All language subtitles for Teen.Titans.S02E03.Terra.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-EPSiLON-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,930 --> 00:00:15,849 [panting] 2 00:00:18,352 --> 00:00:20,145 [screeching] 3 00:00:28,111 --> 00:00:29,112 [screams] 4 00:00:29,196 --> 00:00:31,114 [grunts] 5 00:00:32,991 --> 00:00:34,284 [gasps] 6 00:00:36,119 --> 00:00:39,039 [panting] 7 00:00:39,122 --> 00:00:40,374 [shouts] 8 00:00:56,181 --> 00:00:57,599 Titans, go! 9 00:01:00,352 --> 00:01:02,521 [rumbling] 10 00:01:07,359 --> 00:01:10,195 [grunting] 11 00:01:17,286 --> 00:01:18,829 She was not in trouble. 12 00:01:18,912 --> 00:01:20,497 She was leading it into a trap. 13 00:01:20,581 --> 00:01:23,041 - The question is... - Who is she? 14 00:01:28,589 --> 00:01:31,091 Don't get too attached, my young friend. 15 00:01:31,800 --> 00:01:33,510 I saw her first. 16 00:01:37,556 --> 00:01:40,309 [theme song] 17 00:01:41,018 --> 00:01:45,105 ♪ When there's trouble, you know who to call ♪ 18 00:01:45,188 --> 00:01:46,815 ♪ Teen Titans! ♪ 19 00:01:46,898 --> 00:01:51,403 ♪ From their tower, they can see it all ♪ 20 00:01:51,486 --> 00:01:53,030 ♪ Teen Titans! ♪ 21 00:01:53,113 --> 00:01:55,741 ♪ When there's evil on the attack ♪ 22 00:01:55,824 --> 00:01:58,452 ♪ You can rest knowing they got your back ♪ 23 00:01:58,535 --> 00:02:02,998 ♪ 'Cause when the world needs heroes on patrol ♪ 24 00:02:03,081 --> 00:02:05,500 ♪ Teen Titans, go! ♪ 25 00:02:07,169 --> 00:02:11,340 ♪ With their superpowers, they unite ♪ 26 00:02:11,423 --> 00:02:12,841 ♪ Teen Titans! ♪ 27 00:02:12,924 --> 00:02:17,512 ♪ Never met a villain that they liked ♪ 28 00:02:17,596 --> 00:02:18,889 ♪ Teen Titans! ♪ 29 00:02:18,972 --> 00:02:21,683 ♪ They've got the bad guys on the run ♪ 30 00:02:21,767 --> 00:02:24,478 ♪ They never stop till the job gets done ♪ 31 00:02:24,561 --> 00:02:29,191 ♪ 'Cause when the world is losing all control ♪ 32 00:02:29,274 --> 00:02:33,111 ♪ Teen Titans, go! ♪ 33 00:02:33,195 --> 00:02:35,238 ♪ One, two, three, four, go! ♪ 34 00:02:35,322 --> 00:02:36,698 Teen Titans! 35 00:02:48,669 --> 00:02:51,505 What? Haven't you guys ever seen a superhero before? 36 00:02:53,256 --> 00:02:55,884 - I'm Robin. We're the-- - Teen Titans. 37 00:02:55,967 --> 00:02:58,053 Rock on. It's cool to meet you guys. 38 00:02:58,136 --> 00:03:00,722 I'm Terra, and you're Cyborg, 39 00:03:00,806 --> 00:03:02,891 Raven, Starfire, and... 40 00:03:02,974 --> 00:03:06,228 Boy Beast. I-I, I mean, Bass Boot, no! 41 00:03:06,311 --> 00:03:07,646 Beast Boy? 42 00:03:07,729 --> 00:03:09,898 [screams] 43 00:03:09,981 --> 00:03:12,234 Dude, he's hilarious. 44 00:03:12,317 --> 00:03:15,237 Hilarious? Me? Really? 45 00:03:16,446 --> 00:03:18,824 [swoons] 46 00:03:19,366 --> 00:03:21,076 Curiosity abounds. 47 00:03:21,159 --> 00:03:23,495 Please, where do you come from? How did you get here? 48 00:03:23,578 --> 00:03:26,164 What is your favorite color? Do you wish to be my friend? 