All language subtitles for Blindspot.S04E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:02,336 (Tasha) Reade, it's me. 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,670 (Reade) Tasha, where are you? 3 00:00:03,670 --> 00:00:04,504 (Tasha) I'm on my way to Zurich. 4 00:00:04,504 --> 00:00:07,674 I know where Madeline keeps documents she won't destroy. 5 00:00:07,674 --> 00:00:10,427 It could be the key to finding her. 6 00:00:10,427 --> 00:00:11,553 (Reade) Why are you going by yourself? 7 00:00:11,553 --> 00:00:14,181 Let me send backup. 8 00:00:14,181 --> 00:00:15,974 (Tasha) No, I've got to do this on my own. 9 00:00:15,974 --> 00:00:19,519 ♪♪ 10 00:00:21,480 --> 00:00:23,106 (groans) 11 00:00:27,694 --> 00:00:28,695 (groans) 12 00:00:37,287 --> 00:00:39,706 (beeps) 13 00:00:40,874 --> 00:00:42,960 (line ringing) 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,837 Is it done? I've secured the SD card. 15 00:00:45,837 --> 00:00:48,215 Headed to the airport now. And Zapata? 16 00:00:48,215 --> 00:00:49,883 She's gonna wake up with quite the headache, 17 00:00:49,883 --> 00:00:51,343 but she'll be fine. 18 00:00:51,343 --> 00:00:53,804 Good work. Madeline will be pleased. 19 00:00:53,804 --> 00:00:57,140 ♪♪ 20 00:00:59,226 --> 00:01:01,270 (Reade) What were you thinking, going alone? 21 00:01:01,270 --> 00:01:02,896 Sending an FBI team to go to Zurich 22 00:01:02,896 --> 00:01:04,564 would have taken time and drawn attention. 23 00:01:04,564 --> 00:01:06,900 I had to act fast. You work for me now. 24 00:01:06,900 --> 00:01:08,485 This going rogue business isn't gonna fly. 25 00:01:08,485 --> 00:01:10,153 This isn't the CIA. 26 00:01:10,153 --> 00:01:12,030 Understood? Understood. 27 00:01:14,032 --> 00:01:16,618 Now, what'd you even get besides that gash on your head? 28 00:01:16,618 --> 00:01:19,621 I got some information off an SD card Madeline stashed in Zurich. 29 00:01:19,621 --> 00:01:21,164 I was able to upload some of the data 30 00:01:21,164 --> 00:01:23,208 before I was attacked and had it stolen back. 31 00:01:23,208 --> 00:01:25,919 It'll give us the lead we need to track her down. 32 00:01:25,919 --> 00:01:28,130 You'd better hope it does. 33 00:01:28,130 --> 00:01:32,050 Unfortunately, Tasha was only able to upload a small amount of data. 34 00:01:32,050 --> 00:01:35,220 It was super fragmented and scrambled. 35 00:01:35,220 --> 00:01:37,222 So you nearly got yourself killed for nothing? 36 00:01:37,222 --> 00:01:40,517 It's not nothing. Patterson can unscramble it, right? 37 00:01:40,517 --> 00:01:42,811 Actually, Patterson and Rich will be doing the unscrambling. 38 00:01:42,811 --> 00:01:45,731 I mean, since you've been deep cover, we've become quite the dynamic duo. 39 00:01:45,731 --> 00:01:47,941 Thelma and Louise, Han Solo and Chewbacca. 40 00:01:47,941 --> 00:01:49,943 Ooh, Kathie Lee and Hoda. Huh? 41 00:01:49,943 --> 00:01:53,196 We'll see what we can salvage, but I can't make any promises. 42 00:01:53,196 --> 00:01:55,949 All right. So, where are we with the search for Madeline. 43 00:01:55,949 --> 00:01:59,286 We raided her home and office. No sign of her. 44 00:01:59,286 --> 00:02:01,371 Have you got any idea where she could be, Tasha? 45 00:02:01,371 --> 00:02:03,540 I wish I knew. I want to put the cuffs on her myself. 46 00:02:03,540 --> 00:02:06,335 We have an arrest warrant ready for the Air Force One attack. 47 00:02:06,335 --> 00:02:08,962 Yeah, and for the murder charges-- Blake Crawford, 48 00:02:08,962 --> 00:02:11,465 the three HCI Global members, Kira Evans. 49 00:02:11,465 --> 00:02:13,467 We'll find her. We just gotta keep digging. 50 00:02:13,467 --> 00:02:15,552 All right, let's get back to it. 51 00:02:15,552 --> 00:02:17,888 Hey, can we talk to you for a sec? Yeah. 52 00:02:17,888 --> 00:02:19,681 So we've been trying to decode the puzzle 53 00:02:19,681 --> 00:02:21,850 Shepherd left you in her will. 54 00:02:21,850 --> 00:02:23,977 'Cause she couldn't just leave you any money, like a regular person. 55 00:02:23,977 --> 00:02:25,771 It's just another one of her games. 56 00:02:25,771 --> 00:02:28,565 She wanted you to have this after she died. 57 00:02:28,565 --> 00:02:30,692 Maybe this is the last game. 58 00:02:30,692 --> 00:02:32,569 We're thinking that this could be the key 59 00:02:32,569 --> 00:02:34,654 to unlocking all of the tattoos. 60 00:02:34,654 --> 00:02:37,115 Or, it's her way of torturing me from beyond the grave. 61 00:02:37,115 --> 00:02:39,201 Maybe we're just wasting our time with this. 62 00:02:39,201 --> 00:02:40,619 I don't think it's a waste of time. 63 00:02:40,619 --> 00:02:43,205 It's a literal jigsaw puzzle. 64 00:02:43,205 --> 00:02:45,916 All we had to do was put the pieces in their correct place to reveal... 65 00:02:45,916 --> 00:02:49,419 An image of a sculpture called The Altar of Mars and Venus. 66 00:02:49,419 --> 00:02:54,007 In Roman mythology, Mars was the divine father of Romulus and Remus. 67 00:02:54,007 --> 00:02:56,593 (sighs) Roman and Remi, the names my brother and I 68 00:02:56,593 --> 00:02:59,596 chose for ourselves when Shepherd adopted us. 69 00:02:59,596 --> 00:03:01,515 There's got to be more to it than that. 70 00:03:04,017 --> 00:03:08,438 Hey, look. She used a needle to poke dozens of holes in the wolf. 71 00:03:08,438 --> 00:03:11,733 That's got to be some kind of code, right? 72 00:03:11,733 --> 00:03:14,236 Great find, Jane. Patterson is really kicking herself 73 00:03:14,236 --> 00:03:15,821 she didn't see that first. 74 00:03:15,821 --> 00:03:18,073 I was working mostly off of the scans. It's okay. 75 00:03:18,073 --> 00:03:19,616 You don't have to beat yourself up. It's fine. 76 00:03:19,616 --> 00:03:21,284 You know what? The sooner we solve this, 77 00:03:21,284 --> 00:03:24,204 the faster we can get you to closure. 78 00:03:27,332 --> 00:03:29,709 Hey... 79 00:03:29,709 --> 00:03:31,837 We need to talk about Tasha. 80 00:03:31,837 --> 00:03:34,756 She was just attacked by one of Madeline's goons. 81 00:03:34,756 --> 00:03:36,925 The CIA, they still want her dead, 82 00:03:36,925 --> 00:03:40,429 so she really needs us right now. I know that. 83 00:03:40,429 --> 00:03:42,639 You holding a grudge against her doesn't help. 84 00:03:42,639 --> 00:03:44,558 Well, I can't just flip a switch and go back to the way it was. 85 00:03:46,643 --> 00:03:49,688 I get that. All right. 86 00:03:49,688 --> 00:03:52,482 But she was doing a job for the CIA 87 00:03:52,482 --> 00:03:55,360 and now she's back with us, 88 00:03:55,360 --> 00:03:58,989 so she's either with us or she's not. 89 00:03:58,989 --> 00:04:01,074 I agree. Now, that's up to her. 90 00:04:01,074 --> 00:04:04,870 No. It goes both ways. See, you gotta decide. 91 00:04:04,870 --> 00:04:07,497 Do you want her back on this team again or not? 92 00:04:14,129 --> 00:04:15,130 Hey. 93 00:04:16,756 --> 00:04:19,759 You okay? I'm fine. 94 00:04:19,759 --> 00:04:21,678 As someone who's lied about that a lot, 95 00:04:21,678 --> 00:04:24,598 I know when it's not true. 96 00:04:24,598 --> 00:04:26,808 I came in here to put my stuff away out of habit, 97 00:04:26,808 --> 00:04:28,310 but I don't have a locker anymore. 98 00:04:32,773 --> 00:04:35,108 Maybe I just don't belong here now. 99 00:04:35,108 --> 00:04:37,194 (sighs) 100 00:04:37,194 --> 00:04:40,822 It's, uh... It's a locker. 101 00:04:40,822 --> 00:04:42,449 You're still one of us. 102 00:04:42,449 --> 00:04:46,369 Maybe I'm not. I left. 103 00:04:46,369 --> 00:04:48,830 And I got really used to working on my own. 104 00:04:48,830 --> 00:04:51,958 I'm not sure how to be a part of this team again or if I should be. 105 00:04:51,958 --> 00:04:55,212 Well, I know what you're going through. 106 00:04:55,212 --> 00:04:57,923 I did a lot of awful things when I was Remi 107 00:04:57,923 --> 00:05:00,383 and I'm still trying to figure out how to live with that, 108 00:05:00,383 --> 00:05:03,762 but it helps to surround yourself with people who care about you. 109 00:05:05,347 --> 00:05:07,849 I'm not sure how many of those I have left. 110 00:05:09,518 --> 00:05:13,480 Everyone here still supports you, even Reade. 111 00:05:13,480 --> 00:05:15,023 He's just hurt because you matter to him. 112 00:05:15,023 --> 00:05:18,068 (phone buzzes) Just give it time. 113 00:05:19,569 --> 00:05:22,364 Multiple bombings in New York. 114 00:05:22,364 --> 00:05:24,741 Come on. We need you. 115 00:05:27,494 --> 00:05:29,829 Three bombs just went off in Williamsburg: 116 00:05:29,829 --> 00:05:33,375 Two in brownstones, one in a car, all in the last hour. 117 00:05:33,375 --> 00:05:35,752 Why does that sound familiar? 