All language subtitles for The Resident - 05x22 - The Proof Is in the Pudding.PHOENiX+TORRENTGALAXY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,077 --> 00:00:04,213 - Previously on The Resident... - Randolph Bell. 2 00:00:04,214 --> 00:00:07,617 - Will you marry me? - Thank God. 3 00:00:08,218 --> 00:00:09,952 - Because I can't return this. - (LAUGHS SOFTLY) 4 00:00:09,953 --> 00:00:11,287 Are you in love with Cade? 5 00:00:11,288 --> 00:00:13,255 All I know is that whatever I feel 6 00:00:13,256 --> 00:00:16,292 only goes so far, and then the walls come up. 7 00:00:16,493 --> 00:00:18,427 Maybe you just need a little push. 8 00:00:18,428 --> 00:00:19,762 DEVON: It's like he wants to relive 9 00:00:19,763 --> 00:00:22,297 what happened to Nic and rewrite the ending. 10 00:00:22,298 --> 00:00:24,366 I wish we could rewrite our ending. 11 00:00:24,367 --> 00:00:26,268 Your father's here. 12 00:00:26,269 --> 00:00:28,371 Just flew in from Seattle. 13 00:00:34,987 --> 00:00:37,577 Hey, Molly. Look at you, getting out of here. 14 00:00:37,579 --> 00:00:39,613 Yep. Thanks for all the fun books, Doc Sullivan. 15 00:00:39,615 --> 00:00:43,319 - How's your daughter? - On the mend at last. 16 00:00:46,822 --> 00:00:48,423 Morris, what's happening? 17 00:00:48,424 --> 00:00:50,325 Just you, Doc. Rocking that suit. 18 00:00:50,326 --> 00:00:53,228 (CHUCKLES) Laura, good morning. 19 00:00:53,229 --> 00:00:54,596 - Morning, Doc. - Has anyone ever told you 20 00:00:54,597 --> 00:00:56,231 you look like Sophia Loren? 21 00:00:56,232 --> 00:01:00,034 - Only you. But that's okay. - Ah. (INHALES SHARPLY) 22 00:01:00,043 --> 00:01:01,729 I got this twinge driving me crazy. 23 00:01:01,737 --> 00:01:03,004 I think I pulled a muscle 24 00:01:03,005 --> 00:01:05,006 playing a ferocious pickleball game. 25 00:01:05,007 --> 00:01:07,075 You think maybe you could find me a muscle relaxer? 26 00:01:07,076 --> 00:01:08,577 Uh, you know I can't do that. 27 00:01:08,578 --> 00:01:10,946 But I've got some ibuprofen in my purse if you would like... 28 00:01:10,947 --> 00:01:12,347 Gives me a stomachache. 29 00:01:12,348 --> 00:01:15,484 I'll get a massage later, tough it out till then. 30 00:01:17,587 --> 00:01:18,987 (KNOCKING ON DOOR) 31 00:01:18,988 --> 00:01:22,057 Good morning, love. How we feeling today? 32 00:01:22,058 --> 00:01:25,894 Hi, Dad. Conrad's just finishing up his examination. 33 00:01:25,895 --> 00:01:28,792 - What's the good word, Dr. Hawkins? - Hey. 34 00:01:28,798 --> 00:01:30,932 CBC and 'lytes are stable, 35 00:01:30,933 --> 00:01:32,400 one low-grade fever controlled with meds 36 00:01:32,401 --> 00:01:34,035 and you are getting your color back. 37 00:01:34,036 --> 00:01:35,937 CONRAD: She's doing really well. 38 00:01:35,938 --> 00:01:38,840 Next step, get her out of bed, up and moving. 39 00:01:38,841 --> 00:01:40,862 She's just being a little stubborn. 40 00:01:40,864 --> 00:01:42,020 Hmm. 41 00:01:42,631 --> 00:01:44,638 I think I know what that problem is. 42 00:01:44,888 --> 00:01:47,256 There's no longer a guard outside the door. 43 00:01:48,354 --> 00:01:50,352 I know they caught the men who tried to kill me. 44 00:01:50,353 --> 00:01:52,154 I understand, intellectually, 45 00:01:52,155 --> 00:01:55,490 but I just, I don't want to leave this room. 46 00:01:55,491 --> 00:01:57,626 Totally normal PTSD. 47 00:01:57,627 --> 00:01:59,127 You'll beat it. 48 00:01:59,128 --> 00:02:02,164 I miss that feisty girl with the chip on her shoulder. 49 00:02:02,165 --> 00:02:04,900 (CHUCKLES) Yeah. 50 00:02:04,901 --> 00:02:07,369 I'd love to see you do a walk around the unit today. 51 00:02:07,370 --> 00:02:11,473 With a walker, someone by your side to make you feel safe. 52 00:02:11,474 --> 00:02:13,108 Come on, Cade. You and me. 53 00:02:13,109 --> 00:02:15,110 Once around the unit, like when you were a kid. 54 00:02:15,111 --> 00:02:16,412 Even better. 55 00:02:17,346 --> 00:02:19,881 Don't get me wrong, I'm loving the attention, 56 00:02:19,882 --> 00:02:22,951 but who are you again? 57 00:02:22,952 --> 00:02:24,286 (LAUGHS) 58 00:02:24,287 --> 00:02:25,821 I practically raised myself. 59 00:02:25,822 --> 00:02:28,123 This guy was always at the hospital. 60 00:02:28,124 --> 00:02:30,258 - And now... - You're his patient. 61 00:02:30,259 --> 00:02:32,761 - Bingo. - Who doesn't love being psychoanalyzed 62 00:02:32,762 --> 00:02:35,964 by two totally unqualified people? 63 00:02:35,965 --> 00:02:38,367 A gift. To soothe your belly. 64 00:02:41,270 --> 00:02:42,470 - Banana pudding? - Mm. 65 00:02:42,471 --> 00:02:44,273 Are you trying to kill me? 66 00:02:45,508 --> 00:02:46,775 I'm allergic. 67 00:02:46,776 --> 00:02:49,779 I almost died when I was four. Remember? 68 00:02:50,913 --> 00:02:52,715 I thought that was strawberries. 69 00:02:53,816 --> 00:02:55,717 My apology. I'm gonna go 70 00:02:55,718 --> 00:02:57,853 to the cafeteria right now and I'll be back 71 00:02:57,854 --> 00:03:00,489 with the best chocolate pudding in the house. 72 00:03:00,490 --> 00:03:02,158 Then we walk. 73 00:03:05,895 --> 00:03:09,197 - Your father, he's... - He's a mixed blessing. 74 00:03:09,198 --> 00:03:14,169 He's a god to his patients and himself. 75 00:03:14,170 --> 00:03:17,173 You know who really loves banana pudding? 76 00:03:18,241 --> 00:03:19,709 Him. 77 00:03:20,543 --> 00:03:22,678 Story of my life. 78 00:03:24,280 --> 00:03:28,016 Marco Anza, 14-year-old male, syncopal episode. 79 00:03:28,017 --> 00:03:30,118 History of osteogenesis imperfecta. 80 00:03:30,119 --> 00:03:32,954 IRVING: Hey, Marco, my name is Dr. Feldman. 81 00:03:32,955 --> 00:03:35,457 - Can you tell me what happened? - MARCO: I fell off 82 00:03:35,458 --> 00:03:36,525 my neighbor's bike. 83 00:03:36,526 --> 00:03:37,959 My mom's gonna kill me. 84 00:03:37,960 --> 00:03:40,162 She followed the ambulance. She'll be here any minute. 85 00:03:40,163 --> 00:03:42,564 All right, we got you, buddy. On my count. 86 00:03:42,565 --> 00:03:44,667 One, two, three. 87 00:03:48,571 --> 00:03:50,105 I'm not supposed to bike. 88 00:03:50,106 --> 00:03:53,909 I-I got dizzy and everything went black 89 00:03:53,910 --> 00:03:56,478 and that's when I fell... 90 00:03:56,479 --> 00:03:57,746 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 91 00:03:57,747 --> 00:03:59,047 He's in V tach. 92 00:03:59,048 --> 00:04:00,615 Go get a crash cart and Dr. Austin. 93 00:04:00,616 --> 00:04:01,950 IRVING: Thready pulse. 94 00:04:01,951 --> 00:04:03,952 Prepare to do chest compressions if he codes. 95 00:04:03,953 --> 00:04:06,388 I'm his mother. Uh, no CPR. His-his bones break 96 00:04:06,389 --> 00:04:09,492 with the slightest pressure, he has osteogenesis imperfecta. 97 00:04:10,293 --> 00:04:11,860 - Where's that crash cart? - AUSTIN: Right here. 98 00:04:11,861 --> 00:04:13,795 All right, I'll get these pads on him 99 00:04:13,796 --> 00:04:15,731 and you charge to 200. 100 00:04:17,233 --> 00:04:20,569 Uh, Doctor, please don't let my baby die. 101 00:04:20,570 --> 00:04:22,504 Please, God, please, please. 102 00:04:22,505 --> 00:04:24,106 All right, clear. 