All language subtitles for Aheds.Knee.2021.HEBREW.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,066 --> 00:01:23,899 AHED'S KNEE 2 00:03:06,274 --> 00:03:07,441 I'm Ahed Tamimi. 3 00:03:07,983 --> 00:03:12,524 Born on January 31, 2001, in Nabi Saleh, Palestine. 4 00:03:12,691 --> 00:03:15,399 At age 16, I was sent to jail for slapping a soldier. 5 00:03:16,024 --> 00:03:17,108 This is my knee. 6 00:03:17,441 --> 00:03:19,024 Your tweet, Mr. Smotrich! 7 00:03:19,483 --> 00:03:22,691 I am very sad that Ahed Tamimi 8 00:03:22,858 --> 00:03:24,941 is simply put under house arrest. 9 00:03:25,399 --> 00:03:28,858 She should have gotten a bullet, 10 00:03:29,024 --> 00:03:31,858 in her kneecap, at least. 11 00:03:32,233 --> 00:03:34,899 That would put her under house arrest 12 00:03:35,066 --> 00:03:37,483 for the rest of her life. 13 00:03:37,899 --> 00:03:38,899 Now I sing? 14 00:04:47,441 --> 00:04:48,608 Eliya Ziv. 15 00:04:48,774 --> 00:04:50,899 16 and a half, Glory Agency. 16 00:04:51,649 --> 00:04:52,983 I'm Bezalel Smotrich. 17 00:04:53,441 --> 00:04:55,399 Minister, member of Parliament, 18 00:04:55,566 --> 00:04:57,108 leader of The Jewish Home. 19 00:04:57,774 --> 00:04:58,983 My childhood. 20 00:04:59,149 --> 00:05:00,149 Your father? 21 00:05:01,483 --> 00:05:02,691 In an Israeli jail. 22 00:05:03,191 --> 00:05:05,399 - His sister? - Shot dead by a policewoman. 23 00:05:05,566 --> 00:05:07,524 - His brother-in-law? - Shot dead by a soldier. 24 00:05:07,858 --> 00:05:09,378 - His cousin? - Shot dead by a soldier. 25 00:05:09,524 --> 00:05:10,524 His nephew? 26 00:05:10,608 --> 00:05:11,983 Shot dead a settler. 27 00:05:12,483 --> 00:05:13,483 Your mother? 28 00:05:15,024 --> 00:05:16,358 I'm 16. 29 00:05:20,483 --> 00:05:21,524 Your mother! 30 00:05:23,191 --> 00:05:24,733 With me in an Israeli jail. 31 00:05:24,899 --> 00:05:25,899 Louder. 32 00:05:26,733 --> 00:05:27,774 Your female cousin? 33 00:05:29,816 --> 00:05:30,941 With us in jail. 34 00:05:33,858 --> 00:05:37,441 The teen challenging Israel in court 35 00:05:38,691 --> 00:05:39,691 Your male cousin? 36 00:05:42,816 --> 00:05:45,316 Shot in the head by a soldier. Then imprisoned. 37 00:05:48,774 --> 00:05:49,983 Where is victory? 38 00:05:54,024 --> 00:05:55,149 In my sacrifice. 39 00:05:56,566 --> 00:05:57,733 And liberation? 40 00:06:04,566 --> 00:06:05,691 Liberation? 41 00:06:06,608 --> 00:06:07,858 You keep silent. 42 00:06:15,274 --> 00:06:16,858 I am very sad that Ahed Tamimi... 43 00:06:17,024 --> 00:06:18,024 Smotrich! 44 00:06:18,066 --> 00:06:19,566 This is your tweet. 45 00:06:19,733 --> 00:06:21,358 You saw Ahed on TV. 46 00:06:21,524 --> 00:06:22,774 It drove you nuts. 47 00:06:23,274 --> 00:06:25,566 I am deeply saddened. 48 00:06:25,733 --> 00:06:28,108 She should've received a bullet... 49 00:06:28,774 --> 00:06:31,358 In her kneecap, at least. 50 00:06:31,524 --> 00:06:32,524 Again! 51 00:06:32,649 --> 00:06:33,816 Thrilled, like a bridegroom. 52 00:06:34,733 --> 00:06:36,399 I'm Bezalel Smotrich. 53 00:06:37,066 --> 00:06:38,316 What did I want? 54 00:06:39,108 --> 00:06:41,733 One bullet in her kneecap. 55 00:06:58,733 --> 00:06:59,733 Here. 56 00:07:02,566 --> 00:07:04,149 Now we smash your knee. 57 00:07:55,816 --> 00:07:56,983 Am I interrupting? 58 00:08:00,774 --> 00:08:01,816 Not at all. 59 00:08:03,399 --> 00:08:04,399 Y. 60 00:08:05,399 --> 00:08:08,066 Filmmaker and video artist. Nice to meet you. 61 00:08:08,524 --> 00:08:12,024 Maayan. Pilot on the Tel Aviv-Sapir, Arava route. 62 00:08:12,524 --> 00:08:13,941 You're shooting a film? 63 00:08:14,399 --> 00:08:15,399 No. 64 00:08:16,483 --> 00:08:19,399 I have a screening of a movie I made. 65 00:08:19,566 --> 00:08:20,566 In Sapir. 66 00:08:21,858 --> 00:08:24,149 At the public library, I think. 67 00:08:24,524 --> 00:08:25,733 I was filming a... 68 00:08:27,441 --> 00:08:28,524 They're combat troops. 69 00:08:29,024 --> 00:08:31,649 On a mission. Something in Gaza. 70 00:08:36,524 --> 00:08:38,691 I'm shooting something personal for someone. 71 00:08:38,858 --> 00:08:40,316 The wing's in the shot. 72 00:08:40,774 --> 00:08:42,691 Can I film from the cockpit? 73 00:08:44,691 --> 00:08:45,858 I won't get you in trouble? 74 00:08:46,024 --> 00:08:46,816 Take a seat. 75 00:08:46,983 --> 00:08:47,983 Thanks. 76 00:08:48,399 --> 00:08:50,524 You made any movies I've heard of? 77 00:08:50,612 --> 00:08:51,612 Just a sec. 78 00:09:02,608 --> 00:09:03,608 Hi. 79 00:09:04,108 --> 00:09:06,274 I hope you had a better night. 80 00:09:07,524 --> 00:09:09,024 I made it to the Arava. 81 00:09:10,316 --> 00:09:11,524 Have a good day. 82 00:09:13,108 --> 00:09:14,108 Love you. 83 00:10:23,691 --> 00:10:24,899 Hello. I'm Yahalom. 84 00:10:25,733 --> 00:10:26,733 Yahalom? 85 00:10:27,149 --> 00:10:28,149 Yahalom David. 86 00:10:28,316 --> 00:10:31,024 Deputy director, Libraries Division, Ministry of Culture. 87 00:10:32,524 --> 00:10:33,524 Right, Yahalom. 88 00:10:33,649 --> 00:10:34,733 Emails Yahalom. 89 00:10:36,608 --> 00:10:38,066 I pictured you differently. 90 00:10:39,024 --> 00:10:40,358 You had a good flight? 91 00:10:40,899 --> 00:10:43,066 All good? Not too bumpy? 92 00:10:46,733 --> 00:10:48,858 It beats four hours on a bus. 93 00:10:49,274 --> 00:10:50,858 You didn't get sick? 94 00:10:51,399 --> 00:10:52,399 No. 95 00:10:53,108 --> 00:10:57,149 I didn't expect to see you. I thought you were in an office 96 00:10:57,316 --> 00:10:59,274 in Jerusalem or Tel Aviv. 97 00:10:59,774 --> 00:11:02,608 Yes, we're based in Jerusalem at the Ministry. 98 00:11:03,108 --> 00:11:04,191 But I came. 99 00:11:07,274 --> 00:11:08,441 I grew up here. 100 00:11:09,608 --> 00:11:11,566 Well, not here exactly. 101 00:11:11,733 --> 00:11:13,066 A village nearby. 102 00:11:13,524 --> 00:11:17,691 But all the local kids went to high school here. 103 00:11:18,399 --> 00:11:20,524 Some grades had practically no students. 104 00:11:27,691 --> 00:11:29,816 Any idea of Arava's population? 105 00:11:29,983 --> 00:11:30,983 No. 106 00:11:31,608 --> 00:11:33,233 I bet you never came. 107 00:11:33,399 --> 00:11:34,983 No, I'm from Tel Aviv. 108 00:11:35,149 --> 00:11:36,316 Born and raised? 109 00:11:36,691 --> 00:11:37,524 Yes. 110 00:11:37,691 --> 00:11:38,691 Awesome. 111 00:11:39,316 --> 00:11:42,149 I did my military service on the Syria-Lebanon border. 112 00:11:42,316 --> 00:11:43,774 When we occupied Lebanon. 113 00:11:44,524 --> 00:11:45,691 I'm old. 114 00:11:47,316 --> 00:11:48,816 So, Arava's population? 115 00:11:48,983 --> 00:11:50,149 You'll never guess. 116 00:11:50,316 --> 00:11:51,316 50,000. 117 00:11:52,483 --> 00:11:53,566 3,000. 118 00:11:53,733 --> 00:11:55,608 3,000 people, that's all. 119 00:11:55,774 --> 00:11:57,524 Incredible. As many as my street. 120 00:11:58,066 --> 00:11:59,483 So there's no one here. 121 00:12:00,316 --> 00:12:01,608 My family lives here. 122 00:12:02,149 --> 00:12:03,899 Parents, some brothers and sisters. 123 00:12:04,066 --> 00:12:06,608 I can see my family and attend your event. 124 00:12:09,399 --> 00:12:12,274 I must admit I really love your films. 125 00:12:12,649 --> 00:12:14,358 Actually, I'm happy to admit it. 126 00:12:15,399 --> 00:12:16,524 You've seen them? 127 00:12:17,441 --> 00:12:18,983 I wouldn't say so otherwise. 128 00:12:20,524 --> 00:12:21,524 Thanks. 129 00:12:24,691 --> 00:12:25,816 Shall we go in? 130 00:12:26,316 --> 00:12:27,566 See your flat? 131 00:13:03,524 --> 00:13:04,524 Nice. 132 00:13:05,399 --> 00:13:08,566 I'm glad you like it. You don't have to be polite. 133 00:13:08,733 --> 00:13:11,108 Any issues, just let me know. 134 00:13:12,191 --> 00:13:14,608 It's an honor for Sapir and the Arava, 135 00:13:14,774 --> 00:13:16,816 and me personally, to have you here. 136 00:13:19,149 --> 00:13:20,149 Thanks. 137 00:13:21,816 --> 00:13:22,858 Water? 138 00:13:25,566 --> 00:13:28,441 I imagined someone older, from your emails. 139 00:13:29,149 --> 00:13:31,858 The way I phrase things? People say that. 140 00:13:32,024 --> 00:13:33,274 And your job. 141 00:13:33,816 --> 00:13:38,358 Deputy director, division of public libraries... 142 00:13:38,691 --> 00:13:42,733 Deputy director, libraries division, Ministry of Culture. 143 00:13:52,399 --> 00:13:56,441 I started out running the library where the screening is this evening. 144 00:13:57,524 --> 00:13:59,274 My evening ended in bed. 145 00:14:08,191 --> 00:14:10,066 It's at five, remember. 146 00:14:11,941 --> 00:14:12,941 Okay? 147 00:14:31,608 --> 00:14:33,816 How did you come to run a library? 148 00:14:34,983 --> 00:14:36,066 You want to know? 149 00:14:38,066 --> 00:14:39,774 It's not much of a story. 150 00:14:42,399 --> 00:14:43,983 I was a big reader as a kid. 151 00:14:44,149 --> 00:14:47,483 All kinds of books, anything I could find. 152 00:14:47,649 --> 00:14:49,358 No idea where I got it from. 153 00:14:49,524 --> 00:14:52,524 My parents didn't read much. The paper occasionally. 154 00:14:52,691 --> 00:14:53,733 But hardly ever. 155 00:14:53,899 --> 00:14:55,191 My siblings read... 156 00:14:55,858 --> 00:14:56,983 WhatsApp messages. 157 00:14:59,608 --> 00:15:01,149 And you? Directing? 158 00:15:01,691 --> 00:15:03,483 Never mind. Keep going. 159 00:15:07,399 --> 00:15:11,774 Father, an art critic. Mother, a playwright and screenwriter. 160 00:15:12,274 --> 00:15:15,566 Aged 4, I was drawing the steps in Battleship Potemkin. 161 00:15:15,733 --> 00:15:17,733 Or the knights in Alexander Nevsky. 162 00:15:18,149 --> 00:15:19,399 You don't know them. 163 00:15:19,566 --> 00:15:21,608 They're films by a Russian director, 164 00:15:21,774 --> 00:15:25,108 a radical genius and fervent communist, gagged by Stalin. 165 00:15:25,316 --> 00:15:26,941 You're right, I don't know them. 166 00:15:27,191 --> 00:15:28,274 I'll look them up. 167 00:15:28,441 --> 00:15:30,149 A Russian filmmaker and communist. 168 00:15:30,316 --> 00:15:31,733 Alexander Nevsky? 