118 00:05:35,752 --> 00:05:38,755 Because two years ago, we solved a case that started the exact same way. 119 00:05:38,755 --> 00:05:42,050 Three bombs in that same neighborhood the same time of day. 120 00:05:42,050 --> 00:05:44,386 Yeah, but we caught that bomber. She's in prison. 121 00:05:44,386 --> 00:05:47,222 Must be a copycat. Uh, a person claiming 122 00:05:47,222 --> 00:05:48,890 responsibility for today's attacks 123 00:05:48,890 --> 00:05:52,310 just left a message on the FBI tip line. 124 00:05:52,310 --> 00:05:54,437 (modulated male voice) Two years ago, someone at the FBI 125 00:05:54,437 --> 00:05:56,398 framed the Williamsburg Bomber. 126 00:05:56,398 --> 00:05:59,276 Today is your reckoning. Until the person responsible 127 00:05:59,276 --> 00:06:00,819 publicly confesses to this crime, 128 00:06:00,819 --> 00:06:02,696 I will continue detonating bombs 129 00:06:02,696 --> 00:06:05,073 and people will continue to die. 130 00:06:05,073 --> 00:06:08,994 ♪♪ 131 00:06:20,338 --> 00:06:23,800 Three package bombs in Williamsburg all detonated in the last 20 minutes. 132 00:06:23,800 --> 00:06:26,261 I've sent teams to each crime scene to look for evidence, 133 00:06:26,261 --> 00:06:28,555 talk to eyewitnesses, and deal with crowd control. 134 00:06:28,555 --> 00:06:30,724 There were six casualties during the original bombings two years ago. 135 00:06:30,724 --> 00:06:32,517 Today, there's been 12. 136 00:06:32,517 --> 00:06:34,477 So this copycat serial bomber is accusing us 137 00:06:34,477 --> 00:06:36,271 of putting an innocent woman in prison? 138 00:06:36,271 --> 00:06:38,440 Yeah, and threatening to set off more bombs if we don't confess. 139 00:06:38,440 --> 00:06:40,108 There's nothing to confess to. 140 00:06:40,108 --> 00:06:42,235 We arrested Lilly Terrace on solid physical evidence 141 00:06:42,235 --> 00:06:43,486 and she's been in prison ever since. 142 00:06:43,486 --> 00:06:45,155 That was one of Reade's first big cases 143 00:06:45,155 --> 00:06:47,532 as Assistant Director when Hirst was head of the FBI. 144 00:06:47,532 --> 00:06:48,908 Yeah, while you were running around the world 145 00:06:48,908 --> 00:06:50,327 trying to shake a bounty on your head 146 00:06:50,327 --> 00:06:52,120 and Kurt was still looking for you. 147 00:06:52,120 --> 00:06:54,914 And I was in Silicon Valley working on Wizardville. 148 00:06:54,914 --> 00:06:57,417 So only you two were working on this case? 149 00:06:57,417 --> 00:07:00,086 And Stuart. Yeah, 'til Hirst killed him. 150 00:07:00,086 --> 00:07:01,671 Rest in peace, little guy. 151 00:07:01,671 --> 00:07:03,131 Also, Weller and I were here. 152 00:07:03,131 --> 00:07:04,883 Yeah, but you were still a convict 153 00:07:04,883 --> 00:07:06,468 and I was on leave from the FBI. 154 00:07:06,468 --> 00:07:09,304 Maybe we should revisit the case from two years ago. 155 00:07:09,304 --> 00:07:12,098 It might help us identify the identity of the current bomber. 156 00:07:12,098 --> 00:07:15,101 It was our first case after you left, so Stuart took the reins. 157 00:07:17,896 --> 00:07:20,482 Two bombings in Williamsburg in the last hour, 158 00:07:20,482 --> 00:07:22,776 one in a brownstone, the other in a car. 159 00:07:22,776 --> 00:07:24,319 Both hidden inside packages. 160 00:07:24,319 --> 00:07:25,987 So we're looking at a serial bomber. 161 00:07:25,987 --> 00:07:28,031 Yeah, except so far, nothing connects the victims. 162 00:07:28,031 --> 00:07:29,908 The first is a 38-year-old woman 163 00:07:29,908 --> 00:07:31,701 who lives in a $4 million brownstone. 164 00:07:31,701 --> 00:07:33,745 The second, an ex-con who just got out of jail. 165 00:07:33,745 --> 00:07:36,331 We have any leads? Honestly? None. 166 00:07:36,331 --> 00:07:40,085 So we have no idea who this guy is or how many bombs are still out there. 167 00:07:40,085 --> 00:07:41,711 We need boots on the ground. 168 00:07:41,711 --> 00:07:43,713 I'll send agents to each of the bombing locations, 169 00:07:43,713 --> 00:07:46,049 see if they can find eyewitnesses or evidence NYPD missed. 170 00:07:46,049 --> 00:07:48,134 And I'll issue an alert to all New York residents 171 00:07:48,134 --> 00:07:51,930 not to approach or touch any suspicious looking packages. 172 00:07:51,930 --> 00:07:54,557 All right, you two head to the lab and see what you can find. 173 00:07:59,187 --> 00:08:01,940 Hey, can I talk to you? 174 00:08:01,940 --> 00:08:04,234 We've really got to focus on finding this bomber right now. 175 00:08:04,234 --> 00:08:06,986 Which is why you should put me out in the field. 176 00:08:06,986 --> 00:08:10,740 Can we discuss this later when Brooklyn stops blowing up? 177 00:08:10,740 --> 00:08:12,951 Hey. Look who's back. 178 00:08:12,951 --> 00:08:16,079 Hey, stranger. Hi. How you doing? 179 00:08:16,079 --> 00:08:18,998 It's good to see you. Yeah. Good seeing you too. 180 00:08:18,998 --> 00:08:21,376 Well, if you need me, I'll be in the lab, 181 00:08:21,376 --> 00:08:27,090 using my highly specialized skill set helping Stuart. 182 00:08:27,090 --> 00:08:32,512 Uh... everything okay with you two? 183 00:08:32,512 --> 00:08:35,014 I know you didn't fly in from wherever you just came from for small talk. 184 00:08:35,014 --> 00:08:38,977 What's going on? Well, I got a new lead on Jane. 185 00:08:38,977 --> 00:08:42,063 There was a carjacking in Moscow two days ago. 186 00:08:42,063 --> 00:08:45,400 An eyewitness saw this woman with a neck tattoo. 187 00:08:45,400 --> 00:08:47,986 It says here the tattoo was of a bat. 188 00:08:47,986 --> 00:08:52,198 Bird or bat, I mean, you know, it's pretty easy to confuse from a distance. 189 00:08:52,198 --> 00:08:54,451 You've been after Jane for the past six months. 190 00:08:54,451 --> 00:08:56,244 How long you gonna do this before you go bankrupt? 191 00:08:56,244 --> 00:09:01,082 I'm fine. I already took out a second mortgage. 192 00:09:01,082 --> 00:09:04,669 I had to. I've got to find her, Edgar. 193 00:09:04,669 --> 00:09:07,213 Whatever you need. How can I help? 194 00:09:07,213 --> 00:09:09,549 Well, she might still be in Russia, 195 00:09:09,549 --> 00:09:12,135 but visas take two weeks. 196 00:09:12,135 --> 00:09:15,013 Can you please expedite one for me? 197 00:09:15,013 --> 00:09:16,806 I'll call in some favors. That's fine. 198 00:09:16,806 --> 00:09:19,434 (phone buzzes) 199 00:09:21,811 --> 00:09:24,355 A third bomb was just detonated in Williamsburg. 200 00:09:24,355 --> 00:09:26,316 The visa's still gonna take some time. 201 00:09:26,316 --> 00:09:28,359 You mind giving us an assist on this one while you wait? 202 00:09:28,359 --> 00:09:29,444 You're gonna be stuck here anyway. 203 00:09:29,444 --> 00:09:31,571 As soon as I can fly, though... 204 00:09:31,571 --> 00:09:33,448 You'll be on a flight straight to Moscow. I got you. 205 00:09:37,160 --> 00:09:41,122 I gotta ask. Was there a Russian police report about you? 206 00:09:41,122 --> 00:09:45,502 I think so. I was in Moscow at the time, 207 00:09:45,502 --> 00:09:47,837 and there was an incident with a car. 208 00:09:47,837 --> 00:09:50,131 That was you? 209 00:09:50,131 --> 00:09:52,967 I was really close to finding you. Yeah, you were. 210 00:09:52,967 --> 00:09:54,469 (Patterson) Hold on. 211 00:09:54,469 --> 00:09:56,846 The copycat bomber just left another message. 212 00:09:56,846 --> 00:09:59,140 (modulated male voice) You can't hide in the shadows. 213 00:09:59,140 --> 00:10:02,727 Confess, or another bomb is about to blow. 214 00:10:02,727 --> 00:10:04,687 Overconfident criminals make mistakes. 215 00:10:04,687 --> 00:10:06,523 (Patterson) Yep, and he just left another data point. 216 00:10:06,523 --> 00:10:09,275 I'm gonna find this guy. How did you catch Lilly Terrace? 217 00:10:09,275 --> 00:10:10,902 I mean, maybe that'll give us a clue. 218 00:10:10,902 --> 00:10:12,195 That's actually where I come into this story, 219 00:10:12,195 --> 00:10:14,155 with a big old alley-oop assist. 220 00:10:14,155 --> 00:10:16,866 Uhh! (smacks lips) 221 00:10:16,866 --> 00:10:19,327 When I heard what was going on in Brooklyn, I knew I had to help, 222 00:10:19,327 --> 00:10:22,831 so I called up my old friends at the FBI with a hot tip. 223 00:10:24,874 --> 00:10:28,294 I'm here to help. You don't have to look so menacing. 224 00:10:28,294 --> 00:10:30,755 I'm a delicate flower. 225 00:10:30,755 --> 00:10:34,634 If you have any information about the bombings, start talking. 