103 00:04:25,775 --> 00:04:28,077 - (THUMPS) - (MONITOR BEEPS) 104 00:04:29,545 --> 00:04:32,380 (EXHALES) Sinus tach at 110. 105 00:04:32,381 --> 00:04:33,982 All right. 106 00:04:33,983 --> 00:04:37,486 He's okay, Mom. He's stable. 107 00:04:37,487 --> 00:04:39,754 Thank you. Thank you. 108 00:04:39,755 --> 00:04:41,957 That was terrifying. 109 00:04:41,958 --> 00:04:44,125 I don't understand. Why did his heart stop? 110 00:04:44,126 --> 00:04:46,795 It didn't. It went into a dangerous rhythm, 111 00:04:46,796 --> 00:04:49,397 and now we have to figure out why. 112 00:04:49,398 --> 00:04:51,500 Marco. 113 00:04:51,501 --> 00:04:53,902 Honey, it's Mom. Talk to me. 114 00:04:53,903 --> 00:04:55,604 Please, talk to me, honey. 115 00:04:55,605 --> 00:04:57,806 My back really hurts. 116 00:04:57,807 --> 00:04:59,808 - IRVING: What'd he say? - His back hurts. 117 00:04:59,809 --> 00:05:01,978 Another possible injury from the fall? 118 00:05:02,645 --> 00:05:04,146 He could have broken anything. 119 00:05:04,147 --> 00:05:06,381 It's exactly why he's never supposed to be on a bicycle. 120 00:05:06,382 --> 00:05:08,150 Answer box. 121 00:05:08,151 --> 00:05:10,252 Yeah. All right, people. 122 00:05:10,253 --> 00:05:14,724 Let's get this young man ready for X-ray and CT. 123 00:05:17,226 --> 00:05:19,295 ♪ 124 00:05:32,008 --> 00:05:33,842 Are you back at work, Albert? 125 00:05:33,843 --> 00:05:36,444 Yeah, just in time for the midterms, 126 00:05:36,445 --> 00:05:39,548 much to the chagrin of my students. 127 00:05:39,549 --> 00:05:41,650 I'm sure they are thrilled to have you back. 128 00:05:41,651 --> 00:05:43,885 Well, they did make a TikTok video 129 00:05:43,886 --> 00:05:46,888 reciting the periodic table while twerking. 130 00:05:46,889 --> 00:05:50,959 I suppose that's their version of a "Get well soon" card. 131 00:05:50,960 --> 00:05:52,327 That is something that I'd like to see. 132 00:05:52,328 --> 00:05:55,298 And there's something that I want to show you. 133 00:05:59,635 --> 00:06:01,837 - These are your lungs. - Mm-hmm. 134 00:06:01,838 --> 00:06:03,171 DEVON: Do you notice anything different? 135 00:06:03,172 --> 00:06:05,274 This is what they looked like before. 136 00:06:08,911 --> 00:06:10,912 - ALBERT: No tumors. - That's right. 137 00:06:10,913 --> 00:06:13,448 If I didn't know you entered our clinical trial 138 00:06:13,449 --> 00:06:16,718 with advanced lung cancer, I'd say that these are the lungs 139 00:06:16,719 --> 00:06:18,920 of a completely healthy man. 140 00:06:18,921 --> 00:06:21,256 (LAUGHS) 141 00:06:21,257 --> 00:06:24,025 O-Okay, wait, wait. Complete remission? 142 00:06:24,026 --> 00:06:25,660 - Yeah, man. - Oh, my gosh. 143 00:06:25,661 --> 00:06:27,562 - (CHUCKLES) - Thank you. 144 00:06:27,563 --> 00:06:29,965 Thank you, Dr. Pravesh. 145 00:06:29,966 --> 00:06:34,836 I know this trial was brutal, but it worked. 146 00:06:34,837 --> 00:06:37,506 Yeah, yeah... And the science. 147 00:06:37,507 --> 00:06:39,174 The science. 148 00:06:39,175 --> 00:06:40,775 You found answers. 149 00:06:40,776 --> 00:06:43,044 More people will benefit, right? 150 00:06:43,045 --> 00:06:46,215 Now call Grace, and give her the good news. 151 00:06:50,319 --> 00:06:51,920 BELL: Okay, here's my idea. 152 00:06:51,921 --> 00:06:54,022 We got four marriages between us. 153 00:06:54,023 --> 00:06:57,159 Do we really need a ceremony? 154 00:06:57,160 --> 00:06:58,894 I mean, we could elope. 155 00:06:58,895 --> 00:07:00,795 Just you, me, a justice of the peace, 156 00:07:00,796 --> 00:07:03,131 followed by a wild honeymoon 157 00:07:03,132 --> 00:07:06,002 at the destination of your choice. 158 00:07:07,570 --> 00:07:09,638 Um... Whoa, I'm-I'm sorry. 159 00:07:09,639 --> 00:07:11,139 I was told that you wanted to see me? 160 00:07:11,140 --> 00:07:12,874 - (BELL CHUCKLES) - KIT: Yes, please. 161 00:07:12,875 --> 00:07:14,476 We both do. Please, come in. 162 00:07:14,477 --> 00:07:15,777 Yeah, and congratulations 163 00:07:15,778 --> 00:07:18,713 on your incredibly successful clinical trial. 164 00:07:18,714 --> 00:07:21,183 KIT: And the rabies protocol with Conrad. 165 00:07:21,184 --> 00:07:22,284 We are so proud of you. 166 00:07:22,285 --> 00:07:24,753 Especially since you trained here at Chastain. 167 00:07:24,754 --> 00:07:28,290 What she's really saying is she's terrified. 168 00:07:28,291 --> 00:07:30,392 And we don't want to lose you. 169 00:07:30,393 --> 00:07:32,093 KIT: Dare I ask? 170 00:07:32,094 --> 00:07:34,496 Are you being courted by the great research hospitals 171 00:07:34,497 --> 00:07:36,132 of the world? 172 00:07:37,667 --> 00:07:40,001 Actually, yes. 173 00:07:40,002 --> 00:07:44,873 Baltimore Hospital of Advanced Sciences is flying me up today. 174 00:07:44,874 --> 00:07:46,174 Wow. 175 00:07:46,175 --> 00:07:48,810 We will match any offer. 176 00:07:48,811 --> 00:07:51,546 Thank you. But there is no official offer to match, 177 00:07:51,547 --> 00:07:52,981 and money is not the only factor. 178 00:07:52,982 --> 00:07:56,918 There are... um, issues here. 179 00:07:56,919 --> 00:07:59,488 Personal ones, I imagine. 180 00:07:59,489 --> 00:08:01,256 Yes. 181 00:08:01,257 --> 00:08:04,159 - We're rooting for you and Leela. - Thank you. 182 00:08:04,160 --> 00:08:05,794 I appreciate that. 183 00:08:05,795 --> 00:08:09,030 Uh, I almost forgot. 184 00:08:09,031 --> 00:08:11,800 Congratulations on your, on your engagement. 185 00:08:11,801 --> 00:08:14,036 - Thank you. - Thanks. 186 00:08:17,106 --> 00:08:19,941 Oh, the poor guy. 187 00:08:19,942 --> 00:08:22,077 You know, his career is accelerating like a Ferrari, 188 00:08:22,078 --> 00:08:26,782 and, you know, all he can think of is the empty passenger seat. 189 00:08:28,017 --> 00:08:30,118 Thank you. Okay, I better go. 190 00:08:30,119 --> 00:08:32,355 I got a crazy day. 191 00:08:36,125 --> 00:08:37,959 AUSTIN: Wow. 192 00:08:37,960 --> 00:08:41,062 There have got to be over 200 healed fractures here. 193 00:08:41,063 --> 00:08:44,099 Mm, it's no wonder his mother's so protective. 194 00:08:44,100 --> 00:08:47,169 Osteogenesis imperfecta is a brutal disease. 195 00:08:47,170 --> 00:08:49,905 Every time your kid stumbles, a bone can break. 196 00:08:49,906 --> 00:08:52,140 And bone pain is terrible. 197 00:08:52,141 --> 00:08:55,777 - You ever broken any? - Lucky for me, only one. 198 00:08:55,778 --> 00:08:58,647 - Proximal humerus. - Hmm. How? 199 00:08:58,648 --> 00:09:02,617 Oh, that's a long story involving a skateboard ramp 200 00:09:02,618 --> 00:09:05,420 and a very dumb teenage AJ. 201 00:09:05,421 --> 00:09:07,123 And a cat. 202 00:09:08,558 --> 00:09:10,259 Don't ask. 203 00:09:11,828 --> 00:09:14,296 Well, there's a new spinal fracture, T11-T12, 204 00:09:14,297 --> 00:09:16,531 likely from the fall, but we can fix that. 205 00:09:16,532 --> 00:09:21,670 AUSTIN: But what concerns me the most is the restrictive cardiomyopathy. 206 00:09:21,671 --> 00:09:24,005 With the severity of his pectus excavatum, 207 00:09:24,006 --> 00:09:27,309 his rib cage is almost strangling his heart. 