Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,421 --> 00:00:03,271
This picture is an assault
2
00:00:03,371 --> 00:00:05,073
on Italian Americans everywhere.
3
00:00:05,098 --> 00:00:07,183
If I have my way, you won't
make this movie at all.
4
00:00:07,208 --> 00:00:09,210
"The Godfather" is becoming a problem.
5
00:00:09,235 --> 00:00:10,453
We wanna give you some help.
6
00:00:10,478 --> 00:00:11,512
No.
7
00:00:11,612 --> 00:00:13,081
One more thing. Pacino.
8
00:00:13,181 --> 00:00:15,083
- Give him another shot.
- No Pacino.
9
00:00:15,183 --> 00:00:17,251
How many fucking times
do I have to tell you?
10
00:00:17,351 --> 00:00:19,387
I got a script
the size of an encyclopedia,
11
00:00:19,487 --> 00:00:21,189
a director in love with
the shortest unknown actor
12
00:00:21,289 --> 00:00:22,490
on the fucking planet,
13
00:00:22,590 --> 00:00:24,192
and Biaggi's making waves.
14
00:00:24,217 --> 00:00:25,468
Am I forgetting anything?
15
00:00:25,493 --> 00:00:26,694
No.
16
00:00:26,794 --> 00:00:28,529
I'm pretty sure that covers it.
17
00:00:28,629 --> 00:00:30,798
Joe Gallo's actions led to our last war.
18
00:00:30,898 --> 00:00:33,134
If Gallo comes gunning for Colombo,
19
00:00:33,234 --> 00:00:34,735
you get caught with a stray bullet.
20
00:00:34,835 --> 00:00:36,470
What do you got in mind for him?
21
00:00:36,570 --> 00:00:38,806
I'm gonna light his whole
fucking world on fire.
22
00:00:38,906 --> 00:00:41,375
It's you and me now.
Your enemies are my enemies.
23
00:00:41,475 --> 00:00:44,445
Please, I don't want no trouble.
24
00:00:44,545 --> 00:00:46,614
The Marlon Brando's house.
25
00:00:46,714 --> 00:00:49,450
Ever since your letter,
I keep thinking about the Don.
26
00:00:49,550 --> 00:00:51,752
Pacino and Brando in the same frame.
27
00:00:51,777 --> 00:00:52,803
I'm working on it.
28
00:00:52,828 --> 00:00:55,231
Side with Francis. Pacino's the guy.
29
00:00:55,256 --> 00:00:56,790
Evans gave you your shot.
30
00:00:56,890 --> 00:00:58,692
If I say yes, he's gonna be pissed.
31
00:00:58,792 --> 00:01:01,262
You stabbed me in the back.
I don't like Pacino!
32
00:01:01,362 --> 00:01:02,696
I want to be with you.
33
00:01:02,796 --> 00:01:05,166
All of you or none of you.
34
00:01:05,266 --> 00:01:06,734
This is the life that we've chosen.
35
00:01:06,834 --> 00:01:10,471
We can only be around other
people who understand that.
36
00:01:10,571 --> 00:01:12,106
You got the part, kid.
37
00:01:12,206 --> 00:01:13,741
I'm doing "The Gang That
Couldn't Shoot Straight."
38
00:01:13,841 --> 00:01:15,476
I signed a contract.
39
00:01:22,408 --> 00:01:24,410
? All right ?
40
00:01:26,454 --> 00:01:28,589
? If to shed a tear ?
41
00:01:28,689 --> 00:01:31,859
? Would bring a smile to your face ?
42
00:01:31,959 --> 00:01:35,763
? Then a tear I would shed, baby ?
43
00:01:35,863 --> 00:01:38,799
? Just every day ?
44
00:01:38,899 --> 00:01:40,168
What are you doing? Come on.
45
00:01:40,268 --> 00:01:41,869
- I like this song.
- No.
46
00:01:41,969 --> 00:01:43,103
You're sending the wrong message, kid.
47
00:01:43,204 --> 00:01:44,438
What fucking message?
48
00:01:45,806 --> 00:01:47,107
Here we go.
49
00:01:47,208 --> 00:01:49,143
That's good, no?
50
00:01:49,243 --> 00:01:50,511
Whatever, old man, I like this too.
51
00:01:50,611 --> 00:01:52,580
Ah, fuck you with the "old man."
52
00:01:52,680 --> 00:01:56,384
? With my two fists of
iron and I'm going nowhere ?
53
00:01:56,484 --> 00:01:57,685
Would you look at this jamoke?
54
00:01:57,785 --> 00:02:00,621
The fuck?
55
00:02:00,646 --> 00:02:01,764
Fuck that.
56
00:02:01,789 --> 00:02:04,892
Come on!
57
00:02:04,992 --> 00:02:07,361
What the fuck is he doin'?
58
00:02:11,992 --> 00:02:14,168
Hey, buddy, you gotta move
this fuckin' car
59
00:02:14,268 --> 00:02:15,703
before I move it for you.
60
00:02:15,803 --> 00:02:16,837
Fuck.
61
00:02:22,710 --> 00:02:24,412
Let him go.
62
00:02:27,206 --> 00:02:28,632
What do you think's in the truck?
63
00:02:28,657 --> 00:02:30,493
Don't matter.
64
00:02:32,386 --> 00:02:35,323
? Oh, yeah, I'm the type of guy ?
65
00:02:35,423 --> 00:02:37,458
? That likes to roam around ?
66
00:02:37,558 --> 00:02:39,527
? I'm never in one place ?
67
00:02:39,627 --> 00:02:41,795
? I roam from town to town ?
68
00:02:41,895 --> 00:02:45,899
? And when I find myself
a-fallin' for some girl ?
69
00:02:45,999 --> 00:02:48,436
? I hop right into that car of mine ?
70
00:02:48,543 --> 00:02:49,844
? Drive around the world ?
71
00:02:49,937 --> 00:02:51,639
? 'Cause I'm a... ?
72
00:04:04,138 --> 00:04:08,138
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
73
00:04:26,967 --> 00:04:28,969
What the fuck are you doing here?
74
00:04:29,069 --> 00:04:30,738
Oh, my God, you smell like a sick dog.
75
00:04:30,763 --> 00:04:31,880
What the fuck?
76
00:04:31,905 --> 00:04:33,941
I just got off a plane.
77
00:04:34,041 --> 00:04:35,376
I need your help.
78
00:04:35,401 --> 00:04:36,894
Boy, did you come to the wrong place.
79
00:04:36,919 --> 00:04:39,380
You told me to do whatever
it takes to get my movie made.
80
00:04:39,405 --> 00:04:40,923
You said to color outside the lines.
81
00:04:40,948 --> 00:04:43,951
I never told you to fuck me over.
82
00:04:44,051 --> 00:04:45,486
That was never my intention, Bob.
83
00:04:45,586 --> 00:04:47,321
Yeah, and Yoko Ono never intended
84
00:04:47,421 --> 00:04:48,589
to break up The Beatles.
85
00:04:48,689 --> 00:04:50,924
I don't give a fuck
about your intentions.
86
00:04:51,024 --> 00:04:52,560
It was for the movie.
87
00:04:52,660 --> 00:04:54,395
It was for the good of the movie.
88
00:04:54,495 --> 00:04:56,864
Keep saying that to yourself.
89
00:04:59,066 --> 00:05:00,300
Listen.
90
00:05:00,325 --> 00:05:01,410
Pacino can't do the film.
91
00:05:01,435 --> 00:05:03,003
He signed on to another project.
92
00:05:03,103 --> 00:05:04,872
Problem solved then.
93
00:05:06,139 --> 00:05:07,675
I need you to get him out of it.
94
00:05:09,543 --> 00:05:12,680
You have got to be fucking kidding me.
95
00:05:12,705 --> 00:05:14,882
Come on, Bob.
You've never even given him a shot.
96
00:05:14,907 --> 00:05:16,124
He's got something special.
97
00:05:16,149 --> 00:05:17,351
We need him.
98
00:05:17,451 --> 00:05:20,488
What you need is a fucking shower.
99
00:05:20,588 --> 00:05:21,755
Mush.
100
00:05:24,124 --> 00:05:27,361
Now, Paramount is just
one asset among dozens
101
00:05:27,461 --> 00:05:29,430
in the Gulf and Western portfolio.
102
00:05:29,530 --> 00:05:31,632
Now, by God's grace,
103
00:05:31,732 --> 00:05:34,101
we have a record-breaking hit
called "Love Story,"
104
00:05:34,201 --> 00:05:36,437
but I won't pretend that we knew
105
00:05:36,537 --> 00:05:38,071
it was gonna hit like this.
106
00:05:38,171 --> 00:05:40,774
And that is actually my point.
107
00:05:40,874 --> 00:05:43,511
Making movies has become
too unpredictable.
108
00:05:43,611 --> 00:05:46,480
Hollywood was founded by men
who understood
109
00:05:46,580 --> 00:05:48,849
that the bottom line of making movies
110
00:05:48,949 --> 00:05:51,552
is to make money.
111
00:05:51,652 --> 00:05:54,822
But gentlemen, that system is broken.
112
00:05:54,922 --> 00:05:58,426
The men with their hands
on the wheel now,
113
00:05:58,526 --> 00:06:00,661
they are, quite frankly,
bullshit artists
114
00:06:00,761 --> 00:06:03,964
who like to think of themselves
as the talent.
115
00:06:04,064 --> 00:06:05,733
They know exactly what to say to us
116
00:06:05,833 --> 00:06:06,834
to get our money,
117
00:06:06,859 --> 00:06:08,969
but they can give a damn
about making it back
118
00:06:09,069 --> 00:06:12,406
because they are not businessmen.
119
00:06:12,506 --> 00:06:15,108
Now that we have finally
had some success,
120
00:06:15,208 --> 00:06:16,677
we can get a much better price
121
00:06:16,777 --> 00:06:19,880
if we offload Paramount now
and cash out.
122
00:06:19,980 --> 00:06:22,149
So that's why we're here today.
123
00:06:22,249 --> 00:06:24,585
We are here to seek the board's approval
124
00:06:24,685 --> 00:06:28,756
to begin the exploration process because
125
00:06:28,856 --> 00:06:32,893
we have already
had four suitors interested.
126
00:06:34,227 --> 00:06:36,864
Charlie, anything to add?
127
00:06:39,232 --> 00:06:40,668
Some of you think that
128
00:06:40,768 --> 00:06:43,837
I have a sentimental attachment
to Paramount.