169 00:15:33,358 --> 00:15:34,358 Yes. 170 00:15:36,816 --> 00:15:37,899 Keep going. 171 00:15:39,899 --> 00:15:42,483 When they opened Arava's first library here, 172 00:15:42,649 --> 00:15:44,608 I'd just finished military service. 173 00:15:44,983 --> 00:15:48,774 They were hiring a library director but I had to do everything. 174 00:15:48,941 --> 00:15:51,191 Manager, librarian, cleaner too. 175 00:15:52,524 --> 00:15:53,899 Yes, cleaning. 176 00:15:54,066 --> 00:15:56,899 After 3-4 years, our budget was increased. 177 00:15:57,066 --> 00:15:58,191 I'd got people reading 178 00:15:58,649 --> 00:16:00,649 or just visiting the library, 179 00:16:00,816 --> 00:16:02,733 looking at book covers, wondering, 180 00:16:03,066 --> 00:16:04,733 "What's this one about?" 181 00:16:04,899 --> 00:16:06,941 They gave me an intern. 182 00:16:07,108 --> 00:16:10,691 And I became director of libraries, Arava region. 183 00:16:11,399 --> 00:16:14,483 Then the new government introduced its reforms. 184 00:16:14,816 --> 00:16:17,149 You must know the new chief of staff, 185 00:16:17,316 --> 00:16:19,524 always on TV, not the silent type. 186 00:16:20,941 --> 00:16:21,941 Don't know her. 187 00:16:21,983 --> 00:16:24,316 She called a meeting and told us, 188 00:16:24,483 --> 00:16:26,774 "It's you who decide what people consume." 189 00:16:26,941 --> 00:16:30,733 I detest people using "consume" for books and films. 190 00:16:30,899 --> 00:16:32,441 Then she said, 191 00:16:32,608 --> 00:16:36,524 "You'll shape Israelis' culture, beliefs and thoughts, 192 00:16:36,691 --> 00:16:38,441 "what they find beautiful or ugly. 193 00:16:38,608 --> 00:16:39,983 "Basically, who they are." 194 00:16:40,649 --> 00:16:42,024 Suddenly, it seemed huge. 195 00:16:47,524 --> 00:16:49,816 Am I boring you, blabbing away? 196 00:16:49,983 --> 00:16:51,399 No, I'll just freshen up. 197 00:16:52,691 --> 00:16:54,108 A horrible night's sleep. 198 00:16:57,233 --> 00:16:58,858 You want to take a nap? 199 00:17:21,399 --> 00:17:22,608 Who stayed here last? 200 00:17:24,566 --> 00:17:25,608 No idea. 201 00:17:26,733 --> 00:17:27,816 Not an artist. 202 00:17:31,233 --> 00:17:32,441 What sign are you? 203 00:17:33,399 --> 00:17:34,399 Me? 204 00:17:36,441 --> 00:17:37,733 I'm a spring baby. 205 00:17:39,233 --> 00:17:40,233 Aries. 206 00:17:40,774 --> 00:17:41,816 Same here. 207 00:17:46,191 --> 00:17:48,191 You know what they say about Aries... 208 00:17:53,816 --> 00:17:55,066 Keep going, Yahalom. 209 00:17:59,441 --> 00:18:03,149 Two years ago, something happened you may have heard about. 210 00:18:04,524 --> 00:18:07,399 The minister and director had a falling out. 211 00:18:07,774 --> 00:18:08,899 I've no idea... 212 00:18:09,066 --> 00:18:10,691 Actually, I have a good idea. 213 00:18:10,858 --> 00:18:12,316 As you can imagine. 214 00:18:12,733 --> 00:18:15,941 Let's just say it was over an artwork dealing with... 215 00:18:16,358 --> 00:18:18,316 Not a film, not a book... 216 00:18:19,233 --> 00:18:20,858 The director was fired. 217 00:18:21,024 --> 00:18:23,691 It's trendy to recruit from the regions 218 00:18:23,858 --> 00:18:25,608 and I impressed them. 219 00:18:26,941 --> 00:18:28,566 So I headed to Jerusalem. 220 00:18:28,858 --> 00:18:30,108 To the Ministry. 221 00:18:31,649 --> 00:18:35,024 My parents were sad that I was leaving Arava. 222 00:18:35,774 --> 00:18:36,983 They must be proud. 223 00:18:37,524 --> 00:18:38,566 Parents. 224 00:18:39,358 --> 00:18:41,566 I saw that you work with your mom. 225 00:18:42,316 --> 00:18:43,483 That's so moving. 226 00:18:45,233 --> 00:18:46,483 She could have come. 227 00:18:50,524 --> 00:18:51,566 Well... 228 00:18:52,649 --> 00:18:55,524 I'll be going. Pickup at 4:20? 229 00:18:57,608 --> 00:18:59,066 There's the form... 230 00:18:59,233 --> 00:19:00,649 I don't have it with me. 231 00:19:00,816 --> 00:19:04,274 The library should have sent it to you to sign. 232 00:19:04,441 --> 00:19:05,733 Did you sign it? 233 00:19:05,899 --> 00:19:08,191 I settled money stuff with the girl here. 234 00:19:08,774 --> 00:19:09,774 Talia. 235 00:19:09,899 --> 00:19:13,649 Sorry, I tried, but they refuse to cover your expenses. 236 00:19:14,524 --> 00:19:17,191 For me, it's a no-brainer for a director like you. 237 00:19:17,483 --> 00:19:20,816 Anyway, on the form, you specify your topic and sign. 238 00:19:20,983 --> 00:19:23,816 It commits you to addressing a specific subject. 239 00:19:25,108 --> 00:19:26,191 I don't understand. 240 00:19:26,358 --> 00:19:27,358 How can I put it? 241 00:19:27,399 --> 00:19:29,941 There's a list of topics to choose from. 242 00:19:30,108 --> 00:19:31,733 A diverse list. 243 00:19:31,899 --> 00:19:35,524 You check topics you'll discuss, and you can add others. 244 00:19:35,691 --> 00:19:37,941 You're supposed to have signed it, 245 00:19:38,108 --> 00:19:40,191 for us to approve the screening. 246 00:19:40,399 --> 00:19:41,774 Otherwise, we can't pay you. 247 00:19:43,274 --> 00:19:44,524 What kind of topics? 248 00:19:44,691 --> 00:19:46,441 Lots. I'll bring it tonight. 249 00:19:46,608 --> 00:19:47,649 Such as? 250 00:19:50,149 --> 00:19:52,274 The forces of nature, the sea. 251 00:19:52,899 --> 00:19:56,316 Jewish immigration, diversity, differences in society. 252 00:19:56,899 --> 00:19:58,066 Sure, they overlap. 253 00:19:59,233 --> 00:20:00,274 Judaism, family... 254 00:20:00,441 --> 00:20:01,441 Love? 255 00:20:01,691 --> 00:20:03,024 I guess. We can add it. 256 00:20:03,191 --> 00:20:04,191 And sex? 257 00:20:07,024 --> 00:20:09,941 And the abject dumbing-down of this country, 258 00:20:10,524 --> 00:20:12,858 which revels in its own stupidity? 259 00:20:14,191 --> 00:20:17,441 That's actually what tonight's movie is about. 260 00:20:19,983 --> 00:20:21,149 Look, it's not... 261 00:20:21,733 --> 00:20:23,649 I'm not proud of these forms. 262 00:20:24,566 --> 00:20:25,691 Keep going. 263 00:20:28,066 --> 00:20:29,524 Actually, I'm embarrassed. 264 00:20:34,191 --> 00:20:36,983 They're going way further than before. 265 00:20:37,358 --> 00:20:39,483 They meddle in everything, 266 00:20:39,941 --> 00:20:42,399 so only their pet projects get exposure. 267 00:20:44,566 --> 00:20:46,733 They don't like other people's opinions. 268 00:20:47,483 --> 00:20:48,483 No. 269 00:20:50,316 --> 00:20:51,316 Fine. 270 00:20:55,733 --> 00:20:57,649 Tonight, I'll bring the form so... 271 00:20:57,899 --> 00:20:59,066 And everyone else? 272 00:21:00,066 --> 00:21:01,983 Directors? Writers? Lecturers? 273 00:21:02,483 --> 00:21:03,233 What? 274 00:21:03,399 --> 00:21:04,441 They sign? 275 00:21:05,483 --> 00:21:07,399 I haven't seen anyone who didn't. 276 00:21:09,899 --> 00:21:11,024 I won't sleep. 277 00:21:11,524 --> 00:21:12,649 Don't feel like it. 278 00:21:13,733 --> 00:21:15,233 Is there anything to see? 279 00:21:15,399 --> 00:21:16,483 For sure. 280 00:21:17,024 --> 00:21:19,024 I didn't want to pester you 281 00:21:19,191 --> 00:21:21,316 but the Arava is incredible! 282 00:21:21,483 --> 00:21:24,399 Sand and more sand to get lost in. 283 00:21:24,858 --> 00:21:27,941 I get carried away. The must-see is 15 mins away. 284 00:21:28,108 --> 00:21:29,816 It's like a big crevasse. 285 00:21:29,983 --> 00:21:32,066 Outside, head for the big dune. 286 00:21:32,233 --> 00:21:34,358 Go right 700 meters. I mean, go east. 287 00:21:34,524 --> 00:21:35,899 We played there as kids. 288 00:21:36,066 --> 00:21:39,483 The recent deluge filled it up, totally flooded it. 289 00:21:39,816 --> 00:21:41,608 Animals drowned, there may be skeletons. 290 00:21:41,774 --> 00:21:44,941 I never saw it so full. It's extraordinary, unprecedented! 291 00:21:45,108 --> 00:21:46,941 A giant pool in the desert! 292 00:21:47,774 --> 00:21:48,816 A miracle. 293 00:25:06,608 --> 00:25:07,399 Hi. 294 00:25:07,566 --> 00:25:08,608 Thanks for calling back. 295 00:25:08,774 --> 00:25:09,816 No problem. 296 00:25:09,983 --> 00:25:11,024 How are you? 297 00:25:11,483 --> 00:25:13,191 Not great, you know. 298 00:25:13,524 --> 00:25:15,024 I'm getting divorced. 299 00:25:15,191 --> 00:25:16,316 Yeah, you said. 300 00:25:17,316 --> 00:25:20,941 Even when feelings have gone, it's not easy. 301 00:25:21,108 --> 00:25:22,149 Everything's sad. 302 00:25:22,316 --> 00:25:24,608 Dividing up an apartment and everything. 303 00:25:24,774 --> 00:25:25,774 Time erased. 304 00:25:26,399 --> 00:25:28,233 Not erased. Memories remain. 305 00:25:28,399 --> 00:25:32,483 But with the resentment, I don't trust my own memories anymore. 306 00:25:33,899 --> 00:25:34,899 Where are you? 307 00:25:35,066 --> 00:25:36,066 I'm in a... 308 00:25:36,816 --> 00:25:39,233 village called Sapir, in the Arava. 309 00:25:39,899 --> 00:25:43,483 It pays more than the Cinematheque. Out in the desert. Ever been? 310 00:25:43,649 --> 00:25:44,649 I did my army... 311 00:25:44,691 --> 00:25:46,358 Guess Arava's population. 312 00:25:47,024 --> 00:25:48,024 5,000? 313 00:25:48,108 --> 00:25:49,108 Not bad! 314 00:25:49,649 --> 00:25:52,399 I started casting this weird project, 315 00:25:52,566 --> 00:25:54,608 The Knee of Ahed Tamimi. 316 00:25:55,066 --> 00:25:56,358 Because of Smotrich. 317 00:25:56,524 --> 00:25:58,941 Who said we should cut off her leg? 318 00:25:59,108 --> 00:26:00,191 A bullet in the knee. 319 00:26:00,358 --> 00:26:02,858 He was sad she wasn't shot in the knee. 320 00:26:03,024 --> 00:26:04,858 So she'd stay home all her life. 321 00:26:05,399 --> 00:26:08,774 It's still hazy, some kind of video art. 322 00:26:08,941 --> 00:26:10,816 What do I know about video art? 323 00:26:11,816 --> 00:26:14,066 It's experimental? You have funding? 324 00:26:14,608 --> 00:26:15,733 Not yet. 325 00:26:15,899 --> 00:26:17,066 Not yet? 326 00:26:18,691 --> 00:26:21,566 The way things are going, beat it to Paris or New York. 327 00:26:21,733 --> 00:26:23,024 In your case, Paris. 328 00:26:23,816 --> 00:26:25,483 That's why I'm calling. 