Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,415 --> 00:00:17,447
Ch�re Sabrina,
je m'appelle Daniel Montero.
2
00:00:17,969 --> 00:00:20,894
J'habite un petit village
de la province d'Entre R�os.
3
00:00:21,479 --> 00:00:25,693
Petit, je retournais les miroirs
pour savoir ce qu'il y avait derri�re.
4
00:00:26,002 --> 00:00:28,591
� pr�sent, j'ai trouv�... c'est toi.
5
00:00:31,722 --> 00:00:36,515
Depuis la mort de mes parents,
je vis avec ma grand-m�re.
6
00:00:38,650 --> 00:00:41,084
Mon patelin a beau �tre tout petit,
7
00:00:41,204 --> 00:00:44,286
chaque samedi,
il bourdonne d'activit�.
8
00:00:44,981 --> 00:00:47,831
La mairie laisse les rues allum�es
toute la nuit.
9
00:00:48,372 --> 00:00:51,767
Les rues sont noires de monde !
10
00:00:51,887 --> 00:00:54,218
Tout le monde s'amuse.
11
00:00:54,338 --> 00:00:56,291
Les gens adorent faire des emplettes.
12
00:00:56,412 --> 00:00:58,738
Les boutiques restent ouvertes
tr�s tard.
13
00:00:58,858 --> 00:01:02,603
C'est aussi l'heure o� on fait
ses provisions pour toute la semaine.
14
00:01:04,156 --> 00:01:07,637
Un samedi soir,
il n'y a pas si longtemps,
15
00:01:08,539 --> 00:01:12,483
j'ai appris, par hasard,
par un de mes potes,
16
00:01:12,922 --> 00:01:16,574
l'existence de ta fantastique
�mission de t�l�vision.
17
00:01:19,616 --> 00:01:24,268
- Et Horacio, il a chang� de moto ?
- Oui, je crois.
18
00:01:25,489 --> 00:01:29,218
- C'est la fille des Missions ?
- Beau morceau.
19
00:01:31,976 --> 00:01:34,721
- Et quel cul !
- Y en a pour 14 mecs au moins.
20
00:01:35,010 --> 00:01:36,987
T'y connais rien !
21
00:01:37,721 --> 00:01:40,889
� propos,
je suis all� chez Ariel, hier.
22
00:01:41,640 --> 00:01:45,777
On a pass� toute la nuit � regarder
la cha�ne porno sur le c�ble.
23
00:01:45,897 --> 00:01:47,636
L'�mission de Sabrina Love.
24
00:01:47,865 --> 00:01:49,878
- Quelle meuf !
- Elle d�m�nage.
25
00:01:50,017 --> 00:01:51,368
Sabrina Love.
26
00:01:51,518 --> 00:01:55,025
Elle a organis� un concours
dont le prix est une nuit avec elle.
27
00:01:55,199 --> 00:01:57,363
T'imagines un peu ?
Incroyable !
28
00:01:58,215 --> 00:01:59,952
Quel ch�ssis !
29
00:02:00,935 --> 00:02:03,767
Ariel s'est inscrit au concours,
mais...
30
00:02:10,465 --> 00:02:12,333
Ho ! Qu'est-ce qui t'arrive ?
31
00:02:13,192 --> 00:02:15,290
Rien !
Rien qui vaille le coup,
32
00:02:16,039 --> 00:02:18,531
comme toujours
dans ce putain de trou.
33
00:02:19,446 --> 00:02:21,784
UNE NUIT
AVEC SABRINA LOVE
34
00:02:39,772 --> 00:02:40,925
Montero !
35
00:02:45,876 --> 00:02:48,558
D�sol�, Parini,
j'allais justement...
36
00:02:49,973 --> 00:02:52,775
En retard, Montero. Comme toujours.
37
00:02:53,403 --> 00:02:55,664
- Oui, mais...
- Assieds-toi.
38
00:02:58,637 --> 00:03:01,968
Je pensais que les routes
seraient barr�es par les inondations.
39
00:03:02,088 --> 00:03:04,993
Je pensais que sans camions,
il n'y aurait pas de travail.
40
00:03:05,113 --> 00:03:06,482
- Tu pensais ?
- Oui.
41
00:03:06,602 --> 00:03:09,671
Eh bien, Montero, ne pense pas.
Je m'en charge.
42
00:03:10,657 --> 00:03:15,944
T�che juste d'�tre � l'heure.
Ne t'occupe pas des camions.
43
00:03:16,510 --> 00:03:18,671
Quand bien m�me
il n'y aurait rien � faire,
44
00:03:18,791 --> 00:03:20,328
tu viens � l'heure.
45
00:03:20,448 --> 00:03:22,383
- Compris ?
- Oui, monsieur.
46
00:03:23,289 --> 00:03:25,218
- Comment va ta grand-m�re ?
- Bien.
47
00:03:25,373 --> 00:03:27,247
Fais-lui mes amiti�s.
Allez va !
48
00:03:32,040 --> 00:03:34,601
Ils se croient tout permis.
49
00:03:37,931 --> 00:03:42,125
Comme tout le monde ici,
je travaille � l'entrep�t frigorifique.
50
00:03:43,268 --> 00:03:46,814
C'est un emploi monotone
et mal pay�.
51
00:03:47,216 --> 00:03:51,022
Chaque jour, nous traitons un total
de 12 000 poulets
52
00:03:51,524 --> 00:03:55,891
destin�s � �tre distribu�s
dans le monde entier.
53
00:03:56,394 --> 00:03:59,988
70 % de la production
part � l'exportation.
54
00:04:01,593 --> 00:04:03,707
Mon travail exige de la concentration.
55
00:04:03,827 --> 00:04:06,212
Mais je suis souvent distrait.
56
00:04:08,035 --> 00:04:11,375
Surtout quand je me demande
si toute ma vie va s'�couler ainsi,
57
00:04:11,790 --> 00:04:14,464
jusqu'� l'heure de ma mort.
58
00:04:16,258 --> 00:04:18,901
Mais �a me rapporte de l'argent
59
00:04:19,384 --> 00:04:23,836
que je mets de c�t� pour acheter
une t�l�vision et un d�codeur.
60
00:04:24,015 --> 00:04:28,626
Je pourrai ainsi admirer
ton talent et ta beaut�.
61
00:04:28,832 --> 00:04:31,177
Tu r�gles sur le canal 3 ici
puis sur le 99.
62
00:04:33,076 --> 00:04:34,564
C'est bon, hein ?
63
00:04:35,329 --> 00:04:37,223
- �a marche ?
- Oui, c'est g�nial.
64
00:04:38,083 --> 00:04:39,893
Qualit� allemande !
65
00:04:40,137 --> 00:04:43,475
- C'est quoi, �a ?
- Rien. Juste une petite tape et hop !
66
00:04:43,653 --> 00:04:46,108
Le bo�tier est japonais,
mais le reste est allemand.
67
00:04:46,643 --> 00:04:48,195
Je vois. C'est bon.
68
00:05:02,391 --> 00:05:05,445
Cam�ra 3, les filles.
Cam�ra 2, Sabrina.
69
00:05:28,207 --> 00:05:31,081
Donnez quelque chose � voir !
C'est cens� �tre �rotique !
70
00:05:31,236 --> 00:05:34,007
Tu veux qu'on montre
des nichons pareils ?
71
00:05:34,222 --> 00:05:35,389
Bonsoir !
72
00:05:39,724 --> 00:05:41,880
Comment allez-vous tous ?
73
00:05:42,089 --> 00:05:46,212
Bienvenue pour un nouveau num�ro
de notre �mission "Sabrina Love".
74
00:05:51,978 --> 00:05:54,567
Ne t'en fais pas !
Tout le monde la regarde.
75
00:05:54,687 --> 00:05:56,849
Tu parles !
Seulement sa m�re !
76
00:05:57,023 --> 00:05:59,498
On a re�u une montagne de lettres.
77
00:06:01,591 --> 00:06:05,537
Et ce soir, nous allons vous r�v�ler
le nom du vainqueur de notre concours !
78
00:06:05,657 --> 00:06:07,985
Une nuit avec Sabrina Love !
79
00:06:08,544 --> 00:06:10,920
Mes "sex-r�taires" ont travaill�... dur,
80
00:06:11,159 --> 00:06:13,524
de jour comme de nuit,
81
00:06:14,021 --> 00:06:16,533
pour s�lectionner la meilleure lettre.
82
00:06:17,617 --> 00:06:19,019
Je dois reconna�tre
83
00:06:19,261 --> 00:06:21,142
que je les pr�f�re manuscrites.
84
00:06:21,449 --> 00:06:23,421
Elles sont plus chaudes.
85
00:06:23,895 --> 00:06:26,086
Elles sont plus sexy.
86
00:06:26,343 --> 00:06:28,624
Elles sont plus innocentes.
87
00:06:29,090 --> 00:06:30,882
Et mon vainqueur
88
00:06:31,041 --> 00:06:33,719
habite un petit village
de l'int�rieur du pays.
89
00:06:34,104 --> 00:06:35,295
Les petits villages,
90
00:06:35,606 --> 00:06:37,175
�a existe aussi.
91
00:06:37,310 --> 00:06:40,344
De nombreux jeunes hommes y vivent.
92
00:06:42,051 --> 00:06:44,924
Alex, mon cher ami Alex,
a une lettre pour moi.
93
00:06:45,562 --> 00:06:48,508
- Qu'est-ce qui se passe ?
- C'est n'importe quoi !
94
00:06:48,702 --> 00:06:50,615
Avec ces conneries, on est grill�s !
95
00:06:50,827 --> 00:06:54,808
Cette lettre m'a touch�e.
Elle m'est all�e droit au c�ur.
96
00:06:55,310 --> 00:06:58,473
Je n'avais pas ressenti �a
depuis longtemps.
97
00:06:58,763 --> 00:06:59,783
Petite fille,
98
00:07:00,284 --> 00:07:02,162
j'�crivais des lettres d'amour.
99
00:07:03,097 --> 00:07:06,440
Des tas.
Surtout � un professeur
100
00:07:06,672 --> 00:07:08,493
dont j'�tais folle amoureuse.
101
00:07:08,613 --> 00:07:12,081
Cette lettre m'a rappel� son souvenir
et m'a �mue.
102
00:07:12,892 --> 00:07:14,493
Je la lis :
103
00:07:15,054 --> 00:07:16,377
"Ch�re Sabrina,
104
00:07:17,232 --> 00:07:21,665
"Petit, je retournais les miroirs
pour savoir ce qu'il y avait derri�re."
105
00:07:22,229 --> 00:07:24,895
"� pr�sent, j'ai trouv�.
C'est toi."
106
00:07:25,876 --> 00:07:27,458
"Je m'appelle..."
107
00:07:27,578 --> 00:07:29,609
Je ne le dirai pas.
108
00:07:32,348 --> 00:07:35,150
"J'aimerais te rencontrer en personne."
109
00:07:36,101 --> 00:07:39,584
"Et le r�ve se fera r�alit�."
110
00:07:40,518 --> 00:07:42,883
"Je vis avec ma grand-m�re..."
111
00:07:43,080 --> 00:07:44,608
Qu'y a-t-il, Daniel ?
112
00:07:44,728 --> 00:07:47,865
Je me suis coinc�
les doigts dans la porte.
113
00:07:48,929 --> 00:07:52,934
Et maintenant comme promis,
je vous pr�sente notre invit�,
114
00:07:53,054 --> 00:07:54,885
M. Charly Garcia !
115
00:07:58,927 --> 00:08:02,598
O� se trouve votre sexe ?
Ici, ici...
116
00:08:03,282 --> 00:08:04,420
ou l� ?
117
00:08:04,995 --> 00:08:07,325
� la recherche d'Octobre Rouge.
118
00:08:07,549 --> 00:08:09,823
En bavardant avant l'interview,
119
00:08:10,132 --> 00:08:13,630
Charly a parl� d'une nouvelle chanson.
Tu nous la chantes ?
120
00:08:13,856 --> 00:08:16,256
- Vous mettez l'ambiance ?
- Les filles, on y va ?
121
00:08:19,936 --> 00:08:23,395
Maintenant que le temps a pass�
122
00:08:24,183 --> 00:08:27,708
Je comprends bien
qu'ils sont � ma recherche
123
00:08:28,292 --> 00:08:30,878
Paralysant la Terre
124
00:08:31,092 --> 00:08:33,794
Ce jour o� la lumi�re
s'est �teinte.
125
00:08:54,200 --> 00:08:56,481
Doucement !
Tire abruti !
126
00:08:57,611 --> 00:08:59,717
R�fl�chis !
Tu es vraiment nul !
127
00:09:00,515 --> 00:09:02,051
Vas-y ! Vas-y !
128
00:09:03,095 --> 00:09:04,409
Faute !
129
00:09:20,449 --> 00:09:23,417
- H�, t�te en l'air !
- Salut...
130
00:09:24,117 --> 00:09:27,176
- Comment �a va, beau gosse ?
- Dis-moi, pour aller...
131
00:09:28,207 --> 00:09:29,502
� Buenos Aires ?
132
00:09:29,672 --> 00:09:33,163
� cause des inondations,
il faut prendre deux bus.
133
00:09:33,343 --> 00:09:37,492
Un pour aller jusqu'� la berge
et l'autre jusqu'� la route.
134
00:09:38,216 --> 00:09:40,786
- Et �a me co�tera combien ?
- 50 pesos.
135
00:09:42,673 --> 00:09:44,448
Non, c'est trop cher.
136
00:09:47,071 --> 00:09:48,083
Bonjour !
137
00:09:49,672 --> 00:09:51,225
Salut, petit.
138
00:09:51,474 --> 00:09:54,472
- C'est combien jusqu'� Buenos Aires ?
- 90 pesos.
139
00:09:54,684 --> 00:09:55,903
Quoi, 90 ?
140
00:09:56,131 --> 00:09:57,728
C'est plus cher que le bus !
141
00:09:57,848 --> 00:09:59,902
Tu crois que je poss�de
une flotte de bateaux ?
142
00:10:00,022 --> 00:10:01,509
- Une bi�re ?
- Oui !
143
00:10:01,683 --> 00:10:04,127
- Et la t�l�, la cha�ne porno ?
- Impec !
144
00:10:04,312 --> 00:10:06,557
Tu vas te crever les yeux.
145
00:10:08,629 --> 00:10:11,641
Tu connais Racano,
pr�s de la berge ?
146
00:10:12,287 --> 00:10:14,116
- Le passeur ?
- Je le connais.
147
00:10:14,455 --> 00:10:16,558
Il attaque � 5 heures du mat.
148
00:10:17,744 --> 00:10:20,410
Graisse-lui un peu la patte,
pas trop.
149
00:10:20,950 --> 00:10:24,989
Dis-lui de te faire descendre le fleuve
jusqu'au pont de la nationale.
150
00:10:25,309 --> 00:10:26,507
Jusqu'au pont...
151
00:10:26,717 --> 00:10:29,268
Tu vas devoir sauter, l�.
C'est pas un taxi.
152
00:10:30,906 --> 00:10:32,007
�a ira.
153
00:10:32,452 --> 00:10:35,276
Attention aux tourbillons,
quand m�me.
154
00:10:35,396 --> 00:10:38,056
Tu risques d'�tre aspir�
par la station de pompage
155
00:10:38,228 --> 00:10:41,021
et de passer par le robinet
avec tes couilles en compote.
156
00:10:41,258 --> 00:10:42,862
Fais gaffe aussi aux n�nuphars.
157
00:10:43,240 --> 00:10:46,004
Apr�s les inondations,
c'est infest� de serpents.
158
00:10:46,197 --> 00:10:49,587
S'ils te piquent, t'es mort.
159
00:10:49,896 --> 00:10:54,552
- Mais ils sont sur les n�nuphars...
- Oui, mais ne tombe pas, tu piges ?
160
00:10:54,728 --> 00:10:57,337
- Prends une corde et un grappin.
- Pourquoi ?
161
00:10:57,459 --> 00:10:59,511
Pour grimper sur le pont.
162
00:10:59,631 --> 00:11:01,599
Une corde assez longue.
163
00:11:01,817 --> 00:11:03,633
De combien de m�tres ?
164
00:11:04,219 --> 00:11:05,901
De douze � quinze m�tres.
165
00:11:06,087 --> 00:11:08,208
- Comment ?
- Quinze m�tres.
166
00:11:08,468 --> 00:11:11,356
- Quinze m�tres.
- Ce n'est pas �norme.
167
00:11:11,947 --> 00:11:15,604
Tu escalades le pont comme �a.
T'auras besoin d'un peu d'entra�nement.