208 00:09:27,310 --> 00:09:29,778 - The Ravitch procedure? - Yeah. 209 00:09:29,779 --> 00:09:33,281 Break the bones of his sternum and reset them to make room 210 00:09:33,282 --> 00:09:35,016 for his heart to work properly. 211 00:09:35,017 --> 00:09:37,819 It's an incredibly risky operation for a kid with OI. 212 00:09:37,820 --> 00:09:39,821 Yeah, but if we don't fix it, 213 00:09:39,822 --> 00:09:44,026 Marco could go into lethal rhythm again and die. 214 00:09:46,562 --> 00:09:48,563 I understand the upside of the operation, 215 00:09:48,564 --> 00:09:51,099 and the danger for Marco if we don't do it. 216 00:09:51,100 --> 00:09:53,001 But what about the surgery itself? 217 00:09:53,002 --> 00:09:55,203 There is a risk of damage to his heart 218 00:09:55,204 --> 00:09:57,973 and aortic aneurysm once we saw through the bone. 219 00:09:57,974 --> 00:10:00,509 So, you could damage his heart 220 00:10:00,510 --> 00:10:03,979 while you're trying to repair the bones that you are afraid 221 00:10:03,980 --> 00:10:06,047 - might strangle the heart? - And again, 222 00:10:06,048 --> 00:10:09,151 these are bones that caused him to black out on the bike 223 00:10:09,152 --> 00:10:10,986 when his heart went into a lethal rhythm. 224 00:10:10,987 --> 00:10:12,888 BILLIE: If we don't do the surgery, any stress 225 00:10:12,889 --> 00:10:15,524 on his heart could worsen the strain and kill him. 226 00:10:15,525 --> 00:10:20,162 So there's risks with or without the surgery... but far less 227 00:10:20,163 --> 00:10:23,765 if I just make sure that-that he's never alone again. 228 00:10:23,766 --> 00:10:25,767 MARCO: Never alone? 229 00:10:25,768 --> 00:10:27,369 Mom, are you kidding? That's crazy. 230 00:10:27,370 --> 00:10:29,171 I-I don't want to live like that. 231 00:10:29,172 --> 00:10:31,506 I don't want to be wrapped in Bubble Wrap 232 00:10:31,507 --> 00:10:32,741 and put in a drawer. 233 00:10:32,742 --> 00:10:34,609 I want to do stuff. 234 00:10:34,610 --> 00:10:35,911 Honey, I know you do, 235 00:10:35,912 --> 00:10:37,245 but you have to accept there's limitations. 236 00:10:37,246 --> 00:10:39,181 You can't do risky things like go ride a bike. 237 00:10:39,182 --> 00:10:43,118 I-I get that I can't, like, play football, 238 00:10:43,119 --> 00:10:46,022 but I'm not gonna stop riding bikes. 239 00:10:50,259 --> 00:10:52,327 Did you know his first fracture happened 240 00:10:52,328 --> 00:10:53,929 when he was three months old? 241 00:10:53,930 --> 00:10:55,897 I was putting a onesie over his head 242 00:10:55,898 --> 00:10:58,567 and his collarbone just cracked. 243 00:10:58,568 --> 00:11:01,436 It's been 14 years of this. 244 00:11:01,437 --> 00:11:02,904 But we've managed. 245 00:11:02,905 --> 00:11:06,508 I've managed to keep my boy safe. 246 00:11:06,509 --> 00:11:08,677 Mom, I-I love you, 247 00:11:08,678 --> 00:11:10,846 and I know that you've protected me 248 00:11:10,847 --> 00:11:15,917 ever since I was a baby, but safe isn't enough. 249 00:11:15,918 --> 00:11:18,620 I-I've done a bunch of research, 250 00:11:18,621 --> 00:11:21,923 and I can get better. 251 00:11:21,924 --> 00:11:25,627 I-I want to go to college. 252 00:11:25,628 --> 00:11:27,062 He's right. 253 00:11:27,063 --> 00:11:30,732 In some forms of OI, fractures decrease after puberty 254 00:11:30,733 --> 00:11:32,434 when rapid bone growth comes to an end. 255 00:11:32,435 --> 00:11:35,237 This may already be happening with Marco. 256 00:11:35,238 --> 00:11:36,972 After a fall from a bike, we'd expect to see 257 00:11:36,973 --> 00:11:38,740 far more fractures than he has today. 258 00:11:38,741 --> 00:11:44,814 See, if they do the surgery, I could totally be better. 259 00:11:49,819 --> 00:11:52,888 I'm sorry. This is a very, very big decision. 260 00:11:52,889 --> 00:11:57,026 I... I have to think about it. 261 00:12:04,000 --> 00:12:05,534 Brave young man. 262 00:12:05,535 --> 00:12:08,069 - We both know we can fix him. - Very brave. 263 00:12:08,070 --> 00:12:09,704 You know, the mom's protected him so long, 264 00:12:09,705 --> 00:12:11,740 - she can't let go. - Well, in medicine, 265 00:12:11,741 --> 00:12:14,676 as in life, no risk, no reward. 266 00:12:14,677 --> 00:12:16,645 Tell me about it. 267 00:12:16,646 --> 00:12:19,347 DEVON: So he has Behcet's and he's sick enough 268 00:12:19,348 --> 00:12:20,882 to be in the ICU? 269 00:12:20,883 --> 00:12:23,418 I am thinking pulse doses of steroids. 270 00:12:23,419 --> 00:12:27,022 Ah, I thought maybe that was the best course, but obviously, 271 00:12:27,023 --> 00:12:29,324 I had to confirm with my partner. 272 00:12:29,325 --> 00:12:31,760 Somehow I don't think that's why you came to find me. 273 00:12:31,761 --> 00:12:34,296 Another spot-on diagnosis. 274 00:12:34,297 --> 00:12:39,367 I heard you've got a job interview up in Baltimore today. 275 00:12:39,368 --> 00:12:41,603 They're flying me business class. 276 00:12:41,604 --> 00:12:43,438 Champagne before takeoff, baby. 277 00:12:43,439 --> 00:12:46,142 - Oh, wow. - (CHUCKLES) 278 00:12:50,346 --> 00:12:54,616 I remember when you were a green, starry-eyed intern. 279 00:12:54,617 --> 00:12:56,852 Your first day at Chastain, I took one look at you 280 00:12:56,853 --> 00:12:58,854 and I thought, "I got to break this poor guy down 281 00:12:58,855 --> 00:13:01,423 and rebuild him from the ground up." 282 00:13:01,424 --> 00:13:02,891 You were impossible. 283 00:13:02,892 --> 00:13:05,961 I tried very hard to find another resident. 284 00:13:05,962 --> 00:13:10,532 And when the sun came up on that first 37-hour shift... 285 00:13:10,533 --> 00:13:11,900 (SIGHS) 286 00:13:11,901 --> 00:13:13,268 ...I was convinced I'd made so many mistakes 287 00:13:13,269 --> 00:13:15,403 - that I'd never be a doctor. - (CHUCKLES) 288 00:13:15,404 --> 00:13:18,073 And you said this job isn't easy. 289 00:13:18,074 --> 00:13:21,710 That if it were, everyone would be a doctor 290 00:13:21,711 --> 00:13:26,047 because it is the best job in the world, 291 00:13:26,048 --> 00:13:28,783 despite everything, because of everything. 292 00:13:28,784 --> 00:13:31,486 That's still the case. 293 00:13:31,487 --> 00:13:33,089 All right. 294 00:13:37,393 --> 00:13:40,462 Now I'm gonna say something selfish. 295 00:13:40,463 --> 00:13:42,664 Okay. 296 00:13:42,665 --> 00:13:45,034 Don't break up the team. 297 00:13:46,903 --> 00:13:50,205 I don't want to, trust me. 298 00:13:50,206 --> 00:13:52,741 You can work things out. 299 00:13:52,742 --> 00:13:54,309 She's worth it. 300 00:13:54,310 --> 00:13:58,648 And all your friends and colleagues are here, you know? 301 00:14:01,384 --> 00:14:02,752 I don't know. 302 00:14:03,486 --> 00:14:05,020 I really don't. 303 00:14:05,021 --> 00:14:08,623 But I do know that I need to see what else is out there. 304 00:14:08,624 --> 00:14:10,760 I get it. 305 00:14:12,528 --> 00:14:14,363 You've earned this. 306 00:14:26,642 --> 00:14:28,410 (SIGHS) 307 00:14:28,411 --> 00:14:30,680 ♪ 308 00:14:37,353 --> 00:14:40,756 - Uh, uh, uh... - (LAUGHING) 309 00:14:42,925 --> 00:14:45,194 ♪ 310 00:14:47,530 --> 00:14:49,365 (ELEVATOR DINGS) 311 00:15:09,485 --> 00:15:11,520 (KNOCKING ON DOOR) 312 00:15:11,521 --> 00:15:13,488 Your pudding, darling. 