49 00:03:26,623 --> 00:03:30,419 Um... Earth, walked, red, and sure. 50 00:03:30,502 --> 00:03:32,087 [gasps] Hello, new friend. 51 00:03:32,170 --> 00:03:33,296 [grunts] 52 00:03:33,380 --> 00:03:34,589 How's it going? 53 00:03:39,845 --> 00:03:42,848 So, what brings such a cool little chicky 54 00:03:42,931 --> 00:03:44,725 to our big groovy city, huh? 55 00:03:44,808 --> 00:03:46,351 I go where the wind takes me, you know? 56 00:03:46,685 --> 00:03:48,520 I get to see new places, meet new people, 57 00:03:48,603 --> 00:03:50,397 stomp a few bad guys here and there. 58 00:03:50,480 --> 00:03:52,399 Oh, cool. [laughs] 59 00:03:52,482 --> 00:03:53,817 Fascinating. 60 00:03:53,900 --> 00:03:55,527 Well, all right. 61 00:03:55,610 --> 00:03:57,446 You mean you don't have a home? 62 00:03:57,529 --> 00:03:58,989 The Earth is my home. 63 00:03:59,072 --> 00:04:01,533 I've been crashing in a cave on the other side of the hill. 64 00:04:01,616 --> 00:04:02,868 Unacceptable! 65 00:04:02,951 --> 00:04:05,120 I cannot permit my new friend to slumber 66 00:04:05,203 --> 00:04:07,456 in a lonely cave of darkness. 67 00:04:07,539 --> 00:04:09,624 I have a flashlight. [gasps] 68 00:04:09,708 --> 00:04:11,418 You will stay with us. 69 00:04:11,501 --> 00:04:12,502 Really, I-I'm... 70 00:04:12,586 --> 00:04:14,171 Come on. We got plenty of room. 71 00:04:14,254 --> 00:04:16,548 Yeah! And I can make you laugh some more. 72 00:04:16,631 --> 00:04:18,592 I'm hilarious, remember? 73 00:04:18,675 --> 00:04:21,386 [laughs] Well, I guess I could stay one night. 74 00:04:21,470 --> 00:04:22,888 - Yes! - Oh, glorious. 75 00:04:27,392 --> 00:04:29,186 Everything okay? 76 00:04:29,269 --> 00:04:30,979 I'm not sure. 77 00:04:33,732 --> 00:04:36,109 Something just doesn't feel right. 78 00:04:37,986 --> 00:04:41,031 [rumbles] 79 00:04:44,284 --> 00:04:47,746 Whoa! Nice digs. And check out the view! 80 00:04:49,664 --> 00:04:51,750 I can't believe you guys actually live here. 81 00:04:51,833 --> 00:04:54,711 Su casa es mi casa. 82 00:04:54,795 --> 00:04:57,422 So, do you want the grand tour or... 83 00:04:57,506 --> 00:04:58,840 Got any food? 84 00:04:58,924 --> 00:05:00,717 [gulping] 85 00:05:05,555 --> 00:05:06,765 [belches] 86 00:05:07,182 --> 00:05:10,018 Might you now wish to partake of my homemade glorg? 87 00:05:10,101 --> 00:05:11,436 All: No! 88 00:05:12,270 --> 00:05:15,232 Tastes like sushi mixed with ice cream. 89 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 Got any more? 90 00:05:16,399 --> 00:05:19,277 I shall go cultivate the fungus. 91 00:05:19,361 --> 00:05:20,737 So, where's the tub? 92 00:05:22,322 --> 00:05:24,074 Whoa, mud bath. 93 00:05:25,784 --> 00:05:28,829 Sorry, guess I was due for a rinse. 94 00:05:29,287 --> 00:05:30,705 Mind if I use your sink? 95 00:05:34,584 --> 00:05:37,128 Well, she seems... comfortable. 96 00:05:37,212 --> 00:05:38,672 Wonder how long it's been 97 00:05:38,755 --> 00:05:41,132 since she had a decent place to crash for the night. 