168
00:11:15,746 --> 00:11:17,929
Une fois en haut,
tu fais de l'auto-stop.
169
00:11:18,170 --> 00:11:20,585
Mais tu dois faire bien gaffe.
170
00:11:21,512 --> 00:11:23,828
Le mieux, ce sont les camionneurs.
171
00:11:24,063 --> 00:11:25,706
M�fie-toi des Paraguayens.
172
00:11:26,499 --> 00:11:30,499
Ne monte pas.
Ce sont tous des d�linquants, pas vrai ?
173
00:11:30,859 --> 00:11:33,978
- Comment je les reconnais ?
- Ils parlent paraguayen, pardi.
174
00:11:34,173 --> 00:11:38,315
Rien de plus simple, petit,
ouvre tes oreilles.
175
00:11:40,272 --> 00:11:42,339
Les Br�siliens aussi sont dangereux.
176
00:11:42,803 --> 00:11:46,313
La nuit venue, ils se font tr�s amicaux
et tu l'as dans le baba.
177
00:11:46,536 --> 00:11:49,029
- Compris ?
- Oui, pas de Br�siliens.
178
00:11:49,269 --> 00:11:51,356
- T'as quel �ge ?
- Dix-sept ans.
179
00:11:53,754 --> 00:11:56,510
Dis-moi.
Tu l'as d�j� fait ?
180
00:11:59,776 --> 00:12:02,131
Tu as d�j� couch� avec une femme ?
181
00:12:02,329 --> 00:12:04,010
�a ne vous regarde pas !
182
00:12:04,219 --> 00:12:08,297
- Ah ! Tu ne l'as jamais fait !
- Ce sont mes affaires personnelles.
183
00:12:35,720 --> 00:12:37,575
Vous allez jusqu'au bac ?
184
00:12:55,468 --> 00:12:57,112
Oranges, oranges !
185
00:13:07,277 --> 00:13:09,750
- M. Racano !
- Qu'est-ce que tu veux ?
186
00:13:10,926 --> 00:13:13,482
Je viens de la part de M. Carboni.
Un grand brun.
187
00:13:13,602 --> 00:13:14,695
Et alors ?
188
00:13:14,830 --> 00:13:17,031
Vous descendez bien jusqu'au pont ?
189
00:13:17,185 --> 00:13:19,446
Je n'ai que ce sac.
Vous m'embarquez ?
190
00:13:19,600 --> 00:13:22,698
- Je vais devoir nager ?
- Oui, fils.
191
00:13:22,944 --> 00:13:24,171
Pas le choix !
192
00:13:24,298 --> 00:13:27,664
Quand je passe sous le pont,
impossible de m'approcher de plus pr�s.
193
00:13:27,784 --> 00:13:30,696
Je dois �viter les piles du pont.
194
00:13:31,209 --> 00:13:32,852
Ce n'est que quelques brasses.
195
00:13:33,084 --> 00:13:36,504
Tu dois mettre tes affaires
dans un sac en plastique.
196
00:13:36,804 --> 00:13:40,252
Ce n'est pas dangereux ?
Je veux dire, avec les tourbillons ?
197
00:13:40,820 --> 00:13:43,970
Pas de danger.
Tu as dit que tu savais nager.
198
00:13:44,901 --> 00:13:46,572
Ne me dis pas que t'as peur !
199
00:13:46,726 --> 00:13:49,828
- Non, mais juste un peu plus pr�s...
- Impossible.
200
00:13:50,022 --> 00:13:52,931
Je ne peux pas risquer
la vie de mes passagers.
201
00:13:53,142 --> 00:13:56,196
Le bateau risque d'accrocher le fond,
tu comprends ?
202
00:15:01,397 --> 00:15:03,677
Tu vas � Buenos Aires
en vacances ?
203
00:15:07,166 --> 00:15:08,997
Pour dire la v�rit�,
204
00:15:09,542 --> 00:15:11,698
je vais passer une nuit
avec une fille.
205
00:15:11,868 --> 00:15:14,589
Sans blague ? Une gonzesse ?
206
00:15:15,524 --> 00:15:17,993
- Et qui �a ?
- Sabrina Love.
207
00:15:18,492 --> 00:15:21,100
Sabrina Love ? C'est qui �a ?
208
00:15:21,621 --> 00:15:23,544
- Vous savez pas qui c'est ?
- Non.
209
00:15:25,079 --> 00:15:27,477
T'as des pr�servatifs au moins ?
210
00:15:28,254 --> 00:15:31,288
- Euh, non.
- Tu devrais, pourtant.
211
00:15:31,680 --> 00:15:34,838
T'as qu'� prendre ceux-ci.
Et suis bien mes conseils.
212
00:15:38,962 --> 00:15:41,372
- Quand j'avais ton �ge...
- Merci.
213
00:15:44,037 --> 00:15:46,530
On pouvait se choper
plein de maladies.
214
00:15:46,865 --> 00:15:51,091
Mais il suffisait d'une injection
de p�nicilline pour tout arranger.
215
00:15:52,251 --> 00:15:55,075
Maintenant, tu fais l'amour
et tu peux en mourir.
216
00:15:55,508 --> 00:15:57,983
- C'est devenu plus rude.
- On risque sa peau.
217
00:15:58,520 --> 00:16:01,161
C'est pour �a que je te dis :
"Sers-t'en, petit".
218
00:16:01,632 --> 00:16:03,080
Sers-t'en.
219
00:16:04,282 --> 00:16:06,562
Et attention quand tu pistonnes.
220
00:16:07,509 --> 00:16:09,287
Ne fonce pas comme une brute.
221
00:16:09,652 --> 00:16:11,238
Vas-y doucement.
222
00:16:11,557 --> 00:16:16,137
Pas d'agressivit�.
De la douceur et de la tendresse.
223
00:16:17,391 --> 00:16:20,057
Les pr�servatifs ne valent plus rien
de nos jours.
224
00:16:55,010 --> 00:16:56,227
Allez !
225
00:17:01,648 --> 00:17:03,976
Petit encul� !
Ne le laissez pas filer !
226
00:17:27,152 --> 00:17:28,341
Donne le sac !
227
00:17:28,496 --> 00:17:30,776
Bouge pas, encul� !
228
00:17:32,407 --> 00:17:34,324
- Tenez-le !
- Ne bouge pas !
229
00:17:36,416 --> 00:17:38,812
Reste tranquille.
Ne bouge pas.
230
00:17:39,954 --> 00:17:42,034
Voyons ce que tu as.
Un t-shirt...
231
00:17:45,310 --> 00:17:47,706
- un pantalon, des cale�ons.
- Ne bouge pas !
232
00:17:48,054 --> 00:17:50,420
Maman t'a mis une serviette ?
233
00:17:51,521 --> 00:17:54,316
De l'eau, du d�odorant...
234
00:17:55,720 --> 00:17:58,993
Carte d'identit� :
"Daniel Mario Montero".
235
00:17:59,607 --> 00:18:02,755
Qu'il est mignon.
Un beau petit enfoir� de mes deux.
236
00:18:03,662 --> 00:18:05,227
Bouge pas, poup�e !
237
00:18:06,502 --> 00:18:08,893
Quinze, dix-sept pesos...
238
00:18:09,364 --> 00:18:11,547
C'est tout ce que t'as ?
239
00:18:12,185 --> 00:18:14,716
- Tu te balades sans un radis ?
- Salaud !
240
00:18:15,925 --> 00:18:17,490
Donne-moi la lame.
241
00:18:17,992 --> 00:18:19,895
Comme �a, on fait le malin ?
242
00:18:21,077 --> 00:18:24,536
- Facile quand on a une lame !
- C'est bon, l�chez-le.
243
00:18:25,621 --> 00:18:27,884
Voyons ce que tu sais faire
avec une lame.
244
00:18:28,270 --> 00:18:29,783
Allez ! Montre-moi !
245
00:18:30,544 --> 00:18:32,090
Allons-y !
246
00:18:33,465 --> 00:18:36,169
Tu vas te mettre � chialer ?
Tarlouze !
247
00:18:36,560 --> 00:18:37,818
Gros malin !
248
00:18:38,131 --> 00:18:40,334
Tu veux me planter, c'est �a ?
249
00:18:40,605 --> 00:18:42,131
O� tu vas, comme �a ?
250
00:18:44,622 --> 00:18:46,849
Tu veux toujours faire le malin ?
251
00:18:49,176 --> 00:18:50,248
L'enfoir� !
252
00:18:50,663 --> 00:18:52,509
Reviens ici, fils de pute !
253
00:18:53,180 --> 00:18:56,736
Comme je te l'ai d�j� dit,
quand j'�tais petit,
254
00:18:57,139 --> 00:18:58,956
� l'�ge de 2 ou 3 ans,
255
00:18:59,370 --> 00:19:01,876
je regardais derri�re les miroirs
dans l'atelier de mon p�re.
256
00:19:02,031 --> 00:19:04,104
Je cherchais quelque chose.
257
00:19:04,490 --> 00:19:07,312
Papa disait qu'il ne faisait pas
un boulot ordinaire.
258
00:19:07,466 --> 00:19:09,969
Il disait que les miroirs,
c'�tait important.
259
00:19:10,099 --> 00:19:12,979
Qu'ils vous r�v�laient
qui on �tait vraiment.
260
00:19:13,476 --> 00:19:16,355
On ne peut pas mentir
en se regardant dans les yeux.
261
00:19:16,492 --> 00:19:18,250
On se voit bon ou mauvais.
262
00:19:18,405 --> 00:19:21,052
Sa lassitude, sa tristesse.
263
00:19:21,601 --> 00:19:23,200
On lui demande de l'aide.
264
00:19:23,527 --> 00:19:25,782
On s'y admire ou s'y d�teste.
265
00:19:25,902 --> 00:19:27,555
J'�tais toujours avec lui.
266
00:19:27,866 --> 00:19:29,779
Je l'accompagnais partout.
267
00:19:29,931 --> 00:19:32,095
M�me si �a ne m'a pas beaucoup servi,
268
00:19:32,310 --> 00:19:34,240
comme je te le raconterai
tout � l'heure...
269
00:19:34,582 --> 00:19:37,388
J'ai appris tous les secrets
de ce que papa appelait :
270
00:19:37,592 --> 00:19:39,512
"les consciences optiques".
271
00:19:41,663 --> 00:19:43,928
Mais tout cela est fini d�sormais.
272
00:19:44,877 --> 00:19:46,925
Je ne joue pas � l'adulte.
273
00:19:47,714 --> 00:19:50,819
Je me suis toujours efforc�
de retenir ses paroles,
274
00:19:51,150 --> 00:19:52,792
de les graver dans ma m�moire.
275
00:19:53,621 --> 00:19:55,726
Mais j'en ai oubli� tant !
276
00:19:56,344 --> 00:19:57,348
Parfois,
277
00:19:57,723 --> 00:20:00,627
l'une ou l'autre de ses phrases
me revient en m�moire.
278
00:20:01,233 --> 00:20:03,584
Ou alors, c'est son sourire,
son odeur...
279
00:20:04,059 --> 00:20:08,059
Ou le piquant de sa moustache
et de sa barbe, lorsqu'il m'embrassait.
280
00:20:09,232 --> 00:20:12,037
Des choses que je croyais
avoir oubli�es pour toujours...
281
00:20:12,272 --> 00:20:14,677
et qui me reviennent
sans crier gare.
282
00:20:14,822 --> 00:20:17,441
Alors, je prends conscience
qu'elles �taient bien l�.
283
00:20:17,596 --> 00:20:21,385
Comme si je retrouvais un objet
au fond d'une poche
284
00:20:21,707 --> 00:20:24,133
d'un pantalon
que je n'avais cess� de porter.
285
00:20:24,253 --> 00:20:26,408
J'ai l'air de parler comme un vieux,
286
00:20:26,528 --> 00:20:29,006
mais je ne suis plus vraiment un gamin.
287
00:20:29,126 --> 00:20:30,861
Mon enfance a pris fin
288
00:20:31,083 --> 00:20:33,373
le jour o� j'ai perdu mes parents.
289
00:20:33,508 --> 00:20:36,985
J'ai d� me mettre � travailler,
� �tre responsable,
290
00:20:38,512 --> 00:20:40,387
� r�gler mes factures.
291
00:20:40,915 --> 00:20:42,276
- Bonsoir !
- Bonsoir !
292
00:20:42,566 --> 00:20:45,387
Puis-je utiliser vos toilettes ?
Je dois me d�barbouiller.
293
00:20:46,059 --> 00:20:49,055
- R�serv� � ceux qui consomment.
- Qui consomment quoi ?
294
00:21:17,785 --> 00:21:20,634
- Alors, petit, fatigu� ?
- Et comment !
295
00:21:20,943 --> 00:21:23,665
Passe-moi ma veste,
je cr�ve de froid !
296
00:21:25,784 --> 00:21:27,774
Ne r�veille pas la b�te.
297
00:21:29,259 --> 00:21:32,167
- Il est r�veill�. Un ami � vous ?
- Non !
298
00:21:32,655 --> 00:21:36,105
C'est un po�te.
Enfin, c'est ce qu'il pr�tend.
299
00:21:36,662 --> 00:21:38,786
Mais il ne l'est pas vraiment, po�te.
300
00:21:39,859 --> 00:21:43,393
Il �crit ses livres
et les imprime lui-m�me.
301
00:21:43,570 --> 00:21:46,353
Il a promis de m'en donner un
302
00:21:46,758 --> 00:21:49,270
si je le prenais en voiture.
303
00:21:50,440 --> 00:21:53,435
Tous les jours... enfin presque...
304
00:21:54,716 --> 00:21:57,422
Tous les jours, je remercie Dieu
pour ma famille.
305
00:21:57,701 --> 00:22:00,798
Ma femme, mon fils,
qui �tudie pour devenir pilote,
306
00:22:00,972 --> 00:22:04,489
ma fille, qui veut faire le droit
et devenir avocate.
307
00:22:04,944 --> 00:22:06,703
Je vais te dire une chose :
308
00:22:06,857 --> 00:22:10,973
Je n'�changerais pas ma petite femme
contre la plus belle fille du monde.
309
00:22:11,915 --> 00:22:15,065
Ma petite femme, c'est... ma femme.
310
00:22:16,981 --> 00:22:21,789
Arr�te de raconter tes conneries
et laisse-moi dormir, d'accord ?
311
00:22:21,942 --> 00:22:25,109
Tu vois ?
C'est comme �a qu'on te dit merci.
312
00:22:43,807 --> 00:22:46,744
Merci !
Et mes amiti�s � la famille !
313
00:22:46,928 --> 00:22:50,020
Quel casse-pieds, ce type !
314
00:22:50,797 --> 00:22:54,334
Sa famille, son �me, l'ob�lisque...
Insupportable.
315
00:22:57,985 --> 00:23:00,980
Regarde, regarde �a !
Ces bureaux...
316
00:23:02,109 --> 00:23:05,602
Beaucoup de gens en r�vent
et t'y voil� !
317
00:23:05,935 --> 00:23:07,375
Je prendrais bien un caf�.
318
00:23:07,530 --> 00:23:12,167
J'avais la m�me id�e,
mais je n'ai pas de quoi payer.
319
00:23:13,727 --> 00:23:15,041
Je t'invite.
320
00:23:15,442 --> 00:23:18,673
- Tu as une famille ?
- J'ai eu.
321
00:23:18,793 --> 00:23:20,361
Ma femme m'a quitt�
322
00:23:21,225 --> 00:23:23,979
- et mon fils �tudie aux �tats-Unis.
- Aux �tats-Unis ?
323
00:23:24,330 --> 00:23:26,896
- Oui, � Boston avec sa tante.
- � Boston ?
324
00:23:27,016 --> 00:23:29,242
Il �tait en Pennsylvanie avant.
325
00:23:29,362 --> 00:23:31,541
Il �tudie dans une facult� r�put�e.
326
00:23:31,732 --> 00:23:35,510
Je vais te dire une chose :
fais bien attention ici.
327
00:23:35,861 --> 00:23:38,830
Il y a plein d'escrocs et de voyous.
Tu es trop jeune.
328
00:23:39,634 --> 00:23:43,414
Tu n'as pas cette mentalit�.
Les filles ne sont pas comme chez toi.
329
00:23:43,941 --> 00:23:46,509
- Je sais.
- Elles sont plus l�g�res.
330
00:23:47,013 --> 00:23:50,060
Oui, mais les femmes,
c'est un besoin.
331
00:23:51,340 --> 00:23:54,743
- Les femmes vertueuses, oui.
- Tu trouveras la bonne, qui sait ?
