Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,356 --> 00:03:06,356
www.titlovi.com
2
00:03:09,356 --> 00:03:13,657
Leto sa Sangail�
3
00:03:55,068 --> 00:03:56,229
Sretno!
4
00:04:29,336 --> 00:04:31,362
Ho�e� karticu za tombolu?
5
00:04:31,972 --> 00:04:33,463
Nemoj da me odbije�.
6
00:04:41,582 --> 00:04:42,572
Hvala.
7
00:04:47,354 --> 00:04:48,947
Da bi smo izvukli pobedni�ki tiket
8
00:04:49,289 --> 00:04:51,315
potrebna nam je nesebi�na osoba.
9
00:04:51,525 --> 00:04:53,790
Kao �to Francuzi ka�u:
10
00:04:54,161 --> 00:04:55,595
nevina ruka.
11
00:05:06,707 --> 00:05:08,835
Broj 17.
12
00:05:10,677 --> 00:05:12,305
Broj 17
13
00:05:12,546 --> 00:05:14,845
je dobio pozivnicu za let
14
00:05:15,449 --> 00:05:18,783
sa vi�estrukim svetskim �ampionom
15
00:05:19,186 --> 00:05:20,882
Jurgisom Kairysijem.
16
00:05:42,209 --> 00:05:44,474
Gde si krenula?
Ti si broj 17.
17
00:05:54,221 --> 00:05:55,314
Ja sam Aust�.
18
00:05:55,856 --> 00:05:56,721
Sangail�
19
00:06:04,097 --> 00:06:05,224
Hvala.
20
00:06:07,501 --> 00:06:09,834
Celog leta radim
u kantini elektrane.
21
00:06:10,170 --> 00:06:11,798
Svrati na kafu.
22
00:09:37,744 --> 00:09:38,768
Zdravo.
23
00:09:45,218 --> 00:09:46,982
Kometa u snegu.
24
00:09:48,989 --> 00:09:50,013
Ka�i�ica.
25
00:09:55,095 --> 00:09:56,358
Hvala.
26
00:10:10,610 --> 00:10:11,737
�ivi� daleko odavde?
27
00:10:12,012 --> 00:10:13,105
U Vilniusu.
28
00:10:14,781 --> 00:10:17,273
Ali, moji roditelji imaju vilu u blizini.
29
00:10:22,689 --> 00:10:25,716
Uskoro zavr�avam!
Ja i moji prijatelji idemo na pla�u.
30
00:10:28,194 --> 00:10:29,287
Ho�e� da nam se pridru�i�?
31
00:10:30,330 --> 00:10:31,354
Ok.
32
00:10:38,204 --> 00:10:39,570
Zdravo!
33
00:10:41,207 --> 00:10:43,403
Sangail�, Migl�, leva, Saulius
34
00:12:18,304 --> 00:12:19,465
Ovo �e ti biti taman.
35
00:12:19,773 --> 00:12:21,105
Ne�u da se kupam, hladno mi je.
36
00:12:21,441 --> 00:12:23,410
Zimi je hladno.
37
00:12:24,144 --> 00:12:25,806
Vidi kakve greja�e imamo.
38
00:12:27,747 --> 00:12:28,908
Ima� li cigaretu?
39
00:12:33,787 --> 00:12:34,811
I upalja�.
40
00:15:20,787 --> 00:15:21,755
Vidimo se.
41
00:15:25,325 --> 00:15:26,418
Za Vilnius.
42
00:15:26,759 --> 00:15:28,387
Znam kojim putem.
43
00:15:29,062 --> 00:15:30,928
Ovuda, pa �u ti pokazati.
44
00:15:44,444 --> 00:15:45,104
�ta?
45
00:15:45,645 --> 00:15:47,443
Ima� divne u�i.
46
00:15:49,315 --> 00:15:50,476
Ozbiljno!
47
00:15:51,918 --> 00:15:53,546
Skloni kosu.
48
00:16:10,770 --> 00:16:12,033
Prelepo je.
49
00:16:14,340 --> 00:16:15,433
Prelepo.
50
00:16:16,709 --> 00:16:17,870
Sta�u.
51
00:16:33,693 --> 00:16:34,854
Slu�aj.
52
00:16:40,633 --> 00:16:41,726
Vau!
