,108 --> 00:29:14,567
Men du, inget dödande
och blod och sånt där.
384
00:29:14,733 --> 00:29:18,442
–Nej, nej. Vad är det för svärd?
–Det är från nåt slags dataspel.
385
00:29:18,608 --> 00:29:21,942
Jag vet inte vilket som ligger i.
Jag köpte det sista de hade.
386
00:29:22,108 --> 00:29:26,900
Svärdet är inte bara ett vapen.
Det är ninjans hela identitet. Fuck.
387
00:29:27,067 --> 00:29:31,567
Och nu ser det ut som
att det händer något där inne.
388
00:29:34,817 --> 00:29:37,108
Han kommer!
389
00:29:37,275 --> 00:29:39,275
Mister Oriander?
390
00:29:51,942 --> 00:29:56,692
–Hej, hej. God dag, god dag.
–Får jag ställa en fråga?
391
00:29:56,858 --> 00:30:00,525
–Hur känns det att ha släppts ut?
–Jo, det är en stor dag för mig.
392
00:30:00,692 --> 00:30:03,150
–Och för rättssäkerheten.
–Jag ska visa dig rättssäkerhet!
393
00:30:03,317 --> 00:30:07,567
Ursäkta, Erik. Hur ser förhållandena
i de thailändska fängelserna ut?
394
00:30:07,733 --> 00:30:13,358
Är man van vid hotell i Thailand
så är det ingen större skillnad.
395
00:30:13,525 --> 00:30:17,650
Men det är något lättare att få
en kniv i magen än en kall cola.
396
00:30:17,817 --> 00:30:22,900
–Vad sker nu, Erik Oriander?
–Nu ska jag ha en kall cola.
397
00:30:24,025 --> 00:30:29,067
Hur känns det att slå ihjäl
en liten pojke med en bambukäpp?
398
00:30:29,233 --> 00:30:33,400
–Det var inte jag. Det var inte jag.
–Jag förstår inte...
399
00:30:33,567 --> 00:30:36,900
Och så är man oskyldig
tills motsatsen har bevisats.
400
00:30:37,067 --> 00:30:41,275
Nu tror jag att vi tackar för oss.
Följ med här, Erik.
401
00:30:41,442 --> 00:30:45,692
–Mister Oriander!
–Jag sa att vi tackar för oss.
402
00:30:45,858 --> 00:30:50,400
–Har du slagit ihjäl nån?
–Vi behöver ett svar!
403
00:30:50,567 --> 00:30:54,108
–Släpp honom inte ur sikte.
–Sorry? Excuse me?
404
00:30:54,275 --> 00:30:56,483
Follow that car!
405
00:31:14,067 --> 00:31:20,067
–Welcome back. Table for you?
–Thank you. The usual, please.
406
00:31:20,233 --> 00:31:22,942
Okay, thank you.
407
00:31:24,233 --> 00:31:27,567
–One moment, please.
–Hon är söt, va?
408
00:31:27,733 --> 00:31:31,317
Då skulle du se lillasyrran.
409
00:31:31,483 --> 00:31:35,483
–Hello! Glug, glug?
–One Sprite, please.
410
00:31:35,650 --> 00:31:39,525
–Sprite? Okay. So cute.
–Vad sa hon?
411
00:31:39,692 --> 00:31:44,817
–Jo, hon sa att du såg cool ut.
–Jag försöker smyga mig närmare.
412
00:31:44,983 --> 00:31:48,817
–Okej. Var försiktig.
–Ja, ja. Jag lyssnar, du håller span.
413
00:31:48,983 --> 00:31:50,692
Okej.
414
00:31:52,442 --> 00:31:55,775
–Here you go.
–Är det fortfarande cola som gäller?
415
00:31:55,942 --> 00:31:59,317
Inte en chans.
Jag tycker vi ska ha champagne.
416
00:31:59,483 --> 00:32:02,483
Ja, nu ska vi fira.
Skål för friheten. Kom igen.
417
00:32:02,650 --> 00:32:05,025
Ja. Skål.
418
00:32:06,775 --> 00:32:10,358
–Du, stirrar han på oss?
–Va? Vem? Skit i han.
419
00:32:12,317 --> 00:32:14,567
Hello, yes? Yes, I'm here...
420
00:32:14,733 --> 00:32:17,650
–Erik, det är bara ett barn.
–Ja.
421
00:32:17,817 --> 00:32:20,942
Det är sant. Jag är nog bara
lite paranoid nuförtiden.
422
00:32:21,108 --> 00:32:23,900
–Okay, Sprite for you.
–Very funny. Yes.
423
00:32:26,400 --> 00:32:29,525
–Hallå?
–Är ni i Thailand, eller?
424
00:32:29,692 --> 00:32:33,733
Jag ska inte störa, jag var bara
nyfiken på hur du har det och så.
425
00:32:33,900 --> 00:32:36,983
Jag har det bra.
Men jag kan inte prata just nu.
426
00:32:37,150 --> 00:32:39,983
Listan med barnens namn,
tog du med den?
427
00:32:40,150 --> 00:32:43,400
Nej, den ligger på klubben.
Den var fan inte lätt att få tag på.
428
00:32:43,567 --> 00:32:47,608
–Du har kanske surrat med Jessica?
–Nej. Hur så?
429
00:32:47,775 --> 00:32:51,608
Hon har säkert bara haft tungan
i halsen på den där plastrockarn.
430
00:32:51,775 --> 00:32:53,858
Va? Vad snackar du om?
431
00:32:54,025 --> 00:32:57,858
–20 000 euro för listan är rimligt.
–Då säger vi så.
432
00:32:58,025 --> 00:33:01,817
–Och så fixar du barnen själv?
–Det har jag inga problem med.
433
00:33:01,983 --> 00:33:04,817
Har du inte sett bilderna?
434
00:33:04,983 --> 00:33:09,025
–Vad då för några bilder?
–Gå in och kolla på dem.
435
00:33:09,192 --> 00:33:14,025
Om polisen hinner till barnen
före dig är det ajöss med friheten.
436
00:33:14,192 --> 00:33:17,775
–Det är jag väl medveten om.
–Bra, då är vi överens.
437
00:33:17,942 --> 00:33:20,233
Vad fan?
438
00:33:21,317 --> 00:33:24,317
–Vad fan håller hon...?
–Hallå! Människa!
439
00:33:25,858 --> 00:33:29,692
{\an8}Bara så där brudar är, Axel.
De kan inte motstå en bad boy.
440
00:33:34,442 --> 00:33:36,608
Är du där, eller?
441
00:33:37,525 --> 00:33:39,150
Alex?
442
00:33:42,442 --> 00:33:43,150
Hallå?
443
00:33:43,317 --> 00:33:46,900
Vi möts upp på klubben i kväll.
Du vill också kolla på lite damer.
444
00:33:47,067 --> 00:33:50,983
Just nu är jag mest intresserad
av att sätta klorna i barnen.
445
00:33:51,150 --> 00:33:55,942
Det blev lite tokigt. Ja, du vet vad
jag menar. Ska vi säga klockan tio?
446
00:33:56,108 --> 00:33:57,733
–Säg något, Alex.
–Shit!
447
00:33:57,900 --> 00:34:02,067
–Så kan du titta förbi banken.
–Ja, ja. Skål!
448
00:34:05,692 --> 00:34:08,275
Nu är du körd, barnamördare!
449
00:34:09,192 --> 00:34:13,025
What? No, thank you. Go away.
450
00:34:16,067 --> 00:34:18,900
–Alex? Är du där?
–Hördu, jag måste gå.
451
00:34:21,483 --> 00:34:23,775
Thank you.
452
00:34:23,942 --> 00:34:28,275
Det blev varmt plötsligt. Jag behöver
nog lite luftombyte och går hem.
453
00:34:28,442 --> 00:34:33,733
Det är lugnt. Jag ska ändå träna.
Då ses vi sen. Ta med pengarna.
454
00:34:33,900 --> 00:34:36,650
Shit, nu går han.
455
00:34:36,817 --> 00:34:39,692
–Tuk–tuk!
–Efter honom då!
456
00:34:39,858 --> 00:34:43,983
–You go now? 50 baht, please.
–One moment.
457
00:34:44,150 --> 00:34:46,983
Åh nej! Piss också!
458
00:34:47,150 --> 00:34:50,233
–Advokaten!
–Let's go.
459
00:34:53,150 --> 00:34:55,650
–Fuck.
–Vad fan höll du på med?
460
00:34:55,817 --> 00:34:58,733
–Uppdraget framför allt!
–Men det var Jessica.
461
00:34:58,900 --> 00:35:02,442
–Aj! Du sticks.
–Men jag är 100 % ekologisk.
462
00:35:02,608 --> 00:35:07,525
–Lyckades du höra nåt?
–Advokaten har barnvittneslistan.
463
00:35:07,692 --> 00:35:12,317
Kan vi lägga vantarna på listan och
ge den till polisen är Oriander körd.
464
00:35:12,483 --> 00:35:15,108
–Var är den?
–Den finns på klubben.
465
00:35:15,275 --> 00:35:18,775
–Vilken klubb?
–Ja, det hann jag tyvärr inte höra.
466
00:35:18,942 --> 00:35:24,400
–Fuck. Förlåt. Vad gör vi nu?
–Varför frågar du mig om det?
467
00:35:24,567 --> 00:35:29,983
Vi kan sitta här som idioter och
vänta på att det faller ner ett spår.
468
00:35:31,483 --> 00:35:34,525
–Sa du "klubben"?
–Ja.
469
00:35:34,692 --> 00:35:36,858
{\an8}"Lucky Fucky Club".
470
00:35:49,400 --> 00:35:52,900
–Alex, är det här vi ska äta?
–Ja. Lite längre ner.
471
00:35:53,067 --> 00:35:57,733
–Tänk att du bjuder oss på middag.
–Ja, Alex, där överraskade du mig.
472
00:35:57,900 --> 00:36:01,525
Jamen, du bjöd ju oss på semester.
473
00:36:01,691 --> 00:36:06,399
–Ja, det gjorde jag ju faktiskt.