329 00:26:25,649 --> 00:26:27,316 I'm here for a screening, 330 00:26:27,483 --> 00:26:30,274 and there's this girl, Yahalom, 331 00:26:30,816 --> 00:26:33,441 deputy director of libraries at the Ministry. 332 00:26:33,608 --> 00:26:34,899 I know it sounds... 333 00:26:35,483 --> 00:26:37,691 But with all that's going on, 334 00:26:38,608 --> 00:26:41,733 libraries are becoming cultural hubs, 335 00:26:41,899 --> 00:26:43,358 not just for writers. 336 00:26:45,024 --> 00:26:48,399 I know, there was that whole censorship story. 337 00:26:48,691 --> 00:26:52,274 She was appointed just after. She's a kid from around here. 338 00:26:52,441 --> 00:26:53,941 So, she and her boss, 339 00:26:54,399 --> 00:26:56,691 whoever he or she may be, 340 00:26:57,066 --> 00:26:59,024 on instructions from the minister, 341 00:26:59,483 --> 00:27:03,108 decide which films, books and plays are seen in Israel, 342 00:27:03,358 --> 00:27:04,649 and which... 343 00:27:06,316 --> 00:27:10,691 writers, directors or artists appear, or stay home. 344 00:27:11,358 --> 00:27:13,233 The financial impact is obvious. 345 00:27:13,399 --> 00:27:16,358 Hitting us in the wallet, at the supermarket, 346 00:27:16,524 --> 00:27:18,774 making us buy the cheapest brands, 347 00:27:18,941 --> 00:27:20,983 afraid to check our bank balance. 348 00:27:22,649 --> 00:27:25,524 I got her life story. She's a talker. 349 00:27:25,858 --> 00:27:27,191 And lovely, by the way. 350 00:27:27,608 --> 00:27:29,899 Not exactly sophisticated 351 00:27:30,066 --> 00:27:32,108 but very moved by art. 352 00:27:32,274 --> 00:27:35,733 How can you get mad at someone who fights in 50°C heat 353 00:27:35,899 --> 00:27:37,316 for folks to read books? 354 00:27:40,566 --> 00:27:42,233 Then she brings up this form, 355 00:27:42,399 --> 00:27:45,733 on which you choose your topic from a prepared list. 356 00:27:45,899 --> 00:27:47,358 There are no other options. 357 00:27:47,691 --> 00:27:50,524 No mention of occupation, conflict, or anything. 358 00:27:51,816 --> 00:27:52,816 What is there? 359 00:27:52,983 --> 00:27:53,983 Guess. 360 00:27:54,024 --> 00:27:56,233 Diversity, the army, Jewish history... 361 00:27:56,399 --> 00:27:57,733 Ethnic diversity, religion, 362 00:27:57,899 --> 00:28:01,316 tolerance, Judaism and the diaspora, Jewish holidays, 363 00:28:01,483 --> 00:28:02,899 our national history... 364 00:28:03,774 --> 00:28:05,608 wars, the Holocaust, 365 00:28:05,774 --> 00:28:08,024 anti-Semitism, the Torah, Judaism, 366 00:28:08,191 --> 00:28:11,233 family, father-son, mother-daughter, friends, love, 367 00:28:11,399 --> 00:28:13,066 army, flag, nation. 368 00:28:13,233 --> 00:28:14,233 All right. 369 00:28:14,941 --> 00:28:16,233 Besides that, nothing. 370 00:28:17,358 --> 00:28:18,566 The country's finished. 371 00:28:18,733 --> 00:28:22,816 The amazing thing is, this librarian agrees with us. 372 00:28:22,983 --> 00:28:24,399 She says that the Ministry 373 00:28:24,566 --> 00:28:27,066 wants control over every song, play or movie. 374 00:28:27,233 --> 00:28:29,191 Anyone who dissents is crushed. 375 00:28:29,358 --> 00:28:30,858 And she's from the Ministry, 376 00:28:31,024 --> 00:28:33,983 taking orders from the minister and his vile chief of staff. 377 00:28:34,149 --> 00:28:35,233 - Sure. - We're lost. 378 00:28:35,608 --> 00:28:36,816 For her to say, 379 00:28:36,983 --> 00:28:40,566 "We, Israel's Ministry of Culture, are waging war on art," 380 00:28:40,733 --> 00:28:42,358 that cannot be erased. 381 00:28:43,108 --> 00:28:44,108 Ever. 382 00:28:45,524 --> 00:28:47,024 Maybe there'll be a miracle. 383 00:28:50,649 --> 00:28:51,649 Right. 384 00:28:51,691 --> 00:28:52,941 You'll publish it? 385 00:28:53,774 --> 00:28:54,774 Okay. 386 00:28:55,483 --> 00:28:56,649 You're not scared? 387 00:28:56,816 --> 00:28:58,358 Sure, but let's be brave. 388 00:28:58,524 --> 00:29:01,566 Worst-case, it's not like the press pays well now. 389 00:29:02,816 --> 00:29:04,941 You'll get her to talk and tape her? 390 00:29:05,108 --> 00:29:06,274 Saying what? 391 00:29:07,024 --> 00:29:08,399 As much as possible. 392 00:29:10,524 --> 00:29:11,816 You can help her. 393 00:29:19,816 --> 00:29:20,941 I'll do it. 394 00:29:21,816 --> 00:29:22,816 Cool. 395 00:29:25,441 --> 00:29:26,566 Film her, too? 396 00:29:27,816 --> 00:29:28,983 Audio will do. 397 00:29:31,274 --> 00:29:32,566 You'll send it tonight? 398 00:29:33,441 --> 00:29:34,608 After the screening. 399 00:29:35,191 --> 00:29:36,233 Happy screening. 400 00:29:36,399 --> 00:29:37,649 Happy divorce. 401 00:30:20,608 --> 00:30:21,608 Mom... 402 00:30:23,399 --> 00:30:24,983 You good? Feeling okay? 403 00:30:26,774 --> 00:30:28,483 How's your breathing? Your back? 404 00:30:30,274 --> 00:30:31,774 I'm in the Arava. 405 00:30:32,733 --> 00:30:35,399 I started casting The Knee of Ahed Tamimi. 406 00:30:36,399 --> 00:30:38,024 It filled me with doubt. 407 00:30:39,358 --> 00:30:40,649 Now I'm in the desert. 408 00:30:42,358 --> 00:30:44,274 They asked why you didn't come. 409 00:30:45,816 --> 00:30:47,941 I'm showing you their wonder. 410 00:30:48,691 --> 00:30:53,524 A big crevasse filled by floods that killed humans and animals. 411 00:30:54,441 --> 00:30:55,858 A good place to die. 412 00:30:57,816 --> 00:30:58,941 See it, Mom? 413 00:31:00,399 --> 00:31:01,941 They told me, "It's a miracle!" 414 00:31:03,149 --> 00:31:04,233 A miracle. 415 00:33:10,608 --> 00:33:12,274 Excuse me, where's the restaurant? 416 00:33:12,691 --> 00:33:13,691 There! 417 00:33:14,608 --> 00:33:15,608 Thanks! 418 00:35:23,983 --> 00:35:24,983 Hello. 419 00:35:28,441 --> 00:35:29,441 Excuse me... 420 00:35:36,524 --> 00:35:37,649 Who are you? 421 00:35:42,108 --> 00:35:43,191 Who are you? 422 00:35:51,566 --> 00:35:52,858 When are you singing? 423 00:35:54,566 --> 00:35:55,691 Day after tomorrow. 424 00:35:57,066 --> 00:35:58,149 I'll be gone. 425 00:36:01,733 --> 00:36:02,899 What's your name? 426 00:36:04,191 --> 00:36:05,483 We do covers. 427 00:36:07,649 --> 00:36:08,733 Great name. 428 00:36:50,983 --> 00:36:52,441 Hi, is this Y? 429 00:36:53,566 --> 00:36:54,566 Yes. 430 00:36:55,691 --> 00:36:59,108 I'm Bar, the actress from the audition earlier. 431 00:36:59,274 --> 00:37:00,483 For Ahed Tamimi. 432 00:37:03,274 --> 00:37:05,733 Sorry to call. Super unprofessional, I know. 433 00:37:06,149 --> 00:37:09,108 I got your number from Hila, the casting director. 434 00:37:09,274 --> 00:37:11,233 She told me not to tell you. 435 00:37:12,399 --> 00:37:15,233 She also thought it was super good today. 436 00:37:16,691 --> 00:37:17,691 Fine. 437 00:37:20,233 --> 00:37:22,441 I just need to say, I feel it's me. 438 00:37:23,191 --> 00:37:24,274 Ahed is me. 439 00:37:24,441 --> 00:37:26,608 I'll go as deep as I can. 440 00:37:26,774 --> 00:37:27,816 Really, I'll... 441 00:37:29,108 --> 00:37:30,108 Sorry. 442 00:37:30,399 --> 00:37:31,941 I read stuff online 443 00:37:32,316 --> 00:37:34,691 and I realized all we did to her. 444 00:37:35,108 --> 00:37:37,108 It broke my heart. Really. 445 00:37:37,733 --> 00:37:39,191 I feel I can go 446 00:37:39,358 --> 00:37:42,816 as deep as you want me to go. Really. 447 00:37:42,983 --> 00:37:46,608 I saw a YouTube video of her with her cousin, who's so pretty. 448 00:37:47,191 --> 00:37:49,941 Actually, Ahed's really pretty, too, 449 00:37:50,108 --> 00:37:52,691 and I felt so inspired. It was so... 450 00:37:52,858 --> 00:37:53,983 What about your father? 451 00:37:54,149 --> 00:37:56,108 No, it's no problem. 452 00:37:56,441 --> 00:37:58,816 Really. He's fine with it. 453 00:37:59,941 --> 00:38:02,649 I read Ahed's scenes to him earlier. 454 00:38:02,816 --> 00:38:04,608 Only him. He won't tell anyone. 455 00:38:06,441 --> 00:38:07,733 I felt so emotional. 456 00:38:09,316 --> 00:38:10,316 So emotional. 457 00:38:12,233 --> 00:38:13,899 My voice was shaking. 458 00:38:14,483 --> 00:38:18,483 I could hardly speak. The words wouldn't come out. 459 00:38:19,191 --> 00:38:20,441 My father said, 460 00:38:20,608 --> 00:38:23,483 "Go on, go on, it's beautiful!" 461 00:38:23,649 --> 00:38:25,066 I sensed that he also... 462 00:38:25,483 --> 00:38:26,941 That my father also... 463 00:38:27,899 --> 00:38:29,316 had goosebumps too. 464 00:38:29,858 --> 00:38:30,941 Really. 465 00:38:31,483 --> 00:38:32,483 His eyes 466 00:38:32,858 --> 00:38:33,858 were moist. 467 00:38:34,024 --> 00:38:35,899 I'd never seen him like that. 468 00:38:37,024 --> 00:38:38,274 I started crying... 469 00:38:38,441 --> 00:38:39,941 Ahed Tamimi doesn't cry. 470 00:38:45,316 --> 00:38:47,066 You were good. We'll see. 471 00:39:06,233 --> 00:39:09,524 Hey, sweetie. Sorry, I was at a funeral. 472 00:39:10,316 --> 00:39:11,858 How did the auditions go? 473 00:39:12,024 --> 00:39:13,149 You're in Tel Aviv? 474 00:39:13,691 --> 00:39:16,358 I read what you sent about The Knee of... 475 00:39:34,274 --> 00:39:37,566 Obviously, count me in. Come hell or high water! 476 00:39:37,733 --> 00:39:39,191 But your project's still... 477 00:39:39,899 --> 00:39:40,983 taking shape. 478 00:39:41,233 --> 00:39:43,483 Do you plan to shoot in Tel Aviv? 479 00:39:43,649 --> 00:39:46,649 The real location in the territories will be tricky. 480 00:39:47,108 --> 00:39:48,108 She's Palestin... 481 00:40:06,024 --> 00:40:08,149 Anyway, we'll need the Army's permission. 482 00:40:08,566 --> 00:40:12,441 Or you shoot in Tel Aviv, everybody unpaid, including you. 483 00:40:12,608 --> 00:40:14,066 That could work, 484 00:40:14,233 --> 00:40:17,233 but we'll all be in trouble if word gets out. 485 00:40:19,608 --> 00:40:22,899 We'll come up with something for when she's doing math 486 00:40:23,066 --> 00:40:24,691 in her cell for her exams. 487 00:40:24,858 --> 00:40:28,191 Somewhere small, no windows, like my parking garage. 488 00:40:28,691 --> 00:40:32,941 But if you want the arrest and her cousin's funeral, 489 00:40:33,108 --> 00:40:35,816 we'll need to find some funding. 