129
00:06:43,937 --> 00:06:46,540
I have a sentimental attachment
to many things,
130
00:06:46,640 --> 00:06:50,478
which is why when I sell them,
131
00:06:50,578 --> 00:06:53,547
I sell them for a lot of money.
132
00:07:05,693 --> 00:07:07,961
Tessio, he's gotta be older.
133
00:07:08,061 --> 00:07:11,965
He... he's like the oldest guy
in the whole family.
134
00:07:12,065 --> 00:07:13,433
So what you're saying
is you want Clemenza to be
135
00:07:13,534 --> 00:07:15,469
two or three years younger?
136
00:07:15,569 --> 00:07:18,839
Yeah, that'd be good.
You got anybody in mind?
137
00:07:18,939 --> 00:07:20,974
- Hello.
- Hi.
138
00:07:21,074 --> 00:07:22,543
Where's Ruddy?
139
00:07:22,568 --> 00:07:23,786
He's on his way back from LA.
140
00:07:23,811 --> 00:07:26,980
His flight lands later tonight.
141
00:07:27,080 --> 00:07:29,650
Why's he in LA?
142
00:07:29,750 --> 00:07:31,619
Doesn't he realize that the producer
143
00:07:31,719 --> 00:07:33,754
is supposed to be here
for pre-production?
144
00:07:33,854 --> 00:07:37,024
We have a sit-down
with Tavoularis and Gordy.
145
00:07:37,124 --> 00:07:38,158
Did you tell him?
146
00:07:38,258 --> 00:07:39,693
I was waiting until Ruddy got back.
147
00:07:39,793 --> 00:07:41,194
Tell me what? What is wrong?
148
00:07:41,294 --> 00:07:43,864
Pacino signed a contract
for another movie.
149
00:07:47,134 --> 00:07:49,770
Come on, Francis.
150
00:07:49,870 --> 00:07:52,706
Jimmy Caan's screen test
was good and you know it.
151
00:07:52,806 --> 00:07:54,207
We just set him for Sonny.
152
00:07:54,307 --> 00:07:56,877
And now you want me
to just make him Michael?
153
00:07:56,977 --> 00:07:59,212
Francis, you know this shit
happens all the time.
154
00:07:59,312 --> 00:08:02,082
Andrea, this isn't musical chairs.
155
00:08:02,182 --> 00:08:04,251
Caan is not even Italian. Okay.
156
00:08:04,351 --> 00:08:07,521
You're making a movie
with Marlon Brando.
157
00:08:07,621 --> 00:08:10,257
And don't worry,
we'll find another Michael.
158
00:08:10,357 --> 00:08:11,959
Will he just look at Pacino?
159
00:08:19,132 --> 00:08:20,868
Roll it back, would you?
160
00:08:20,968 --> 00:08:22,903
Again?
161
00:08:23,003 --> 00:08:25,673
How many times do we have to
watch "Panic in Needle Park"?
162
00:08:25,773 --> 00:08:27,541
There's a scene in
"The Godfather" script,
163
00:08:27,641 --> 00:08:28,642
Michael tells his brother-in-law
164
00:08:28,742 --> 00:08:30,277
he's not gonna kill him
but we know he's lying.
165
00:08:30,377 --> 00:08:31,845
It's a shocking scene.
166
00:08:31,945 --> 00:08:33,814
But it's gotta be played in the subtext.
167
00:08:33,914 --> 00:08:35,716
Pacino doesn't have to say a word
168
00:08:35,816 --> 00:08:37,951
and I can't take my eyes off him.
169
00:08:39,687 --> 00:08:43,256
"An ice-blue, terrifying film
170
00:08:43,356 --> 00:08:46,894
about people you love."
171
00:08:46,994 --> 00:08:49,597
Fuckin' Ruddy.
172
00:08:52,106 --> 00:08:54,642
- Hi.
- Hey, Bettye.
173
00:08:54,735 --> 00:08:56,036
Ooh, you smell nice.
174
00:08:56,136 --> 00:08:57,537
Fancy hotel, fancy soap.
175
00:08:57,638 --> 00:08:59,206
Gotta love the Waldorf.
176
00:08:59,306 --> 00:09:01,642
How'd it go with Evans? What did he say?
177
00:09:01,667 --> 00:09:02,904
He said, "Do whatever it takes
178
00:09:02,929 --> 00:09:05,178
to get your movie made, Ruddy.
I support you."
179
00:09:05,278 --> 00:09:07,948
So not well, I take it.
180
00:09:08,048 --> 00:09:09,917
Have you...
181
00:09:10,017 --> 00:09:11,652
Have you seen this?
182
00:09:13,120 --> 00:09:14,888
It's Carmine.
183
00:09:14,988 --> 00:09:17,224
Fuck.
184
00:09:17,324 --> 00:09:19,727
I liked that guy.
185
00:09:19,827 --> 00:09:22,062
Al, this is really scary.
186
00:09:23,664 --> 00:09:24,732
We're gonna be okay.
187
00:09:30,103 --> 00:09:32,072
You got any good news for me?
188
00:09:32,172 --> 00:09:34,608
Well, your buddy Jack Ballard
189
00:09:34,708 --> 00:09:37,177
is waiting for you in your office.
190
00:09:37,277 --> 00:09:38,979
Shit.
191
00:09:39,079 --> 00:09:40,614
You and I are gonna
need to have a little chat
192
00:09:40,714 --> 00:09:42,683
about what exactly
constitutes good news.
193
00:09:45,719 --> 00:09:47,120
Just the man I want to see.
194
00:09:47,220 --> 00:09:48,856
Jack, what are you doing here?
195
00:09:48,956 --> 00:09:52,092
Anything you need, Mr. Producer.
196
00:09:52,192 --> 00:09:54,828
Have you met our editor?
Aram Avakian, Al Ruddy.
197
00:09:54,928 --> 00:09:56,964
Aram, I thought you weren't
getting in until tomorrow.
198
00:09:57,064 --> 00:09:58,414
Uh, Jack called me.
199
00:09:58,439 --> 00:10:00,560
He wanted to get acquainted
a day earlier.
200
00:10:00,585 --> 00:10:02,678
- Oh, did he?
- Mm.
201
00:10:02,703 --> 00:10:04,872
- Glad to be aboard.
- Glad to have you.
202
00:10:04,972 --> 00:10:06,606
Jack, did you see "The Miracle Worker"?
203
00:10:06,707 --> 00:10:08,075
- Nah, missed it.
- Aram cut it.
204
00:10:08,100 --> 00:10:09,217
It's beautiful work.
205
00:10:09,242 --> 00:10:10,744
Mm, thank you.
206
00:10:10,844 --> 00:10:13,613
Al's gonna need a miracle
to bring us in on budget.
207
00:10:13,714 --> 00:10:15,082
Aram, tell you what.
208
00:10:15,182 --> 00:10:16,717
We'll have a drink,
take each other's temperature,
209
00:10:16,817 --> 00:10:18,618
- and solve the world's problems.
- Sounds good to me.
210
00:10:18,719 --> 00:10:20,320
Where and when? Count me in.
211
00:10:20,420 --> 00:10:21,822
For the second round, Jack.
212
00:10:21,922 --> 00:10:23,190
I like to meet the team on my own first.
213
00:10:23,290 --> 00:10:24,925
Oh, sorry. I wasn't sure about that
214
00:10:25,025 --> 00:10:26,626
since you missed the meeting
with your production designer
215
00:10:26,727 --> 00:10:29,062
and cinematographer this morning.
216
00:10:32,265 --> 00:10:34,668
Looking forward to that drink.
217
00:10:34,768 --> 00:10:35,936
Charlie.
218
00:10:42,309 --> 00:10:46,346
Question: why is Jim Aubrey
seated at my regular my booth?
219
00:10:46,446 --> 00:10:48,215
I'm so sorry, Mr. Evans.
220
00:10:48,315 --> 00:10:49,649
Mr. Aubrey got here early.
221
00:10:49,750 --> 00:10:51,852
He insisted on sitting
at his usual table.
222
00:10:51,952 --> 00:10:53,987
Aubrey runs MGM. I run Paramount.
223
00:10:54,087 --> 00:10:55,756
MGM just had an auction to sell off
224
00:10:55,856 --> 00:10:57,257
props and costumes to pay the mortgage.
225
00:10:57,357 --> 00:10:58,564
Come on.
226
00:10:58,589 --> 00:10:59,676
How long has he been here?
227
00:10:59,701 --> 00:11:01,904
- About six minutes.
- Son of a bitch.
228
00:11:01,929 --> 00:11:05,098
You couldn't stall him for
six minutes until I got here?
229
00:11:05,198 --> 00:11:08,068
Coffee.
230
00:11:08,168 --> 00:11:09,269
Please.
231
00:11:11,504 --> 00:11:13,406
Terry, looking good. You lost weight?
232
00:11:13,506 --> 00:11:15,275
Hi, Bob. How are you?
233
00:11:15,300 --> 00:11:16,418
Anabelle.
234
00:11:16,443 --> 00:11:17,978
- Hi, Bob.
- Hi, dear.
235
00:11:18,078 --> 00:11:19,713
Nice to see you. Catch up later.
236
00:11:19,813 --> 00:11:21,715
- Jim, I'm so sorry I'm late.
- You're still early.
237
00:11:21,740 --> 00:11:23,926
Well, I grew up under the rule
that if you're ten minutes early,
238
00:11:23,951 --> 00:11:27,387
you're still late.
239
00:11:27,487 --> 00:11:29,422
Hell of a job you're doing at MGM.
240
00:11:29,522 --> 00:11:31,759
It's all anyone can talk about.
241
00:11:31,784 --> 00:11:32,968
Last year, we were in the red.
242
00:11:32,993 --> 00:11:34,795
This year we're seeing
nothing but black.
243
00:11:34,895 --> 00:11:36,730
- How 'bout you?
- Well, we haven't started
244
00:11:36,830 --> 00:11:38,932
selling our props
and furniture just yet.
245
00:11:39,032 --> 00:11:40,167
Nothing's too precious, huh?
246
00:11:40,267 --> 00:11:42,402
Not even Dorothy's Ruby Red slippers?
247
00:11:42,502 --> 00:11:43,971
Thank you.
248
00:11:44,071 --> 00:11:46,473
So we got a small piece
of business between us.
249
00:11:46,573 --> 00:11:47,841
Let's make sure we're on the same page.
250
00:11:47,941 --> 00:11:49,242
This is about swapping actors.
251
00:11:49,342 --> 00:11:50,710
It's Pacino and De Niro.