–Så jag hade lust att bjuda tillbaka.
474
00:36:06,567 --> 00:36:10,442
–Jag tycker inte att du ska betala.
–Men alltså, jag gör det gärna.
475
00:36:10,607 --> 00:36:15,358
Alex utforskar sin roll som man.
Vi får inte hindra hans process.
476
00:36:15,525 --> 00:36:20,650
–Min stora lilla manspojke.
–Det här var väl en fesetlig gata?
477
00:36:20,817 --> 00:36:24,025
Hej, det är Jessica
...s telefonsvarare.
478
00:36:24,191 --> 00:36:27,400
Jag gör nåt superviktigt,
så lämna ett meddelande.
479
00:36:27,567 --> 00:36:32,817
Det är jag. Kan du inte ringa mig?
Jag vill snacka med dig. Så... Hej!
480
00:36:32,982 --> 00:36:36,567
–Nu lägger du undan telefonen.
–Jag vill veta hur fan hon tänker.
481
00:36:36,733 --> 00:36:40,942
Hur tänker du själv? Är du lugn med
att din brud strular med idioten?
482
00:36:41,108 --> 00:36:44,482
Det var ju på kinden.
Det kan typ vara hennes kusin.
483
00:36:44,650 --> 00:36:49,858
Tänk så. Så kan du sluta böla
och koncentrera dig på uppdraget.
484
00:36:50,025 --> 00:36:53,650
Hello, family.
You look like George Michael.
485
00:36:53,817 --> 00:36:57,108
Ja, det vet jag inte...
Jaså? Det måste vara hatten.
486
00:36:57,275 --> 00:37:01,108
–You want family picture?
–Åh gud, de är män, Jörn!
487
00:37:01,275 --> 00:37:04,150
Det är kul, Sune.
Kom, vi tar en bild med dem.
488
00:37:04,317 --> 00:37:06,733
–Jag vill inte vara med! Jag fotar!
–Say cheese!
489
00:37:06,900 --> 00:37:10,400
–Thank you.
–Something for me?
490
00:37:10,567 --> 00:37:14,483
–Something for me?
–Vi ska upp här.
491
00:37:16,483 --> 00:37:21,275
–Hur hittade du det här stället?
–På nätet. Sjukt bra recensioner.
492
00:37:21,442 --> 00:37:25,442
–Det ser autentiskt ut. Jättemysigt.
–Det här är bara skit!
493
00:37:25,608 --> 00:37:29,025
–Kan vi inte gå till Donken?
–Nej, Sune. Spela lite på din iPad.
494
00:37:29,192 --> 00:37:33,900
Hello, family.
Do you want drink?
495
00:37:35,775 --> 00:37:40,858
–Ska vi inte börja med en drink?
–Jag tar vatten. Om Alex betalar...
496
00:37:41,025 --> 00:37:46,358
–Ta en drink. Jag bjuder på det.
–Säkert? Åh, min lilla provider.
497
00:37:46,525 --> 00:37:50,733
–Jag vill ha tre Sprite.
–Då tar jag en sån där Sexy Bitch.
498
00:37:50,900 --> 00:37:54,192
Jag skulle gärna vilja ha
den här Flaming Boy Toy.
499
00:37:54,358 --> 00:37:59,108
–Jag tror de tänder eld på den.
–Ööh, cola, please.
500
00:38:00,692 --> 00:38:05,275
–Jag börjar med att hitta en toalett.
–Ska vi inte beställa maten först?
501
00:38:05,442 --> 00:38:09,775
–Det är lite brådis. Beställ åt mig.
–Ha! Har du rännskita, eller?!
502
00:38:09,942 --> 00:38:13,483
–Jag mår inte prima direkt.
–Alex, kan du inte ta med den här?
503
00:38:13,650 --> 00:38:18,150
Och så sätter du ett kryss bredvid
den konsistens som matchar bäst.
504
00:38:18,317 --> 00:38:22,983
Jag har skapat en profil till var
och en i appen. Ni får egna login–
505
00:38:23,150 --> 00:38:27,775
–så fort jag fixat de sista buggarna
som strular med familjedelningen.
506
00:38:27,942 --> 00:38:31,150
–Excuse me!
–Ahh!
507
00:38:32,775 --> 00:38:34,567
Men, öh...
508
00:38:35,400 --> 00:38:39,483
Jag är en grabb som grabbar allt
ute på jakt, men tar det kallt
509
00:38:39,650 --> 00:38:45,067
vet inte vad jag helst vill ha
men taggad på både armar och knän
510
00:38:45,233 --> 00:38:48,317
–No kids in here!
–Ja, men min pappa är där inne.
511
00:38:48,483 --> 00:38:52,733
–I said, no kids in here.
–Yes, but my father is...
512
00:38:52,900 --> 00:38:55,692
No, piss off.
513
00:38:55,858 --> 00:38:59,483
–Snyggt jobbat, bad boy.
–Vad fan skulle jag ha gjort då?
514
00:38:59,650 --> 00:39:03,900
Vi måste hitta en annan väg in.
Där, jag ser ett fönster.
515
00:39:04,067 --> 00:39:07,942
Jag hoppar upp och kollar
om vi kan komma in på klubben.
516
00:39:19,900 --> 00:39:23,358
Jag tror det är advokatens kontor.
Skynda dig upp!
517
00:39:23,525 --> 00:39:27,650
Upp dit? Asså, det är rätt högt.
Tänk om vi blir upptäckta.
518
00:39:27,817 --> 00:39:31,650
Uppdraget framför allt. Vill du
vara ninja eller inte vara ninja?
519
00:39:31,817 --> 00:39:33,817
Jamen...
520
00:39:33,983 --> 00:39:35,942
Ehh...
521
00:39:41,525 --> 00:39:45,567
Du behöver väl inte göra det
svårare för dig än det är?
522
00:39:55,775 --> 00:40:00,108
Han måste gömt listan här nånstans.
Kom. Vi måste hitta den.
523
00:40:11,900 --> 00:40:14,233
Hm?
524
00:40:15,275 --> 00:40:19,692
–Stäng av den!
–Men...det är Jessica. – Hallå?
525
00:40:19,858 --> 00:40:22,858
–Hej, Alex, det är Jessica.
–Ja? Hej.
526
00:40:23,025 --> 00:40:26,983
Jag ringer för att jag vill
att du ska höra det från mig.
527
00:40:27,150 --> 00:40:32,192
Jag tycker du är väldigt söt.
Jag dras nog bara till en annan typ.
528
00:40:32,358 --> 00:40:38,025
–Okej. Du menar bad boy–typen?
–Alltså...ja.
529
00:40:38,192 --> 00:40:41,567
Jag ville säga det häromdan, men...
530
00:40:41,733 --> 00:40:44,317
Men det gjorde du inte, eller hur?
Jag fick se det på Instagram.
531
00:40:44,483 --> 00:40:48,483
Helt ärligt
så var tajmingen bara lite dålig.
532
00:40:48,650 --> 00:40:50,442
–Seriöst?
–Alex...
533
00:40:50,608 --> 00:40:53,650
Du, jag måste lägga på nu.
Jag måste lägga mig. Hej då!
534
00:40:53,817 --> 00:40:55,900
–Vad gör du?
–Det kommer nån! Ner under bordet!
535
00:40:56,108 --> 00:40:59,692
...om du vill behålla fingrarna
så får du betala vad du är skyldig.
536
00:40:59,858 --> 00:41:03,025
Vill du dricka nåt då?
Sätt dig ner.
537
00:41:03,192 --> 00:41:07,150
Ärligt talat föredrar jag att stå.
Jag har suttit konstant i fängelset.
538
00:41:07,317 --> 00:41:12,442
–Annars kommer nån och stjäl platsen.
–Det är inte riktigt som Sverige, va?
539
00:41:12,608 --> 00:41:15,150
–Här är listan.
–Kanon.
540
00:41:15,317 --> 00:41:18,650
–Och här är pengarna.
–Listan.
541
00:41:18,817 --> 00:41:22,400
–Och det är enda kopian av listan?
–Det är det, ja.
542
00:41:22,567 --> 00:41:26,275
Men jag kan inte garantera att
åklagaren inte försöker hitta barnen.
543
00:41:26,442 --> 00:41:29,858
–Då får jag hitta dem först.
–Ja, det var lite min poäng.
544
00:41:30,025 --> 00:41:33,983
De är utspridda över hela Thailand.
Den översta bor närmast Bangkok.
545
00:41:34,150 --> 00:41:37,900
–Börja där, vettu.
–Med honom? Honey Bee Tessanie?
546
00:41:38,067 --> 00:41:40,900
Det är nog en flicka.
Här kan man heta vad som helst.
547
00:41:41,067 --> 00:41:45,983
Det står ingen adress. Bara "Koh
Ho Ann" och "restaurang" i parentes.
548
00:41:46,150 --> 00:41:50,900
Hon blev adopterad av en familj som
driver en restaurang på Koh Ho Ann.
549
00:41:51,067 --> 00:41:54,358
–En liten skitö nära Bangkok.
–Ja, den känner jag till.
550
00:41:54,525 --> 00:41:58,525
Jag känner en svensk som äger
ett dykcenter på Koh Ho Ann.
551
00:41:58,692 --> 00:42:03,442
Han svarar fortfarande inte.
Han har varit borta lite väl länge.
552
00:42:03,608 --> 00:42:06,442
Saker tar tid. Försök ringa min.
553
00:42:06,608 --> 00:42:09,650
–En svensk?
–Han brukade vara tolk åt mig.
554
00:42:09,817 --> 00:42:15,483
–Man kanske ska besöka honom.
–Det är dumt att blanda in för många.
555
00:42:15,650 --> 00:42:18,900
Han är redan inblandad kan man säga.
556
00:42:19,067 --> 00:42:22,692
Va? Vad fan?
Vad fan är det här om?
557
00:42:22,858 --> 00:42:25,442
Vad är det frågan om?
558
00:42:27,317 --> 00:42:30,775
–Who the fuck are you?
–Yes, hello.
559
00:42:30,942 --> 00:42:35,275
–Have you seen my fotboll?