490 00:40:37,191 --> 00:40:39,774 What if you show the soldier's point of view? 491 00:40:39,941 --> 00:40:41,691 The soldier who clashes with her. 492 00:40:42,233 --> 00:40:44,274 You wanted to make it personal, right? 493 00:41:06,816 --> 00:41:08,691 Yahalom told me a lot about you. 494 00:41:08,858 --> 00:41:10,441 Library Yahalom? 495 00:41:10,608 --> 00:41:11,899 Our Yahalom. 496 00:41:13,774 --> 00:41:15,941 I married a childhood friend of hers. 497 00:41:17,649 --> 00:41:18,899 Yahalom introduced us. 498 00:41:25,191 --> 00:41:26,191 No... 499 00:41:26,483 --> 00:41:27,483 Thanks. 500 00:41:28,108 --> 00:41:29,774 Despite our age difference. 501 00:41:31,774 --> 00:41:33,358 Any idea of Yahalom's age? 502 00:41:33,524 --> 00:41:34,524 No. 503 00:41:35,483 --> 00:41:36,524 Very young. 504 00:41:40,941 --> 00:41:42,858 She brings lots of shows here. 505 00:41:43,816 --> 00:41:45,733 Last week, the guy who sings 506 00:41:46,774 --> 00:41:48,899 I'll head home on the gravel road. 507 00:41:49,066 --> 00:41:50,483 - Know him. - Bearded guy. 508 00:41:51,774 --> 00:41:53,233 And the actor who went religious 509 00:41:53,399 --> 00:41:54,483 and started singing. 510 00:42:00,441 --> 00:42:03,858 She's done a great job advertising your screening. 511 00:42:05,691 --> 00:42:06,774 Good. 512 00:42:07,983 --> 00:42:09,441 Usually, people come. 513 00:42:29,691 --> 00:42:30,941 What a coincidence. 514 00:42:31,108 --> 00:42:32,566 This song's in my movie. 515 00:44:20,316 --> 00:44:21,774 That's the film's ending. 516 00:44:26,399 --> 00:44:28,566 Vulgarity's victory march. 517 00:44:40,233 --> 00:44:41,274 Stop for her. 518 00:44:57,899 --> 00:44:58,899 Ayalot. 519 00:45:00,066 --> 00:45:01,066 Sapir? 520 00:45:04,774 --> 00:45:06,066 We're going to a movie. 521 00:45:19,316 --> 00:45:20,566 So, what do you do? 522 00:45:21,566 --> 00:45:22,774 I install solar panels. 523 00:45:23,274 --> 00:45:26,483 Here, there's not many people but lots of sunshine. 524 00:45:27,441 --> 00:45:28,649 Competition's fierce. 525 00:45:28,816 --> 00:45:31,066 All of Arava is doing solar now. 526 00:45:31,441 --> 00:45:33,108 After the bell pepper trauma. 527 00:45:33,691 --> 00:45:35,399 Sure. Arava is bell peppers. 528 00:45:35,566 --> 00:45:37,191 It was. In the past. 529 00:45:37,524 --> 00:45:39,066 Summer starts early here. 530 00:45:39,233 --> 00:45:41,941 Two months before Holland, one month before Spain. 531 00:45:42,108 --> 00:45:44,316 The fleshiest peppers in the world. 532 00:45:44,483 --> 00:45:45,483 We all grew them. 533 00:45:45,649 --> 00:45:47,316 World champions of peppers! 534 00:45:47,483 --> 00:45:48,524 You're with me? 535 00:45:49,191 --> 00:45:50,274 Yes, it's interesting. 536 00:45:50,733 --> 00:45:51,983 That's when it hit. 537 00:45:52,483 --> 00:45:53,774 Global warming. 538 00:45:54,566 --> 00:45:57,941 Suddenly, our sun's blazing on Spanish peppers. 539 00:45:58,483 --> 00:46:00,108 We lost the Russian market. 540 00:46:00,733 --> 00:46:03,024 Fields of peppers rotting in the sun. 541 00:46:03,524 --> 00:46:04,566 Worthless. 542 00:46:05,483 --> 00:46:06,983 We all went bankrupt. 543 00:46:08,399 --> 00:46:09,941 Everything belongs to the banks. 544 00:46:10,691 --> 00:46:11,816 We're slaves. 545 00:46:26,274 --> 00:46:28,316 That drives people to suicide. 546 00:46:44,191 --> 00:46:46,774 So I started working with bees. 547 00:46:47,733 --> 00:46:48,733 Apiculture? 548 00:46:50,108 --> 00:46:52,399 I used to make honey, as a hobby. 549 00:46:52,941 --> 00:46:55,858 Then I got tendinitis in this shoulder. 550 00:46:56,983 --> 00:46:58,899 Tried everything, nothing worked. 551 00:46:59,066 --> 00:47:00,066 Pain... 552 00:47:00,483 --> 00:47:02,399 So bad I couldn't speak. 553 00:47:04,941 --> 00:47:09,733 My wife happened to watch a program about bee poison. 554 00:47:09,899 --> 00:47:11,066 No, not poison. 555 00:47:11,233 --> 00:47:12,233 The stinger. 556 00:47:12,649 --> 00:47:13,649 The venom. 557 00:47:14,024 --> 00:47:15,149 As a cure. 558 00:47:15,524 --> 00:47:19,358 I took a bee from the hive and pressed it on my shoulder. 559 00:47:19,524 --> 00:47:21,066 It didn't want to sting me. 560 00:47:21,233 --> 00:47:23,858 I kept squeezing it with two fingers. 561 00:47:24,358 --> 00:47:25,524 It had no choice. 562 00:47:25,691 --> 00:47:26,399 Sting! 563 00:47:26,566 --> 00:47:27,649 Twenty bees. 564 00:47:30,483 --> 00:47:31,483 Since then, 565 00:47:31,733 --> 00:47:32,733 nothing. 566 00:47:36,108 --> 00:47:38,691 So I'm researching the field of bee venom 567 00:47:38,858 --> 00:47:40,649 for healing purposes. 568 00:47:41,774 --> 00:47:42,774 Yes. 569 00:47:45,524 --> 00:47:48,858 They say it works for many different conditions. 570 00:47:49,358 --> 00:47:51,524 Infections, viral diseases, 571 00:47:52,399 --> 00:47:53,483 cancer... 572 00:47:54,649 --> 00:47:56,233 What do they say about cancer? 573 00:47:56,983 --> 00:47:58,816 There are firsthand accounts. 574 00:48:01,691 --> 00:48:03,066 My mother has cancer. 575 00:48:08,358 --> 00:48:09,608 I'm sorry, man. 576 00:48:15,024 --> 00:48:16,941 Now, lots of people recover. 577 00:48:19,233 --> 00:48:20,608 What kind does she have? 578 00:48:22,066 --> 00:48:23,066 Lungs. 579 00:48:30,524 --> 00:48:31,649 Miracles happen. 580 00:48:42,316 --> 00:48:43,358 Hey. 581 00:48:46,149 --> 00:48:47,608 Filmmaker 582 00:48:48,191 --> 00:48:50,024 in the Arava. 583 00:48:52,233 --> 00:48:56,233 They're showing a film I made. 584 00:48:58,858 --> 00:49:01,066 It premiered in Berlin! 585 00:49:04,233 --> 00:49:05,816 Why no photo? 586 00:49:07,774 --> 00:49:09,274 I am 587 00:49:11,149 --> 00:49:13,774 kind of famous. 588 00:49:17,899 --> 00:49:20,149 And you? Why not your face? 589 00:49:22,608 --> 00:49:25,483 I'm married 590 00:49:27,649 --> 00:49:29,024 Interesting! 591 00:49:29,691 --> 00:49:32,941 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 592 00:49:33,608 --> 00:49:36,774 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 593 00:49:38,816 --> 00:49:40,066 Come on! 594 00:49:40,233 --> 00:49:42,108 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 595 00:49:42,274 --> 00:49:43,774 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 596 00:49:43,941 --> 00:49:45,108 5, 4, 3, 2, 1... 597 00:49:45,441 --> 00:49:46,441 All good? 598 00:49:46,566 --> 00:49:47,566 Sure. 599 00:49:48,399 --> 00:49:50,066 Narkis, my little sister. 600 00:49:52,983 --> 00:49:54,149 She's shy. 601 00:49:54,316 --> 00:49:55,691 Don't be shy, Narkis. 602 00:49:56,983 --> 00:49:58,024 I'm sorry, 603 00:49:58,816 --> 00:50:00,774 not many people came. 604 00:50:03,024 --> 00:50:04,483 They complain they're bored, 605 00:50:04,649 --> 00:50:07,233 but when something's on, they stay in bed. 606 00:50:07,399 --> 00:50:08,816 They live like plants. 607 00:50:13,608 --> 00:50:15,274 I brought my family as backup. 608 00:50:15,441 --> 00:50:16,858 That's our mother. 609 00:50:17,024 --> 00:50:19,524 Dad behind her, with the citrus platter. 610 00:50:21,733 --> 00:50:23,316 Plus uncles and aunts. 611 00:50:23,483 --> 00:50:24,649 Our brother maybe. 612 00:50:35,024 --> 00:50:36,149 How are you? 613 00:50:58,899 --> 00:51:00,149 Excuse me. 614 00:51:01,066 --> 00:51:02,816 What is the film's rating? 615 00:51:02,983 --> 00:51:03,983 Meaning? 616 00:51:04,066 --> 00:51:05,358 The minimum age allowed? 617 00:51:05,524 --> 00:51:07,941 In Israel, 16. In France, 12. 618 00:51:09,483 --> 00:51:11,691 The youngest is 14. It's fine. 619 00:51:12,024 --> 00:51:15,858 If you have a sweet tooth, try my aunt's apricot cake. 620 00:51:16,024 --> 00:51:17,149 Spectacular. 621 00:51:17,316 --> 00:51:18,858 She's our mom's cousin, 622 00:51:19,024 --> 00:51:20,358 but we call her Auntie. 623 00:51:37,024 --> 00:51:37,691 Auntie... 624 00:51:37,858 --> 00:51:39,316 Take this to your grave! 625 00:51:39,483 --> 00:51:41,566 is a better cook than Mom. 626 00:51:46,524 --> 00:51:48,858 My old music teacher came. 627 00:51:49,024 --> 00:51:50,358 I used to play piano. 628 00:51:51,024 --> 00:51:52,441 - Weddings? - Classical. 629 00:51:52,608 --> 00:51:55,983 Only me in the village. I was no good but I persevered. 630 00:51:56,191 --> 00:51:58,191 I gave a recital. Rachmaninoff. 631 00:51:58,983 --> 00:52:00,191 I was terrible. 632 00:52:23,066 --> 00:52:25,149 Thank you for the warm welcome. 633 00:52:30,191 --> 00:52:34,108 This film has gone around the world, taking me with it, 634 00:52:34,566 --> 00:52:36,608 but it's my first time in the Arava. 635 00:52:37,149 --> 00:52:38,316 Maybe not the last. 636 00:52:39,774 --> 00:52:41,774 All you're about to see is true. 637 00:52:42,649 --> 00:52:44,191 All the events took place. 638 00:52:44,608 --> 00:52:46,149 All the characters existed. 639 00:52:46,524 --> 00:52:48,983 The repetitive aspect is taken from life. 640 00:52:50,358 --> 00:52:52,149 Just pay attention to the style. 641 00:52:53,316 --> 00:52:56,899 See you afterward for a session of questions and answers. 642 00:52:57,566 --> 00:52:59,649 Although there are no answers. 643 00:53:00,608 --> 00:53:01,649 With you? 644 00:53:02,399 --> 00:53:03,941 Y, sorry... 645 00:53:04,108 --> 00:53:05,358 I'll be moderating. 646 00:53:07,983 --> 00:53:09,024 Good. 647 00:53:09,358 --> 00:53:13,066 My mother, who writes my movies with me... 648 00:53:13,399 --> 00:53:14,691 She's a screenwriter. 649 00:53:15,066 --> 00:53:16,316 She always says, 650 00:53:16,483 --> 00:53:18,899 "At the end, geography wins." 651 00:53:20,441 --> 00:53:22,441 That reminds me of the Arava. 652 00:53:24,066 --> 00:53:25,983 She says it about Israel. 653 00:53:28,108 --> 00:53:29,608 Not necessarily in a good way. 654 00:54:12,483 --> 00:54:14,316 What do I do during the film? 655 00:54:16,524 --> 00:54:17,899 You're not staying? 656 00:54:19,108 --> 00:54:21,858 I love my films but I can't watch them. 657 00:54:23,858 --> 00:54:26,066 I'll come outside with you. 658 00:54:31,233 --> 00:54:32,524 I've seen it twice. 