252
00:11:50,811 --> 00:11:52,079
Two guys starting out their careers,
253
00:11:52,179 --> 00:11:53,981
getting paid scale plus ten. Come on.
254
00:11:54,081 --> 00:11:55,482
You're treating them like
we're trading an outfielder
255
00:11:55,582 --> 00:11:57,484
- for a shortstop.
- Why not?
256
00:11:57,584 --> 00:11:58,718
It's for the good of both movies.
257
00:11:58,743 --> 00:12:01,822
Each wants the other's part. Simple.
258
00:12:01,922 --> 00:12:04,491
You know, you make fun
of the MGM yard sale,
259
00:12:04,591 --> 00:12:08,161
but I hear that Paramount's
getting spun off.
260
00:12:08,186 --> 00:12:09,304
The whole show.
261
00:12:09,329 --> 00:12:12,299
Gulf and Western is getting tired
and they want out.
262
00:12:16,793 --> 00:12:17,880
No.
263
00:12:17,905 --> 00:12:19,406
If you didn't know,
I just did you a favor
264
00:12:19,506 --> 00:12:23,944
and that's on top of the favor
you're here to ask me for.
265
00:12:24,044 --> 00:12:25,779
I think I've done both of us a favor.
266
00:12:25,879 --> 00:12:27,747
You want this more than I do.
267
00:12:27,848 --> 00:12:29,749
Personally,
I don't see such a difference
268
00:12:29,850 --> 00:12:31,251
between Pacino and De Niro.
269
00:12:31,351 --> 00:12:33,753
De Niro does "The Gang
That Couldn't Shoot Straight."
270
00:12:33,854 --> 00:12:36,289
Pacino does "The Godfather."
Everybody wins.
271
00:12:36,389 --> 00:12:39,026
Pass. What else?
272
00:12:41,028 --> 00:12:43,763
You have a couple of
Harold Robbins' books I want.
273
00:12:43,864 --> 00:12:45,298
Can't do it.
274
00:12:45,398 --> 00:12:47,200
Then we don't have a deal.
275
00:12:53,506 --> 00:12:55,843
One book.
276
00:12:55,943 --> 00:12:58,311
One book, my choice.
277
00:13:11,058 --> 00:13:12,392
Wow.
278
00:13:12,492 --> 00:13:14,427
That had to hurt.
279
00:13:14,527 --> 00:13:19,032
You sure this is really worth it?
280
00:13:19,132 --> 00:13:20,901
You know, I'm a production
designer, not a magician.
281
00:13:21,001 --> 00:13:22,435
Dean, what's the problem?
282
00:13:22,535 --> 00:13:24,004
Well, having permits to build sets
283
00:13:24,104 --> 00:13:26,339
where I'm supposed to
build them would be nice.
284
00:13:26,439 --> 00:13:28,175
- We have permits.
- They got pulled.
285
00:13:28,275 --> 00:13:30,844
Some congressmen is fucking with us.
286
00:13:30,944 --> 00:13:33,013
Look, this should have been
handled a long time ago.
287
00:13:33,113 --> 00:13:35,182
Take it easy, okay?
It's a misunderstanding.
288
00:13:35,282 --> 00:13:37,517
Bettye, call that kid
in the film office I talked to.
289
00:13:37,617 --> 00:13:40,287
- Kevin something.
- Yeah.
290
00:13:40,387 --> 00:13:42,856
He'll sort this out.
291
00:13:44,992 --> 00:13:48,295
Hi, I have Al Ruddy
on the line for Kevin, please.
292
00:13:50,563 --> 00:13:52,933
Since when?
293
00:13:53,033 --> 00:13:56,336
Okay. Thank you.
294
00:13:56,436 --> 00:13:57,938
Kevin's been fired.
295
00:13:59,572 --> 00:14:02,442
Because he gave us the permits.
296
00:14:03,243 --> 00:14:05,478
We need to take Gallo out now.
297
00:14:05,578 --> 00:14:09,149
No. No, not yet.
298
00:14:09,249 --> 00:14:11,184
I gotta talk to Carlo
and the rest of the Commission
299
00:14:11,284 --> 00:14:14,621
to get the okay to rip
this motherfucker's face off.
300
00:14:14,721 --> 00:14:16,456
All right, in the meantime,
301
00:14:16,556 --> 00:14:18,358
hit the streets, make your collections.
302
00:14:18,383 --> 00:14:19,701
Everybody pays today.
303
00:14:19,726 --> 00:14:22,595
I want 20% kickback to Carmine's widow.
304
00:14:22,695 --> 00:14:24,932
FBI. Nobody move!
305
00:14:25,032 --> 00:14:27,567
Keep your hands where we can see 'em.
306
00:14:27,667 --> 00:14:28,969
Well, this is nice.
307
00:14:29,069 --> 00:14:31,304
Family reunion. You bring presents?
308
00:14:31,404 --> 00:14:32,906
We got warrants. You know the drill.
309
00:14:33,006 --> 00:14:34,241
Okay, okay.
310
00:14:34,341 --> 00:14:36,509
Tear this place up.
311
00:14:40,080 --> 00:14:41,614
What's this? Go fuck yourself.
312
00:14:43,075 --> 00:14:44,626
Teach your people some respect.
313
00:14:44,651 --> 00:14:46,286
I need that.
314
00:14:47,254 --> 00:14:50,457
Congressman Biaggi sends his best.
315
00:15:11,711 --> 00:15:13,646
- Hello?
- Listen to me.
316
00:15:13,746 --> 00:15:15,248
You're still a putz,
317
00:15:15,348 --> 00:15:16,916
but I got Pacino.
318
00:15:17,017 --> 00:15:19,452
He's in the picture.
319
00:15:19,552 --> 00:15:22,455
Oh, Bob, thank you.
I can't tell you how much...
320
00:15:22,555 --> 00:15:24,157
They can't breathe. Huh?
321
00:15:24,257 --> 00:15:26,326
The leaves. Look, they're turning brown.
322
00:15:32,265 --> 00:15:34,501
See? Caravaggio has the
light coming in from the top
323
00:15:34,601 --> 00:15:36,103
and stopping on the edges.
324
00:15:36,203 --> 00:15:37,437
I know. I love it. It's beautiful.
325
00:15:37,537 --> 00:15:38,605
I love the shadows.
326
00:15:38,705 --> 00:15:40,207
It doesn't give the actors much leeway
327
00:15:40,307 --> 00:15:42,309
- to move around though.
- That's right.
328
00:15:42,409 --> 00:15:44,211
Well, they have to have freedom to move.
329
00:15:44,311 --> 00:15:46,079
Well, they have to hit their marks.
330
00:15:46,179 --> 00:15:49,082
They need to be free to move
so we're gonna test it.
331
00:15:50,698 --> 00:15:52,534
Sure. Yeah, if you want.
332
00:15:52,619 --> 00:15:54,721
It's not an insult, Gordy,
to work all this out
333
00:15:54,821 --> 00:15:56,156
before we get on the set
with 100 people.
334
00:15:56,256 --> 00:15:57,657
You wanna test? We'll test. It's fine.
335
00:15:57,757 --> 00:15:59,326
- It's fine.
- Good. Great.
336
00:15:59,426 --> 00:16:01,361
See it as an opportunity to show off.
337
00:16:01,461 --> 00:16:03,130
What? Is that what you think
that I'm doing here?
338
00:16:03,155 --> 00:16:04,272
Uh-oh.
339
00:16:04,297 --> 00:16:06,133
Are Mom and Dad fighting again?
340
00:16:06,233 --> 00:16:07,434
Hello.
341
00:16:07,534 --> 00:16:09,102
Can you give us a minute
because we're working...
342
00:16:09,202 --> 00:16:11,704
Yeah, sure. I just came by
343
00:16:11,804 --> 00:16:14,041
because I had a little piece of news,
344
00:16:14,141 --> 00:16:15,975
a very small piece of news to deliver...
345
00:16:16,076 --> 00:16:17,110
Ruddy, what?
346
00:16:17,210 --> 00:16:19,612
And I wanted to do it in person.
347
00:16:19,712 --> 00:16:22,182
No. You got Pacino?
348
00:16:22,282 --> 00:16:23,450
You got him!
349
00:16:23,550 --> 00:16:25,085
Are you kidding?
350
00:16:25,185 --> 00:16:26,653
You did it? How did you do it?
351
00:16:26,753 --> 00:16:29,222
There's a certain shade of yellow
352
00:16:29,322 --> 00:16:31,158
and we're not making
this movie without it.
353
00:16:31,183 --> 00:16:32,190
Oh.
354
00:16:32,215 --> 00:16:33,721
Do I want to know how this happened?
355
00:16:33,746 --> 00:16:35,503
Nothing my mother
would be embarrassed by.
356
00:16:35,528 --> 00:16:36,571
Okay.
357
00:16:36,596 --> 00:16:39,241
What's with the suit?
You... you never wear a suit.
358
00:16:39,266 --> 00:16:41,234
I gotta see a guy about a thing.
359
00:16:47,707 --> 00:16:49,709
Hey.
360
00:16:49,809 --> 00:16:51,144
Oh, my God.
361
00:16:57,384 --> 00:17:00,387
Thank you for coming.
So good to see you.
362
00:17:02,089 --> 00:17:03,756
- Hey.
- Sorry for your loss.
363
00:17:03,856 --> 00:17:05,658
Thank you.
364
00:17:05,758 --> 00:17:07,794
He was like a brother to me.
365
00:17:07,894 --> 00:17:10,163
It's a fucking shame.
366
00:17:40,893 --> 00:17:43,463
I'm sorry about Carmine.
367
00:17:45,432 --> 00:17:47,667
Al.
368
00:17:54,741 --> 00:17:58,178
They made it so he couldn't
even have an open coffin.
369
00:17:58,278 --> 00:17:59,746
That way, the people
that... that love him
370
00:17:59,846 --> 00:18:02,815
can't say goodbye the right way.
371
00:18:02,915 --> 00:18:06,353
It's just not done.
372
00:18:06,453 --> 00:18:08,655
You did the right thing by coming here.
373
00:18:08,755 --> 00:18:11,491
I appreciate that.
374
00:18:11,591 --> 00:18:13,860
Well, there's an old saying.
375
00:18:13,960 --> 00:18:15,762
"Nobody should be invited to a funeral
376
00:18:15,862 --> 00:18:18,198
and everyone should come."
377
00:18:20,767 --> 00:18:22,335
Carmine would've liked that.