313 00:15:13,489 --> 00:15:16,291 Thanks. Where you been? 314 00:15:16,292 --> 00:15:19,761 I went by the pharmacy to get some medication for you. 315 00:15:19,762 --> 00:15:21,830 - Medication? - Yeah, to help 316 00:15:21,831 --> 00:15:25,268 with this PTSD anxiety. 317 00:15:27,069 --> 00:15:28,637 I don't do benzos. 318 00:15:28,638 --> 00:15:29,905 And you're not my prescribing doctor, 319 00:15:29,906 --> 00:15:32,707 so that's, you know, illegal. 320 00:15:32,708 --> 00:15:35,211 But thanks. 321 00:15:36,646 --> 00:15:38,814 Probably wise. (CHUCKLES) 322 00:15:38,815 --> 00:15:41,016 Maybe an overreaction on my part. 323 00:15:41,017 --> 00:15:44,152 I just hate to see you under duress. 324 00:15:44,153 --> 00:15:46,355 I'll take them back. 325 00:15:46,956 --> 00:15:48,690 Well, I promised Conrad you and I 326 00:15:48,691 --> 00:15:50,926 would do our forced march an hour ago. 327 00:15:50,927 --> 00:15:53,829 Let's do it. Oh, that's Kit Voss, isn't it? 328 00:15:53,830 --> 00:15:56,198 - Yeah. - Just give me a few minutes. 329 00:15:56,199 --> 00:15:58,433 I've been meaning to introduce myself. 330 00:15:58,434 --> 00:16:00,268 I'll be right back. 331 00:16:00,269 --> 00:16:02,104 Dad. 332 00:16:02,939 --> 00:16:05,073 Ms. Voss, good afternoon. 333 00:16:05,074 --> 00:16:06,675 Oh, are you getting in that elevator? 334 00:16:06,676 --> 00:16:09,111 KIT (DISTANT): You must be Cade's dad... 335 00:16:15,384 --> 00:16:17,620 (HEART BEATING) 336 00:16:22,525 --> 00:16:24,227 (GRUNTS) 337 00:16:35,338 --> 00:16:36,706 (EXHALES) 338 00:16:42,612 --> 00:16:44,280 (GRUNTS SOFTLY) 339 00:16:47,483 --> 00:16:49,118 (GROANS) 340 00:16:54,290 --> 00:16:55,791 Help. 341 00:17:04,665 --> 00:17:07,401 Dr. Sutton, Dr. Austin. 342 00:17:10,470 --> 00:17:13,073 We've decided not to do the surgery. 343 00:17:13,671 --> 00:17:15,672 Well, I'm sorry to hear that. 344 00:17:15,674 --> 00:17:18,646 Especially since Marco seemed to be all in. 345 00:17:18,648 --> 00:17:22,250 Well, Marco's 14. He thinks potato chips are a food group. 346 00:17:22,252 --> 00:17:24,682 I am his mother and I-I know what's best for him. 347 00:17:24,684 --> 00:17:26,485 BILLIE: Well, for the record, our medical opinion 348 00:17:26,487 --> 00:17:28,121 is that surgery is the best choice. 349 00:17:28,123 --> 00:17:29,724 AUSTIN: Because we believe the risks 350 00:17:29,725 --> 00:17:32,159 of not doing it far outweigh the risks of... 351 00:17:32,160 --> 00:17:35,329 Please, stop. Just stop. 352 00:17:35,330 --> 00:17:37,665 (SIGHS) 353 00:17:37,666 --> 00:17:42,103 If something goes wrong, which may happen, 354 00:17:42,104 --> 00:17:45,072 you two just leave the outcome here at the hospital. 355 00:17:45,073 --> 00:17:47,041 But my dear, 356 00:17:47,042 --> 00:17:52,280 kind, clever, amazing little boy 357 00:17:52,281 --> 00:17:54,348 will be gone. 358 00:17:54,349 --> 00:17:56,684 I will not go home, 359 00:17:56,685 --> 00:18:03,392 for the first time in 14 years, to be alone, without my son. 360 00:18:09,164 --> 00:18:10,998 It's about control. 361 00:18:10,999 --> 00:18:14,535 She has controlled every waking moment of that child's life. 362 00:18:14,536 --> 00:18:16,671 For good reason, to keep him safe. 363 00:18:16,672 --> 00:18:18,372 But now that he has a will of his own, 364 00:18:18,373 --> 00:18:21,475 she can't seem to let him go. 365 00:18:21,476 --> 00:18:23,544 Well, there's nothing we can do, is there? 366 00:18:23,545 --> 00:18:26,948 Unfortunately not. We both know she's not 100% wrong. 367 00:18:26,949 --> 00:18:31,820 The surgery is risky, Marco is a minor and it is her call. 368 00:18:34,089 --> 00:18:36,457 The resident is falling asleep while he's retracting, 369 00:18:36,458 --> 00:18:38,626 I'm about to call the whole thing, and I find 370 00:18:38,627 --> 00:18:40,728 the little nubbin hiding behind the kidney. 371 00:18:40,729 --> 00:18:43,831 Well, Seattle Children's must feel so grateful to have you. 372 00:18:43,832 --> 00:18:47,268 Ah. I like to tell myself they do. 373 00:18:47,269 --> 00:18:49,003 (BOTH LAUGH) 374 00:18:49,004 --> 00:18:54,242 But I'm thinking of relocating closer to Cade. 375 00:18:54,243 --> 00:18:56,244 She's my only child. 376 00:18:56,245 --> 00:19:01,449 This has... been a nightmare. 377 00:19:01,450 --> 00:19:03,184 Rearranged all my priorities. 378 00:19:03,185 --> 00:19:05,553 That's understandable. 379 00:19:05,554 --> 00:19:08,122 You know, we're in the market for a pediatric surgeon. 380 00:19:08,123 --> 00:19:10,057 I don't suppose you'd consider... 381 00:19:10,058 --> 00:19:11,526 Mm, I'm sorry. 382 00:19:11,527 --> 00:19:12,894 It wasn't my intention to turn this 383 00:19:12,895 --> 00:19:15,263 - into a job interview. - No, of course not, 384 00:19:15,264 --> 00:19:17,098 but I'd love to give you 385 00:19:17,099 --> 00:19:19,767 an exclusive CEO tour of Chastain. 386 00:19:19,768 --> 00:19:22,904 I can reschedule my next appointment 387 00:19:22,905 --> 00:19:23,971 if you can be available. 388 00:19:23,972 --> 00:19:25,239 Do you have the time? 389 00:19:25,240 --> 00:19:27,675 I have all day. 390 00:19:27,676 --> 00:19:29,477 Great. 391 00:19:29,478 --> 00:19:31,747 Great, thanks for your help. 392 00:19:32,481 --> 00:19:34,749 The patient in 423 needs a PCA pump. 393 00:19:34,750 --> 00:19:35,850 I wrote the order. 394 00:19:36,343 --> 00:19:38,544 How did Cade's first outing on two feet go? 395 00:19:38,815 --> 00:19:39,953 What outing? 396 00:19:39,955 --> 00:19:41,055 With her father. 397 00:19:41,056 --> 00:19:43,124 Helping her walk around the hospital? 398 00:19:43,125 --> 00:19:44,258 That didn't happen. 399 00:19:44,259 --> 00:19:46,594 I saw him with Dr. Voss. 400 00:19:46,595 --> 00:19:47,963 Okay. 401 00:19:53,102 --> 00:19:55,236 - What happened? - I fell. 402 00:19:55,237 --> 00:19:58,172 - (GROANS) It hurts. - Laura? 403 00:19:58,173 --> 00:19:59,540 I need a lac tray, 404 00:19:59,541 --> 00:20:01,642 lidocaine with epi and bandages. 405 00:20:01,643 --> 00:20:03,244 CADE: Feels like my incision opened. 406 00:20:03,245 --> 00:20:06,682 All right, let's get you back in bed. 407 00:20:15,424 --> 00:20:18,827 Eh, it's a superficial lac. You're good. 408 00:20:28,504 --> 00:20:32,407 - Where's your dad? - (LAUGHS SOFTLY) 409 00:20:34,309 --> 00:20:36,044 He got a better offer. 410 00:20:38,213 --> 00:20:41,449 Obviously this is complicated. You don't have to talk about it. 411 00:20:41,450 --> 00:20:43,584 (SIGHS) Hurts. 412 00:20:43,585 --> 00:20:48,590 Talking helps take my mind off of it. 413 00:20:49,391 --> 00:20:50,758 No loss of consciousness? 414 00:20:50,759 --> 00:20:53,928 Nope, I've been painfully awake this whole time. 415 00:20:53,929 --> 00:20:55,730 - (CHUCKLES) - No head CT for me. 416 00:20:55,731 --> 00:20:57,665 Well, I'll be the judge of that. 417 00:20:57,666 --> 00:21:00,468 You just focus on keeping my guts from spilling out. 418 00:21:00,469 --> 00:21:02,470 Ordering me around again? 419 00:21:02,471 --> 00:21:04,138 It's nice to see you're on the mend. 420 00:21:04,139 --> 00:21:06,040 (LAUGHS SOFTLY) 421 00:21:06,041 --> 00:21:07,576 (SIGHS) 422 00:21:21,323 --> 00:21:23,158 Your hands. 