Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,189 --> 00:00:32,221
Ch�re Sabrina,
je m'appelle Daniel Montero.
2
00:00:32,743 --> 00:00:35,668
J'habite un petit village
de la province d'Entre R�os.
3
00:00:36,253 --> 00:00:40,467
Petit, je retournais les miroirs
pour savoir ce qu'il y avait derri�re.
4
00:00:40,776 --> 00:00:43,365
� pr�sent, j'ai trouv�... c'est toi.
5
00:00:46,496 --> 00:00:51,289
Depuis la mort de mes parents,
je vis avec ma grand-m�re.
6
00:00:53,424 --> 00:00:55,858
Mon patelin a beau �tre tout petit,
7
00:00:55,978 --> 00:00:59,060
chaque samedi,
il bourdonne d'activit�.
8
00:00:59,755 --> 00:01:02,605
La mairie laisse les rues allum�es
toute la nuit.
9
00:01:03,146 --> 00:01:06,541
Les rues sont noires de monde !
10
00:01:06,661 --> 00:01:08,992
Tout le monde s'amuse.
11
00:01:09,112 --> 00:01:11,065
Les gens adorent faire des emplettes.
12
00:01:11,186 --> 00:01:13,512
Les boutiques restent ouvertes
tr�s tard.
13
00:01:13,632 --> 00:01:17,377
C'est aussi l'heure o� on fait
ses provisions pour toute la semaine.
14
00:01:18,930 --> 00:01:22,411
Un samedi soir,
il n'y a pas si longtemps,
15
00:01:23,313 --> 00:01:27,257
j'ai appris, par hasard,
par un de mes potes,
16
00:01:27,696 --> 00:01:31,348
l'existence de ta fantastique
�mission de t�l�vision.
17
00:01:34,390 --> 00:01:39,042
- Et Horacio, il a chang� de moto ?
- Oui, je crois.
18
00:01:40,263 --> 00:01:43,992
- C'est la fille des Missions ?
- Beau morceau.
19
00:01:46,750 --> 00:01:49,495
- Et quel cul !
- Y en a pour 14 mecs au moins.
20
00:01:49,784 --> 00:01:51,761
T'y connais rien !
21
00:01:52,495 --> 00:01:55,663
� propos,
je suis all� chez Ariel, hier.
22
00:01:56,414 --> 00:02:00,551
On a pass� toute la nuit � regarder
la cha�ne porno sur le c�ble.
23
00:02:00,671 --> 00:02:02,410
L'�mission de Sabrina Love.
24
00:02:02,639 --> 00:02:04,652
- Quelle meuf !
- Elle d�m�nage.
25
00:02:04,791 --> 00:02:06,142
Sabrina Love.
26
00:02:06,292 --> 00:02:09,799
Elle a organis� un concours
dont le prix est une nuit avec elle.
27
00:02:09,973 --> 00:02:12,137
T'imagines un peu ?
Incroyable !
28
00:02:12,989 --> 00:02:14,726
Quel ch�ssis !
29
00:02:15,709 --> 00:02:18,541
Ariel s'est inscrit au concours,
mais...
30
00:02:25,239 --> 00:02:27,107
Ho ! Qu'est-ce qui t'arrive ?
31
00:02:27,966 --> 00:02:30,064
Rien !
Rien qui vaille le coup,
32
00:02:30,813 --> 00:02:33,305
comme toujours
dans ce putain de trou.
33
00:02:34,220 --> 00:02:36,558
UNE NUIT
AVEC SABRINA LOVE
34
00:02:54,546 --> 00:02:55,699
Montero !
35
00:03:00,650 --> 00:03:03,332
D�sol�, Parini,
j'allais justement...
36
00:03:04,747 --> 00:03:07,549
En retard, Montero. Comme toujours.
37
00:03:08,177 --> 00:03:10,438
- Oui, mais...
- Assieds-toi.
38
00:03:13,411 --> 00:03:16,742
Je pensais que les routes
seraient barr�es par les inondations.
39
00:03:16,862 --> 00:03:19,767
Je pensais que sans camions,
il n'y aurait pas de travail.
40
00:03:19,887 --> 00:03:21,256
- Tu pensais ?
- Oui.
41
00:03:21,376 --> 00:03:24,445
Eh bien, Montero, ne pense pas.
Je m'en charge.
42
00:03:25,431 --> 00:03:30,718
T�che juste d'�tre � l'heure.
Ne t'occupe pas des camions.
43
00:03:31,284 --> 00:03:33,445
Quand bien m�me
il n'y aurait rien � faire,
44
00:03:33,565 --> 00:03:35,102
tu viens � l'heure.
45
00:03:35,222 --> 00:03:37,157
- Compris ?
- Oui, monsieur.
46
00:03:38,063 --> 00:03:39,992
- Comment va ta grand-m�re ?
- Bien.
47
00:03:40,147 --> 00:03:42,021
Fais-lui mes amiti�s.
Allez va !
48
00:03:46,814 --> 00:03:49,375
Ils se croient tout permis.
49
00:03:52,705 --> 00:03:56,899
Comme tout le monde ici,
je travaille � l'entrep�t frigorifique.
50
00:03:58,042 --> 00:04:01,588
C'est un emploi monotone
et mal pay�.
51
00:04:01,990 --> 00:04:05,796
Chaque jour, nous traitons un total
de 12 000 poulets
52
00:04:06,298 --> 00:04:10,665
destin�s � �tre distribu�s
dans le monde entier.
53
00:04:11,168 --> 00:04:14,762
70 % de la production
part � l'exportation.
54
00:04:16,367 --> 00:04:18,481
Mon travail exige de la concentration.
55
00:04:18,601 --> 00:04:20,986
Mais je suis souvent distrait.
56
00:04:22,809 --> 00:04:26,149
Surtout quand je me demande
si toute ma vie va s'�couler ainsi,
57
00:04:26,564 --> 00:04:29,238
jusqu'� l'heure de ma mort.
58
00:04:31,032 --> 00:04:33,675
Mais �a me rapporte de l'argent
59
00:04:34,158 --> 00:04:38,610
que je mets de c�t� pour acheter
une t�l�vision et un d�codeur.
60
00:04:38,789 --> 00:04:43,400
Je pourrai ainsi admirer
ton talent et ta beaut�.
61
00:04:43,606 --> 00:04:45,951
Tu r�gles sur le canal 3 ici
puis sur le 99.
62
00:04:47,850 --> 00:04:49,338
C'est bon, hein ?
63
00:04:50,103 --> 00:04:51,997
- �a marche ?
- Oui, c'est g�nial.
64
00:04:52,857 --> 00:04:54,667
Qualit� allemande !
65
00:04:54,911 --> 00:04:58,249
- C'est quoi, �a ?
- Rien. Juste une petite tape et hop !
66
00:04:58,427 --> 00:05:00,882
Le bo�tier est japonais,
mais le reste est allemand.
67
00:05:01,417 --> 00:05:02,969
Je vois. C'est bon.
68
00:05:17,165 --> 00:05:20,219
Cam�ra 3, les filles.
Cam�ra 2, Sabrina.
69
00:05:42,981 --> 00:05:45,855
Donnez quelque chose � voir !
C'est cens� �tre �rotique !
70
00:05:46,010 --> 00:05:48,781
Tu veux qu'on montre
des nichons pareils ?
71
00:05:48,996 --> 00:05:50,163
Bonsoir !
72
00:05:54,498 --> 00:05:56,654
Comment allez-vous tous ?
73
00:05:56,863 --> 00:06:00,986
Bienvenue pour un nouveau num�ro
de notre �mission "Sabrina Love".
74
00:06:06,752 --> 00:06:09,341
Ne t'en fais pas !
Tout le monde la regarde.
75
00:06:09,461 --> 00:06:11,623
Tu parles !
Seulement sa m�re !
76
00:06:11,797 --> 00:06:14,272
On a re�u une montagne de lettres.
77
00:06:16,365 --> 00:06:20,311
Et ce soir, nous allons vous r�v�ler
le nom du vainqueur de notre concours !
78
00:06:20,431 --> 00:06:22,759
Une nuit avec Sabrina Love !
79
00:06:23,318 --> 00:06:25,694
Mes "sex-r�taires" ont travaill�... dur,
80
00:06:25,933 --> 00:06:28,298
de jour comme de nuit,
81
00:06:28,795 --> 00:06:31,307
pour s�lectionner la meilleure lettre.
82
00:06:32,391 --> 00:06:33,793
Je dois reconna�tre
83
00:06:34,035 --> 00:06:35,916
que je les pr�f�re manuscrites.
84
00:06:36,223 --> 00:06:38,195
Elles sont plus chaudes.
85
00:06:38,669 --> 00:06:40,860
Elles sont plus sexy.
86
00:06:41,117 --> 00:06:43,398
Elles sont plus innocentes.
87
00:06:43,864 --> 00:06:45,656
Et mon vainqueur
88
00:06:45,815 --> 00:06:48,493
habite un petit village
de l'int�rieur du pays.
89
00:06:48,878 --> 00:06:50,069
Les petits villages,
90
00:06:50,380 --> 00:06:51,949
�a existe aussi.
91
00:06:52,084 --> 00:06:55,118
De nombreux jeunes hommes y vivent.
92
00:06:56,825 --> 00:06:59,698
Alex, mon cher ami Alex,
a une lettre pour moi.
93
00:07:00,336 --> 00:07:03,282
- Qu'est-ce qui se passe ?
- C'est n'importe quoi !
94
00:07:03,476 --> 00:07:05,389
Avec ces conneries, on est grill�s !
95
00:07:05,601 --> 00:07:09,582
Cette lettre m'a touch�e.
Elle m'est all�e droit au c�ur.
96
00:07:10,084 --> 00:07:13,247
Je n'avais pas ressenti �a
depuis longtemps.
97
00:07:13,537 --> 00:07:14,557
Petite fille,
98
00:07:15,058 --> 00:07:16,936
j'�crivais des lettres d'amour.
99
00:07:17,871 --> 00:07:21,214
Des tas.
Surtout � un professeur
100
00:07:21,446 --> 00:07:23,267
dont j'�tais folle amoureuse.
101
00:07:23,387 --> 00:07:26,855
Cette lettre m'a rappel� son souvenir
et m'a �mue.
102
00:07:27,666 --> 00:07:29,267
Je la lis :
103
00:07:29,828 --> 00:07:31,151
"Ch�re Sabrina,
104
00:07:32,006 --> 00:07:36,439
"Petit, je retournais les miroirs
pour savoir ce qu'il y avait derri�re."
105
00:07:37,003 --> 00:07:39,669
"� pr�sent, j'ai trouv�.
C'est toi."
106
00:07:40,650 --> 00:07:42,232
"Je m'appelle..."
107
00:07:42,352 --> 00:07:44,383
Je ne le dirai pas.
108
00:07:47,122 --> 00:07:49,924
"J'aimerais te rencontrer en personne."
109
00:07:50,875 --> 00:07:54,358
"Et le r�ve se fera r�alit�."
110
00:07:55,292 --> 00:07:57,657
"Je vis avec ma grand-m�re..."
111
00:07:57,854 --> 00:07:59,382
Qu'y a-t-il, Daniel ?
112
00:07:59,502 --> 00:08:02,639
Je me suis coinc�
les doigts dans la porte.
113
00:08:03,703 --> 00:08:07,708
Et maintenant comme promis,
je vous pr�sente notre invit�,
114
00:08:07,828 --> 00:08:09,659
M. Charly Garcia !
115
00:08:13,701 --> 00:08:17,372
O� se trouve votre sexe ?
Ici, ici...
116
00:08:18,056 --> 00:08:19,194
ou l� ?
117
00:08:19,769 --> 00:08:22,099
� la recherche d'Octobre Rouge.
118
00:08:22,323 --> 00:08:24,597
En bavardant avant l'interview,
119
00:08:24,906 --> 00:08:28,404
Charly a parl� d'une nouvelle chanson.
Tu nous la chantes ?
120
00:08:28,630 --> 00:08:31,030
- Vous mettez l'ambiance ?
- Les filles, on y va ?
121
00:08:34,710 --> 00:08:38,169
Maintenant que le temps a pass�
122
00:08:38,957 --> 00:08:42,482
Je comprends bien
qu'ils sont � ma recherche
123
00:08:43,066 --> 00:08:45,652
Paralysant la Terre
124
00:08:45,866 --> 00:08:48,568
Ce jour o� la lumi�re
s'est �teinte.
125
00:09:08,974 --> 00:09:11,255
Doucement !
Tire abruti !
126
00:09:12,385 --> 00:09:14,491
R�fl�chis !
Tu es vraiment nul !
127
00:09:15,289 --> 00:09:16,825
Vas-y ! Vas-y !
128
00:09:17,869 --> 00:09:19,183
Faute !
129
00:09:35,223 --> 00:09:38,191
- H�, t�te en l'air !
- Salut...
130
00:09:38,891 --> 00:09:41,950
- Comment �a va, beau gosse ?
- Dis-moi, pour aller...
131
00:09:42,981 --> 00:09:44,276
� Buenos Aires ?
132
00:09:44,446 --> 00:09:47,937
� cause des inondations,
il faut prendre deux bus.
133
00:09:48,117 --> 00:09:52,266
Un pour aller jusqu'� la berge
et l'autre jusqu'� la route.
134
00:09:52,990 --> 00:09:55,560
- Et �a me co�tera combien ?
- 50 pesos.
135
00:09:57,447 --> 00:09:59,222
Non, c'est trop cher.
136
00:10:01,845 --> 00:10:02,857
Bonjour !
137
00:10:04,446 --> 00:10:05,999
Salut, petit.
138
00:10:06,248 --> 00:10:09,246
- C'est combien jusqu'� Buenos Aires ?
- 90 pesos.
139
00:10:09,458 --> 00:10:10,677
Quoi, 90 ?
140
00:10:10,905 --> 00:10:12,502
C'est plus cher que le bus !
141
00:10:12,622 --> 00:10:14,676
Tu crois que je poss�de
une flotte de bateaux ?
142
00:10:14,796 --> 00:10:16,283
- Une bi�re ?
- Oui !
143
00:10:16,457 --> 00:10:18,901
- Et la t�l�, la cha�ne porno ?
- Impec !
144
00:10:19,086 --> 00:10:21,331
Tu vas te crever les yeux.
145
00:10:23,403 --> 00:10:26,415
Tu connais Racano,
pr�s de la berge ?
146
00:10:27,061 --> 00:10:28,890
- Le passeur ?
- Je le connais.
147
00:10:29,229 --> 00:10:31,332
Il attaque � 5 heures du mat.
148
00:10:32,518 --> 00:10:35,184
Graisse-lui un peu la patte,
pas trop.
149
00:10:35,724 --> 00:10:39,763
Dis-lui de te faire descendre le fleuve
jusqu'au pont de la nationale.
150
00:10:40,083 --> 00:10:41,281
Jusqu'au pont...
151
00:10:41,491 --> 00:10:44,042
Tu vas devoir sauter, l�.
C'est pas un taxi.
152
00:10:45,680 --> 00:10:46,781
�a ira.
153
00:10:47,226 --> 00:10:50,050
Attention aux tourbillons,
quand m�me.
154
00:10:50,170 --> 00:10:52,830
Tu risques d'�tre aspir�
par la station de pompage
155
00:10:53,002 --> 00:10:55,795
et de passer par le robinet
avec tes couilles en compote.
156
00:10:56,032 --> 00:10:57,636
Fais gaffe aussi aux n�nuphars.
157
00:10:58,014 --> 00:11:00,778
Apr�s les inondations,
c'est infest� de serpents.
158
00:11:00,971 --> 00:11:04,361
S'ils te piquent, t'es mort.
159
00:11:04,670 --> 00:11:09,326
- Mais ils sont sur les n�nuphars...
- Oui, mais ne tombe pas, tu piges ?
160
00:11:09,502 --> 00:11:12,111
- Prends une corde et un grappin.
- Pourquoi ?
161
00:11:12,233 --> 00:11:14,285
Pour grimper sur le pont.
162
00:11:14,405 --> 00:11:16,373
Une corde assez longue.
163
00:11:16,591 --> 00:11:18,407
De combien de m�tres ?
164
00:11:18,993 --> 00:11:20,675
De douze � quinze m�tres.
165
00:11:20,861 --> 00:11:22,982
- Comment ?
- Quinze m�tres.
166
00:11:23,242 --> 00:11:26,130
- Quinze m�tres.
- Ce n'est pas �norme.
167
00:11:26,721 --> 00:11:30,378
Tu escalades le pont comme �a.
T'auras besoin d'un peu d'entra�nement.