659 00:55:04,858 --> 00:55:07,858 I had some questions about the movie. 660 00:55:08,649 --> 00:55:10,774 It's so unpredictable. 661 00:55:10,941 --> 00:55:11,941 Innovative. 662 00:55:12,858 --> 00:55:14,483 Innovative, I don't know. 663 00:55:15,149 --> 00:55:16,191 But thanks. 664 00:55:19,566 --> 00:55:20,858 It's a film 665 00:55:21,399 --> 00:55:23,024 that reinvents the genre. 666 00:55:23,441 --> 00:55:24,441 The genre? 667 00:55:24,983 --> 00:55:26,149 I'm not so sure. 668 00:55:28,399 --> 00:55:30,441 Where do you get your ideas? 669 00:55:31,691 --> 00:55:34,108 Before, from the wonder of the night. 670 00:55:37,483 --> 00:55:39,608 Now, from the foul taste of morning. 671 00:55:50,233 --> 00:55:52,608 Remind me to get a shot before sunset. 672 00:55:53,316 --> 00:55:56,608 If you forget, I have millions of all these cliffs. 673 00:56:01,649 --> 00:56:03,399 I'd like to tell you a story. 674 00:56:07,441 --> 00:56:08,899 A story no one ever told. 675 00:56:10,108 --> 00:56:11,191 I love secrets. 676 00:56:12,316 --> 00:56:14,899 It's complicated. I'll try to keep it short. 677 00:56:16,608 --> 00:56:19,899 At the end, you'll get why I'm telling it. Me too. 678 00:56:21,024 --> 00:56:24,066 I did my military service on a mountaintop 679 00:56:24,233 --> 00:56:26,024 on the Syria-Lebanon border. 680 00:56:26,191 --> 00:56:27,816 When we occupied Lebanon. 681 00:56:28,649 --> 00:56:30,358 Mom asked me to say I was gay. 682 00:56:31,108 --> 00:56:32,983 Back then, homosexuals were exempted. 683 00:56:33,149 --> 00:56:35,483 I'm not gay. Unfortunately, perhaps. 684 00:56:35,649 --> 00:56:36,899 Wronged by women? 685 00:56:37,066 --> 00:56:39,941 I wanted to be a hero, dreamed of a commando unit. 686 00:56:40,108 --> 00:56:42,149 A health issue disqualified me. 687 00:56:43,024 --> 00:56:44,441 It broke my heart. 688 00:56:45,691 --> 00:56:48,608 No later failure in movies hurt so much. 689 00:56:51,066 --> 00:56:52,524 Anyway, keep it short. 690 00:56:53,233 --> 00:56:55,399 I wound up in an intelligence unit. 691 00:56:55,566 --> 00:56:57,816 15 of us. Only men, no women. 692 00:56:58,191 --> 00:56:59,399 None. Ever. 693 00:56:59,816 --> 00:57:03,983 Hearing the voice of the plump secretary of a general dropping in, 694 00:57:04,149 --> 00:57:06,149 we'd charge into the corridor. 695 00:57:06,649 --> 00:57:09,066 We craved women and we'll never be sated. 696 00:57:10,024 --> 00:57:11,608 Every two weeks, 697 00:57:11,774 --> 00:57:13,108 on holy Friday, 698 00:57:13,691 --> 00:57:16,774 if there was no emergency or alert, we would dance. 699 00:57:16,941 --> 00:57:19,108 Ten guys in an empty room. 700 00:57:19,358 --> 00:57:22,066 And a photo of the Dead Sea on the wall! 701 00:58:03,774 --> 00:58:06,066 We're the murderers of ancient times! 702 00:58:06,233 --> 00:58:08,858 We're the empire of eternity! The kingdom! 703 00:59:58,358 --> 01:00:00,899 We lived in burrows in the mountain. 704 01:00:01,149 --> 01:00:03,733 We'd sworn to protect pointless secrets. 705 01:00:03,899 --> 01:00:05,816 I arrived at the same time as... 706 01:00:05,983 --> 01:00:07,608 Damn! Ants in winter! 707 01:00:08,608 --> 01:00:11,149 At the same time as this other soldier. 708 01:00:11,774 --> 01:00:14,774 You see? I'd asked for a dangerous posting. 709 01:00:14,941 --> 01:00:16,441 I was looking for adventure. 710 01:00:16,608 --> 01:00:18,399 I felt like I was a cowboy. 711 01:00:18,983 --> 01:00:21,608 I've no idea how he ended up there. 712 01:00:22,108 --> 01:00:25,691 Just before, a guy jumped to his death from an antenna tower. 713 01:00:25,858 --> 01:00:27,233 Three months later, 714 01:00:27,399 --> 01:00:31,024 the cook cut his own throat with a razor, screaming, 715 01:00:31,274 --> 01:00:33,524 "Mom! I'm building the Temple!" 716 01:00:34,024 --> 01:00:35,483 Anyway, keep it short. 717 01:00:35,983 --> 01:00:38,774 As new recruits, obviously we got hazed. 718 01:00:39,108 --> 01:00:40,358 Standard humiliations. 719 01:00:40,524 --> 01:00:43,774 Licking armpits, earlobes, boot soles, belly buttons. 720 01:00:43,941 --> 01:00:47,024 Two guys hold you, a third rams his dick in your ear. 721 01:00:47,316 --> 01:00:48,316 Keep it short. 722 01:00:48,399 --> 01:00:50,441 It was tense with the Syrians. 723 01:00:50,608 --> 01:00:53,274 Later, it turned out, it was a complete fraud. 724 01:00:53,524 --> 01:00:56,233 A Mossad agent dreamed up a war to keep his job. 725 01:00:56,399 --> 01:00:59,816 Most likely, he felt old and irrelevant, 726 01:00:59,983 --> 01:01:03,316 wanted to show he could still do something big. 727 01:01:03,483 --> 01:01:04,774 Like a war. 728 01:01:07,108 --> 01:01:08,108 I get that. 729 01:01:10,316 --> 01:01:11,316 Come on! 730 01:01:13,274 --> 01:01:14,274 Again! 731 01:01:16,149 --> 01:01:19,149 20,000 Syrian rifles trained on us around the clock. 732 01:01:19,316 --> 01:01:21,274 Or so we were led to believe. 733 01:01:21,441 --> 01:01:25,649 The Syrian army was our worst nightmare. Commandos, gruesome torture... 734 01:01:25,816 --> 01:01:26,816 Chairs 735 01:01:26,899 --> 01:01:29,191 that snap your spine vertebra by vertebra. 736 01:01:30,316 --> 01:01:31,316 You understand? 737 01:01:31,691 --> 01:01:32,941 It was long ago, 738 01:01:33,108 --> 01:01:35,524 well before their civil war and all that. 739 01:01:35,983 --> 01:01:38,358 I'm labeled a young director but I'm old. 740 01:01:40,149 --> 01:01:41,316 Keep it short. 741 01:01:41,816 --> 01:01:43,441 The evening of our arrival 742 01:01:45,149 --> 01:01:46,858 they called the two newbies 743 01:01:47,441 --> 01:01:48,858 to one of the bunkers. 744 01:01:49,733 --> 01:01:51,649 We crawled through narrow tunnels. 745 01:01:53,149 --> 01:01:54,733 We were sad and lost. 746 01:01:55,899 --> 01:01:56,983 Especially him. 747 01:02:04,358 --> 01:02:06,024 Ever hear of the singing officer? 748 01:02:07,108 --> 01:02:07,899 No. 749 01:02:08,066 --> 01:02:09,233 Sounds like a book. 750 01:02:11,149 --> 01:02:12,149 The singing officer. 751 01:02:12,983 --> 01:02:15,899 An intelligence officer during the Yom Kippur war, 752 01:02:16,066 --> 01:02:18,066 captured by the Syrians. 753 01:02:18,233 --> 01:02:19,816 He had a phenomenal memory. 754 01:02:19,983 --> 01:02:22,399 I did too, but time shows no mercy. 755 01:02:22,566 --> 01:02:26,399 Legend has it, when they pressed an empty pistol to his head, 756 01:02:26,566 --> 01:02:28,899 he cracked, spilled all our secrets. 757 01:02:29,066 --> 01:02:32,566 He showed off with his memory, enjoyed impressing them. 758 01:02:33,108 --> 01:02:34,149 Keep it short. 759 01:02:34,316 --> 01:02:36,649 On his return, he was accused of treason. 760 01:02:37,483 --> 01:02:40,566 At a remembrance ceremony, someone spat in his face. 761 01:02:46,733 --> 01:02:48,108 You have combat trauma? 762 01:02:49,649 --> 01:02:50,816 What combat? 763 01:03:04,149 --> 01:03:05,441 See that Syrian village? 764 01:03:06,441 --> 01:03:08,899 One day, Israeli soldiers will buy cheese 765 01:03:09,066 --> 01:03:10,524 from the village store. 766 01:03:12,608 --> 01:03:15,399 But before, guys even younger than you will die. 767 01:03:22,566 --> 01:03:23,899 This is cyanide. 768 01:03:25,483 --> 01:03:27,733 We all carry it in our pockets. 769 01:03:29,649 --> 01:03:31,983 For the Last Judgment procedure, 770 01:03:32,358 --> 01:03:34,274 when Syrians are scaling the walls, 771 01:03:35,149 --> 01:03:37,108 when it's captivity or death. 772 01:03:38,649 --> 01:03:40,149 Here, we choose death. 773 01:03:41,774 --> 01:03:44,316 We'll all take our cyanide pill. 774 01:03:44,816 --> 01:03:46,399 One after the other. 775 01:03:47,983 --> 01:03:49,691 Nobody will duck out. 776 01:04:18,316 --> 01:04:21,149 Where's the form you want me to sign? 777 01:04:21,733 --> 01:04:23,024 I need to get paid. 778 01:04:24,774 --> 01:04:26,608 Good thing you reminded me. 779 01:04:39,524 --> 01:04:42,816 Stop by the theater, will you? Check the sound's loud. 780 01:04:49,274 --> 01:04:52,816 But open and shut the door nice and gently. 781 01:04:53,191 --> 01:04:54,566 Don't let it slam. 782 01:05:25,858 --> 01:05:26,983 Hi, Mom. 783 01:05:28,399 --> 01:05:30,233 This is the Arava before sunset. 784 01:05:33,733 --> 01:05:37,024 We drove through a field of rotting bell peppers. 785 01:05:37,816 --> 01:05:39,274 I wanted to film it for you. 786 01:05:41,441 --> 01:05:42,566 Just think, 787 01:05:42,733 --> 01:05:45,566 heaps of rotting peppers in the desert. 788 01:05:47,066 --> 01:05:48,983 A metaphor for this country. 789 01:05:50,358 --> 01:05:52,983 We were driving too fast to film it properly. 790 01:05:53,149 --> 01:05:54,358 So just imagine. 791 01:05:57,274 --> 01:06:00,608 Maybe we could use it as the start of a story. 792 01:06:00,774 --> 01:06:02,191 Think it over, Mom. 793 01:06:03,608 --> 01:06:05,524 The screening is in progress. 794 01:06:07,108 --> 01:06:08,566 The dance scene, maybe. 795 01:06:11,691 --> 01:06:12,899 Have a good evening. 796 01:06:14,733 --> 01:06:16,524 Take half a sleeping pill. 797 01:06:17,816 --> 01:06:19,108 You are my treasure. 798 01:06:44,358 --> 01:06:47,566 Recording Yahalom David, deputy director, libraries. 799 01:06:48,608 --> 01:06:51,066 Sapir Village, December 15. 800 01:06:51,608 --> 01:06:52,816 5:45 pm. 801 01:06:55,733 --> 01:06:58,024 Ignore the start of the recording. 802 01:07:05,608 --> 01:07:08,274 Any beautiful animals worth shooting around here? 803 01:07:08,441 --> 01:07:09,441 Besides me? 804 01:07:09,524 --> 01:07:11,649 Bobcats, caracals, wolves, jackals, 805 01:07:11,816 --> 01:07:13,566 ugly striped hyenas, 806 01:07:13,733 --> 01:07:15,441 antelopes, crocodile farms... 807 01:07:15,608 --> 01:07:17,774 - The farm only opens in summer. - Gazelles? 808 01:07:18,524 --> 01:07:20,649 Sign and we'll go looking for gazelles. 809 01:07:23,233 --> 01:07:24,358 Here, a pen. 810 01:07:24,524 --> 01:07:25,524 Wait! 811 01:07:25,733 --> 01:07:28,274 A week, 10 days, after they gave us cyanide, 812 01:07:28,441 --> 01:07:31,274 screaming woke us up, me and the other rookie. 