226 00:10:34,634 --> 00:10:37,512 I just might have found the connection between all the victims. 227 00:10:37,512 --> 00:10:42,433 Two words, Swift Shop. The food delivery service? 228 00:10:42,433 --> 00:10:45,144 He's wasting our time. I can prove it. 229 00:10:45,144 --> 00:10:47,564 I just need a chance to show you. 230 00:10:47,564 --> 00:10:51,109 Wait a second. So Patterson's in Silicon Valley? 231 00:10:51,109 --> 00:10:53,695 She'd rather be coding with nerds than saving the world with you guys? 232 00:10:53,695 --> 00:10:56,197 Oh, and you got some intern running the lab. That's a shame. 233 00:10:56,197 --> 00:10:59,534 I'm not an intern. I have two master's degrees and a Ph.D. 234 00:10:59,534 --> 00:11:02,579 Hey, where's Jane? Shouldn't she be leaning against a wall 235 00:11:02,579 --> 00:11:04,455 with that look that says she definitely wants a piece of this? 236 00:11:04,455 --> 00:11:07,333 Rich, you said you could prove a connection between the victims. 237 00:11:07,333 --> 00:11:09,168 Prove it. Okay. 238 00:11:09,168 --> 00:11:11,713 I knew Scotty, the guy who died in the car bombing. 239 00:11:11,713 --> 00:11:13,840 The ex-con. That is not surprising. 240 00:11:13,840 --> 00:11:15,925 We were in the same cell block until a week ago. 241 00:11:15,925 --> 00:11:18,595 He used to brag all the time that he would steal packages 242 00:11:18,595 --> 00:11:20,471 off people's doorsteps before he got busted. 243 00:11:20,471 --> 00:11:22,557 It seems like a weird thing to show off about, if you ask me. 244 00:11:22,557 --> 00:11:25,810 Wait. So, you think that Scotty stole a package with a bomb in it today? 245 00:11:25,810 --> 00:11:28,146 Yes, and I can prove it if you let me at this computer. 246 00:11:28,146 --> 00:11:31,441 (all) No. Okay. Well, then, let the praying mantis do it. 247 00:11:31,441 --> 00:11:35,069 My name is Stuart. Yes, okay. 248 00:11:35,069 --> 00:11:37,947 Well, why don't you bring up something called Williamsburg BurroughBuddy. 249 00:11:37,947 --> 00:11:41,367 It's an online message board for gentrifiers to post complaints. 250 00:11:41,367 --> 00:11:43,578 This morning, "Monica" posted that a guy 251 00:11:43,578 --> 00:11:45,455 stole a Swift Shop package off her doorstep. 252 00:11:45,455 --> 00:11:48,166 He matches Scotty's description and this fits the timeline. 253 00:11:48,166 --> 00:11:50,251 She said Scotty stole the package at 7 a.m. 254 00:11:50,251 --> 00:11:52,045 The bomb went off at 7:30. 255 00:11:52,045 --> 00:11:54,380 So Scotty wasn't the intended victim. 256 00:11:54,380 --> 00:11:56,257 How do you know that Swift Shop connects the three vics? 257 00:11:56,257 --> 00:11:59,177 Well, woman-whose-name I-don't-quite-remember, 258 00:11:59,177 --> 00:12:01,679 a quick online search proved that... Whoa, whoa, whoa. 259 00:12:01,679 --> 00:12:04,265 I thought you were forbidden from using any devices in prison. 260 00:12:04,265 --> 00:12:06,851 Okay. Well, do I have immunity for any crimes 261 00:12:06,851 --> 00:12:09,187 I may or may not have committed in the name of truth and justice? 262 00:12:09,187 --> 00:12:13,191 Absolutely not. Okay. Well, then, a friend named "Mitch DotOrg" 263 00:12:13,191 --> 00:12:14,901 did some very harmless white hat hacking 264 00:12:14,901 --> 00:12:16,611 from a computer in the prison library 265 00:12:16,611 --> 00:12:18,655 and he figured out that all three intended victims 266 00:12:18,655 --> 00:12:20,698 recently signed up for Swift Shop. 267 00:12:20,698 --> 00:12:23,701 Okay, but why would the bomber target Swift Shop subscribers? 268 00:12:23,701 --> 00:12:27,622 Well, I kind of thought you people with the badges would figure that one out. 269 00:12:27,622 --> 00:12:30,208 Nice work, Rich. We'll put some credits on your prison account. 270 00:12:30,208 --> 00:12:34,545 Oh. Or, maybe since I brought you your one and only lead so far, 271 00:12:34,545 --> 00:12:38,383 you could let me stick around and help solve the rest of the case. 272 00:12:41,010 --> 00:12:42,762 Fine. As long as you stay useful. 273 00:12:42,762 --> 00:12:44,889 Absolutely. Let me at this touchscreen. 274 00:12:44,889 --> 00:12:47,308 No! I'll do the typing. 275 00:12:47,308 --> 00:12:49,060 Weller, since Monica was the intended victim, 276 00:12:49,060 --> 00:12:50,311 why don't you take a team over to her place 277 00:12:50,311 --> 00:12:52,063 and gather some evidence? All right. 278 00:12:52,063 --> 00:12:55,608 Zapata, keep an eye on Rich. Don't let him out of your sight. 279 00:12:57,026 --> 00:12:59,237 Wait a second, I got it. It's Briana. 280 00:12:59,237 --> 00:13:01,489 Is that right? Is your name Briana? 281 00:13:04,325 --> 00:13:07,662 Hey, good news. CSU found parts of a camera at the first crime scene. 282 00:13:07,662 --> 00:13:09,831 They're about to send it over right now. 283 00:13:09,831 --> 00:13:12,041 Why aren't you with Rich? Stuart is with him. 284 00:13:12,041 --> 00:13:13,710 He does not need two babysitters. 285 00:13:13,710 --> 00:13:15,712 Rich is a criminal mastermind and a con man. 286 00:13:15,712 --> 00:13:17,255 Stuart isn't equipped to handle him. 287 00:13:17,255 --> 00:13:19,799 You gotta have more faith in your team, including me. 288 00:13:19,799 --> 00:13:21,676 What does that mean? 289 00:13:21,676 --> 00:13:23,136 Since you became Assistant Director, 290 00:13:23,136 --> 00:13:25,138 you've had me chained to this office. 291 00:13:25,138 --> 00:13:27,557 I'm a field agent, not a lab tech. 292 00:13:27,557 --> 00:13:30,351 We're shorthanded. It's where I need you. 293 00:13:30,351 --> 00:13:34,605 This isn't punishment. The CIA offered me a spot at Langley. 294 00:13:34,605 --> 00:13:36,357 Are you seriously dropping this on me right now? 295 00:13:36,357 --> 00:13:37,942 You couldn't wait 'til we caught this guy? 296 00:13:37,942 --> 00:13:39,777 There's never gonna be a good time. 297 00:13:41,070 --> 00:13:43,781 (phone buzzes) 298 00:13:45,950 --> 00:13:49,620 Stuart's got something. To be continued. 299 00:13:51,956 --> 00:13:55,376 All right. So, what's the update, Stuart? 300 00:13:55,376 --> 00:13:57,587 Who's the hot plate of sweet potatoes? 301 00:13:57,587 --> 00:14:00,423 FBI Director Eleanor Hirst. 302 00:14:00,423 --> 00:14:03,885 I'll thank you not to speak to me that way ever again. 303 00:14:03,885 --> 00:14:06,220 And you are? Full of regret. 304 00:14:06,220 --> 00:14:10,141 This is Rich DotCom. He's bad with people but good with computers. 305 00:14:10,141 --> 00:14:12,310 Stuart, you were saying? 306 00:14:12,310 --> 00:14:16,105 So, I dug into Swift Shop... We dug into Swift Shop. 307 00:14:16,105 --> 00:14:20,318 And we found a ton of bad reviews for their grocery delivery service. 308 00:14:20,318 --> 00:14:22,403 They know what Swift Shop is. Just get to the good stuff. 309 00:14:22,403 --> 00:14:25,656 Turns out one person created hundreds of fake profiles to write them. 310 00:14:25,656 --> 00:14:27,742 I noticed some similarities in the language 311 00:14:27,742 --> 00:14:29,744 and punctuation of a bunch of the posts. 312 00:14:29,744 --> 00:14:31,788 This young lady really loves her double dashes. 313 00:14:31,788 --> 00:14:34,248 We were able to trace all the profiles back to one IP address. 314 00:14:34,248 --> 00:14:36,876 She didn't even use a VPN or bounce through a proxy server. 315 00:14:36,876 --> 00:14:39,837 It was total amateur hour. Does this person have a name or are we supposed to guess? 316 00:14:39,837 --> 00:14:41,756 Lilly Terrace. Lilly Terrace. 317 00:14:41,756 --> 00:14:43,424 Lilly tried to join the Army last year 318 00:14:43,424 --> 00:14:45,051 but didn't pass her psych eval. 319 00:14:45,051 --> 00:14:47,553 So she escalated from writing fake reviews 320 00:14:47,553 --> 00:14:49,972 to bombing Swift Shop subscribers? 321 00:14:49,972 --> 00:14:52,350 I think I know that name, Terrace. 322 00:14:52,350 --> 00:14:54,185 Does Lilly's family own a grocery store? 323 00:14:54,185 --> 00:14:57,146 Yes. It's called Sambria Market. 324 00:14:57,146 --> 00:15:00,149 Opened in 1920 by Lilly's great-grandfather. 325 00:15:00,149 --> 00:15:02,151 Check out Mr. Recall over here, huh? 326 00:15:02,151 --> 00:15:03,861 I used to shop at that store when I lived in Williamsburg. 327 00:15:03,861 --> 00:15:06,197 Looks like Sambria Market closed a few months ago. 328 00:15:06,197 --> 00:15:10,076 Stuart, check to see if any of the intended victims actually shopped there. 329 00:15:10,076 --> 00:15:13,371 (Stuart) According to credit card statements, they all did, 330 00:15:13,371 --> 00:15:15,039 until they signed up for Swift Shop. 331 00:15:15,039 --> 00:15:17,500 Oh! Can you say "motive"? 