All language subtitles for Shooting.Stars.E07.220513-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,959 --> 00:00:40,200 What about if I dated you, Ms. Han? 2 00:00:40,200 --> 00:00:43,564 ("The World of Stars") 3 00:00:43,740 --> 00:00:46,499 This scene is crazy. 4 00:00:46,499 --> 00:00:49,105 I can't get sick of it, however many times I watch! 5 00:00:49,740 --> 00:00:51,240 The ratings went through the roof. 6 00:00:51,240 --> 00:00:54,575 "Shocking. Just how charming is Gong Tae Sung?" 7 00:00:55,109 --> 00:00:57,844 I'm so honored to work with him. 8 00:00:58,520 --> 00:01:00,545 This is my actor. 9 00:01:00,649 --> 00:01:03,755 - I'm envious! - I'm so jealous. 10 00:01:07,290 --> 00:01:09,029 Isn't he busy filming? Why are you here? 11 00:01:09,029 --> 00:01:11,100 He asked a long time ago for the day off. 12 00:01:11,100 --> 00:01:13,465 - Is it a special day? - I have no idea. 13 00:01:15,829 --> 00:01:17,334 Ms. Oh took today off... 14 00:01:17,969 --> 00:01:19,064 No way. 15 00:01:19,840 --> 00:01:22,265 What is this? 16 00:01:41,290 --> 00:01:42,685 I'm here to see you. 17 00:01:46,260 --> 00:01:48,525 You usually smile. 18 00:01:50,340 --> 00:01:52,635 But it always rains on your birthday. 19 00:01:56,639 --> 00:02:01,545 (Lee Yoon Woo (Luca), Our shining star) 20 00:02:08,290 --> 00:02:11,315 (Our shining star rests forever.) 21 00:02:11,889 --> 00:02:13,415 Happy birthday. 22 00:02:15,859 --> 00:02:17,195 Is it... 23 00:02:18,399 --> 00:02:19,855 better where you are? 24 00:02:20,369 --> 00:02:23,065 (Our shining star rests forever.) 25 00:02:25,540 --> 00:02:27,434 I got back safely from Africa. 26 00:02:28,570 --> 00:02:31,234 I met a kid that's just like you. 27 00:02:33,040 --> 00:02:34,644 I managed okay. 28 00:02:36,179 --> 00:02:39,744 (Our shining star rests forever.) 29 00:02:46,019 --> 00:02:48,325 Oh, by the way. 30 00:02:51,329 --> 00:02:54,024 You'll laugh like crazy when you hear this. 31 00:02:54,630 --> 00:02:55,964 How was it? 32 00:02:56,000 --> 00:02:57,540 The reporters like it. 33 00:02:57,540 --> 00:02:58,894 Not the reporters. 34 00:03:01,410 --> 00:03:02,535 You. 35 00:03:08,049 --> 00:03:11,445 Well, Yoon Sin Ha seems cool. 36 00:03:19,959 --> 00:03:21,184 What about me, then? 37 00:03:30,570 --> 00:03:31,839 What about you? 38 00:03:31,839 --> 00:03:33,910 Oh, you want me to praise you? 39 00:03:33,910 --> 00:03:35,839 You're the king of acting. 40 00:03:35,839 --> 00:03:37,679 You're the best in the whole world. 41 00:03:37,679 --> 00:03:40,040 The best in history and to come. 42 00:03:40,040 --> 00:03:41,475 You are awesome. 43 00:03:48,320 --> 00:03:50,184 Forget it. 44 00:03:52,589 --> 00:03:54,625 I like someone. 45 00:03:54,660 --> 00:03:56,725 (Our shining star rests forever.) 46 00:03:57,200 --> 00:03:59,755 I wanted to tell you first. 47 00:04:02,269 --> 00:04:04,994 If you hear who it is, you'll be shocked. 48 00:04:05,369 --> 00:04:06,795 Be shocked about what? 49 00:04:08,809 --> 00:04:10,035 Why are you here? 50 00:04:11,540 --> 00:04:12,975 Han Byeol. 