–Va? Är du svensk?
560
00:42:35,442 --> 00:42:39,900
–No. Eller yes. Eller, va?
–Vad gör du här?
561
00:42:40,067 --> 00:42:44,483
Jag gillar det inte. Känner du inte
igen honom? Han var på kaféet.
562
00:42:44,650 --> 00:42:47,942
Du har rätt.
Följer du efter oss, eller?
563
00:42:48,108 --> 00:42:51,400
–Svara när jag pratar med dig!
–Det här är för farligt för mig.
564
00:42:51,567 --> 00:42:55,483
Du har rätt, Erik.
Stick härifrån. Skydda listan.
565
00:42:58,192 --> 00:43:02,192
–Nu ska vi ta oss ett litet snack.
–Vad gör du?
566
00:43:02,358 --> 00:43:06,400
Jag frågar dig detsamma.
Vad gör du här?
567
00:43:11,775 --> 00:43:14,067
Den där listan är min.
568
00:43:18,983 --> 00:43:23,233
Min pappa sitter inne på klubben
och så tappade jag min boll–
569
00:43:23,400 --> 00:43:26,067
–och så studsade den in hit och...
570
00:43:33,025 --> 00:43:37,108
Du ljuger för mig. Det finns bara
en gäst på klubben. Han är snart 70.
571
00:43:37,275 --> 00:43:40,775
–Min farsa ser rätt gammal ut.
–Ha. Du är modig, du.
572
00:43:40,942 --> 00:43:42,608
Cheese!
573
00:43:43,817 --> 00:43:48,358
–Something for me?
–Something for me?
574
00:43:48,525 --> 00:43:50,942
–Something for me?
–Åh!
575
00:43:51,942 --> 00:43:54,692
Du kanske minns bättre utan öron?
576
00:44:07,608 --> 00:44:10,733
Lite väl grisigt kanske.
577
00:44:10,900 --> 00:44:12,775
Det här blir bättre.
578
00:44:20,900 --> 00:44:26,358
Nu ska du svara på mina frågor. Om
du ljuger för mig... Vad har du hört?
579
00:44:37,567 --> 00:44:38,692
Fuck!
580
00:44:38,900 --> 00:44:41,525
Jag har inte hört nåt! Jag svär!
581
00:44:41,692 --> 00:44:46,983
Jag beklagar, pysen. Då får vi
hoppas det är mjölktänder du har.
582
00:44:47,150 --> 00:44:53,317
–Execute me. Is this a toilet?
–Ut! Det här är privat!
583
00:44:53,483 --> 00:44:57,108
Jamen, tagga ner, för fan!
584
00:44:57,275 --> 00:45:01,442
–Onkel Stewart!
–Alexponken? Vad gör du här?
585
00:45:01,608 --> 00:45:07,983
–Pojken har begått inbrott.
–Det där smycket var flådigt.
586
00:45:08,150 --> 00:45:12,733
–Är ni här hela familjen, eller?
–Stick! Annars ballar det ur!
587
00:45:12,900 --> 00:45:16,400
Vet du vad som är problemet
med såna där fyrdubbla ringar?
588
00:45:16,567 --> 00:45:20,317
–De klämmer åt om fingrarna!
–Ah!
589
00:45:20,483 --> 00:45:23,775
Pass på!
Jag höll ju på att spilla ut min öl.
590
00:45:23,942 --> 00:45:27,650
Det är nog inte ett lämpligt ställe
för en grabb...i din ålder, Alex.
591
00:45:27,817 --> 00:45:31,108
Så. Hole in one, skipper!
592
00:45:31,275 --> 00:45:36,608
Skål! Åh, tack! Så där. Men vad
gör du på ett sånt här ställe?
593
00:45:36,775 --> 00:45:39,650
Jag skulle... Jag hade...
594
00:45:39,817 --> 00:45:43,358
Jag är med, jag fattar.
Jag var också tidigt ute med krattan.
595
00:45:43,525 --> 00:45:48,942
Jag minns en gång i kuddrummet...
Nej, det var sen när jag var vikarie.
596
00:45:49,108 --> 00:45:52,775
–Du säger inget till mamma, va?
–Nej, det stannar mellan oss.
597
00:45:52,942 --> 00:45:55,483
Men var är familjen?
598
00:45:55,650 --> 00:45:59,317
–Vart tog han vägen?
–Svarar han inte? Åh, där är han!
599
00:45:59,483 --> 00:46:01,858
Åh, Alex, var har du varit?
600
00:46:02,025 --> 00:46:05,150
Halloj på terrassen!
Finns det plats på madrassen?
601
00:46:05,317 --> 00:46:08,733
–Onkel Stewart!
–Yes, Irene!
602
00:46:08,900 --> 00:46:12,608
Oj, du luktar ju sprit. Ja, läckert.
Titta vem jag hittade.
603
00:46:12,775 --> 00:46:15,025
–Va?
–Pappa...?
604
00:46:15,192 --> 00:46:20,775
Ja, toaletten var ur funktion så jag
var tvungen att springa över till...
605
00:46:20,942 --> 00:46:25,942
–Där sprang vi på varandra liksom.
–Men vad i hela världen gör du här?
606
00:46:26,108 --> 00:46:30,108
Jag arbetar, för fan. Fast nu är
det landpermis. Har ni beställt?
607
00:46:30,275 --> 00:46:35,358
–Vill du äta med oss, Stewart?
–Han får ju inte riktigt plats.
608
00:46:35,525 --> 00:46:39,608
Gärna. Jag har ätit, men man kan
alltid klämma i sig en bit till.
609
00:46:39,775 --> 00:46:43,525
Vad säger du, Sulan?
– Och hur mår du då, Tony?
610
00:46:43,692 --> 00:46:48,483
Den hatten är ett ställningstagande.
Vad fan vill du ha sagt med det?
611
00:46:48,650 --> 00:46:52,442
Ni har valt den bästa restaurangen
i hela Soi Cowboy.
612
00:46:52,608 --> 00:46:56,358
–Ready order food?
–Yes. One sai bai gai.
613
00:46:56,525 --> 00:47:00,650
Och sen biki lau with extra
chockbaii without the koriander.
614
00:47:00,817 --> 00:47:04,192
–Okay. Madam?
–Kan du inte beställa åt mig?
615
00:47:04,358 --> 00:47:07,817
–Nåt veganskt.
–Jag vet precis vad du ska ha, du.
616
00:47:07,983 --> 00:47:12,525
Dai mai tai sai lai bai gai gai gai
med extra samsai. Yes?
617
00:47:12,692 --> 00:47:16,150
–Flai kai mai?
–Nej, nej. Bara flai lai.
618
00:47:17,650 --> 00:47:21,358
–And five beers, por favores.
–Det är bara du som dricker öl.
619
00:47:21,525 --> 00:47:24,733
Ja, det vet jag väl.
Ni beställer dryck själva, eller?
620
00:47:24,900 --> 00:47:28,317
Jamen, då testar jag
en sån där Cucumber Cock–block.
621
00:47:28,483 --> 00:47:31,858
Då tar jag och testar
den där Purple Rim–Job.
622
00:47:32,025 --> 00:47:34,108
Wuääh...!
623
00:47:36,067 --> 00:47:39,567
–Den här grönsaken smakar jättegott.
–Kul att höra.
624
00:47:39,733 --> 00:47:43,692
–Vad heter den?
–Den där? Den kallas...porkuplant.
625
00:47:43,858 --> 00:47:48,025
Det som du höll på att berätta.
Ska man stå och glo ner i muggen?
626
00:47:48,192 --> 00:47:52,525
Jo, men det är bara en del av det.
Sen stämmer man av konsistensen...
627
00:47:52,692 --> 00:47:57,733
Och Jörn är så duktig. Eller hur?
Han har sålt den till fitness.
628
00:47:57,900 --> 00:48:02,733
Jag ska bara ha ett ordentligt namn.
De var inte nöjda med mitt förslag.
629
00:48:02,900 --> 00:48:06,900
–Vad var det då?
–Matsmältnings– och avföringsappen.
630
00:48:07,067 --> 00:48:11,567
Nej, det kunde varit lite snärtigare.
Vad säger du om "Koll på kistan"?
631
00:48:11,733 --> 00:48:15,483
–Eller "Kolla klutten"?
–Check for you.
632
00:48:15,650 --> 00:48:20,983
–Den ska ju faktiskt till dig, Alex.
–Låter du grabben betala, Jürgen?
633
00:48:21,150 --> 00:48:23,567
Alex ville bjuda oss i dag.
634
00:48:23,733 --> 00:48:27,608
–Han ville så gärna åka just hit.
–Det ville han alltså?
635
00:48:27,775 --> 00:48:33,067
Janus, ska vi inte vi två alfahanar
i flocken ta och dela det mellan oss?
636
00:48:33,233 --> 00:48:38,233
–Jag tycker nog att...
–Du har din stolthet och jag är gäst.
637
00:48:38,400 --> 00:48:41,983
Du ska få betala den själv, Jakob.
Skål för Jakob!
638
00:48:42,150 --> 00:48:45,692
–Skål, Jakob!
–Jörn. Skål.
639
00:48:45,858 --> 00:48:49,650
Då återstår bara en fråga
som kräver ett svar.
640
00:48:49,817 --> 00:48:54,692
Vad ska vi göra i morgon?
Och vilken tid ska jag hämta er?
641
00:48:55,525 --> 00:48:58,733
Jag vägrar att tillbringa
min semester med den mannen.
642
00:48:58,900 --> 00:49:02,733
Jag vet, älskling. Men det är väl
gulligt att han vill visa oss runt?
643
00:49:02,900 --> 00:49:07,858
–Jag vill kalla till familjekrismöte.
–Jag ska ta nåt mini från minibaren.
644
00:49:12,192 --> 00:49:17,733
–Hur tänker du? Du övergav mig bara.
–Jag var tvungen få tag på listan.
645
00:49:17,900 --> 00:49:21,567
Vi är på uppdrag. Helt sjukt att du
lyckas glömma det när det ringer.
646
00:49:21,733 --> 00:49:24,650
Du glömmer allt utom uppdraget.