332
00:23:54,863 --> 00:23:57,706
Parce que si t'as des probl�mes
et en plus une m�g�re,
333
00:23:57,826 --> 00:24:01,212
il vaut mieux laisser tomber.
Tu comprends ?
334
00:24:02,006 --> 00:24:03,686
C'est peine perdue.
335
00:24:03,806 --> 00:24:06,253
C'est une question de chance.
336
00:24:06,373 --> 00:24:09,305
Je connais des types
qui n'ont jamais rencontr� cette femme.
337
00:24:10,721 --> 00:24:13,450
Ou prends le casse-pieds
qui nous a conduits.
338
00:24:13,570 --> 00:24:16,110
Il pense �tre heureux,
mais il est juste aveugle.
339
00:24:16,230 --> 00:24:18,275
C'est la grande confusion.
340
00:24:19,504 --> 00:24:22,082
Ce n'est pas aussi simple
que tu le crois.
341
00:24:22,410 --> 00:24:24,892
Tu as encore beaucoup � apprendre.
342
00:24:25,974 --> 00:24:29,027
La ville t'apprend beaucoup,
mais il y a un prix � payer.
343
00:24:30,046 --> 00:24:33,720
Je ne dis pas que c'est facile,
mais ce n'est pas impossible.
344
00:24:49,580 --> 00:24:52,305
J'ai appris
les secrets de la miroiterie,
345
00:24:52,425 --> 00:24:54,488
mais �a ne m'a pas beaucoup servi.
346
00:24:54,608 --> 00:25:00,425
J'avais dix ans quand la 1re parabole
du village fut install�e.
347
00:25:00,774 --> 00:25:04,735
Le monde merveilleux de la t�l�
�tait d�sormais accessible � tous.
348
00:25:05,702 --> 00:25:07,885
Les gens restaient chez eux.
349
00:25:08,087 --> 00:25:12,117
Au lieu de se regarder dans la glace,
ils suivaient leurs vedettes favorites.
350
00:25:12,462 --> 00:25:14,607
C'est ce que m'a dit mon papa
351
00:25:14,762 --> 00:25:17,969
pour m'expliquer pourquoi
on n'avait plus besoin de ses talents.
352
00:25:18,382 --> 00:25:21,570
Les gens ne regardaient m�me plus
par la fen�tre, disait-il.
353
00:25:22,345 --> 00:25:26,093
En tout cas, il n'y avait plus
que les vitres et les fen�tres
354
00:25:26,267 --> 00:25:28,405
pour nous nourrir,
355
00:25:28,811 --> 00:25:32,752
grand-m�re, papa,
maman, mon fr�re et moi.
356
00:25:36,142 --> 00:25:38,654
Je suis le gagnant
du concours Sabrina Love.
357
00:25:39,175 --> 00:25:41,552
- Daniel Montero.
- Carte d'identit�...
358
00:25:57,716 --> 00:26:01,484
La production ?
Le gagnant du concours est ici.
359
00:26:03,670 --> 00:26:06,337
Asseyez-vous
et patientez, s'il vous pla�t.
360
00:26:06,469 --> 00:26:08,689
Je peux r�cup�rer ma carte ?
Merci.
361
00:26:27,498 --> 00:26:28,906
Salut, champion !
362
00:26:29,460 --> 00:26:33,772
- Qu'est-ce qui t'est arriv� ?
- J'aimerais prendre une douche...
363
00:26:33,892 --> 00:26:36,565
�coute, on a un petit probl�me.
364
00:26:36,777 --> 00:26:38,942
Sabrina est en train d'enregistrer.
365
00:26:39,193 --> 00:26:40,951
Pourrais-tu revenir lundi ?
366
00:26:43,617 --> 00:26:45,949
- Et demain ?
- Le dimanche,
367
00:26:46,220 --> 00:26:47,727
elle va chez son psy.
368
00:26:49,908 --> 00:26:52,478
C'est que je suis venu de loin
pour la voir.
369
00:26:52,748 --> 00:26:55,106
Tu l'auras tout le lundi pour toi.
370
00:26:56,561 --> 00:26:58,000
Et pense � t'habiller un peu.
371
00:26:58,204 --> 00:27:00,078
Sabrina est une reine.
372
00:27:00,890 --> 00:27:04,071
- Apporte-lui des fleurs.
- Des fleurs ?
373
00:27:07,615 --> 00:27:10,688
- � lundi, onze heures.
- � lundi.
374
00:27:10,978 --> 00:27:12,524
- Merci.
- Au revoir.
375
00:27:23,753 --> 00:27:26,099
Mon p�re a toujours �t�
un homme modeste.
376
00:27:26,718 --> 00:27:29,747
Il disait qu'on ne pouvait pas
tout avoir dans la vie,
377
00:27:29,931 --> 00:27:32,521
qu'il fallait faire preuve de patience,
378
00:27:33,631 --> 00:27:36,124
et savoir profiter de ce qu'on a.
379
00:27:36,278 --> 00:27:38,481
Si on vise trop haut,
380
00:27:38,693 --> 00:27:41,960
on se condamne
� des frustrations toute sa vie.
381
00:27:44,140 --> 00:27:47,058
Mon fr�re se disputait souvent
avec lui sur ce point.
382
00:27:48,430 --> 00:27:51,215
C'est un type intelligent et ambitieux.
383
00:27:51,683 --> 00:27:53,828
� pr�sent, il habite Buenos Aires.
384
00:27:54,294 --> 00:27:57,385
Un beau jour,
il a subitement quitt� la maison.
385
00:27:59,149 --> 00:28:01,062
Je l'ai vu pour la derni�re fois
386
00:28:01,182 --> 00:28:05,508
le jour o� papa
nous a montr� sa nouvelle camionnette.
387
00:28:05,751 --> 00:28:09,867
Il avait peu de travail,
mais il �pargnait plus, sou par sou.
388
00:28:10,429 --> 00:28:13,637
C'�tait une occasion,
mais on aurait dit un neuf.
389
00:28:14,181 --> 00:28:15,998
On �tait tous ravis.
390
00:28:18,236 --> 00:28:20,710
J'aurais aim�
que le temps s'arr�te.
391
00:28:42,357 --> 00:28:44,250
Qu'est-ce que tu fous ici ?
392
00:28:47,480 --> 00:28:49,026
Je suis venu.
393
00:28:51,159 --> 00:28:54,251
- T'as fugu� ?
- Je suis venu.
394
00:28:54,419 --> 00:28:57,047
Tu as grandi, fils de pute !
395
00:28:57,318 --> 00:29:00,390
Et retire-moi ce blouson crasseux !
396
00:29:00,564 --> 00:29:02,618
Tu es venu � dos de mouton ?
397
00:29:02,991 --> 00:29:05,097
- Il fait froid.
- On est en �t�.
398
00:29:07,391 --> 00:29:10,019
- Tu veux boire quelque chose ?
- Oui.
399
00:29:11,359 --> 00:29:13,253
- Quoi donc ?
- De l'eau.
400
00:29:16,807 --> 00:29:19,454
Je ne savais pas que tu �tais...
401
00:29:20,619 --> 00:29:22,100
Depuis quand tu vis ici ?
402
00:29:24,018 --> 00:29:27,178
Rendre visite � mon fr�re
serait une motivation de plus
403
00:29:27,381 --> 00:29:29,200
de participer � ce concours.
404
00:29:29,377 --> 00:29:32,029
M�me si je crains de n'avoir pas
le courage de lui raconter
405
00:29:32,202 --> 00:29:34,289
ce qui �tait arriv�
avec la camionnette.
406
00:29:34,450 --> 00:29:36,382
De lui dire qu'ils sont partis...
407
00:29:37,406 --> 00:29:38,829
qu'ils sont morts.
408
00:29:39,394 --> 00:29:41,655
T�l�phone demain � la maison.
409
00:29:42,003 --> 00:29:45,829
- Papa et maman sont au courant.
- Tu ne leur a rien dit.
410
00:29:48,509 --> 00:29:50,190
Mais ils savent.
411
00:29:51,133 --> 00:29:53,509
- Tu veux prendre une douche ?
- Non.
412
00:29:53,703 --> 00:29:56,736
Quel sauvageon !
Mets cette chemise.
413
00:29:56,910 --> 00:29:59,872
- Je pr�f�rerais rester � la maison.
- Pas question !
414
00:30:00,045 --> 00:30:03,021
On s'est pas vu depuis mille ans !
415
00:30:03,234 --> 00:30:05,456
Bon ! Je vais me changer.
416
00:30:11,584 --> 00:30:13,690
Allez ! Esp�ce de clodo.
417
00:30:15,178 --> 00:30:17,284
- Un peu de parfum.
- Pas trop !
418
00:30:17,419 --> 00:30:19,583
Je n'ai pas envie
que �a me colle au corps.
419
00:30:19,736 --> 00:30:22,509
Tu ne peux pas sortir
en tra�nant cette odeur de putois.
420
00:30:22,702 --> 00:30:25,427
- On va o� ?
- Tu verras.
421
00:30:25,823 --> 00:30:27,957
Tu vas voir, tu vas adorer.
422
00:30:28,398 --> 00:30:31,122
Dis donc, tu ne serais pas
un peu branque ?
423
00:30:32,851 --> 00:30:35,208
- Je veux dire bizarre.
- Pouquoi bizarre ?
424
00:30:37,903 --> 00:30:39,951
Eh bien, comment dire...
425
00:30:40,206 --> 00:30:43,395
- Quoi, tu n'aimes pas ?
- Si, bien s�r.
426
00:30:43,588 --> 00:30:46,622
C'est une vieille maison, bien s�r...
Mais je ne sais pas...
427
00:30:49,747 --> 00:30:51,582
Elle est bien, mais...
428
00:30:51,737 --> 00:30:53,456
On se croirait chez un vieux.
429
00:30:53,650 --> 00:30:57,225
Voil� ! Tu avais bien pig�
ce que je voulais dire. Et alors ?
430
00:30:57,660 --> 00:31:00,868
En fait, ce n'est pas mon appartement,
mais celui d'une amie.
431
00:31:01,590 --> 00:31:02,982
Elle te le pr�te ?
432
00:31:10,572 --> 00:31:12,292
C'est quoi, l'histoire ?
433
00:31:15,041 --> 00:31:16,432
Tu l'aimes ?
434
00:31:19,263 --> 00:31:21,697
Elle a combien d'ann�es
de plus que toi ?
435
00:31:22,525 --> 00:31:24,422
Elle est plus �g�e que maman.
436
00:31:27,459 --> 00:31:30,454
Du moment que tu l'aimes
et que t'es heureux.
437
00:31:30,724 --> 00:31:33,507
�a me rend pas heureux, loin de l�.
438
00:31:36,023 --> 00:31:39,250
D�sol�,
je ne voulais pas te contrarier.
439
00:31:39,385 --> 00:31:41,337
Moi, �a m'est �gal.
440
00:31:44,799 --> 00:31:47,427
Et toi !
Quelles nouvelles avec les filles ?
441
00:31:48,341 --> 00:31:49,597
Tu l'as d�j� fait ?
442
00:31:50,026 --> 00:31:51,668
C'est pas tes affaires.
443
00:31:51,823 --> 00:31:53,465
- T'es g�n� ?
- Non, mais...
444
00:31:53,619 --> 00:31:56,315
- Alors, tu t'en es fait ou non ?
- Laisse tomber.
445
00:31:56,479 --> 00:31:58,462
Je la connais ?
446
00:31:58,832 --> 00:31:59,895
Arr�te.
447
00:32:00,085 --> 00:32:02,259
- Allez, dis-moi !
- C'est bon.
448
00:32:02,413 --> 00:32:04,346
C'est Maria ? Tu l'aimais bien.
449
00:32:05,035 --> 00:32:07,363
- J'ai devin�, c'est elle !
- Mais non !
450
00:32:07,498 --> 00:32:09,991
- Tu sors avec elle ?
- Je te dis que non.
451
00:32:11,258 --> 00:32:13,770
- On parlait de toi
- Belle plante !
452
00:32:13,925 --> 00:32:16,069
- Et du monde au balcon !
- T'es con.
453
00:32:16,230 --> 00:32:19,995
- Personne te conna�t ici.
- Et o� tu la caches, ton amie ?
454
00:32:21,119 --> 00:32:22,723
Tu vas la voir.
455
00:32:22,936 --> 00:32:25,177
Elle est partie prendre des photos
dans le Nord.
456
00:32:25,312 --> 00:32:26,820
Une photographe ?
457
00:32:28,037 --> 00:32:29,670
Une chouette femme.
458
00:32:32,708 --> 00:32:35,317
Elle joue du piano.
Moi aussi, d'ailleurs.
459
00:32:35,780 --> 00:32:39,181
- Tu joues du piano ?
- Non, je joue avec elle.
460
00:32:39,970 --> 00:32:41,827
En fait, oui, je joue.
461
00:32:42,599 --> 00:32:44,302
C'est elle qui m'apprend.
462
00:32:45,443 --> 00:32:48,092
Peut-�tre qu'elle m'aime.
Je n'en sais rien.
463
00:32:49,142 --> 00:32:50,436
Elle me soutient.
464
00:32:54,526 --> 00:32:55,725
Allons-y.
465
00:33:17,102 --> 00:33:18,846
Je ne te comprends pas.
466
00:33:19,831 --> 00:33:22,324
Tu dis que je l'ai promis ?
467
00:33:22,517 --> 00:33:24,563
Tu me prends pour un pigeon ?
468
00:33:25,182 --> 00:33:27,829
Pas de doute, tu sais y faire.
469
00:33:29,523 --> 00:33:32,673
"�a marchait mieux avant" ?
Que veux-tu que je fasse ?
470
00:33:33,611 --> 00:33:37,418
- Perdre davantage ? Vendre mon usine ?
- Bois ton jus.
471
00:33:37,805 --> 00:33:42,035
- Et arr�te de me mentir.
- C'est �a, je ne suis qu'un couillon.
472
00:33:42,982 --> 00:33:44,818
Tu veux qu'on parle ?
473
00:33:45,666 --> 00:33:49,241
- Alors, n'allume pas la t�l� !
- Tout te d�range.
474
00:33:50,917 --> 00:33:52,631
Allez, l�che-moi !
475
00:33:54,550 --> 00:33:56,328
Tu t'es d�j� vu ?
476
00:33:56,483 --> 00:33:59,826
C'est toi que je vois.
J'ai pas besoin de me voir, moi.
477
00:33:59,978 --> 00:34:02,733
C'est toi qui as dit
que je n'excitais plus personne ?
478
00:34:02,882 --> 00:34:05,514
Non, c'est Bianchi qui a dit �a.
479
00:34:05,646 --> 00:34:09,041
Pour qui il se prend ?
C'est ton pognon.
480
00:34:09,446 --> 00:34:13,350
C'est ridicule,
je ne suis pas con � ce point.
481
00:34:13,910 --> 00:34:17,475
Si tu le dis...
Moi, je n'ai rien dit.
482
00:34:18,461 --> 00:34:20,703
Je n'y entends rien en showbiz.
483
00:34:20,907 --> 00:34:24,733
Je ne suis qu'un fabricant de p�tes,
mais quand je t'ai rencontr�e,
484
00:34:25,498 --> 00:34:28,860
je me suis dit
que j'avais envie de t'aider.
485
00:34:29,095 --> 00:34:31,846
Je sais bien ce dont tu as eu envie.
486
00:34:32,001 --> 00:34:34,087
�a aussi, d'accord,
je ne le nie pas.
487
00:34:36,962 --> 00:34:40,402
- Essaie de me convaincre alors.
- Je peux parler ?
488
00:34:42,160 --> 00:34:46,487
Je n'en parlerai pas, si tu pr�f�res.
Qu'ai-je fait de mal ?
489
00:34:46,796 --> 00:34:49,057
J'ai investi une fortune sur toi.
490
00:34:49,396 --> 00:34:52,352
Mais c'est Bianchi,
l'expert en t�l�vision.
491
00:34:52,497 --> 00:34:54,633
Ce connard n'a jamais
r�ussi � me baiser.
492
00:34:54,831 --> 00:34:57,559
Il veut se venger.
N'avale pas tous ses bobards.
493
00:34:57,952 --> 00:35:00,774
�a fait deux semaines
que je ne te vois plus.
494
00:35:01,775 --> 00:35:03,707
Tu m'as jet�.
495
00:35:04,107 --> 00:35:06,252
C'est toi qui m'as dit
496
00:35:06,476 --> 00:35:08,373
d'aller me faire voir.
497
00:35:08,528 --> 00:35:10,167
Tu sais pourquoi j'ai dit �a ?