378
00:18:22,435 --> 00:18:25,872
He had a great sense of humor.
379
00:18:25,972 --> 00:18:28,175
He was a funny motherfucker.
380
00:18:31,711 --> 00:18:34,113
Come on.
381
00:18:34,214 --> 00:18:36,449
How's the movie going?
382
00:18:36,549 --> 00:18:38,618
Actually, Biaggi's making
more problems for us.
383
00:18:38,718 --> 00:18:40,720
He pulled all the permits
from the film office.
384
00:18:40,820 --> 00:18:42,222
I'm taking care of it.
385
00:18:42,322 --> 00:18:44,491
I got my own issues with that fuck.
386
00:18:46,326 --> 00:18:49,796
I'm sorry to bother you
on a day like this.
387
00:18:49,896 --> 00:18:52,232
It is what it is.
388
00:19:01,941 --> 00:19:03,257
How's your son?
389
00:19:03,282 --> 00:19:05,218
He's good. He's really good.
390
00:19:05,243 --> 00:19:08,581
He... he's thinking about politics.
391
00:19:08,606 --> 00:19:09,657
Politics?
392
00:19:09,682 --> 00:19:11,884
Yeah, he's a smart kid.
393
00:19:11,984 --> 00:19:14,454
He's smarter than me.
394
00:19:14,554 --> 00:19:16,389
He's lookin' for
a less complicated life.
395
00:19:16,489 --> 00:19:20,660
Well, what I do is hardly uncomplicated.
396
00:19:20,760 --> 00:19:24,231
But I wish you and your family
only the best.
397
00:19:24,331 --> 00:19:28,167
Is that your way
of apologizing for the raid?
398
00:19:28,268 --> 00:19:31,371
The raid?
399
00:19:31,471 --> 00:19:33,773
Think twice about
lying to me, Congressman.
400
00:19:33,873 --> 00:19:37,244
The League is now over 200,000 strong,
401
00:19:37,344 --> 00:19:40,280
and as we both know,
you have a campaign comin' up.
402
00:19:40,380 --> 00:19:41,614
I got plenty of friends
403
00:19:41,714 --> 00:19:44,251
who wouldn't mind taking a shot
at your seat,
404
00:19:44,351 --> 00:19:47,854
and with the full backing
of every member in the League,
405
00:19:47,954 --> 00:19:52,592
plus their big, fat Italian families.
406
00:19:52,692 --> 00:19:54,861
Joe.
407
00:19:54,961 --> 00:19:58,531
There's been a misunderstanding
between us.
408
00:19:58,631 --> 00:20:00,733
Oh. Maybe.
409
00:20:00,833 --> 00:20:03,603
If I may,
410
00:20:03,703 --> 00:20:06,306
I want a clean slate.
411
00:20:06,406 --> 00:20:07,940
I'm listening.
412
00:20:08,040 --> 00:20:10,543
We're both proud Italian Americans
413
00:20:10,643 --> 00:20:13,446
who want what's best for our people.
414
00:20:13,546 --> 00:20:16,916
So what can I do
to heal this rift between us
415
00:20:17,016 --> 00:20:19,319
so we can, you know, help each other?
416
00:20:19,419 --> 00:20:21,888
Stronger together, is that
the tune you're singing now?
417
00:20:21,988 --> 00:20:23,990
Good, good.
418
00:20:24,090 --> 00:20:27,660
Get the feds off my fucking back.
419
00:20:27,760 --> 00:20:29,762
Consider it done.
420
00:20:33,466 --> 00:20:35,468
And one more thing.
421
00:20:35,568 --> 00:20:39,406
Film noir set in the '20s
about city politics.
422
00:20:39,506 --> 00:20:40,740
Bob Towne wrote it.
423
00:20:40,840 --> 00:20:42,509
It's called "Chinatown."
424
00:20:42,609 --> 00:20:44,511
I read it over the weekend,
actually, in one sitting.
425
00:20:44,611 --> 00:20:46,346
Is this the one with
the winning combination
426
00:20:46,446 --> 00:20:47,947
of incest and water rights?
427
00:20:48,047 --> 00:20:50,283
That's it.
428
00:20:50,383 --> 00:20:54,987
I'll take a look at it.
429
00:20:55,087 --> 00:20:56,989
- Bob?
- Hmm?
430
00:20:57,089 --> 00:20:59,959
Something going on?
431
00:21:00,059 --> 00:21:02,028
When I was negotiating for Pacino,
432
00:21:02,128 --> 00:21:04,297
Aubrey told me
433
00:21:04,397 --> 00:21:05,932
that he heard that Paramount
was being spun off.
434
00:21:06,032 --> 00:21:07,434
You heard anything about that?
435
00:21:07,534 --> 00:21:10,403
No. Nothing. Not since months ago.
436
00:21:10,503 --> 00:21:11,938
I thought Bluhdorn said
he'd keep you in the know.
437
00:21:12,038 --> 00:21:13,340
Yeah.
438
00:21:13,440 --> 00:21:15,808
He told me "Love Story" had to deliver.
439
00:21:15,908 --> 00:21:20,087
It just passed $100 million.
I'd say that qualifies.
440
00:21:21,381 --> 00:21:23,282
Aubrey's just trying
to get under your skin.
441
00:21:30,457 --> 00:21:32,859
Ugh, it's too exposed. It's too open.
442
00:21:32,959 --> 00:21:35,027
It needs to be protected.
443
00:21:35,127 --> 00:21:38,398
Well, maybe we can build a wall.
444
00:21:38,498 --> 00:21:39,666
How much?
445
00:21:39,766 --> 00:21:41,501
Ballard's up my ass
about the budget, guys.
446
00:21:41,601 --> 00:21:45,372
Um, it's... it's... it's cheap.
447
00:21:45,472 --> 00:21:47,640
You know, it's Styrofoam.
448
00:21:47,740 --> 00:21:50,943
We just paint it to look like stone.
449
00:21:51,043 --> 00:21:53,746
How tall is that wall? Eight feet?
450
00:21:53,846 --> 00:21:55,748
Well, it's going to cast
a shadow in the late morning.
451
00:21:55,848 --> 00:21:57,350
You can light that out.
452
00:21:57,450 --> 00:21:59,619
Maybe, if I get the lighting
package I asked for.
453
00:21:59,719 --> 00:22:01,988
The... the shadows,
they help tell the story.
454
00:22:02,088 --> 00:22:03,390
If that's the intention.
455
00:22:03,490 --> 00:22:04,857
What the fuck is this?
456
00:22:04,957 --> 00:22:09,396
A kitchen that costs $75,000?
Is this a joke?
457
00:22:09,496 --> 00:22:10,697
They gotta cook.
458
00:22:10,722 --> 00:22:12,173
We're not opening up
a restaurant, Francis.
459
00:22:12,198 --> 00:22:14,367
They can pretend.
460
00:22:14,467 --> 00:22:17,937
All department heads
in the conference room now.
461
00:22:18,037 --> 00:22:19,406
No gangster film,
462
00:22:19,506 --> 00:22:20,940
since the beginning of recorded history,
463
00:22:21,040 --> 00:22:23,576
ever needed a working kitchen.
464
00:22:23,676 --> 00:22:25,678
It's not just about the cooking.
465
00:22:25,778 --> 00:22:27,346
This is the scene
466
00:22:27,447 --> 00:22:29,115
where Clemenza is talking to Michael
467
00:22:29,215 --> 00:22:31,117
and he tells him that the families
468
00:22:31,217 --> 00:22:32,919
have to go to war every ten years or so.
469
00:22:33,019 --> 00:22:34,421
And while he's telling them that,
470
00:22:34,521 --> 00:22:35,722
they just happen to be making
tomato sauce,
471
00:22:35,822 --> 00:22:38,491
and that's why the scene
is so important.
472
00:22:38,591 --> 00:22:40,827
I love this scene.
You never see anything like it
473
00:22:40,927 --> 00:22:42,429
- in a gangster film.
- It's essential.
474
00:22:42,529 --> 00:22:44,497
You have to see them
making the tomato sauce.
475
00:22:44,597 --> 00:22:46,032
It humanizes them.
476
00:22:46,132 --> 00:22:47,534
Remember, it makes them relatable?
477
00:22:47,634 --> 00:22:49,802
If you want it so badly,
you can pay for it.
478
00:22:49,902 --> 00:22:52,004
Francis, is that a propane
line with special effects?
479
00:22:52,104 --> 00:22:53,406
It's practical gas.
480
00:22:53,506 --> 00:22:54,807
- Propane's fine.
- No.
481
00:22:54,907 --> 00:22:56,709
Propane does not burn
like practical gas.
482
00:22:56,809 --> 00:22:58,110
It does now.
483
00:22:58,210 --> 00:22:59,612
Sorry to interrupt.
484
00:22:59,637 --> 00:23:01,414
I just got off the phone
with the film commission.
485
00:23:01,439 --> 00:23:02,615
We've got our permits back.
486
00:23:02,640 --> 00:23:04,149
Why was that ever in doubt?
487
00:23:04,174 --> 00:23:05,952
You guys meeting about this budget?
488
00:23:06,052 --> 00:23:07,153
Oh, God.
489
00:23:07,253 --> 00:23:09,021
- Yeah, we're making some cuts.
- Good.
490
00:23:09,121 --> 00:23:10,490
Then my timing is perfect.
491
00:23:10,590 --> 00:23:12,492
Anna, where are we at with costumes?
492
00:23:12,592 --> 00:23:14,126
- Over budget.
- We know, Jack.
493
00:23:14,226 --> 00:23:16,162
That's why we're talking it
through, buddy.
494
00:23:16,262 --> 00:23:17,830
There's just nothing
quality in inventory
495
00:23:17,930 --> 00:23:19,398
from the '40s,
496
00:23:19,423 --> 00:23:20,508
so we're gonna have to do a build
497
00:23:20,533 --> 00:23:21,868
on most of the major players.
498
00:23:21,968 --> 00:23:24,604
That's at least two suits
per player per scene.
499
00:23:24,704 --> 00:23:26,806
And an additional 200 grand
we don't have.
500
00:23:26,906 --> 00:23:28,407
Well, more because
we still have to dress
501
00:23:28,508 --> 00:23:29,709
everyone at the wedding.
502
00:23:29,809 --> 00:23:31,410
What if it's a small, intimate affair,
503
00:23:31,511 --> 00:23:32,779
maybe only family?
504
00:23:32,804 --> 00:23:33,819
Stop!