98 00:05:42,759 --> 00:05:45,011 [yawns] 99 00:05:45,971 --> 00:05:48,473 [snoring] 100 00:05:51,685 --> 00:05:53,728 She needs more than a place to crash. 101 00:05:53,812 --> 00:05:55,313 She needs a home. 102 00:05:55,939 --> 00:05:57,649 Why not our home? 103 00:05:57,732 --> 00:05:59,234 She could stay here with us. 104 00:05:59,317 --> 00:06:00,318 Yes! 105 00:06:00,777 --> 00:06:01,987 I don't know. 106 00:06:02,070 --> 00:06:04,406 She would make a good addition to the team. 107 00:06:04,489 --> 00:06:07,409 Maybe. Let's ask her to train with us tomorrow. 108 00:06:08,243 --> 00:06:10,161 We need to see what she can do. 109 00:06:18,587 --> 00:06:21,214 Hey, Terra, I thought you might want a blanket. 110 00:06:22,215 --> 00:06:23,466 Terra? 111 00:06:33,518 --> 00:06:36,563 So, I'm guessing the couch was too lumpy. 112 00:06:42,569 --> 00:06:43,820 - [laughs] - Hmm. 113 00:06:43,904 --> 00:06:45,030 [clears throat] 114 00:06:50,076 --> 00:06:51,828 - [laughs] - Whew. 115 00:06:51,912 --> 00:06:54,539 - [blows raspberry] - [vocalizing] 116 00:06:54,623 --> 00:06:56,166 [both laughing] 117 00:06:58,209 --> 00:07:00,587 - I can't stay. - Why not? 118 00:07:01,421 --> 00:07:03,924 Places to go, people to see. 119 00:07:04,007 --> 00:07:07,135 Come on. You know you wanna stay. 120 00:07:07,218 --> 00:07:09,721 We've got free cable, indoor plumbing, 121 00:07:09,804 --> 00:07:12,432 and all the tofu you can eat. 122 00:07:14,351 --> 00:07:17,479 [chuckles] Tofu? 123 00:07:17,562 --> 00:07:19,606 You sure know how to charm a girl. 124 00:07:19,689 --> 00:07:21,775 I guess I could hang out for one more day. 125 00:07:21,858 --> 00:07:24,778 Awesome. We're gonna have so much fun. 126 00:07:24,861 --> 00:07:26,821 And I can't wait to see what your powers do 127 00:07:26,905 --> 00:07:28,782 when you really cut them loose. 128 00:07:28,865 --> 00:07:30,492 [rumbling] 129 00:07:30,575 --> 00:07:32,077 [grunts] 130 00:07:34,537 --> 00:07:35,705 [spits] 131 00:07:37,582 --> 00:07:40,251 Sorry. I'm sorry. I'm so stupid. 132 00:07:40,335 --> 00:07:42,170 Don't tell. Please don't tell. 133 00:07:42,253 --> 00:07:43,964 Terra, it's okay. 134 00:07:44,047 --> 00:07:47,008 You can't totally control your powers. So what? 135 00:07:47,092 --> 00:07:49,344 Promise you won't tell anybody... ever. 136 00:07:49,427 --> 00:07:51,262 - Sure. - Swear it! 137 00:07:51,346 --> 00:07:56,351 Okay, okay. I promise. But really, it's no big deal. 138 00:07:56,434 --> 00:07:59,020 If my friends knew, they'd still like you. 139 00:07:59,729 --> 00:08:01,731 Terra: You just don't understand. 140 00:08:14,744 --> 00:08:16,162 [zapping] 141 00:08:23,545 --> 00:08:25,839 [grunting] 142 00:08:34,723 --> 00:08:36,975 [zapping] 143 00:08:37,058 --> 00:08:39,394 Yes! Get them, dude. 144 00:08:39,477 --> 00:08:41,062 - Go get them! - Nice! 145 00:08:41,146 --> 00:08:42,397 [beeping] 146 00:08:42,814 --> 00:08:46,067 Booyah! New course record! [laughs] 147 00:08:46,151 --> 00:08:49,654 Well, yeah. You're the first one to do the course. 