813 01:07:32,316 --> 01:07:34,066 "To the bunker! To the bunker!" 814 01:07:37,733 --> 01:07:39,191 The darkened tunnels. 815 01:07:39,691 --> 01:07:40,691 All is black. 816 01:07:40,899 --> 01:07:42,941 Three times, my head bangs on rocks. 817 01:07:43,608 --> 01:07:45,649 "Don't be scared," I tell him. 818 01:07:47,316 --> 01:07:48,566 It didn't help. 819 01:07:57,066 --> 01:07:59,024 Horrifying reports start coming in. 820 01:07:59,899 --> 01:08:01,899 Syrian tanks headed our way. 821 01:08:02,608 --> 01:08:05,858 Airborne commandos swarming over the mountain. 822 01:08:06,024 --> 01:08:08,566 More commandos converging from Lebanon. 823 01:08:09,524 --> 01:08:10,608 Think about it. 824 01:08:11,399 --> 01:08:14,816 Eyes wide open, like a storm on the ocean, 825 01:08:15,108 --> 01:08:16,649 or I don't know what. 826 01:08:17,233 --> 01:08:20,233 Faces as white as sheets on a line. 827 01:08:21,566 --> 01:08:22,566 Imagine it. 828 01:08:23,733 --> 01:08:24,816 Imagine it. 829 01:08:55,399 --> 01:08:58,566 We call for help but the Israeli army is fast asleep. 830 01:08:59,108 --> 01:09:01,441 Keep it short. It dragged on an hour. 831 01:09:02,524 --> 01:09:05,441 The sergeant's arrogance gives way to fear. 832 01:09:05,858 --> 01:09:08,816 He receives orders over the radio and falls silent. 833 01:09:10,108 --> 01:09:11,816 His eyes bug out. 834 01:09:19,649 --> 01:09:21,691 Last Judgment! 835 01:09:46,858 --> 01:09:49,191 One guy tries to protest. 836 01:09:49,358 --> 01:09:52,233 Let's run, he says, but we know we're surrounded. 837 01:09:58,233 --> 01:09:59,524 They shut him up. 838 01:10:04,316 --> 01:10:05,649 How come you're here? 839 01:10:07,983 --> 01:10:08,983 A miracle? 840 01:13:32,441 --> 01:13:33,441 I can't. 841 01:13:44,108 --> 01:13:45,899 - I can't. - Swallow. 842 01:13:52,024 --> 01:13:53,733 - I can't. - Swallow. 843 01:14:00,358 --> 01:14:01,441 Swallow. 844 01:14:03,941 --> 01:14:05,149 Swallow! 845 01:14:17,941 --> 01:14:18,983 Swallow! 846 01:14:25,691 --> 01:14:27,108 Poor guy, how awful. 847 01:14:27,274 --> 01:14:28,316 Wait... 848 01:14:30,358 --> 01:14:31,358 Shoot me! 849 01:14:33,191 --> 01:14:34,274 You shoot me! 850 01:14:41,316 --> 01:14:42,649 Grab that idiot! 851 01:14:43,733 --> 01:14:46,483 The war, cyanide, it's all a joke. There's nothing. 852 01:14:46,649 --> 01:14:47,733 I know. 853 01:14:59,816 --> 01:15:00,899 Unbelievable! 854 01:15:02,358 --> 01:15:03,358 How cruel! 855 01:15:03,441 --> 01:15:06,358 What a scumbag, that sergeant. A real bastard! 856 01:15:06,524 --> 01:15:10,566 The weirdest thing is, I saw right away he was lying. 857 01:15:10,858 --> 01:15:12,149 They were all lying. 858 01:15:12,733 --> 01:15:13,816 How did you know? 859 01:15:13,983 --> 01:15:15,566 They were terrible actors. 860 01:15:16,024 --> 01:15:19,691 Especially the guy running the thing. The sergeant. 861 01:15:20,233 --> 01:15:22,733 We found out later, it was all his idea. 862 01:15:23,441 --> 01:15:25,149 On the radio, he was like, 863 01:15:25,316 --> 01:15:28,108 "How many? Thousands? Coming up the valley? 864 01:15:28,274 --> 01:15:29,733 Another chopper's landed?" 865 01:15:30,066 --> 01:15:32,191 I could tell it was to no one. 866 01:15:32,358 --> 01:15:34,024 The rhythm was off. 867 01:15:34,858 --> 01:15:35,941 Too rapid. 868 01:15:36,316 --> 01:15:38,691 He couldn't stand the slowness of truth. 869 01:15:39,316 --> 01:15:42,441 "Heart-broken, I must tell you, 870 01:15:42,774 --> 01:15:44,274 "Last Judgment!" 871 01:15:44,524 --> 01:15:45,733 I nearly cracked up. 872 01:15:45,899 --> 01:15:49,691 And taking the so-called cyanide, the way he swallowed. 873 01:15:49,858 --> 01:15:52,108 The way he yelled, "Swallow! Swallow!" 874 01:15:53,399 --> 01:15:54,733 I wasn't buying it. 875 01:15:57,358 --> 01:15:59,899 I did secretarial work at a missile base. 876 01:16:00,608 --> 01:16:03,858 From my office window, I saw a fence. 877 01:16:04,733 --> 01:16:05,858 Totally pointless. 878 01:16:08,108 --> 01:16:10,233 At least, you got stories out of it. 879 01:16:10,399 --> 01:16:12,816 We all have stories but you celebrate yours. 880 01:16:15,399 --> 01:16:18,149 Actually, your story reminds me of a book I read. 881 01:16:19,024 --> 01:16:20,524 It's very similar. 882 01:16:21,441 --> 01:16:23,608 About the Foreign Legion, maybe. 883 01:16:24,274 --> 01:16:25,358 In Africa? 884 01:16:25,733 --> 01:16:27,233 A two-word title. 885 01:16:36,191 --> 01:16:37,233 Name. 886 01:16:37,399 --> 01:16:40,358 Date, title, copyright holder. 887 01:16:40,816 --> 01:16:44,149 Role in the production. Writer-director, right? 888 01:16:44,316 --> 01:16:46,233 Co-writer? Your mother? 889 01:16:46,399 --> 01:16:47,483 Wait. 890 01:16:49,191 --> 01:16:51,149 Don't you have any questions? 891 01:16:51,774 --> 01:16:54,274 My story needs no further explanation? 892 01:16:58,941 --> 01:17:01,899 Something crossed my mind. Maybe you won't like it. 893 01:17:04,399 --> 01:17:08,066 If you knew it was a game, why let them torment the guy? 894 01:17:08,233 --> 01:17:09,899 You could've spoken out. 895 01:17:11,774 --> 01:17:13,233 I guess it's easy now, 896 01:17:13,649 --> 01:17:14,983 I wasn't there. 897 01:17:15,649 --> 01:17:17,108 I was there, though. 898 01:17:18,524 --> 01:17:21,774 I was wise to their game, not scared. Just the opposite. 899 01:17:22,858 --> 01:17:26,691 I hated the sergeant and his buddies in the unit. 900 01:17:27,691 --> 01:17:29,899 I didn't want to help, just the opposite. 901 01:17:30,066 --> 01:17:31,108 Destroy everything. 902 01:17:31,608 --> 01:17:32,608 Always. 903 01:17:32,899 --> 01:17:34,274 So why do nothing? 904 01:17:34,441 --> 01:17:38,274 Why did I let it go on and on? Why play along? 905 01:17:38,733 --> 01:17:40,608 I could've taught them a lesson. 906 01:17:40,774 --> 01:17:43,566 Demolished years of abuse in a second. 907 01:17:45,108 --> 01:17:46,733 But I swallowed the cyanide. 908 01:17:48,066 --> 01:17:50,358 So, before I swallow this pill, 909 01:17:51,899 --> 01:17:54,233 tell me what I'm really signing. 910 01:17:55,524 --> 01:17:58,066 It's your agreement with the Ministry... 911 01:17:58,233 --> 01:17:59,274 No, wrong. 912 01:18:01,858 --> 01:18:04,608 You specify the nature of the cultural activity... 913 01:18:04,774 --> 01:18:05,774 No. 914 01:18:07,483 --> 01:18:09,649 - I don't know what to say. - The truth. 915 01:18:11,399 --> 01:18:13,608 I'm part of the Ministry, the system. 916 01:18:13,774 --> 01:18:15,149 Read what it says. 917 01:18:17,816 --> 01:18:19,608 - Read it? - Go ahead. 918 01:18:26,358 --> 01:18:28,774 "Activity description: public meeting with..." 919 01:18:28,941 --> 01:18:30,108 Skip that, please. 920 01:18:32,108 --> 01:18:35,524 "Once the activity completed, the invoice will be..." 921 01:18:35,691 --> 01:18:36,691 Come on. 922 01:18:37,899 --> 01:18:39,066 "Confidentiality. 923 01:18:39,608 --> 01:18:41,649 "You must respect the copy..." 924 01:18:41,816 --> 01:18:44,441 Copyright. Come on. "Activity topics." 925 01:18:47,608 --> 01:18:51,108 "Check activity topics from the following list: 926 01:18:54,649 --> 01:18:55,899 "The Jewish experience, 927 01:18:56,066 --> 01:18:58,941 "cultural diversity in Israel, likeness and difference, 928 01:18:59,108 --> 01:19:01,108 "Jewish identity, Jewish history, 929 01:19:01,274 --> 01:19:03,274 "landscapes and places, my country and I, 930 01:19:03,441 --> 01:19:05,108 "Jewish diaspora, anti-Semitism, 931 01:19:05,274 --> 01:19:07,441 "ethnicity in Israel, zionism." 932 01:19:07,608 --> 01:19:08,691 More, more. 933 01:19:10,066 --> 01:19:11,899 "Desert and sea, men and women, 934 01:19:12,066 --> 01:19:15,483 "Jewish holidays, childhood, sports, favorite singers, 935 01:19:15,649 --> 01:19:17,899 "Holocaust, Holocaust consequences, new media, 936 01:19:18,066 --> 01:19:20,441 "Jerusalem, city of nations, Jerusalem, eternal capital, 937 01:19:20,608 --> 01:19:21,316 "the Army. 938 01:19:21,483 --> 01:19:24,733 "If none of the above topics are applicable, 939 01:19:24,899 --> 01:19:29,066 "please specify your subject and angle of approach." 940 01:19:29,233 --> 01:19:30,441 What do you think? 941 01:19:31,149 --> 01:19:32,316 I already told you. 942 01:19:34,274 --> 01:19:35,316 So? 943 01:19:36,108 --> 01:19:37,858 These requirements are new. 944 01:19:38,024 --> 01:19:39,774 Instead of local libraries, 945 01:19:39,941 --> 01:19:43,149 all this is now run by the Ministry's libraries division. 946 01:19:43,316 --> 01:19:44,816 - You. - I'm the deputy. 947 01:19:45,191 --> 01:19:48,149 You receive the forms and approve or reject them. 948 01:19:48,316 --> 01:19:49,316 No. 949 01:19:49,566 --> 01:19:51,941 Not me. We follow the instructions we're given. 950 01:19:52,108 --> 01:19:53,149 By whom? 951 01:19:54,233 --> 01:19:55,983 The minister and chief of staff. 952 01:19:56,149 --> 01:19:57,399 Which instructions? 953 01:20:01,899 --> 01:20:02,983 Come on! 954 01:20:03,524 --> 01:20:05,983 We're losing the light, as we say on film sets. 955 01:20:10,983 --> 01:20:14,899 Not to approve exhibition of works, or invitations to artists, 956 01:20:15,066 --> 01:20:17,066 that deal with inappropriate... 957 01:20:17,233 --> 01:20:20,274 What's inappropriate? Inappropriate, says who? 958 01:20:22,191 --> 01:20:23,816 We do. The Ministry. 959 01:20:25,358 --> 01:20:26,691 I'll rephrase it. 960 01:20:27,191 --> 01:20:32,524 Suppose I want to discuss a nationalist, racist, sadistic, abject Jewish state, 961 01:20:32,691 --> 01:20:37,066 whose sole aim is to reduce the soul, particularly the Arab soul, 962 01:20:37,233 --> 01:20:39,733 to impotence and incompetence, 963 01:20:39,899 --> 01:20:42,316 so it collapses under the state's oppression 964 01:20:42,483 --> 01:20:44,816 and will be completely at its mercy. 965 01:20:44,983 --> 01:20:49,816 A state that is a deadly, congenital or contagious disease for its citizens. 