498
00:35:10,341 --> 00:35:13,426
Parce que tu pr�pares des p�tes
� ta petite femme
499
00:35:13,546 --> 00:35:15,219
que jamais tu ne quitteras.
500
00:35:15,339 --> 00:35:18,774
Parce que tu me mates toute la journ�e
sur les moniteurs en train de baiser,
501
00:35:18,894 --> 00:35:21,228
pour raconter ensuite
que je suis une pute.
502
00:35:21,348 --> 00:35:24,040
Sois adulte et assume un peu,
petit p�re.
503
00:35:24,563 --> 00:35:26,940
Je pensais que tu changerais...
504
00:35:28,403 --> 00:35:29,887
Comment �a ?
505
00:35:30,007 --> 00:35:32,829
Que tu me dirais : "Tirons-nous,
j'en ai marre d'�tre une pute."
506
00:35:33,853 --> 00:35:35,766
Mais je suis ravie d'�tre une pute.
507
00:35:36,017 --> 00:35:37,959
Et pas une merde comme toi.
508
00:35:40,757 --> 00:35:42,921
Il n'y a pas de spaghettis,
ce soir ?
509
00:35:57,769 --> 00:36:00,977
Tu sens cette ambiance ?
�coute cette musique.
510
00:36:01,170 --> 00:36:02,793
On peut pas parler.
511
00:36:03,528 --> 00:36:05,537
T'es s�rieux ?
512
00:36:13,246 --> 00:36:16,396
- Je ne te voyais pas l�-dedans.
- Que veux-tu dire ?
513
00:36:16,763 --> 00:36:19,584
Je me faisais une autre id�e de toi.
514
00:36:19,787 --> 00:36:23,517
Laisse tomber tes pr�jug�s.
Viens danser plut�t !
515
00:36:24,724 --> 00:36:26,085
Deux bi�res !
516
00:36:30,940 --> 00:36:33,003
Belles n�nettes ici,
tu trouves pas ?
517
00:36:33,158 --> 00:36:35,427
Et le reste !
Tout est beau ici !
518
00:38:08,259 --> 00:38:11,466
- Qu'est-ce que vous buvez ?
- Whisky-coca.
519
00:38:11,895 --> 00:38:14,542
Du whisky-coca ?
Merci, les gars.
520
00:38:19,991 --> 00:38:22,387
Et pr�s du bar, on boit fort.
521
00:38:22,561 --> 00:38:24,706
Demandons � quelqu'un.
Salut !
522
00:38:25,684 --> 00:38:27,673
H� toi ! Comment tu t'appelles ?
523
00:38:28,907 --> 00:38:30,201
J'y vois rien.
524
00:38:30,542 --> 00:38:32,996
Tu es d�j� bien charg�.
Qu'est-ce que tu as bu ?
525
00:38:33,131 --> 00:38:34,379
C'est la lumi�re !
526
00:38:34,636 --> 00:38:38,016
- T'as les nerfs � vif ?
- Non, c'est ce projo qui m'aveugle.
527
00:38:38,286 --> 00:38:40,953
Comme t'es mignon
quand tu te f�ches.
528
00:38:42,200 --> 00:38:44,302
Pas de filles, aujourd'hui ?
529
00:38:44,457 --> 00:38:47,066
Quelles filles ?
Arr�te un peu ton cirque !
530
00:38:47,220 --> 00:38:50,621
- T'�nerve pas !
- Va te faire foutre !
531
00:38:51,132 --> 00:38:52,601
�teignez �a !
532
00:38:52,971 --> 00:38:54,536
Barrez-vous !
533
00:38:56,148 --> 00:38:57,449
�a suffit !
534
00:38:59,399 --> 00:39:01,370
- On d�gage !
- Je fais mon travail.
535
00:39:01,525 --> 00:39:03,477
Vous ne faites qu'emmerder le monde.
536
00:39:04,114 --> 00:39:06,317
C'est bon, tout va bien.
537
00:39:07,147 --> 00:39:09,447
C'est bon, je te dis.
538
00:39:16,277 --> 00:39:19,852
J'ai d� le perdre.
Il n'y a pas de voleurs, ici.
539
00:39:21,205 --> 00:39:23,427
- Tu ne l'as pas ?
- Non.
540
00:39:23,659 --> 00:39:26,148
Je ne t'ai pas demand�
de le garder ?
541
00:39:26,825 --> 00:39:28,303
Non, pas � moi.
542
00:39:29,645 --> 00:39:31,693
T'as de l'argent pour les caf�s ?
543
00:39:32,370 --> 00:39:35,056
- C'est combien ?
- Comment �a ?
544
00:39:35,616 --> 00:39:37,954
Le m�me prix que partout ailleurs.
545
00:39:38,167 --> 00:39:39,320
Tu n'en bois pas ?
546
00:39:39,829 --> 00:39:41,259
Non, jamais.
547
00:39:41,394 --> 00:39:43,694
Tu prends quoi alors ?
De la limonade ?
548
00:39:44,042 --> 00:39:45,721
- De l'eau ?
- Du robinet.
549
00:39:48,815 --> 00:39:50,331
Tu t'es fait carotter.
550
00:39:51,774 --> 00:39:55,001
Tu d�barques de ta province
et tu sais tout mieux que tout le monde.
551
00:39:55,213 --> 00:39:57,508
"Carotter", tu fais le malin ?
552
00:39:57,972 --> 00:39:59,711
Comme ta ch�rie ?
553
00:39:59,963 --> 00:40:01,837
- Sofia ?
- Sofia, c'est �a.
554
00:40:03,271 --> 00:40:06,073
- Elle te plaisait bien, non ?
- Je la vois demain.
555
00:40:06,733 --> 00:40:09,264
C'est une bombe.
Tu ne trouves pas ?
556
00:40:10,528 --> 00:40:13,972
- Un peu maigrichonne pour moi.
- Maigrichonne ? Tu l'as bien observ�e ?
557
00:40:14,357 --> 00:40:17,951
- Elle n'est pas maigre.
- En fait, le probl�me c'est...
558
00:40:18,248 --> 00:40:21,533
Qu'est-ce qui t'a plu ?
Qu'est-ce qui t'attire chez une femme ?
559
00:40:22,860 --> 00:40:24,425
Chez une femme...
560
00:40:25,198 --> 00:40:27,506
Je n'en sais rien. Et toi ?
561
00:40:30,244 --> 00:40:33,874
Sa personnalit�,
son charisme, sa voix...
562
00:40:34,221 --> 00:40:35,272
Sa voix ?
563
00:40:35,392 --> 00:40:37,383
La voix...
Pourquoi la voix ?
564
00:40:37,518 --> 00:40:40,816
C'est fondamental. Je ne supporte pas
ces voix haut perch�es...
565
00:40:42,444 --> 00:40:45,555
Tu pr�f�res une voix genre macho...
Moi pas !
566
00:40:49,939 --> 00:40:53,020
Quique...
J'aimerais te demander quelque chose.
567
00:40:54,509 --> 00:40:57,214
Je te regardais tout � l'heure...
568
00:40:57,946 --> 00:41:00,226
Et je t'ai trouv� l'air un peu abattu.
569
00:41:00,381 --> 00:41:01,965
- Moi ?
- Oui.
570
00:41:02,340 --> 00:41:05,973
- Abattu ?
- Oui, quand le groupe jouait...
571
00:41:06,331 --> 00:41:08,582
J'ai voulu te parler,
mais tu ne m'as pas entendu.
572
00:41:08,775 --> 00:41:11,363
Tu avais un air triste.
Je me trompe ?
573
00:41:12,611 --> 00:41:16,186
Triste ? Que veux-tu dire ?
Je ne te comprends pas.
574
00:41:16,746 --> 00:41:20,205
Explique-moi �a, parce que l�,
je ne vois pas ce que tu veux dire.
575
00:41:22,527 --> 00:41:26,005
Non, d�sol�, je faisais erreur.
576
00:41:26,140 --> 00:41:30,629
Je m'inqui�tais pour mon fr�re
et sans doute est-ce d�plac� ici.
577
00:41:31,807 --> 00:41:34,937
Mais quelle grande perspicacit� !
578
00:41:38,713 --> 00:41:41,863
T'inqui�te pour le caf�.
On me conna�t ici.
579
00:41:42,945 --> 00:41:44,913
Je te rembourserai.
580
00:41:47,177 --> 00:41:49,629
Mon petit fr�re est un gagnant.
581
00:41:51,167 --> 00:41:55,606
- Tu me mets en boule.
- C'est toi qui dois l'avoir.
582
00:41:55,896 --> 00:41:58,820
- O� est-il ? Rends-le-moi.
- Arr�te !
583
00:41:59,024 --> 00:42:00,584
On nous regarde !
584
00:42:00,914 --> 00:42:02,885
Quel mec !
585
00:42:16,303 --> 00:42:17,597
Bonjour !
586
00:42:19,335 --> 00:42:21,229
Bonjour, gagnant !
587
00:42:22,375 --> 00:42:24,940
Tu ne vas pas voir cette fille,
aujourd'hui ?
588
00:42:26,239 --> 00:42:28,568
- Quelle heure il est ?
- Presque midi.
589
00:42:30,432 --> 00:42:33,682
- Laisse-moi dormir !
- Tiens, prends du mat�.
590
00:42:37,374 --> 00:42:38,784
Allez, prends !
591
00:42:45,036 --> 00:42:46,389
Qui est Sabrina ?
592
00:42:49,197 --> 00:42:50,994
Tu l'as appel�e en dormant.
593
00:42:51,168 --> 00:42:56,028
- Tu as r�p�t� son nom plusieurs fois.
- C'est une amie de chez nous.
594
00:42:56,276 --> 00:42:58,731
Mais combien t'en as,
de petites amies ?
595
00:42:58,985 --> 00:43:01,265
- T'auras plein d'enfants.
- Arr�te.
596
00:43:05,160 --> 00:43:06,841
Et comment va notre m�re ?
597
00:43:08,581 --> 00:43:11,335
Euh... Bien, elle va bien.
598
00:43:11,908 --> 00:43:15,561
J'ai plusieurs choses � faire.
On se voit ce soir, d'accord ?
599
00:43:16,314 --> 00:43:19,337
Il suffit que je sonne pour rentrer ?
600
00:43:19,585 --> 00:43:22,755
Non, prends les cl�s
qui sont pr�s de la porte.
601
00:43:23,891 --> 00:43:26,171
- Tu vas o� ?
- J'ai rendez-vous avec Sofia.
602
00:43:27,582 --> 00:43:30,248
Daniel, fais bien attention ici.
603
00:43:30,519 --> 00:43:33,031
Ici, on te fracasse la t�te
sans crier gare.
604
00:43:35,051 --> 00:43:38,493
Tu vas vite en besogne avec elle !
C'est quoi ton secret ?
605
00:43:38,956 --> 00:43:41,159
Je sais y faire
avec les filles de la t�l�.
606
00:43:41,352 --> 00:43:44,541
C'est une esp�ce d'huile
qui les attire vers moi.
607
00:43:45,082 --> 00:43:48,067
De l'huile de poisson,
d'apr�s l'odeur...
608
00:43:48,211 --> 00:43:51,383
- Non, c'est l'huile de l'amour.
- Que lui as-tu racont� ?
609
00:43:51,692 --> 00:43:54,552
Rien, c'est elle
qui m'a adress� la parole.
610
00:43:55,019 --> 00:43:56,082
Comment �a ?
611
00:43:56,294 --> 00:43:59,055
Elle est venue vers moi
avec sa cam�ra.
612
00:43:59,445 --> 00:44:02,687
Et j'�tais l�, avec cette huile
�manant de mon corps.
613
00:44:03,668 --> 00:44:05,465
J'arrive !
614
00:44:07,631 --> 00:44:09,003
Une minute.
615
00:44:12,065 --> 00:44:14,426
Pourquoi tu as ferm� � cl� ?
616
00:44:14,712 --> 00:44:16,528
- Tu rentres t�t.
- "T�t" ?
617
00:44:17,032 --> 00:44:19,061
Bonjour ! Donne-moi �a.
618
00:44:19,780 --> 00:44:22,021
Tu me passes une serviette ?
Parce que...
619
00:44:22,219 --> 00:44:26,567
Oh ! D�sol�. Je...
Bonjour... je me sauve.
620
00:44:30,303 --> 00:44:32,777
Pourquoi tu me regardes comme �a ?
621
00:44:33,432 --> 00:44:36,394
- C'est un gamin !
- Selon toute apparence.
622
00:44:36,606 --> 00:44:38,488
C'est mon petit fr�re Daniel.
623
00:44:38,630 --> 00:44:40,080
Tu es devenu fou ?
624
00:44:40,254 --> 00:44:43,500
- Tu les prends de plus en plus jeunes !
- Ce n'est pas ce que tu crois.
625
00:44:43,684 --> 00:44:45,753
On va finir par se faire arr�ter.
626
00:44:45,873 --> 00:44:48,747
Je suis fatigu�e.
Je veux me mettre au lit.
627
00:44:48,902 --> 00:44:52,285
Je te dis que c'est mon petit fr�re.
Je te fais couler un bain ?
628
00:44:52,768 --> 00:44:55,841
Je t'ai d�j� montr�
o� �taient les serviettes !
629
00:44:55,995 --> 00:44:58,044
Explique-lui que tu es mon fr�re !
630
00:44:58,749 --> 00:45:01,377
- Et qu'est-ce qu'il fait, ton fr�re ?
- Il �tudie.
631
00:45:03,287 --> 00:45:06,012
�a fait trois ans
qu'il a quitt� la maison.
632
00:45:06,310 --> 00:45:09,772
Avant, il venait nous voir,
mais maintenant...
633
00:45:10,013 --> 00:45:11,690
Qu'est-ce qu'il �tudie ?
634
00:45:11,825 --> 00:45:14,130
Tu n'arr�tes jamais
de poser des questions ?
635
00:45:14,250 --> 00:45:16,933
Tu pr�f�res
que je te parle de la m�t�o ?
636
00:45:17,494 --> 00:45:19,108
Oui, il fait humide.
637
00:45:19,522 --> 00:45:20,604
Je rigole...
638
00:45:21,644 --> 00:45:23,759
Il �tudie l'agronomie.
639
00:45:23,879 --> 00:45:25,749
Une passion de mon p�re.
640
00:45:27,078 --> 00:45:28,796
Tu as une hacienda ?
641
00:45:30,774 --> 00:45:34,252
Non. Quelques terres,
mais on n'y fait rien pousser.
642
00:45:34,503 --> 00:45:38,305
Enfin, oui, c'est assez grand.
Une belle exploitation.
643
00:45:39,060 --> 00:45:41,050
Et ton p�re, qu'est-ce qu'il fait ?
644
00:45:41,423 --> 00:45:43,530
Il fabriquait des miroirs.
645
00:45:44,776 --> 00:45:46,679
Des miroirs ? C'est dr�le !
646
00:45:46,853 --> 00:45:49,782
- C'est son m�tier.
- Tu es le fils d'un vitrier, donc.
647
00:45:49,936 --> 00:45:53,039
Euh, non. Pas d'un vitrier.
C'est n'est pas exactement pareil.
648
00:45:53,213 --> 00:45:54,237
Je sais.
649
00:45:54,392 --> 00:45:56,888
Non, tu ne sais rien de mon p�re.
650
00:45:58,257 --> 00:46:00,029
Ce n'�tait pas un simple "vitrier".
651
00:46:00,918 --> 00:46:02,734
Tu me pardonnes ?
652
00:46:04,956 --> 00:46:06,832
Je ne sais pas. Peut-�tre.
653
00:46:16,778 --> 00:46:19,233
- Et tu vis seule ici ?
- Oui.
654
00:46:20,063 --> 00:46:22,015
- Toute seule ?
- Toute seule.
655
00:46:23,940 --> 00:46:25,949
Et tu joues au billard toute seule ?
656
00:46:26,626 --> 00:46:29,543
J'ai invent�
une esp�ce de jeu de solitaire.
657
00:46:30,233 --> 00:46:32,230
Tu veux que je te montre ?
658
00:46:32,350 --> 00:46:34,605
Pour jouer tout seul ?
Non, merci !
659
00:46:35,466 --> 00:46:38,113
- Une bi�re ?
- Je veux bien, merci.
660
00:46:42,695 --> 00:46:47,082
- Tu veux que je te l'apporte ?
- Euh, non, j'arrive.
661
00:46:47,410 --> 00:46:49,768
- Allez, viens !
- Bien.
662
00:46:58,678 --> 00:46:59,992
Un toast ?
663
00:47:01,917 --> 00:47:04,834
- J'en ai d�j� bu un peu.
- �a ne fait rien.