168
00:11:30,520 --> 00:11:32,703
Une fois en haut,
tu fais de l'auto-stop.
169
00:11:32,944 --> 00:11:35,359
Mais tu dois faire bien gaffe.
170
00:11:36,286 --> 00:11:38,602
Le mieux, ce sont les camionneurs.
171
00:11:38,837 --> 00:11:40,480
M�fie-toi des Paraguayens.
172
00:11:41,273 --> 00:11:45,273
Ne monte pas.
Ce sont tous des d�linquants, pas vrai ?
173
00:11:45,633 --> 00:11:48,752
- Comment je les reconnais ?
- Ils parlent paraguayen, pardi.
174
00:11:48,947 --> 00:11:53,089
Rien de plus simple, petit,
ouvre tes oreilles.
175
00:11:55,046 --> 00:11:57,113
Les Br�siliens aussi sont dangereux.
176
00:11:57,577 --> 00:12:01,087
La nuit venue, ils se font tr�s amicaux
et tu l'as dans le baba.
177
00:12:01,310 --> 00:12:03,803
- Compris ?
- Oui, pas de Br�siliens.
178
00:12:04,043 --> 00:12:06,130
- T'as quel �ge ?
- Dix-sept ans.
179
00:12:08,528 --> 00:12:11,284
Dis-moi.
Tu l'as d�j� fait ?
180
00:12:14,550 --> 00:12:16,905
Tu as d�j� couch� avec une femme ?
181
00:12:17,103 --> 00:12:18,784
�a ne vous regarde pas !
182
00:12:18,993 --> 00:12:23,071
- Ah ! Tu ne l'as jamais fait !
- Ce sont mes affaires personnelles.
183
00:12:50,494 --> 00:12:52,349
Vous allez jusqu'au bac ?
184
00:13:10,242 --> 00:13:11,886
Oranges, oranges !
185
00:13:22,051 --> 00:13:24,524
- M. Racano !
- Qu'est-ce que tu veux ?
186
00:13:25,700 --> 00:13:28,256
Je viens de la part de M. Carboni.
Un grand brun.
187
00:13:28,376 --> 00:13:29,469
Et alors ?
188
00:13:29,604 --> 00:13:31,805
Vous descendez bien jusqu'au pont ?
189
00:13:31,959 --> 00:13:34,220
Je n'ai que ce sac.
Vous m'embarquez ?
190
00:13:34,374 --> 00:13:37,472
- Je vais devoir nager ?
- Oui, fils.
191
00:13:37,718 --> 00:13:38,945
Pas le choix !
192
00:13:39,072 --> 00:13:42,438
Quand je passe sous le pont,
impossible de m'approcher de plus pr�s.
193
00:13:42,558 --> 00:13:45,470
Je dois �viter les piles du pont.
194
00:13:45,983 --> 00:13:47,626
Ce n'est que quelques brasses.
195
00:13:47,858 --> 00:13:51,278
Tu dois mettre tes affaires
dans un sac en plastique.
196
00:13:51,578 --> 00:13:55,026
Ce n'est pas dangereux ?
Je veux dire, avec les tourbillons ?
197
00:13:55,594 --> 00:13:58,744
Pas de danger.
Tu as dit que tu savais nager.
198
00:13:59,675 --> 00:14:01,346
Ne me dis pas que t'as peur !
199
00:14:01,500 --> 00:14:04,602
- Non, mais juste un peu plus pr�s...
- Impossible.
200
00:14:04,796 --> 00:14:07,705
Je ne peux pas risquer
la vie de mes passagers.
201
00:14:07,916 --> 00:14:10,970
Le bateau risque d'accrocher le fond,
tu comprends ?
202
00:15:16,171 --> 00:15:18,451
Tu vas � Buenos Aires
en vacances ?
203
00:15:21,940 --> 00:15:23,771
Pour dire la v�rit�,
204
00:15:24,316 --> 00:15:26,472
je vais passer une nuit
avec une fille.
205
00:15:26,642 --> 00:15:29,363
Sans blague ? Une gonzesse ?
206
00:15:30,298 --> 00:15:32,767
- Et qui �a ?
- Sabrina Love.
207
00:15:33,266 --> 00:15:35,874
Sabrina Love ? C'est qui �a ?
208
00:15:36,395 --> 00:15:38,318
- Vous savez pas qui c'est ?
- Non.
209
00:15:39,853 --> 00:15:42,251
T'as des pr�servatifs au moins ?
210
00:15:43,028 --> 00:15:46,062
- Euh, non.
- Tu devrais, pourtant.
211
00:15:46,454 --> 00:15:49,612
T'as qu'� prendre ceux-ci.
Et suis bien mes conseils.
212
00:15:53,736 --> 00:15:56,146
- Quand j'avais ton �ge...
- Merci.
213
00:15:58,811 --> 00:16:01,304
On pouvait se choper
plein de maladies.
214
00:16:01,639 --> 00:16:05,865
Mais il suffisait d'une injection
de p�nicilline pour tout arranger.
215
00:16:07,025 --> 00:16:09,849
Maintenant, tu fais l'amour
et tu peux en mourir.
216
00:16:10,282 --> 00:16:12,757
- C'est devenu plus rude.
- On risque sa peau.
217
00:16:13,294 --> 00:16:15,935
C'est pour �a que je te dis :
"Sers-t'en, petit".
218
00:16:16,406 --> 00:16:17,854
Sers-t'en.
219
00:16:19,056 --> 00:16:21,336
Et attention quand tu pistonnes.
220
00:16:22,283 --> 00:16:24,061
Ne fonce pas comme une brute.
221
00:16:24,426 --> 00:16:26,012
Vas-y doucement.
222
00:16:26,331 --> 00:16:30,911
Pas d'agressivit�.
De la douceur et de la tendresse.
223
00:16:32,165 --> 00:16:34,831
Les pr�servatifs ne valent plus rien
de nos jours.
224
00:17:09,784 --> 00:17:11,001
Allez !
225
00:17:16,422 --> 00:17:18,750
Petit encul� !
Ne le laissez pas filer !
226
00:17:41,926 --> 00:17:43,115
Donne le sac !
227
00:17:43,270 --> 00:17:45,550
Bouge pas, encul� !
228
00:17:47,181 --> 00:17:49,098
- Tenez-le !
- Ne bouge pas !
229
00:17:51,190 --> 00:17:53,586
Reste tranquille.
Ne bouge pas.
230
00:17:54,728 --> 00:17:56,808
Voyons ce que tu as.
Un t-shirt...
231
00:18:00,084 --> 00:18:02,480
- un pantalon, des cale�ons.
- Ne bouge pas !
232
00:18:02,828 --> 00:18:05,194
Maman t'a mis une serviette ?
233
00:18:06,295 --> 00:18:09,090
De l'eau, du d�odorant...
234
00:18:10,494 --> 00:18:13,767
Carte d'identit� :
"Daniel Mario Montero".
235
00:18:14,381 --> 00:18:17,529
Qu'il est mignon.
Un beau petit enfoir� de mes deux.
236
00:18:18,436 --> 00:18:20,001
Bouge pas, poup�e !
237
00:18:21,276 --> 00:18:23,667
Quinze, dix-sept pesos...
238
00:18:24,138 --> 00:18:26,321
C'est tout ce que t'as ?
239
00:18:26,959 --> 00:18:29,490
- Tu te balades sans un radis ?
- Salaud !
240
00:18:30,699 --> 00:18:32,264
Donne-moi la lame.
241
00:18:32,766 --> 00:18:34,669
Comme �a, on fait le malin ?
242
00:18:35,851 --> 00:18:39,310
- Facile quand on a une lame !
- C'est bon, l�chez-le.
243
00:18:40,395 --> 00:18:42,658
Voyons ce que tu sais faire
avec une lame.
244
00:18:43,044 --> 00:18:44,557
Allez ! Montre-moi !
245
00:18:45,318 --> 00:18:46,864
Allons-y !
246
00:18:48,239 --> 00:18:50,943
Tu vas te mettre � chialer ?
Tarlouze !
247
00:18:51,334 --> 00:18:52,592
Gros malin !
248
00:18:52,905 --> 00:18:55,108
Tu veux me planter, c'est �a ?
249
00:18:55,379 --> 00:18:56,905
O� tu vas, comme �a ?
250
00:18:59,396 --> 00:19:01,623
Tu veux toujours faire le malin ?
251
00:19:03,950 --> 00:19:05,022
L'enfoir� !
252
00:19:05,437 --> 00:19:07,283
Reviens ici, fils de pute !
253
00:19:07,954 --> 00:19:11,510
Comme je te l'ai d�j� dit,
quand j'�tais petit,
254
00:19:11,913 --> 00:19:13,730
� l'�ge de 2 ou 3 ans,
255
00:19:14,144 --> 00:19:16,650
je regardais derri�re les miroirs
dans l'atelier de mon p�re.
256
00:19:16,805 --> 00:19:18,878
Je cherchais quelque chose.
257
00:19:19,264 --> 00:19:22,086
Papa disait qu'il ne faisait pas
un boulot ordinaire.
258
00:19:22,240 --> 00:19:24,743
Il disait que les miroirs,
c'�tait important.
259
00:19:24,873 --> 00:19:27,753
Qu'ils vous r�v�laient
qui on �tait vraiment.
260
00:19:28,250 --> 00:19:31,129
On ne peut pas mentir
en se regardant dans les yeux.
261
00:19:31,266 --> 00:19:33,024
On se voit bon ou mauvais.
262
00:19:33,179 --> 00:19:35,826
Sa lassitude, sa tristesse.
263
00:19:36,375 --> 00:19:37,974
On lui demande de l'aide.
264
00:19:38,301 --> 00:19:40,556
On s'y admire ou s'y d�teste.
265
00:19:40,676 --> 00:19:42,329
J'�tais toujours avec lui.
266
00:19:42,640 --> 00:19:44,553
Je l'accompagnais partout.
267
00:19:44,705 --> 00:19:46,869
M�me si �a ne m'a pas beaucoup servi,
268
00:19:47,084 --> 00:19:49,014
comme je te le raconterai
tout � l'heure...
269
00:19:49,356 --> 00:19:52,162
J'ai appris tous les secrets
de ce que papa appelait :
270
00:19:52,366 --> 00:19:54,286
"les consciences optiques".
271
00:19:56,437 --> 00:19:58,702
Mais tout cela est fini d�sormais.
272
00:19:59,651 --> 00:20:01,699
Je ne joue pas � l'adulte.
273
00:20:02,488 --> 00:20:05,593
Je me suis toujours efforc�
de retenir ses paroles,
274
00:20:05,924 --> 00:20:07,566
de les graver dans ma m�moire.
275
00:20:08,395 --> 00:20:10,500
Mais j'en ai oubli� tant !
276
00:20:11,118 --> 00:20:12,122
Parfois,
277
00:20:12,497 --> 00:20:15,401
l'une ou l'autre de ses phrases
me revient en m�moire.
278
00:20:16,007 --> 00:20:18,358
Ou alors, c'est son sourire,
son odeur...
279
00:20:18,833 --> 00:20:22,833
Ou le piquant de sa moustache
et de sa barbe, lorsqu'il m'embrassait.
280
00:20:24,006 --> 00:20:26,811
Des choses que je croyais
avoir oubli�es pour toujours...
281
00:20:27,046 --> 00:20:29,451
et qui me reviennent
sans crier gare.
282
00:20:29,596 --> 00:20:32,215
Alors, je prends conscience
qu'elles �taient bien l�.
283
00:20:32,370 --> 00:20:36,159
Comme si je retrouvais un objet
au fond d'une poche
284
00:20:36,481 --> 00:20:38,907
d'un pantalon
que je n'avais cess� de porter.
285
00:20:39,027 --> 00:20:41,182
J'ai l'air de parler comme un vieux,
286
00:20:41,302 --> 00:20:43,780
mais je ne suis plus vraiment un gamin.
287
00:20:43,900 --> 00:20:45,635
Mon enfance a pris fin
288
00:20:45,857 --> 00:20:48,147
le jour o� j'ai perdu mes parents.
289
00:20:48,282 --> 00:20:51,759
J'ai d� me mettre � travailler,
� �tre responsable,
290
00:20:53,286 --> 00:20:55,161
� r�gler mes factures.
291
00:20:55,689 --> 00:20:57,050
- Bonsoir !
- Bonsoir !
292
00:20:57,340 --> 00:21:00,161
Puis-je utiliser vos toilettes ?
Je dois me d�barbouiller.
293
00:21:00,833 --> 00:21:03,829
- R�serv� � ceux qui consomment.
- Qui consomment quoi ?
294
00:21:32,559 --> 00:21:35,408
- Alors, petit, fatigu� ?
- Et comment !
295
00:21:35,717 --> 00:21:38,439
Passe-moi ma veste,
je cr�ve de froid !
296
00:21:40,558 --> 00:21:42,548
Ne r�veille pas la b�te.
297
00:21:44,033 --> 00:21:46,941
- Il est r�veill�. Un ami � vous ?
- Non !
298
00:21:47,429 --> 00:21:50,879
C'est un po�te.
Enfin, c'est ce qu'il pr�tend.
299
00:21:51,436 --> 00:21:53,560
Mais il ne l'est pas vraiment, po�te.
300
00:21:54,633 --> 00:21:58,167
Il �crit ses livres
et les imprime lui-m�me.
301
00:21:58,344 --> 00:22:01,127
Il a promis de m'en donner un
302
00:22:01,532 --> 00:22:04,044
si je le prenais en voiture.
303
00:22:05,214 --> 00:22:08,209
Tous les jours... enfin presque...
304
00:22:09,490 --> 00:22:12,196
Tous les jours, je remercie Dieu
pour ma famille.
305
00:22:12,475 --> 00:22:15,572
Ma femme, mon fils,
qui �tudie pour devenir pilote,
306
00:22:15,746 --> 00:22:19,263
ma fille, qui veut faire le droit
et devenir avocate.
307
00:22:19,718 --> 00:22:21,477
Je vais te dire une chose :
308
00:22:21,631 --> 00:22:25,747
Je n'�changerais pas ma petite femme
contre la plus belle fille du monde.
309
00:22:26,689 --> 00:22:29,839
Ma petite femme, c'est... ma femme.
310
00:22:31,755 --> 00:22:36,563
Arr�te de raconter tes conneries
et laisse-moi dormir, d'accord ?
311
00:22:36,716 --> 00:22:39,883
Tu vois ?
C'est comme �a qu'on te dit merci.
312
00:22:58,581 --> 00:23:01,518
Merci !
Et mes amiti�s � la famille !
313
00:23:01,702 --> 00:23:04,794
Quel casse-pieds, ce type !
314
00:23:05,571 --> 00:23:09,108
Sa famille, son �me, l'ob�lisque...
Insupportable.
315
00:23:12,759 --> 00:23:15,754
Regarde, regarde �a !
Ces bureaux...
316
00:23:16,883 --> 00:23:20,376
Beaucoup de gens en r�vent
et t'y voil� !
317
00:23:20,709 --> 00:23:22,149
Je prendrais bien un caf�.
318
00:23:22,304 --> 00:23:26,941
J'avais la m�me id�e,
mais je n'ai pas de quoi payer.
319
00:23:28,501 --> 00:23:29,815
Je t'invite.
320
00:23:30,216 --> 00:23:33,447
- Tu as une famille ?
- J'ai eu.
321
00:23:33,567 --> 00:23:35,135
Ma femme m'a quitt�
322
00:23:35,999 --> 00:23:38,753
- et mon fils �tudie aux �tats-Unis.
- Aux �tats-Unis ?
323
00:23:39,104 --> 00:23:41,670
- Oui, � Boston avec sa tante.
- � Boston ?
324
00:23:41,790 --> 00:23:44,016
Il �tait en Pennsylvanie avant.
325
00:23:44,136 --> 00:23:46,315
Il �tudie dans une facult� r�put�e.
326
00:23:46,506 --> 00:23:50,284
Je vais te dire une chose :
fais bien attention ici.
327
00:23:50,635 --> 00:23:53,604
Il y a plein d'escrocs et de voyous.
Tu es trop jeune.
328
00:23:54,408 --> 00:23:58,188
Tu n'as pas cette mentalit�.
Les filles ne sont pas comme chez toi.
329
00:23:58,715 --> 00:24:01,283
- Je sais.
- Elles sont plus l�g�res.
330
00:24:01,787 --> 00:24:04,834
Oui, mais les femmes,
c'est un besoin.
331
00:24:06,114 --> 00:24:09,517
- Les femmes vertueuses, oui.
- Tu trouveras la bonne, qui sait ?