Du lämnade mig i sticket.
647
00:49:24,817 --> 00:49:28,900
–Vad fan, lägg ner. Vi delade på oss.
–Seriöst?
648
00:49:29,067 --> 00:49:35,692
–Stewart är alla tiders turistguide.
–Jag skulle hellre gå vilse.
649
00:49:35,858 --> 00:49:39,608
Sune, kan du hämta Alex?
Vi måste bestämma hur vi ska göra.
650
00:49:39,775 --> 00:49:42,733
–Håll käften. Du är en dålig vän.
–Och du är en dålig ninja.
651
00:49:42,900 --> 00:49:46,483
En boja runt foten.
Jag skulle ha hackat sönder idioten.
652
00:49:46,650 --> 00:49:50,108
–Nu står vi här utan lista och...
–Så du fick inte tag på listan?
653
00:49:50,275 --> 00:49:54,775
–Nej, jag flög av när motorcykeln...
–Okej, så du failade ditt uppdrag?
654
00:49:54,942 --> 00:49:59,983
–Men du kommer ihåg namnet på ön?
–Det är sånt man har en lärling till.
655
00:50:01,025 --> 00:50:05,567
Har inte du koll på det?
Har du namnet på den där ön?
656
00:50:05,733 --> 00:50:10,150
Vad händer om jag inte har det?
Då svek du barnen som de i hyddan.
657
00:50:10,317 --> 00:50:14,192
–Plus mig som du också svikit.
–Det där var verkligen under bältet.
658
00:50:14,358 --> 00:50:18,358
–Vem pratar du med, Alexa?
–Min...min nalle.
659
00:50:18,525 --> 00:50:21,525
–Jaha, tjejnallen?
–Ja, precis.
660
00:50:21,692 --> 00:50:26,525
–Ja, den ser fan lite tjejig ut.
–Va? Ja, asså, visst gör den?
661
00:50:26,692 --> 00:50:31,067
–Kom. Det är krismöte hos de vuxna.
–Okej.
662
00:50:32,025 --> 00:50:34,608
Ska du inte ta med den in?
Det kommer regn.
663
00:50:34,775 --> 00:50:39,317
Det gör inget. Den klarar sig fint
utan mig. Kommer du, eller?
664
00:50:39,483 --> 00:50:42,150
Va? Mmm...
665
00:50:46,108 --> 00:50:47,900
Hmm...
666
00:50:55,483 --> 00:50:58,400
Vi får dras med honom hela semestern.
667
00:50:58,567 --> 00:51:02,108
Om du inte vill umgås med honom,
så ringer jag bara och säger det.
668
00:51:02,275 --> 00:51:05,650
–Du nämner väl inte mig, va?
–Nej.
669
00:51:05,817 --> 00:51:10,275
Ni känner onkel Stewart. Han blir
sårad om vi inte vill träffa honom.
670
00:51:10,442 --> 00:51:15,942
–Då får han väl bli sårad då.
–Jo, men han kan bli väldigt arg då.
671
00:51:16,108 --> 00:51:19,900
–Ja, gud. Vad ska vi göra?
–Hoppsan.
672
00:51:20,067 --> 00:51:24,442
Jag har en idé. Jag har hittat
ett helt underbart ställe på nätet.
673
00:51:24,608 --> 00:51:28,150
En liten ö inte långt från Bangkok.
Den heter Koh Ho Ann.
674
00:51:28,317 --> 00:51:31,608
–Vi skulle äta churros till frukost.
–Det hinner vi inte, Fnuggi.
675
00:51:31,775 --> 00:51:36,858
Det går en liten färja från Bangkok
till Koh Ho Ann en gång om dagen.
676
00:51:37,025 --> 00:51:40,983
–Så vi får sticka i morgon kl. 8.
–Då har vi bråttom.
677
00:51:43,525 --> 00:51:47,067
–Har du sett mina linser, pappa?
–Du använder inte linser.
678
00:51:47,233 --> 00:51:49,067
Jag hittade dem!
679
00:51:49,233 --> 00:51:53,942
–Så vi reser alltså vidare, Stewart.
–Mina kalsonger, pappa!
680
00:51:54,108 --> 00:51:56,817
Vi ska åka färja i morgon bitti.
681
00:51:56,983 --> 00:52:01,233
–Okej. Hej, hej!
–Blev han jättearg?
682
00:52:01,400 --> 00:52:06,275
Nej, han förstod att vi ville
åka vidare. Han lät nästan glad.
683
00:52:17,192 --> 00:52:20,067
Pax för fönsterplatsen!
684
00:52:22,358 --> 00:52:24,442
He, he. Så ja.
685
00:52:28,983 --> 00:52:33,775
–Sorry, no more ticket.
–Alla biljetter har hämtats, sa hon.
686
00:52:33,942 --> 00:52:38,067
–Jag har reserverat fyra stycken.
–Vem kan ha tagit dem?
687
00:52:38,233 --> 00:52:42,442
God morgon i skutan!
Har ni vårtor på tutan?
688
00:52:42,608 --> 00:52:47,317
–Onkel Stewart! Vad gör du här?
–Ni glömde ju köpa biljett till mig.
689
00:52:47,483 --> 00:52:52,733
Men det gick ändå.
De hade en kvar. Ska vi?
690
00:52:52,900 --> 00:52:58,608
Präktig pråm. Precis som du, Irene.
Baksmälla klär dig jävligt bra.
691
00:52:58,775 --> 00:53:03,275
Jag blev så jävla rörd när du ringde
och sa att vi skulle resa vidare.
692
00:53:03,442 --> 00:53:06,733
Du, Jens, de där skorna ser
riktigt trendiga ut, vill jag säga.
693
00:53:06,900 --> 00:53:10,358
De passar skitbra till hatten.
Riktigt schyssta pjuck.
694
00:53:10,525 --> 00:53:15,358
De tillför en sista desperat touche
av mäklare i medelålderskris.
695
00:53:15,525 --> 00:53:18,858
Nej. Va?
Jamen, jag har ju testat...
696
00:53:19,025 --> 00:53:25,150
Jag trodde du hade reserverat åt mig.
Nej, det finns inga fler biljetter.
697
00:53:25,317 --> 00:53:28,317
Nu kan jag inte komma iväg
förrän i morgon bitti.
698
00:53:28,483 --> 00:53:31,025
Yes!
699
00:53:31,192 --> 00:53:35,692
–Då lättar vi ankar!
–Pappa, kan vi hyra mopeder på ön?
700
00:53:37,775 --> 00:53:42,942
–Oj. Jag börjar må lite dåligt.
–Ska vi beställa sköldpaddssoppa?
701
00:53:44,192 --> 00:53:47,775
–Usch, Irene.
–Det är som att pissa i motvind, Jan.
702
00:53:52,025 --> 00:53:55,733
–You want drink?
–Yessirs, five beers, please.
703
00:53:55,900 --> 00:53:58,900
Men då prövar jag nog
en sån där Long Island Iced Tea.
704
00:53:59,067 --> 00:54:02,025
–Make that a double.
–Det är te, va?
705
00:54:02,192 --> 00:54:05,650
–De hade en hydda kvar till dig.
–Vad gulliga ni är.
706
00:54:05,817 --> 00:54:09,317
Det behövde ni inte göra. Finns det
hjärterum finns det rum i stjärten.
707
00:54:09,483 --> 00:54:13,525
Det var så lite. – Vi kanske
kan dela på räkningen, Irene.
708
00:54:13,692 --> 00:54:16,025
Jag har redan besökt Eiffeltornet.
709
00:54:16,192 --> 00:54:19,442
Hey, ladies?
Could you smear me in on the back?
710
00:54:19,608 --> 00:54:22,692
Then I can smear you on the front.
711
00:54:22,858 --> 00:54:25,775
Heh. Söta snäckor.
712
00:54:25,942 --> 00:54:29,525
–King Cobra Farm?
–What? Oj!
713
00:54:29,692 --> 00:54:33,400
–Very good.
–Yes, thank you!
714
00:54:33,567 --> 00:54:37,358
Det är ju helt underbart här.
Hur är eran hydda, killar?
715
00:54:37,525 --> 00:54:40,900
–Superfet.
–Titta. Zoologisk trädgård med ormar.
716
00:54:41,067 --> 00:54:44,025
–Spännande, va?
–En farm? Okej.
717
00:54:44,192 --> 00:54:47,400
–Ska ni inte med till stranden då?
–Vi är ju på stranden.
718
00:54:47,567 --> 00:54:49,942
–Men utomhus så klart.
–Utomhus suger.
719
00:54:50,108 --> 00:54:53,733
–Jörn har köpt kanelbullar.
–Åh! Pax för den första!
720
00:54:53,900 --> 00:54:58,400
–Du då? Ska du med och bada?
–Nej. Jag vill se mig omkring.
721
00:54:58,567 --> 00:55:02,067
Åh, min lilla äventyrare.
722
00:55:02,233 --> 00:55:06,858
–Jaha. Njut av din sightseeing.
–Jag ska ut och hitta Honey Bee.
723
00:55:07,025 --> 00:55:10,858
–Lycka till med det, du.
–Ön har bara tolv restauranger.
724
00:55:11,025 --> 00:55:16,442
–Jag ska hitta vittnet mot Oriander.
–Bra att du har koll. Jag stannar.
725
00:55:16,608 --> 00:55:20,692
Jag vill inte att du ska följa med.
Du skulle bara överge mig – igen.
726
00:55:20,858 --> 00:55:26,067
När du har failat igen är jag redo
att hacka sönder svinet i morgon.
727
00:55:26,233 --> 00:55:28,733
–Visst.
–Visst!
728
00:55:36,233 --> 00:55:39,192
Det är viktigt
att inte bli uttorkad, Stewart.
729
00:55:39,358 --> 00:55:42,692
Jag ska göra mitt bästa.
– Skål, Hjalmar!
730
00:55:42,858 --> 00:55:46,608
–Ska du gå igen?
–Jag tänkte dra och köpa en läsk.
731
00:55:46,775 --> 00:55:49,567
Jag följer med.
Jag måste köpa chips.