664
00:47:05,202 --> 00:47:07,134
Buvons �...
665
00:47:09,193 --> 00:47:11,648
- � tout �a !
- F�licitations !
666
00:47:14,430 --> 00:47:15,744
F�licitations pour quoi ?
667
00:47:16,638 --> 00:47:17,856
F�licitations ?
668
00:47:18,030 --> 00:47:20,407
J'en sais rien.
F�licitations comme �a.
669
00:47:20,661 --> 00:47:22,487
- J'ai une question � te poser.
- Vas-y.
670
00:47:23,038 --> 00:47:24,236
C'est s�rieux.
671
00:47:25,388 --> 00:47:27,069
Qu'est-ce que tu me trouves ?
672
00:47:29,625 --> 00:47:31,210
- J'aime...
- Sois franche.
673
00:47:31,567 --> 00:47:34,349
Bien s�r.
Disons que tu m'int�resses.
674
00:47:36,067 --> 00:47:39,170
Mes grands-parents se sont dit �a
� leur premier rendez-vous en 1830.
675
00:47:40,380 --> 00:47:43,101
Je suis une fille � l'ancienne,
�a n'a pas d� t'�chapper.
676
00:47:44,788 --> 00:47:47,712
Si t'�tais ce style, tu ne m'aurais
pas fait entrer chez toi.
677
00:47:47,886 --> 00:47:49,663
Je n'invite jamais personne ici.
678
00:47:50,270 --> 00:47:51,350
Vraiment ?
679
00:47:51,527 --> 00:47:54,658
Toi, je t'ai fait venir
parce que tu me plais bien.
680
00:47:55,295 --> 00:47:58,445
Comment dire, tu es... dr�le.
681
00:48:00,389 --> 00:48:03,384
Dr�le ? Je n'ai m�me pas
encore sorti mon stock de blagues.
682
00:48:04,640 --> 00:48:06,339
Tu es comme...
un tout petit.
683
00:48:08,512 --> 00:48:09,864
Un tout petit ?
684
00:48:12,178 --> 00:48:15,923
Mais si tu veux savoir combien de gars
j'ai invit� chez moi, tu es le seul.
685
00:48:20,155 --> 00:48:21,894
Tu veux dire que...
686
00:48:23,073 --> 00:48:24,561
Tu n'as jamais...
687
00:48:28,067 --> 00:48:29,067
Non.
688
00:48:30,223 --> 00:48:32,262
Non, sans mentir, jamais.
689
00:48:36,272 --> 00:48:38,089
T'enl�ves pas ton t-shirt ?
690
00:48:40,022 --> 00:48:41,935
Il fait une de ces chaleurs !
691
00:48:42,669 --> 00:48:45,452
- Tu es g�n� ?
- Non, pas du tout.
692
00:48:49,012 --> 00:48:52,036
- Tu es beau.
- Toi aussi, tu es belle.
693
00:48:52,873 --> 00:48:54,626
Tu as une belle voix.
694
00:48:55,289 --> 00:48:56,699
Une belle voix ?
695
00:48:56,988 --> 00:48:59,442
Les filles ont parfois
des voix qui piaillent.
696
00:49:01,565 --> 00:49:04,054
Et il n'y a rien d'autre
qui te pla�t chez moi ?
697
00:49:04,603 --> 00:49:06,960
Euh... Si, bien s�r.
Je veux dire...
698
00:49:07,636 --> 00:49:09,597
Tu as une voix de th��tre...
699
00:49:11,810 --> 00:49:13,240
O� sont les toilettes ?
700
00:49:13,474 --> 00:49:14,826
L�-bas, au fond.
701
00:49:15,039 --> 00:49:16,681
Je reviens tout de suite.
702
00:49:21,000 --> 00:49:23,589
Il faut que j'y aille parce que...
703
00:49:24,246 --> 00:49:26,739
J'ai des choses � faire.
704
00:49:26,971 --> 00:49:28,808
Des trucs urgents, tu comprends.
705
00:49:29,059 --> 00:49:31,320
Je ne suis pas venu ici pour...
706
00:49:31,590 --> 00:49:34,412
Je n'aime pas que
tu te d�shabilles comme �a, tac, tac !
707
00:49:34,624 --> 00:49:36,537
Je pr�f�rerais le faire moi-m�me.
708
00:49:36,788 --> 00:49:38,615
Tu sais...
709
00:49:39,438 --> 00:49:43,017
Je suis un con.
Mais quel con, mais quel con je fais !
710
00:49:43,345 --> 00:49:45,780
"Tu as une belle voix", j'ai dit.
711
00:49:46,480 --> 00:49:47,562
Bonjour !
712
00:49:55,745 --> 00:49:57,735
Pourquoi tu m'as tra�n�e ici ?
713
00:49:58,361 --> 00:50:00,861
Ben, c'est le cimeti�re.
714
00:50:01,658 --> 00:50:03,996
Oui, bon, il est l�
et il risque pas de bouger.
715
00:50:04,190 --> 00:50:07,520
C'est un truc � visiter,
comme je suis juste de passage...
716
00:50:07,705 --> 00:50:10,835
Je m'�tais promis
d'aller visiter le cimeti�re.
717
00:50:11,569 --> 00:50:13,685
Tu ne serais pas comme ton fr�re ?
718
00:50:14,060 --> 00:50:16,929
Euh, si, en fait si.
719
00:50:17,103 --> 00:50:19,016
C'est un type intelligent...
720
00:50:19,538 --> 00:50:21,765
- Tu es homo comme lui ?
- Quoi ?
721
00:50:21,885 --> 00:50:24,717
- Tu pr�f�res les hommes ?
- Non, ch�rie, mon fr�re n'est pas...
722
00:50:24,904 --> 00:50:27,744
"Ch�rie" ? Tu parles comme les gays !
Tu aimes les hommes.
723
00:50:27,975 --> 00:50:30,681
Mais tu te trompes. Pas du tout !
Et mon fr�re non plus.
724
00:50:30,816 --> 00:50:34,661
C'est pas un drame. Les femmes aiment
les hommes et certains hommes aussi.
725
00:50:35,250 --> 00:50:38,187
Qu'est-ce que les femmes
aiment chez les hommes ?
726
00:50:38,323 --> 00:50:42,187
Leur fa�on de les toucher, leurs mains,
leur corps, leur peau.
727
00:50:42,857 --> 00:50:47,437
Quand j'ai enlev� ma chemise sur le lit,
tu m'as dit que tu aimais ma voix.
728
00:50:48,437 --> 00:50:51,247
Reconnais
qu'il y a de quoi s'�tonner.
729
00:50:52,036 --> 00:50:55,123
- Laisse-moi regarder les maisons.
- Ce sont des tombes, pas des maisons.
730
00:50:55,254 --> 00:50:56,364
N'importe.
731
00:50:56,683 --> 00:50:59,581
Ne te f�che pas et regarde-moi.
732
00:51:00,200 --> 00:51:01,202
Non.
733
00:51:01,444 --> 00:51:03,840
Je te regarde,
alors regarde-moi.
734
00:51:05,019 --> 00:51:08,051
- � quoi ressemblent mes mains ?
- Laisse-moi les regarder.
735
00:51:08,283 --> 00:51:11,085
- Tu ne les as pas encore vues ?
- Je pr�f�re autre chose.
736
00:51:11,297 --> 00:51:13,114
- Quoi donc ?
- Ta voix.
737
00:51:20,203 --> 00:51:21,913
Mon fr�re va s�rement bien.
738
00:51:22,072 --> 00:51:24,758
Il �tudie d'arrache-pied
pour revenir bient�t.
739
00:51:25,680 --> 00:51:29,158
Bon, il pourrait nous �crire
ou t�l�phoner de temps en temps.
740
00:51:29,583 --> 00:51:31,513
Je lui dirai quand je le verrai.
741
00:51:32,014 --> 00:51:35,145
Je ne suis plus un enfant
et il est � peine plus �g� que moi.
742
00:51:37,078 --> 00:51:39,144
Il doit avoir une petite amie.
743
00:51:39,314 --> 00:51:41,788
Il est beau et s�duisant.
744
00:51:42,627 --> 00:51:46,627
Si je gagne le concours,
je ne te le pr�senterai pas.
745
00:51:47,292 --> 00:51:50,230
C'est avec lui
que tu risquerais de passer la nuit.
746
00:51:53,268 --> 00:51:56,108
- Et ils te manquent ?
- Oui, beaucoup.
747
00:51:56,904 --> 00:51:59,281
Mais je suis ici, maintenant.
Impossible de rentrer.
748
00:52:00,595 --> 00:52:02,886
Et je ne pourrais pas
vivre avec eux.
749
00:52:04,394 --> 00:52:05,937
Je ne viens m�me pas pour No�l.
750
00:52:10,130 --> 00:52:12,320
Ils croient
que j'�tudie l'agronomie.
751
00:52:18,351 --> 00:52:21,429
Au d�but,
quand j'allais leur rendre visite,
752
00:52:22,912 --> 00:52:26,333
je prenais la peine de lire
quelques pages de botanique
753
00:52:26,545 --> 00:52:30,120
pour donner le change au cas o�
le p�re me poserait des questions.
754
00:52:31,515 --> 00:52:32,892
Mais � la fin,
755
00:52:34,152 --> 00:52:36,663
j'ai cess� mes visites et mes appels.
756
00:52:38,345 --> 00:52:40,374
Je sais que je devrais, mais...
757
00:52:41,636 --> 00:52:44,379
C'est moche de ma part, mais...
je ne sais pas.
758
00:52:45,804 --> 00:52:48,567
- Dis-leur la v�rit�.
- � qui ?
759
00:52:49,417 --> 00:52:51,330
� papa et � maman ?
760
00:52:53,516 --> 00:52:54,888
Je ne sais pas.
761
00:52:55,619 --> 00:52:57,435
Ce serait une catastrophe.
762
00:52:59,086 --> 00:53:00,516
Tu imagines papa ?
763
00:53:01,463 --> 00:53:02,864
Son fils a�n� ?
764
00:53:04,081 --> 00:53:07,919
Le mod�le de son petit fr�re.
Le futur ing�nieur agronome.
765
00:53:08,928 --> 00:53:11,885
Celui appel� � mettre sur pied
une v�ritable exploitation agricole.
766
00:53:12,059 --> 00:53:13,061
Non.
767
00:53:15,019 --> 00:53:16,301
Comment lui dire ?
768
00:53:16,647 --> 00:53:18,177
Dis-moi comment ?
769
00:53:23,553 --> 00:53:26,432
Imagine que je lui annonce �a
par radio, dans sa camionnette.
770
00:53:27,553 --> 00:53:30,393
Et que tout le monde
soit au courant, en ville.
771
00:53:32,659 --> 00:53:34,652
Je pense au p�re, l'apr�s-midi...
772
00:53:35,743 --> 00:53:38,250
en train de causer
avec ses potes camionneurs
773
00:53:38,370 --> 00:53:41,352
et leurs photos de gonzesses
� poil dans leurs cabines.
774
00:53:41,848 --> 00:53:43,054
Et je commence :
775
00:53:43,174 --> 00:53:46,001
"Camion n� 10...
Papa ? Tu me re�ois ?"
776
00:53:46,711 --> 00:53:48,186
"�coute, papa..."
777
00:53:48,572 --> 00:53:50,712
"J'ai un truc important � te dire."
778
00:53:52,248 --> 00:53:54,451
"En fait,
je n'�tudie pas l'agronomie."
779
00:53:55,707 --> 00:53:59,264
"J'�tudie les sciences sociales
depuis deux ans."
780
00:54:00,468 --> 00:54:02,402
"Encore une chose, papa..."
781
00:54:03,559 --> 00:54:04,835
"je suis p�d�."
782
00:54:07,513 --> 00:54:10,740
Je fais le tapin,
et c'est une femme qui m'entretient.
783
00:54:12,305 --> 00:54:13,474
"Termin�."
784
00:54:40,243 --> 00:54:42,272
Ne prends pas sur toi.
785
00:54:45,089 --> 00:54:47,195
Ils finiront par le savoir.
786
00:54:48,828 --> 00:54:53,562
Mais avant, je veux passer mon dipl�me
et avoir un boulot.
787
00:54:53,813 --> 00:54:56,326
Pour gagner ma vie et un jour...
788
00:54:59,980 --> 00:55:02,945
Ils ne te diront rien, tu sais.
789
00:55:06,166 --> 00:55:09,992
Comment lui dire, je ne sais pas.
Je dois trouver un moyen.
790
00:55:11,434 --> 00:55:13,173
Que pourrais-je dire ?
791
00:55:13,521 --> 00:55:15,376
Simplement qu'ils sont morts.
792
00:55:15,569 --> 00:55:17,443
Le serrer dans mes bras
793
00:55:17,623 --> 00:55:20,077
et le laisser dig�rer �a
comme je l'ai fait.
794
00:55:21,062 --> 00:55:22,666
Vivre son chagrin.
795
00:55:23,289 --> 00:55:25,666
Se sentir idiot
apr�s avoir appris la nouvelle.
796
00:55:26,656 --> 00:55:28,840
On finit par s'y habituer.
797
00:55:30,347 --> 00:55:34,761
Et tant mieux, dans un sens.
Mais c'est aussi effrayant.
798
00:55:35,742 --> 00:55:38,505
Ce n'est peut-�tre pas le moment
de parler de cela,
799
00:55:38,679 --> 00:55:41,520
mais Daniel est le bienvenu
� l'entrep�t frigorifique.
800
00:55:41,713 --> 00:55:43,674
Il peut commencer quand il veut.
801
00:55:45,104 --> 00:55:47,845
Qu'avons-nous fait au Seigneur
pour m�riter �a ?
802
00:55:48,038 --> 00:55:50,702
Pourquoi ? Par piti� !
803
00:55:53,592 --> 00:55:57,012
Et on est sans nouvelles de son fr�re
qui est � Buenos Aires.
804
00:55:57,167 --> 00:56:00,278
Il ne faut pas s'en faire.
Ici, on aura toujours nos poulets.
805
00:56:05,216 --> 00:56:08,440
- C'est qui, le vieux fou, l� ?
- Un Polonais.
806
00:56:08,934 --> 00:56:11,749
- Qui a 105 ans.
- 105 ans ?
807
00:56:12,003 --> 00:56:15,575
Et d�sormais, il ne pourra plus mourir.
Apr�s cette photo.
808
00:56:15,748 --> 00:56:16,908
Comment �a ?
809
00:56:17,328 --> 00:56:18,913
Il ne mourra plus.
810
00:56:19,106 --> 00:56:21,328
On ne l'avait jamais
pris en photo, avant.
811
00:56:22,713 --> 00:56:25,264
Maintenant, il est �ternel.
812
00:56:25,670 --> 00:56:27,621
Je l'ai rendu immortel.
813
00:56:31,013 --> 00:56:32,675
Tu ne me crois pas ?
814
00:56:34,081 --> 00:56:36,786
Si, si.
Je comprends ce que tu veux dire.
815
00:56:37,597 --> 00:56:39,189
Oui ? Dis-le-moi.
816
00:56:39,536 --> 00:56:41,075
Tu veux dire que...
817
00:56:41,326 --> 00:56:42,949
Qu'il vit dans ta photo.
818
00:56:44,237 --> 00:56:46,863
C'est la magie de la photographie.
819
00:56:47,570 --> 00:56:49,505
Elle emp�che les gens de mourir.
820
00:56:50,353 --> 00:56:53,696
Si je garde cette photo,
il sera avec moi pour toujours.
821
00:56:54,042 --> 00:56:56,361
- C'est �a ?
- Non, c'est pas �a.
822
00:56:57,380 --> 00:56:58,781
Tu sais comment je fais ?
823
00:56:59,283 --> 00:57:03,609
Je passe des heures avec mes sujets.
� les observer.
824
00:57:03,879 --> 00:57:07,048
Jusqu'� ce qu'ils oublient ma pr�sence.
825
00:57:07,802 --> 00:57:10,159
C'est � ce moment
qu'ils deviennent eux-m�mes.
826
00:57:12,271 --> 00:57:16,387
Leur v�rit� se r�v�le,
leur �me transpara�t.
827
00:57:16,850 --> 00:57:20,851
- Et alors, je prends ma photo !
- Et cet homme-l� ? Il est lui-m�me.
828
00:57:21,820 --> 00:57:25,858
C'est bien lui. Tel qu'en lui-m�me.
Pour l'�ternit�.
829
00:57:27,211 --> 00:57:29,470
Son expression reste vivante.
830
00:57:29,727 --> 00:57:32,123
C'est exactement �a !
Il ne mourra plus.