53
00:17:14,600 --> 00:17:15,932
Sangail�
54
00:17:16,202 --> 00:17:17,033
Do�i ovamo.
55
00:17:17,236 --> 00:17:19,171
Ovo je Sangail�.
56
00:17:21,541 --> 00:17:23,840
- Zdravo.
- Zdravo, Sangail�.
57
00:17:24,177 --> 00:17:25,372
Dobro ve�e.
58
00:17:25,745 --> 00:17:26,838
Kako si porasla!
59
00:17:27,547 --> 00:17:28,571
Zar nisi gladna?
60
00:17:30,383 --> 00:17:33,080
Poslednji put kad sam te videla
61
00:17:33,286 --> 00:17:34,914
bila si ba� mala.
62
00:17:35,188 --> 00:17:36,816
Gde si bila ovako kasno?
63
00:17:39,559 --> 00:17:40,720
Vi�e ne mo�e� da govori�?
64
00:17:40,927 --> 00:17:41,895
Bila sam u gradu.
65
00:17:42,095 --> 00:17:44,064
Za�to si tako gruba prema njoj?
66
00:17:44,364 --> 00:17:45,662
O�igledno je da nema� decu.
67
00:17:50,870 --> 00:17:54,136
Seti se kakva si ti bila u njenim godinama.
68
00:17:54,574 --> 00:17:57,100
Znojila sam se po disko klubovima
69
00:17:57,276 --> 00:17:58,972
po ceo dan.
70
00:18:00,580 --> 00:18:03,550
Noge su me bolele, bile su krvave.
71
00:18:06,052 --> 00:18:09,045
Nisam imala vremena da se muvam naokolo.
72
00:18:10,323 --> 00:18:12,588
Pusti je da u�iva u raspustu.
73
00:18:15,061 --> 00:18:16,893
Ima� li neke prijatelje ovde?
74
00:18:18,564 --> 00:18:20,032
I oni su iz Vilniusa?
75
00:18:20,266 --> 00:18:23,031
Ka�i nam �ime se bavi�,
�ta studira�?
76
00:18:23,269 --> 00:18:25,864
Zavr�ila je �kolu pro�le godine.
77
00:18:28,241 --> 00:18:30,938
Da li zna� �ta �e� kasnije da radi�?
78
00:18:33,913 --> 00:18:35,074
Bi�u kurva!
79
00:20:31,097 --> 00:20:32,793
Zdravo, Auste je.
80
00:20:33,065 --> 00:20:33,930
Kako si?
81
00:20:34,233 --> 00:20:37,670
Napravila sam tonu �elea.
Ho�e� da mi pomogne� da ga pojedem?
82
00:20:43,276 --> 00:20:45,404
Dobro do�la u Palm Beach!
83
00:20:48,781 --> 00:20:51,148
�ifra je 714.
84
00:21:05,298 --> 00:21:06,061
Zdravo!
85
00:21:09,569 --> 00:21:10,593
U�i.
86
00:21:11,837 --> 00:21:12,964
Same smo.
87
00:21:13,239 --> 00:21:15,105
Majka mi je oti�la na par dana.
88
00:21:36,829 --> 00:21:38,263
- U�ivaj!
- Hvala.
89
00:22:19,972 --> 00:22:21,235
Ti si napravila sve ovo?
90
00:22:21,407 --> 00:22:22,375
Da.
91
00:22:40,092 --> 00:22:42,118
I sve ovo si sa�ila?
92
00:22:44,664 --> 00:22:45,495
Da.
93
00:22:56,442 --> 00:22:57,466
Popni se ovde.
94
00:23:24,103 --> 00:23:26,072
Skini se, da te izmerim.
95
00:23:34,113 --> 00:23:35,376
Skini majicu.
96
00:23:59,572 --> 00:24:01,200
Ima� lepa ramena.
97
00:25:17,883 --> 00:25:18,873
To je to.
98
00:25:54,553 --> 00:25:55,987
Kako se ovo zove?
99
00:26:01,060 --> 00:26:03,154
Najve�a tajna jezera.
100
00:26:04,563 --> 00:26:06,691
Bo�e, moram na posao.
101
00:28:00,412 --> 00:28:01,846
Zdravo, Sangail�!
102
00:28:09,021 --> 00:28:10,387
To je viski, momci.