732
00:55:49,733 --> 00:55:54,275
–Jag köper och tar med till dig.
–Vill du inte att jag ska följa med?
733
00:55:54,442 --> 00:55:56,900
Nej, faktiskt inte. Okej?
734
00:55:57,067 --> 00:56:01,692
Kan du inte bara lämna mig ifred
i stället för att flåsa mig i nacken?
735
00:56:01,858 --> 00:56:07,233
Jag vet inte vad du sysslar med.
Men jag ska fan ta reda på det.
736
00:56:13,192 --> 00:56:17,400
Excuse me?
I'm looking for a girl. Honey Bee?
737
00:56:17,567 --> 00:56:21,483
–No, no. Sorry.
–Okay. Thank you.
738
00:56:21,650 --> 00:56:24,025
Do you know Honey Bee?
739
00:56:24,192 --> 00:56:26,775
Letar runt, inte lätt
trötta tår, ansiktssvett
740
00:56:26,942 --> 00:56:30,067
jag har vänt på varje sten
men det finns inget annat sätt
741
00:56:30,233 --> 00:56:32,858
inga spår, knappt ett ord
ber om hjälp, ingen förstår
742
00:56:33,025 --> 00:56:35,817
letar efter flickan
jag ska titta in i varje vrå
743
00:56:35,983 --> 00:56:38,733
ryggen rak, huvet opp
framåt marsch, aldrig stopp
744
00:56:38,900 --> 00:56:41,858
in i kampen, upp med dampen
rätt mot rampen, full galopp
745
00:56:42,025 --> 00:56:45,150
ensam, ja, inte bra
sviken av min bästa vän
746
00:56:45,317 --> 00:56:49,400
letar byn runt
Honey Bee, var är du egentligen?
747
00:56:57,150 --> 00:57:00,983
–Can I help you?
–I'm looking for a girl. Honey Bee.
748
00:57:01,150 --> 00:57:04,150
–Honey?
–Yes. Honey Bee.
749
00:57:04,317 --> 00:57:07,150
One moment, please.
750
00:57:07,317 --> 00:57:10,483
–Like this?
–Åhh...
751
00:57:10,650 --> 00:57:15,275
Jag fattar inte.
Det var den sista restaurangen på ön.
752
00:57:16,400 --> 00:57:18,608
Åh, shiiit!
753
00:57:19,983 --> 00:57:23,608
–Oh no! I'm so sorry!
–Aj.
754
00:57:23,775 --> 00:57:28,442
Are you okay?
Men? Va? Är du svensk?
755
00:57:28,608 --> 00:57:33,692
–Jag hann inte bromsa i tid. Ledsen.
–Det var jag som... Var den här din?
756
00:57:33,858 --> 00:57:37,525
Ja, tack. Jag äger
det lokala dykcentret här på ön.
757
00:57:37,692 --> 00:57:40,733
–Jeppe.
–Alex.
758
00:57:40,900 --> 00:57:45,358
–Dykcenter? Kan du prata thai?
–Ja, flytande.
759
00:57:45,525 --> 00:57:48,233
–Så du är tolk också?
–Öhh, ja...?
760
00:57:48,400 --> 00:57:52,400
Jag tror vi två borde snacka.
Om en gemensam bekant vi har.
761
00:57:52,567 --> 00:57:54,900
–Vem?
–Erik Oriander.
762
00:57:55,067 --> 00:57:57,233
Uh!
763
00:57:58,775 --> 00:58:03,108
Jag ville säga nåt, men jag var rädd
för vad han skulle göra.
764
00:58:03,275 --> 00:58:06,858
–Och så hamnade han ju i fängelse.
–Ja, men nu har han släppts fri.
765
00:58:07,025 --> 00:58:10,525
–Och nu är han ute efter alla barnen.
–Det är ju förfärligt.
766
00:58:10,692 --> 00:58:13,692
–Och han kommer i morgon?
–Första offret är flickan Honey Bee.
767
00:58:13,858 --> 00:58:17,067
–Hon bor här på ön.
–Var nånstans?
768
00:58:17,233 --> 00:58:22,358
Hon bor hos en familj som har en
restaurang. Jag har letat överallt.
769
00:58:22,525 --> 00:58:25,817
Lyssna, Alex.
Den där mannen ska stoppas.
770
00:58:25,983 --> 00:58:29,900
–Jag gör allt för att hjälpa dig.
–Kan du hitta Honey Bee?
771
00:58:30,067 --> 00:58:33,983
Jag känner varenda kotte på ön.
Ge mig lite tid till att ringa runt.
772
00:58:34,150 --> 00:58:36,733
Vi kan mötas upp
här på dykcentret halv sju.
773
00:58:37,692 --> 00:58:41,233
Jag hittade tolken!
Från barnfabriken. Jeppe.
774
00:58:41,400 --> 00:58:44,817
Han körde på mig med sin moped.
Han vill hjälpa oss.
775
00:58:44,983 --> 00:58:48,442
–Med att hitta Honey Bee.
–Har du glappat?
776
00:58:48,608 --> 00:58:52,525
Chilla. Jag vet vad jag gör.
Han vill också sätta dit Oriander.
777
00:58:52,692 --> 00:58:56,108
–Vi ska möta upp honom klockan...
–Va?
778
00:58:56,275 --> 00:58:58,067
Huh?
779
00:58:58,233 --> 00:59:01,733
–Ärligt, har du pillat på drönaren?
–Jag? Nej.
780
00:59:01,900 --> 00:59:04,900
Varför lyser den rött då?
781
00:59:05,067 --> 00:59:09,483
–Vi är avslöjade.
–Avslöjade gånger tio, bitches!
782
00:59:09,650 --> 00:59:14,317
–Öhhh...
–Jag har sett det. Hur gör den det?
783
00:59:14,483 --> 00:59:18,275
–Sune, ehh...
–Är det magi eller demoniska krafter?
784
00:59:18,442 --> 00:59:21,192
Jag tror du har druckit
för lite vatten.
785
00:59:21,358 --> 00:59:25,650
Tror du? Då kanske jag borde gå
och visa videon för de vuxna.
786
00:59:25,817 --> 00:59:30,858
Videoinspelningen på dig
och din lilla feminina, hjärtprydda–
787
00:59:31,025 --> 00:59:35,608
–prinsesssvärdssvingande,
parfymluktande tjejnalle!
788
00:59:35,775 --> 00:59:37,983
Aargh! Alex!
789
00:59:38,192 --> 00:59:40,692
–Sluta!
–Släpp mig! Jag mördar honom!
790
00:59:40,858 --> 00:59:43,192
–Skynda dig att be om ursäkt!
–Jag? Det var ju han!
791
00:59:43,358 --> 00:59:47,317
–Nu, för helvete!
–Ja, lugna dig. Förlåt då.
792
00:59:47,483 --> 00:59:52,442
–Nästa gång är du rökt, skitunge!
–Nu slutar du också. Var schyssta.
793
00:59:52,608 --> 00:59:56,442
–Den kan prata och röra sig.
–Jag är inte nån "den"!
794
00:59:56,608 --> 01:00:00,358
–Vad säger man då? Han eller hon?
–Prova att säga "hon".
795
01:00:00,525 --> 01:00:03,567
–RN är en krigare, så...
–RN? Vad betyder det?
796
01:00:03,733 --> 01:00:07,608
Du håller käften.
Han är för dum för att fatta.
797
01:00:07,775 --> 01:00:09,900
Rosa Nallen?
798
01:00:10,067 --> 01:00:15,608
Vi har ett superviktigt uppdrag som
gäller liv och död för en massa barn.
799
01:00:15,775 --> 01:00:19,775
–Att du inte tjallar är superviktigt.
–Det fattar jag väl.
800
01:00:19,942 --> 01:00:23,108
–Jag säger inte ett ord till nån.
–Tack.
801
01:00:23,275 --> 01:00:26,317
–Om jag får följa med.
–Va?
802
01:00:26,483 --> 01:00:31,317
Vi tar inte med nörden på uppdrag.
Vi vet inte om vi kan lita på honom.
803
01:00:31,483 --> 01:00:35,608
–Dessutom är han pissful.
–Jag har inte hjärtan på kläderna.
804
01:00:35,775 --> 01:00:40,358
–Nej, men du har sås.
–Ni kan inte hålla mig utanför.
805
01:00:40,525 --> 01:00:44,858
Jag tror det skulle vara fett om...
Kan inte du stanna och hålla vakt?
806
01:00:45,025 --> 01:00:49,192
Det är superviktigt att nån håller
vakt medan jag snackar med Jeppe.
807
01:00:49,358 --> 01:00:53,150
–Om du törs sitta här ute ensam.
–Ja, det är klart jag törs.
808
01:00:53,317 --> 01:00:55,983
Åh, en katt!
809
01:00:56,150 --> 01:01:01,025
–Säkert att dina nerver pallar?
–Står RN för Riktig Nuttiplutt?
810
01:01:01,192 --> 01:01:05,442
Du ser ut som en liten kängurubebis
när du sitter där i väskan.
811
01:01:05,608 --> 01:01:08,275
–Du! Se upp för katten!
–Va?
812
01:01:08,442 --> 01:01:11,692
Jag går in. Sune, ge signal
om det händer nåt misstänkt.
813
01:01:11,858 --> 01:01:14,025
Aye, aye...sir.
814
01:01:19,108 --> 01:01:22,983
–Hej, Jeppe!
–Va? Tja, Alex. Kom in.
815
01:01:23,150 --> 01:01:26,858
–Så, fick du tag i nån?
–Ja, det kan du skriva upp.
816
01:01:27,025 --> 01:01:31,775
–God dag. Jag tog en tidigare båt.
–Ja. Min båt.
817
01:01:31,942 --> 01:01:37,483
Du trodde säkert att jag inte såg dig
vid färjan. Jag får din telefon.
818
01:01:37,650 --> 01:01:41,400
Bra jobbat, Jeppe.
Och hade du adressen till flickan?
819
01:01:41,567 --> 01:01:47,775
–Du? Så allt var bara en fälla?
–Ledsen, Alex. Jag är skyldig pengar.