332
00:24:09,637 --> 00:24:12,480
Parce que si t'as des probl�mes
et en plus une m�g�re,
333
00:24:12,600 --> 00:24:15,986
il vaut mieux laisser tomber.
Tu comprends ?
334
00:24:16,780 --> 00:24:18,460
C'est peine perdue.
335
00:24:18,580 --> 00:24:21,027
C'est une question de chance.
336
00:24:21,147 --> 00:24:24,079
Je connais des types
qui n'ont jamais rencontr� cette femme.
337
00:24:25,495 --> 00:24:28,224
Ou prends le casse-pieds
qui nous a conduits.
338
00:24:28,344 --> 00:24:30,884
Il pense �tre heureux,
mais il est juste aveugle.
339
00:24:31,004 --> 00:24:33,049
C'est la grande confusion.
340
00:24:34,278 --> 00:24:36,856
Ce n'est pas aussi simple
que tu le crois.
341
00:24:37,184 --> 00:24:39,666
Tu as encore beaucoup � apprendre.
342
00:24:40,748 --> 00:24:43,801
La ville t'apprend beaucoup,
mais il y a un prix � payer.
343
00:24:44,820 --> 00:24:48,494
Je ne dis pas que c'est facile,
mais ce n'est pas impossible.
344
00:25:04,354 --> 00:25:07,079
J'ai appris
les secrets de la miroiterie,
345
00:25:07,199 --> 00:25:09,262
mais �a ne m'a pas beaucoup servi.
346
00:25:09,382 --> 00:25:15,199
J'avais dix ans quand la 1re parabole
du village fut install�e.
347
00:25:15,548 --> 00:25:19,509
Le monde merveilleux de la t�l�
�tait d�sormais accessible � tous.
348
00:25:20,476 --> 00:25:22,659
Les gens restaient chez eux.
349
00:25:22,861 --> 00:25:26,891
Au lieu de se regarder dans la glace,
ils suivaient leurs vedettes favorites.
350
00:25:27,236 --> 00:25:29,381
C'est ce que m'a dit mon papa
351
00:25:29,536 --> 00:25:32,743
pour m'expliquer pourquoi
on n'avait plus besoin de ses talents.
352
00:25:33,156 --> 00:25:36,344
Les gens ne regardaient m�me plus
par la fen�tre, disait-il.
353
00:25:37,119 --> 00:25:40,867
En tout cas, il n'y avait plus
que les vitres et les fen�tres
354
00:25:41,041 --> 00:25:43,179
pour nous nourrir,
355
00:25:43,585 --> 00:25:47,526
grand-m�re, papa,
maman, mon fr�re et moi.
356
00:25:50,916 --> 00:25:53,428
Je suis le gagnant
du concours Sabrina Love.
357
00:25:53,949 --> 00:25:56,326
- Daniel Montero.
- Carte d'identit�...
358
00:26:12,490 --> 00:26:16,258
La production ?
Le gagnant du concours est ici.
359
00:26:18,444 --> 00:26:21,111
Asseyez-vous
et patientez, s'il vous pla�t.
360
00:26:21,243 --> 00:26:23,463
Je peux r�cup�rer ma carte ?
Merci.
361
00:26:42,272 --> 00:26:43,680
Salut, champion !
362
00:26:44,234 --> 00:26:48,546
- Qu'est-ce qui t'est arriv� ?
- J'aimerais prendre une douche...
363
00:26:48,666 --> 00:26:51,339
�coute, on a un petit probl�me.
364
00:26:51,551 --> 00:26:53,716
Sabrina est en train d'enregistrer.
365
00:26:53,967 --> 00:26:55,725
Pourrais-tu revenir lundi ?
366
00:26:58,391 --> 00:27:00,723
- Et demain ?
- Le dimanche,
367
00:27:00,994 --> 00:27:02,501
elle va chez son psy.
368
00:27:04,682 --> 00:27:07,252
C'est que je suis venu de loin
pour la voir.
369
00:27:07,522 --> 00:27:09,880
Tu l'auras tout le lundi pour toi.
370
00:27:11,335 --> 00:27:12,774
Et pense � t'habiller un peu.
371
00:27:12,978 --> 00:27:14,852
Sabrina est une reine.
372
00:27:15,664 --> 00:27:18,845
- Apporte-lui des fleurs.
- Des fleurs ?
373
00:27:22,389 --> 00:27:25,462
- � lundi, onze heures.
- � lundi.
374
00:27:25,752 --> 00:27:27,298
- Merci.
- Au revoir.
375
00:27:38,527 --> 00:27:40,873
Mon p�re a toujours �t�
un homme modeste.
376
00:27:41,492 --> 00:27:44,521
Il disait qu'on ne pouvait pas
tout avoir dans la vie,
377
00:27:44,705 --> 00:27:47,295
qu'il fallait faire preuve de patience,
378
00:27:48,405 --> 00:27:50,898
et savoir profiter de ce qu'on a.
379
00:27:51,052 --> 00:27:53,255
Si on vise trop haut,
380
00:27:53,467 --> 00:27:56,734
on se condamne
� des frustrations toute sa vie.
381
00:27:58,914 --> 00:28:01,832
Mon fr�re se disputait souvent
avec lui sur ce point.
382
00:28:03,204 --> 00:28:05,989
C'est un type intelligent et ambitieux.
383
00:28:06,457 --> 00:28:08,602
� pr�sent, il habite Buenos Aires.
384
00:28:09,068 --> 00:28:12,159
Un beau jour,
il a subitement quitt� la maison.
385
00:28:13,923 --> 00:28:15,836
Je l'ai vu pour la derni�re fois
386
00:28:15,956 --> 00:28:20,282
le jour o� papa
nous a montr� sa nouvelle camionnette.
387
00:28:20,525 --> 00:28:24,641
Il avait peu de travail,
mais il �pargnait plus, sou par sou.
388
00:28:25,203 --> 00:28:28,411
C'�tait une occasion,
mais on aurait dit un neuf.
389
00:28:28,955 --> 00:28:30,772
On �tait tous ravis.
390
00:28:33,010 --> 00:28:35,484
J'aurais aim�
que le temps s'arr�te.
391
00:28:57,131 --> 00:28:59,024
Qu'est-ce que tu fous ici ?
392
00:29:02,254 --> 00:29:03,800
Je suis venu.
393
00:29:05,933 --> 00:29:09,025
- T'as fugu� ?
- Je suis venu.
394
00:29:09,193 --> 00:29:11,821
Tu as grandi, fils de pute !
395
00:29:12,092 --> 00:29:15,164
Et retire-moi ce blouson crasseux !
396
00:29:15,338 --> 00:29:17,392
Tu es venu � dos de mouton ?
397
00:29:17,765 --> 00:29:19,871
- Il fait froid.
- On est en �t�.
398
00:29:22,165 --> 00:29:24,793
- Tu veux boire quelque chose ?
- Oui.
399
00:29:26,133 --> 00:29:28,027
- Quoi donc ?
- De l'eau.
400
00:29:31,581 --> 00:29:34,228
Je ne savais pas que tu �tais...
401
00:29:35,393 --> 00:29:36,874
Depuis quand tu vis ici ?
402
00:29:38,792 --> 00:29:41,952
Rendre visite � mon fr�re
serait une motivation de plus
403
00:29:42,155 --> 00:29:43,974
de participer � ce concours.
404
00:29:44,151 --> 00:29:46,803
M�me si je crains de n'avoir pas
le courage de lui raconter
405
00:29:46,976 --> 00:29:49,063
ce qui �tait arriv�
avec la camionnette.
406
00:29:49,224 --> 00:29:51,156
De lui dire qu'ils sont partis...
407
00:29:52,180 --> 00:29:53,603
qu'ils sont morts.
408
00:29:54,168 --> 00:29:56,429
T�l�phone demain � la maison.
409
00:29:56,627 --> 00:30:00,453
- Papa et maman sont au courant.
- Tu ne leur a rien dit.
410
00:30:03,133 --> 00:30:04,814
Mais ils savent.
411
00:30:05,757 --> 00:30:08,133
- Tu veux prendre une douche ?
- Non.
412
00:30:08,327 --> 00:30:11,360
Quel sauvageon !
Mets cette chemise.
413
00:30:11,534 --> 00:30:14,496
- Je pr�f�rerais rester � la maison.
- Pas question !
414
00:30:14,669 --> 00:30:17,645
On s'est pas vu depuis mille ans !
415
00:30:17,858 --> 00:30:20,080
Bon ! Je vais me changer.
416
00:30:26,208 --> 00:30:28,314
Allez ! Esp�ce de clodo.
417
00:30:29,802 --> 00:30:31,908
- Un peu de parfum.
- Pas trop !
418
00:30:32,043 --> 00:30:34,207
Je n'ai pas envie
que �a me colle au corps.
419
00:30:34,360 --> 00:30:37,133
Tu ne peux pas sortir
en tra�nant cette odeur de putois.
420
00:30:37,326 --> 00:30:40,051
- On va o� ?
- Tu verras.
421
00:30:40,447 --> 00:30:42,581
Tu vas voir, tu vas adorer.
422
00:30:43,022 --> 00:30:45,746
Dis donc, tu ne serais pas
un peu branque ?
423
00:30:47,475 --> 00:30:49,832
- Je veux dire bizarre.
- Pouquoi bizarre ?
424
00:30:52,527 --> 00:30:54,575
Eh bien, comment dire...
425
00:30:54,830 --> 00:30:58,019
- Quoi, tu n'aimes pas ?
- Si, bien s�r.
426
00:30:58,212 --> 00:31:01,246
C'est une vieille maison, bien s�r...
Mais je ne sais pas...
427
00:31:04,371 --> 00:31:06,206
Elle est bien, mais...
428
00:31:06,361 --> 00:31:08,080
On se croirait chez un vieux.
429
00:31:08,274 --> 00:31:11,849
Voil� ! Tu avais bien pig�
ce que je voulais dire. Et alors ?
430
00:31:12,284 --> 00:31:15,492
En fait, ce n'est pas mon appartement,
mais celui d'une amie.
431
00:31:16,214 --> 00:31:17,606
Elle te le pr�te ?
432
00:31:25,196 --> 00:31:26,916
C'est quoi, l'histoire ?
433
00:31:29,665 --> 00:31:31,056
Tu l'aimes ?
434
00:31:33,887 --> 00:31:36,321
Elle a combien d'ann�es
de plus que toi ?
435
00:31:37,149 --> 00:31:39,046
Elle est plus �g�e que maman.
436
00:31:42,083 --> 00:31:45,078
Du moment que tu l'aimes
et que t'es heureux.
437
00:31:45,348 --> 00:31:48,131
�a me rend pas heureux, loin de l�.
438
00:31:50,647 --> 00:31:53,874
D�sol�,
je ne voulais pas te contrarier.
439
00:31:54,009 --> 00:31:55,961
Moi, �a m'est �gal.
440
00:31:59,423 --> 00:32:02,051
Et toi !
Quelles nouvelles avec les filles ?
441
00:32:02,965 --> 00:32:04,221
Tu l'as d�j� fait ?
442
00:32:04,650 --> 00:32:06,292
C'est pas tes affaires.
443
00:32:06,447 --> 00:32:08,089
- T'es g�n� ?
- Non, mais...
444
00:32:08,243 --> 00:32:10,939
- Alors, tu t'en es fait ou non ?
- Laisse tomber.
445
00:32:11,103 --> 00:32:13,086
Je la connais ?
446
00:32:13,456 --> 00:32:14,519
Arr�te.
447
00:32:14,709 --> 00:32:16,883
- Allez, dis-moi !
- C'est bon.
448
00:32:17,037 --> 00:32:18,970
C'est Maria ? Tu l'aimais bien.
449
00:32:19,659 --> 00:32:21,987
- J'ai devin�, c'est elle !
- Mais non !
450
00:32:22,122 --> 00:32:24,615
- Tu sors avec elle ?
- Je te dis que non.
451
00:32:25,882 --> 00:32:28,394
- On parlait de toi
- Belle plante !
452
00:32:28,549 --> 00:32:30,693
- Et du monde au balcon !
- T'es con.
453
00:32:30,854 --> 00:32:34,619
- Personne te conna�t ici.
- Et o� tu la caches, ton amie ?
454
00:32:35,743 --> 00:32:37,347
Tu vas la voir.
455
00:32:37,560 --> 00:32:39,801
Elle est partie prendre des photos
dans le Nord.
456
00:32:39,936 --> 00:32:41,444
Une photographe ?
457
00:32:42,661 --> 00:32:44,294
Une chouette femme.
458
00:32:47,332 --> 00:32:49,941
Elle joue du piano.
Moi aussi, d'ailleurs.
459
00:32:50,404 --> 00:32:53,805
- Tu joues du piano ?
- Non, je joue avec elle.
460
00:32:54,594 --> 00:32:56,451
En fait, oui, je joue.
461
00:32:57,223 --> 00:32:58,926
C'est elle qui m'apprend.
462
00:33:00,067 --> 00:33:02,716
Peut-�tre qu'elle m'aime.
Je n'en sais rien.
463
00:33:03,766 --> 00:33:05,060
Elle me soutient.
464
00:33:09,150 --> 00:33:10,349
Allons-y.
465
00:33:31,576 --> 00:33:33,320
Je ne te comprends pas.
466
00:33:34,305 --> 00:33:36,798
Tu dis que je l'ai promis ?
467
00:33:36,991 --> 00:33:39,037
Tu me prends pour un pigeon ?
468
00:33:39,656 --> 00:33:42,303
Pas de doute, tu sais y faire.
469
00:33:43,997 --> 00:33:47,147
"�a marchait mieux avant" ?
Que veux-tu que je fasse ?
470
00:33:48,085 --> 00:33:51,892
- Perdre davantage ? Vendre mon usine ?
- Bois ton jus.
471
00:33:52,279 --> 00:33:56,509
- Et arr�te de me mentir.
- C'est �a, je ne suis qu'un couillon.
472
00:33:57,456 --> 00:33:59,292
Tu veux qu'on parle ?
473
00:34:00,140 --> 00:34:03,715
- Alors, n'allume pas la t�l� !
- Tout te d�range.
474
00:34:05,391 --> 00:34:07,105
Allez, l�che-moi !
475
00:34:09,024 --> 00:34:10,802
Tu t'es d�j� vu ?
476
00:34:10,957 --> 00:34:14,300
C'est toi que je vois.
J'ai pas besoin de me voir, moi.
477
00:34:14,452 --> 00:34:17,207
C'est toi qui as dit
que je n'excitais plus personne ?
478
00:34:17,356 --> 00:34:19,988
Non, c'est Bianchi qui a dit �a.
479
00:34:20,120 --> 00:34:23,515
Pour qui il se prend ?
C'est ton pognon.
480
00:34:23,920 --> 00:34:27,824
C'est ridicule,
je ne suis pas con � ce point.
481
00:34:28,384 --> 00:34:31,949
Si tu le dis...
Moi, je n'ai rien dit.
482
00:34:32,935 --> 00:34:35,177
Je n'y entends rien en showbiz.
483
00:34:35,381 --> 00:34:39,207
Je ne suis qu'un fabricant de p�tes,
mais quand je t'ai rencontr�e,
484
00:34:39,972 --> 00:34:43,334
je me suis dit
que j'avais envie de t'aider.
485
00:34:43,569 --> 00:34:46,320
Je sais bien ce dont tu as eu envie.
486
00:34:46,475 --> 00:34:48,561
�a aussi, d'accord,
je ne le nie pas.
487
00:34:51,436 --> 00:34:54,876
- Essaie de me convaincre alors.
- Je peux parler ?
488
00:34:56,634 --> 00:35:00,961
Je n'en parlerai pas, si tu pr�f�res.
Qu'ai-je fait de mal ?
489
00:35:01,270 --> 00:35:03,531
J'ai investi une fortune sur toi.
490
00:35:03,870 --> 00:35:06,826
Mais c'est Bianchi,
l'expert en t�l�vision.
491
00:35:06,971 --> 00:35:09,107
Ce connard n'a jamais
r�ussi � me baiser.
492
00:35:09,305 --> 00:35:12,033
Il veut se venger.
N'avale pas tous ses bobards.
493
00:35:12,426 --> 00:35:15,248
�a fait deux semaines
que je ne te vois plus.
494
00:35:16,249 --> 00:35:18,181
Tu m'as jet�.
495
00:35:18,581 --> 00:35:20,726
C'est toi qui m'as dit
496
00:35:20,950 --> 00:35:22,847
d'aller me faire voir.
497
00:35:23,002 --> 00:35:24,641
Tu sais pourquoi j'ai dit �a ?