966 01:20:50,191 --> 01:20:52,108 You'd be rejected and blacklisted. 967 01:20:52,274 --> 01:20:55,899 What if the topic is Israelis, in their bestial ignorance, 968 01:20:56,066 --> 01:20:58,233 blind puppets, wretched creatures, 969 01:20:58,399 --> 01:21:01,191 who torment anybody different from them, 970 01:21:01,358 --> 01:21:05,066 and who are obsessed with their possessions and... 971 01:21:05,233 --> 01:21:06,233 Enough! 972 01:21:06,274 --> 01:21:07,024 Hold on! 973 01:21:07,191 --> 01:21:11,983 Any glimmer of light in them was extinguished by their schools, 974 01:21:12,149 --> 01:21:14,816 which commit crimes against their own students, 975 01:21:14,983 --> 01:21:18,608 which murder their spirit and exterminate their soul. 976 01:21:19,024 --> 01:21:19,816 Exterminate... 977 01:21:19,983 --> 01:21:22,441 Which spew out impenetrable spite. 978 01:21:22,608 --> 01:21:24,399 Syllabus as mental illness! 979 01:21:24,566 --> 01:21:28,816 And the parents, who are also terrible ignoramuses, 980 01:21:28,983 --> 01:21:32,233 totally innocent since no one ever opened their eyes. 981 01:21:32,399 --> 01:21:33,483 Just the opposite! 982 01:21:33,649 --> 01:21:36,274 You'll be blacklisted, if you want to know. 983 01:21:36,441 --> 01:21:37,691 I want the truth. 984 01:21:37,858 --> 01:21:39,358 Truly, it's what we'd do. 985 01:21:40,108 --> 01:21:41,983 What if my topic is a state 986 01:21:42,149 --> 01:21:44,566 that vomits out whatever doesn't conform 987 01:21:44,733 --> 01:21:46,649 and never takes it back? 988 01:21:46,816 --> 01:21:49,816 That brutalizes its victims with deepest baseness, 989 01:21:49,983 --> 01:21:52,108 and sometimes even deeper. 990 01:21:52,274 --> 01:21:54,899 Whose morality is a complete fraud, 991 01:21:55,066 --> 01:21:57,608 and to say otherwise would be a lie... 992 01:21:57,774 --> 01:21:59,274 You can tell me but not... 993 01:21:59,441 --> 01:22:00,441 I say, 994 01:22:00,524 --> 01:22:04,149 "A Jewish, nationalistic, racist state." 995 01:22:04,316 --> 01:22:08,149 And they retort, "Not in Israel. And if so, there's no harm in it. 996 01:22:08,316 --> 01:22:12,233 "For the land of Israel is beauty, and its people is worthy." 997 01:22:12,399 --> 01:22:14,566 But beyond their empty rhetoric, 998 01:22:14,733 --> 01:22:17,483 the true nature of the country's rulers is revealed. 999 01:22:17,649 --> 01:22:19,066 Including your minister! 1000 01:22:19,483 --> 01:22:22,983 So cowardly, so vulgar, so grotesque. 1001 01:22:23,149 --> 01:22:26,483 Their despicable laws prevent fresh air 1002 01:22:26,649 --> 01:22:28,733 from penetrating people's brains. 1003 01:22:28,899 --> 01:22:32,233 Then those rulers, behind their nationalist exhortations, 1004 01:22:32,399 --> 01:22:34,066 can easily tyrannize. 1005 01:22:34,608 --> 01:22:38,774 Just ask 2, 3 or 4 questions and demand answers 1006 01:22:38,941 --> 01:22:40,858 to expose their abhorrent fraud. 1007 01:22:41,024 --> 01:22:42,608 I don't want a debate but... 1008 01:22:42,774 --> 01:22:46,483 They shut people's eyes so they forget there's not one people, 1009 01:22:46,649 --> 01:22:48,316 there are a million peoples. 1010 01:22:48,483 --> 01:22:50,983 Not one country but a million countries. 1011 01:22:51,149 --> 01:22:54,858 Each of them, Yahalom, is beautiful and important. 1012 01:22:55,024 --> 01:22:57,524 The universe bubbles over with strange beauty. 1013 01:22:57,691 --> 01:23:01,441 Just read the books you probably have in your library. 1014 01:23:02,149 --> 01:23:03,274 Jules Verne? 1015 01:23:04,899 --> 01:23:05,899 Dickens? 1016 01:23:07,649 --> 01:23:08,816 Dostoyevsky? 1017 01:23:09,608 --> 01:23:10,608 Kafka? 1018 01:23:12,024 --> 01:23:13,191 Edgar Allan Poe? 1019 01:23:13,358 --> 01:23:14,441 George Sand? 1020 01:23:15,108 --> 01:23:17,024 They hide all that from their people, 1021 01:23:17,191 --> 01:23:20,816 who think, in their ignorance, the universe begins and ends 1022 01:23:20,983 --> 01:23:23,233 in the cage where they live and die. 1023 01:23:26,608 --> 01:23:29,774 Say a fraction of that and you're through. No need for... 1024 01:23:29,941 --> 01:23:30,941 Secrets? 1025 01:23:31,399 --> 01:23:33,691 Military secrets? State secrets? 1026 01:23:34,233 --> 01:23:36,941 Do we have bombs of a type... 1027 01:23:39,566 --> 01:23:40,649 How many? 1028 01:23:42,983 --> 01:23:44,108 At least! 1029 01:23:44,399 --> 01:23:45,399 Where? 1030 01:23:45,899 --> 01:23:46,566 Here. 1031 01:23:46,733 --> 01:23:48,233 Straight on, straight on! 1032 01:23:48,941 --> 01:23:50,774 On asphalt, on sand! 1033 01:23:51,233 --> 01:23:52,816 Raise the hem of your dress. 1034 01:23:52,983 --> 01:23:55,816 The road goes through the mud of hell. 1035 01:23:55,983 --> 01:23:57,649 At the main intersection, 1036 01:23:57,816 --> 01:23:59,191 hurry, hurry! 1037 01:23:59,816 --> 01:24:01,108 Bastards coming through! 1038 01:24:01,816 --> 01:24:03,191 I'm a bastard, too! 1039 01:24:03,608 --> 01:24:05,108 Straight on, straight on! 1040 01:24:06,941 --> 01:24:09,024 - Here! In the desert... - Not here but... 1041 01:24:09,191 --> 01:24:11,316 A new generation is rising. 1042 01:24:11,774 --> 01:24:13,858 It grows but doesn't bloom. 1043 01:24:14,024 --> 01:24:15,149 It wilts. 1044 01:24:15,316 --> 01:24:17,233 It rots before buds appear. 1045 01:24:17,399 --> 01:24:20,274 Instead of shucking off earlier generations, 1046 01:24:20,441 --> 01:24:22,649 it wallows in its own vileness. 1047 01:24:22,816 --> 01:24:23,649 Vulgar! 1048 01:24:23,816 --> 01:24:24,649 Ignorant! 1049 01:24:24,816 --> 01:24:25,649 Cowardly! 1050 01:24:25,816 --> 01:24:27,816 Worse than those that went before. 1051 01:24:27,983 --> 01:24:30,066 Each generation here is the worst. 1052 01:24:30,233 --> 01:24:33,441 And each one produces a generation even worse still. 1053 01:24:33,608 --> 01:24:35,941 Every day, monsters will be born here! 1054 01:24:36,608 --> 01:24:38,858 - I'm not saying a word... - Jerusalem? 1055 01:24:39,399 --> 01:24:40,816 Is Jerusalem a topic? 1056 01:24:40,983 --> 01:24:42,066 Is it or not? 1057 01:24:42,483 --> 01:24:44,316 I'd love to film Jerusalem. 1058 01:24:44,483 --> 01:24:47,566 Sing the praises of its monstrous charm. 1059 01:24:47,733 --> 01:24:49,149 A land killing its own! 1060 01:24:49,816 --> 01:24:51,608 Putrid historical garbage! 1061 01:24:52,149 --> 01:24:54,649 Hideous inhabitants living in hideous beauty. 1062 01:24:54,816 --> 01:24:56,899 Over time, they become malicious. 1063 01:24:57,358 --> 01:25:00,108 Yet in that city of death, I feel at home. 1064 01:25:00,274 --> 01:25:03,524 I wish I could say it had no ties to me. 1065 01:25:03,691 --> 01:25:05,858 For I want no ties to it. 1066 01:25:06,024 --> 01:25:08,816 But we're tied by an unbreakable bond! 1067 01:25:09,441 --> 01:25:11,899 That truth will drag me down to hell. 1068 01:25:13,066 --> 01:25:16,608 Puke Israel out of me with a scream, 1069 01:25:16,774 --> 01:25:18,358 straight into the face... 1070 01:25:18,524 --> 01:25:22,066 Into the face of your minister of culture! 1071 01:25:22,691 --> 01:25:26,191 Deranged by malice, he'll crawl on all fours! 1072 01:25:26,358 --> 01:25:29,024 Like a cow, he'll graze... 1073 01:25:41,983 --> 01:25:43,233 It will soon pass. 1074 01:25:51,858 --> 01:25:52,941 Well? 1075 01:25:56,899 --> 01:25:57,941 Well what? 1076 01:25:58,941 --> 01:26:00,733 What will you do to me? 1077 01:26:02,316 --> 01:26:03,441 We'll reject you. 1078 01:26:03,858 --> 01:26:04,691 And? 1079 01:26:04,858 --> 01:26:06,233 And report you. 1080 01:26:06,399 --> 01:26:07,399 So? 1081 01:26:07,941 --> 01:26:09,358 So you'll be done. 1082 01:26:10,149 --> 01:26:11,524 Labeled a traitor even. 1083 01:26:12,983 --> 01:26:13,983 Perhaps. 1084 01:26:14,233 --> 01:26:16,899 Finished, destroyed, crushed. 1085 01:26:17,066 --> 01:26:18,191 Perhaps. 1086 01:26:19,733 --> 01:26:21,024 Don't hide. Say it! 1087 01:26:23,399 --> 01:26:24,399 I'm no echo. 1088 01:26:24,566 --> 01:26:25,566 It's the truth. 1089 01:26:27,149 --> 01:26:28,316 It's the truth. 1090 01:26:28,691 --> 01:26:30,399 It's the truth, it's the truth. 1091 01:26:41,024 --> 01:26:43,649 You'll be finished, destroyed, crushed. 1092 01:26:45,024 --> 01:26:46,149 Who'll finish me? 1093 01:26:47,316 --> 01:26:48,983 Destroy me? Crush me? 1094 01:26:50,608 --> 01:26:52,233 The libraries division. 1095 01:26:52,691 --> 01:26:53,733 Us. 1096 01:26:55,024 --> 01:26:56,191 On whose orders? 1097 01:26:56,358 --> 01:26:57,399 The minister's. 1098 01:26:57,608 --> 01:27:01,024 He said, "Smear the country, and you starve to death." 1099 01:27:02,233 --> 01:27:03,691 What do you think? 1100 01:27:04,358 --> 01:27:05,608 It's pathetic. 1101 01:27:08,191 --> 01:27:09,024 Good. 1102 01:27:09,191 --> 01:27:10,774 He's a minister of the arts 1103 01:27:10,941 --> 01:27:12,358 who hates art. 1104 01:27:13,941 --> 01:27:14,941 Good. 1105 01:27:15,149 --> 01:27:17,816 In a government that hates human freedom. 1106 01:27:17,983 --> 01:27:18,983 Say it. 1107 01:27:19,066 --> 01:27:21,191 A minister of the arts who hates art 1108 01:27:21,358 --> 01:27:22,649 in a government... 1109 01:27:22,816 --> 01:27:24,024 I'm no parrot. 1110 01:27:24,191 --> 01:27:25,483 They're your own words. 1111 01:27:25,899 --> 01:27:27,858 If it means so much to you... 1112 01:27:29,274 --> 01:27:32,024 He's a minister of the arts who hates art 1113 01:27:32,608 --> 01:27:34,399 in a government 1114 01:27:34,566 --> 01:27:36,483 that hates all human beauty. 1115 01:27:38,524 --> 01:27:40,483 The ugliest of governments. 1116 01:27:44,691 --> 01:27:45,733 I agree. 1117 01:27:56,066 --> 01:27:57,691 Give me the form, please. 1118 01:28:02,316 --> 01:28:03,483 And a pen? 1119 01:28:08,899 --> 01:28:10,233 What can I write on? 1120 01:28:22,149 --> 01:28:23,649 In topics for discussion... 