103
00:28:13,926 --> 00:28:16,953
Sangail�, pri�amo stra�ne pri�e.
104
00:28:18,263 --> 00:28:19,390
Sad je red na tebe.
105
00:28:19,665 --> 00:28:20,291
Evo.
106
00:28:22,067 --> 00:28:24,434
Ko �ivi u tvom ormanu,
107
00:28:27,840 --> 00:28:28,637
ispod tvog kreveta.
108
00:28:29,108 --> 00:28:31,134
Kod mene, ispod kreveta?
109
00:28:31,510 --> 00:28:32,842
Jo� je stra�nije.
110
00:28:33,012 --> 00:28:33,775
Dru�tvo!
111
00:28:33,879 --> 00:28:35,711
Na�ao sam pantlji�aru!
112
00:28:36,115 --> 00:28:36,810
�ta?
113
00:28:37,049 --> 00:28:39,484
Pantlji�aru u ribi.
114
00:28:40,285 --> 00:28:41,810
Pantlji�aru, mo�da.
115
00:28:43,122 --> 00:28:44,886
Bljak! Vidi!
116
00:28:45,424 --> 00:28:47,859
Vau! Neverovatno!
117
00:28:52,865 --> 00:28:54,060
Saulius, sedi dole.
118
00:28:57,936 --> 00:29:00,064
Blizu si crva.
119
00:29:00,739 --> 00:29:01,672
Legni dole.
120
00:29:05,210 --> 00:29:06,644
Lagala si za crva.
121
00:29:08,714 --> 00:29:09,545
Uzmi ga.
122
00:29:10,582 --> 00:29:11,606
Uzmi.
123
00:29:11,917 --> 00:29:13,351
Uzmi! Uzmi!
124
00:29:13,719 --> 00:29:15,085
Je l' si ozbiljan?
125
00:29:15,320 --> 00:29:16,982
Uzmi! Uzmi! Uzmi!
126
00:29:17,923 --> 00:29:19,255
Ti ga uzmi!
127
00:29:20,659 --> 00:29:21,649
Ne mogu.
128
00:29:42,815 --> 00:29:44,579
Mrda se.
129
00:29:54,426 --> 00:29:55,223
Ne!
130
00:30:36,335 --> 00:30:37,359
Zdravo!
131
00:30:38,203 --> 00:30:39,569
Vidimo se. Hvala.
132
00:31:29,221 --> 00:31:30,245
Ne ljuti� se?
133
00:31:30,923 --> 00:31:31,947
Vidimo se.
134
00:33:28,040 --> 00:33:29,338
Mogu li i ja da slu�am?
135
00:33:29,574 --> 00:33:31,167
- �ta?
- �koljku.
136
00:33:47,359 --> 00:33:48,156
Za mene.
137
00:34:00,605 --> 00:34:02,437
Ho�e� da mi pozira�?
138
00:34:03,775 --> 00:34:05,107
Ali, nisam najbolja u tome.
139
00:34:09,748 --> 00:34:11,182
Sama si to uradila?
140
00:34:13,618 --> 00:34:14,745
Kako?
141
00:34:15,387 --> 00:34:16,719
�estarom.
142
00:34:18,623 --> 00:34:19,989
Za�to?
143
00:34:40,545 --> 00:34:42,377
14 i 17.
144
00:34:44,883 --> 00:34:47,148
17, kao broj tvog listi�a za tombolu!
145
00:34:50,789 --> 00:34:54,226
Jo� tri na ovoj ruci,
i ima�e� sedamnaest na obe strane.
146
00:35:11,309 --> 00:35:13,437
Sada se malo savij, i pogled ka meni.
147
00:35:17,582 --> 00:35:18,242
Dobro!
148
00:35:47,846 --> 00:35:48,814
Zdravo!
149
00:35:49,347 --> 00:35:51,612
Nemoj da se ljuti� �to kasnimo.
150
00:36:24,149 --> 00:36:26,015
Sanjala sam te sino�.
151
00:36:28,553 --> 00:36:30,181
Isekla sam se.
152
00:36:30,655 --> 00:36:32,123
�estar je pao u vodu,
153
00:36:32,991 --> 00:36:34,857
pa sam zaronila.