148 00:08:49,738 --> 00:08:52,323 Okay, Terra, ready to show us what you can do? 149 00:08:54,826 --> 00:08:57,162 I just hope you're ready to see it. 150 00:08:57,245 --> 00:09:00,498 You can do it. Besides, it's just practice. 151 00:09:00,582 --> 00:09:02,459 It doesn't matter if you mess up. 152 00:09:02,542 --> 00:09:03,585 Not that you're gonna mess up, 153 00:09:03,668 --> 00:09:07,547 but I'm just saying that even if you really blow it, you... 154 00:09:07,630 --> 00:09:09,007 Shutting up now. 155 00:09:09,090 --> 00:09:12,260 Countdown initiated. Good luck, Terra. 156 00:09:12,343 --> 00:09:13,762 - Come on, Terra! - You go, girl! 157 00:09:13,845 --> 00:09:15,430 Onward to victory! 158 00:09:15,513 --> 00:09:18,349 Don't lose control. Don't lose control. Don't... 159 00:09:23,605 --> 00:09:24,689 [zapping] 160 00:09:26,483 --> 00:09:28,860 [thud] 161 00:09:29,486 --> 00:09:30,820 [coughs] 162 00:09:30,904 --> 00:09:32,280 Whoa-a-a! 163 00:09:34,908 --> 00:09:37,494 [screams] 164 00:09:37,911 --> 00:09:39,079 [grunts] 165 00:09:41,539 --> 00:09:43,500 Whew. [gasps] 166 00:09:44,834 --> 00:09:46,002 [grunts] 167 00:09:49,172 --> 00:09:50,882 - Woo-hoo! - Glorious! 168 00:09:50,965 --> 00:09:53,426 Yeah! You're the man, Terra. 169 00:09:53,510 --> 00:09:55,303 Uh, I mean, you're the... 170 00:09:55,386 --> 00:09:56,387 Way to go! 171 00:10:03,228 --> 00:10:06,147 We're gonna need a new obstacle course. 172 00:10:06,231 --> 00:10:08,066 [screams] 173 00:10:08,149 --> 00:10:10,568 [grunting] 174 00:10:13,655 --> 00:10:15,156 [screaming] 175 00:10:24,290 --> 00:10:25,834 [cheering] 176 00:10:30,004 --> 00:10:31,172 [grunts] 177 00:10:36,886 --> 00:10:38,388 Whoa... 178 00:10:44,227 --> 00:10:45,895 [cheering] 179 00:10:45,979 --> 00:10:47,730 Wow! You rock! 180 00:10:47,814 --> 00:10:49,732 Magnificent success! 181 00:10:49,816 --> 00:10:51,067 [beeping] 182 00:10:51,151 --> 00:10:53,695 Looks like we have a new course record. 183 00:10:53,778 --> 00:10:55,989 I must have softened it up for her. 184 00:10:56,072 --> 00:10:57,157 You were incredible! 185 00:10:57,240 --> 00:10:58,408 [chuckles] 186 00:10:59,409 --> 00:11:02,871 I did it. You said I could do it and you were right. 187 00:11:09,169 --> 00:11:11,045 A little rough around the edges, 188 00:11:11,129 --> 00:11:12,589 but you've got some real talent there. 189 00:11:12,672 --> 00:11:13,840 You think? 190 00:11:13,923 --> 00:11:15,717 With a little more training, you could... 191 00:11:15,800 --> 00:11:17,093 [ringing] 192 00:11:20,930 --> 00:11:23,266 Okay, why is everybody blinking? 193 00:11:25,310 --> 00:11:27,604 Slade. He's back. 194 00:11:27,687 --> 00:11:31,232 - Slade? - Bad guy, way bad. 195 00:11:32,442 --> 00:11:35,361 Got a fix on his location. Titans, move out! 196 00:11:42,035 --> 00:11:44,037 Hey, you coming or what? 197 00:11:52,086 --> 00:11:53,546 [screaming] 198 00:11:53,630 --> 00:11:54,756 Protect the diamonds. 