498
00:35:24,815 --> 00:35:27,900
Parce que tu pr�pares des p�tes
� ta petite femme
499
00:35:28,020 --> 00:35:29,693
que jamais tu ne quitteras.
500
00:35:29,813 --> 00:35:33,248
Parce que tu me mates toute la journ�e
sur les moniteurs en train de baiser,
501
00:35:33,368 --> 00:35:35,702
pour raconter ensuite
que je suis une pute.
502
00:35:35,822 --> 00:35:38,514
Sois adulte et assume un peu,
petit p�re.
503
00:35:39,037 --> 00:35:41,414
Je pensais que tu changerais...
504
00:35:42,877 --> 00:35:44,361
Comment �a ?
505
00:35:44,481 --> 00:35:47,303
Que tu me dirais : "Tirons-nous,
j'en ai marre d'�tre une pute."
506
00:35:48,327 --> 00:35:50,240
Mais je suis ravie d'�tre une pute.
507
00:35:50,491 --> 00:35:52,433
Et pas une merde comme toi.
508
00:35:55,231 --> 00:35:57,395
Il n'y a pas de spaghettis,
ce soir ?
509
00:36:12,243 --> 00:36:15,451
Tu sens cette ambiance ?
�coute cette musique.
510
00:36:15,644 --> 00:36:17,267
On peut pas parler.
511
00:36:18,002 --> 00:36:20,011
T'es s�rieux ?
512
00:36:27,720 --> 00:36:30,870
- Je ne te voyais pas l�-dedans.
- Que veux-tu dire ?
513
00:36:31,237 --> 00:36:34,058
Je me faisais une autre id�e de toi.
514
00:36:34,261 --> 00:36:37,991
Laisse tomber tes pr�jug�s.
Viens danser plut�t !
515
00:36:39,198 --> 00:36:40,559
Deux bi�res !
516
00:36:45,414 --> 00:36:47,477
Belles n�nettes ici,
tu trouves pas ?
517
00:36:47,632 --> 00:36:49,901
Et le reste !
Tout est beau ici !
518
00:38:23,033 --> 00:38:26,240
- Qu'est-ce que vous buvez ?
- Whisky-coca.
519
00:38:26,669 --> 00:38:29,316
Du whisky-coca ?
Merci, les gars.
520
00:38:34,765 --> 00:38:37,161
Et pr�s du bar, on boit fort.
521
00:38:37,335 --> 00:38:39,480
Demandons � quelqu'un.
Salut !
522
00:38:40,458 --> 00:38:42,447
H� toi ! Comment tu t'appelles ?
523
00:38:43,531 --> 00:38:44,825
J'y vois rien.
524
00:38:45,166 --> 00:38:47,620
Tu es d�j� bien charg�.
Qu'est-ce que tu as bu ?
525
00:38:47,755 --> 00:38:49,003
C'est la lumi�re !
526
00:38:49,260 --> 00:38:52,640
- T'as les nerfs � vif ?
- Non, c'est ce projo qui m'aveugle.
527
00:38:52,910 --> 00:38:55,577
Comme t'es mignon
quand tu te f�ches.
528
00:38:56,824 --> 00:38:58,926
Pas de filles, aujourd'hui ?
529
00:38:59,081 --> 00:39:01,690
Quelles filles ?
Arr�te un peu ton cirque !
530
00:39:01,844 --> 00:39:05,245
- T'�nerve pas !
- Va te faire foutre !
531
00:39:05,756 --> 00:39:07,225
�teignez �a !
532
00:39:07,595 --> 00:39:09,160
Barrez-vous !
533
00:39:10,772 --> 00:39:12,073
�a suffit !
534
00:39:14,023 --> 00:39:15,994
- On d�gage !
- Je fais mon travail.
535
00:39:16,149 --> 00:39:18,101
Vous ne faites qu'emmerder le monde.
536
00:39:18,738 --> 00:39:20,941
C'est bon, tout va bien.
537
00:39:21,771 --> 00:39:24,071
C'est bon, je te dis.
538
00:39:30,701 --> 00:39:34,276
J'ai d� le perdre.
Il n'y a pas de voleurs, ici.
539
00:39:35,629 --> 00:39:37,851
- Tu ne l'as pas ?
- Non.
540
00:39:38,083 --> 00:39:40,572
Je ne t'ai pas demand�
de le garder ?
541
00:39:41,249 --> 00:39:42,727
Non, pas � moi.
542
00:39:44,069 --> 00:39:46,117
T'as de l'argent pour les caf�s ?
543
00:39:46,794 --> 00:39:49,480
- C'est combien ?
- Comment �a ?
544
00:39:50,040 --> 00:39:52,378
Le m�me prix que partout ailleurs.
545
00:39:52,591 --> 00:39:53,744
Tu n'en bois pas ?
546
00:39:54,253 --> 00:39:55,683
Non, jamais.
547
00:39:55,818 --> 00:39:58,118
Tu prends quoi alors ?
De la limonade ?
548
00:39:58,466 --> 00:40:00,145
- De l'eau ?
- Du robinet.
549
00:40:03,239 --> 00:40:04,755
Tu t'es fait carotter.
550
00:40:06,198 --> 00:40:09,425
Tu d�barques de ta province
et tu sais tout mieux que tout le monde.
551
00:40:09,637 --> 00:40:11,932
"Carotter", tu fais le malin ?
552
00:40:12,396 --> 00:40:14,135
Comme ta ch�rie ?
553
00:40:14,387 --> 00:40:16,261
- Sofia ?
- Sofia, c'est �a.
554
00:40:17,695 --> 00:40:20,497
- Elle te plaisait bien, non ?
- Je la vois demain.
555
00:40:21,157 --> 00:40:23,688
C'est une bombe.
Tu ne trouves pas ?
556
00:40:24,952 --> 00:40:28,396
- Un peu maigrichonne pour moi.
- Maigrichonne ? Tu l'as bien observ�e ?
557
00:40:28,781 --> 00:40:32,375
- Elle n'est pas maigre.
- En fait, le probl�me c'est...
558
00:40:32,672 --> 00:40:35,957
Qu'est-ce qui t'a plu ?
Qu'est-ce qui t'attire chez une femme ?
559
00:40:37,284 --> 00:40:38,849
Chez une femme...
560
00:40:39,622 --> 00:40:41,930
Je n'en sais rien. Et toi ?
561
00:40:44,668 --> 00:40:48,298
Sa personnalit�,
son charisme, sa voix...
562
00:40:48,645 --> 00:40:49,696
Sa voix ?
563
00:40:49,816 --> 00:40:51,807
La voix...
Pourquoi la voix ?
564
00:40:51,942 --> 00:40:55,240
C'est fondamental. Je ne supporte pas
ces voix haut perch�es...
565
00:40:56,868 --> 00:40:59,979
Tu pr�f�res une voix genre macho...
Moi pas !
566
00:41:04,363 --> 00:41:07,444
Quique...
J'aimerais te demander quelque chose.
567
00:41:08,933 --> 00:41:11,638
Je te regardais tout � l'heure...
568
00:41:12,370 --> 00:41:14,650
Et je t'ai trouv� l'air un peu abattu.
569
00:41:14,805 --> 00:41:16,389
- Moi ?
- Oui.
570
00:41:16,764 --> 00:41:20,397
- Abattu ?
- Oui, quand le groupe jouait...
571
00:41:20,755 --> 00:41:23,006
J'ai voulu te parler,
mais tu ne m'as pas entendu.
572
00:41:23,199 --> 00:41:25,787
Tu avais un air triste.
Je me trompe ?
573
00:41:27,035 --> 00:41:30,610
Triste ? Que veux-tu dire ?
Je ne te comprends pas.
574
00:41:31,170 --> 00:41:34,629
Explique-moi �a, parce que l�,
je ne vois pas ce que tu veux dire.
575
00:41:36,951 --> 00:41:40,429
Non, d�sol�, je faisais erreur.
576
00:41:40,564 --> 00:41:45,053
Je m'inqui�tais pour mon fr�re
et sans doute est-ce d�plac� ici.
577
00:41:46,231 --> 00:41:49,361
Mais quelle grande perspicacit� !
578
00:41:53,137 --> 00:41:56,287
T'inqui�te pour le caf�.
On me conna�t ici.
579
00:41:57,369 --> 00:41:59,337
Je te rembourserai.
580
00:42:01,601 --> 00:42:04,053
Mon petit fr�re est un gagnant.
581
00:42:05,591 --> 00:42:10,030
- Tu me mets en boule.
- C'est toi qui dois l'avoir.
582
00:42:10,320 --> 00:42:13,244
- O� est-il ? Rends-le-moi.
- Arr�te !
583
00:42:13,448 --> 00:42:15,008
On nous regarde !
584
00:42:15,338 --> 00:42:17,309
Quel mec !
585
00:42:30,727 --> 00:42:32,021
Bonjour !
586
00:42:33,759 --> 00:42:35,653
Bonjour, gagnant !
587
00:42:36,799 --> 00:42:39,364
Tu ne vas pas voir cette fille,
aujourd'hui ?
588
00:42:40,663 --> 00:42:42,992
- Quelle heure il est ?
- Presque midi.
589
00:42:44,856 --> 00:42:48,106
- Laisse-moi dormir !
- Tiens, prends du mat�.
590
00:42:51,798 --> 00:42:53,208
Allez, prends !
591
00:42:59,460 --> 00:43:00,813
Qui est Sabrina ?
592
00:43:03,621 --> 00:43:05,418
Tu l'as appel�e en dormant.
593
00:43:05,592 --> 00:43:10,452
- Tu as r�p�t� son nom plusieurs fois.
- C'est une amie de chez nous.
594
00:43:10,700 --> 00:43:13,155
Mais combien t'en as,
de petites amies ?
595
00:43:13,409 --> 00:43:15,689
- T'auras plein d'enfants.
- Arr�te.
596
00:43:19,584 --> 00:43:21,265
Et comment va notre m�re ?
597
00:43:23,005 --> 00:43:25,759
Euh... Bien, elle va bien.
598
00:43:26,332 --> 00:43:29,985
J'ai plusieurs choses � faire.
On se voit ce soir, d'accord ?
599
00:43:30,738 --> 00:43:33,761
Il suffit que je sonne pour rentrer ?
600
00:43:34,009 --> 00:43:37,179
Non, prends les cl�s
qui sont pr�s de la porte.
601
00:43:38,315 --> 00:43:40,595
- Tu vas o� ?
- J'ai rendez-vous avec Sofia.
602
00:43:42,006 --> 00:43:44,672
Daniel, fais bien attention ici.
603
00:43:44,943 --> 00:43:47,455
Ici, on te fracasse la t�te
sans crier gare.
604
00:43:49,475 --> 00:43:52,917
Tu vas vite en besogne avec elle !
C'est quoi ton secret ?
605
00:43:53,380 --> 00:43:55,583
Je sais y faire
avec les filles de la t�l�.
606
00:43:55,776 --> 00:43:58,965
C'est une esp�ce d'huile
qui les attire vers moi.
607
00:43:59,506 --> 00:44:02,491
De l'huile de poisson,
d'apr�s l'odeur...
608
00:44:02,635 --> 00:44:05,807
- Non, c'est l'huile de l'amour.
- Que lui as-tu racont� ?
609
00:44:06,116 --> 00:44:08,976
Rien, c'est elle
qui m'a adress� la parole.
610
00:44:09,443 --> 00:44:10,506
Comment �a ?
611
00:44:10,718 --> 00:44:13,479
Elle est venue vers moi
avec sa cam�ra.
612
00:44:13,869 --> 00:44:17,111
Et j'�tais l�, avec cette huile
�manant de mon corps.
613
00:44:18,092 --> 00:44:19,889
J'arrive !
614
00:44:22,055 --> 00:44:23,427
Une minute.
615
00:44:26,489 --> 00:44:28,850
Pourquoi tu as ferm� � cl� ?
616
00:44:29,136 --> 00:44:30,952
- Tu rentres t�t.
- "T�t" ?
617
00:44:31,456 --> 00:44:33,485
Bonjour ! Donne-moi �a.
618
00:44:34,204 --> 00:44:36,445
Tu me passes une serviette ?
Parce que...
619
00:44:36,643 --> 00:44:40,991
Oh ! D�sol�. Je...
Bonjour... je me sauve.
620
00:44:44,727 --> 00:44:47,201
Pourquoi tu me regardes comme �a ?
621
00:44:47,856 --> 00:44:50,818
- C'est un gamin !
- Selon toute apparence.
622
00:44:51,030 --> 00:44:52,912
C'est mon petit fr�re Daniel.
623
00:44:53,054 --> 00:44:54,504
Tu es devenu fou ?
624
00:44:54,678 --> 00:44:57,924
- Tu les prends de plus en plus jeunes !
- Ce n'est pas ce que tu crois.
625
00:44:58,108 --> 00:45:00,177
On va finir par se faire arr�ter.
626
00:45:00,297 --> 00:45:03,171
Je suis fatigu�e.
Je veux me mettre au lit.
627
00:45:03,326 --> 00:45:06,709
Je te dis que c'est mon petit fr�re.
Je te fais couler un bain ?
628
00:45:07,192 --> 00:45:10,265
Je t'ai d�j� montr�
o� �taient les serviettes !
629
00:45:10,419 --> 00:45:12,468
Explique-lui que tu es mon fr�re !
630
00:45:13,173 --> 00:45:15,801
- Et qu'est-ce qu'il fait, ton fr�re ?
- Il �tudie.
631
00:45:17,711 --> 00:45:20,436
�a fait trois ans
qu'il a quitt� la maison.
632
00:45:20,734 --> 00:45:24,196
Avant, il venait nous voir,
mais maintenant...
633
00:45:24,437 --> 00:45:26,114
Qu'est-ce qu'il �tudie ?
634
00:45:26,249 --> 00:45:28,554
Tu n'arr�tes jamais
de poser des questions ?
635
00:45:28,674 --> 00:45:31,357
Tu pr�f�res
que je te parle de la m�t�o ?
636
00:45:31,918 --> 00:45:33,532
Oui, il fait humide.
637
00:45:33,946 --> 00:45:35,028
Je rigole...
638
00:45:36,068 --> 00:45:38,183
Il �tudie l'agronomie.
639
00:45:38,303 --> 00:45:40,173
Une passion de mon p�re.
640
00:45:41,502 --> 00:45:43,220
Tu as une hacienda ?
641
00:45:45,198 --> 00:45:48,676
Non. Quelques terres,
mais on n'y fait rien pousser.
642
00:45:48,927 --> 00:45:52,729
Enfin, oui, c'est assez grand.
Une belle exploitation.
643
00:45:53,484 --> 00:45:55,474
Et ton p�re, qu'est-ce qu'il fait ?
644
00:45:55,847 --> 00:45:57,954
Il fabriquait des miroirs.
645
00:45:59,200 --> 00:46:01,103
Des miroirs ? C'est dr�le !
646
00:46:01,277 --> 00:46:04,206
- C'est son m�tier.
- Tu es le fils d'un vitrier, donc.
647
00:46:04,360 --> 00:46:07,463
Euh, non. Pas d'un vitrier.
C'est n'est pas exactement pareil.
648
00:46:07,637 --> 00:46:08,661
Je sais.
649
00:46:08,816 --> 00:46:11,312
Non, tu ne sais rien de mon p�re.
650
00:46:12,681 --> 00:46:14,453
Ce n'�tait pas un simple "vitrier".
651
00:46:15,342 --> 00:46:17,158
Tu me pardonnes ?
652
00:46:19,380 --> 00:46:21,256
Je ne sais pas. Peut-�tre.
653
00:46:31,202 --> 00:46:33,657
- Et tu vis seule ici ?
- Oui.
654
00:46:34,487 --> 00:46:36,439
- Toute seule ?
- Toute seule.
655
00:46:38,364 --> 00:46:40,373
Et tu joues au billard toute seule ?
656
00:46:41,050 --> 00:46:43,967
J'ai invent�
une esp�ce de jeu de solitaire.
657
00:46:44,657 --> 00:46:46,654
Tu veux que je te montre ?
658
00:46:46,774 --> 00:46:49,029
Pour jouer tout seul ?
Non, merci !
659
00:46:49,890 --> 00:46:52,537
- Une bi�re ?
- Je veux bien, merci.
660
00:46:57,119 --> 00:47:01,506
- Tu veux que je te l'apporte ?
- Euh, non, j'arrive.
661
00:47:01,834 --> 00:47:04,192
- Allez, viens !
- Bien.
662
00:47:13,102 --> 00:47:14,416
Un toast ?
663
00:47:16,341 --> 00:47:19,258
- J'en ai d�j� bu un peu.
- �a ne fait rien.