332 00:15:17,500 --> 00:15:19,836 Let's get Lilly Terrace in for a little chat. 333 00:15:19,836 --> 00:15:23,005 Do you really think that Lilly bombed Brooklyn, then came here? 334 00:15:23,005 --> 00:15:27,218 Her mom is dying of terminal pancreatic cancer. Nothing like accusing 335 00:15:27,218 --> 00:15:29,595 someone of murder in front of their dying mom. 336 00:15:29,595 --> 00:15:33,516 (knocking) I'm sorry. My wife isn't accepting any visitors today. 337 00:15:33,516 --> 00:15:36,435 Yeah. No, sir, we're with the FBI. 338 00:15:36,435 --> 00:15:38,479 We need to talk to your daughter Lilly. 339 00:15:38,479 --> 00:15:41,190 Lilly? What's this about? (phone buzzes) 340 00:15:41,190 --> 00:15:42,650 (Lilly) No idea. 341 00:15:42,650 --> 00:15:45,319 Tasha, there's been another bombing. 342 00:15:45,319 --> 00:15:46,404 Killed a family of three. 343 00:15:49,031 --> 00:15:52,410 Where are the other bombs? I want a lawyer. 344 00:15:52,410 --> 00:15:55,913 Wait. Where did the fourth bomb go off two years ago? 345 00:15:55,913 --> 00:15:58,499 617 North Berry. Wait, two years ago, 346 00:15:58,499 --> 00:16:01,419 the first bomb went off at 713 South Bedford. 347 00:16:01,419 --> 00:16:04,630 Today, the first one went off at 317 South Bedford. 348 00:16:04,630 --> 00:16:07,425 The copycat bomber is reversing the order of the numbers. 349 00:16:07,425 --> 00:16:10,928 Which means the next bomb is at 716 North Berry Street. 350 00:16:10,928 --> 00:16:12,638 I'll evacuate the entire block. 351 00:16:12,638 --> 00:16:14,348 All right. I'll call the bomb squad. Let's move. 352 00:16:14,348 --> 00:16:16,058 ♪♪ 353 00:16:16,058 --> 00:16:19,979 We're too late. The fourth bomb just went off. 354 00:16:19,979 --> 00:16:22,899 ♪♪ 355 00:16:26,861 --> 00:16:28,237 Luckily, there was no one in the brownstone when the bomb went off 356 00:16:28,237 --> 00:16:29,488 so there weren't any casualties. 357 00:16:29,488 --> 00:16:31,657 Can we get ahead of the next target? 358 00:16:31,657 --> 00:16:33,784 Do we have another address from the previous case? 359 00:16:33,784 --> 00:16:37,163 No. Lilly planted a total of four bombs before we arrested her. 360 00:16:37,163 --> 00:16:40,875 (Patterson) So we have no idea where or when the copycat bomber 361 00:16:40,875 --> 00:16:42,126 will detonate his next explosive device. 362 00:16:42,126 --> 00:16:44,086 Sorry I'm late. Traffic is crazy. 363 00:16:44,086 --> 00:16:45,588 It's like the end of the world out there. Someone catch me up. 364 00:16:45,588 --> 00:16:47,256 We're being blackmailed by a serial bomber. 365 00:16:47,256 --> 00:16:50,176 He wants us to confess to framing Lilly Terrace. 366 00:16:50,176 --> 00:16:52,803 Framed her? No one framed her. It was an airtight case. 367 00:16:52,803 --> 00:16:54,889 I should know. I was the one who put her behind bars. 368 00:16:54,889 --> 00:16:57,266 How did you end up with an "airtight case"? 369 00:16:57,266 --> 00:16:59,727 So far, it sounds pretty circumstantial. 370 00:16:59,727 --> 00:17:01,729 Yeah, you're right. At the time, the only evidence we had 371 00:17:01,729 --> 00:17:04,106 was Rich's crazy Swift Shop theory. 372 00:17:04,106 --> 00:17:05,900 Excuse me, it wasn't crazy. It was correct. 373 00:17:05,900 --> 00:17:08,903 Uh, correct or not, it wouldn't have held up in court. 374 00:17:08,903 --> 00:17:10,071 So we needed a confession. 375 00:17:10,071 --> 00:17:11,614 But she asked for a lawyer. 376 00:17:11,614 --> 00:17:15,034 I might have gotten a little creative in interrogation. 377 00:17:15,034 --> 00:17:18,287 Your lawyer's on her way. 378 00:17:18,287 --> 00:17:21,332 While we wait, let's have a chat. 379 00:17:21,332 --> 00:17:24,585 Talk all you want. I'm not gonna answer any of your questions. 380 00:17:24,585 --> 00:17:29,507 We've been trying to figure out why a nice person such as yourself 381 00:17:29,507 --> 00:17:31,926 would suddenly decide to kill six people today. 382 00:17:31,926 --> 00:17:34,512 Didn't seem right, so we did some research. 383 00:17:34,512 --> 00:17:36,597 Your mom was diagnosed with pancreatic cancer, 384 00:17:36,597 --> 00:17:39,517 which left you in charge of the family grocery store. 385 00:17:39,517 --> 00:17:42,937 When Swift Shop started taking all of your customers, 386 00:17:42,937 --> 00:17:44,730 you tried to get them back. 387 00:17:44,730 --> 00:17:47,942 You even offered your own grocery delivery service, 388 00:17:47,942 --> 00:17:50,653 but you couldn't compete with Swift Shop, could you? 389 00:17:50,653 --> 00:17:54,198 It's pretty rough lately. The community you grew up in, 390 00:17:54,198 --> 00:17:58,744 the one your family gave so much to, abandoned you, 391 00:17:58,744 --> 00:18:02,873 so you decided to teach them a lesson, didn't you? 392 00:18:02,873 --> 00:18:06,752 Can't say that I blame you. I probably would've done the same thing myself. 393 00:18:06,752 --> 00:18:09,463 Your mom is dying, Lilly. Do you really want to spend 394 00:18:09,463 --> 00:18:12,216 the rest of her life waiting for trial? 395 00:18:12,216 --> 00:18:15,386 'Cause you're gonna go from here to jail to prison. 396 00:18:15,386 --> 00:18:16,804 You're not gonna see her again. 397 00:18:16,804 --> 00:18:19,098 No more visits, no goodbye after she passes. 398 00:18:19,098 --> 00:18:21,058 You won't even be at her funeral. 399 00:18:21,058 --> 00:18:25,605 As far as you're concerned, she might as well be dead already. 400 00:18:25,605 --> 00:18:28,232 Or you can give us a signed confession and we'll make make sure 401 00:18:28,232 --> 00:18:32,069 that you are with your mom when the time comes. 402 00:18:32,069 --> 00:18:33,821 You can do that? 403 00:18:33,821 --> 00:18:37,658 That depends on you and what you put on that piece of paper. 404 00:18:37,658 --> 00:18:40,578 How much does your mom mean to you? 405 00:18:40,578 --> 00:18:42,580 She means everything to me. (Hirst) This is borderline coercion. 406 00:18:42,580 --> 00:18:45,499 If Lilly confesses, it could be inadmissible. 407 00:18:45,499 --> 00:18:47,460 Zapata wonders why I keep her in the lab. 408 00:18:47,460 --> 00:18:49,920 Maybe she should take that job at the CIA. 409 00:18:49,920 --> 00:18:53,174 (Zapata) I'll help you, Lilly, but you've got to give me something. 410 00:18:53,174 --> 00:18:56,427 Well, they'd appreciate her interrogation tactics. 411 00:18:56,427 --> 00:19:00,097 I know you love your mom, Lilly, but I also know 412 00:19:00,097 --> 00:19:03,225 that if you don't see or speak to her again to say goodbye 413 00:19:03,225 --> 00:19:07,730 you will regret it for the rest of your life. 414 00:19:07,730 --> 00:19:09,315 (door opens) 415 00:19:09,315 --> 00:19:13,527 Lilly's attorney's here. Zapata, we're done. 416 00:19:16,530 --> 00:19:19,033 This is the camera the CSU team found. 417 00:19:19,033 --> 00:19:20,701 Over a dozen burnt pieces of it. 418 00:19:20,701 --> 00:19:23,412 Well, that's a Door Informer. A what? 419 00:19:23,412 --> 00:19:25,039 It's a doorbell camera. They're new. 420 00:19:25,039 --> 00:19:27,083 They're gonna be huge. Do you mind I touch it? No! 421 00:19:27,083 --> 00:19:29,835 You just watch me silently. 422 00:19:29,835 --> 00:19:32,046 Mm, these lips were made for talking and these hands were made 423 00:19:32,046 --> 00:19:34,924 for doing things that are probably inappropriate to talk about during work hours. 424 00:19:34,924 --> 00:19:36,425 I don't know. I'm new here. Can I? 425 00:19:36,425 --> 00:19:40,888 Mr. DotCom, come with me please. 426 00:19:42,848 --> 00:19:45,726 You're sending me back to prison, aren't you? 427 00:19:45,726 --> 00:19:50,523 We appreciate all you've done, but I need my agents to focus, 428 00:19:50,523 --> 00:19:52,900 and they can't do that while they're babysitting a child. 429 00:19:52,900 --> 00:19:57,071 Okay, look, I know that I'm a lot, okay, but I'm not a child. I'm here to help. 430 00:19:57,071 --> 00:19:58,656 Stuart just brought in a doorbell camera 431 00:19:58,656 --> 00:20:00,741 and he has zero idea how to reassemble it. 432 00:20:00,741 --> 00:20:04,120 And you do? I practically invented it. 433 00:20:04,120 --> 00:20:06,872 By which I mean I wrote it down drunkenly on a napkin 434 00:20:06,872 --> 00:20:09,166 and my dealer stole it and pitched it on "Shark Tank." 435 00:20:09,166 --> 00:20:10,709 The point is, I have expertise to offer here. 436 00:20:10,709 --> 00:20:13,045 Fine. Help Stuart with the camera 437 00:20:13,045 --> 00:20:16,882 and then it's back to prison. 