505
00:23:33,844 --> 00:23:35,004
It can't be a small affair.
506
00:23:35,029 --> 00:23:36,516
She's the daughter of the Don.
507
00:23:36,541 --> 00:23:38,225
There are a lot of speaking parts.
508
00:23:38,250 --> 00:23:39,819
Maybe you can combine some of them.
509
00:23:39,919 --> 00:23:40,920
Oh, I forgot.
510
00:23:40,945 --> 00:23:42,689
We're doing
an off-off-Broadway play now.
511
00:23:42,714 --> 00:23:44,857
Okay, look, everybody just relax.
512
00:23:44,882 --> 00:23:47,794
We are still making the movie
that we all set out to make.
513
00:23:47,894 --> 00:23:50,663
Well, we're also still
about $2 million over budget
514
00:23:50,763 --> 00:23:52,832
so unless you know something,
I don't know, Mr. Producer,
515
00:23:52,932 --> 00:23:54,834
I suggest you grab your scissors
516
00:23:54,934 --> 00:23:57,770
and start making cuts everywhere.
517
00:23:57,870 --> 00:24:00,139
Where there's a will, there's a way.
518
00:24:11,618 --> 00:24:13,953
Hey, Al. Got a sec?
519
00:24:13,978 --> 00:24:15,062
Yeah.
520
00:24:15,087 --> 00:24:17,624
So we've got a problem.
521
00:24:17,724 --> 00:24:19,859
Look, Andrea, I just want to say I think
522
00:24:19,959 --> 00:24:23,596
you're doing an incredible job
casting this movie.
523
00:24:23,696 --> 00:24:25,865
And it's obvious to me that Paramount,
524
00:24:25,965 --> 00:24:29,235
they knew what they were doing
when they hired you.
525
00:24:29,335 --> 00:24:31,938
- Thank you.
- You're welcome. It's true.
526
00:24:32,038 --> 00:24:34,206
And, uh, listen,
527
00:24:34,306 --> 00:24:35,842
about the other night.
528
00:24:35,942 --> 00:24:38,645
We both had a lot
to drink and I'm not...
529
00:24:38,745 --> 00:24:40,046
I'm not saying I was drunk.
530
00:24:40,146 --> 00:24:41,814
Obviously, I knew what I was doing,
531
00:24:41,914 --> 00:24:44,951
but, you know, we're working together.
532
00:24:45,051 --> 00:24:47,620
And for me personally, I just
got out of a relationship,
533
00:24:47,720 --> 00:24:50,256
so, you know,
it's probably best if we just...
534
00:24:50,356 --> 00:24:52,191
Al, stop.
535
00:24:52,291 --> 00:24:55,061
That's not the problem
I was talking about.
536
00:24:55,161 --> 00:24:56,563
Oh.
537
00:24:56,663 --> 00:24:58,698
We still don't have an actor
to play Luca Brasi.
538
00:24:58,798 --> 00:25:02,702
It's the last big role we need to cast.
539
00:25:02,802 --> 00:25:05,772
Don't worry about it.
We'll find somebody.
540
00:25:08,675 --> 00:25:11,277
Just so we're clear, I'm a grown woman.
541
00:25:11,377 --> 00:25:13,112
We both know what it was
and what it wasn't.
542
00:25:13,212 --> 00:25:15,047
Relax.
543
00:25:21,253 --> 00:25:23,656
You know how we said
544
00:25:23,756 --> 00:25:26,759
that we can make
this picture for 4 million?
545
00:25:26,859 --> 00:25:28,961
Well, unless half the crew
works for free,
546
00:25:28,986 --> 00:25:30,602
we're never gonna get there.
You gotta call Bob.
547
00:25:30,627 --> 00:25:32,599
No, that's a check I can't cash.
548
00:25:32,699 --> 00:25:34,567
I used it all up on Pacino.
549
00:25:34,667 --> 00:25:37,003
What... so what? You just quit?
550
00:25:37,103 --> 00:25:38,605
That's not fair.
551
00:25:38,630 --> 00:25:40,596
What does fair have to do with anything?
552
00:25:50,282 --> 00:25:52,218
What's this?
553
00:25:52,318 --> 00:25:53,720
A script.
554
00:25:56,088 --> 00:25:58,057
It's called "Chinatown."
555
00:25:58,157 --> 00:25:59,892
Any good?
556
00:25:59,992 --> 00:26:02,762
A lot of talk about water in the future.
557
00:26:02,862 --> 00:26:05,331
You think it would be dull,
but it's oddly compelling.
558
00:26:05,431 --> 00:26:07,834
Anything for me in it?
559
00:26:07,934 --> 00:26:09,335
No.
560
00:26:12,905 --> 00:26:16,876
Can we talk about something
that's important to me?
561
00:26:16,976 --> 00:26:19,078
Yeah. What?
562
00:26:19,178 --> 00:26:20,680
"The Getaway."
563
00:26:20,780 --> 00:26:22,081
We passed on it.
564
00:26:22,181 --> 00:26:25,652
Well, Warner Brothers didn't
and they're making it.
565
00:26:25,752 --> 00:26:27,253
Steve McQueen just signed on
566
00:26:27,353 --> 00:26:29,722
and there's a part that I really want.
567
00:26:29,822 --> 00:26:32,158
McQueen is in prison,
helps a crook plan a heist.
568
00:26:32,258 --> 00:26:33,793
The crook betrays Steve,
569
00:26:33,893 --> 00:26:35,828
and they take off across Texas
with the money,
570
00:26:35,928 --> 00:26:38,631
running from the law and the criminals.
571
00:26:38,731 --> 00:26:40,867
A strong woman, quick thinker.
572
00:26:40,967 --> 00:26:43,135
Walter Hill wrote it,
Peckinpah is directing,
573
00:26:43,235 --> 00:26:45,638
and... and they want me.
574
00:26:45,738 --> 00:26:47,106
It's not good enough for you, Al,
575
00:26:47,206 --> 00:26:49,876
and I really don't have time
for this right now.
576
00:26:53,445 --> 00:26:56,148
I'm going to do it.
577
00:26:56,248 --> 00:26:57,316
Starts shooting next week.
578
00:26:57,416 --> 00:26:58,918
Do you want my opinion or my blessing?
579
00:26:59,018 --> 00:27:01,754
I want you to support
my opinion with your blessing.
580
00:27:01,854 --> 00:27:03,322
How about I tell your agent
I'm not gonna work with him
581
00:27:03,422 --> 00:27:05,391
if they let you do this. How about that?
582
00:27:05,491 --> 00:27:07,727
And destroy your marriage.
583
00:27:07,752 --> 00:27:08,836
Ali.
584
00:27:08,861 --> 00:27:10,196
Ali, come on. Come back.
585
00:27:10,296 --> 00:27:12,331
- Hey.
- What?
586
00:27:12,431 --> 00:27:13,800
Look, I don't wanna fight,
587
00:27:13,900 --> 00:27:15,802
but I'm under a lot of pressure
right now.
588
00:27:15,902 --> 00:27:17,369
Thanks to you,
"Love Story" was a huge hit,
589
00:27:17,469 --> 00:27:19,872
but if "The Godfather"
doesn't follow, I'm fucked.
590
00:27:19,972 --> 00:27:24,043
I can't give Bluhdorn
a reason to sell, okay?
591
00:27:26,879 --> 00:27:29,381
Bob still hasn't returned
any of my calls.
592
00:27:29,481 --> 00:27:30,683
Sheila says he's still pissed.
593
00:27:30,783 --> 00:27:31,884
He needs time to cool off.
594
00:27:31,909 --> 00:27:34,687
She said you should just
go to Bluhdorn yourself.
595
00:27:34,787 --> 00:27:36,288
Remind me never to cross
the assistant pool.
596
00:27:36,388 --> 00:27:38,290
It's more dangerous in the mafia.
597
00:27:38,390 --> 00:27:41,360
You have no idea.
598
00:27:41,460 --> 00:27:43,095
You made any headway with the budget?
599
00:27:43,195 --> 00:27:46,365
Not unless you got a couple
extra million lying around.
600
00:27:46,465 --> 00:27:48,935
Do you want me to take a look at it?
601
00:27:49,035 --> 00:27:51,403
The budget? Yeah, sure.
Knock yourself out.
602
00:27:51,503 --> 00:27:53,973
You gonna take Sheila's advice?
603
00:27:54,073 --> 00:27:55,074
Yeah.
604
00:28:01,447 --> 00:28:03,082
How is he today?
605
00:28:06,853 --> 00:28:08,721
Mr. Bluhdorn will see you now.
606
00:28:08,821 --> 00:28:10,156
We're going in.
607
00:28:13,259 --> 00:28:15,127
You want more money.
608
00:28:15,227 --> 00:28:16,428
Charlie, come on.
609
00:28:16,528 --> 00:28:18,230
We just came by
to see how your day was going.
610
00:28:18,330 --> 00:28:19,866
Ah, it's all bullshit.
611
00:28:19,966 --> 00:28:23,202
This being polite is a waste
of at least an hour every day.
612
00:28:23,302 --> 00:28:24,336
How are you?
613
00:28:24,436 --> 00:28:26,705
How's your kids? How's your wife?
614
00:28:26,806 --> 00:28:27,940
Well, what do you say?
615
00:28:28,040 --> 00:28:30,042
She's got a suspicious mole.
Who gives a shit?
616
00:28:30,142 --> 00:28:31,477
You're being polite. That's your tell.
617
00:28:31,577 --> 00:28:33,012
You want more money
618
00:28:33,112 --> 00:28:35,281
and you agreed to do this film for 4.5.
619
00:28:35,381 --> 00:28:37,083
It can't be done for 4.5.
620
00:28:37,183 --> 00:28:39,018
Low budget specialist, my ass.
621
00:28:39,118 --> 00:28:41,220
Look, Charlie, I got all
the actors to work for scale,
622
00:28:41,320 --> 00:28:43,455
including Marlon Brando.
623
00:28:43,555 --> 00:28:45,257
I'm getting tax breaks from the city.
624
00:28:45,357 --> 00:28:46,893
It's just still not enough money.
625
00:28:46,993 --> 00:28:49,495
Have you spoken to Evans?
626
00:28:49,595 --> 00:28:51,297
He's not returning my calls.
627
00:28:51,397 --> 00:28:52,799
Oh, and who's fault is that?
628
00:28:52,824 --> 00:28:54,208
I warned you.
629
00:28:54,233 --> 00:28:56,936
You made this bed
you're sleeping in, Ruddy.