199 00:11:54,839 --> 00:11:56,090 [screams] 200 00:11:57,133 --> 00:11:59,719 Man: Forget the rocks! They've taken over the entire mine! 201 00:11:59,802 --> 00:12:00,845 [zapping] 202 00:12:03,640 --> 00:12:05,725 Tell your boss we'd like a word with him. 203 00:12:07,727 --> 00:12:09,020 Titans, go! 204 00:12:10,813 --> 00:12:12,273 You boys ready to rock? 205 00:12:12,357 --> 00:12:13,566 [grunts] 206 00:12:13,650 --> 00:12:15,235 [grunting] 207 00:12:24,786 --> 00:12:26,204 [grunts] 208 00:12:27,455 --> 00:12:30,416 [grunting] 209 00:12:39,968 --> 00:12:40,885 Robin! 210 00:12:44,222 --> 00:12:46,641 [grunting] 211 00:12:49,435 --> 00:12:50,979 [thud] 212 00:12:51,062 --> 00:12:52,313 [grunts] 213 00:12:52,397 --> 00:12:54,065 Hang on, Star. 214 00:12:57,318 --> 00:12:59,737 [engine revving] 215 00:13:01,531 --> 00:13:04,242 [zapping] 216 00:13:04,325 --> 00:13:05,785 [grunts] 217 00:13:07,078 --> 00:13:08,413 [zapping] 218 00:13:11,291 --> 00:13:12,458 [thud] 219 00:13:14,627 --> 00:13:16,087 [shouts] No! 220 00:13:16,170 --> 00:13:17,755 [grunting] 221 00:13:20,842 --> 00:13:23,594 Azarath Metrion Zinthos. 222 00:13:24,595 --> 00:13:26,014 - [crash] - Raven, look out! 223 00:13:28,141 --> 00:13:30,935 [zapping] 224 00:13:38,693 --> 00:13:40,611 [grunts] 225 00:13:42,864 --> 00:13:46,200 [groaning] Can't control it. 226 00:13:47,702 --> 00:13:49,454 [growls] 227 00:13:49,537 --> 00:13:52,415 [rumbling] 228 00:13:52,498 --> 00:13:54,792 Terra: Beast Boy! 229 00:13:56,210 --> 00:13:57,295 [gasps] 230 00:14:07,722 --> 00:14:09,098 [grunts] 231 00:14:18,941 --> 00:14:21,569 [grunting] 232 00:14:30,995 --> 00:14:32,497 You okay? 233 00:14:33,664 --> 00:14:34,999 Where's Terra? 234 00:14:35,583 --> 00:14:38,544 [panting] 235 00:14:41,631 --> 00:14:44,634 [groans] Why can't I do this? 236 00:14:45,760 --> 00:14:49,222 [footsteps approaching] 237 00:14:50,014 --> 00:14:51,349 Slade. 238 00:15:03,736 --> 00:15:05,780 [grunting] 239 00:15:05,863 --> 00:15:09,117 [rumbling] 240 00:15:12,328 --> 00:15:13,704 Looks like I've got you. 241 00:15:16,124 --> 00:15:17,917 [grunts] 242 00:15:18,793 --> 00:15:19,961 Actually, Terra... 243 00:15:20,044 --> 00:15:21,629 [beeping] 244 00:15:21,712 --> 00:15:22,755 I've got you. 245 00:15:22,839 --> 00:15:24,132 [explosion] 246 00:15:30,805 --> 00:15:32,265 [whimpers] 247 00:15:41,732 --> 00:15:43,109 Now, Terra, 248 00:15:43,192 --> 00:15:46,529 you walked right into a trap, another mistake. 249 00:15:46,612 --> 00:15:49,449 You of all people should know better. 250 00:15:49,532 --> 00:15:51,075 But at least you and I are finally getting 251 00:15:51,159 --> 00:15:52,785 a chance to talk. 252 00:15:52,869 --> 00:15:54,787 [grunting] 253 00:15:55,872 --> 00:15:59,625 Hmm. I see we have much to talk about. 254 00:15:59,709 --> 00:16:01,711 Mind if I talk with my hands? 255 00:16:02,587 --> 00:16:05,214 [grunting] 256 00:16:07,133 --> 00:16:09,552 Good, Terra, but not good enough. 