1121 01:28:25,441 --> 01:28:26,441 I'm checking 1122 01:28:26,899 --> 01:28:28,108 Family, 1123 01:28:29,233 --> 01:28:30,233 Love, 1124 01:28:31,608 --> 01:28:32,608 and... 1125 01:28:36,024 --> 01:28:37,483 Comrades in arms. 1126 01:29:17,983 --> 01:29:19,066 Hi, Mom. 1127 01:29:21,066 --> 01:29:22,649 I'm here, far away. 1128 01:29:24,733 --> 01:29:26,149 And I can't decide. 1129 01:29:28,941 --> 01:29:30,733 If what I did was right. 1130 01:29:33,441 --> 01:29:35,941 I have no doubt what you'd have done. 1131 01:29:47,191 --> 01:29:50,191 I'm sending you the last minute of today. 1132 01:30:34,733 --> 01:30:35,816 Come on, Y. 1133 01:30:37,358 --> 01:30:38,483 Come on. 1134 01:30:43,441 --> 01:30:45,733 Come on, Y, come on. 1135 01:31:32,191 --> 01:31:33,691 Soon you'll be on stage. 1136 01:31:38,233 --> 01:31:40,316 I have a question, but be honest. 1137 01:31:42,816 --> 01:31:45,733 In your cyanide story, you weren't the guy who knew. 1138 01:31:45,899 --> 01:31:48,983 You were the sobbing one who ran away. Right? 1139 01:31:52,899 --> 01:31:53,941 The victim? 1140 01:31:56,899 --> 01:31:59,441 Who didn't understand and ran for his life? 1141 01:32:01,149 --> 01:32:03,983 You're the one who cried. I'm sure of it. 1142 01:32:04,816 --> 01:32:08,066 In the story, you run from yourself, but it's in you. 1143 01:32:08,691 --> 01:32:09,816 I sense it. 1144 01:32:11,066 --> 01:32:12,066 The fear. 1145 01:32:12,191 --> 01:32:13,191 The despair. 1146 01:32:14,524 --> 01:32:15,941 It's in your films, too. 1147 01:32:17,066 --> 01:32:18,566 There's another option. 1148 01:32:19,483 --> 01:32:20,608 Which is? 1149 01:32:21,774 --> 01:32:24,524 That I was neither the hazed rookie... 1150 01:32:26,608 --> 01:32:28,066 nor the observer. 1151 01:32:31,941 --> 01:32:33,191 I was the sergeant. 1152 01:32:34,316 --> 01:32:35,608 The guy behind it all. 1153 01:32:38,691 --> 01:32:39,816 I am the devil. 1154 01:32:41,024 --> 01:32:42,149 The tormentor. 1155 01:33:10,149 --> 01:33:11,149 Good evening. 1156 01:33:17,483 --> 01:33:19,108 Anyone want to ask anything? 1157 01:33:25,399 --> 01:33:26,691 To say anything? 1158 01:33:31,399 --> 01:33:33,108 Did anyone think anything? 1159 01:33:33,274 --> 01:33:34,483 Did anyone think? 1160 01:33:39,483 --> 01:33:40,733 Thank you. 1161 01:33:41,691 --> 01:33:44,566 The baby in the film, is that you? 1162 01:33:47,316 --> 01:33:48,483 Or yours? 1163 01:33:49,066 --> 01:33:50,816 I'll never have children. 1164 01:33:50,983 --> 01:33:52,108 You have any? 1165 01:33:52,274 --> 01:33:54,191 Yes, I'm a mother of three. 1166 01:33:54,858 --> 01:33:56,066 Pleased to meet you. 1167 01:33:56,233 --> 01:33:59,108 I'm the enemy of families. Hell's little darling. 1168 01:34:03,649 --> 01:34:06,774 My mother often says, "There are no survivors here." 1169 01:34:07,524 --> 01:34:09,108 No survivors, my friends. 1170 01:34:09,274 --> 01:34:10,274 Not me. 1171 01:34:10,358 --> 01:34:11,358 Nor you. 1172 01:34:12,816 --> 01:34:14,483 I have something to tell you. 1173 01:34:14,733 --> 01:34:18,024 I'll shoot my next film soon. The Knee of Ahed Tamimi. 1174 01:34:18,524 --> 01:34:21,441 You won't be able to see Ahed's knee 1175 01:34:21,608 --> 01:34:23,149 after it is shattered by a bullet. 1176 01:34:23,316 --> 01:34:25,483 As for The Knee of Ahed Tamimi, 1177 01:34:25,649 --> 01:34:27,733 you won't be able to see it here, 1178 01:34:27,899 --> 01:34:29,649 and most likely won't want to. 1179 01:34:29,816 --> 01:34:33,066 Maybe you too are sad she wasn't shot in the knee. 1180 01:34:33,691 --> 01:34:35,233 You won't be able to see it 1181 01:34:35,649 --> 01:34:39,233 because to be here to listen to you keep silent, 1182 01:34:39,399 --> 01:34:41,274 I had to fill out a form, 1183 01:34:41,774 --> 01:34:45,108 specifying the subject of the film you just saw, 1184 01:34:45,274 --> 01:34:47,233 and of the subsequent discussion. 1185 01:34:48,316 --> 01:34:49,733 A form of submission. 1186 01:34:51,024 --> 01:34:52,191 Servility. 1187 01:34:53,316 --> 01:34:54,608 Humiliation. 1188 01:34:57,649 --> 01:35:00,608 You're thinking, "How's this about the Arab's knee? 1189 01:35:00,774 --> 01:35:02,191 "He's exaggerating, lying. 1190 01:35:02,608 --> 01:35:04,358 "Damn right, shut him down." 1191 01:35:07,441 --> 01:35:08,858 Hear for yourselves. 1192 01:35:14,024 --> 01:35:16,483 It's the truth, it's the truth, it's the truth... 1193 01:35:22,941 --> 01:35:25,024 You'll be finished, destroyed, crushed. 1194 01:35:25,441 --> 01:35:27,649 - Who'll finish me? - Us. 1195 01:35:27,816 --> 01:35:29,316 On the minister's orders. 1196 01:35:31,066 --> 01:35:34,274 He said, "Smear the country, and you starve to death." 1197 01:35:34,441 --> 01:35:35,899 What do you think? 1198 01:35:36,441 --> 01:35:37,483 It's pathetic. 1199 01:35:37,733 --> 01:35:38,524 Good. 1200 01:35:38,691 --> 01:35:41,441 He's a minister of the arts who hates art. 1201 01:35:41,899 --> 01:35:42,899 Say it. 1202 01:35:43,066 --> 01:35:46,608 "He's a minister of the arts in a government that hates..." 1203 01:35:46,774 --> 01:35:48,358 - I'm no parrot. - They're your words. 1204 01:35:48,524 --> 01:35:49,566 What are you doing? 1205 01:35:49,733 --> 01:35:51,399 If it means so much to you... 1206 01:35:51,774 --> 01:35:54,774 A minister of the arts who hates art 1207 01:35:55,899 --> 01:35:58,566 in a government that hates human beauty. 1208 01:35:59,649 --> 01:36:01,524 The ugliest of governments. 1209 01:36:01,941 --> 01:36:03,149 I agree. 1210 01:36:04,483 --> 01:36:06,024 I have just sent that... 1211 01:36:06,191 --> 01:36:07,233 - Asshole! - Coward! 1212 01:36:07,399 --> 01:36:10,274 to the press, TV, internet, everywhere! 1213 01:36:19,066 --> 01:36:20,524 You killed me, get it? 1214 01:36:21,108 --> 01:36:22,274 I'm finished! 1215 01:36:39,483 --> 01:36:40,524 Yahalom! 1216 01:37:33,358 --> 01:37:34,358 Stay back! 1217 01:37:38,316 --> 01:37:39,316 Yahalom! 1218 01:37:42,149 --> 01:37:43,274 Come back! 1219 01:37:44,649 --> 01:37:45,649 Stop! 1220 01:37:49,149 --> 01:37:50,189 - No, Yahalom. - Back, Mom! 1221 01:37:50,316 --> 01:37:51,691 Your whole family's here. 1222 01:37:51,858 --> 01:37:53,191 We all love you. 1223 01:37:53,816 --> 01:37:56,358 You know how much we love you? 1224 01:37:56,524 --> 01:37:58,399 What's wrong, my child? 1225 01:37:58,566 --> 01:37:59,733 My life's over. 1226 01:38:01,649 --> 01:38:04,399 Silence! 1227 01:38:19,899 --> 01:38:21,233 Everybody's seen it? 1228 01:38:23,441 --> 01:38:24,941 The minister has tweeted. 1229 01:38:26,024 --> 01:38:27,191 Chief of staff, too. 1230 01:38:27,358 --> 01:38:28,608 Shut up, asshole! 1231 01:38:28,774 --> 01:38:31,108 Anything happens to her, we'll fuck you up. 1232 01:38:31,274 --> 01:38:32,649 I'll rip you to shreds! 1233 01:38:32,816 --> 01:38:33,983 Stop, Dad! 1234 01:38:34,441 --> 01:38:35,649 Don't be vulgar! 1235 01:38:38,441 --> 01:38:39,524 I'll jump. 1236 01:38:41,316 --> 01:38:42,316 Don't jump. 1237 01:38:44,399 --> 01:38:45,399 Why not? 1238 01:38:48,441 --> 01:38:49,566 I'll jump. 1239 01:38:50,733 --> 01:38:51,983 I didn't send it. 1240 01:38:54,483 --> 01:38:55,691 I don't believe you. 1241 01:38:55,941 --> 01:38:57,233 Don't believe me. 1242 01:38:58,233 --> 01:38:59,316 Liar. 1243 01:39:03,024 --> 01:39:04,691 I didn't send it but I will. 1244 01:39:04,858 --> 01:39:06,483 Do it and we'll kill you! 1245 01:39:08,524 --> 01:39:09,608 Kill me. 1246 01:39:10,691 --> 01:39:12,774 Push me off right behind her. 1247 01:39:12,941 --> 01:39:14,066 Son of a bitch! 1248 01:39:14,233 --> 01:39:15,858 Haven't you hurt her enough? 1249 01:39:16,233 --> 01:39:18,399 You scum! You're scum and a coward! 1250 01:39:19,233 --> 01:39:21,066 Anyone comes close, I'll send it. 1251 01:39:25,816 --> 01:39:27,191 Could be, nobody cares. 1252 01:39:27,358 --> 01:39:28,399 Don't jump. 1253 01:39:31,524 --> 01:39:33,024 Delete it, please. 1254 01:39:34,191 --> 01:39:37,191 I appeal to your heart. You want to destroy my life? 1255 01:39:38,316 --> 01:39:39,483 Like I give a shit. 1256 01:39:40,316 --> 01:39:43,483 You know what a scandal life is? And we're helpless. 1257 01:39:43,649 --> 01:39:45,274 You know what death is? 1258 01:39:45,691 --> 01:39:46,691 I'll jump. 1259 01:39:46,733 --> 01:39:47,733 Jump. 1260 01:39:47,816 --> 01:39:48,816 I'll die. 1261 01:39:48,858 --> 01:39:51,191 Smashed to a pulp. And us just after. 1262 01:39:51,483 --> 01:39:52,608 Please. 1263 01:40:01,233 --> 01:40:02,899 Please, let her go. 1264 01:40:07,274 --> 01:40:09,024 Let her go and take me. 1265 01:40:09,399 --> 01:40:11,191 I'll send it. Stay back. 1266 01:40:11,358 --> 01:40:12,399 Take me. 1267 01:40:15,941 --> 01:40:17,066 Leave her alone. 1268 01:40:18,983 --> 01:40:20,108 Take me. 1269 01:40:20,524 --> 01:40:21,858 What are you doing? 1270 01:40:22,858 --> 01:40:23,899 I want to. 1271 01:40:25,524 --> 01:40:27,233 Stay away from him, Narkis. 1272 01:40:27,399 --> 01:40:28,524 He's good. 1273 01:40:33,941 --> 01:40:34,983 You're good. 1274 01:40:39,108 --> 01:40:40,108 Enough. 1275 01:40:42,649 --> 01:40:43,858 Don't be angry. 1276 01:40:46,774 --> 01:40:47,983 You're good, not bad. 1277 01:40:51,608 --> 01:40:52,649 I know. 1278 01:40:55,649 --> 01:40:56,649 Go away. 1279 01:41:00,149 --> 01:41:01,316 Don't be angry. 1280 01:41:05,608 --> 01:41:07,274 Be good and you'll feel good. 1281 01:41:16,441 --> 01:41:17,608 You are good. 1282 01:41:20,691 --> 01:41:21,983 Everything will be fine. 1283 01:41:25,399 --> 01:41:26,524 You are good. 1284 01:41:31,316 --> 01:41:32,524 You are good. 1285 01:43:38,816 --> 01:43:40,316 I'm on my way home. 1286 01:43:42,941 --> 01:43:44,024 How are you today? 1287 01:43:46,191 --> 01:43:47,566 Able to stay strong? 1288 01:43:50,108 --> 01:43:51,983 Last night, there was the screening. 1289 01:43:53,649 --> 01:43:54,816 It wasn't bad. 1290 01:44:00,108 --> 01:44:01,858 You see all this, Mom? 1291 01:44:06,524 --> 01:44:09,608 Say goodbye to the land of Israel through the clouds. 86507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.