154
00:36:35,360 --> 00:36:36,293
Ronila sam, ronila,
155
00:36:36,828 --> 00:36:39,491
ali ga nigde nisam videla.
156
00:36:40,198 --> 00:36:42,793
Ne�to je po�elo da svetluca,
157
00:36:44,369 --> 00:36:45,667
ali, to je bila �koljka.
158
00:36:46,505 --> 00:36:48,371
Ista ona
159
00:36:48,673 --> 00:36:49,641
koju si nosila u kosi.
160
00:44:34,138 --> 00:44:35,333
Zatvori o�i.
161
00:44:49,988 --> 00:44:51,957
Ovo sam uradila poslednji put
162
00:44:52,323 --> 00:44:56,590
kad mi je majka rekla
da ne zaslu�ujem svoje ime.
163
00:44:57,562 --> 00:45:00,498
Zato �to moje ime zna�i "jaka".
164
00:45:02,734 --> 00:45:05,863
I, se�am se,
i�la sam na bazen,
165
00:45:06,237 --> 00:45:07,671
�urila sam,
166
00:45:08,339 --> 00:45:10,934
i hodala sam pored dalekovoda,
167
00:45:11,776 --> 00:45:14,439
kad sam primetila
da me neko gleda.
168
00:45:15,213 --> 00:45:16,841
Sve se desilo jako brzo.
169
00:45:18,883 --> 00:45:21,079
Ni�eg se ne se�am.
170
00:45:22,086 --> 00:45:24,248
Kao da sam prebacila ruke
171
00:45:25,356 --> 00:45:26,289
preko tog dalekovoda.
172
00:45:33,531 --> 00:45:36,968
Za slede�i put,
sve sam isplanirala kod ku�e.
173
00:45:47,779 --> 00:45:49,873
Stvarno �e� to da uradi� za mene?
174
00:45:50,982 --> 00:45:51,915
Da.
175
00:45:54,318 --> 00:45:56,412
Samo ako stane� na 17.
176
00:45:58,723 --> 00:46:00,214
Onda, tri levo.
177
00:46:01,559 --> 00:46:03,994
Ni jednu vi�e, kunem se.
178
00:46:14,806 --> 00:46:15,830
Jedna.
179
00:46:21,679 --> 00:46:22,703
Dve.
180
00:46:34,625 --> 00:46:35,888
Tri.
181
00:52:13,531 --> 00:52:14,692
Sangail�
182
00:52:17,601 --> 00:52:19,467
Ima� go��u.
183
00:52:27,445 --> 00:52:28,913
Tvoja majka je bila balerina?
184
00:52:29,113 --> 00:52:30,081
Da.
185
00:52:46,330 --> 00:52:47,525
�ta je ovo?
186
00:52:54,238 --> 00:52:56,434
Imam novu ideju za tvoju ode�u.
187
00:53:02,046 --> 00:53:03,139
Smem li?
188
00:53:16,093 --> 00:53:17,527
I ti si u ovome?
189
00:53:27,938 --> 00:53:30,203
Za�to si odbila da leti�?
190
00:53:32,376 --> 00:53:33,503
Glupa sam.
191
00:53:43,020 --> 00:53:44,613
Hipnotizova�u te.
192
00:53:51,428 --> 00:53:52,589
Za�muri.
193
00:53:54,031 --> 00:53:56,000
I di�i sa mnom.
194
00:53:58,969 --> 00:54:02,167
Sad �u da izbrojim do 17.
195
00:54:02,706 --> 00:54:04,572
I, kad do�em do 17,
196
00:54:05,276 --> 00:54:07,040
vi�e ne�e� biti budna.
197
00:54:08,078 --> 00:54:09,011
Jedan,
198
00:54:16,453 --> 00:54:17,751
Da li si ve� probala?
199
00:54:17,955 --> 00:54:19,480
- Nisam.
- Za�to?
200
00:54:21,225 --> 00:54:22,716
Zato �to imam vrtoglavice.
201
00:54:26,897 --> 00:54:28,866
Mo�e� da se izbori� s' tim.
202
00:55:10,674 --> 00:55:13,109
Savij se, i pru�i mi ruku.
203
00:55:14,178 --> 00:55:16,511
Hajde, sedi.
204
00:55:23,153 --> 00:55:24,519
Dobro.