257 00:16:10,887 --> 00:16:12,263 [grunts] 258 00:16:12,346 --> 00:16:13,473 [grunts] 259 00:16:17,518 --> 00:16:18,853 [grunts] 260 00:16:24,025 --> 00:16:25,318 [grunts] 261 00:16:29,071 --> 00:16:30,490 Impressive. 262 00:16:30,573 --> 00:16:33,326 Unless, of course, you were aiming for me. 263 00:16:37,663 --> 00:16:39,248 [grunting] 264 00:16:46,214 --> 00:16:47,590 [both grunting] 265 00:16:48,174 --> 00:16:49,258 [grunts] 266 00:16:49,884 --> 00:16:52,261 Back off! I'm with the Titans. 267 00:16:52,345 --> 00:16:53,346 They'll be coming to-- 268 00:16:53,429 --> 00:16:55,181 You don't belong with the Titans. 269 00:16:55,264 --> 00:16:57,892 You don't know anything about me. 270 00:16:57,975 --> 00:17:01,771 On the contrary, Terra. I know everything about you. 271 00:17:01,854 --> 00:17:04,565 I've been watching you for some time. 272 00:17:04,649 --> 00:17:06,943 I know why you're always running away. 273 00:17:07,026 --> 00:17:09,612 I know your secret, little girl. 274 00:17:10,613 --> 00:17:11,781 No! 275 00:17:11,864 --> 00:17:13,574 [grunting] 276 00:17:14,951 --> 00:17:18,955 Slade: Earthquakes, avalanches, mudslides. 277 00:17:19,038 --> 00:17:21,541 Everywhere you go, you try to do good, 278 00:17:21,624 --> 00:17:24,585 and everywhere you fail. 279 00:17:24,669 --> 00:17:26,546 So everyone turns against you. 280 00:17:26,629 --> 00:17:30,591 You lack control, Terra, and when you lose control, 281 00:17:30,675 --> 00:17:33,719 you are more dangerous than anything I've ever seen. 282 00:17:36,013 --> 00:17:38,516 But it doesn't have to be this way. 283 00:17:38,599 --> 00:17:40,893 I can help you, child. 284 00:17:41,394 --> 00:17:43,104 You can? 285 00:17:44,647 --> 00:17:49,068 Right now, you are rough around the edges. 286 00:17:49,527 --> 00:17:50,987 You need more than obstacle courses 287 00:17:51,070 --> 00:17:53,155 to overcome your problem. 288 00:17:53,239 --> 00:17:55,825 You need a teacher, a mentor. 289 00:17:56,867 --> 00:17:58,744 Come with me, Terra, 290 00:17:58,828 --> 00:18:01,789 and I can teach you to shine. 291 00:18:04,250 --> 00:18:07,086 But my friends told me you're... 292 00:18:07,169 --> 00:18:09,672 You don't really believe they're your friends, 293 00:18:09,755 --> 00:18:10,881 do you, Terra? 294 00:18:10,965 --> 00:18:13,926 They took me in, gave me a home. 295 00:18:14,010 --> 00:18:16,304 And when they find out what's wrong with you 296 00:18:16,387 --> 00:18:19,348 they'll reject you, like everyone else. 297 00:18:19,432 --> 00:18:20,433 Beast Boy... 298 00:18:20,516 --> 00:18:23,102 Slade: Can't keep his mouth shut forever. 299 00:18:23,185 --> 00:18:24,395 He'll tell them. 300 00:18:25,271 --> 00:18:28,107 - He promised. - He lied. 301 00:18:28,190 --> 00:18:31,861 Shut up! Just shut up and leave me alone! 302 00:18:32,445 --> 00:18:33,446 [gasps] 303 00:18:33,863 --> 00:18:35,281 Don't lose control. 304 00:18:35,364 --> 00:18:37,867 Don't lose control. 