438 00:20:16,882 --> 00:20:19,510 Well, what if I could find the evidence to convict Lilly Terrace? 439 00:20:19,510 --> 00:20:21,929 Would that be worth, um, oh, I don't know, 440 00:20:21,929 --> 00:20:25,474 a full-time FBI consulting-type gig? 441 00:20:25,474 --> 00:20:29,520 In the unlikely circumstance that you solve this case, 442 00:20:29,520 --> 00:20:34,942 I'll consider giving you a probationary consulting position. 443 00:20:34,942 --> 00:20:37,945 Don't get your hopes up. It's too late. 444 00:20:40,197 --> 00:20:42,324 Matthew Weitz is coming down. 445 00:20:42,324 --> 00:20:44,952 Of course he's the US Attorney we get. 446 00:20:44,952 --> 00:20:47,204 We can't catch a break on this one. 447 00:20:47,204 --> 00:20:51,000 How much you want to bet he makes it all about his congressional race? 448 00:20:51,000 --> 00:20:54,003 There they are, two of my favorite people right now. 449 00:20:54,003 --> 00:20:56,130 I could hug you both! Ah, we're fine. 450 00:20:56,130 --> 00:20:57,715 Your timing was impeccable. 451 00:20:57,715 --> 00:20:59,175 You took down the Williamsburg Bomber 452 00:20:59,175 --> 00:21:01,385 just as I was about to give my campaign speech. 453 00:21:01,385 --> 00:21:03,846 I talked about our heroic efforts as a team, 454 00:21:03,846 --> 00:21:05,598 keeping the streets of Brooklyn safe. 455 00:21:05,598 --> 00:21:07,766 Oh, it's a win-win for everybody. 456 00:21:07,766 --> 00:21:10,102 May I suggest you get your head out of the campaign 457 00:21:10,102 --> 00:21:12,021 and into attorney mode? 458 00:21:12,021 --> 00:21:14,899 'Cause this case isn't as closed as you made it out to be. 459 00:21:14,899 --> 00:21:17,234 What? I thought you arrested somebody. 460 00:21:17,234 --> 00:21:18,694 We did, but we didn't have any physical evidence 461 00:21:18,694 --> 00:21:20,738 tying them to the crime scenes. 462 00:21:20,738 --> 00:21:25,117 We had one eyewitness who said she saw someone wearing a black baseball cap 463 00:21:25,117 --> 00:21:27,328 delivering a box to one of our victims, 464 00:21:27,328 --> 00:21:29,663 but she couldn't pick Lilly out of a line-up. 465 00:21:29,663 --> 00:21:31,790 And Lilly lawyered up, busting our interrogation 466 00:21:31,790 --> 00:21:33,417 and she didn't say anything incriminating. 467 00:21:33,417 --> 00:21:35,753 This is terrible news for me... 468 00:21:35,753 --> 00:21:40,049 and for the people of New York and the safety of the-- 469 00:21:40,049 --> 00:21:43,052 peop-- whatever, but also for me! 470 00:21:43,052 --> 00:21:47,097 I just told a crowd of people that this case was sewn up. There was media there! 471 00:21:47,097 --> 00:21:49,725 But we still have time to gather evidence tying her to the bombings. 472 00:21:49,725 --> 00:21:50,976 Well, maybe you should've done that 473 00:21:50,976 --> 00:21:52,520 before you arrested her! 474 00:21:55,856 --> 00:21:57,483 If we don't find something definitive in the next couple of hours, 475 00:21:57,483 --> 00:21:59,235 we're gonna have to let Lilly go. 476 00:21:59,235 --> 00:22:00,778 (sighs) I can't believe we spent an all-nighter 477 00:22:00,778 --> 00:22:02,196 going through traffic cam footage 478 00:22:02,196 --> 00:22:04,198 and we got nothing. If Stretch Armstrong 479 00:22:04,198 --> 00:22:05,783 over here would just let me look at the doorbell cam, 480 00:22:05,783 --> 00:22:08,244 I could've solved this hours ago. Stuart! 481 00:22:08,244 --> 00:22:09,787 Will you just let him look at the camera already? 482 00:22:13,249 --> 00:22:14,792 Mom said I could, so... 483 00:22:14,792 --> 00:22:16,585 Let me show you how it's done, Stilts. 484 00:22:16,585 --> 00:22:18,295 Stuart. My name is Stuart. 485 00:22:18,295 --> 00:22:20,339 We need to talk about Lilly's interrogation. 486 00:22:20,339 --> 00:22:24,009 Oh, you mean how she was about to confess before you stopped it? 487 00:22:24,009 --> 00:22:26,512 You want to know why I haven't been sending you out into the field lately? 488 00:22:26,512 --> 00:22:29,098 You've been acting recklessly more and more all the time. 489 00:22:29,098 --> 00:22:30,933 Maybe the CIA is a better fit for you. 490 00:22:30,933 --> 00:22:32,851 Are you firing me? No. 491 00:22:32,851 --> 00:22:35,604 If you want to leave, that's your decision to make. 492 00:22:35,604 --> 00:22:37,356 Do I have a reason to stay? 493 00:22:44,321 --> 00:22:46,323 You'll have my resignation by the end of this case. 494 00:22:48,284 --> 00:22:51,620 Holy motherboard, I found it! Huh? See that? 495 00:22:51,620 --> 00:22:54,415 There's over two hours of footage on this data card over here 496 00:22:54,415 --> 00:22:57,042 which I found from the wreckage that Stuart could not. 497 00:22:57,042 --> 00:22:59,169 The timestamp puts her there at 5 a.m., 498 00:22:59,169 --> 00:23:00,546 an hour before the bomb went off. 499 00:23:00,546 --> 00:23:02,881 I'll be damned, Rich. You actually did it. 500 00:23:02,881 --> 00:23:04,717 You found the smoking gun. 501 00:23:04,717 --> 00:23:06,760 Well, I can't take all the credit for it. Yes, I can. 502 00:23:08,304 --> 00:23:10,347 Once Lilly saw the footage, she took a plea deal. 503 00:23:10,347 --> 00:23:12,266 Okay, let me pull it up. (beeping) 504 00:23:14,059 --> 00:23:16,562 50 years, no parole. Like I said, airtight case. 505 00:23:16,562 --> 00:23:18,564 In the last message the copycat bomber left us, 506 00:23:18,564 --> 00:23:20,482 he said we can't "hide in the shadows." 507 00:23:20,482 --> 00:23:22,776 Why would he think we falsified evidence? 508 00:23:22,776 --> 00:23:25,446 Did we have anything other than this video? 509 00:23:25,446 --> 00:23:27,323 We didn't need anything else. She pled guilty. 510 00:23:27,323 --> 00:23:30,659 Rich, you said you found this footage on the camera's memory card? 511 00:23:30,659 --> 00:23:33,329 Yes, I did, all by myself. Totally legit. 512 00:23:33,329 --> 00:23:35,539 No, it isn't. 513 00:23:35,539 --> 00:23:39,585 The copycat bomber was right. This footage was doctored. 514 00:23:39,585 --> 00:23:41,879 ♪♪ 515 00:23:41,879 --> 00:23:44,006 Someone here on this team framed Lilly. 516 00:23:44,006 --> 00:23:47,843 ♪♪ 517 00:23:53,390 --> 00:23:54,975 Rich, did you alter evidence to get a conviction? 518 00:23:54,975 --> 00:23:57,186 What? No! How could I? What's-her-name and Stuart 519 00:23:57,186 --> 00:24:00,397 never let me near a computer by myself. Also, why would I? 520 00:24:00,397 --> 00:24:02,358 That footage was literally your get-out-of-jail-free card. 521 00:24:02,358 --> 00:24:05,361 Hirst gave you a job because you found that video. 522 00:24:05,361 --> 00:24:07,655 Come on. You're not seriously considering sending me back to prison? 523 00:24:07,655 --> 00:24:09,990 If you falsified evidence, that's exactly where you're going, Rich. 524 00:24:09,990 --> 00:24:14,119 Okay, okay, okay. Patterson, just-- just how do you know it was doctored? 525 00:24:14,119 --> 00:24:18,123 My software analyzed the footage for artifacts of manipulation 526 00:24:18,123 --> 00:24:21,460 and it found that this video was changed from color to black and white. 527 00:24:21,460 --> 00:24:23,003 This is what it originally looked like. 528 00:24:23,003 --> 00:24:24,838 (Jane) Wait. She's wearing a blue cap, 529 00:24:24,838 --> 00:24:27,132 but the eyewitness said she was wearing a black one, 530 00:24:27,132 --> 00:24:30,928 so someone doctored this video to match the description. 531 00:24:30,928 --> 00:24:34,223 (Rich) Wait a second. This camera only shoots in black and white at night. 532 00:24:34,223 --> 00:24:36,058 Someone would've had to get into it 533 00:24:36,058 --> 00:24:39,019 and change the timestamp to before sunrise. You see? I'm helping. 534 00:24:39,019 --> 00:24:41,563 The copycat bomber was pointing us to the answer. 535 00:24:41,563 --> 00:24:44,358 At 5 a.m., these shadows wouldn't be here. 536 00:24:44,358 --> 00:24:48,362 In reality, this was taken at 2:05 p.m. on an entirely different day. 537 00:24:48,362 --> 00:24:51,949 (Weller) Lilly did say that she delivered groceries to her loyal customers. 538 00:24:51,949 --> 00:24:53,367 That must be what she's doing on that video. 539 00:24:53,367 --> 00:24:55,077 We all thought it was real-- even Lilly. 540 00:24:55,077 --> 00:24:57,162 She confessed right after she saw it. 541 00:24:57,162 --> 00:24:59,498 If this wasn't recorded on the day of the bombing, then where'd it come from? 542 00:24:59,498 --> 00:25:02,000 I ran a search on the doorbell camera's cloud account. 