205
00:55:25,723 --> 00:55:28,090
Stavi�emo padobran.
206
00:55:28,459 --> 00:55:30,223
Ovo je traka.
207
00:55:30,961 --> 00:55:33,795
Ovo je pojas avionskog sedi�ta.
208
00:55:34,665 --> 00:55:39,262
Ako ima� potrebe, mora�e� da ga ukloni�
da bi aktivirala pojas.
209
00:55:40,904 --> 00:55:43,999
Ako mora� da sko�i�, prvo
210
00:55:44,341 --> 00:55:46,310
pomeri ovu dr�ku.
211
00:55:46,543 --> 00:55:49,172
Otvori�emo kupolu,
otkop�a�emo pojase, i iza�i �emo.
212
00:55:49,513 --> 00:55:51,675
Kad budemo dovoljno
daleko od aviona,
213
00:55:52,349 --> 00:55:53,942
povu�i �emo kop�u.
214
00:55:55,152 --> 00:55:58,316
Kad budemo na vrhuncu
G-sile,
215
00:55:58,555 --> 00:56:01,218
mora�e� da uvu�e� stomak
216
00:56:01,558 --> 00:56:05,654
da izbegne� nagomilavanje krvi,
da se ne bi onesvestila.
217
00:56:06,997 --> 00:56:08,522
Nemam vi�e pitanja.
218
00:56:08,766 --> 00:56:10,462
Spremna?
219
00:56:11,068 --> 00:56:13,537
Dobro. Spusti�emo krov.,
220
00:56:14,238 --> 00:56:16,605
Ja ulazim unutra, i kre�emo.
221
00:58:23,400 --> 00:58:24,424
Dosta je!
222
00:59:10,547 --> 00:59:12,675
Mora�e� opet da proba�.
223
00:59:15,185 --> 00:59:16,209
Bi�e bolje.
224
00:59:16,386 --> 00:59:17,718
Ostavi me na miru!
225
00:59:24,528 --> 00:59:26,394
Bila sam sigurna da �e� uspeti, znala sam.
226
00:59:26,730 --> 00:59:28,722
Nemoj!
Prestani da pri�a� o meni.
227
00:59:28,966 --> 00:59:29,990
Za�to to ka�e�?
228
00:59:30,267 --> 00:59:32,293
Ne �elim nikad vi�e da te vidim!
229
01:03:27,204 --> 01:03:28,968
Za�to pravi� toliko?
230
01:03:30,974 --> 01:03:32,670
Voli� ih?
231
01:03:47,124 --> 01:03:50,925
Za�to si stavila i �e�er i so?
232
01:04:37,274 --> 01:04:39,266
Kako je kad igra� na pozornici?
233
01:04:52,422 --> 01:04:53,788
To je...
234
01:04:58,595 --> 01:05:00,086
neopisivo.
235
01:05:07,904 --> 01:05:09,099
Nedostaje ti?
236
01:05:14,110 --> 01:05:15,601
Mislim da mi nedostaju...
237
01:05:19,950 --> 01:05:22,818
ti najiskreniji momenti koje sam ikad do�ivela.
238
01:05:25,822 --> 01:05:26,846
Zna�...
239
01:05:28,325 --> 01:05:30,191
Kad si iza bine,
240
01:05:32,495 --> 01:05:35,090
i kad �eka� da iza�e�,
241
01:05:47,911 --> 01:05:50,676
�ini ti se
kao da �e ti srce pu�i.
242
01:05:59,256 --> 01:06:01,122
Ali, kad si tamo,
243
01:06:04,461 --> 01:06:07,761
sve nestane. Potpuno.
244
01:06:12,168 --> 01:06:14,501
Nema vi�e gravitacije.
245
01:06:16,706 --> 01:06:17,969
Podigne� se.
246
01:06:24,547 --> 01:06:26,311
Nestane�.
247
01:06:27,384 --> 01:06:28,875
Muzika.
248
01:06:32,856 --> 01:06:35,451
Ti trenuci te odvedu.
249
01:06:51,141 --> 01:06:52,666
�ta sam...
250
01:07:13,897 --> 01:07:15,388
Mogu li da dobijem kometu u snegu?
251
01:07:15,565 --> 01:07:16,396
Kometu?
252
01:07:16,533 --> 01:07:17,694
U snegu.