305 00:18:37,950 --> 00:18:43,080 Now, Terra, how can you lose something you never had? 306 00:18:43,998 --> 00:18:46,792 [screaming] 307 00:18:48,294 --> 00:18:49,545 [rumbling] 308 00:18:49,629 --> 00:18:51,088 [Robin grunting] 309 00:18:52,506 --> 00:18:54,091 We need to get out of here. 310 00:18:54,175 --> 00:18:56,135 Slade's trying to bring down the whole mine. 311 00:18:56,218 --> 00:18:58,304 I'm not sure he's the one doing this. 312 00:19:00,848 --> 00:19:03,851 I cannot locate Terra or Beast Boy. 313 00:19:05,936 --> 00:19:08,147 [rumbling] 314 00:19:08,981 --> 00:19:11,484 Slade: No one else understands you, Terra. 315 00:19:11,567 --> 00:19:13,486 No one else can help you. 316 00:19:13,569 --> 00:19:14,945 I'll be waiting. 317 00:19:23,746 --> 00:19:25,665 Terra! Terra! 318 00:19:26,415 --> 00:19:27,875 [Beast Boy screaming] 319 00:19:30,753 --> 00:19:31,754 Huh? 320 00:19:38,511 --> 00:19:42,390 It's okay, Terra. I'm here. I'm here. 321 00:19:52,400 --> 00:19:54,777 - You won't... - I'm not gonna tell anybody. 322 00:19:54,860 --> 00:19:56,112 I promise. 323 00:20:00,533 --> 00:20:02,702 Well, guys, uh, it's been real. 324 00:20:02,785 --> 00:20:05,621 Seriously, thanks for everything, but I should-- 325 00:20:05,705 --> 00:20:07,289 Don't even think about it. 326 00:20:07,373 --> 00:20:09,208 Okay, what's going on? 327 00:20:09,291 --> 00:20:11,711 - Well... - We talked it over and... 328 00:20:11,794 --> 00:20:14,755 We wish for you to stay here with us. [laughs] 329 00:20:14,839 --> 00:20:17,299 We think you'd make a great addition to our team. 330 00:20:17,383 --> 00:20:20,970 So... wanna be a Titan? 331 00:20:21,053 --> 00:20:23,180 Me? Really? 332 00:20:23,264 --> 00:20:25,391 Robin: Of course, you'll need more training. 333 00:20:25,474 --> 00:20:27,643 I know you have trouble controlling your powers, 334 00:20:27,727 --> 00:20:29,228 and we can help. 335 00:20:29,311 --> 00:20:30,730 You told him? 336 00:20:31,230 --> 00:20:33,399 - I didn't. - You promised. 337 00:20:33,482 --> 00:20:36,235 You lied to me! You lied! 338 00:20:37,486 --> 00:20:39,989 Terra, no! Wait! 339 00:20:44,493 --> 00:20:45,786 Terra. 340 00:20:45,870 --> 00:20:47,663 I just figured it out. 341 00:20:47,747 --> 00:20:49,498 I didn't know it was a secret. 342 00:20:49,582 --> 00:20:51,959 She didn't even say goodbye. 343 00:21:01,385 --> 00:21:03,679 Run all you like, 344 00:21:03,763 --> 00:21:06,182 because no matter where you go, 345 00:21:06,265 --> 00:21:09,727 every step brings you closer to me. 346 00:21:11,604 --> 00:21:14,565 [theme song] 347 00:21:23,073 --> 00:21:25,868 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 348 00:21:25,951 --> 00:21:28,996 ♪ Teen Titans, let's go! ♪ 349 00:21:29,079 --> 00:21:31,791 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 350 00:21:31,874 --> 00:21:34,710 ♪ Teen Titans, let's go! ♪ 351 00:21:34,794 --> 00:21:37,546 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 352 00:21:37,630 --> 00:21:41,050 ♪ Teen Titans, let's go! ♪ 22860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.