831
00:57:34,744 --> 00:57:38,976
On peut aussi faire de jolies photos
en prenant de beaux paysages.
832
00:57:39,246 --> 00:57:42,859
Jolie ?
Une photo n'a pas � �tre "jolie".
833
00:57:43,226 --> 00:57:44,868
Mon cul, "jolie".
834
00:57:45,969 --> 00:57:47,969
Plus que la lumi�re, le cadrage,
835
00:57:48,240 --> 00:57:49,988
c'est la personne.
836
00:57:51,516 --> 00:57:53,990
La personne, fix�e pour l'�ternit�.
837
00:57:56,266 --> 00:57:59,860
C'est bien toi
qui regardais derri�re les miroirs ?
838
00:57:59,996 --> 00:58:04,409
- J'�tais un enfant, je ne savais rien !
- Et maintenant ?
839
00:58:05,556 --> 00:58:08,124
Je sais qu'il n'y a rien
derri�re les miroirs.
840
00:58:08,279 --> 00:58:10,810
Rien qu'un mur sombre et gris.
841
00:58:13,264 --> 00:58:14,562
Regarde-toi...
842
00:58:15,561 --> 00:58:16,667
Baisse-toi.
843
00:58:17,936 --> 00:58:18,960
Clic !
844
00:58:20,239 --> 00:58:21,823
C'�tait une photo ?
845
00:58:23,617 --> 00:58:27,317
Bien s�r que non.
Une photo nous fait vivre �ternellement.
846
00:59:37,865 --> 00:59:41,285
Sabrina est en train d'enregistrer.
On va l'attendre.
847
00:59:41,459 --> 00:59:43,237
Tu t'appelles Daniel, c'est �a ?
848
00:59:43,411 --> 00:59:45,689
- Oui, Daniel.
- Moi c'est Leonardo.
849
00:59:47,308 --> 00:59:48,862
Elle, c'est Barbara.
850
00:59:48,982 --> 00:59:51,289
Canon comme secr�taire, non ?
851
00:59:51,463 --> 00:59:54,925
Si ne tu veux pas jouer ton r�le,
on le donnera � un p�d� !
852
00:59:55,045 --> 00:59:56,375
Va te faire mettre !
853
00:59:56,495 --> 00:59:59,426
- C'est le gagnant du concours !
- Tu as l'�ge ?
854
00:59:59,600 --> 01:00:02,672
- Oui.
- Et voil� Sabrina. Elle est peu folle.
855
01:00:02,807 --> 01:00:04,351
- Sabrina !
- Quoi ?
856
01:00:04,564 --> 01:00:06,805
Le gagnant du concours est ici.
857
01:00:07,018 --> 01:00:09,066
Je suis crev�e, ce soir.
858
01:00:09,472 --> 01:00:12,216
Sabrina !
J'ai fait 650 km pour te voir.
859
01:00:12,390 --> 01:00:15,128
Par camion, par bateau,
j'ai d� nager et...
860
01:00:15,248 --> 01:00:16,949
Je t'ai apport� des fleurs.
861
01:00:17,172 --> 01:00:18,327
Approche !
862
01:00:23,987 --> 01:00:27,736
Tu �cris tr�s bien.
J'ai beaucoup aim� ta lettre.
863
01:00:27,875 --> 01:00:30,924
Sabri ! Des hommes m'ont vue
dans l'�mission et j'ai des appels.
864
01:00:31,088 --> 01:00:35,776
- Tu dois avoir mal au cul.
- Je vais pouvoir m'acheter une tire.
865
01:00:35,969 --> 01:00:38,639
- Tu vas bien ?
- G�nial. C'est le gagnant du concours.
866
01:00:38,817 --> 01:00:40,183
Qu'il est mignon !
867
01:00:40,330 --> 01:00:43,729
- H�, il est � moi !
- Comment tu t'appelles, mon joli ?
868
01:00:43,934 --> 01:00:45,731
Sois pas �go�ste, partage !
869
01:00:50,613 --> 01:00:53,724
Entre, ne sois pas timide.
C'est ici qu'on travaille.
870
01:00:53,917 --> 01:00:59,897
Les films, les photos,
l'�mission t�l�, tout se fait ici.
871
01:01:00,157 --> 01:01:03,566
On est en train de tourner un film,
en ce moment. Ce sont les d�cors.
872
01:01:03,759 --> 01:01:05,653
Regarde, le film commence ici.
873
01:01:05,846 --> 01:01:10,638
Voici le lit nuptial
o� le personnage principal est con�u.
874
01:01:10,758 --> 01:01:12,733
Qu'en dis-tu ?
875
01:01:13,203 --> 01:01:15,940
Il est con�u ici, mais na�t
dans le d�cor suivant.
876
01:01:16,227 --> 01:01:18,739
Une salle de consultation gyn�cologique.
877
01:01:18,893 --> 01:01:21,328
Sp�cialement cr��e
pour ce genre de film.
878
01:01:21,515 --> 01:01:25,259
La maman se tient ici,
avec les jambes �cart�es.
879
01:01:25,430 --> 01:01:26,860
La cam�ra est l�.
880
01:01:27,034 --> 01:01:30,317
En fait, il na�t adulte. Pour �a,
on utilise des effets sp�ciaux.
881
01:01:30,529 --> 01:01:33,834
Et l'infirmi�re s'�crie :
"Quelle bite il a, votre fils !"
882
01:01:34,027 --> 01:01:37,041
Et hop, elle la fourre
dans sa bouche.
883
01:01:37,554 --> 01:01:39,877
Puis il grandit, va � l'�cole.
884
01:01:40,060 --> 01:01:42,594
Et voici la salle de classe.
885
01:01:42,780 --> 01:01:45,041
- C'est bien fait !
- Pour s�r ! Assieds-toi l�.
886
01:01:45,271 --> 01:01:48,904
L�, il apporte une pomme � la ma�tresse
pour se faire pardonner.
887
01:01:49,117 --> 01:01:52,150
Elle l'appelle : "Viens ici !"
888
01:01:53,083 --> 01:01:55,015
- Et lui vient...
- Approche.
889
01:01:55,209 --> 01:01:58,165
- Tu es un m�chant gar�on !
- Je vous ai apport� une pomme.
890
01:01:58,416 --> 01:02:00,496
- Une pomme ?
- Oui.
891
01:02:00,616 --> 01:02:02,459
O� tu la caches ?
892
01:02:02,719 --> 01:02:06,205
Pourquoi ta maman
est toujours si nerveuse ?
893
01:02:07,751 --> 01:02:11,243
Et la vie de notre personnage
se poursuit dans le d�cor suivant.
894
01:02:11,533 --> 01:02:14,586
Tu vas aimer �a !
Le voil� adolescent.
895
01:02:15,232 --> 01:02:17,504
Son p�re lui a achet� une voiture.
896
01:02:17,670 --> 01:02:21,400
Et il sort avec sa petite amie.
897
01:02:23,433 --> 01:02:28,012
Et, tout � coup, sa petite amie
lui sort le grand jeu...
898
01:02:32,409 --> 01:02:37,511
Mais quelle surprise, ch�ri !
Viens que je te montre le reste.
899
01:02:38,947 --> 01:02:42,116
On en vient maintenant
� la partie triste du film.
900
01:02:42,290 --> 01:02:44,514
C'est la pire, je ne l'aime pas.
901
01:02:44,634 --> 01:02:48,131
Tout est gris. C'est maintenant
un pauvre type, englu� dans la routine.
902
01:02:48,251 --> 01:02:51,101
Il a dans les 35 ans,
bosse dans un bureau.
903
01:02:51,255 --> 01:02:54,076
Il est sur la pente descendante.
904
01:02:55,061 --> 01:02:58,658
Et, tout � coup,
il se chope un infarctus et meurt.
905
01:02:58,778 --> 01:03:01,433
- Pauvre gars.
- Et sa vie se termine ici.
906
01:03:01,553 --> 01:03:04,801
- Regarde �a !
- C'est splendide !
907
01:03:05,282 --> 01:03:08,660
On est au cimeti�re,
endroit triste et d�sol�, s'il en est.
908
01:03:08,795 --> 01:03:10,951
Mais c'est la meilleure sc�ne du film.
909
01:03:11,139 --> 01:03:12,820
- Ah bon ?
- Regarde !
910
01:03:12,974 --> 01:03:15,929
Tout � coup, hors du n�ant...
Avec effets sp�ciaux...
911
01:03:16,856 --> 01:03:21,002
Surgissent de terre
les autres personnages.
912
01:03:21,234 --> 01:03:22,587
Ils sont morts,
913
01:03:22,741 --> 01:03:25,002
mais leur chair ne s'est pas
encore d�compos�e.
914
01:03:25,137 --> 01:03:26,518
Et ils dansent...
915
01:03:29,078 --> 01:03:33,519
Puis ils font l'amour
et s'embrassent tous les uns les autres.
916
01:03:33,639 --> 01:03:36,619
Et c'est ce qu'on va faire
nous aussi, tout � l'heure.
917
01:03:36,739 --> 01:03:39,586
Si tu es sage,
sinon je te renvoie � la maison.
918
01:03:39,706 --> 01:03:41,510
Quelle belle histoire !
919
01:03:42,152 --> 01:03:45,669
Maintenant, je vais te montrer
le plus chouette endroit du d�cor.
920
01:03:45,920 --> 01:03:48,537
Notre petit nid d'amour et de sexe
921
01:03:48,673 --> 01:03:52,169
o� je m'en vais t'enseigner
quelques petites choses.
922
01:03:52,343 --> 01:03:56,304
D'abord, je mets �a en route.
�a te pla�t ? Ne tombe pas !
923
01:03:56,426 --> 01:03:58,262
Mets ta t�te l�.
924
01:03:59,498 --> 01:04:02,899
Voyons voir ce qu'on a
sous cette chemise.
925
01:04:03,019 --> 01:04:06,717
Tu me plais. Quel beau petit !
926
01:04:07,037 --> 01:04:09,452
Rien � jeter !
927
01:04:10,906 --> 01:04:13,054
- Tu as un pr�servatif ?
- Oui.
928
01:04:13,174 --> 01:04:16,352
- Tu ne le mets pas ?
- Si.
929
01:04:16,526 --> 01:04:18,671
J'�teins �a et je te l'enfile.
930
01:04:20,530 --> 01:04:23,394
- Eh, o� tu t'en vas ?
- Il fait plus clair l�-bas.
931
01:04:24,882 --> 01:04:28,913
- On dirait que tu es un peu g�n� !
- Non, pas du tout.
932
01:04:29,033 --> 01:04:31,942
- Je te regarde faire, d'accord ?
- Pas de probl�me.
933
01:04:32,202 --> 01:04:34,003
Assieds-toi l�.
934
01:04:34,309 --> 01:04:37,613
Quel beau petit cul !
Laisse-moi t'aider.
935
01:04:37,980 --> 01:04:40,029
T'arriveras pas tout seul.
936
01:04:40,164 --> 01:04:41,343
Je t'aide.
937
01:04:43,772 --> 01:04:45,620
- Tu y arrives ?
- �a va.
938
01:04:45,740 --> 01:04:47,250
- Tu es s�r ?
- Oui.
939
01:04:47,482 --> 01:04:48,622
G�nial.
940
01:04:57,869 --> 01:04:59,258
Je suis pr�t.
941
01:05:00,766 --> 01:05:01,828
Sabrina ?
942
01:05:03,960 --> 01:05:05,757
- O� es-tu ?
- Ici !
943
01:05:10,172 --> 01:05:12,530
Rien ne presse.
944
01:05:13,375 --> 01:05:16,563
Enl�ve-moi ce pantalon, mon amour.
945
01:05:18,148 --> 01:05:20,668
Mon petit tr�sor � moi.
946
01:05:22,827 --> 01:05:24,682
- Viens vite !
- J'arrive.
947
01:05:26,415 --> 01:05:29,541
- Retire donc ton slip.
- C'est mieux ?
948
01:05:30,032 --> 01:05:33,646
Tu dois l'enlever aussi.
Allez viens, mon c�ur.
949
01:05:33,880 --> 01:05:36,854
- Sur toi.
- Oui, mon c�ur, doucement...
950
01:05:40,524 --> 01:05:42,591
Voil�. Comme �a...
951
01:05:43,471 --> 01:05:44,650
Doucement...
952
01:05:47,572 --> 01:05:49,214
Tu m'�tes mon soutien-gorge ?
953
01:05:49,456 --> 01:05:50,514
Oui.
954
01:05:55,390 --> 01:05:57,496
- Comme �a ?
- Voil�.
955
01:05:57,917 --> 01:05:59,618
Tu veux me toucher ?
956
01:06:00,372 --> 01:06:01,570
D'accord.
957
01:06:02,651 --> 01:06:05,864
Comme �a, mon c�ur.
Bouge un petit peu, d'accord ?
958
01:06:06,095 --> 01:06:07,657
Fais-moi voir.
959
01:06:16,581 --> 01:06:18,668
Encore, mon c�ur, encore !
960
01:06:26,859 --> 01:06:28,505
Tu es mignon, tu sais ?
961
01:06:30,678 --> 01:06:32,321
Ne fais pas l'idiot !
962
01:06:34,342 --> 01:06:35,682
Tu es beau.
963
01:06:38,534 --> 01:06:39,950
Quelle tristesse...
964
01:06:41,826 --> 01:06:42,893
Pourquoi ?
965
01:06:44,658 --> 01:06:46,075
Pour tout.
966
01:06:47,945 --> 01:06:50,539
- Je te trouve belle aussi.
- Vraiment ?
967
01:06:51,668 --> 01:06:53,276
Oui, et intelligente.
968
01:06:57,296 --> 01:07:00,368
Tu as entendu l'�cho
dans cet endroit d�sert ?
969
01:07:03,075 --> 01:07:05,487
C'est bizarre
de se retrouver ici comme �a.
970
01:07:06,463 --> 01:07:09,142
C'est le plus haut plafond
que j'ai jamais vu.
971
01:07:18,322 --> 01:07:19,929
�a m'a fait tr�s plaisir.
972
01:07:23,010 --> 01:07:25,549
- � moi aussi.
- On va d�ner ?
973
01:07:28,120 --> 01:07:31,199
- Il est d�j� tard.
- Tu te couches t�t, d'habitude ?
974
01:08:09,268 --> 01:08:12,753
M�che un peu,
tu vas t'�trangler !
975
01:08:14,308 --> 01:08:16,476
Ma m�re me disait toujours �a !
976
01:08:17,825 --> 01:08:20,385
J'avale toujours tout � toute allure.
977
01:08:20,505 --> 01:08:23,217
Comme si la nourriture
allait brusquement dispara�tre.
978
01:08:23,993 --> 01:08:27,160
Maintenant que tu es grand,
ta m�re ne te le dit plus, non ?
979
01:08:27,420 --> 01:08:31,956
- Non, mes deux parents sont morts.
- Ah oui, c'est vrai.
980
01:08:32,515 --> 01:08:35,051
- Tu me l'avais �crit dans ta lettre.
- Ce n'est rien...
981
01:08:35,171 --> 01:08:37,366
J'avais oubli�, excuse-moi.
982
01:08:38,124 --> 01:08:40,733
- On me dit insensible...
- Au contraire !
983
01:08:41,852 --> 01:08:45,201
Tu es une des personnes
les plus sensibles que je connaisse.
984
01:08:46,094 --> 01:08:47,350
C'est vrai.
985
01:08:48,272 --> 01:08:51,615
Je ne peux pas pleurer tout le temps.
C'est arriv� il y a trois ans.
986
01:08:51,944 --> 01:08:53,780
C'est terrible, mais...
987
01:08:53,915 --> 01:08:56,219
C'est une bonne philosophie.
988
01:08:56,547 --> 01:09:00,104
Pourquoi ressasser sans cesse
les choses tristes ?
989
01:09:00,512 --> 01:09:02,425
Mieux vaut les enterrer !
990
01:09:06,875 --> 01:09:09,835
- Et ta famille � toi ?
- J'ai encore ma m�re.
991
01:09:10,852 --> 01:09:12,360
Elle est en maison de retraite.
992
01:09:12,600 --> 01:09:13,799
Quel �ge as-tu ?
993
01:09:14,328 --> 01:09:17,887
Ce ne sont pas des questions
� poser aux dames.
994
01:09:18,189 --> 01:09:20,312
Surtout quand on bouffe des nouilles.
995
01:09:20,432 --> 01:09:23,003
Sois d�licat avec les femmes.
C'est important.
996
01:09:23,355 --> 01:09:25,561
Car nous autres, les femmes,
997
01:09:25,863 --> 01:09:28,981
nous sommes
les diamants de la vie.