543 00:25:02,000 --> 00:25:03,460 Nothing came up. 544 00:25:03,460 --> 00:25:05,504 Stuart was looking through cloud footage. 545 00:25:05,504 --> 00:25:08,132 He could've deleted the original to cover his tracks. 546 00:25:08,132 --> 00:25:09,591 You think Stuart did this? 547 00:25:09,591 --> 00:25:11,719 Rich was never with a computer by himself 548 00:25:11,719 --> 00:25:13,721 and I know I didn't do it. Who else could it be? 549 00:25:13,721 --> 00:25:16,557 Whoa, hang on. We can't pin this on Stuart without any evidence. 550 00:25:16,557 --> 00:25:19,017 (Weller) What was his motive? I got something. Okay... 551 00:25:19,017 --> 00:25:21,311 There was an intrusion in the Door Informer servers 552 00:25:21,311 --> 00:25:23,188 the day you guys solved the case, 553 00:25:23,188 --> 00:25:25,691 and it looks like Stuart hacked into their system 554 00:25:25,691 --> 00:25:28,318 to erase the back-up video. How do you know it was Stuart? 555 00:25:28,318 --> 00:25:31,989 Because I can recognize his sloppy, inelegant style of coding. It's... 556 00:25:31,989 --> 00:25:34,408 I'm sorry, I know you shouldn't speak ill of the dead 557 00:25:34,408 --> 00:25:35,784 but Stuart was not a cyber criminal. 558 00:25:35,784 --> 00:25:37,161 He didn't know how to cover his tracks. 559 00:25:37,161 --> 00:25:39,037 He left a lot of digital evidence behind. 560 00:25:39,037 --> 00:25:41,123 Oh, yeah, I would not be caught dead 561 00:25:41,123 --> 00:25:43,208 coding like that. I'm sorry, Stuart. 562 00:25:43,208 --> 00:25:46,503 Until now, no one knew to look for this, so no one found it. 563 00:25:49,047 --> 00:25:53,051 Hey, if we don't respond to this blackmailer soon, another bomb will go off. 564 00:25:53,051 --> 00:25:56,430 I say we tell the truth. Let's just... let's play this out. 565 00:25:56,430 --> 00:25:58,557 We admit to falsifying evidence, 566 00:25:58,557 --> 00:26:01,226 the bombings could still continue, Lilly Terrace goes free, 567 00:26:01,226 --> 00:26:04,271 and we know that she's guilty because she confessed! 568 00:26:04,271 --> 00:26:07,024 She accepted that plea deal after you showed her doctored evidence. 569 00:26:07,024 --> 00:26:09,359 Exactly my point. If she was innocent, she'd be screaming 570 00:26:09,359 --> 00:26:11,904 from the rooftops that that video was fake, but she didn't. 571 00:26:11,904 --> 00:26:14,239 She took one look at it and then she confessed. 572 00:26:14,239 --> 00:26:16,950 No. Okay. 573 00:26:16,950 --> 00:26:18,660 Let's say we reveal the truth, 574 00:26:18,660 --> 00:26:20,454 that this all happened under your watch. 575 00:26:20,454 --> 00:26:24,041 Every case that you've solved as Assistant Director 576 00:26:24,041 --> 00:26:28,170 would be called into question and I'd have to fire you for real this time. 577 00:26:29,838 --> 00:26:31,089 So be it. 578 00:26:31,089 --> 00:26:33,008 We have to do what's right. 579 00:26:36,094 --> 00:26:37,930 Okay, let me tell you something now. 580 00:26:37,930 --> 00:26:41,475 This little pebble of "right" that you want to drop 581 00:26:41,475 --> 00:26:44,686 has a very wide, very bad ripple effect. 582 00:26:44,686 --> 00:26:48,065 Every criminal that you have worked so hard to put in prison, 583 00:26:48,065 --> 00:26:50,609 where they belong, gets set free. 584 00:26:50,609 --> 00:26:52,861 Your task force will be disbanded, 585 00:26:52,861 --> 00:26:56,156 the FBI's reputation forever tarnished. 586 00:26:56,156 --> 00:27:00,869 These are not prices I'm willing to pay for your one right thing. 587 00:27:04,540 --> 00:27:08,001 It's your call, but for the record, you're wrong. 588 00:27:08,001 --> 00:27:13,090 Noted. Now let's go stop a copycat bomber and save some lives, yeah? 589 00:27:15,926 --> 00:27:19,346 (Jane) These acts of terror are being fueled by deep anger and resentment, 590 00:27:19,346 --> 00:27:23,308 someone who lost as much as Lilly did when the grocery store went under. 591 00:27:23,308 --> 00:27:25,102 So your gut is saying it's the dad? 592 00:27:25,102 --> 00:27:27,229 The Remi part of me understands him. 593 00:27:27,229 --> 00:27:29,022 He's motivated by revenge. 594 00:27:29,022 --> 00:27:30,816 Everything he loves was taken. 595 00:27:30,816 --> 00:27:33,151 His daughter went to prison, his wife passed away, 596 00:27:33,151 --> 00:27:37,030 and if he could get Lilly exonerated, he could have part of his old life back. 597 00:27:37,030 --> 00:27:39,199 (Patterson) He's been struggling financially. 598 00:27:39,199 --> 00:27:40,951 He's been working three jobs. 599 00:27:40,951 --> 00:27:43,453 Yeah, and one of them is high school chemistry teacher. 600 00:27:43,453 --> 00:27:45,747 Anyone else getting a Walter White vibe from this guy? 601 00:27:45,747 --> 00:27:47,708 It would explain the type of bomb he made. 602 00:27:47,708 --> 00:27:50,544 Lilly's were made of rudimentary explosive material, 603 00:27:50,544 --> 00:27:53,338 but the ones that went off today tested positive for TATP. 604 00:27:53,338 --> 00:27:56,466 Forensics found traces of pool sanitizer in the TATP. 605 00:27:56,466 --> 00:27:58,552 The school he teaches at has a pool. 606 00:27:58,552 --> 00:28:02,681 Okay. So, let's find Albert Terrace and bring him in for questioning. 607 00:28:02,681 --> 00:28:04,349 The bombs were delivered by mail, 608 00:28:04,349 --> 00:28:06,685 so maybe there's post office surveillance or receipts 609 00:28:06,685 --> 00:28:08,186 that'll tie him to one of the packages. 610 00:28:12,149 --> 00:28:14,610 (Reade) Any luck over there? Nope. 611 00:28:14,610 --> 00:28:18,363 Albert Terrace's name isn't showing up on any of these post office receipts. 612 00:28:18,363 --> 00:28:21,408 (sighs) 613 00:28:21,408 --> 00:28:23,619 If he mailed the bombs from here, he paid cash. 614 00:28:31,668 --> 00:28:34,046 Things changed two years ago when you quit. 615 00:28:34,046 --> 00:28:35,589 Let's be real. 616 00:28:35,589 --> 00:28:37,007 Things changed well before that. 617 00:28:37,007 --> 00:28:39,092 We just didn't talk about it. 618 00:28:39,092 --> 00:28:40,886 That sounds about right. 619 00:28:43,388 --> 00:28:45,766 If I had asked you to stay at the FBI, would that have made a difference? 620 00:28:47,809 --> 00:28:50,520 I think in the moment, it would've. 621 00:28:50,520 --> 00:28:53,899 But I still would've ended up at the CIA in the end. 622 00:28:53,899 --> 00:28:56,485 And now I can't even go back to the CIA. 623 00:28:56,485 --> 00:29:00,364 Whether I stay here... I guess that's up to you. 624 00:29:04,034 --> 00:29:06,078 (phone buzzes) Go for Weitz. 625 00:29:06,078 --> 00:29:07,746 (modulated male voice) I knew it was you. 626 00:29:07,746 --> 00:29:09,831 You doctored the video footage of Lilly Terrace, 627 00:29:09,831 --> 00:29:12,125 and one way or another, the world's going to find out. 628 00:29:12,125 --> 00:29:13,919 Who is this? 629 00:29:13,919 --> 00:29:16,463 Confess in the next hour or another bomb goes off, 630 00:29:16,463 --> 00:29:19,925 and this time, hundreds of people in New York will die. 631 00:29:25,889 --> 00:29:27,557 We're running out of time. 632 00:29:27,557 --> 00:29:29,142 We still don't have a solid lead on Albert Terrace. 633 00:29:29,142 --> 00:29:31,812 And we need to come clean about what Stuart did. 634 00:29:31,812 --> 00:29:33,730 Weitz isn't wrong, though. Even if we tell the truth, 635 00:29:33,730 --> 00:29:35,774 what's to stop him from bombing anyway? 636 00:29:35,774 --> 00:29:37,693 (Jane) No, you're right. Once we blame it on a dead FBI agent, 637 00:29:37,693 --> 00:29:39,611 he's just gonna think it's a cop out. 638 00:29:40,821 --> 00:29:42,781 I found this footage on the cloud. 639 00:29:42,781 --> 00:29:45,450 It was recorded on the doorbell cam three months ago. 640 00:29:45,450 --> 00:29:46,952 That's evidence Lilly knew the victim. 641 00:29:46,952 --> 00:29:49,121 That's something, right? Eh, it's not enough. 642 00:29:49,121 --> 00:29:52,040 I need something that places Lilly at the scene of the crime today. 643 00:29:53,583 --> 00:29:57,087 You know what, let's just... Change the timestamp. 644 00:29:57,087 --> 00:30:00,007 (scoffs) You're joking, right? 645 00:30:02,259 --> 00:30:04,803 Look, we show Lilly this footage, 646 00:30:04,803 --> 00:30:06,263 we change the timestamp, 647 00:30:06,263 --> 00:30:08,932 and if she confesses then we know that she did it. 648 00:30:08,932 --> 00:30:11,101 I can't falsify evidence. I can go to prison. 649 00:30:11,101 --> 00:30:13,520 Stop, stop, stop. Listen, I work for the Attorney General. 650 00:30:13,520 --> 00:30:15,313 That is not going to happen. 