664
00:47:19,626 --> 00:47:21,558
Buvons �...
665
00:47:23,617 --> 00:47:26,072
- � tout �a !
- F�licitations !
666
00:47:28,854 --> 00:47:30,168
F�licitations pour quoi ?
667
00:47:31,062 --> 00:47:32,280
F�licitations ?
668
00:47:32,454 --> 00:47:34,831
J'en sais rien.
F�licitations comme �a.
669
00:47:35,085 --> 00:47:36,911
- J'ai une question � te poser.
- Vas-y.
670
00:47:37,462 --> 00:47:38,660
C'est s�rieux.
671
00:47:39,812 --> 00:47:41,493
Qu'est-ce que tu me trouves ?
672
00:47:44,049 --> 00:47:45,634
- J'aime...
- Sois franche.
673
00:47:45,991 --> 00:47:48,773
Bien s�r.
Disons que tu m'int�resses.
674
00:47:50,491 --> 00:47:53,594
Mes grands-parents se sont dit �a
� leur premier rendez-vous en 1830.
675
00:47:54,804 --> 00:47:57,525
Je suis une fille � l'ancienne,
�a n'a pas d� t'�chapper.
676
00:47:59,212 --> 00:48:02,136
Si t'�tais ce style, tu ne m'aurais
pas fait entrer chez toi.
677
00:48:02,310 --> 00:48:04,087
Je n'invite jamais personne ici.
678
00:48:04,694 --> 00:48:05,774
Vraiment ?
679
00:48:05,951 --> 00:48:09,082
Toi, je t'ai fait venir
parce que tu me plais bien.
680
00:48:09,719 --> 00:48:12,869
Comment dire, tu es... dr�le.
681
00:48:14,813 --> 00:48:17,808
Dr�le ? Je n'ai m�me pas
encore sorti mon stock de blagues.
682
00:48:19,064 --> 00:48:20,763
Tu es comme...
un tout petit.
683
00:48:22,936 --> 00:48:24,288
Un tout petit ?
684
00:48:26,602 --> 00:48:30,347
Mais si tu veux savoir combien de gars
j'ai invit� chez moi, tu es le seul.
685
00:48:34,579 --> 00:48:36,318
Tu veux dire que...
686
00:48:37,497 --> 00:48:38,985
Tu n'as jamais...
687
00:48:42,491 --> 00:48:43,491
Non.
688
00:48:44,647 --> 00:48:46,686
Non, sans mentir, jamais.
689
00:48:50,696 --> 00:48:52,513
T'enl�ves pas ton t-shirt ?
690
00:48:54,446 --> 00:48:56,359
Il fait une de ces chaleurs !
691
00:48:57,093 --> 00:48:59,876
- Tu es g�n� ?
- Non, pas du tout.
692
00:49:03,436 --> 00:49:06,460
- Tu es beau.
- Toi aussi, tu es belle.
693
00:49:07,297 --> 00:49:09,050
Tu as une belle voix.
694
00:49:09,713 --> 00:49:11,123
Une belle voix ?
695
00:49:11,412 --> 00:49:13,866
Les filles ont parfois
des voix qui piaillent.
696
00:49:15,989 --> 00:49:18,478
Et il n'y a rien d'autre
qui te pla�t chez moi ?
697
00:49:19,027 --> 00:49:21,384
Euh... Si, bien s�r.
Je veux dire...
698
00:49:22,060 --> 00:49:24,021
Tu as une voix de th��tre...
699
00:49:26,234 --> 00:49:27,664
O� sont les toilettes ?
700
00:49:27,898 --> 00:49:29,250
L�-bas, au fond.
701
00:49:29,463 --> 00:49:31,105
Je reviens tout de suite.
702
00:49:35,424 --> 00:49:38,013
Il faut que j'y aille parce que...
703
00:49:38,670 --> 00:49:41,163
J'ai des choses � faire.
704
00:49:41,395 --> 00:49:43,232
Des trucs urgents, tu comprends.
705
00:49:43,483 --> 00:49:45,744
Je ne suis pas venu ici pour...
706
00:49:46,014 --> 00:49:48,836
Je n'aime pas que
tu te d�shabilles comme �a, tac, tac !
707
00:49:49,048 --> 00:49:50,961
Je pr�f�rerais le faire moi-m�me.
708
00:49:51,212 --> 00:49:53,039
Tu sais...
709
00:49:53,862 --> 00:49:57,441
Je suis un con.
Mais quel con, mais quel con je fais !
710
00:49:57,769 --> 00:50:00,204
"Tu as une belle voix", j'ai dit.
711
00:50:00,904 --> 00:50:01,986
Bonjour !
712
00:50:10,169 --> 00:50:12,159
Pourquoi tu m'as tra�n�e ici ?
713
00:50:12,785 --> 00:50:15,285
Ben, c'est le cimeti�re.
714
00:50:16,082 --> 00:50:18,420
Oui, bon, il est l�
et il risque pas de bouger.
715
00:50:18,614 --> 00:50:21,944
C'est un truc � visiter,
comme je suis juste de passage...
716
00:50:22,129 --> 00:50:25,259
Je m'�tais promis
d'aller visiter le cimeti�re.
717
00:50:25,993 --> 00:50:28,109
Tu ne serais pas comme ton fr�re ?
718
00:50:28,484 --> 00:50:31,353
Euh, si, en fait si.
719
00:50:31,527 --> 00:50:33,440
C'est un type intelligent...
720
00:50:33,962 --> 00:50:36,189
- Tu es homo comme lui ?
- Quoi ?
721
00:50:36,309 --> 00:50:39,141
- Tu pr�f�res les hommes ?
- Non, ch�rie, mon fr�re n'est pas...
722
00:50:39,328 --> 00:50:42,168
"Ch�rie" ? Tu parles comme les gays !
Tu aimes les hommes.
723
00:50:42,399 --> 00:50:45,105
Mais tu te trompes. Pas du tout !
Et mon fr�re non plus.
724
00:50:45,240 --> 00:50:49,085
C'est pas un drame. Les femmes aiment
les hommes et certains hommes aussi.
725
00:50:49,674 --> 00:50:52,611
Qu'est-ce que les femmes
aiment chez les hommes ?
726
00:50:52,747 --> 00:50:56,611
Leur fa�on de les toucher, leurs mains,
leur corps, leur peau.
727
00:50:57,281 --> 00:51:01,861
Quand j'ai enlev� ma chemise sur le lit,
tu m'as dit que tu aimais ma voix.
728
00:51:02,861 --> 00:51:05,671
Reconnais
qu'il y a de quoi s'�tonner.
729
00:51:06,460 --> 00:51:09,547
- Laisse-moi regarder les maisons.
- Ce sont des tombes, pas des maisons.
730
00:51:09,678 --> 00:51:10,788
N'importe.
731
00:51:11,107 --> 00:51:14,005
Ne te f�che pas et regarde-moi.
732
00:51:14,624 --> 00:51:15,626
Non.
733
00:51:15,868 --> 00:51:18,264
Je te regarde,
alors regarde-moi.
734
00:51:19,443 --> 00:51:22,475
- � quoi ressemblent mes mains ?
- Laisse-moi les regarder.
735
00:51:22,707 --> 00:51:25,509
- Tu ne les as pas encore vues ?
- Je pr�f�re autre chose.
736
00:51:25,721 --> 00:51:27,538
- Quoi donc ?
- Ta voix.
737
00:51:34,627 --> 00:51:36,337
Mon fr�re va s�rement bien.
738
00:51:36,496 --> 00:51:39,182
Il �tudie d'arrache-pied
pour revenir bient�t.
739
00:51:40,104 --> 00:51:43,582
Bon, il pourrait nous �crire
ou t�l�phoner de temps en temps.
740
00:51:44,007 --> 00:51:45,937
Je lui dirai quand je le verrai.
741
00:51:46,438 --> 00:51:49,569
Je ne suis plus un enfant
et il est � peine plus �g� que moi.
742
00:51:51,502 --> 00:51:53,568
Il doit avoir une petite amie.
743
00:51:53,738 --> 00:51:56,212
Il est beau et s�duisant.
744
00:51:57,051 --> 00:52:01,051
Si je gagne le concours,
je ne te le pr�senterai pas.
745
00:52:01,716 --> 00:52:04,654
C'est avec lui
que tu risquerais de passer la nuit.
746
00:52:07,692 --> 00:52:10,532
- Et ils te manquent ?
- Oui, beaucoup.
747
00:52:11,328 --> 00:52:13,705
Mais je suis ici, maintenant.
Impossible de rentrer.
748
00:52:15,019 --> 00:52:17,310
Et je ne pourrais pas
vivre avec eux.
749
00:52:18,818 --> 00:52:20,361
Je ne viens m�me pas pour No�l.
750
00:52:24,554 --> 00:52:26,744
Ils croient
que j'�tudie l'agronomie.
751
00:52:32,775 --> 00:52:35,853
Au d�but,
quand j'allais leur rendre visite,
752
00:52:37,336 --> 00:52:40,757
je prenais la peine de lire
quelques pages de botanique
753
00:52:40,969 --> 00:52:44,544
pour donner le change au cas o�
le p�re me poserait des questions.
754
00:52:45,939 --> 00:52:47,316
Mais � la fin,
755
00:52:48,576 --> 00:52:51,087
j'ai cess� mes visites et mes appels.
756
00:52:52,769 --> 00:52:54,798
Je sais que je devrais, mais...
757
00:52:56,060 --> 00:52:58,803
C'est moche de ma part, mais...
je ne sais pas.
758
00:53:00,228 --> 00:53:02,991
- Dis-leur la v�rit�.
- � qui ?
759
00:53:03,841 --> 00:53:05,754
� papa et � maman ?
760
00:53:07,940 --> 00:53:09,312
Je ne sais pas.
761
00:53:10,043 --> 00:53:11,859
Ce serait une catastrophe.
762
00:53:13,510 --> 00:53:14,940
Tu imagines papa ?
763
00:53:15,887 --> 00:53:17,288
Son fils a�n� ?
764
00:53:18,505 --> 00:53:22,343
Le mod�le de son petit fr�re.
Le futur ing�nieur agronome.
765
00:53:23,352 --> 00:53:26,309
Celui appel� � mettre sur pied
une v�ritable exploitation agricole.
766
00:53:26,483 --> 00:53:27,485
Non.
767
00:53:29,443 --> 00:53:30,725
Comment lui dire ?
768
00:53:31,071 --> 00:53:32,601
Dis-moi comment ?
769
00:53:37,977 --> 00:53:40,856
Imagine que je lui annonce �a
par radio, dans sa camionnette.
770
00:53:41,977 --> 00:53:44,817
Et que tout le monde
soit au courant, en ville.
771
00:53:47,083 --> 00:53:49,076
Je pense au p�re, l'apr�s-midi...
772
00:53:50,167 --> 00:53:52,674
en train de causer
avec ses potes camionneurs
773
00:53:52,794 --> 00:53:55,776
et leurs photos de gonzesses
� poil dans leurs cabines.
774
00:53:56,272 --> 00:53:57,478
Et je commence :
775
00:53:57,598 --> 00:54:00,425
"Camion n� 10...
Papa ? Tu me re�ois ?"
776
00:54:01,135 --> 00:54:02,610
"�coute, papa..."
777
00:54:02,996 --> 00:54:05,136
"J'ai un truc important � te dire."
778
00:54:06,672 --> 00:54:08,875
"En fait,
je n'�tudie pas l'agronomie."
779
00:54:10,131 --> 00:54:13,688
"J'�tudie les sciences sociales
depuis deux ans."
780
00:54:14,892 --> 00:54:16,826
"Encore une chose, papa..."
781
00:54:17,983 --> 00:54:19,259
"je suis p�d�."
782
00:54:21,937 --> 00:54:25,164
Je fais le tapin,
et c'est une femme qui m'entretient.
783
00:54:26,729 --> 00:54:27,898
"Termin�."
784
00:54:54,667 --> 00:54:56,696
Ne prends pas sur toi.
785
00:54:59,513 --> 00:55:01,619
Ils finiront par le savoir.
786
00:55:03,252 --> 00:55:07,986
Mais avant, je veux passer mon dipl�me
et avoir un boulot.
787
00:55:08,237 --> 00:55:10,750
Pour gagner ma vie et un jour...
788
00:55:14,404 --> 00:55:17,369
Ils ne te diront rien, tu sais.
789
00:55:20,590 --> 00:55:24,416
Comment lui dire, je ne sais pas.
Je dois trouver un moyen.
790
00:55:25,858 --> 00:55:27,597
Que pourrais-je dire ?
791
00:55:27,945 --> 00:55:29,800
Simplement qu'ils sont morts.
792
00:55:29,993 --> 00:55:31,867
Le serrer dans mes bras
793
00:55:32,047 --> 00:55:34,501
et le laisser dig�rer �a
comme je l'ai fait.
794
00:55:35,486 --> 00:55:37,090
Vivre son chagrin.
795
00:55:37,713 --> 00:55:40,090
Se sentir idiot
apr�s avoir appris la nouvelle.
796
00:55:41,080 --> 00:55:43,264
On finit par s'y habituer.
797
00:55:44,771 --> 00:55:49,185
Et tant mieux, dans un sens.
Mais c'est aussi effrayant.
798
00:55:50,166 --> 00:55:52,929
Ce n'est peut-�tre pas le moment
de parler de cela,
799
00:55:53,103 --> 00:55:55,944
mais Daniel est le bienvenu
� l'entrep�t frigorifique.
800
00:55:56,137 --> 00:55:58,098
Il peut commencer quand il veut.
801
00:55:59,528 --> 00:56:02,269
Qu'avons-nous fait au Seigneur
pour m�riter �a ?
802
00:56:02,462 --> 00:56:05,126
Pourquoi ? Par piti� !
803
00:56:08,016 --> 00:56:11,436
Et on est sans nouvelles de son fr�re
qui est � Buenos Aires.
804
00:56:11,591 --> 00:56:14,702
Il ne faut pas s'en faire.
Ici, on aura toujours nos poulets.
805
00:56:19,640 --> 00:56:22,864
- C'est qui, le vieux fou, l� ?
- Un Polonais.
806
00:56:23,358 --> 00:56:26,173
- Qui a 105 ans.
- 105 ans ?
807
00:56:26,427 --> 00:56:29,999
Et d�sormais, il ne pourra plus mourir.
Apr�s cette photo.
808
00:56:30,172 --> 00:56:31,332
Comment �a ?
809
00:56:31,752 --> 00:56:33,337
Il ne mourra plus.
810
00:56:33,530 --> 00:56:35,752
On ne l'avait jamais
pris en photo, avant.
811
00:56:37,137 --> 00:56:39,688
Maintenant, il est �ternel.
812
00:56:40,094 --> 00:56:42,045
Je l'ai rendu immortel.
813
00:56:45,437 --> 00:56:47,099
Tu ne me crois pas ?
814
00:56:48,505 --> 00:56:51,210
Si, si.
Je comprends ce que tu veux dire.
815
00:56:52,021 --> 00:56:53,613
Oui ? Dis-le-moi.
816
00:56:53,960 --> 00:56:55,499
Tu veux dire que...
817
00:56:55,750 --> 00:56:57,373
Qu'il vit dans ta photo.
818
00:56:58,661 --> 00:57:01,287
C'est la magie de la photographie.
819
00:57:01,994 --> 00:57:03,929
Elle emp�che les gens de mourir.
820
00:57:04,777 --> 00:57:08,120
Si je garde cette photo,
il sera avec moi pour toujours.
821
00:57:08,466 --> 00:57:10,785
- C'est �a ?
- Non, c'est pas �a.
822
00:57:11,804 --> 00:57:13,205
Tu sais comment je fais ?
823
00:57:13,707 --> 00:57:18,033
Je passe des heures avec mes sujets.
� les observer.
824
00:57:18,303 --> 00:57:21,472
Jusqu'� ce qu'ils oublient ma pr�sence.
825
00:57:22,226 --> 00:57:24,583
C'est � ce moment
qu'ils deviennent eux-m�mes.
826
00:57:26,695 --> 00:57:30,811
Leur v�rit� se r�v�le,
leur �me transpara�t.
827
00:57:31,274 --> 00:57:35,275
- Et alors, je prends ma photo !
- Et cet homme-l� ? Il est lui-m�me.
828
00:57:36,244 --> 00:57:40,282
C'est bien lui. Tel qu'en lui-m�me.
Pour l'�ternit�.
829
00:57:41,635 --> 00:57:43,894
Son expression reste vivante.
830
00:57:44,151 --> 00:57:46,547
C'est exactement �a !
Il ne mourra plus.