253
01:07:18,568 --> 01:07:20,696
Nemamo takav kola� ovde.
254
01:07:32,549 --> 01:07:34,575
�ta trebam da u�inim
da po�ne� da razgovara� sa mnom?
255
01:07:35,785 --> 01:07:37,879
Ti samo misli� na sebe.
256
01:07:48,398 --> 01:07:50,264
Povredila si me.
257
01:08:06,616 --> 01:08:07,811
�ao mi je.
258
01:08:17,260 --> 01:08:20,355
Zna� da te niko ne�e
bolje razumeti od mene.
259
01:08:21,798 --> 01:08:22,822
Znam.
260
01:09:02,872 --> 01:09:03,635
Prestani!
261
01:09:03,940 --> 01:09:04,635
Ne!
262
01:09:19,355 --> 01:09:20,482
Jedi!
263
01:09:29,632 --> 01:09:30,565
Ka�em ti: jedi!
264
01:18:34,210 --> 01:18:35,234
Zdravo!
265
01:18:36,712 --> 01:18:38,203
�elim da opet probam.
266
01:18:39,849 --> 01:18:41,818
Danas nije mogu�e.
267
01:18:42,351 --> 01:18:43,785
Sutra u podne.
268
01:18:43,953 --> 01:18:44,750
U redu.
269
01:20:52,214 --> 01:20:53,876
Hvala ti �to si takva kakva jesi.
270
01:21:17,873 --> 01:21:21,366
Dve godine kasnije
271
01:21:23,913 --> 01:21:26,781
Poravnaj, pa povuci.
272
01:21:27,216 --> 01:21:28,047
Odvoji.
273
01:21:28,184 --> 01:21:30,153
Onda, da, odmotaj.
274
01:21:30,853 --> 01:21:32,344
Okreni. Stani.
275
01:21:33,255 --> 01:21:36,419
Sad vertikalno.
Dr�i, dr�i.
276
01:21:36,725 --> 01:21:40,059
Idemo okret u punoj brzini.
277
01:21:40,262 --> 01:21:42,390
Samo nastavi.
Povuci se nazad.
278
01:21:42,965 --> 01:21:45,457
Onda nekoliko punih okreta.
279
01:21:46,068 --> 01:21:48,367
Okre�emo se, vra�amo se nazad.
280
01:21:48,737 --> 01:21:50,228
Tako je, poravnaj krila.
281
01:21:50,873 --> 01:21:54,241
�vrsto dr�i, i idemo nazad.
282
01:21:55,377 --> 01:21:56,572
Vuci nazad,
283
01:21:59,448 --> 01:22:00,814
dva potpuna okreta.
284
01:22:02,885 --> 01:22:03,875
U redu je!
285
01:22:04,320 --> 01:22:06,016
Vidimo se kod aviona.
286
01:22:13,095 --> 01:22:14,586
Za�to se nisi javila?
287
01:22:26,675 --> 01:22:27,836
Tako si...
288
01:22:28,110 --> 01:22:29,100
Idemo.
289
01:22:56,472 --> 01:22:58,100
Bli�e ti se ispiti.
290
01:23:04,380 --> 01:23:05,678
Sve je gotovo.
291
01:23:06,015 --> 01:23:07,039
Vau!
292
01:23:08,851 --> 01:23:10,285
Primljena sam.
293
01:23:12,721 --> 01:23:14,155
�estitam!
294
01:23:15,124 --> 01:23:16,092
To je super!
295
01:23:21,730 --> 01:23:23,892
Vreme tako brzo leti.
296
01:23:27,069 --> 01:23:30,096
�ampion uskoro dolazi.
Dosta treniramo.
297
01:23:30,406 --> 01:23:32,204
Sve vreme sam bila ovde.
298
01:23:35,978 --> 01:23:37,139
�ta si to donela?
299
01:23:37,646 --> 01:23:38,511
Moj rad.
300
01:23:38,814 --> 01:23:40,009
Daj da vidim.
301
01:24:49,485 --> 01:24:50,509
Vreme je da krenem.
302
01:25:31,360 --> 01:25:31,986
Ok.
303
01:25:32,294 --> 01:25:33,057
Ok.
304
01:25:36,057 --> 01:25:40,057
Preuzeto sa www.titlovi.com
18304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.