423 00:21:24,826 --> 00:21:26,295 Gentle. 424 00:21:27,262 --> 00:21:31,833 You can always tell how much a doctor cares by their touch. 425 00:21:36,905 --> 00:21:39,206 I'm so pissed your dad left you here. 426 00:21:39,207 --> 00:21:42,643 You can count on him to make a big showy entrance 427 00:21:42,644 --> 00:21:45,913 that gets him a lot of attention, 428 00:21:45,914 --> 00:21:48,150 but after that... 429 00:21:51,553 --> 00:21:54,589 Look, he does the best he can. 430 00:21:55,390 --> 00:21:57,858 From grade school on, 431 00:21:57,859 --> 00:22:01,329 when I got up in the morning, he'd be gone to work. 432 00:22:01,330 --> 00:22:03,631 So I made my own lunch. 433 00:22:03,632 --> 00:22:08,070 Did what I had to do, what I wanted to do. 434 00:22:09,037 --> 00:22:11,505 Made me self-reliant. 435 00:22:11,506 --> 00:22:14,009 I'm grateful for that. 436 00:22:16,511 --> 00:22:19,147 You're being too generous. 437 00:22:20,082 --> 00:22:23,819 Well, not everyone can be the kind of father you are. 438 00:22:26,555 --> 00:22:29,791 Gigi's a lucky girl. 439 00:22:33,962 --> 00:22:37,465 My dad showed up this week, he gave blood, 440 00:22:37,466 --> 00:22:39,533 he saved my life. 441 00:22:39,534 --> 00:22:41,302 You got to give credit where credit's due. 442 00:22:41,303 --> 00:22:43,205 Mm-hmm. 443 00:22:44,806 --> 00:22:49,944 He'll stick around for a couple days, he'll get bored, 444 00:22:49,945 --> 00:22:53,481 go back home to inappropriate wife number three, 445 00:22:53,482 --> 00:22:55,216 and Seattle Children's, where he can see 446 00:22:55,217 --> 00:22:59,021 the hero worship in his patients' eyes. 447 00:22:59,888 --> 00:23:02,223 Not before I have a word with him. 448 00:23:02,224 --> 00:23:04,225 (SCISSORS SNIP) 449 00:23:04,226 --> 00:23:05,861 (GRUNTS SOFTLY) 450 00:23:14,303 --> 00:23:16,370 - (MONITOR BEEPING RAPIDLY) - I was gonna ask 451 00:23:16,371 --> 00:23:17,738 if we could take him home. 452 00:23:17,739 --> 00:23:19,924 - He was doing so much better. - I can't breathe. 453 00:23:19,926 --> 00:23:22,009 He's desatting fast, his lungs are flooded. 454 00:23:22,010 --> 00:23:24,812 - He's working too hard. - We need a crash cart now. 455 00:23:24,813 --> 00:23:27,581 Mrs. Anza, we're gonna have to intubate. 456 00:23:27,582 --> 00:23:29,417 - No. No, no, no. - His lungs are drowning. 457 00:23:29,418 --> 00:23:31,752 We have no choice. 458 00:23:31,753 --> 00:23:33,956 (WHEEZING) 459 00:23:39,161 --> 00:23:40,895 Dr. Pravesh, here you will find 460 00:23:40,896 --> 00:23:43,698 our very own world-class geneticists. 461 00:23:43,699 --> 00:23:45,066 They are making great strides 462 00:23:45,067 --> 00:23:47,568 in the field of hereditary cancer syndromes, 463 00:23:47,569 --> 00:23:48,769 as well as sequencing 464 00:23:48,770 --> 00:23:51,939 newly discovered chromosomal disorders. 465 00:23:51,940 --> 00:23:55,143 These are the very experts in virology. 466 00:23:56,345 --> 00:23:58,145 Is that our rabies protocol? 467 00:23:58,146 --> 00:23:59,246 That's right. 468 00:23:59,247 --> 00:24:00,588 Chastain Rabies Protocol. 469 00:24:00,590 --> 00:24:02,550 Your groundbreaking work. We're trying to determine 470 00:24:02,551 --> 00:24:04,819 how to trial it in endemic countries. 471 00:24:04,820 --> 00:24:07,188 Well, you guys certainly go all out. 472 00:24:07,189 --> 00:24:08,489 We have to. 473 00:24:08,490 --> 00:24:10,858 It's our very center for rare diseases, 474 00:24:10,859 --> 00:24:13,060 where research will meet clinical excellence 475 00:24:13,061 --> 00:24:16,999 to cure the most challenging diseases in the world. 476 00:24:19,500 --> 00:24:22,702 Well, it's a dream setup. 477 00:24:22,704 --> 00:24:26,007 For the, uh, research scientist, it is. 478 00:24:26,008 --> 00:24:28,944 And we want you to be a part of it. 479 00:24:32,214 --> 00:24:33,448 (CHUCKLES SOFTLY) 480 00:24:34,049 --> 00:24:36,317 Okay, uh, you've got me. 481 00:24:36,318 --> 00:24:37,618 - I'm impressed. - (LAUGHS) 482 00:24:37,619 --> 00:24:39,020 We certainly hope so. 483 00:24:39,021 --> 00:24:40,154 Because it's all yours. 484 00:24:40,155 --> 00:24:43,190 We want to make you the director of our program. 485 00:24:43,191 --> 00:24:46,160 You're young for a job of this stature, it's true. 486 00:24:46,161 --> 00:24:47,276 But... 487 00:24:47,278 --> 00:24:49,230 we feel that you're the perfect person 488 00:24:49,231 --> 00:24:51,900 to lead us into a brighter future. 489 00:24:54,336 --> 00:24:55,637 Wow. 490 00:24:57,172 --> 00:24:58,874 I'm... 491 00:24:59,508 --> 00:25:01,242 I'm honored. 492 00:25:01,243 --> 00:25:03,011 Is that a yes? 493 00:25:06,148 --> 00:25:08,449 I need some time to think about it, 494 00:25:08,450 --> 00:25:10,184 process it all. 495 00:25:10,185 --> 00:25:11,852 Of course. 496 00:25:11,853 --> 00:25:14,388 But we need to know by next week. 497 00:25:14,389 --> 00:25:16,825 Next week? 498 00:25:19,559 --> 00:25:21,964 (MONITOR BEEPING STEADILY) 499 00:25:26,735 --> 00:25:28,970 You think this was my fault, don't you? 500 00:25:28,971 --> 00:25:31,305 'Cause I didn't say yes to the surgery right away. 501 00:25:31,306 --> 00:25:32,440 No. 502 00:25:32,441 --> 00:25:34,742 We're not here to assign blame. 503 00:25:34,743 --> 00:25:38,480 Marco is stable on a vent for now. 504 00:25:39,514 --> 00:25:41,916 First his heart, now his lungs? 505 00:25:42,116 --> 00:25:44,117 The truth is, your son is getting worse. 506 00:25:44,119 --> 00:25:46,554 AUSTIN: His chest deformity almost stopped 507 00:25:46,555 --> 00:25:48,088 his heart this morning. 508 00:25:48,089 --> 00:25:51,625 Now fluid is backing up from his heart into his lungs. 509 00:25:51,626 --> 00:25:53,127 We might not be able to extubate him 510 00:25:53,128 --> 00:25:56,264 ever again if we do not move forward with the surgery. 511 00:25:56,865 --> 00:25:58,399 - Are you sure? - BILLIE: Yes. 512 00:25:58,400 --> 00:25:59,600 We have to operate, 513 00:25:59,601 --> 00:26:00,768 and we have to do it today. 514 00:26:00,769 --> 00:26:03,638 There is no option. 515 00:26:04,506 --> 00:26:06,340 (SIGHS) 516 00:26:06,341 --> 00:26:07,808 Okay. 517 00:26:07,809 --> 00:26:09,977 It is a beautiful hospital. 518 00:26:09,978 --> 00:26:12,947 How does it compare to Seattle Children's? 519 00:26:12,948 --> 00:26:15,216 (CHUCKLES) They're very different. 520 00:26:15,217 --> 00:26:17,518 Seattle Children's isn't a public hospital, 521 00:26:17,519 --> 00:26:20,054 with all the good and bad that entails. 522 00:26:20,055 --> 00:26:22,890 The best thing about Chastain is our staff. 523 00:26:22,891 --> 00:26:25,226 We have a roster of extraordinary doctors. 524 00:26:25,227 --> 00:26:26,393 Mm. 525 00:26:26,394 --> 00:26:28,496 - (PHONE CHIMES) - Excuse me. 526 00:26:28,497 --> 00:26:30,331 And looks like two of my best surgeons 527 00:26:30,332 --> 00:26:33,801 are about to perform a Ravitch procedure on a teenager 528 00:26:33,802 --> 00:26:36,271 with a severe case of OI. 529 00:26:36,938 --> 00:26:39,707 I could get you visitor operating privileges 530 00:26:39,708 --> 00:26:40,774 if you'd like to scrub in. 531 00:26:40,775 --> 00:26:42,042 I'd be delighted. 