831
00:57:49,168 --> 00:57:53,400
On peut aussi faire de jolies photos
en prenant de beaux paysages.
832
00:57:53,670 --> 00:57:57,283
Jolie ?
Une photo n'a pas � �tre "jolie".
833
00:57:57,650 --> 00:57:59,292
Mon cul, "jolie".
834
00:58:00,393 --> 00:58:02,393
Plus que la lumi�re, le cadrage,
835
00:58:02,664 --> 00:58:04,412
c'est la personne.
836
00:58:05,940 --> 00:58:08,414
La personne, fix�e pour l'�ternit�.
837
00:58:10,690 --> 00:58:14,284
C'est bien toi
qui regardais derri�re les miroirs ?
838
00:58:14,420 --> 00:58:18,833
- J'�tais un enfant, je ne savais rien !
- Et maintenant ?
839
00:58:19,980 --> 00:58:22,548
Je sais qu'il n'y a rien
derri�re les miroirs.
840
00:58:22,703 --> 00:58:25,234
Rien qu'un mur sombre et gris.
841
00:58:27,688 --> 00:58:28,986
Regarde-toi...
842
00:58:29,985 --> 00:58:31,091
Baisse-toi.
843
00:58:32,360 --> 00:58:33,384
Clic !
844
00:58:34,663 --> 00:58:36,247
C'�tait une photo ?
845
00:58:38,041 --> 00:58:41,741
Bien s�r que non.
Une photo nous fait vivre �ternellement.
846
00:59:52,289 --> 00:59:55,709
Sabrina est en train d'enregistrer.
On va l'attendre.
847
00:59:55,883 --> 00:59:57,661
Tu t'appelles Daniel, c'est �a ?
848
00:59:57,835 --> 01:00:00,113
- Oui, Daniel.
- Moi c'est Leonardo.
849
01:00:01,732 --> 01:00:03,286
Elle, c'est Barbara.
850
01:00:03,406 --> 01:00:05,713
Canon comme secr�taire, non ?
851
01:00:05,887 --> 01:00:09,349
Si ne tu veux pas jouer ton r�le,
on le donnera � un p�d� !
852
01:00:09,469 --> 01:00:10,799
Va te faire mettre !
853
01:00:10,919 --> 01:00:13,850
- C'est le gagnant du concours !
- Tu as l'�ge ?
854
01:00:14,024 --> 01:00:17,096
- Oui.
- Et voil� Sabrina. Elle est peu folle.
855
01:00:17,231 --> 01:00:18,775
- Sabrina !
- Quoi ?
856
01:00:18,988 --> 01:00:21,229
Le gagnant du concours est ici.
857
01:00:21,442 --> 01:00:23,490
Je suis crev�e, ce soir.
858
01:00:23,896 --> 01:00:26,640
Sabrina !
J'ai fait 650 km pour te voir.
859
01:00:26,814 --> 01:00:29,552
Par camion, par bateau,
j'ai d� nager et...
860
01:00:29,672 --> 01:00:31,373
Je t'ai apport� des fleurs.
861
01:00:31,596 --> 01:00:32,751
Approche !
862
01:00:38,411 --> 01:00:42,160
Tu �cris tr�s bien.
J'ai beaucoup aim� ta lettre.
863
01:00:42,299 --> 01:00:45,348
Sabri ! Des hommes m'ont vue
dans l'�mission et j'ai des appels.
864
01:00:45,512 --> 01:00:50,200
- Tu dois avoir mal au cul.
- Je vais pouvoir m'acheter une tire.
865
01:00:50,393 --> 01:00:53,063
- Tu vas bien ?
- G�nial. C'est le gagnant du concours.
866
01:00:53,241 --> 01:00:54,607
Qu'il est mignon !
867
01:00:54,754 --> 01:00:58,153
- H�, il est � moi !
- Comment tu t'appelles, mon joli ?
868
01:00:58,358 --> 01:01:00,155
Sois pas �go�ste, partage !
869
01:01:05,037 --> 01:01:08,148
Entre, ne sois pas timide.
C'est ici qu'on travaille.
870
01:01:08,341 --> 01:01:14,321
Les films, les photos,
l'�mission t�l�, tout se fait ici.
871
01:01:14,581 --> 01:01:17,990
On est en train de tourner un film,
en ce moment. Ce sont les d�cors.
872
01:01:18,183 --> 01:01:20,077
Regarde, le film commence ici.
873
01:01:20,270 --> 01:01:25,062
Voici le lit nuptial
o� le personnage principal est con�u.
874
01:01:25,182 --> 01:01:27,157
Qu'en dis-tu ?
875
01:01:27,627 --> 01:01:30,364
Il est con�u ici, mais na�t
dans le d�cor suivant.
876
01:01:30,651 --> 01:01:33,163
Une salle de consultation gyn�cologique.
877
01:01:33,317 --> 01:01:35,752
Sp�cialement cr��e
pour ce genre de film.
878
01:01:35,939 --> 01:01:39,683
La maman se tient ici,
avec les jambes �cart�es.
879
01:01:39,854 --> 01:01:41,284
La cam�ra est l�.
880
01:01:41,458 --> 01:01:44,741
En fait, il na�t adulte. Pour �a,
on utilise des effets sp�ciaux.
881
01:01:44,953 --> 01:01:48,258
Et l'infirmi�re s'�crie :
"Quelle bite il a, votre fils !"
882
01:01:48,451 --> 01:01:51,465
Et hop, elle la fourre
dans sa bouche.
883
01:01:51,978 --> 01:01:54,301
Puis il grandit, va � l'�cole.
884
01:01:54,484 --> 01:01:57,018
Et voici la salle de classe.
885
01:01:57,204 --> 01:01:59,465
- C'est bien fait !
- Pour s�r ! Assieds-toi l�.
886
01:01:59,695 --> 01:02:03,328
L�, il apporte une pomme � la ma�tresse
pour se faire pardonner.
887
01:02:03,541 --> 01:02:06,574
Elle l'appelle : "Viens ici !"
888
01:02:07,507 --> 01:02:09,439
- Et lui vient...
- Approche.
889
01:02:09,633 --> 01:02:12,589
- Tu es un m�chant gar�on !
- Je vous ai apport� une pomme.
890
01:02:12,840 --> 01:02:14,920
- Une pomme ?
- Oui.
891
01:02:15,040 --> 01:02:16,883
O� tu la caches ?
892
01:02:17,143 --> 01:02:20,629
Pourquoi ta maman
est toujours si nerveuse ?
893
01:02:22,175 --> 01:02:25,667
Et la vie de notre personnage
se poursuit dans le d�cor suivant.
894
01:02:25,957 --> 01:02:29,010
Tu vas aimer �a !
Le voil� adolescent.
895
01:02:29,656 --> 01:02:31,928
Son p�re lui a achet� une voiture.
896
01:02:32,094 --> 01:02:35,824
Et il sort avec sa petite amie.
897
01:02:37,857 --> 01:02:42,436
Et, tout � coup, sa petite amie
lui sort le grand jeu...
898
01:02:46,833 --> 01:02:51,935
Mais quelle surprise, ch�ri !
Viens que je te montre le reste.
899
01:02:53,371 --> 01:02:56,540
On en vient maintenant
� la partie triste du film.
900
01:02:56,714 --> 01:02:58,938
C'est la pire, je ne l'aime pas.
901
01:02:59,058 --> 01:03:02,555
Tout est gris. C'est maintenant
un pauvre type, englu� dans la routine.
902
01:03:02,675 --> 01:03:05,525
Il a dans les 35 ans,
bosse dans un bureau.
903
01:03:05,679 --> 01:03:08,500
Il est sur la pente descendante.
904
01:03:09,485 --> 01:03:13,082
Et, tout � coup,
il se chope un infarctus et meurt.
905
01:03:13,202 --> 01:03:15,857
- Pauvre gars.
- Et sa vie se termine ici.
906
01:03:15,977 --> 01:03:19,225
- Regarde �a !
- C'est splendide !
907
01:03:19,706 --> 01:03:23,084
On est au cimeti�re,
endroit triste et d�sol�, s'il en est.
908
01:03:23,219 --> 01:03:25,375
Mais c'est la meilleure sc�ne du film.
909
01:03:25,563 --> 01:03:27,244
- Ah bon ?
- Regarde !
910
01:03:27,398 --> 01:03:30,353
Tout � coup, hors du n�ant...
Avec effets sp�ciaux...
911
01:03:31,280 --> 01:03:35,426
Surgissent de terre
les autres personnages.
912
01:03:35,658 --> 01:03:37,011
Ils sont morts,
913
01:03:37,165 --> 01:03:39,426
mais leur chair ne s'est pas
encore d�compos�e.
914
01:03:39,561 --> 01:03:40,942
Et ils dansent...
915
01:03:43,502 --> 01:03:47,943
Puis ils font l'amour
et s'embrassent tous les uns les autres.
916
01:03:48,063 --> 01:03:51,043
Et c'est ce qu'on va faire
nous aussi, tout � l'heure.
917
01:03:51,163 --> 01:03:54,010
Si tu es sage,
sinon je te renvoie � la maison.
918
01:03:54,130 --> 01:03:55,934
Quelle belle histoire !
919
01:03:56,576 --> 01:04:00,093
Maintenant, je vais te montrer
le plus chouette endroit du d�cor.
920
01:04:00,344 --> 01:04:02,961
Notre petit nid d'amour et de sexe
921
01:04:03,097 --> 01:04:06,593
o� je m'en vais t'enseigner
quelques petites choses.
922
01:04:06,767 --> 01:04:10,728
D'abord, je mets �a en route.
�a te pla�t ? Ne tombe pas !
923
01:04:10,850 --> 01:04:12,686
Mets ta t�te l�.
924
01:04:13,922 --> 01:04:17,323
Voyons voir ce qu'on a
sous cette chemise.
925
01:04:17,443 --> 01:04:21,141
Tu me plais. Quel beau petit !
926
01:04:21,461 --> 01:04:23,876
Rien � jeter !
927
01:04:25,330 --> 01:04:27,478
- Tu as un pr�servatif ?
- Oui.
928
01:04:27,598 --> 01:04:30,776
- Tu ne le mets pas ?
- Si.
929
01:04:30,950 --> 01:04:33,095
J'�teins �a et je te l'enfile.
930
01:04:34,954 --> 01:04:37,818
- Eh, o� tu t'en vas ?
- Il fait plus clair l�-bas.
931
01:04:39,306 --> 01:04:43,337
- On dirait que tu es un peu g�n� !
- Non, pas du tout.
932
01:04:43,457 --> 01:04:46,366
- Je te regarde faire, d'accord ?
- Pas de probl�me.
933
01:04:46,626 --> 01:04:48,427
Assieds-toi l�.
934
01:04:48,733 --> 01:04:52,037
Quel beau petit cul !
Laisse-moi t'aider.
935
01:04:52,404 --> 01:04:54,453
T'arriveras pas tout seul.
936
01:04:54,588 --> 01:04:55,767
Je t'aide.
937
01:04:58,196 --> 01:05:00,044
- Tu y arrives ?
- �a va.
938
01:05:00,164 --> 01:05:01,674
- Tu es s�r ?
- Oui.
939
01:05:01,906 --> 01:05:03,046
G�nial.
940
01:05:12,293 --> 01:05:13,682
Je suis pr�t.
941
01:05:15,190 --> 01:05:16,252
Sabrina ?
942
01:05:18,384 --> 01:05:20,181
- O� es-tu ?
- Ici !
943
01:05:24,596 --> 01:05:26,954
Rien ne presse.
944
01:05:27,799 --> 01:05:30,987
Enl�ve-moi ce pantalon, mon amour.
945
01:05:32,572 --> 01:05:35,092
Mon petit tr�sor � moi.
946
01:05:37,251 --> 01:05:39,106
- Viens vite !
- J'arrive.
947
01:05:40,839 --> 01:05:43,965
- Retire donc ton slip.
- C'est mieux ?
948
01:05:44,456 --> 01:05:48,070
Tu dois l'enlever aussi.
Allez viens, mon c�ur.
949
01:05:48,304 --> 01:05:51,278
- Sur toi.
- Oui, mon c�ur, doucement...
950
01:05:54,948 --> 01:05:57,015
Voil�. Comme �a...
951
01:05:57,895 --> 01:05:59,074
Doucement...
952
01:06:01,996 --> 01:06:03,638
Tu m'�tes mon soutien-gorge ?
953
01:06:03,880 --> 01:06:04,938
Oui.
954
01:06:09,814 --> 01:06:11,920
- Comme �a ?
- Voil�.
955
01:06:12,341 --> 01:06:14,042
Tu veux me toucher ?
956
01:06:14,796 --> 01:06:15,994
D'accord.
957
01:06:17,075 --> 01:06:20,288
Comme �a, mon c�ur.
Bouge un petit peu, d'accord ?
958
01:06:20,519 --> 01:06:22,081
Fais-moi voir.
959
01:06:31,005 --> 01:06:33,092
Encore, mon c�ur, encore !
960
01:06:41,283 --> 01:06:42,929
Tu es mignon, tu sais ?
961
01:06:45,102 --> 01:06:46,745
Ne fais pas l'idiot !
962
01:06:48,766 --> 01:06:50,106
Tu es beau.
963
01:06:52,958 --> 01:06:54,374
Quelle tristesse...
964
01:06:56,250 --> 01:06:57,317
Pourquoi ?
965
01:06:59,082 --> 01:07:00,499
Pour tout.
966
01:07:02,369 --> 01:07:04,963
- Je te trouve belle aussi.
- Vraiment ?
967
01:07:06,092 --> 01:07:07,700
Oui, et intelligente.
968
01:07:11,720 --> 01:07:14,792
Tu as entendu l'�cho
dans cet endroit d�sert ?
969
01:07:17,499 --> 01:07:19,911
C'est bizarre
de se retrouver ici comme �a.
970
01:07:20,887 --> 01:07:23,566
C'est le plus haut plafond
que j'ai jamais vu.
971
01:07:32,746 --> 01:07:34,353
�a m'a fait tr�s plaisir.
972
01:07:37,434 --> 01:07:39,973
- � moi aussi.
- On va d�ner ?
973
01:07:42,544 --> 01:07:45,623
- Il est d�j� tard.
- Tu te couches t�t, d'habitude ?
974
01:08:23,692 --> 01:08:27,177
M�che un peu,
tu vas t'�trangler !
975
01:08:28,732 --> 01:08:30,900
Ma m�re me disait toujours �a !
976
01:08:32,249 --> 01:08:34,809
J'avale toujours tout � toute allure.
977
01:08:34,929 --> 01:08:37,641
Comme si la nourriture
allait brusquement dispara�tre.
978
01:08:38,417 --> 01:08:41,584
Maintenant que tu es grand,
ta m�re ne te le dit plus, non ?
979
01:08:41,844 --> 01:08:46,380
- Non, mes deux parents sont morts.
- Ah oui, c'est vrai.
980
01:08:46,939 --> 01:08:49,475
- Tu me l'avais �crit dans ta lettre.
- Ce n'est rien...
981
01:08:49,595 --> 01:08:51,790
J'avais oubli�, excuse-moi.
982
01:08:52,548 --> 01:08:55,157
- On me dit insensible...
- Au contraire !
983
01:08:56,276 --> 01:08:59,625
Tu es une des personnes
les plus sensibles que je connaisse.
984
01:09:00,518 --> 01:09:01,774
C'est vrai.
985
01:09:02,696 --> 01:09:06,039
Je ne peux pas pleurer tout le temps.
C'est arriv� il y a trois ans.
986
01:09:06,368 --> 01:09:08,204
C'est terrible, mais...
987
01:09:08,339 --> 01:09:10,643
C'est une bonne philosophie.
988
01:09:10,971 --> 01:09:14,528
Pourquoi ressasser sans cesse
les choses tristes ?
989
01:09:14,936 --> 01:09:16,849
Mieux vaut les enterrer !
990
01:09:21,299 --> 01:09:24,259
- Et ta famille � toi ?
- J'ai encore ma m�re.
991
01:09:25,276 --> 01:09:26,784
Elle est en maison de retraite.
992
01:09:27,024 --> 01:09:28,223
Quel �ge as-tu ?
993
01:09:28,752 --> 01:09:32,311
Ce ne sont pas des questions
� poser aux dames.
994
01:09:32,613 --> 01:09:34,736
Surtout quand on bouffe des nouilles.
995
01:09:34,856 --> 01:09:37,427
Sois d�licat avec les femmes.
C'est important.
996
01:09:37,779 --> 01:09:39,985
Car nous autres, les femmes,
997
01:09:40,287 --> 01:09:43,405
nous sommes
les diamants de la vie.