998
01:09:29,651 --> 01:09:30,983
Les hommes l'ignorent.
999
01:09:31,285 --> 01:09:33,517
Apprends-le vite.
1000
01:09:33,954 --> 01:09:37,310
Et essuie ta bouche quand tu manges.
Comme �a, b�b� !
1001
01:09:39,645 --> 01:09:40,908
Et encore !
1002
01:09:47,721 --> 01:09:49,043
Donne-moi une clope.
1003
01:09:49,303 --> 01:09:51,032
L�che ma main, alors.
1004
01:09:52,242 --> 01:09:54,840
C'est des cigarettes de femmes,
mais tu peux y aller.
1005
01:09:55,550 --> 01:09:57,273
Excuse-moi, je suis un peu �mu.
1006
01:09:57,393 --> 01:09:59,952
Je sens bien que tu es �mu.
1007
01:10:00,832 --> 01:10:05,309
Qui sait, peut-�tre que je passerai
la nuit avec toi, mais...
1008
01:10:06,631 --> 01:10:08,312
Tu connais d'autres langues ?
1009
01:10:09,081 --> 01:10:11,914
J'ai appris l'italien
lors d'un tournage en Italie.
1010
01:10:13,254 --> 01:10:17,488
�a fait d�j� un bail, je te dis pas.
Le titre �tait : "La Figa Calda".
1011
01:10:17,680 --> 01:10:19,949
- �a veut dire ?
- Je sais pas, mais �a a l'air bien !
1012
01:10:21,113 --> 01:10:24,036
C'est pas tr�s po�tique,
�a veut dire "La chatte chaude".
1013
01:10:43,249 --> 01:10:44,394
Coucou !
1014
01:10:46,856 --> 01:10:47,957
Coucou.
1015
01:10:52,012 --> 01:10:54,312
Portons un toast !
� nous !
1016
01:10:56,009 --> 01:10:58,082
Et oublions les mauvaises choses.
1017
01:10:59,867 --> 01:11:02,256
- Sant� !
- � nous !
1018
01:11:06,068 --> 01:11:08,406
�a alors ! Un ami � moi !
1019
01:11:08,754 --> 01:11:11,389
- Je reviens dans un instant.
- T'es un rapide, toi !
1020
01:11:11,688 --> 01:11:13,205
Tu as d�j� des amis ici ?
1021
01:11:18,164 --> 01:11:20,773
Vous m'en achetez un ?
C'est de la litt�rature !
1022
01:11:22,642 --> 01:11:25,709
Viens ! Je suis avec Sabrina Love.
1023
01:11:25,829 --> 01:11:27,027
Mais qui est-ce ?
1024
01:11:27,779 --> 01:11:30,737
Ah oui, d'accord !
Je me souviens !
1025
01:11:39,010 --> 01:11:42,567
- Sabrina... Carmelo...
- Enchant�. Quelle splendeur !
1026
01:11:42,819 --> 01:11:46,437
- Il est �crivain. Asseyons-nous !
- Enchant�e.
1027
01:11:50,559 --> 01:11:54,801
Je suis �puis�. La lutte pour la survie.
La vie quotidienne...
1028
01:11:54,921 --> 01:11:56,532
Il �crit des bouquins.
1029
01:11:57,021 --> 01:11:58,629
Oui, "L'homme vuln�rable".
1030
01:11:58,931 --> 01:12:00,828
C'est vous qui avez �crit �a ?
1031
01:12:01,461 --> 01:12:03,981
Tout homme est vuln�rable.
1032
01:12:04,299 --> 01:12:07,700
Vuln�rable. C'est un mot compliqu�.
1033
01:12:07,820 --> 01:12:10,646
- Vuln�rable � l'amour.
- C'est vous, l� ?
1034
01:12:11,125 --> 01:12:13,402
C'est moi quand je portais la barbe.
1035
01:12:14,588 --> 01:12:16,867
- �a t'allait mieux.
- J'ai l'air bizarre � pr�sent.
1036
01:12:16,987 --> 01:12:18,429
"N� en 194...
1037
01:12:18,647 --> 01:12:21,943
On ne peut pas intituler un po�me
"Hommage au vagin".
1038
01:12:22,234 --> 01:12:24,484
- C'est l� o� on na�t.
- C'est une honte !
1039
01:12:24,604 --> 01:12:26,561
Vous �tes un cochon.
1040
01:12:26,947 --> 01:12:29,689
Ce n'est pas tr�s po�tique.
C'est juste d�go�tant.
1041
01:12:30,039 --> 01:12:32,481
Ce n'est pas de la po�sie.
On ne me la fait pas.
1042
01:12:32,778 --> 01:12:34,278
Vous connaissez Bukowski ?
1043
01:12:35,015 --> 01:12:38,532
Non ! Vous savez,
je n'ai pas lu tant que �a.
1044
01:12:38,834 --> 01:12:42,272
Un �crivain reste un �crivain.
Qu'il �crive ou non.
1045
01:12:42,583 --> 01:12:45,015
C'est une belle id�e.
1046
01:12:45,357 --> 01:12:48,619
Et une pute reste une pute.
M�me quand elle ne baise pas.
1047
01:12:49,056 --> 01:12:50,560
Il pr�pare ce qu'il va �crire.
1048
01:12:51,590 --> 01:12:55,300
- Oups, c'est moi qui fais la cochonne !
- Vous �tes une femme du monde.
1049
01:12:58,099 --> 01:13:00,587
Je finirai par trouver le courage,
un jour.
1050
01:13:00,742 --> 01:13:02,242
Il va bien falloir lui dire.
1051
01:13:02,455 --> 01:13:03,654
Bien s�r.
1052
01:13:04,363 --> 01:13:08,287
Mais n'abordez pas le sujet
devant lui, s'il vous pla�t.
1053
01:13:09,325 --> 01:13:12,670
- On ne sait jamais.
- Ne t'inqui�te pas.
1054
01:13:12,823 --> 01:13:16,218
T'as pas de souci � te faire, petit.
1055
01:13:16,338 --> 01:13:19,013
Tu peux lui faire confiance.
Et � moi aussi.
1056
01:13:19,606 --> 01:13:21,742
Je le jure.
1057
01:13:22,376 --> 01:13:25,975
Elle en a dans le ciboulot.
Je te l'avais dit.
1058
01:13:26,813 --> 01:13:29,458
- Une fleur de femme.
- Oh, Carmelo !
1059
01:14:15,297 --> 01:14:17,134
Tu danses avec moi ?
1060
01:14:17,583 --> 01:14:19,880
�coute-moi ce tango !
1061
01:14:20,000 --> 01:14:22,697
�coute, je te parle !
�a, c'est du tango !
1062
01:14:27,042 --> 01:14:29,496
J'ai pas envie de tenir
les chandelles.
1063
01:14:29,709 --> 01:14:31,910
C'est toi qui nous as invit�s.
1064
01:14:32,039 --> 01:14:34,656
- On �tait en train de s'amuser...
- Calme-toi.
1065
01:14:35,669 --> 01:14:38,480
- Trouvez-vous une cabine t�l�phonique.
- On en vient !
1066
01:14:40,174 --> 01:14:41,750
Avec qui il est ?
1067
01:14:41,916 --> 01:14:44,625
- Tu ne le sais pas ?
- Il m'a dit qu'il �tait avec des amis.
1068
01:14:44,761 --> 01:14:48,539
- Bonsoir, c'est combien ?
- Cinq pesos par personne.
1069
01:14:48,747 --> 01:14:50,713
Tu as cinq pesos ?
Merci.
1070
01:14:54,580 --> 01:14:58,254
Cet endroit me pla�t.
Souris donc un peu !
1071
01:14:58,445 --> 01:15:02,177
C'est un terrain de basket,
on y joue au foot...
1072
01:15:02,297 --> 01:15:04,955
M�me si pour l'instant,
il y a des gens qui dansent.
1073
01:15:05,129 --> 01:15:07,283
Tu me fais danser ?
Tu veux bien ?
1074
01:15:07,478 --> 01:15:09,391
�a te ferait plaisir ?
1075
01:15:10,129 --> 01:15:13,632
Faudrait qu'on le trouve...
Avec tout ce monde...
1076
01:15:13,752 --> 01:15:16,390
C'est de l'histoire ancienne, Carmelo.
1077
01:15:17,498 --> 01:15:19,506
- Dani !
- Quique !
1078
01:15:19,915 --> 01:15:23,202
- Enchant� !
- Je te pr�sente Julia.
1079
01:15:25,442 --> 01:15:27,337
Elle est photographe.
1080
01:16:12,858 --> 01:16:15,351
Vous �tes une professionnelle,
n'est-ce pas ?
1081
01:16:16,426 --> 01:16:18,184
Je suis une pro, moi aussi.
1082
01:16:23,097 --> 01:16:24,546
Qui veut danser ?
1083
01:16:27,979 --> 01:16:29,757
Pourquoi elle rigole ?
1084
01:16:31,764 --> 01:16:34,501
Elles sont toutes les m�mes !
1085
01:16:34,945 --> 01:16:38,099
- Que veux-tu dire ?
- Que toutes les femmes sont les m�mes.
1086
01:16:39,917 --> 01:16:41,256
Pourquoi dis-tu �a ?
1087
01:16:42,175 --> 01:16:45,180
Elle �tait avec moi.
Et regarde-la, maintenant !
1088
01:16:47,056 --> 01:16:49,238
Quel couillon je fais.
1089
01:16:51,018 --> 01:16:52,661
D'o� tu la connais ?
1090
01:16:54,680 --> 01:16:57,230
- O� �a ?
- Je la connaissais
1091
01:16:57,404 --> 01:16:59,220
avant notre rencontre.
1092
01:17:01,122 --> 01:17:02,504
Que veux-tu dire ?
1093
01:17:04,893 --> 01:17:05,918
Fils de p...
1094
01:17:06,672 --> 01:17:08,356
- Comment ?
- Non, rien.
1095
01:17:09,333 --> 01:17:10,724
Je veux dire...
1096
01:17:11,536 --> 01:17:15,170
Elle fait de la t�l�,
c'est pour �a que je la connais.
1097
01:17:15,290 --> 01:17:19,037
- Comment t'as fait pour la rencontrer ?
- Par un concours.
1098
01:17:21,192 --> 01:17:25,249
L'�mission a organis� un concours.
Et j'ai envoy� ma lettre.
1099
01:17:26,246 --> 01:17:28,842
Ah ! tu as remport� le prix
1100
01:17:29,080 --> 01:17:30,530
de ce concours ?
1101
01:17:31,332 --> 01:17:33,131
Eh bien... en fait...
1102
01:17:34,720 --> 01:17:36,372
Je l'ai gagn�e, elle.
1103
01:17:38,855 --> 01:17:41,477
Tu l'as gagn�e, elle ?
1104
01:17:42,221 --> 01:17:44,501
Je l'ai gagn�e � ce concours.
1105
01:17:44,998 --> 01:17:48,769
Une tabl�e g�niale, une soir�e g�niale,
du tango g�nial !
1106
01:17:52,379 --> 01:17:55,910
Alors, c'est toi, Quique !
Maintenant, je te connais.
1107
01:17:57,812 --> 01:17:59,087
Mon amour...
1108
01:18:02,667 --> 01:18:04,870
J'ai pris des photos superbes.
1109
01:18:06,068 --> 01:18:07,484
Je t'adore, mec !
1110
01:18:08,636 --> 01:18:10,918
Personne d'autre ne transpire,
mais moi, si.
1111
01:18:12,673 --> 01:18:15,618
- Qu'est-ce qui ne va pas ?
- Je suis crev�.
1112
01:18:28,948 --> 01:18:32,355
- Que se passe-t-il, Dani ?
- Je me sens tr�s mal.
1113
01:18:33,730 --> 01:18:35,532
Qu'est-ce que tu as ?
1114
01:18:36,512 --> 01:18:38,242
Comment est-ce possible ?
1115
01:18:38,362 --> 01:18:41,779
- Qu'est-ce que t'as bu ?
- Du vin.
1116
01:18:42,223 --> 01:18:44,979
Qu'est-ce que t'as bu ?
Et qui est cette femme ?
1117
01:18:45,668 --> 01:18:47,537
Qui est-ce ?
1118
01:18:48,072 --> 01:18:50,307
Tu �tais beau gar�on, toi, non ?
1119
01:18:51,941 --> 01:18:54,009
- Il para�t...
- Regarde-moi.
1120
01:18:56,141 --> 01:18:58,695
Il faudrait que tu te rases.
1121
01:18:59,109 --> 01:19:03,463
Des cheveux propres,
un peu d'eau de toilette...
1122
01:19:05,526 --> 01:19:09,000
- Une petite visite chez le dentiste.
- Rien que �a !
1123
01:19:09,754 --> 01:19:11,551
Tu n'as pas de femme.
1124
01:19:14,187 --> 01:19:17,325
Mais il y en a une
qui me fait de l'effet. Vous.
1125
01:19:18,141 --> 01:19:19,803
Je suis s�rieux.
1126
01:19:20,379 --> 01:19:24,053
Prenez-le comme un compliment.
C'est ce que je ressens.
1127
01:19:26,526 --> 01:19:28,164
Pauvre malheureux.
1128
01:19:31,900 --> 01:19:33,722
Pauvre malheureux.
1129
01:19:35,978 --> 01:19:38,181
Pauvre malheureux,
mais plein d'exp�rience.
1130
01:19:38,315 --> 01:19:41,882
S�r ! Tous les pauvres malheureux
ont eu une histoire d'amour.
1131
01:19:44,455 --> 01:19:46,150
Et pourquoi elle t'a quitt� ?
1132
01:19:51,721 --> 01:19:53,911
- Pour cruaut� mentale.
- Quoi ?
1133
01:19:55,013 --> 01:19:57,092
Elle a pr�tendu que je la battais.
1134
01:20:01,692 --> 01:20:03,759
Les avocats appellent �a :
1135
01:20:03,933 --> 01:20:05,846
incompatibilit� d'humeur.
1136
01:20:07,603 --> 01:20:09,535
Je me damnerais pour une femme.
1137
01:20:27,671 --> 01:20:29,064
Comment tu te sens ?
1138
01:20:33,033 --> 01:20:34,151
Atrocement mal !
1139
01:20:35,116 --> 01:20:36,524
C'est que tu as trop bu.
1140
01:20:40,766 --> 01:20:43,430
Pas tant que �a.
C'est que tout va de travers.
1141
01:20:44,532 --> 01:20:46,203
Qu'est-ce qui ne va pas ?
1142
01:20:48,902 --> 01:20:50,038
Dis-moi.
1143
01:20:51,993 --> 01:20:54,969
�a aurait d� �tre une nuit de r�ve.
1144
01:20:56,446 --> 01:20:58,282
J'aurais d� m'�clater.
1145
01:20:59,266 --> 01:21:02,153
Je suis sorti avec Sabrina,
on �tait all� d�ner.
1146
01:21:02,520 --> 01:21:04,086
�a collait entre nous.
1147
01:21:09,747 --> 01:21:12,222
Il a fallu que je tombe sur Carmelo.
1148
01:21:12,389 --> 01:21:14,540
Il a tout fait foirer.
1149
01:21:14,808 --> 01:21:18,101
N'exag�re pas. Pauvre Carmelo !
Ce n'est pas sa faute.
1150
01:21:19,344 --> 01:21:21,545
Mais c'est que tu ne comprends pas.
1151
01:21:22,541 --> 01:21:24,667
Tu n'�tais pas tout le temps l�.
1152
01:21:25,265 --> 01:21:28,347
Il s'est �nerv� quand...
1153
01:21:29,192 --> 01:21:31,747
quand il m'a vu l'embrasser.
1154
01:21:32,052 --> 01:21:35,095
Il a vraiment p�t� un c�ble.
Il nous a regard�s avec un tel m�pris.
1155
01:21:35,765 --> 01:21:39,078
Comment supporter des gens comme �a ?
Tu les supporterais, toi ?
1156
01:21:40,494 --> 01:21:45,233
- Des gens comme quoi ?
- Comme Carmelo. Impossible !
1157
01:21:46,710 --> 01:21:48,043
Avec ses phrases bizarres
1158
01:21:48,295 --> 01:21:51,058
et son bouquin bizarre.
Je n'y pige que dalle.
1159
01:21:51,504 --> 01:21:53,921
Sabrina ne s'int�resse pas
aux types comme lui.
1160
01:21:54,830 --> 01:21:58,566
Elle ne l'�coute
que parce qu'il est bizarre.
1161
01:21:59,753 --> 01:22:03,378
Tu es si jaloux !
C'est une plaie pour les femmes.