651 00:30:15,313 --> 00:30:17,691 We are hours away from Lilly walking out of here a free woman. 652 00:30:17,691 --> 00:30:20,902 Everyone's gonna want to blame somebody when she starts attacking again. 653 00:30:20,902 --> 00:30:23,405 Do you want that person to be you? 654 00:30:23,405 --> 00:30:27,701 You know that she did it. Everybody knows that she did it. 655 00:30:27,701 --> 00:30:30,120 Sometimes, to be the good guy, 656 00:30:30,120 --> 00:30:32,664 you gotta bend the rules a little bit. 657 00:30:36,460 --> 00:30:37,461 It's all right. 658 00:30:43,091 --> 00:30:44,551 There's something I have to tell you. 659 00:30:44,551 --> 00:30:46,511 We just found Albert Terrace. 660 00:30:46,511 --> 00:30:50,140 Remember the second phone call he made to the FBI tip line? 661 00:30:50,140 --> 00:30:51,975 He used a phone at a rest stop. 662 00:30:51,975 --> 00:30:53,643 (Rich) A camera caught his license plate. 663 00:30:53,643 --> 00:30:55,687 We used LoJack to track his vehicle 664 00:30:55,687 --> 00:30:57,355 to an abandoned farm in upstate New York. 665 00:30:57,355 --> 00:30:59,232 (Rich) Also, there's 50 pounds of pool sanitizer 666 00:30:59,232 --> 00:31:01,234 missing from the school where Albert teaches at. 667 00:31:01,234 --> 00:31:04,738 A bomb with that much TATP could level an entire city block. 668 00:31:04,738 --> 00:31:07,741 We think he went to the farm to make his next explosive device. 669 00:31:07,741 --> 00:31:10,035 (Weller) And then he'll drive it back into Manhattan to maximize the casualties. 670 00:31:10,035 --> 00:31:11,661 We need to call local law enforcement. 671 00:31:11,661 --> 00:31:13,955 Already did. The police arrived a few minutes ago 672 00:31:13,955 --> 00:31:16,666 but Terrace set off a bomb and killed an officer when they arrived. 673 00:31:16,666 --> 00:31:19,878 They think the whole yard is wired. They're in a standoff. 674 00:31:19,878 --> 00:31:21,546 All right. So that's our cue. Let's move. 675 00:31:21,546 --> 00:31:23,048 Wait! 676 00:31:23,048 --> 00:31:24,758 I'm not sending you into a suicide mission. 677 00:31:24,758 --> 00:31:26,635 There's another option. 678 00:31:26,635 --> 00:31:28,303 We can use the domestic drone program 679 00:31:28,303 --> 00:31:29,846 to neutralize the threat. 680 00:31:31,556 --> 00:31:33,475 I'm sorry, are you talking about the DOD's secret program 681 00:31:33,475 --> 00:31:35,560 that we tried to shut down? 682 00:31:35,560 --> 00:31:38,688 It's still operational and I think it's our best course of action. 683 00:31:38,688 --> 00:31:41,775 We can't kill a suspect using a drone. 684 00:31:41,775 --> 00:31:43,819 Albert Terrace murdered a cop 685 00:31:43,819 --> 00:31:46,196 and has surrounded himself with deadly explosives. 686 00:31:46,196 --> 00:31:48,365 If I send you in there, you are justified 687 00:31:48,365 --> 00:31:49,991 to use lethal force against him, right? 688 00:31:49,991 --> 00:31:53,161 But if I send a drone to take out Terrace, 689 00:31:53,161 --> 00:31:55,122 then I don't have to risk any of your lives. 690 00:31:55,122 --> 00:31:57,499 It's not up for debate. 691 00:31:59,835 --> 00:32:03,171 Patterson, clear law enforcement from the area. 692 00:32:03,171 --> 00:32:05,340 I'm calling DOD. 693 00:32:06,424 --> 00:32:08,051 We can't let him do this! 694 00:32:08,051 --> 00:32:10,387 We don't have a choice. He's the boss and he's right. 695 00:32:10,387 --> 00:32:12,889 Statistically, this guy's gonna get killed 696 00:32:12,889 --> 00:32:14,516 whether it's a bullet from us or a drone in the sky. 697 00:32:14,516 --> 00:32:17,310 No! Reade, go and talk to him. I agree with Zapata. 698 00:32:19,729 --> 00:32:23,108 It is the safest course of action if we want to minimize casualties. 699 00:32:23,108 --> 00:32:25,068 Our chance of making a peaceful arrest is slim to none. 700 00:32:25,068 --> 00:32:27,696 I know it's not what we usually do... No, because it's wrong. 701 00:32:27,696 --> 00:32:29,322 The drone has been authorized. 702 00:32:33,243 --> 00:32:36,163 ♪♪ 703 00:32:37,539 --> 00:32:39,207 (pilot) Target building acquired. 704 00:32:39,207 --> 00:32:42,085 Checking for any personnel or vehicles. Stand by. 705 00:32:42,085 --> 00:32:43,837 ♪♪ 706 00:32:43,837 --> 00:32:46,089 (woman) Roger that. Clear to engage. 707 00:32:46,089 --> 00:32:47,257 (pilot) Dropping hellfire. 708 00:32:49,050 --> 00:32:50,468 (woman) Good hit. 709 00:32:50,468 --> 00:32:56,183 ♪♪ 710 00:33:02,647 --> 00:33:05,275 A drone attack is what drove me back to Shepherd. 711 00:33:05,275 --> 00:33:08,069 It's what made me loyal to Sandstorm. 712 00:33:08,069 --> 00:33:11,907 Because our government did exactly what we just did. 713 00:33:11,907 --> 00:33:14,951 It's wrong. I agree with you, 714 00:33:14,951 --> 00:33:18,038 but there's nothing that we can do. 715 00:33:18,038 --> 00:33:21,041 Weitz has never suggested the drone program before, 716 00:33:21,041 --> 00:33:24,711 and we've gone into plenty of deadly situations on his watch. 717 00:33:24,711 --> 00:33:28,006 What's different about this case? 718 00:33:28,006 --> 00:33:31,384 Something's been bothering me all day. 719 00:33:31,384 --> 00:33:35,472 How did Albert Terrace know that we falsified evidence in his daughter's case? 720 00:33:35,472 --> 00:33:38,391 The only person that knew about that was Stuart and he's dead. 721 00:33:38,391 --> 00:33:41,770 There might be someone else. 722 00:33:41,770 --> 00:33:46,233 ♪♪ 723 00:33:51,905 --> 00:33:55,408 Special Agent Kurt Weller. 724 00:33:55,408 --> 00:33:57,410 To what do I owe the pleasure? 725 00:34:00,914 --> 00:34:02,582 (clears throat) 726 00:34:02,582 --> 00:34:06,795 I need some information about the Williamsburg Bomber case. 727 00:34:06,795 --> 00:34:10,507 Interesting. Let's talk about what I need. 728 00:34:13,551 --> 00:34:15,387 This is not a negotiation. 729 00:34:15,387 --> 00:34:18,765 I'm the only one with the intel you want. 730 00:34:18,765 --> 00:34:20,642 I'd say it is. 731 00:34:20,642 --> 00:34:23,520 ♪♪ 732 00:34:31,194 --> 00:34:33,071 What do you want? 733 00:34:33,071 --> 00:34:36,157 A fair trial with a jury of my peers. 734 00:34:36,157 --> 00:34:39,160 You signed a plea deal. 735 00:34:39,160 --> 00:34:41,413 Life in prison for killing Stuart. 736 00:34:41,413 --> 00:34:43,081 I was forced to sign it. 737 00:34:43,081 --> 00:34:46,376 The CIA didn't really give me any choice. 738 00:34:46,376 --> 00:34:50,463 I'll do what I can to get you out of solitary. 739 00:34:50,463 --> 00:34:53,758 And a private room in the Protective Custody Wing? 740 00:34:53,758 --> 00:34:55,969 This is prison, not a hotel. 741 00:34:55,969 --> 00:34:58,555 Well, then I guess this conversation's over. 742 00:34:58,555 --> 00:35:01,558 Fine. I'll talk to Reade. 743 00:35:01,558 --> 00:35:06,104 If your intel is helpful, I'm sure he can make it happen. 744 00:35:07,605 --> 00:35:11,234 Well, I'm an open book. Ask away. 745 00:35:11,234 --> 00:35:15,238 We know Stuart had falsified evidence. 746 00:35:15,238 --> 00:35:17,574 I don't think that's the whole story. 747 00:35:17,574 --> 00:35:22,871 That's right. Stuart didn't act alone. 748 00:35:22,871 --> 00:35:25,665 You haven't figured out yet 749 00:35:25,665 --> 00:35:29,711 that I was replaced by someone just as duplicitous? 750 00:35:33,590 --> 00:35:36,509 I did something really bad. 751 00:35:36,509 --> 00:35:41,681 Okay. Well, whatever it is, we can work it out. 752 00:35:41,681 --> 00:35:44,726 Yeah. That evidence Rich found of Lilly Terrace... 753 00:35:46,603 --> 00:35:48,438 I planted it for him to find. 754 00:35:48,438 --> 00:35:50,148 I changed the timestamp. 755 00:35:50,148 --> 00:35:53,234 It was recorded three months ago. 756 00:35:53,234 --> 00:35:57,280 I'm sorry, but Weitz, he convinced me it was the right thing to do. 757 00:35:57,280 --> 00:35:59,115 Weitz did this with you? 758 00:35:59,115 --> 00:36:01,493 It was his idea. 759 00:36:01,493 --> 00:36:06,748 I understand if you need to fire me or arrest me. 760 00:36:06,748 --> 00:36:08,583 Well, that won't be necessary. 761 00:36:10,710 --> 00:36:13,421 Thank you for your trust, Stuart. 762 00:36:13,421 --> 00:36:15,215 As long as I'm here, 763 00:36:15,215 --> 00:36:19,844 you will always have a place at the FBI. 764 00:36:19,844 --> 00:36:23,807 Relax. You saved a lot of lives today. 765 00:36:26,768 --> 00:36:31,731 So if you, Stuart, and Weitz are the only ones who knew about this, 766 00:36:31,731 --> 00:36:35,068 then how did it get leaked to someone in the public? 