820
01:01:49,025 --> 01:01:50,692
Ååårh!
821
01:01:50,858 --> 01:01:52,942
Och vi är överens om
att ni inte ska skada honom?
822
01:01:53,108 --> 01:01:57,567
Du vill väl inte att jag ska hamna
i fängelse på livstid, eller?
823
01:01:57,733 --> 01:02:02,650
–De tänker slå ihjäl mig!
–Nu håller du käft!
824
01:02:02,817 --> 01:02:06,733
–Nu är du rökt, fittnylle!
–Fuck!
825
01:02:06,900 --> 01:02:08,733
Huh? Huh?
826
01:02:09,733 --> 01:02:11,942
–Nej!
–Öh, va?
827
01:02:13,692 --> 01:02:16,858
–Tror du att det där stoppar mig?
–Va?
828
01:02:17,025 --> 01:02:19,108
–Vad händer?
–Vad är det här då?
829
01:02:19,275 --> 01:02:23,233
–RN! Nej!
–Människa...
830
01:02:27,567 --> 01:02:29,858
Bra. Tack för dockteatern.
831
01:02:30,025 --> 01:02:34,233
Och, Carsten, skulle inte vi gå ut
och äta middag med Honey Bee?
832
01:02:34,400 --> 01:02:38,733
Jo. Jag tänkte bara sätta på
en kopp kaffe åt grabben.
833
01:02:40,942 --> 01:02:44,567
–Vad gör du, kukhuvud?
–Ingen bra idé. Den kan explodera.
834
01:02:44,775 --> 01:02:48,942
–Vad är det för nån märklig nalle?
–Jag är inte nån nalle, din röv!
835
01:02:49,108 --> 01:02:52,275
Den liknar den från fabriken.
Fast en otroligt tjejig version.
836
01:02:52,442 --> 01:02:55,150
Fuck dig,
din slemmiga hästkuksslukare!
837
01:03:02,192 --> 01:03:05,192
–Hallå! Sätt fart! In i förrådet.
–Släpp mig!
838
01:03:05,358 --> 01:03:09,858
Man ser att du rör på munnen. Poäng
för att du kan styra den utan händer.
839
01:03:10,025 --> 01:03:14,942
Det här är inte coolt. Jag går inte
med på att lämna grabben här.
840
01:03:15,108 --> 01:03:19,775
Det ska du inte heller. Alla vittnen
ska tystas. Sa jag inte det?
841
01:03:21,317 --> 01:03:24,775
Då får ni roa er.
Vi ska hitta lilla Honey Bee.
842
01:03:24,942 --> 01:03:28,400
–Kom ihåg att hålla för öronen.
–Nej! Vänta! Vänta!
843
01:03:28,567 --> 01:03:33,483
Hjälp! Hjääälp! Sune!
844
01:03:34,817 --> 01:03:37,317
Åh! Mmm.
845
01:03:40,900 --> 01:03:45,650
–Hjälp! Hjääälp!
–Sune!
846
01:03:47,192 --> 01:03:50,983
–Det är hopplöst.
–Va? Nej, vi får inte tappa modet.
847
01:03:51,150 --> 01:03:54,525
Det är rätt rimligt.
De ska slå ihjäl Honey Bee.
848
01:03:54,692 --> 01:03:57,567
Vi är fångade i en dykbutik
som ska sprängas.
849
01:03:57,733 --> 01:04:00,983
–Gnäll inte. Få ut oss bara!
–Vad skulle jag kunna göra?
850
01:04:01,150 --> 01:04:05,567
Det är nu du ska bevisa
vad du duger till, lärling.
851
01:04:05,733 --> 01:04:09,858
Jag duger inte till nåt. Du sa det
själv. Jag är bara ett barn.
852
01:04:10,025 --> 01:04:12,358
–Har jag sagt det?
–Ja. Och du hade rätt.
853
01:04:12,525 --> 01:04:16,067
Hade jag så fan heller. Det måste
vara nåt av det dummaste jag sagt.
854
01:04:16,233 --> 01:04:21,150
–Kolla bara hur långt du har kommit.
–Jag kommer inte nånvart utan dig.
855
01:04:21,317 --> 01:04:25,275
Jag klarar inte det här ensam.
Jag är nog ingen ninja.
856
01:04:25,442 --> 01:04:31,025
Och jag är nog ingen bad boy.
Jag är bara...Alex.
857
01:04:31,192 --> 01:04:33,275
–Du har rätt.
–Va?
858
01:04:33,442 --> 01:04:37,567
Du är bara Alex.
Men jag ska säga dig en sak.
859
01:04:37,733 --> 01:04:43,108
Du behöver inte vara ett skit mer
än det. Du är precis den du ska vara.
860
01:04:43,275 --> 01:04:48,108
Det är mycket möjligt att du inte
kan se det själv, men jag kan se det.
861
01:04:48,275 --> 01:04:52,692
Du fixade resan till Thailand
och du kom ihåg namnet på...
862
01:04:52,858 --> 01:04:56,317
–Koh Ho Ann?
–Ön, ja. Och du fick ut oss hit.
863
01:04:56,483 --> 01:05:00,525
Ja. Och jag snackade med Jeppe
och fick oss inspärrade här inne.
864
01:05:00,692 --> 01:05:06,483
Jag förlorade tio barn under mitt
beskydd. Jag mister inte ett till.
865
01:05:06,650 --> 01:05:10,192
Så kan du snälla bara
sluta klanka ner på dig själv nu?
866
01:05:10,358 --> 01:05:13,608
Och få ut oss härifrån bara.
867
01:05:18,692 --> 01:05:22,650
–Jag har en idé.
–Så ska det låta.
868
01:05:22,817 --> 01:05:26,400
–Men jag måste rycka av dina ögon.
–Vad sa du?
869
01:05:27,775 --> 01:05:31,775
Jag menar det! Stick härifrån!
Mmm.
870
01:05:31,942 --> 01:05:34,192
Tre, två, ett!
871
01:05:34,358 --> 01:05:37,692
Du sätter fast dem igen, va?
Vilket jävla piss.
872
01:05:37,858 --> 01:05:41,983
–Försvinner de slår jag sönder dig.
–Ja, lycka till med det.
873
01:05:42,150 --> 01:05:45,650
–Nu kommer det att sticka till lite.
–Åh!
874
01:05:45,817 --> 01:05:49,233
–Är du beredd?
–Jag måste pissa. Skjut, för helvete!
875
01:05:54,067 --> 01:05:57,567
Sune? Sune? Sune?
876
01:05:57,733 --> 01:06:01,025
–Hallå?
–Va? Vem ropar?
877
01:06:01,192 --> 01:06:04,983
Här, för helvete! Hallå!
Sune! Titta hit!
878
01:06:05,150 --> 01:06:07,692
Johoo!
879
01:06:09,900 --> 01:06:12,567
Alex är inlåst inne i butiken.
Plocka upp mig.
880
01:06:12,733 --> 01:06:15,608
Skynda! Stäng av kokplattan!
881
01:06:16,692 --> 01:06:21,233
–Var är Alex?
–Jag är här! Sune! Bra jobbat.
882
01:06:21,400 --> 01:06:25,275
–Nu jagar vi ifatt dem. Ta svärdet!
–Vi måste bara få ut Jeppe härifrån.
883
01:06:25,442 --> 01:06:29,567
Han kan fan inte ligga och dö här.
Vi måste få ut honom på gatan.
884
01:06:29,733 --> 01:06:33,775
Han sålde dig till psykopaterna.
Uppdraget framför allt!
885
01:06:33,942 --> 01:06:38,608
Vi måste kunna se oss själva
i ögonen. Vi lämnar ingen i sticket.
886
01:06:38,775 --> 01:06:42,942
Ta tag, Sune. Ett, två, tre!
887
01:06:47,233 --> 01:06:51,817
–Stängde du inte av kokplattan?
–Jo. Jag drog ur kontakten.
888
01:06:51,983 --> 01:06:55,733
Det var fel kontakt! Ut! Spring!
889
01:06:55,900 --> 01:06:58,650
Spring, spring, spring!
890
01:07:01,692 --> 01:07:03,775
Oj!
891
01:07:04,983 --> 01:07:07,067
Aaaaj!
892
01:07:22,567 --> 01:07:25,233
–Där är de!
–Det är där!
893
01:07:25,400 --> 01:07:28,608
Kära pucko, kan du registrera
att jag för tillfället är synskadad?
894
01:07:28,775 --> 01:07:32,483
–De körde just förbi oss i en bil.
–Bil? Då kommer vi aldrig ikapp dem.
895
01:07:32,650 --> 01:07:37,400
–Vi vet inte ens vart de ska.
–Till...till...restaurangen...
896
01:07:37,567 --> 01:07:40,067
Cobra Farm?
897
01:07:42,483 --> 01:07:44,942
"And restaurant opening tonight."
898
01:07:45,108 --> 01:07:47,525
Det var därför
den inte fanns med på kartan!
899
01:07:47,692 --> 01:07:50,483
–Skynda er.
–Moppe! Yes!
900
01:07:54,483 --> 01:07:57,733
Det går rätt fort, va? Woho–hoo!
901
01:07:57,900 --> 01:08:01,775
–Fortfarande bara rakt fram?
–Ja, följ bara vägen.
902
01:08:02,942 --> 01:08:06,067
Om vi bara ska åka rakt fram kan
du väl säga till innan du svänger?
903
01:08:06,233 --> 01:08:08,650
Se upp! Shit.
904
01:08:08,817 --> 01:08:13,150
–Ni får smaka på mina chokladlinser!
–Tänker du bara på att fylla på?
905
01:08:13,317 --> 01:08:16,317
–Du behöver fylla på!
–Du är ett geni, Sune!
906
01:08:16,483 --> 01:08:19,858
–Va? Äsch.
–Så klart!
907
01:08:21,025 --> 01:08:26,400
We're looking for King Cobra Farm?
Yes, in English, please.
908
01:08:27,567 --> 01:08:32,192
–Är det här, eller?
–Nej, längre fram. Till vänster.
909
01:08:34,942 --> 01:08:38,525
–Men... Carsten! Skynda!