1162
01:22:04,358 --> 01:22:07,005
Moi ? Je ne suis pas jaloux.
Non... Tu crois ?
1163
01:22:07,442 --> 01:22:08,524
C'est vrai.
1164
01:22:16,196 --> 01:22:18,112
Tu aimes vraiment mon fr�re, non ?
1165
01:22:19,829 --> 01:22:20,926
Beaucoup.
1166
01:22:23,485 --> 01:22:24,997
Que vois-tu en lui ?
1167
01:22:32,123 --> 01:22:34,523
C'est un bon gar�on, comme toi.
1168
01:22:35,223 --> 01:22:41,078
Enrique ! Viens donc danser
le tango avec moi ! Tu veux ?
1169
01:22:41,353 --> 01:22:44,601
On n'a pas encore dans�...
Eh ! Qu'est-ce qui te prend !
1170
01:22:45,306 --> 01:22:47,122
Tu as de la merde dans la t�te ?
1171
01:22:47,277 --> 01:22:49,818
- Ne me touche pas !
- Mon fr�re est un enfant.
1172
01:22:49,938 --> 01:22:52,029
- Bien s�r !
- Il vient de d�barquer.
1173
01:22:52,179 --> 01:22:54,617
Tu ne sais pas t'occuper de lui
comme il faut.
1174
01:22:54,772 --> 01:22:58,171
- Il est compl�tement bourr�.
- Et alors, il fait ses d�buts !
1175
01:22:58,325 --> 01:23:00,625
- Quel genre de d�buts ?
- Ce genre, tu vois ?
1176
01:23:00,857 --> 01:23:04,200
Ce que toi, t'as jamais fait,
pauvre type !
1177
01:23:04,354 --> 01:23:06,736
- Tar�e !
- Va te faire foutre !
1178
01:23:06,965 --> 01:23:08,317
Viens ici !
1179
01:23:09,493 --> 01:23:12,020
Rentre chez toi et l�che-nous !
1180
01:23:12,140 --> 01:23:14,202
Y'en a marre de toi !
D�gage !
1181
01:23:14,322 --> 01:23:18,339
- Tu vas me l�cher !
- Esp�ce de pute de bas �tage !
1182
01:23:18,640 --> 01:23:20,384
Je suis une pute de luxe.
1183
01:23:20,504 --> 01:23:23,344
Si t'�tais un homme,
je t'en aurais mis une !
1184
01:23:23,542 --> 01:23:25,494
Je ne me g�nerais pas non plus.
1185
01:23:25,800 --> 01:23:27,771
- �crase !
- Pute de bas �tage !
1186
01:23:28,096 --> 01:23:30,431
Faire �a avec un m�me !
Quelle d�cadence !
1187
01:23:30,551 --> 01:23:33,368
- Coupe ta bite !
- Va te faire mettre !
1188
01:23:36,981 --> 01:23:41,574
Debout l�-dedans !
Qu'est-ce qu'il fout ici ?
1189
01:23:41,694 --> 01:23:44,388
- Fous le camp !
- On tourne dans une heure.
1190
01:23:44,508 --> 01:23:47,759
Debout ! Allez, on se bouge !
1191
01:24:17,754 --> 01:24:21,002
Quelle nuit ! N'est-ce pas ?
Tu dois �tre � plat.
1192
01:24:22,541 --> 01:24:24,811
Tu as vraiment eu du cul,
si tu veux savoir.
1193
01:24:26,897 --> 01:24:27,964
Je sais.
1194
01:24:28,141 --> 01:24:31,813
Tous les hommes de ce pays
r�vent de se la faire.
1195
01:24:32,070 --> 01:24:33,442
Mais elle cause trop.
1196
01:24:33,562 --> 01:24:35,681
- Ferme-la.
- Qu'est-ce que t'as ?
1197
01:24:35,801 --> 01:24:39,030
Je lui dis pour qu'il pige bien.
1198
01:24:39,150 --> 01:24:41,825
C'�tait gratuit.
Il n'a pas d� s'exhiber � la t�l�vision
1199
01:24:41,945 --> 01:24:44,114
ni payer un centime.
Tu comprends ?
1200
01:24:46,689 --> 01:24:49,215
Viens tourner avec nous.
1201
01:24:49,962 --> 01:24:53,177
- Laisse-le tranquille !
- T'en m�le pas, toi.
1202
01:24:54,077 --> 01:24:56,937
Tu n'auras pas deux fois
une pareille occasion.
1203
01:24:58,306 --> 01:25:00,909
Je dois rentrer � la maison,
maintenant.
1204
01:25:02,060 --> 01:25:03,316
Comme tu veux.
1205
01:25:03,650 --> 01:25:06,793
Il y a de la fesse et,
de temps en temps, un petit coup.
1206
01:25:07,309 --> 01:25:09,874
C'est moi qui invite.
Je paie pour la vid�o.
1207
01:25:09,994 --> 01:25:11,417
Quel idiot je fais !
1208
01:25:14,000 --> 01:25:16,126
Ne t'en m�le pas.
1209
01:25:16,340 --> 01:25:19,033
- C'est juste un enfant !
- On s'en fout de cela !
1210
01:25:20,636 --> 01:25:22,066
Il t'a tronch�e, non ?
1211
01:25:22,304 --> 01:25:23,325
Et alors ?
1212
01:25:26,661 --> 01:25:30,062
- Rentre chez toi.
- Idiote ! Il pourrait se faire du fric.
1213
01:25:33,779 --> 01:25:37,594
- Qu'est-ce que je dois faire ?
- Laisse tomber, Dani.
1214
01:25:38,985 --> 01:25:41,779
J'y vais. Qu'est-ce que je risque ?
1215
01:25:42,951 --> 01:25:44,027
Bon...
1216
01:26:49,054 --> 01:26:52,146
M. le producteur !
Je lui rentre dedans, �a sort...
1217
01:26:52,654 --> 01:26:55,977
- Ce n'est pas le mien. �a ne va pas.
- Encule-la et �crase !
1218
01:26:56,423 --> 01:26:58,871
- Ta gueule. Action !
- Je ne peux pas !
1219
01:26:59,586 --> 01:27:01,190
- Coupez !
- Toi, la ferme !
1220
01:27:01,577 --> 01:27:03,230
- Non, attendez !
- S�curit� !
1221
01:27:08,399 --> 01:27:10,981
Sabrina !
Viens avec moi !
1222
01:27:15,345 --> 01:27:17,661
Dehors, fils de pute !
1223
01:27:30,269 --> 01:27:31,332
�a y est.
1224
01:27:33,989 --> 01:27:35,650
Tu as un petit ami ?
1225
01:27:36,133 --> 01:27:37,147
Non.
1226
01:27:39,157 --> 01:27:40,363
Tu en as eu un ?
1227
01:27:41,818 --> 01:27:44,057
Un s�rieux, une seule fois.
1228
01:27:45,300 --> 01:27:48,918
- Pourquoi vous �tes-vous s�par�s ?
- On �tait trop diff�rents.
1229
01:27:50,286 --> 01:27:54,092
Il �crivait des po�mes d�biles
sur les rencontres entre les �mes.
1230
01:27:55,118 --> 01:27:57,166
Il disait que l'amour �tait spirituel.
1231
01:27:58,736 --> 01:28:00,362
Tu trouves �a mal ?
1232
01:28:00,669 --> 01:28:05,741
Non, mais l'amour n'est pas spirituel.
�a ne se passe pas au niveau de l'�me.
1233
01:28:06,678 --> 01:28:10,468
L'amour, ce sont des corps
qui se rencontrent, pas des �mes.
1234
01:28:11,368 --> 01:28:15,253
Et quoi d'autre
� part les po�mes d�biles ?
1235
01:28:16,141 --> 01:28:19,626
- Tu gardes de bons souvenirs ?
- Oui, des b�tises.
1236
01:28:20,005 --> 01:28:21,010
Comme ?
1237
01:28:21,242 --> 01:28:24,018
Quand il venait me chercher
� l'�cole en moto,
1238
01:28:24,138 --> 01:28:26,518
on allait � la Place de Mai.
Tu y as d�j� �t� ?
1239
01:28:27,195 --> 01:28:28,239
Oui.
1240
01:28:28,413 --> 01:28:33,487
On tournait autour de la place
et il faisait hurler son moteur
1241
01:28:33,607 --> 01:28:37,459
comme une mitrailleuse
en train de tirer.
1242
01:28:38,342 --> 01:28:41,723
Les pigeons qui s'envolaient
formaient une nu�e grise.
1243
01:28:42,283 --> 01:28:44,835
�a �nervait les soldats en faction.
1244
01:28:44,973 --> 01:28:47,054
Comme si on les avait sortis
de leur torpeur.
1245
01:28:47,261 --> 01:28:49,012
Eh gamin ! T'es sourd ?
1246
01:28:49,452 --> 01:28:51,175
- T'as des bagages ?
- Oui.
1247
01:28:51,295 --> 01:28:52,938
- C'est tout ?
- Oui.
1248
01:28:53,058 --> 01:28:55,841
Prends-les avec toi.
On va pas se faire chier.
1249
01:29:01,403 --> 01:29:04,306
- Elle a quel �ge, ta fille ?
- Tr�s dr�le.
1250
01:29:05,446 --> 01:29:07,465
Retire ta chemise que je la lave.
1251
01:29:19,453 --> 01:29:23,565
Dans le fond, il faudrait
que je retire mon pantalon aussi.
1252
01:29:24,284 --> 01:29:26,781
- Il m'a l'air sale.
- Non, �a va.
1253
01:29:27,068 --> 01:29:30,628
- Si, je te jure, il est sale.
- Pas du tout !
1254
01:29:30,748 --> 01:29:32,146
Regarde bien !
1255
01:29:34,395 --> 01:29:36,300
Qu'est-ce que tu vas me faire ?
1256
01:29:49,085 --> 01:29:51,592
Salut ! Comment �a va ?
1257
01:29:53,933 --> 01:29:55,537
Tout baigne ?
1258
01:29:56,589 --> 01:29:58,598
Tu veux me rendre service ?
1259
01:29:58,718 --> 01:30:01,799
Un ami voudrait faire un enregistrement.
Tu peux l'aider ?
1260
01:30:02,481 --> 01:30:05,371
- Tu as une cam�ra de libre ?
- Dans une demi-heure.
1261
01:30:17,842 --> 01:30:23,169
Daniel, on y va. On se grouille.
Ils ont besoin du d�cor.
1262
01:30:23,583 --> 01:30:24,974
Vas-y !
1263
01:30:33,418 --> 01:30:37,003
Bon... Quique...
Avant toute chose, je voudrais...
1264
01:30:37,746 --> 01:30:43,510
te remercier pour tout ce que t'as fait.
Tu as �t� formidable.
1265
01:30:45,404 --> 01:30:47,897
Merci de t'�tre montr�
tel que tu es.
1266
01:30:50,259 --> 01:30:54,591
De ne pas avoir fait semblant...
Enfin, tu sais... ou tu ne sais pas.
1267
01:30:55,625 --> 01:30:59,299
Quoi qu'il en soit.
Tu es mon fr�re et je t'aime.
1268
01:31:00,352 --> 01:31:04,276
Je veux que tu sois heureux avant tout.
Quoi qu'il en co�te.
1269
01:31:07,931 --> 01:31:10,438
Il y a quelque chose
que je ne t'ai pas dit.
1270
01:31:12,122 --> 01:31:15,356
Parce que
je n'ai jamais trouv� le bon moment.
1271
01:31:16,888 --> 01:31:19,452
Ou j'aurais pu,
mais je ne l'ai pas fait.
1272
01:31:29,011 --> 01:31:31,480
J'�tais l� quand c'est arriv�.
1273
01:31:40,490 --> 01:31:41,630
Quique...
1274
01:31:48,501 --> 01:31:50,313
Papa et maman sont morts.
1275
01:32:01,541 --> 01:32:04,262
Dans un accident avec la camionnette.
1276
01:32:05,564 --> 01:32:08,376
Tout est arriv� tr�s vite.
Ils n'ont pas souffert.
1277
01:32:12,472 --> 01:32:14,605
Je vais mieux � pr�sent, je crois.
1278
01:32:16,382 --> 01:32:17,514
Beaucoup mieux...
1279
01:32:18,118 --> 01:32:20,134
mais j'ai morfl�, tu sais.
1280
01:32:22,979 --> 01:32:24,728
Grand-m�re s'occupe de moi.
1281
01:32:26,110 --> 01:32:28,003
Elle a aussi beaucoup souffert.
1282
01:32:30,016 --> 01:32:32,045
J'aurais aim� que tu sois l�.
1283
01:32:33,405 --> 01:32:35,086
Pour t'avoir � mes c�t�s.
1284
01:32:39,840 --> 01:32:43,209
Je vais bien � pr�sent.
Ne t'inqui�te pas.
1285
01:32:45,812 --> 01:32:48,702
Ils te croyaient � Buenos Aires,
en train d'�tudier.
1286
01:32:49,811 --> 01:32:51,589
Et ils �taient contents.
1287
01:32:55,279 --> 01:32:56,750
Ils �taient heureux.
1288
01:33:00,134 --> 01:33:03,508
Je ne sais pas...
Appelle-moi... Ou viens me voir.
1289
01:33:07,668 --> 01:33:08,712
Viens !
1290
01:33:20,567 --> 01:33:21,774
Bonjour !
1291
01:33:24,648 --> 01:33:25,730
Tu pars ?
1292
01:33:27,585 --> 01:33:28,599
Oui.
1293
01:33:41,768 --> 01:33:42,889
Et Quique ?
1294
01:33:47,772 --> 01:33:48,854
Julia...
1295
01:33:51,390 --> 01:33:53,112
Peux-tu lui remettre ceci ?
1296
01:33:55,007 --> 01:33:56,197
Alors c'est �a ?
1297
01:33:59,639 --> 01:34:02,248
J'ai fini par le faire.
On m'a pr�t� le matos.
1298
01:34:03,209 --> 01:34:04,890
Tout est l�-dedans.
1299
01:34:08,712 --> 01:34:10,586
Je vais boucler mon sac.
1300
01:34:21,955 --> 01:34:22,982
Pardon ?
1301
01:34:23,102 --> 01:34:25,944
- Je disais : tu rentres � la maison ?
- Oui, je rentre.
1302
01:34:26,064 --> 01:34:28,511
- Tu �tais en visite ?
- Oui, quelques jours.
1303
01:34:28,704 --> 01:34:32,240
C'est bien.
Tu as de la famille � Buenos Aires ?
1304
01:34:33,776 --> 01:34:36,910
- Ma petite amie.
- Ah ! Encore mieux.
1305
01:34:37,579 --> 01:34:41,093
- Et tu la laisses seule ?
- Non.
1306
01:34:42,407 --> 01:34:46,464
Elle vient me rejoindre
et on s'installe � Buenos Aires.
1307
01:34:47,148 --> 01:34:50,172
- On va se marier.
- Ah ! C'est du s�rieux, alors !
1308
01:34:50,772 --> 01:34:52,279
C'est la vie...
1309
01:34:53,303 --> 01:34:56,056
- Et elle s'appelle comment ?
- Comment �a ?
1310
01:34:56,539 --> 01:34:58,249
Eh bien, ta fianc�e !
1311
01:34:59,253 --> 01:35:01,000
Comment elle s'appelle ?
1312
01:35:03,893 --> 01:35:05,664
Elle s'appelle Maria.
1313
01:35:12,116 --> 01:35:13,972
On se ne rencontrera peut-�tre pas,
1314
01:35:15,575 --> 01:35:17,740
mais je veux que tu saches, Sabrina,
1315
01:35:18,075 --> 01:35:20,567
que je t'admirerai
toujours pour ce que tu es :
1316
01:35:21,136 --> 01:35:23,629
une des meilleures actrices
de tout l'univers.
1317
01:35:24,751 --> 01:35:29,002
En �crivant cette lettre que tu liras,
c'est comme si je t'avais parl�.
1318
01:35:29,485 --> 01:35:31,027
Et �a m'a fait du bien.
1319
01:35:32,123 --> 01:35:35,350
O� je suis, je n'ai personne
d'intelligent � qui parler.
1320
01:35:36,043 --> 01:35:37,377
Alors, merci.
1321
01:35:37,961 --> 01:35:39,476
Je t'aimerai toujours.
1322
01:35:40,605 --> 01:35:43,059
Quoi qu'il arrive
et pour toute la vie.
1323
01:35:44,129 --> 01:35:46,547
Je t'embrasse bien fort.
Daniel Montero.
1324
01:36:20,989 --> 01:36:24,082
Sous-titres : frmwa et Uncle Meat
105113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.