767 00:36:35,068 --> 00:36:38,279 That sounds like a you problem. 768 00:36:38,279 --> 00:36:39,864 We're done. 769 00:36:39,864 --> 00:36:43,201 Agent Weller, with the right motivation, 770 00:36:43,201 --> 00:36:48,748 everyone has the capacity to do bad things, even you. 771 00:36:48,748 --> 00:36:50,625 (Weller knocks on door) 772 00:36:52,961 --> 00:36:55,880 A few hours ago, Albert Terrace killed himself 773 00:36:55,880 --> 00:36:57,966 with one of his own explosive devices. 774 00:36:57,966 --> 00:36:59,884 Tonight New York City is safe, 775 00:36:59,884 --> 00:37:01,886 thanks to the brave men and women 776 00:37:01,886 --> 00:37:06,307 of the FBI, the NYPD, and New York State Police, 777 00:37:06,307 --> 00:37:08,393 who lost one of their own today. 778 00:37:08,393 --> 00:37:10,687 Know that justice has been served. 779 00:37:10,687 --> 00:37:12,021 (reporters clamoring) 780 00:37:12,021 --> 00:37:13,982 No questions. 781 00:37:13,982 --> 00:37:17,193 We need to talk. Now. 782 00:37:19,237 --> 00:37:21,906 Okay, look, I know you're angry about the press conference, 783 00:37:21,906 --> 00:37:24,117 but I had to lie about Albert Terrace blowing himself up. 784 00:37:24,117 --> 00:37:27,078 The truth is, you used a drone to kill him so he wouldn't expose you. 785 00:37:28,580 --> 00:37:30,707 I know that you manipulated Stuart. 786 00:37:30,707 --> 00:37:34,127 You forced him to falsify evidence. 787 00:37:35,587 --> 00:37:38,006 Nope. I just talked to Hirst. 788 00:37:38,006 --> 00:37:41,259 You mean the former disgraced FBI Director who murdered two people? 789 00:37:41,259 --> 00:37:43,303 Well, that settles that, then. 790 00:37:43,303 --> 00:37:46,014 I am gonna expose you. For what? 791 00:37:46,014 --> 00:37:48,224 For sending a serial bomber to prison two years ago? 792 00:37:48,224 --> 00:37:51,936 For stopping her father from blowing up Manhattan today? 793 00:37:51,936 --> 00:37:54,063 You can't lie your way out of this one, Weitz. 794 00:37:54,063 --> 00:37:56,149 Look, I know you don't always agree with my methods, 795 00:37:56,149 --> 00:37:58,776 but you and I, we want the same thing. 796 00:37:58,776 --> 00:38:00,487 Like hell we do. 797 00:38:02,530 --> 00:38:05,658 You know, it would be a real shame if the world found out 798 00:38:05,658 --> 00:38:07,410 that Jane Doe is a former terrorist 799 00:38:07,410 --> 00:38:09,954 who very recently planned a fake nuclear attack. 800 00:38:12,373 --> 00:38:15,460 You blackmailing me? No, I'm helping you 801 00:38:15,460 --> 00:38:18,171 by not telling the world that. 802 00:38:18,171 --> 00:38:20,757 I will find a way to take you down. 803 00:38:20,757 --> 00:38:23,760 (sighs) Okay. That's what I thought. 804 00:38:23,760 --> 00:38:26,346 Mm-hmm. Good talk. 805 00:38:26,346 --> 00:38:30,600 ♪♪ 806 00:38:33,186 --> 00:38:35,980 Two years ago, when you asked why you should stay, 807 00:38:35,980 --> 00:38:37,440 there was a reason why I didn't give you an answer. 808 00:38:37,440 --> 00:38:39,025 Reade, you don't have to do this. 809 00:38:39,025 --> 00:38:40,235 Wait, please, please. Let me just get this out. 810 00:38:40,235 --> 00:38:42,695 You know I'm not good at this. 811 00:38:42,695 --> 00:38:44,405 That makes two of us. 812 00:38:44,405 --> 00:38:46,824 I wanted you to stay for me. 813 00:38:48,618 --> 00:38:49,911 But I could tell you weren't happy here 814 00:38:49,911 --> 00:38:51,412 and I didn't want to guilt you 815 00:38:51,412 --> 00:38:53,289 into staying someplace you didn't want to be. 816 00:38:53,289 --> 00:38:56,084 And what do you want now? 817 00:38:56,084 --> 00:38:58,294 I want you to be a part of this team again. 818 00:39:01,297 --> 00:39:03,091 The CIA is gonna keep coming after me. 819 00:39:03,091 --> 00:39:05,385 They think I betrayed the agency and went rogue. 820 00:39:05,385 --> 00:39:07,845 Then we'll find Madeline, take her down, and clear your name. 821 00:39:07,845 --> 00:39:10,598 And until then? The CIA will have to go through me 822 00:39:10,598 --> 00:39:12,725 and the entire FBI first. 823 00:39:15,895 --> 00:39:17,855 (Jane) Weitz blackmailed you? 824 00:39:17,855 --> 00:39:20,233 I nearly punched that smug look off his face. 825 00:39:20,233 --> 00:39:22,944 (laughs) Well, I'm glad you didn't. 826 00:39:22,944 --> 00:39:25,113 I prefer you out of prison. 827 00:39:25,113 --> 00:39:29,075 (sigh) And I'm really happy that you told me the truth. 828 00:39:29,075 --> 00:39:32,662 We've spent way too much time keeping secrets from each other. 829 00:39:32,662 --> 00:39:36,374 It nearly destroyed us. 830 00:39:36,374 --> 00:39:38,042 I don't want to do that anymore. 831 00:39:38,042 --> 00:39:39,752 Me neither. 832 00:39:41,129 --> 00:39:45,883 So, what do we do now? Nothing. 833 00:39:45,883 --> 00:39:50,972 I don't expose him, he doesn't expose you. 834 00:39:50,972 --> 00:39:53,308 It's a stalemate. 835 00:39:53,308 --> 00:39:55,268 But if we take away his leverage, 836 00:39:55,268 --> 00:39:58,062 then we take away Weitz's power over us. 837 00:39:58,062 --> 00:40:00,398 No. 838 00:40:00,398 --> 00:40:02,650 I don't want you confessing to anything. 839 00:40:02,650 --> 00:40:05,570 I don't want you sacrificing yourself. 840 00:40:05,570 --> 00:40:07,238 I can't lose you again. 841 00:40:09,949 --> 00:40:11,534 Let's just forget about Weitz 842 00:40:11,534 --> 00:40:15,538 and just focus on you and me, hmm? 843 00:40:15,538 --> 00:40:17,999 Well, that sounds nice. (knocking on door) 844 00:40:17,999 --> 00:40:20,293 No, let's focus on dinner 'cause I'm starving. 845 00:40:22,962 --> 00:40:26,007 Huh. Or not. 846 00:40:26,007 --> 00:40:29,886 You are not the Thai food guy. Nope. 847 00:40:29,886 --> 00:40:33,389 Sorry. I don't mean to bust in unannounced. 848 00:40:33,389 --> 00:40:35,433 No. Is everything okay? 849 00:40:35,433 --> 00:40:36,976 I solved Shepherd's puzzle. 850 00:40:36,976 --> 00:40:39,228 So, I wrote an algorithm 851 00:40:39,228 --> 00:40:40,813 that consolidated all of the pinpricks 852 00:40:40,813 --> 00:40:44,317 inside the wolf, and it made this. 853 00:40:44,317 --> 00:40:46,402 The number of dots in each row solved 854 00:40:46,402 --> 00:40:50,198 to a 3D printing code... 855 00:40:50,198 --> 00:40:52,742 and it made this key. 856 00:40:54,619 --> 00:40:56,037 (Weller) What's that for? 857 00:40:56,037 --> 00:40:58,039 I don't know. 858 00:40:58,039 --> 00:41:01,501 Rich and I didn't find any clues or directions in the puzzle. 859 00:41:01,501 --> 00:41:03,378 I'm sorry, Jane. 860 00:41:03,378 --> 00:41:04,796 I wanted to give you closure, 861 00:41:04,796 --> 00:41:06,339 but I don't know where to go from here. 862 00:41:08,633 --> 00:41:12,720 I do. I know exactly what this key unlocks. 863 00:41:12,720 --> 00:41:16,474 ♪♪ 864 00:41:16,474 --> 00:41:19,602 (phone buzzes) Go for Weitz. 865 00:41:19,602 --> 00:41:21,354 (modulated male voice) You thought you could use a drone 866 00:41:21,354 --> 00:41:23,022 to solve your problems, 867 00:41:23,022 --> 00:41:24,607 but you just made a bigger one for yourself. 868 00:41:24,607 --> 00:41:27,235 Who is this? Albert? No. 869 00:41:27,235 --> 00:41:29,779 Once I found out your dirty little secret, 870 00:41:29,779 --> 00:41:32,573 I knew he was the perfect patsy, 871 00:41:32,573 --> 00:41:35,743 so I made it look like he was avenging 872 00:41:35,743 --> 00:41:38,955 his daughter and you all bought it hook, line, and sinker. 873 00:41:40,790 --> 00:41:42,417 Who are you? 874 00:41:42,417 --> 00:41:45,253 I'm the person who set off the four bombs today 875 00:41:45,253 --> 00:41:46,963 and I killed Albert Terrace. 876 00:41:46,963 --> 00:41:49,090 Couldn't exactly have him ruin my plan. 877 00:41:49,090 --> 00:41:50,925 Who was setting off explosives in the barn? 878 00:41:50,925 --> 00:41:52,385 I was, from a safe distance. 879 00:41:52,385 --> 00:41:55,221 I wanted to push you to do something drastic, 880 00:41:55,221 --> 00:41:57,098 but, domestic drone? 881 00:41:57,098 --> 00:41:59,183 You exceeded our wildest expectations. 882 00:41:59,183 --> 00:42:02,770 "Our" expectations? What do you want? 883 00:42:02,770 --> 00:42:05,690 In the near future, I'm gonna call for a favor, 884 00:42:05,690 --> 00:42:08,401 and you're gonna do everything I say. 885 00:42:08,401 --> 00:42:10,403 I'll be in touch. (call disconnects) 886 00:42:10,403 --> 00:42:14,907 ♪♪ 887 00:42:19,454 --> 00:42:22,373 ♪♪ 888 00:42:48,441 --> 00:42:49,942 (man) Greg, move your head! 889 00:42:49,942 --> 00:42:51,277 ♪♪ 70494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.