630
00:29:04,243 --> 00:29:07,046
I'm gonna make you an offer.
631
00:29:07,146 --> 00:29:09,448
Take it or leave it.
632
00:29:09,548 --> 00:29:13,119
Ruddy, you and Coppola
can get 6 million,
633
00:29:13,219 --> 00:29:15,421
but you both have to put up your fees
634
00:29:15,521 --> 00:29:17,423
against any overages.
635
00:29:21,352 --> 00:29:22,618
We'll have to talk about that.
636
00:29:22,643 --> 00:29:24,931
We'll take it.
637
00:29:25,031 --> 00:29:27,233
He spoke. We're done.
638
00:29:27,333 --> 00:29:29,001
Get the fuck out of my office.
639
00:29:29,101 --> 00:29:30,903
We could've gotten to 6.5.
640
00:29:31,003 --> 00:29:32,138
He said take it or leave it.
641
00:29:32,238 --> 00:29:33,772
Let it go, Al.
642
00:29:33,873 --> 00:29:36,175
The Corleones are expecting us
for dinner.
643
00:29:43,049 --> 00:29:45,117
Hey.
644
00:29:45,217 --> 00:29:48,087
We're in here. Yeah, here we go.
645
00:29:48,187 --> 00:29:50,056
Very nice.
646
00:29:50,156 --> 00:29:53,259
Hello. How you doing, Bob, Morgana?
647
00:29:53,359 --> 00:29:55,361
- Talia.
- Oh, look at you.
648
00:29:55,461 --> 00:29:56,528
Hey.
649
00:29:56,628 --> 00:29:58,130
John. How are you, sir?
650
00:29:58,230 --> 00:29:59,465
Jimmy, come here.
651
00:29:59,565 --> 00:30:01,167
Look who's decided to show up, huh?
652
00:30:01,267 --> 00:30:02,434
I guess you're the boss.
You're the boss.
653
00:30:02,534 --> 00:30:04,036
How are ya? Good.
654
00:30:04,136 --> 00:30:06,839
- What's going on, buddy?
- Hey, boss.
655
00:30:06,939 --> 00:30:10,542
Diane, Al, beautiful.
656
00:30:10,642 --> 00:30:12,879
Hey, look, it's Carlo.
657
00:30:12,979 --> 00:30:14,981
The douchebag has arrived.
658
00:30:16,315 --> 00:30:18,851
Here you go, Marlon.
659
00:30:18,951 --> 00:30:22,288
- Thank you.
- Thank you for being here.
660
00:30:22,388 --> 00:30:25,958
Ladies and gentlemen.
661
00:30:26,058 --> 00:30:28,260
Ladies and gentlemen,
662
00:30:28,360 --> 00:30:30,229
may I have your attention, please?
663
00:30:34,566 --> 00:30:36,903
Oh, I want to thank you all
for coming out tonight.
664
00:30:37,003 --> 00:30:38,971
This is very exciting.
665
00:30:39,071 --> 00:30:40,339
You all look wonderful.
666
00:30:40,439 --> 00:30:42,274
And I just thought it would be
really nice
667
00:30:42,374 --> 00:30:45,111
to have the Corleone family
come together
668
00:30:45,211 --> 00:30:47,914
for a real Italian dinner, huh?
669
00:30:48,014 --> 00:30:50,049
Before we all start shooting
in a couple days.
670
00:30:50,149 --> 00:30:51,283
That's it. Just enjoy yourself.
671
00:30:51,383 --> 00:30:54,921
Sit wherever you want and let's eat.
672
00:30:55,021 --> 00:30:56,188
Mangia.
673
00:31:26,275 --> 00:31:27,348
Here you go.
674
00:31:27,373 --> 00:31:29,521
I'm not the head of this family.
675
00:31:29,621 --> 00:31:31,991
Right. I should help.
676
00:31:32,091 --> 00:31:33,592
Oh, no, no, no, no. She's got it.
677
00:31:33,692 --> 00:31:35,261
Stay here with me.
678
00:31:35,361 --> 00:31:38,164
No, no. Your mother first. Always.
679
00:31:46,105 --> 00:31:48,474
Are you gonna sit down or what?
680
00:31:49,541 --> 00:31:51,610
- You get any eggplant?
- No.
681
00:31:51,635 --> 00:31:52,686
Well, you gotta try some.
682
00:31:52,711 --> 00:31:55,247
You want me to get you some?
683
00:31:55,347 --> 00:31:59,051
I... it's just I was gonna
get some anyway, you know?
684
00:31:59,151 --> 00:32:01,453
So I... I thought I...
I can get you some.
685
00:32:15,201 --> 00:32:17,336
I appreciate having
the whole family together
686
00:32:17,436 --> 00:32:20,006
for my birthday.
687
00:32:20,106 --> 00:32:22,074
Many things happen in life.
688
00:32:22,174 --> 00:32:27,046
Celebrations, tragedies, births, deaths.
689
00:32:27,146 --> 00:32:28,247
But through it all,
690
00:32:28,347 --> 00:32:30,516
what's right here is what's important.
691
00:32:30,616 --> 00:32:32,351
Family.
692
00:32:32,451 --> 00:32:33,485
May you live forever.
693
00:32:33,585 --> 00:32:36,655
- Ah, salud.
- Salud!
694
00:32:36,755 --> 00:32:38,390
Ooh-hoo.
695
00:32:43,795 --> 00:32:45,964
- You make this?
- Mm.
696
00:32:46,065 --> 00:32:48,134
Mom's recipe.
697
00:32:48,234 --> 00:32:49,701
Christ, it's the best
thing I ever put in my mouth.
698
00:32:49,801 --> 00:32:51,103
- Mm-hmm.
- Hey, stuggatz,
699
00:32:51,203 --> 00:32:53,105
you know how lucky you are?
700
00:32:53,205 --> 00:32:54,540
I think she's the lucky one.
701
00:32:54,640 --> 00:32:55,674
You don't know what you're in for.
702
00:32:55,699 --> 00:32:57,976
You're gonna need both hands
to deal with that one, right?
703
00:32:59,478 --> 00:33:02,148
I only need one hand
to enforce my rules.
704
00:33:03,549 --> 00:33:05,517
What did you just say?
705
00:33:05,542 --> 00:33:06,996
Did you just threaten her?
706
00:33:09,355 --> 00:33:11,690
Everybody needs a smack once in a while.
707
00:33:11,790 --> 00:33:13,225
Hey, hey.
708
00:33:13,325 --> 00:33:16,362
Come on.
709
00:33:16,462 --> 00:33:19,331
That's enough.
710
00:33:19,431 --> 00:33:20,999
Who's this jamoke think he is?
711
00:33:24,136 --> 00:33:25,404
Has this man laid a hand on you?
712
00:33:25,504 --> 00:33:26,605
No, Pop. No, no.
713
00:33:26,705 --> 00:33:29,075
It... it... it was my fault.
714
00:33:29,175 --> 00:33:30,442
I didn't do nothing.
715
00:33:30,542 --> 00:33:33,679
You know what the name "Corleone" means?
716
00:33:33,779 --> 00:33:36,215
"Heart of a lion."
717
00:33:36,315 --> 00:33:39,285
So if I were you,
I wouldn't bring any attention
718
00:33:39,385 --> 00:33:41,287
to the fact that
I'm the slowest in the herd.
719
00:33:50,596 --> 00:33:53,632
If I offended you, I'm sorry, godfather.
720
00:33:53,732 --> 00:33:55,501
What do you have to be sorry for?
721
00:33:55,601 --> 00:33:57,736
You said you never hit her.
722
00:33:57,836 --> 00:33:59,771
I'm just happy to be in your family.
723
00:33:59,871 --> 00:34:01,407
Kiss the ring.
724
00:34:01,507 --> 00:34:03,242
Huh?
725
00:34:03,267 --> 00:34:04,318
Huh?
726
00:34:04,343 --> 00:34:06,345
Kiss the fucking ring,
you fucking idiot.
727
00:34:06,370 --> 00:34:07,488
Kiss it.
728
00:34:07,513 --> 00:34:09,581
- Kiss it.
- Kiss it.
729
00:34:09,681 --> 00:34:13,319
Kiss it, kiss it, kiss it.
730
00:34:13,344 --> 00:34:14,495
Hey, kiss it.
731
00:34:14,520 --> 00:34:15,554
Kiss it, kiss it.
732
00:34:15,654 --> 00:34:17,723
Kiss it.
733
00:34:17,823 --> 00:34:19,825
Kiss it, kiss it!
734
00:34:22,719 --> 00:34:24,919
Everybody mangia.
735
00:34:26,165 --> 00:34:29,501
Can you believe this guy, huh?
736
00:34:29,601 --> 00:34:31,137
You know what I'm thinking?
737
00:34:31,237 --> 00:34:32,704
This is gonna be a great film.
738
00:34:32,729 --> 00:34:33,814
Yeah.
739
00:34:33,839 --> 00:34:36,308
And they need a stove.
740
00:34:36,408 --> 00:34:37,843
You had to bring that up, didn't you?
741
00:34:37,943 --> 00:34:40,312
Can't I just have one good moment
742
00:34:40,412 --> 00:34:42,414
without it being taken away
from me on this project?
743
00:34:42,514 --> 00:34:43,815
I'm sorry.
744
00:34:43,915 --> 00:34:45,351
You're right. You're absolutely right.
745
00:34:45,451 --> 00:34:47,586
But food is so important to this family.
746
00:34:47,686 --> 00:34:50,322
Well, this family is gonna
have to get by with one burner.
747
00:34:50,422 --> 00:34:51,623
Yeah?
748
00:34:54,760 --> 00:34:57,095
Hey! Al.
749
00:34:57,709 --> 00:34:59,465
I heard last night went well.
750
00:34:59,565 --> 00:35:01,167
Your friend Gianni didn't think so.
751
00:35:01,267 --> 00:35:03,169
What a schmegege.
752
00:35:06,905 --> 00:35:10,642
So I've been going through the budget.
753
00:35:10,742 --> 00:35:12,211
Uh-huh.
754
00:35:12,311 --> 00:35:13,512
And?
755
00:35:13,612 --> 00:35:16,114
And there seem to be
756
00:35:16,215 --> 00:35:18,784
three men with
very Italian-sounding names.
757
00:35:18,884 --> 00:35:20,886
They don't belong to any department.
758
00:35:20,986 --> 00:35:22,521
They're on payroll,
759
00:35:22,621 --> 00:35:25,557
but I can't find them on the crew list.