–Va? Åh!
910
01:08:42,108 --> 01:08:46,817
–Piss! Han har sett oss!
–Skynda dig att lappa ihop mig!
911
01:08:49,942 --> 01:08:53,192
–Så där.
–Det var bättre. Har du mina ögon?
912
01:08:53,358 --> 01:08:56,983
Vänta lite.
– Sune, du ska svänga vid skylten.
913
01:08:59,108 --> 01:09:01,817
Det var väl själva fan...!
914
01:09:01,983 --> 01:09:04,025
–De är nära!
–Vad ska jag göra?
915
01:09:04,192 --> 01:09:07,233
–Vi måste skaka av oss dem!
–Hur då?
916
01:09:07,400 --> 01:09:11,442
–Där! Upp på djungelstigen!
–Okej. Håll i er!
917
01:09:17,567 --> 01:09:21,650
–Satan!
–Pojkarna fixar det. Vi tar flickan.
918
01:09:21,817 --> 01:09:23,900
Åhh!
919
01:09:25,525 --> 01:09:28,400
–Är ögonen på g, eller?
–Ja. Två sekunder.
920
01:09:33,067 --> 01:09:35,983
–Så där. Jag kan se.
–Fuck! Sorry!
921
01:09:36,150 --> 01:09:39,275
Tappade du det? Då får du
vara försiktigare med det andra.
922
01:09:39,442 --> 01:09:43,067
–Skynda er då!
–Okej. Ja, det får duga.
923
01:09:44,025 --> 01:09:47,108
Det är viktigt att inte bli uttorkad!
924
01:09:48,442 --> 01:09:50,650
Yes! Snyggt jobbat!
925
01:09:51,442 --> 01:09:53,442
Se upp!
926
01:09:53,608 --> 01:09:56,483
–De skjuter.
–Skarpsynt. No shit, Fnuggi!
927
01:10:09,400 --> 01:10:12,358
–De måste vara där inne.
–Där kommer de!
928
01:10:24,733 --> 01:10:26,983
Kom igen! Skynda!
929
01:10:38,942 --> 01:10:44,150
I told her: "You better have my
laundry done by Friday, Grandma."
930
01:10:44,317 --> 01:10:46,400
Thank you.
931
01:10:56,900 --> 01:10:59,692
–Upp för trappan!
–Okej!
932
01:11:07,358 --> 01:11:09,192
Va?
933
01:11:18,650 --> 01:11:21,983
–What's happening?
–Öhh...
934
01:11:22,900 --> 01:11:27,108
Ha. Han kan inte göra något
på grund av alla vittnen.
935
01:11:35,400 --> 01:11:36,857
Shit!
936
01:11:46,358 --> 01:11:49,441
Jag har henne, Erik. Hämta bilen.
937
01:11:54,566 --> 01:11:58,483
–Framåt, lärling.
–Sune! Efter Oriander! Skynda!
938
01:12:12,357 --> 01:12:14,858
–Erik, här!
–Strålande.
939
01:12:15,025 --> 01:12:17,317
–Hörru!
–Jag har henne.
940
01:12:17,482 --> 01:12:19,692
Aj som satan!
941
01:12:19,858 --> 01:12:23,233
Nej. Skjut, Carsten!
942
01:12:23,400 --> 01:12:26,233
Olé, motherfucker!
943
01:12:29,024 --> 01:12:31,233
Skitungar!
944
01:12:38,817 --> 01:12:41,067
Fuck! Sune!
945
01:12:42,983 --> 01:12:44,441
–Piss!
–Jag hjälper honom.
946
01:12:44,607 --> 01:12:48,025
Du måste rädda flickan.
Vi lämnar ingen i sticket. Visst?
947
01:12:49,067 --> 01:12:52,025
Din lille...! Oj. Nu är du körd!
948
01:12:52,899 --> 01:12:54,982
Och du är ful!
949
01:13:03,108 --> 01:13:04,817
Hm.
950
01:13:27,317 --> 01:13:29,192
Åhh!
951
01:13:49,733 --> 01:13:52,192
Honey Bee?
952
01:14:01,442 --> 01:14:03,150
Honey Bee?
953
01:14:06,650 --> 01:14:09,192
Han är bort... He's gone.
954
01:14:10,358 --> 01:14:13,483
It's okay. I'm here to help you.
955
01:14:15,025 --> 01:14:17,483
–Va?
–Hö, hö, hö.
956
01:14:17,650 --> 01:14:19,983
Fast igen.
957
01:14:26,858 --> 01:14:30,067
–Wohoo! Snyggt!
–Sune, jag fixar det här. Skynda!
958
01:14:30,233 --> 01:14:32,733
Aj, aj, kapten!
959
01:14:37,317 --> 01:14:39,525
–Ha, ha, ha, ha.
–Fuck!
960
01:14:39,692 --> 01:14:43,150
Alex! Alex, är du där inne?
961
01:14:43,358 --> 01:14:47,567
–Vi är här, Sune!
–Öppna då! Sätt fart och öppna!
962
01:14:47,733 --> 01:14:49,858
Dö, nalle.
963
01:14:52,275 --> 01:14:53,983
Va...?
964
01:14:54,150 --> 01:14:56,983
–Huh?
–He, he, he, he.
965
01:14:57,150 --> 01:15:01,067
Jag...är...inte...en...nalle!
966
01:15:04,067 --> 01:15:07,025
Åh, piss också!
967
01:15:07,192 --> 01:15:10,233
Du kommer inte undan med det.
Du har lämnat spår överallt.
968
01:15:10,400 --> 01:15:15,067
Det finns massor med bensindunkar
där nere. Jag bränner ner hela ladan.
969
01:15:15,233 --> 01:15:18,900
–Du rör henne inte!
–Då kan vi väl ta och börja med dig.
970
01:15:20,858 --> 01:15:23,192
Öh?
971
01:15:23,358 --> 01:15:25,608
Sug på den, din röv!
972
01:15:31,567 --> 01:15:34,233
Snyggt där, Alex! Akta!
973
01:15:48,317 --> 01:15:50,650
Yes! Ta pistolen, Alex!
974
01:15:55,483 --> 01:15:58,233
–Stopp!
–Huh?
975
01:15:58,400 --> 01:16:02,025
Stanna där! Jag skjuter!
976
01:16:09,608 --> 01:16:11,817
Åh nej!
977
01:16:18,525 --> 01:16:21,775
Aarh! Ah! Aj!
978
01:16:42,525 --> 01:16:45,192
Bra jobbat, brollan!
979
01:16:45,817 --> 01:16:48,317
He, he. Ah! Ehh.
980
01:16:50,983 --> 01:16:54,150
–Men advokaten då?
–Honom kirrade vi.
981
01:16:54,317 --> 01:16:57,900
Eller du gjorde det.
Jag har listat ut vad RN står för.
982
01:16:58,067 --> 01:17:02,192
–Rätt Najs.
–Du räddade oss med drönaren.
983
01:17:02,358 --> 01:17:07,525
Ja. Och jag filmade alltihop
och livestreamade det på nätet.
984
01:17:07,692 --> 01:17:12,733
Nu kan varenda kotte se vilken
stor idiot Oriander är. Eller...var.
985
01:17:13,775 --> 01:17:15,650
Mh?
986
01:17:16,442 --> 01:17:19,608
Hallå? Ja, hej. Va?
987
01:17:19,775 --> 01:17:22,900
Ja, han står här. Ja, häng kvar då.
988
01:17:23,067 --> 01:17:26,358
Det är till dig, Alex.
Det är Jessica.
989
01:17:29,275 --> 01:17:32,150
–Hallå?
–Hej, Alex, det är Jessica.
990
01:17:32,317 --> 01:17:36,858
Jag såg dig på nätet när du sparkade
pistolen ur handen på det där äcklet.
991
01:17:37,025 --> 01:17:41,025
Asså, jag höll på att dö! Det var som
om du var en helt annan person.
992
01:17:41,192 --> 01:17:44,608
Okej. Och då ringer du?
För att jag var som nån annan?
993
01:17:44,775 --> 01:17:49,567
Nej, jag menar bara...
Du är typ värsta badboyen. Asså.
994
01:17:49,733 --> 01:17:51,192
–Nej.
–Va?
995
01:17:51,358 --> 01:17:53,817
Jag är bara Alex.
996
01:17:55,150 --> 01:17:59,150
Honey Bee! Honey Bee!
997
01:18:00,483 --> 01:18:02,942
–Jag måste lägga på nu.
–Är du okej?
998
01:18:03,108 --> 01:18:05,692
Vadå, jag? Ja, allt är helt okej.
999
01:18:05,858 --> 01:18:09,525
Men helt ärligt
så är tajmingen bara lite dålig.
1000
01:18:09,692 --> 01:18:11,858
–Va?
–Meh, va?!
1001
01:18:12,025 --> 01:18:15,483
–Hashtag the one that got away.
–Hashtag tåget har gått.
1002
01:18:15,650 --> 01:18:19,358
–Hashtag bli celibat.
–Hashtag borta med vinden.
1003
01:18:19,525 --> 01:18:22,150
–Hashtag sliding doors.
–Hashtag dagen efter–piller!
1004
01:18:23,150 --> 01:18:25,400
–Wooo!
–Luxurious.
1005
01:18:25,608 --> 01:18:30,650
–And you, boy.
–Churros! Total happy ending asså!
1006
01:18:30,817 --> 01:18:35,067
Det gjorde ni fanimej bra, pojkar.
Fixade gratis middag med extra allt.
1007
01:18:35,233 --> 01:18:39,608
–De lyckades rädda en liten flicka.
–Ja, det var ju också fint.
1008
01:18:39,775 --> 01:18:44,358
–Du är min lilla superhjälte...
–Ja. Och min lilla...
1009
01:18:44,525 --> 01:18:49,067
–King cobra?
–No meat for me. I'm a vegina.
1010
01:18:49,233 --> 01:18:53,442
Det är ju varken fisk eller fågel.
Då måste det räknas som en grönsak.
1011
01:18:53,608 --> 01:18:58,025
–Nej du, Stewart. Kött är kött.