532 00:26:42,043 --> 00:26:44,078 Let me just go check in with Cade first. 533 00:26:44,079 --> 00:26:45,880 Meet me at OR 2. 534 00:26:45,881 --> 00:26:47,282 Right. 535 00:26:48,150 --> 00:26:50,017 Yeah. How's my girl? 536 00:26:50,018 --> 00:26:52,419 Uh... 537 00:26:52,420 --> 00:26:53,787 not great. 538 00:26:53,788 --> 00:26:54,955 - She fell and hit her head. - What? 539 00:26:54,956 --> 00:26:57,124 - And opened her sutures. - How? 540 00:26:57,125 --> 00:26:59,760 Because she decided to walk by herself. 541 00:26:59,761 --> 00:27:00,794 Where were you? 542 00:27:00,795 --> 00:27:02,196 I'll go check in on her now. 543 00:27:02,197 --> 00:27:04,099 Uh, you're a little late. 544 00:27:04,699 --> 00:27:05,733 She's asleep. 545 00:27:05,734 --> 00:27:07,468 She should've waited for me. 546 00:27:07,469 --> 00:27:10,437 She's always done things on her own, 547 00:27:10,438 --> 00:27:12,439 without support. 548 00:27:12,440 --> 00:27:13,774 Okay. 549 00:27:13,775 --> 00:27:15,876 Look, I feel bad enough. 550 00:27:15,877 --> 00:27:17,745 I don't need a lecture. 551 00:27:17,746 --> 00:27:19,013 And for the record, 552 00:27:19,014 --> 00:27:20,447 - do you know where I was? - I don't care. 553 00:27:20,448 --> 00:27:22,116 I was asked to scrub in on a life-threatening surgery 554 00:27:22,117 --> 00:27:23,784 on a teen, okay? 555 00:27:23,785 --> 00:27:25,119 Chastain has no pediatric surgeon. 556 00:27:25,120 --> 00:27:26,754 I may be able to help save a life. 557 00:27:26,755 --> 00:27:29,523 Oh, we have plenty of great surgeons. 558 00:27:29,524 --> 00:27:31,258 Your daughter needed you. 559 00:27:31,259 --> 00:27:32,993 Why don't you just say it? 560 00:27:32,994 --> 00:27:34,895 I'm in your way. 561 00:27:34,896 --> 00:27:37,464 You want to have Cade all to yourself. 562 00:27:37,465 --> 00:27:38,766 I'm her doctor. 563 00:27:38,767 --> 00:27:40,568 So, yeah, right now, you are in my way. 564 00:27:40,569 --> 00:27:41,869 And I'm her father. 565 00:27:41,870 --> 00:27:44,339 Then start acting like it. 566 00:27:52,547 --> 00:27:53,682 (GROANS SOFTLY) 567 00:27:56,518 --> 00:27:59,254 (ELEVATOR DINGS, DOORS OPEN) 568 00:28:01,323 --> 00:28:03,358 ♪ 569 00:28:08,263 --> 00:28:09,263 You okay? 570 00:28:09,264 --> 00:28:11,999 Good. Good. Just doing my little pre-op stretch. 571 00:28:12,000 --> 00:28:14,668 - (CHUCKLES) - Time to get changed and scrub in. 572 00:28:14,669 --> 00:28:16,838 I'll show you to the locker room. 573 00:28:17,639 --> 00:28:19,173 (DOOR OPENS) 574 00:28:19,174 --> 00:28:21,008 Dr. Austin, Dr. Sutton, 575 00:28:21,009 --> 00:28:24,178 this is Cade's father, Dr. Sullivan. 576 00:28:24,179 --> 00:28:26,447 He's visiting his daughter and happens to be 577 00:28:26,448 --> 00:28:27,548 a top pediatric surgeon, 578 00:28:27,549 --> 00:28:29,817 something Chastain lacks. 579 00:28:29,818 --> 00:28:31,585 Just here to watch and learn. 580 00:28:31,586 --> 00:28:33,754 Yeah, well, this is a big one. 581 00:28:33,755 --> 00:28:35,089 It's high-stakes. 582 00:28:35,090 --> 00:28:36,490 Got a life to save. 583 00:28:36,491 --> 00:28:38,292 BILLIE: Happy to have you scrub in. 584 00:28:38,293 --> 00:28:40,095 Delighted. 585 00:28:43,365 --> 00:28:45,367 (BUZZING) 586 00:28:48,942 --> 00:28:50,105 AUSTIN: All right. 587 00:28:50,106 --> 00:28:53,174 That should give his heart and lungs room to breathe. 588 00:28:53,175 --> 00:28:55,810 Very delicately done. 589 00:28:55,811 --> 00:28:57,812 I-I do have one suggestion. 590 00:28:57,813 --> 00:29:00,014 If you're open to it. 591 00:29:00,015 --> 00:29:01,282 I'd recommend 592 00:29:01,283 --> 00:29:03,551 overcorrecting the sternum just a little bit more. 593 00:29:03,552 --> 00:29:04,852 It may look silly now, 594 00:29:04,853 --> 00:29:06,520 but when you go to secure 595 00:29:06,521 --> 00:29:08,956 the pectoralis muscles back down, it'll... 596 00:29:08,957 --> 00:29:10,858 it'll make sure that the sternum doesn't dip back 597 00:29:10,859 --> 00:29:13,295 into dangerous territory. 598 00:29:16,965 --> 00:29:20,234 That's actually an excellent suggestion. 599 00:29:20,235 --> 00:29:21,235 Huh. 600 00:29:21,236 --> 00:29:22,770 I like that. (LAUGHS) 601 00:29:22,771 --> 00:29:25,639 In fact, I will make that adjustment right now. 602 00:29:25,640 --> 00:29:27,375 Rongeurs to me. 603 00:29:29,010 --> 00:29:30,644 BILLIE: Take it you've done a few of these? 604 00:29:30,645 --> 00:29:32,847 Just a few. 605 00:29:32,848 --> 00:29:34,282 Dozen. 606 00:29:35,417 --> 00:29:37,651 - (MONITORS BEEPING RAPIDLY) - BILLIE: BP's plummeting. 607 00:29:37,652 --> 00:29:38,853 He's tachycardic. 608 00:29:38,854 --> 00:29:40,788 IAN: And has severe JVD. 609 00:29:40,789 --> 00:29:42,022 AUSTIN: Uh, high-output 610 00:29:42,023 --> 00:29:43,524 cardiac failure. 611 00:29:43,525 --> 00:29:44,592 Hang dobutamine. 612 00:29:44,593 --> 00:29:45,659 Five mics per kilo. 613 00:29:45,660 --> 00:29:46,894 He's in V tach. 614 00:29:46,895 --> 00:29:49,396 And he's likely ruptured the aortic aneurysm. 615 00:29:49,397 --> 00:29:50,498 Laps to me. 616 00:29:50,499 --> 00:29:52,566 We need to get a bypass in here now. 617 00:29:52,567 --> 00:29:54,301 Dr. Cade's father, 618 00:29:54,302 --> 00:29:56,337 step in. We need your hands. 619 00:29:56,338 --> 00:29:57,371 By all means. 620 00:29:57,372 --> 00:29:59,073 AUSTIN: So, the aneurysm involved 621 00:29:59,074 --> 00:30:01,408 the ascending aorta and the arch. 622 00:30:01,409 --> 00:30:04,145 IAN: And the descending aorta. 623 00:30:04,146 --> 00:30:07,047 Time for the frozen elephant trunk technique, 624 00:30:07,048 --> 00:30:08,249 wouldn't you say? 625 00:30:08,250 --> 00:30:10,251 I've only done that in adults. 626 00:30:10,252 --> 00:30:12,154 IAN: Works in kids, too. 627 00:30:13,548 --> 00:30:14,583 We good? 628 00:30:15,390 --> 00:30:16,657 Hell yeah. 629 00:30:16,658 --> 00:30:18,292 Ah, let's do it. 630 00:30:18,293 --> 00:30:19,416 (LAUGHS) 631 00:30:19,418 --> 00:30:20,628 BELL: Wow, he's good. 632 00:30:20,629 --> 00:30:21,795 KIT: No kidding. 633 00:30:21,796 --> 00:30:23,964 We do need a peds surgeon. 634 00:30:23,965 --> 00:30:26,066 Yes, we do. 635 00:30:26,067 --> 00:30:29,003 So have you broached the subject with Sullivan? 636 00:30:29,004 --> 00:30:31,206 I did. 637 00:30:32,059 --> 00:30:33,108 But? 638 00:30:33,109 --> 00:30:34,642 He's very charming, 639 00:30:34,643 --> 00:30:36,911 and he turns it on effortlessly. 640 00:30:36,912 --> 00:30:39,381 Maybe a little too effortlessly. 641 00:30:40,466 --> 00:30:44,570 But those hands would save a lot of young lives. 642 00:30:45,020 --> 00:30:46,287 (CHUCKLES) 643 00:30:46,288 --> 00:30:47,621 I wouldn't worry about it. 644 00:30:47,622 --> 00:30:50,225 Ian Sullivan will be putty in yours. 645 00:30:50,792 --> 00:30:52,927 Darling, are you all right? 646 00:30:52,928 --> 00:30:54,395 I'm just pushing myself a bit too hard. 647 00:30:54,396 --> 00:30:57,164 I had a podcast interview about unaccountable doctors, 648 00:30:57,165 --> 00:30:59,300 then a deposition where I testified about the cases 649 00:30:59,301 --> 00:31:00,935 that were ignored by the state medical board. 