760
00:35:25,657 --> 00:35:27,125
Al.
761
00:35:27,226 --> 00:35:29,261
One of them is Caesar.
762
00:35:29,361 --> 00:35:30,562
Caesar, I just saw him at the wake.
763
00:35:30,662 --> 00:35:32,398
He didn't mention anything.
Who hired him?
764
00:35:32,498 --> 00:35:34,132
Probably one of the unions.
765
00:35:34,233 --> 00:35:36,635
That's not weirdest part.
766
00:35:36,735 --> 00:35:38,870
All three of these guys,
767
00:35:38,970 --> 00:35:43,442
they have the same
social security number.
768
00:35:43,542 --> 00:35:44,743
Really?
769
00:35:44,843 --> 00:35:46,545
I don't know why you find that funny.
770
00:35:46,645 --> 00:35:48,880
Gulf and Western
is a publicly-traded company.
771
00:35:48,980 --> 00:35:52,351
If they find out
we have mobsters on payroll,
772
00:35:52,451 --> 00:35:54,520
it's over for all of us.
773
00:35:54,620 --> 00:35:57,723
Look, get me Caesar. I'll talk to him.
774
00:36:03,762 --> 00:36:07,154
Caesar.
775
00:36:08,967 --> 00:36:10,236
What's this about?
776
00:36:10,336 --> 00:36:11,903
You could have finished lunch.
777
00:36:12,003 --> 00:36:13,905
That's not how I like to do things.
778
00:36:14,005 --> 00:36:16,442
Never make the boss wait.
779
00:36:16,542 --> 00:36:18,910
Right. Let me ask you something.
780
00:36:19,010 --> 00:36:21,813
What exactly do you do here?
781
00:36:21,913 --> 00:36:24,516
I am a production assistant.
782
00:36:24,616 --> 00:36:27,619
And who do you assist?
783
00:36:27,719 --> 00:36:28,920
The production.
784
00:36:29,020 --> 00:36:32,358
And what does production do?
785
00:36:32,458 --> 00:36:35,427
Like, if there's a problem
with the unions,
786
00:36:35,527 --> 00:36:40,232
I assist the unions to not be a problem.
787
00:36:40,332 --> 00:36:42,501
Moving right along.
788
00:36:42,601 --> 00:36:45,971
These guys down here, what do they do?
789
00:36:46,071 --> 00:36:48,474
Those are my guys. They're, um...
790
00:36:48,574 --> 00:36:51,843
production assistant's assistants.
791
00:36:51,943 --> 00:36:53,345
Listen, you guys can't all
792
00:36:53,445 --> 00:36:56,214
have the same social security number.
793
00:36:56,315 --> 00:37:00,719
Al, you know who you gotta
talk to about that.
794
00:37:00,819 --> 00:37:02,019
You need anything else, boss?
795
00:37:02,044 --> 00:37:04,323
'Cause, um, I gotta take a dump.
796
00:37:04,423 --> 00:37:06,292
Good luck with that.
797
00:37:10,729 --> 00:37:12,598
- How you doing?
- Hi.
798
00:37:16,735 --> 00:37:20,005
Al, there are two FBI agents
waiting for you.
799
00:37:25,444 --> 00:37:27,313
Thanks so much for seeing us
on short notice.
800
00:37:27,413 --> 00:37:29,348
I'm Agent Zabel. This is Agent Richman.
801
00:37:29,448 --> 00:37:30,949
What can I do for you boys?
802
00:37:31,049 --> 00:37:32,784
What exactly do you do here, Mr. Ruddy?
803
00:37:32,884 --> 00:37:34,620
I'm the producer.
804
00:37:34,720 --> 00:37:35,998
You mind telling us
805
00:37:36,023 --> 00:37:38,357
why you were at
Carmine Vispiciano's wake?
806
00:37:38,457 --> 00:37:40,892
He was a friend. Where's this going?
807
00:37:40,992 --> 00:37:42,461
Well, I guess we were just wondering
808
00:37:42,561 --> 00:37:43,895
how a man with top security clearance
809
00:37:43,920 --> 00:37:45,038
with the Rand Corporation
810
00:37:45,063 --> 00:37:48,367
is now in bed with the mafia.
811
00:37:50,101 --> 00:37:52,471
Well, fellas,
812
00:37:52,571 --> 00:37:56,508
you know how they say that
truth is stranger than fiction?
813
00:37:57,075 --> 00:37:59,645
I see nothing, nothing!
814
00:38:00,912 --> 00:38:02,280
Exactly. That's pretty good.
815
00:38:02,381 --> 00:38:04,282
So why did you walk away
from "Hogan's Heroes"?
816
00:38:04,383 --> 00:38:06,352
TV's too limiting.
817
00:38:06,452 --> 00:38:08,687
You can't tell real stories on TV.
818
00:38:08,787 --> 00:38:09,788
It's fake.
819
00:38:09,888 --> 00:38:13,058
And Marlon Brando doesn't do TV.
820
00:38:13,158 --> 00:38:14,793
Al, you seem like a nice guy.
821
00:38:14,893 --> 00:38:16,462
Let me give you some advice.
822
00:38:16,562 --> 00:38:17,929
These guys are a lot more dangerous
823
00:38:18,029 --> 00:38:19,465
- than they first appear.
- Look, honestly,
824
00:38:19,565 --> 00:38:21,367
I'm just trying to make my movie
825
00:38:21,467 --> 00:38:23,669
and that's where the association ends.
826
00:38:23,769 --> 00:38:26,405
So I gave one of them a job,
hence the badge.
827
00:38:26,505 --> 00:38:28,039
It's safer for him here
than working out there.
828
00:38:28,139 --> 00:38:29,475
Not safer for you.
829
00:38:29,575 --> 00:38:31,977
And we'd feel a lot better
if we can keep a closer eye on you.
830
00:38:32,077 --> 00:38:35,013
If you let us put a wire on you,
we can protect you.
831
00:38:38,850 --> 00:38:43,622
I appreciate it, guys, but
I'll take my chances on my own.
832
00:38:48,372 --> 00:38:50,341
Yeah, she's gonna do "The Getaway" next.
833
00:38:51,597 --> 00:38:54,433
Well, Peckinpah is a great director.
834
00:38:54,533 --> 00:38:56,535
We just figured it was the
best move after "Love Story"
835
00:38:56,635 --> 00:39:01,106
so she doesn't get typecast
as the shiksa goddess.
836
00:39:01,206 --> 00:39:03,375
No, no, I... I've never worked
with McQueen.
837
00:39:03,400 --> 00:39:04,493
What do you know about him, Cary?
838
00:39:06,612 --> 00:39:08,414
Look, I gotta go, Cary.
839
00:39:08,514 --> 00:39:10,816
Thank you so much for the info
and I'll speak soon.
840
00:39:10,841 --> 00:39:11,925
All right, bye.
841
00:39:11,950 --> 00:39:15,821
It's Lapidus.
842
00:39:15,921 --> 00:39:16,955
Barry!
843
00:39:16,980 --> 00:39:18,098
How they hanging?
844
00:39:18,123 --> 00:39:19,758
Guess what I'm calling about.
845
00:39:19,858 --> 00:39:22,961
Another sock sale at Brooks Brothers?
846
00:39:23,061 --> 00:39:26,364
You were right about "Love Story."
847
00:39:26,389 --> 00:39:27,441
Well, thank you, Barry.
848
00:39:27,466 --> 00:39:28,700
Maybe I do know what I'm doing.
849
00:39:28,800 --> 00:39:30,969
You have made the board very happy.
850
00:39:31,069 --> 00:39:33,939
Gulf and Western's stock price is up.
851
00:39:34,039 --> 00:39:35,774
Nice work, Bobby.
852
00:39:50,656 --> 00:39:52,858
Peter, I just had
a wacko call from Lapidus.
853
00:39:52,958 --> 00:39:54,092
Aubrey wasn't bluffing.
854
00:39:54,192 --> 00:39:56,562
They're trying to sell Paramount.
855
00:39:56,962 --> 00:40:00,499
And?
856
00:40:00,599 --> 00:40:01,933
Tastes like fish bait.
857
00:40:02,033 --> 00:40:03,769
But is too small to slip on a hook.
858
00:40:03,869 --> 00:40:04,936
Ugh.
859
00:40:05,036 --> 00:40:06,137
That's impossible.
860
00:40:06,237 --> 00:40:09,441
It's $200 caviar from the Caspian Sea.
861
00:40:09,541 --> 00:40:12,644
I don't care if it was $1,000
and came out of God's ass.
862
00:40:12,744 --> 00:40:15,080
If I'm eating eggs,
I want 'em cracked, fried,
863
00:40:15,180 --> 00:40:16,748
and covered in cheese.
864
00:40:20,486 --> 00:40:22,087
I'm glad you could make
some time for me.
865
00:40:22,187 --> 00:40:23,922
I know Ruddy keeps you very busy.
866
00:40:24,022 --> 00:40:25,491
Yeah.
867
00:40:25,591 --> 00:40:28,126
Well, anything for a free drink.
868
00:40:31,129 --> 00:40:33,565
So tell me,
869
00:40:33,665 --> 00:40:36,668
what does Bettye want?
870
00:40:36,768 --> 00:40:38,970
I'm not sure what you mean.
871
00:40:38,995 --> 00:40:40,055
What do you want for yourself?
872
00:40:40,080 --> 00:40:42,683
What do you want to do with your life?
873
00:40:42,708 --> 00:40:44,985
What is this?
874
00:40:45,010 --> 00:40:46,978
Are you trying to be
my mentor now or something?
875
00:40:47,078 --> 00:40:50,482
Do you enjoy
working as Ruddy's secretary,
876
00:40:50,582 --> 00:40:53,218
pouring coffee, answering phones?
877
00:40:53,318 --> 00:40:56,454
Ah, is that what you think I do?
878
00:40:56,555 --> 00:40:58,223
Well, that's what all secretaries do.
879
00:40:58,323 --> 00:40:59,591
That's what they're supposed to do.
880
00:40:59,691 --> 00:41:02,894
I'm not all secretaries.
881
00:41:02,994 --> 00:41:03,995
No, you're not.
882
00:41:04,095 --> 00:41:06,064
No.
883
00:41:07,899 --> 00:41:09,668
Come work for me.
884
00:41:11,603 --> 00:41:15,607
Ah, for once, she has nothing to say.
885
00:41:15,707 --> 00:41:17,208
- I work for Ruddy.
- He works for me
886
00:41:17,308 --> 00:41:20,478
so technically you already work for me.