–Som man säger på bordellen!
1012
01:18:58,192 --> 01:19:00,692
Har du testat
några kluttar än, Judas?
1013
01:19:00,858 --> 01:19:04,108
Jag håller på att utveckla
en igenkänningssoftware–
1014
01:19:04,275 --> 01:19:08,483
–som kan hjälpa en att kategorisera.
Lite som Vivino.
1015
01:19:08,650 --> 01:19:13,567
Man tar en bild av sin skapelse,
så kan telefonen känna själv igen...
1016
01:19:13,733 --> 01:19:16,942
–Vad du säger, James!
–Jag måste bara gå på toa.
1017
01:19:17,108 --> 01:19:20,358
Du kanske borde samarbeta med Shazam.
Då är det ju bara...
1018
01:19:20,525 --> 01:19:23,317
Hallå? Är du där?
1019
01:19:24,025 --> 01:19:26,192
RN? RN?
1020
01:19:29,192 --> 01:19:33,400
–Va?
–Jag ville kolla om du var här.
1021
01:19:33,525 --> 01:19:37,567
Nu när uppdraget är slut. Du sticker
väl inte bara utan att säga hej då?
1022
01:19:37,733 --> 01:19:40,275
Nej. Självklart inte.
1023
01:19:40,442 --> 01:19:43,317
–Bra. Jag har nånting till dig.
–Till mig?
1024
01:19:43,483 --> 01:19:46,358
Ja. Jag hittade en skräddare
nere i byn.
1025
01:19:46,525 --> 01:19:49,525
–Har du köpt en skräddare till mig?
–Idiot.
1026
01:19:51,400 --> 01:19:55,942
–Wow. En ny kropp.
–Ja, jag beställde den i går.
1027
01:19:56,108 --> 01:19:59,733
–Jag visste ju inte om...
–Är det äkta kashmir?
1028
01:19:59,900 --> 01:20:03,525
Det är thaisilke.
Men jag hittade inte ett nytt svärd.
1029
01:20:03,692 --> 01:20:07,442
Det här är faktiskt inte så pjåkigt.
1030
01:20:07,608 --> 01:20:12,442
–De där knapparna är sjukt blanka.
–Ja. Färgen var lite mer du.
1031
01:20:12,608 --> 01:20:16,400
Men det är förstås lite för sent nu.
1032
01:20:20,317 --> 01:20:24,650
Människa.
Vårt uppdrag är slutfört, så...
1033
01:20:27,317 --> 01:20:33,608
Men jag tänkte att jag kanske
skulle hänga kvar ett tag.
1034
01:20:33,775 --> 01:20:39,317
Eller inte här. Asså, ja, du vet,
där hemma eller... Om vi nu...
1035
01:20:39,483 --> 01:20:43,692
Vadå? Står du och frågar
om vi ska flytta ihop?
1036
01:20:43,858 --> 01:20:48,025
Så klart du borde stanna!
Ditt rutiga pucko.
1037
01:20:49,733 --> 01:20:53,983
Jag menar för säkerhets skull.
Men vet ju aldrig vad som kan hända.
1038
01:20:54,150 --> 01:20:57,483
–Nej, det har du rätt i.
–Vi ninjor måste ju hålla ihop.
1039
01:20:57,650 --> 01:21:01,942
–Du sa..."vi".
–Ja. Det gjorde jag.
1040
01:21:03,942 --> 01:21:05,858
Va?
1041
01:21:06,983 --> 01:21:10,067
–Men vad sysslar du med?
–Ska du inte prova den?
1042
01:21:10,233 --> 01:21:15,817
Jag har för fan tvingats ta ledigt,
så vi kan slå följe hem till Sverige.
1043
01:21:15,983 --> 01:21:18,942
Can I have
a double gin & tonic, please?
1044
01:21:19,108 --> 01:21:21,358
Åh, jösses!
1045
01:21:21,525 --> 01:21:24,733
–Alex har ont i magen.
–Ja, det kan man lugnt säga.
1046
01:21:24,900 --> 01:21:28,358
Är du redo med appen, Jörn?
Eller förlåt. Vad är det du heter?
1047
01:21:38,858 --> 01:21:42,025
–Hur sitter den?
–Helt perfekt. Låt dem komma bara.
1048
01:21:42,192 --> 01:21:44,275
Vilka?
1049
01:21:46,858 --> 01:21:48,942
Vem som helst.
1050
01:22:51,858 --> 01:22:54,317
Den här festen håller på att dö.
1051
01:22:54,483 --> 01:22:57,733
Alex, kan inte du slå på
karaokeanläggningen där borta?
1052
01:22:57,900 --> 01:23:00,233
Så där, nu händer nånting.
1053
01:23:00,400 --> 01:23:05,400
Papa–san? Vad heter han...? Tanowat!
Det är fan en söt tjej du har där.
1054
01:23:05,567 --> 01:23:10,025
Beautiful girls.
Worth a lot of money in Sweden.
1055
01:23:10,192 --> 01:23:14,233
Jag driver med dig. Nu ska du få
lite öronsnask. Sitt ner och lyssna.
1056
01:23:14,400 --> 01:23:18,567
Jag kan gärna fixa käket
när det är gäster i mitt hem
1057
01:23:18,733 --> 01:23:23,108
jag är ingen Gordon Ramsay
men på råbiff har jag kläm
1058
01:23:23,275 --> 01:23:27,608
den kan piffas upp med stekt ägg
och lite purjolök förstås
1059
01:23:27,775 --> 01:23:32,358
men vad fan man än så prövar
så är det ändå vardagskost
1060
01:23:32,525 --> 01:23:36,275
om rätten den ska rättas
ska det göras med nåt najs
1061
01:23:36,442 --> 01:23:40,817
du ska ge den lite thai
Det är nämligen hela hemligheten.
1062
01:23:40,983 --> 01:23:45,692
sen får du chili och citrongräs
och aphjärna i panang
1063
01:23:45,858 --> 01:23:49,817
och insekter friterade i deg
1064
01:23:49,983 --> 01:23:54,775
det vaknas durian med galangal
och småkuk i fondant
1065
01:23:54,942 --> 01:23:58,775
varje smaklök kommer dansa
var ej feg
1066
01:23:58,942 --> 01:24:03,942
bara ge det lite thai
Det kan appliceras i annat också.
1067
01:24:04,108 --> 01:24:08,442
såg på boxning förra veckan
ja, det var på TV3
1068
01:24:08,608 --> 01:24:12,983
det var gamla män i badbyxor
och de var trötta det kunde man se
1069
01:24:13,150 --> 01:24:17,692
den ene veva' veka slag
och den andre var nästan lam
1070
01:24:17,858 --> 01:24:22,150
och i den sista ronden
hade kampen fan blitt till en kram
1071
01:24:22,317 --> 01:24:26,067
en sådan show behöver go
man får inte vara skraj
1072
01:24:26,233 --> 01:24:30,567
bara be om lite thai
Är ni med på den, eller?
1073
01:24:30,733 --> 01:24:35,567
sen får du tandkross i din knoghurt
du får armbågsbouillabaisse
1074
01:24:35,733 --> 01:24:39,775
och ett silkesband om pannan
för partaj
1075
01:24:39,942 --> 01:24:44,525
du får cirkelknä i käften
du får ett smalben i ditt fejs
1076
01:24:44,692 --> 01:24:48,567
du får handdukar med sving
och ben med svaj
1077
01:24:48,733 --> 01:24:51,025
ge det bara lite thai
1078
01:24:51,192 --> 01:24:54,567
Vill ni se ett par danssteg? Jag
ska bara klättra upp en liten bit.
1079
01:24:54,733 --> 01:24:56,942
Se upp nu. Hörru.
1080
01:24:57,108 --> 01:25:00,150
Ursäkta, Jörn.
Det där går bort i tvätten.
1081
01:25:00,317 --> 01:25:04,858
Onkel Stewart? Det där är en väldigt
stereotyp bild av Thailand, hörru du.
1082
01:25:05,025 --> 01:25:07,650
Det vet jag mycket väl.
Men det kommer en vers till här.
1083
01:25:07,817 --> 01:25:11,858
jag får ofta ont i höften
av att hänga på kafé
1084
01:25:12,025 --> 01:25:16,567
så jag går och blir masserad
och blir mjuk som en paté
1085
01:25:16,733 --> 01:25:20,942
massörskan heter Birtha
och hon är ett halvtorrt kex
1086
01:25:21,108 --> 01:25:25,525
fast jag ligger snyggt på britsen
vill hon aldrig ge mig sex
1087
01:25:25,692 --> 01:25:29,525
men det kan fixas med ett trick
och sen så får man snaska paj
1088
01:25:29,692 --> 01:25:33,983
bara ge'na lite thai
Hon kan inte få för mycket av det.
1089
01:25:34,150 --> 01:25:38,983
sen blir man knådad under bältet
av en tös som kan ta fatt
1090
01:25:39,150 --> 01:25:43,275
och jag lovar dig
det här är inte blaj
1091
01:25:43,442 --> 01:25:47,942
och en happy ending blir det
för blott 800 baht
1092
01:25:48,108 --> 01:25:52,567
det är mitt bästa tips
så kom igen, give it a try
1093
01:25:52,733 --> 01:25:57,108
har du inte lyssnat, va?
jag har napp i varje kaj
1094
01:25:57,275 --> 01:26:00,442
varje chans du får
gör då bara som majj
1095
01:26:00,608 --> 01:26:05,442
kort och gott
ge det bara lite thai!
1096
01:26:05,608 --> 01:26:08,275
Oh, yessirenas!
1097
01:26:09,567 --> 01:26:13,483
Det är bra! Nej, släpp mig.
Stick härifrån, bitch!
1098
01:26:13,650 --> 01:26:17,983
Jag sopar till dig! Jag vill fan inte
ha nån blomsterkrans på mig!
1099
01:26:18,150 --> 01:26:20,650
Jag är pollenallergiker!
1100
01:26:20,817 --> 01:26:22,608
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
1101
01:26:22,775 --> 01:26:23,817
Ansvarig utgivare: Anders Melin100377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.