998
01:09:44,075 --> 01:09:45,407
Les hommes l'ignorent.
999
01:09:45,709 --> 01:09:47,941
Apprends-le vite.
1000
01:09:48,378 --> 01:09:51,734
Et essuie ta bouche quand tu manges.
Comme �a, b�b� !
1001
01:09:54,069 --> 01:09:55,332
Et encore !
1002
01:10:02,145 --> 01:10:03,467
Donne-moi une clope.
1003
01:10:03,727 --> 01:10:05,456
L�che ma main, alors.
1004
01:10:06,666 --> 01:10:09,264
C'est des cigarettes de femmes,
mais tu peux y aller.
1005
01:10:09,974 --> 01:10:11,697
Excuse-moi, je suis un peu �mu.
1006
01:10:11,817 --> 01:10:14,376
Je sens bien que tu es �mu.
1007
01:10:15,256 --> 01:10:19,733
Qui sait, peut-�tre que je passerai
la nuit avec toi, mais...
1008
01:10:21,055 --> 01:10:22,736
Tu connais d'autres langues ?
1009
01:10:23,505 --> 01:10:26,338
J'ai appris l'italien
lors d'un tournage en Italie.
1010
01:10:27,678 --> 01:10:31,912
�a fait d�j� un bail, je te dis pas.
Le titre �tait : "La Figa Calda".
1011
01:10:32,104 --> 01:10:34,373
- �a veut dire ?
- Je sais pas, mais �a a l'air bien !
1012
01:10:35,537 --> 01:10:38,460
C'est pas tr�s po�tique,
�a veut dire "La chatte chaude".
1013
01:10:57,673 --> 01:10:58,818
Coucou !
1014
01:11:01,280 --> 01:11:02,381
Coucou.
1015
01:11:06,436 --> 01:11:08,736
Portons un toast !
� nous !
1016
01:11:10,433 --> 01:11:12,506
Et oublions les mauvaises choses.
1017
01:11:14,291 --> 01:11:16,680
- Sant� !
- � nous !
1018
01:11:20,492 --> 01:11:22,830
�a alors ! Un ami � moi !
1019
01:11:23,178 --> 01:11:25,813
- Je reviens dans un instant.
- T'es un rapide, toi !
1020
01:11:26,112 --> 01:11:27,629
Tu as d�j� des amis ici ?
1021
01:11:32,588 --> 01:11:35,197
Vous m'en achetez un ?
C'est de la litt�rature !
1022
01:11:37,066 --> 01:11:40,133
Viens ! Je suis avec Sabrina Love.
1023
01:11:40,253 --> 01:11:41,451
Mais qui est-ce ?
1024
01:11:42,203 --> 01:11:45,161
Ah oui, d'accord !
Je me souviens !
1025
01:11:53,434 --> 01:11:56,991
- Sabrina... Carmelo...
- Enchant�. Quelle splendeur !
1026
01:11:57,243 --> 01:12:00,861
- Il est �crivain. Asseyons-nous !
- Enchant�e.
1027
01:12:04,983 --> 01:12:09,225
Je suis �puis�. La lutte pour la survie.
La vie quotidienne...
1028
01:12:09,345 --> 01:12:10,956
Il �crit des bouquins.
1029
01:12:11,445 --> 01:12:13,053
Oui, "L'homme vuln�rable".
1030
01:12:13,355 --> 01:12:15,252
C'est vous qui avez �crit �a ?
1031
01:12:15,885 --> 01:12:18,405
Tout homme est vuln�rable.
1032
01:12:18,723 --> 01:12:22,124
Vuln�rable. C'est un mot compliqu�.
1033
01:12:22,244 --> 01:12:25,070
- Vuln�rable � l'amour.
- C'est vous, l� ?
1034
01:12:25,549 --> 01:12:27,826
C'est moi quand je portais la barbe.
1035
01:12:29,012 --> 01:12:31,291
- �a t'allait mieux.
- J'ai l'air bizarre � pr�sent.
1036
01:12:31,411 --> 01:12:32,853
"N� en 194...
1037
01:12:33,071 --> 01:12:36,367
On ne peut pas intituler un po�me
"Hommage au vagin".
1038
01:12:36,658 --> 01:12:38,908
- C'est l� o� on na�t.
- C'est une honte !
1039
01:12:39,028 --> 01:12:40,985
Vous �tes un cochon.
1040
01:12:41,371 --> 01:12:44,113
Ce n'est pas tr�s po�tique.
C'est juste d�go�tant.
1041
01:12:44,463 --> 01:12:46,905
Ce n'est pas de la po�sie.
On ne me la fait pas.
1042
01:12:47,202 --> 01:12:48,702
Vous connaissez Bukowski ?
1043
01:12:49,439 --> 01:12:52,956
Non ! Vous savez,
je n'ai pas lu tant que �a.
1044
01:12:53,258 --> 01:12:56,696
Un �crivain reste un �crivain.
Qu'il �crive ou non.
1045
01:12:57,007 --> 01:12:59,439
C'est une belle id�e.
1046
01:12:59,781 --> 01:13:03,043
Et une pute reste une pute.
M�me quand elle ne baise pas.
1047
01:13:03,480 --> 01:13:04,984
Il pr�pare ce qu'il va �crire.
1048
01:13:06,014 --> 01:13:09,724
- Oups, c'est moi qui fais la cochonne !
- Vous �tes une femme du monde.
1049
01:13:12,523 --> 01:13:15,011
Je finirai par trouver le courage,
un jour.
1050
01:13:15,166 --> 01:13:16,666
Il va bien falloir lui dire.
1051
01:13:16,879 --> 01:13:18,078
Bien s�r.
1052
01:13:18,787 --> 01:13:22,711
Mais n'abordez pas le sujet
devant lui, s'il vous pla�t.
1053
01:13:23,749 --> 01:13:27,094
- On ne sait jamais.
- Ne t'inqui�te pas.
1054
01:13:27,247 --> 01:13:30,642
T'as pas de souci � te faire, petit.
1055
01:13:30,762 --> 01:13:33,437
Tu peux lui faire confiance.
Et � moi aussi.
1056
01:13:34,030 --> 01:13:36,166
Je le jure.
1057
01:13:36,800 --> 01:13:40,399
Elle en a dans le ciboulot.
Je te l'avais dit.
1058
01:13:41,237 --> 01:13:43,882
- Une fleur de femme.
- Oh, Carmelo !
1059
01:14:29,721 --> 01:14:31,558
Tu danses avec moi ?
1060
01:14:32,007 --> 01:14:34,304
�coute-moi ce tango !
1061
01:14:34,424 --> 01:14:37,121
�coute, je te parle !
�a, c'est du tango !
1062
01:14:41,466 --> 01:14:43,920
J'ai pas envie de tenir
les chandelles.
1063
01:14:44,133 --> 01:14:46,334
C'est toi qui nous as invit�s.
1064
01:14:46,463 --> 01:14:49,080
- On �tait en train de s'amuser...
- Calme-toi.
1065
01:14:50,093 --> 01:14:52,904
- Trouvez-vous une cabine t�l�phonique.
- On en vient !
1066
01:14:54,598 --> 01:14:56,174
Avec qui il est ?
1067
01:14:56,340 --> 01:14:59,049
- Tu ne le sais pas ?
- Il m'a dit qu'il �tait avec des amis.
1068
01:14:59,185 --> 01:15:02,963
- Bonsoir, c'est combien ?
- Cinq pesos par personne.
1069
01:15:03,171 --> 01:15:05,137
Tu as cinq pesos ?
Merci.
1070
01:15:09,004 --> 01:15:12,678
Cet endroit me pla�t.
Souris donc un peu !
1071
01:15:12,869 --> 01:15:16,601
C'est un terrain de basket,
on y joue au foot...
1072
01:15:16,721 --> 01:15:19,379
M�me si pour l'instant,
il y a des gens qui dansent.
1073
01:15:19,553 --> 01:15:21,707
Tu me fais danser ?
Tu veux bien ?
1074
01:15:21,902 --> 01:15:23,815
�a te ferait plaisir ?
1075
01:15:24,553 --> 01:15:28,056
Faudrait qu'on le trouve...
Avec tout ce monde...
1076
01:15:28,176 --> 01:15:30,814
C'est de l'histoire ancienne, Carmelo.
1077
01:15:31,922 --> 01:15:33,930
- Dani !
- Quique !
1078
01:15:34,339 --> 01:15:37,626
- Enchant� !
- Je te pr�sente Julia.
1079
01:15:39,866 --> 01:15:41,761
Elle est photographe.
1080
01:16:27,282 --> 01:16:29,775
Vous �tes une professionnelle,
n'est-ce pas ?
1081
01:16:30,850 --> 01:16:32,608
Je suis une pro, moi aussi.
1082
01:16:37,521 --> 01:16:38,970
Qui veut danser ?
1083
01:16:42,403 --> 01:16:44,181
Pourquoi elle rigole ?
1084
01:16:46,188 --> 01:16:48,925
Elles sont toutes les m�mes !
1085
01:16:49,369 --> 01:16:52,523
- Que veux-tu dire ?
- Que toutes les femmes sont les m�mes.
1086
01:16:54,341 --> 01:16:55,680
Pourquoi dis-tu �a ?
1087
01:16:56,599 --> 01:16:59,604
Elle �tait avec moi.
Et regarde-la, maintenant !
1088
01:17:01,480 --> 01:17:03,662
Quel couillon je fais.
1089
01:17:05,442 --> 01:17:07,085
D'o� tu la connais ?
1090
01:17:09,104 --> 01:17:11,654
- O� �a ?
- Je la connaissais
1091
01:17:11,828 --> 01:17:13,644
avant notre rencontre.
1092
01:17:15,546 --> 01:17:16,928
Que veux-tu dire ?
1093
01:17:19,317 --> 01:17:20,342
Fils de p...
1094
01:17:21,096 --> 01:17:22,780
- Comment ?
- Non, rien.
1095
01:17:23,757 --> 01:17:25,148
Je veux dire...
1096
01:17:25,960 --> 01:17:29,594
Elle fait de la t�l�,
c'est pour �a que je la connais.
1097
01:17:29,714 --> 01:17:33,461
- Comment t'as fait pour la rencontrer ?
- Par un concours.
1098
01:17:35,616 --> 01:17:39,673
L'�mission a organis� un concours.
Et j'ai envoy� ma lettre.
1099
01:17:40,670 --> 01:17:43,266
Ah ! tu as remport� le prix
1100
01:17:43,504 --> 01:17:44,954
de ce concours ?
1101
01:17:45,756 --> 01:17:47,555
Eh bien... en fait...
1102
01:17:49,144 --> 01:17:50,796
Je l'ai gagn�e, elle.
1103
01:17:53,279 --> 01:17:55,901
Tu l'as gagn�e, elle ?
1104
01:17:56,645 --> 01:17:58,925
Je l'ai gagn�e � ce concours.
1105
01:17:59,422 --> 01:18:03,193
Une tabl�e g�niale, une soir�e g�niale,
du tango g�nial !
1106
01:18:06,803 --> 01:18:10,334
Alors, c'est toi, Quique !
Maintenant, je te connais.
1107
01:18:12,236 --> 01:18:13,511
Mon amour...
1108
01:18:17,091 --> 01:18:19,294
J'ai pris des photos superbes.
1109
01:18:20,492 --> 01:18:21,908
Je t'adore, mec !
1110
01:18:23,060 --> 01:18:25,342
Personne d'autre ne transpire,
mais moi, si.
1111
01:18:27,097 --> 01:18:30,042
- Qu'est-ce qui ne va pas ?
- Je suis crev�.
1112
01:18:43,372 --> 01:18:46,779
- Que se passe-t-il, Dani ?
- Je me sens tr�s mal.
1113
01:18:48,154 --> 01:18:49,956
Qu'est-ce que tu as ?
1114
01:18:50,936 --> 01:18:52,666
Comment est-ce possible ?
1115
01:18:52,786 --> 01:18:56,203
- Qu'est-ce que t'as bu ?
- Du vin.
1116
01:18:56,647 --> 01:18:59,403
Qu'est-ce que t'as bu ?
Et qui est cette femme ?
1117
01:19:00,092 --> 01:19:01,961
Qui est-ce ?
1118
01:19:02,496 --> 01:19:04,731
Tu �tais beau gar�on, toi, non ?
1119
01:19:06,365 --> 01:19:08,433
- Il para�t...
- Regarde-moi.
1120
01:19:10,565 --> 01:19:13,119
Il faudrait que tu te rases.
1121
01:19:13,533 --> 01:19:17,887
Des cheveux propres,
un peu d'eau de toilette...
1122
01:19:19,950 --> 01:19:23,424
- Une petite visite chez le dentiste.
- Rien que �a !
1123
01:19:24,178 --> 01:19:25,975
Tu n'as pas de femme.
1124
01:19:28,611 --> 01:19:31,749
Mais il y en a une
qui me fait de l'effet. Vous.
1125
01:19:32,565 --> 01:19:34,227
Je suis s�rieux.
1126
01:19:34,803 --> 01:19:38,477
Prenez-le comme un compliment.
C'est ce que je ressens.
1127
01:19:40,950 --> 01:19:42,588
Pauvre malheureux.
1128
01:19:46,324 --> 01:19:48,146
Pauvre malheureux.
1129
01:19:50,402 --> 01:19:52,605
Pauvre malheureux,
mais plein d'exp�rience.
1130
01:19:52,739 --> 01:19:56,306
S�r ! Tous les pauvres malheureux
ont eu une histoire d'amour.
1131
01:19:58,879 --> 01:20:00,574
Et pourquoi elle t'a quitt� ?
1132
01:20:06,145 --> 01:20:08,335
- Pour cruaut� mentale.
- Quoi ?
1133
01:20:09,437 --> 01:20:11,516
Elle a pr�tendu que je la battais.
1134
01:20:16,116 --> 01:20:18,183
Les avocats appellent �a :
1135
01:20:18,357 --> 01:20:20,270
incompatibilit� d'humeur.
1136
01:20:22,027 --> 01:20:23,959
Je me damnerais pour une femme.
1137
01:20:42,095 --> 01:20:43,488
Comment tu te sens ?
1138
01:20:47,457 --> 01:20:48,575
Atrocement mal !
1139
01:20:49,540 --> 01:20:50,948
C'est que tu as trop bu.
1140
01:20:55,190 --> 01:20:57,854
Pas tant que �a.
C'est que tout va de travers.
1141
01:20:58,956 --> 01:21:00,627
Qu'est-ce qui ne va pas ?
1142
01:21:03,326 --> 01:21:04,462
Dis-moi.
1143
01:21:06,417 --> 01:21:09,393
�a aurait d� �tre une nuit de r�ve.
1144
01:21:10,870 --> 01:21:12,706
J'aurais d� m'�clater.
1145
01:21:13,690 --> 01:21:16,577
Je suis sorti avec Sabrina,
on �tait all� d�ner.
1146
01:21:16,944 --> 01:21:18,510
�a collait entre nous.
1147
01:21:24,171 --> 01:21:26,646
Il a fallu que je tombe sur Carmelo.
1148
01:21:26,813 --> 01:21:28,964
Il a tout fait foirer.
1149
01:21:29,232 --> 01:21:32,525
N'exag�re pas. Pauvre Carmelo !
Ce n'est pas sa faute.
1150
01:21:33,768 --> 01:21:35,969
Mais c'est que tu ne comprends pas.
1151
01:21:36,965 --> 01:21:39,091
Tu n'�tais pas tout le temps l�.
1152
01:21:39,689 --> 01:21:42,771
Il s'est �nerv� quand...
1153
01:21:43,616 --> 01:21:46,171
quand il m'a vu l'embrasser.
1154
01:21:46,476 --> 01:21:49,519
Il a vraiment p�t� un c�ble.
Il nous a regard�s avec un tel m�pris.
1155
01:21:50,189 --> 01:21:53,502
Comment supporter des gens comme �a ?
Tu les supporterais, toi ?
1156
01:21:54,918 --> 01:21:59,657
- Des gens comme quoi ?
- Comme Carmelo. Impossible !
1157
01:22:01,134 --> 01:22:02,467
Avec ses phrases bizarres
1158
01:22:02,719 --> 01:22:05,482
et son bouquin bizarre.
Je n'y pige que dalle.
1159
01:22:05,928 --> 01:22:08,345
Sabrina ne s'int�resse pas
aux types comme lui.
1160
01:22:09,254 --> 01:22:12,990
Elle ne l'�coute
que parce qu'il est bizarre.
1161
01:22:14,177 --> 01:22:17,802
Tu es si jaloux !
C'est une plaie pour les femmes.