650 00:31:00,936 --> 00:31:02,503 Then I came back here and did a lap chole, 651 00:31:02,504 --> 00:31:03,904 which I should have delegated to Nolan 652 00:31:03,905 --> 00:31:05,706 but I didn't because I missed the OR 653 00:31:05,707 --> 00:31:06,774 - and... - Can you go home 654 00:31:06,775 --> 00:31:09,242 - and rest now? - Uh... 655 00:31:09,244 --> 00:31:12,613 No, I would need somebody to cover for a bowel resection. 656 00:31:12,614 --> 00:31:13,619 Nolan can do it. 657 00:31:13,621 --> 00:31:16,183 Or Leela. Your health is our priority. 658 00:31:16,184 --> 00:31:17,418 Now go. 659 00:31:19,921 --> 00:31:22,390 (DOOR OPENS, CLOSES) 660 00:31:31,032 --> 00:31:32,432 How'd it go? 661 00:31:32,433 --> 00:31:34,835 How'd what go? 662 00:31:34,836 --> 00:31:37,539 The job interview. 663 00:31:41,309 --> 00:31:43,010 So you heard? 664 00:31:43,011 --> 00:31:45,546 - (DOOR CLOSES) - Everyone heard. 665 00:31:45,547 --> 00:31:47,314 Everyone's talking about it. 666 00:31:47,315 --> 00:31:50,151 Everyone's afraid you'll leave. 667 00:31:52,921 --> 00:31:55,022 They offered me a job. 668 00:31:55,023 --> 00:31:57,491 An entire department, actually. 669 00:31:57,492 --> 00:32:01,696 I'd be running their new center for rare diseases. 670 00:32:03,965 --> 00:32:05,098 It's a dream. (CHUCKLES SOFTLY) 671 00:32:05,099 --> 00:32:08,502 Devon, that's-that's incredible. 672 00:32:08,503 --> 00:32:09,770 (CHUCKLING SOFTLY) 673 00:32:09,771 --> 00:32:11,673 You must be really proud. 674 00:32:12,707 --> 00:32:14,108 Thank you. 675 00:32:15,877 --> 00:32:17,645 So are you gonna take it? 676 00:32:22,851 --> 00:32:23,951 (SIGHS) 677 00:32:23,952 --> 00:32:26,521 Do you think I should? 678 00:32:27,422 --> 00:32:30,558 I can't make that decision for you. 679 00:32:34,162 --> 00:32:37,064 Is there anything left of us? 680 00:32:37,065 --> 00:32:39,334 That's on you. 681 00:32:39,934 --> 00:32:41,468 You're the one who made it clear 682 00:32:41,469 --> 00:32:43,303 that not having kids was a deal-breaker. 683 00:32:43,304 --> 00:32:46,140 I think the deal-breaker is that you didn't even discuss 684 00:32:46,141 --> 00:32:48,009 my feelings about it. 685 00:32:48,643 --> 00:32:50,811 You just laid out your rules. 686 00:32:50,812 --> 00:32:52,312 Your job, 687 00:32:52,513 --> 00:32:54,448 your body, your eggs, your future. 688 00:32:54,449 --> 00:32:55,949 Mine didn't even factor in. 689 00:32:55,950 --> 00:32:59,220 And that's not what our relationship was supposed to be. 690 00:33:00,388 --> 00:33:02,857 It was supposed to be a partnership. 691 00:33:03,524 --> 00:33:05,692 You've already made up your mind. 692 00:33:05,693 --> 00:33:08,528 And now you're just justifying your decision by blaming me 693 00:33:08,529 --> 00:33:10,430 for the fact that you're leaving your friends 694 00:33:10,431 --> 00:33:12,466 and the hospital that made you. 695 00:33:12,467 --> 00:33:15,269 I can't believe you'd do that. 696 00:33:21,576 --> 00:33:23,311 (DOOR OPENS) 697 00:33:24,045 --> 00:33:26,314 (KNOCKING ON DOOR) 698 00:33:34,022 --> 00:33:36,823 Kincaid, my darling. (SIGHS) 699 00:33:36,824 --> 00:33:38,593 I'm so sorry. 700 00:33:39,293 --> 00:33:41,662 Heard you were the hero of the day. 701 00:33:41,663 --> 00:33:43,530 I guest-starred in a roller-coaster 702 00:33:43,531 --> 00:33:46,566 Ravitch procedure with Drs. Austin and Sutton, 703 00:33:46,567 --> 00:33:48,635 but hardly a hero. 704 00:33:48,636 --> 00:33:52,239 I left you waiting for me, and you did what you always do 705 00:33:52,240 --> 00:33:56,410 the way you've always done it: on your own. 706 00:33:56,411 --> 00:33:57,811 There was a kid who needed you. 707 00:33:57,812 --> 00:34:00,914 Work to be done. There's nothing new to see here. 708 00:34:00,915 --> 00:34:02,883 Yes, there is. 709 00:34:02,884 --> 00:34:04,551 You needed me. 710 00:34:04,552 --> 00:34:06,920 Nothing should have taken precedence over that. 711 00:34:06,921 --> 00:34:11,792 Dad, we have a long history of other kids taking precedence. 712 00:34:11,793 --> 00:34:13,894 But I'm over it. 713 00:34:13,895 --> 00:34:15,796 I'm a doctor, too. 714 00:34:15,797 --> 00:34:19,132 I've let hospital drama suffocate my personal life 715 00:34:19,133 --> 00:34:21,235 more times than I can count. 716 00:34:24,806 --> 00:34:29,176 Remember when you were the lead in the school play, 717 00:34:29,177 --> 00:34:33,547 and opening night, I-I sent you roses 718 00:34:33,548 --> 00:34:36,350 - and then didn't show up. - Yeah, sure. 719 00:34:36,351 --> 00:34:38,552 There's no need to rehash that. 720 00:34:38,753 --> 00:34:41,989 And today I brought you banana pudding. 721 00:34:42,957 --> 00:34:44,658 People don't change, do they? 722 00:34:44,659 --> 00:34:48,995 I keep making the same mistakes again and again. 723 00:34:48,996 --> 00:34:50,397 What's going on? 724 00:34:50,398 --> 00:34:52,098 What do you mean? 725 00:34:52,099 --> 00:34:54,034 I sense an agenda. 726 00:34:54,035 --> 00:34:57,103 Humble pie is not your dessert. 727 00:34:57,104 --> 00:34:58,539 (LAUGHS SOFTLY) 728 00:35:01,375 --> 00:35:03,844 Kit Voss offered me a job. 729 00:35:03,845 --> 00:35:07,581 Why would you leave Seattle Children's? 730 00:35:07,582 --> 00:35:10,417 - Were you fired? - No. 731 00:35:10,418 --> 00:35:13,787 Look, I saw you pocket the benzos. 732 00:35:13,788 --> 00:35:15,922 You're not having an issue with that again? 733 00:35:15,923 --> 00:35:18,158 No, I have this pain in my back, it wraps around my side, 734 00:35:18,159 --> 00:35:20,460 - keeps me up at night. - Well, have you seen a doctor? 735 00:35:20,461 --> 00:35:22,429 Of course not. It's just a muscle pull. 736 00:35:22,430 --> 00:35:23,897 It's nothing, it's fine. 737 00:35:23,898 --> 00:35:27,100 Look, I won't... I won't make a habit of the pills. 738 00:35:27,101 --> 00:35:29,502 But at my age, you know, I'm not getting any younger. 739 00:35:29,503 --> 00:35:31,504 Aches and pains are a common thing. 740 00:35:31,505 --> 00:35:33,640 Dad, you're barely 60. 741 00:35:33,641 --> 00:35:37,011 Hey, hey, 59. (CHUCKLES) 742 00:35:39,380 --> 00:35:41,681 I'm considering coming to Chastain 743 00:35:41,682 --> 00:35:44,018 so that I can be closer to you. 744 00:35:46,053 --> 00:35:47,788 Oh, my God. 745 00:35:49,056 --> 00:35:51,224 Louisa left you. 746 00:35:51,225 --> 00:35:52,792 No. 747 00:35:52,793 --> 00:35:55,763 Why do you always think the worst of me? 748 00:35:58,385 --> 00:35:59,720 I left her. 749 00:36:02,904 --> 00:36:05,639 And now you need a whole new crop of people to charm. 750 00:36:05,640 --> 00:36:08,808 - Ouch. - So you arrived to save me, 751 00:36:08,809 --> 00:36:11,845 and then you managed to line it up with an agenda of your own. 752 00:36:11,846 --> 00:36:15,515 (LAUGHS) No, no. I did come to save you. 753 00:36:15,516 --> 00:36:18,518 The "agenda" came after I realized 754 00:36:18,519 --> 00:36:22,023 that I wanted to be with you from now on. 755 00:36:24,892 --> 00:36:29,529 I really did drop everything to come and save you. 756 00:36:29,530 --> 00:36:32,767 And in return, you rip my heart out. (CHUCKLES) 757 00:36:36,971 --> 00:36:40,875 - I'll come back later. - IAN: No, no, it's fine. 758 00:36:41,442 --> 00:36:43,377 I'm leaving. 