887
00:41:20,579 --> 00:41:23,248
With all due respect, Charlie,
888
00:41:23,348 --> 00:41:25,350
I love where I am.
889
00:41:29,220 --> 00:41:31,857
They say movies are magic,
890
00:41:31,957 --> 00:41:33,224
but they don't care about magic.
891
00:41:33,324 --> 00:41:36,494
They care about money.
892
00:41:36,595 --> 00:41:38,930
And so do I.
893
00:41:42,701 --> 00:41:45,103
You're selling Paramount.
894
00:41:45,203 --> 00:41:48,540
I never said that.
895
00:41:48,640 --> 00:41:50,842
I like you, Bettye.
896
00:41:50,942 --> 00:41:54,079
Think about it.
897
00:41:54,179 --> 00:41:55,213
Who else knows?
898
00:41:55,313 --> 00:41:56,948
I assume the word is already out.
899
00:41:57,048 --> 00:41:58,817
Did he say anything about the movie?
900
00:41:58,917 --> 00:42:00,952
Not exactly.
901
00:42:01,052 --> 00:42:03,722
You speak Charlie.
What did he say exactly?
902
00:42:07,959 --> 00:42:10,629
He offered me a job.
903
00:42:12,189 --> 00:42:14,125
I'll tell you what they're doing, Peter.
904
00:42:14,150 --> 00:42:16,868
They are using my success against me.
905
00:42:16,968 --> 00:42:19,004
Yeah. Nothing's set in stone.
906
00:42:19,104 --> 00:42:20,639
They fought me tooth and nail.
907
00:42:20,739 --> 00:42:22,007
They told me not to make "Love Story."
908
00:42:22,107 --> 00:42:23,609
I put my balls on the line.
909
00:42:23,709 --> 00:42:24,810
I knew people wanted a romance.
910
00:42:24,910 --> 00:42:26,211
I knew that Ali was a star.
911
00:42:26,311 --> 00:42:27,946
I knew people would
fall in love with her.
912
00:42:28,046 --> 00:42:30,849
I fucking delivered
the biggest movie ever. Ever.
913
00:42:30,949 --> 00:42:33,118
And now they're taking my baby away,
914
00:42:33,218 --> 00:42:34,786
selling her off for spare parts?
915
00:42:34,886 --> 00:42:37,088
I don't think so. Fuck that.
916
00:42:41,126 --> 00:42:43,829
What the fuck?
917
00:42:43,929 --> 00:42:45,831
Hey!
918
00:42:45,931 --> 00:42:47,733
Hey!
919
00:42:47,833 --> 00:42:49,267
What are you doing here?
920
00:42:49,367 --> 00:42:52,570
We've got to work order to
map out the cemetery expansion.
921
00:42:52,671 --> 00:42:55,306
Get the fuck off my lot.
922
00:42:55,406 --> 00:42:56,608
Excuse me?
923
00:42:56,708 --> 00:43:00,178
I said get the fuck off my lot!
924
00:43:00,278 --> 00:43:02,113
Hey, hey, hey.
925
00:43:02,213 --> 00:43:04,249
This is exactly what I said
was gonna happen.
926
00:43:04,349 --> 00:43:06,918
I heard you were
asking Caesar a lot of questions.
927
00:43:07,018 --> 00:43:08,525
No, no, Joe,
928
00:43:08,550 --> 00:43:10,164
- I was just curious about...
- Hey, look, Al,
929
00:43:10,189 --> 00:43:12,141
I don't like to talk business
over the phone.
930
00:43:12,166 --> 00:43:13,282
Come by the League office.
931
00:43:13,307 --> 00:43:14,485
We can talk about whatever you want.
932
00:43:14,510 --> 00:43:15,930
Joe, I'm a little busy right now.
933
00:43:15,955 --> 00:43:18,064
Great, I'll see you in an hour.
934
00:43:24,736 --> 00:43:26,772
I gotta go see him. Hold down the fort.
935
00:43:26,872 --> 00:43:28,306
In the middle of all this?
936
00:43:28,406 --> 00:43:30,742
He called for me. I gotta go.
937
00:43:30,842 --> 00:43:33,278
You sound like a gangster.
938
00:43:33,378 --> 00:43:34,880
Be back in an hour.
939
00:43:34,980 --> 00:43:37,615
If you're not, I'm gonna send
for your special agents.
940
00:43:37,716 --> 00:43:39,951
I'm sure they'll be around.
941
00:43:44,289 --> 00:43:47,292
Big day tomorrow. You ready?
942
00:43:47,392 --> 00:43:48,626
Yeah, I'm just going over
the scene, like,
943
00:43:48,727 --> 00:43:50,195
a million times in my head.
944
00:43:50,295 --> 00:43:51,296
Is the weather gonna be bad?
945
00:43:51,396 --> 00:43:53,665
Clear skies, 45 degrees.
946
00:43:53,765 --> 00:43:55,701
Perfect weather.
947
00:43:55,801 --> 00:43:57,936
I just can't believe that it's actually
948
00:43:58,036 --> 00:44:00,338
beginning tomorrow. I know.
949
00:44:00,363 --> 00:44:01,481
You made it happen.
950
00:44:01,506 --> 00:44:02,741
We.
951
00:44:02,841 --> 00:44:05,010
We made it happen.
952
00:44:05,110 --> 00:44:07,345
It's a miracle.
953
00:44:07,445 --> 00:44:09,715
Everything that we've been through.
954
00:44:11,049 --> 00:44:13,821
They said that
this was not going to succeed.
955
00:44:13,846 --> 00:44:15,120
They did.
956
00:44:15,220 --> 00:44:18,089
And now it's up to me
to make sure that it does.
957
00:44:18,189 --> 00:44:19,357
And it will.
958
00:44:19,457 --> 00:44:21,259
And you're gonna
make it happen, Francis.
959
00:44:21,359 --> 00:44:23,094
It's gonna be great.
960
00:44:25,831 --> 00:44:28,233
Hey. Good to see you, Al.
961
00:44:28,333 --> 00:44:31,837
Come on. He's inside waiting for you.
962
00:44:31,937 --> 00:44:33,872
And it's because of courageous men
963
00:44:33,972 --> 00:44:35,841
like Congressman Biaggi,
964
00:44:35,941 --> 00:44:38,043
who's willing to fight
for Italian Americans,
965
00:44:38,143 --> 00:44:40,746
that we're able to make
any progress with civil rights.
966
00:44:40,846 --> 00:44:42,380
That's why the League wholeheartedly
967
00:44:42,480 --> 00:44:43,949
throws its support
968
00:44:44,049 --> 00:44:46,451
behind the Congressman
for his re-election.
969
00:44:46,551 --> 00:44:50,989
Yes. Thank you, thank you.
970
00:44:51,089 --> 00:44:52,924
Oh, oh, oh.
971
00:44:53,024 --> 00:44:56,161
I'd also like to announce that
972
00:44:56,261 --> 00:44:59,464
after intense negotiations
with Gulf and Western,
973
00:44:59,564 --> 00:45:00,999
the League has decided to allow them
974
00:45:01,099 --> 00:45:03,468
to make the movie, "The Godfather."
975
00:45:03,568 --> 00:45:05,070
That's right.
976
00:45:05,170 --> 00:45:07,072
And I... and I should say
977
00:45:07,172 --> 00:45:09,841
that it's all because of this
man right there, Al Ruddy.
978
00:45:09,941 --> 00:45:12,710
Al, come up here. Come up here.
He's the film's producer.
979
00:45:12,735 --> 00:45:15,814
It's because of him that we were able
to come to this agreement.
980
00:45:15,914 --> 00:45:18,083
It was his brilliant idea
that Gulf and Western
981
00:45:18,183 --> 00:45:19,951
donate the proceeds from the premiere
982
00:45:20,051 --> 00:45:21,820
to the League's hospital fund.
983
00:45:21,920 --> 00:45:23,855
We can't thank you enough, Al.
984
00:45:23,955 --> 00:45:25,891
This is the man solely responsible
985
00:45:25,991 --> 00:45:27,926
for the alliance
between the Italian League,
986
00:45:28,026 --> 00:45:30,728
Gulf and Western,
and Paramount Pictures.
987
00:45:30,829 --> 00:45:32,230
You're one of us.
988
00:45:32,330 --> 00:45:33,932
Hey, come on, come up here.
989
00:45:34,032 --> 00:45:36,101
Come on, take a picture.
990
00:45:36,201 --> 00:45:37,502
How long have you
been working with Mr. Colombo?
991
00:45:37,602 --> 00:45:39,070
Come up. Come on.
992
00:45:39,095 --> 00:45:41,372
And what are the details
of this financial relationship?
993
00:45:41,472 --> 00:45:42,874
Take a picture. Take a picture.
994
00:45:42,899 --> 00:45:45,376
How does Paramount
Pictures feel about this, Mr. Ruddy?
995
00:45:45,476 --> 00:45:47,212
Is it true that the
movie is still about the mafia?
996
00:45:47,312 --> 00:45:48,814
How does Gulf and Western feel
997
00:45:48,914 --> 00:45:51,385
about being in business
with Joe Colombo?
998
00:45:54,854 --> 00:45:58,854
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
999
00:47:08,226 --> 00:47:10,561
You're in bed with the mafia
for the whole world to see.
1000
00:47:10,661 --> 00:47:12,197
I did what I had to do.
1001
00:47:13,283 --> 00:47:15,133
- They don't get it.
- So make them get it.
1002
00:47:15,233 --> 00:47:16,935
You try to say no to Joe Colombo,
1003
00:47:17,035 --> 00:47:18,269
let me know how that works out for you.
1004
00:47:18,369 --> 00:47:19,570
We cannot have another war.
1005
00:47:19,670 --> 00:47:21,472
You should have stayed in prison.
1006
00:47:21,973 --> 00:47:23,610
It was safer for you there.
1007
00:47:23,635 --> 00:47:24,650
Action!
1008
00:47:24,675 --> 00:47:26,452
We know people want...
1009
00:47:26,477 --> 00:47:28,046
violence...
1010
00:47:28,290 --> 00:47:29,892
Where's Ruddy? Ruddy?
1011
00:47:30,957 --> 00:47:32,617
It wasn't personal, it was business.
1012
00:47:32,717 --> 00:47:34,085
Just business, huh?
1013
00:47:34,185 --> 00:47:36,621
Unfortunate things
present opportunities.
1014
00:47:37,488 --> 00:47:39,057
Sometimes it is personal.
71828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.