1162
01:22:18,782 --> 01:22:21,429
Moi ? Je ne suis pas jaloux.
Non... Tu crois ?
1163
01:22:21,866 --> 01:22:22,948
C'est vrai.
1164
01:22:30,620 --> 01:22:32,536
Tu aimes vraiment mon fr�re, non ?
1165
01:22:34,253 --> 01:22:35,350
Beaucoup.
1166
01:22:37,909 --> 01:22:39,421
Que vois-tu en lui ?
1167
01:22:46,547 --> 01:22:48,947
C'est un bon gar�on, comme toi.
1168
01:22:49,647 --> 01:22:55,502
Enrique ! Viens donc danser
le tango avec moi ! Tu veux ?
1169
01:22:55,777 --> 01:22:59,025
On n'a pas encore dans�...
Eh ! Qu'est-ce qui te prend !
1170
01:22:59,730 --> 01:23:01,546
Tu as de la merde dans la t�te ?
1171
01:23:01,701 --> 01:23:04,242
- Ne me touche pas !
- Mon fr�re est un enfant.
1172
01:23:04,362 --> 01:23:06,453
- Bien s�r !
- Il vient de d�barquer.
1173
01:23:06,603 --> 01:23:09,041
Tu ne sais pas t'occuper de lui
comme il faut.
1174
01:23:09,196 --> 01:23:12,595
- Il est compl�tement bourr�.
- Et alors, il fait ses d�buts !
1175
01:23:12,749 --> 01:23:15,049
- Quel genre de d�buts ?
- Ce genre, tu vois ?
1176
01:23:15,281 --> 01:23:18,624
Ce que toi, t'as jamais fait,
pauvre type !
1177
01:23:18,778 --> 01:23:21,160
- Tar�e !
- Va te faire foutre !
1178
01:23:21,389 --> 01:23:22,741
Viens ici !
1179
01:23:23,917 --> 01:23:26,444
Rentre chez toi et l�che-nous !
1180
01:23:26,564 --> 01:23:28,626
Y'en a marre de toi !
D�gage !
1181
01:23:28,746 --> 01:23:32,763
- Tu vas me l�cher !
- Esp�ce de pute de bas �tage !
1182
01:23:33,064 --> 01:23:34,808
Je suis une pute de luxe.
1183
01:23:34,928 --> 01:23:37,768
Si t'�tais un homme,
je t'en aurais mis une !
1184
01:23:37,966 --> 01:23:39,918
Je ne me g�nerais pas non plus.
1185
01:23:40,224 --> 01:23:42,195
- �crase !
- Pute de bas �tage !
1186
01:23:42,520 --> 01:23:44,855
Faire �a avec un m�me !
Quelle d�cadence !
1187
01:23:44,975 --> 01:23:47,792
- Coupe ta bite !
- Va te faire mettre !
1188
01:23:51,405 --> 01:23:55,998
Debout l�-dedans !
Qu'est-ce qu'il fout ici ?
1189
01:23:56,118 --> 01:23:58,812
- Fous le camp !
- On tourne dans une heure.
1190
01:23:58,932 --> 01:24:02,183
Debout ! Allez, on se bouge !
1191
01:24:31,974 --> 01:24:35,226
Quelle nuit ! N'est-ce pas ?
Tu dois �tre � plat.
1192
01:24:36,765 --> 01:24:39,035
Tu as vraiment eu du cul,
si tu veux savoir.
1193
01:24:41,121 --> 01:24:42,188
Je sais.
1194
01:24:42,365 --> 01:24:46,037
Tous les hommes de ce pays
r�vent de se la faire.
1195
01:24:46,294 --> 01:24:47,666
Mais elle cause trop.
1196
01:24:47,786 --> 01:24:49,905
- Ferme-la.
- Qu'est-ce que t'as ?
1197
01:24:50,025 --> 01:24:53,254
Je lui dis pour qu'il pige bien.
1198
01:24:53,374 --> 01:24:56,049
C'�tait gratuit.
Il n'a pas d� s'exhiber � la t�l�vision
1199
01:24:56,169 --> 01:24:58,338
ni payer un centime.
Tu comprends ?
1200
01:25:00,913 --> 01:25:03,439
Viens tourner avec nous.
1201
01:25:04,186 --> 01:25:07,401
- Laisse-le tranquille !
- T'en m�le pas, toi.
1202
01:25:08,301 --> 01:25:11,161
Tu n'auras pas deux fois
une pareille occasion.
1203
01:25:12,530 --> 01:25:15,133
Je dois rentrer � la maison,
maintenant.
1204
01:25:16,284 --> 01:25:17,540
Comme tu veux.
1205
01:25:17,874 --> 01:25:21,017
Il y a de la fesse et,
de temps en temps, un petit coup.
1206
01:25:21,533 --> 01:25:24,098
C'est moi qui invite.
Je paie pour la vid�o.
1207
01:25:24,218 --> 01:25:25,641
Quel idiot je fais !
1208
01:25:28,224 --> 01:25:30,350
Ne t'en m�le pas.
1209
01:25:30,564 --> 01:25:33,257
- C'est juste un enfant !
- On s'en fout de cela !
1210
01:25:34,860 --> 01:25:36,290
Il t'a tronch�e, non ?
1211
01:25:36,528 --> 01:25:37,549
Et alors ?
1212
01:25:40,885 --> 01:25:44,286
- Rentre chez toi.
- Idiote ! Il pourrait se faire du fric.
1213
01:25:48,003 --> 01:25:51,818
- Qu'est-ce que je dois faire ?
- Laisse tomber, Dani.
1214
01:25:53,209 --> 01:25:56,003
J'y vais. Qu'est-ce que je risque ?
1215
01:25:57,175 --> 01:25:58,251
Bon...
1216
01:27:03,278 --> 01:27:06,370
M. le producteur !
Je lui rentre dedans, �a sort...
1217
01:27:06,878 --> 01:27:10,201
- Ce n'est pas le mien. �a ne va pas.
- Encule-la et �crase !
1218
01:27:10,647 --> 01:27:13,095
- Ta gueule. Action !
- Je ne peux pas !
1219
01:27:13,810 --> 01:27:15,414
- Coupez !
- Toi, la ferme !
1220
01:27:15,801 --> 01:27:17,454
- Non, attendez !
- S�curit� !
1221
01:27:22,623 --> 01:27:25,205
Sabrina !
Viens avec moi !
1222
01:27:29,569 --> 01:27:31,885
Dehors, fils de pute !
1223
01:27:44,493 --> 01:27:45,556
�a y est.
1224
01:27:48,213 --> 01:27:49,874
Tu as un petit ami ?
1225
01:27:50,357 --> 01:27:51,371
Non.
1226
01:27:53,381 --> 01:27:54,587
Tu en as eu un ?
1227
01:27:56,042 --> 01:27:58,281
Un s�rieux, une seule fois.
1228
01:27:59,524 --> 01:28:03,142
- Pourquoi vous �tes-vous s�par�s ?
- On �tait trop diff�rents.
1229
01:28:04,510 --> 01:28:08,316
Il �crivait des po�mes d�biles
sur les rencontres entre les �mes.
1230
01:28:09,342 --> 01:28:11,390
Il disait que l'amour �tait spirituel.
1231
01:28:12,960 --> 01:28:14,586
Tu trouves �a mal ?
1232
01:28:14,893 --> 01:28:19,965
Non, mais l'amour n'est pas spirituel.
�a ne se passe pas au niveau de l'�me.
1233
01:28:20,902 --> 01:28:24,692
L'amour, ce sont des corps
qui se rencontrent, pas des �mes.
1234
01:28:25,592 --> 01:28:29,477
Et quoi d'autre
� part les po�mes d�biles ?
1235
01:28:30,365 --> 01:28:33,850
- Tu gardes de bons souvenirs ?
- Oui, des b�tises.
1236
01:28:34,229 --> 01:28:35,234
Comme ?
1237
01:28:35,466 --> 01:28:38,242
Quand il venait me chercher
� l'�cole en moto,
1238
01:28:38,362 --> 01:28:40,742
on allait � la Place de Mai.
Tu y as d�j� �t� ?
1239
01:28:41,419 --> 01:28:42,463
Oui.
1240
01:28:42,637 --> 01:28:47,711
On tournait autour de la place
et il faisait hurler son moteur
1241
01:28:47,831 --> 01:28:51,683
comme une mitrailleuse
en train de tirer.
1242
01:28:52,566 --> 01:28:55,947
Les pigeons qui s'envolaient
formaient une nu�e grise.
1243
01:28:56,507 --> 01:28:59,059
�a �nervait les soldats en faction.
1244
01:28:59,197 --> 01:29:01,278
Comme si on les avait sortis
de leur torpeur.
1245
01:29:01,485 --> 01:29:03,236
Eh gamin ! T'es sourd ?
1246
01:29:03,676 --> 01:29:05,399
- T'as des bagages ?
- Oui.
1247
01:29:05,519 --> 01:29:07,162
- C'est tout ?
- Oui.
1248
01:29:07,282 --> 01:29:10,065
Prends-les avec toi.
On va pas se faire chier.
1249
01:29:15,627 --> 01:29:18,530
- Elle a quel �ge, ta fille ?
- Tr�s dr�le.
1250
01:29:19,670 --> 01:29:21,689
Retire ta chemise que je la lave.
1251
01:29:33,677 --> 01:29:37,789
Dans le fond, il faudrait
que je retire mon pantalon aussi.
1252
01:29:38,508 --> 01:29:41,005
- Il m'a l'air sale.
- Non, �a va.
1253
01:29:41,292 --> 01:29:44,852
- Si, je te jure, il est sale.
- Pas du tout !
1254
01:29:44,972 --> 01:29:46,370
Regarde bien !
1255
01:29:48,619 --> 01:29:50,524
Qu'est-ce que tu vas me faire ?
1256
01:30:03,309 --> 01:30:05,816
Salut ! Comment �a va ?
1257
01:30:08,157 --> 01:30:09,761
Tout baigne ?
1258
01:30:10,813 --> 01:30:12,822
Tu veux me rendre service ?
1259
01:30:12,942 --> 01:30:16,023
Un ami voudrait faire un enregistrement.
Tu peux l'aider ?
1260
01:30:16,705 --> 01:30:19,595
- Tu as une cam�ra de libre ?
- Dans une demi-heure.
1261
01:30:32,066 --> 01:30:37,393
Daniel, on y va. On se grouille.
Ils ont besoin du d�cor.
1262
01:30:37,807 --> 01:30:39,198
Vas-y !
1263
01:30:47,642 --> 01:30:51,227
Bon... Quique...
Avant toute chose, je voudrais...
1264
01:30:51,970 --> 01:30:57,734
te remercier pour tout ce que t'as fait.
Tu as �t� formidable.
1265
01:30:59,628 --> 01:31:02,121
Merci de t'�tre montr�
tel que tu es.
1266
01:31:04,483 --> 01:31:08,815
De ne pas avoir fait semblant...
Enfin, tu sais... ou tu ne sais pas.
1267
01:31:09,849 --> 01:31:13,523
Quoi qu'il en soit.
Tu es mon fr�re et je t'aime.
1268
01:31:14,576 --> 01:31:18,500
Je veux que tu sois heureux avant tout.
Quoi qu'il en co�te.
1269
01:31:22,155 --> 01:31:24,662
Il y a quelque chose
que je ne t'ai pas dit.
1270
01:31:26,346 --> 01:31:29,580
Parce que
je n'ai jamais trouv� le bon moment.
1271
01:31:31,112 --> 01:31:33,676
Ou j'aurais pu,
mais je ne l'ai pas fait.
1272
01:31:43,235 --> 01:31:45,704
J'�tais l� quand c'est arriv�.
1273
01:31:54,714 --> 01:31:55,854
Quique...
1274
01:32:02,725 --> 01:32:04,537
Papa et maman sont morts.
1275
01:32:15,765 --> 01:32:18,486
Dans un accident avec la camionnette.
1276
01:32:19,788 --> 01:32:22,600
Tout est arriv� tr�s vite.
Ils n'ont pas souffert.
1277
01:32:26,696 --> 01:32:28,829
Je vais mieux � pr�sent, je crois.
1278
01:32:30,606 --> 01:32:31,738
Beaucoup mieux...
1279
01:32:32,342 --> 01:32:34,358
mais j'ai morfl�, tu sais.
1280
01:32:37,203 --> 01:32:38,952
Grand-m�re s'occupe de moi.
1281
01:32:40,334 --> 01:32:42,227
Elle a aussi beaucoup souffert.
1282
01:32:44,240 --> 01:32:46,269
J'aurais aim� que tu sois l�.
1283
01:32:47,629 --> 01:32:49,310
Pour t'avoir � mes c�t�s.
1284
01:32:54,064 --> 01:32:57,433
Je vais bien � pr�sent.
Ne t'inqui�te pas.
1285
01:33:00,036 --> 01:33:02,926
Ils te croyaient � Buenos Aires,
en train d'�tudier.
1286
01:33:04,035 --> 01:33:05,813
Et ils �taient contents.
1287
01:33:09,503 --> 01:33:10,974
Ils �taient heureux.
1288
01:33:14,358 --> 01:33:17,732
Je ne sais pas...
Appelle-moi... Ou viens me voir.
1289
01:33:21,892 --> 01:33:22,936
Viens !
1290
01:33:34,791 --> 01:33:35,998
Bonjour !
1291
01:33:38,872 --> 01:33:39,954
Tu pars ?
1292
01:33:41,809 --> 01:33:42,823
Oui.
1293
01:33:55,992 --> 01:33:57,113
Et Quique ?
1294
01:34:01,996 --> 01:34:03,078
Julia...
1295
01:34:05,614 --> 01:34:07,336
Peux-tu lui remettre ceci ?
1296
01:34:09,231 --> 01:34:10,421
Alors c'est �a ?
1297
01:34:13,863 --> 01:34:16,472
J'ai fini par le faire.
On m'a pr�t� le matos.
1298
01:34:17,433 --> 01:34:19,114
Tout est l�-dedans.
1299
01:34:22,936 --> 01:34:24,810
Je vais boucler mon sac.
1300
01:34:36,179 --> 01:34:37,206
Pardon ?
1301
01:34:37,326 --> 01:34:40,168
- Je disais : tu rentres � la maison ?
- Oui, je rentre.
1302
01:34:40,288 --> 01:34:42,735
- Tu �tais en visite ?
- Oui, quelques jours.
1303
01:34:42,928 --> 01:34:46,464
C'est bien.
Tu as de la famille � Buenos Aires ?
1304
01:34:48,000 --> 01:34:51,134
- Ma petite amie.
- Ah ! Encore mieux.
1305
01:34:51,803 --> 01:34:55,317
- Et tu la laisses seule ?
- Non.
1306
01:34:56,631 --> 01:35:00,688
Elle vient me rejoindre
et on s'installe � Buenos Aires.
1307
01:35:01,372 --> 01:35:04,396
- On va se marier.
- Ah ! C'est du s�rieux, alors !
1308
01:35:04,996 --> 01:35:06,503
C'est la vie...
1309
01:35:07,527 --> 01:35:10,280
- Et elle s'appelle comment ?
- Comment �a ?
1310
01:35:10,763 --> 01:35:12,473
Eh bien, ta fianc�e !
1311
01:35:13,477 --> 01:35:15,224
Comment elle s'appelle ?
1312
01:35:18,117 --> 01:35:19,888
Elle s'appelle Maria.
1313
01:35:26,340 --> 01:35:28,196
On se ne rencontrera peut-�tre pas,
1314
01:35:29,799 --> 01:35:31,964
mais je veux que tu saches, Sabrina,
1315
01:35:32,299 --> 01:35:34,791
que je t'admirerai
toujours pour ce que tu es :
1316
01:35:35,360 --> 01:35:37,853
une des meilleures actrices
de tout l'univers.
1317
01:35:38,975 --> 01:35:43,226
En �crivant cette lettre que tu liras,
c'est comme si je t'avais parl�.
1318
01:35:43,709 --> 01:35:45,251
Et �a m'a fait du bien.
1319
01:35:46,347 --> 01:35:49,574
O� je suis, je n'ai personne
d'intelligent � qui parler.
1320
01:35:50,267 --> 01:35:51,601
Alors, merci.
1321
01:35:52,185 --> 01:35:53,700
Je t'aimerai toujours.
1322
01:35:54,829 --> 01:35:57,283
Quoi qu'il arrive
et pour toute la vie.
1323
01:35:58,353 --> 01:36:00,771
Je t'embrasse bien fort.
Daniel Montero.
1324
01:36:35,213 --> 01:36:38,306
Sous-titres : frmwa et Uncle Meat
105113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.