759 00:36:45,179 --> 00:36:46,981 For good. 760 00:36:57,058 --> 00:36:58,759 You okay? 761 00:36:59,484 --> 00:37:00,952 No. 762 00:37:13,541 --> 00:37:15,009 Bye. 763 00:37:15,943 --> 00:37:18,445 Well, not a bad day overall. 764 00:37:18,446 --> 00:37:20,614 We saved a life, and the young man 765 00:37:20,615 --> 00:37:22,616 actually has a chance at a real future. 766 00:37:22,617 --> 00:37:24,384 And he might be one of the lucky ones 767 00:37:24,385 --> 00:37:25,685 whose OI goes into remission. 768 00:37:25,686 --> 00:37:27,687 That'd be icing on the cake. 769 00:37:27,688 --> 00:37:29,923 There's just one last hurdle for Marco. 770 00:37:29,924 --> 00:37:31,791 Oh, he'll have his work cut out for him getting his mom 771 00:37:31,792 --> 00:37:34,795 - to let him grow up. - (EXHALES SHARPLY) 772 00:37:37,532 --> 00:37:40,367 - (SIGHS) - AUSTIN: Hey. 773 00:37:40,368 --> 00:37:42,203 What's going on? 774 00:37:43,204 --> 00:37:46,306 Oh, lately, I've been a little disappointed in myself. 775 00:37:46,307 --> 00:37:49,109 Really? You? 776 00:37:49,110 --> 00:37:53,748 I'm afraid to do what that kid was willing to do. 777 00:37:54,582 --> 00:37:57,518 You know, take a big risk for a larger life. 778 00:37:58,352 --> 00:38:00,087 Listen to me. 779 00:38:01,656 --> 00:38:03,890 After everything you have been through, 780 00:38:03,891 --> 00:38:05,058 I can honestly say 781 00:38:05,059 --> 00:38:08,628 you are one of the most courageous women I know. 782 00:38:08,629 --> 00:38:12,332 And you've got nerves of steel in the OR. 783 00:38:12,333 --> 00:38:14,969 - Well, thank you. - You're welcome. 784 00:38:16,604 --> 00:38:18,105 But here's the thing. 785 00:38:20,541 --> 00:38:24,477 I haven't been in a significant relationship in... 786 00:38:24,478 --> 00:38:26,781 I don't know, a long time. 787 00:38:27,448 --> 00:38:29,583 For a lot of reasons. 788 00:38:29,584 --> 00:38:32,486 You know, my past, obviously. 789 00:38:33,888 --> 00:38:36,490 But now I've gone and fallen for someone... 790 00:38:37,558 --> 00:38:40,061 ...who I won't identify... 791 00:38:41,963 --> 00:38:44,998 ...and there are huge potential complications. 792 00:38:44,999 --> 00:38:48,535 Don't tell me you're afraid the guy's gonna say no. 793 00:38:48,536 --> 00:38:51,772 Because that seems inconceivable. 794 00:38:52,673 --> 00:38:56,711 I'm as afraid he'll say yes as I am he'll say no. 795 00:38:58,145 --> 00:39:00,680 Ugh, it's all terrifying. 796 00:39:00,681 --> 00:39:03,149 (CHUCKLES) 797 00:39:03,150 --> 00:39:06,419 Yeah. I get it. 798 00:39:06,420 --> 00:39:09,322 You know, honestly? 799 00:39:09,323 --> 00:39:11,992 I'm terrified of becoming a father. 800 00:39:11,993 --> 00:39:15,562 You know, just the way it's all happening, right? 801 00:39:15,563 --> 00:39:18,331 And Padma is loosey-goosey 802 00:39:18,332 --> 00:39:21,668 and I am not. 803 00:39:21,669 --> 00:39:24,271 You know what I was thinking? 804 00:39:24,272 --> 00:39:26,807 What if the kid doesn't love me? 805 00:39:27,441 --> 00:39:30,677 There's not a chance of that, AJ. 806 00:39:30,678 --> 00:39:32,712 Hey. 807 00:39:32,713 --> 00:39:35,917 Conrad and Gigi would be lucky to have you. 808 00:39:39,754 --> 00:39:41,421 (BILLIE SIGHS) 809 00:39:41,422 --> 00:39:43,456 Is it that obvious? 810 00:39:43,457 --> 00:39:45,659 Maybe not to Conrad. 811 00:39:45,660 --> 00:39:47,727 Billie. 812 00:39:47,728 --> 00:39:50,765 Go tell the man how you feel. 813 00:40:06,647 --> 00:40:09,983 You know what? Slight detour before home. 814 00:40:09,984 --> 00:40:14,054 I have a top secret mission, should you choose to accept it. 815 00:40:14,055 --> 00:40:16,290 What is it? 816 00:40:17,091 --> 00:40:20,061 Someone I know needs a hug, and they're right over there. 817 00:40:21,662 --> 00:40:23,930 I'm a really good hugger. 818 00:40:23,931 --> 00:40:26,032 And so is Mr. Waffles. 819 00:40:26,033 --> 00:40:28,401 Then you two are the perfect people for the job. 820 00:40:28,402 --> 00:40:31,372 All right, follow me. 821 00:40:34,275 --> 00:40:37,078 (WHOOSHES) 822 00:40:39,714 --> 00:40:41,849 Hey, there. 823 00:40:42,884 --> 00:40:45,185 Reinforcements are here to cheer you up. 824 00:40:45,186 --> 00:40:47,721 (CHUCKLES) Hey, cutie-pie. 825 00:40:47,722 --> 00:40:51,591 - Oh, who's your friend? - This is Mr. Waffles. 826 00:40:51,592 --> 00:40:53,760 What happened to your head? 827 00:40:53,761 --> 00:40:55,762 I got a boo-boo. 828 00:40:55,763 --> 00:40:58,999 Want Mr. Waffles to kiss it and make it better? 829 00:40:59,000 --> 00:41:02,536 And I could also give you a kiss if you wanted me to. 830 00:41:02,537 --> 00:41:05,806 Yes, please. Both would be great. 831 00:41:08,910 --> 00:41:12,680 Mr. Waffles is your new best friend, huh? 832 00:41:13,748 --> 00:41:15,983 Thank you. 833 00:41:18,386 --> 00:41:20,620 Want to have a puppet chat? 834 00:41:20,621 --> 00:41:22,722 ♪ 835 00:41:22,723 --> 00:41:24,925 Yeah, you're gonna talk for him? 836 00:41:24,926 --> 00:41:26,359 CONRAD: What's the joke? 837 00:41:26,360 --> 00:41:29,529 Why do the chickens cross the road? 838 00:41:29,530 --> 00:41:30,630 Why? 839 00:41:30,631 --> 00:41:33,567 Because they want ice cream pasta. 840 00:41:33,568 --> 00:41:36,069 CONRAD: Ice cream pasta with chocolate on top. 841 00:41:36,070 --> 00:41:37,804 CADE: That sounds delicious. 842 00:41:37,805 --> 00:41:39,906 CONRAD: You want some of that, too? 843 00:41:39,907 --> 00:41:42,209 ♪ 844 00:41:42,210 --> 00:41:44,344 How are you feeling? 845 00:41:44,345 --> 00:41:46,479 Would a martini help? 846 00:41:46,480 --> 00:41:48,916 Uh, I'm not so sure about a drink. 847 00:41:51,752 --> 00:41:53,019 (EXHALES SHARPLY) 848 00:41:53,020 --> 00:41:56,456 - I have an idea about the wedding. - Mm-hmm? 849 00:41:56,457 --> 00:41:58,758 Let's put it aside for now. 850 00:41:58,759 --> 00:42:00,994 We can still keep the date we came up with 851 00:42:00,995 --> 00:42:05,165 and have a big engagement party for our friends. 852 00:42:05,166 --> 00:42:06,734 Would that be okay? 853 00:42:08,135 --> 00:42:10,871 (GRUNTS) 854 00:42:10,872 --> 00:42:12,239 Darling, what is it? 855 00:42:12,240 --> 00:42:15,375 I-I can't, I can't really see. 856 00:42:15,376 --> 00:42:17,244 All right. 857 00:42:17,245 --> 00:42:19,780 Let's just lie you down. 858 00:42:24,785 --> 00:42:26,888 There you go. 859 00:42:27,488 --> 00:42:29,189 It's likely an MS flare-up 860 00:42:29,190 --> 00:42:31,358 because you pushed yourself too hard. 861 00:42:31,359 --> 00:42:34,462 - (GRUNTS) - I'll call your doctor. 862 00:42:40,334 --> 00:42:42,769 (HIGH-PITCHED RINGING) 863 00:42:42,770 --> 00:42:44,972 (PANTING) 864 00:42:53,915 --> 00:42:55,348 (GRUNTS) 865 00:42:55,349 --> 00:42:57,785 (PANTING) 866 00:42:59,620 --> 00:43:00,854 (GROANS) 867 00:43:01,440 --> 00:43:05,088 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 61685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.