51 00:04:13,880 --> 00:04:15,575 He's my friend too. 52 00:04:16,280 --> 00:04:19,945 If there's anything shocking, give me a heads up. 53 00:04:21,150 --> 00:04:22,790 - What? - Tell me after it's in the news, 54 00:04:22,790 --> 00:04:23,985 and I'll kill you. 55 00:04:26,220 --> 00:04:29,284 What bad could I do to get in the news? 56 00:04:29,660 --> 00:04:30,854 Good, then. 57 00:04:40,270 --> 00:04:43,065 Yoon Woo. Happy birthday. 58 00:04:44,280 --> 00:04:45,935 Are you doing well? 59 00:04:46,879 --> 00:04:49,474 Gosh, time really flies. 60 00:04:54,119 --> 00:04:56,115 It's been a while since the three of us got together. 61 00:05:02,390 --> 00:05:04,724 I miss you, Lee Yoon Woo. 62 00:05:07,530 --> 00:05:10,594 (Our shining star rests forever.) 63 00:05:19,809 --> 00:05:23,675 (Episode 7. If I Confess My Love...) 64 00:05:30,189 --> 00:05:31,414 Yu Sung. 65 00:05:35,059 --> 00:05:36,255 Yu Sung... 66 00:05:41,369 --> 00:05:42,625 Kang Si Deok. 67 00:05:43,230 --> 00:05:44,865 Hi, Ho Young. 68 00:05:45,069 --> 00:05:47,404 Shouldn't you know your name by now? 69 00:05:47,770 --> 00:05:49,305 I'm not used to it yet. 70 00:05:49,710 --> 00:05:50,980 I'll say it again. 71 00:05:50,980 --> 00:05:53,274 - Yu Sung. - Yes, Ho Young. 72 00:05:53,309 --> 00:05:55,179 - Kang Yu Sung? - Yes, Ho Young. 73 00:05:55,179 --> 00:05:56,904 - Yu Sung. - Yes, Ho Young. 74 00:05:57,819 --> 00:05:59,344 Hello, Yu Sung. 75 00:05:59,720 --> 00:06:01,185 You'll wear off my name. 76 00:06:01,619 --> 00:06:04,420 Sorry, but names don't wear off even if you say them often. 77 00:06:04,420 --> 00:06:06,084 You're so cute. 78 00:06:06,660 --> 00:06:08,559 Yu Sung, you must make it big. 79 00:06:08,559 --> 00:06:10,794 My parents paid a lot for my name. 80 00:06:10,830 --> 00:06:11,954 Okay. 81 00:06:18,770 --> 00:06:20,805 I feel so nervous too. 82 00:06:22,069 --> 00:06:24,774 You're worried for him? Worry about yourself. 83 00:06:24,780 --> 00:06:25,980 If you're done, 84 00:06:25,980 --> 00:06:28,210 get another Hermes limited edition something. 85 00:06:28,210 --> 00:06:29,974 I got one yesterday. 86 00:06:30,449 --> 00:06:33,150 Then study the script. You messed up 13 times. 87 00:06:33,150 --> 00:06:36,049 Did you not count your 12 mistakes? 88 00:06:36,049 --> 00:06:38,858 Do you think 12 and 13 are the same? 89 00:06:38,859 --> 00:06:41,584 Yesterday, I messed up 9 times and you 10. 90 00:06:41,890 --> 00:06:44,195 I made two more mistakes and you made four. 91 00:06:47,499 --> 00:06:50,464 The two worst in class are fighting over who's worse. 92 00:07:02,410 --> 00:07:03,875 Let's shoot! 93 00:07:04,249 --> 00:07:06,875 One, two, action. 94 00:07:09,319 --> 00:07:11,454 You're like poison. 95 00:07:13,020 --> 00:07:14,230 Cut, okay. 96 00:07:14,230 --> 00:07:16,055 Wow, that was amazing. 97 00:07:17,499 --> 00:07:18,654 I like him. 98 00:07:20,199 --> 00:07:21,699 ("Newbie Kang Yu Sung Hits the Screen") 99 00:07:21,699 --> 00:07:23,765 ("With a Poison Charm!") 100 00:07:27,069 --> 00:07:28,334 Bravo. 101 00:07:29,770 --> 00:07:31,340 Well done, Ho Young. 102 00:07:31,340 --> 00:07:33,109 He's no longer the gukbap guy. 103 00:07:33,109 --> 00:07:35,410 You poison guy made a huge impression. 104 00:07:35,410 --> 00:07:37,819 Not at all. It's just the beginning. 105 00:07:37,819 --> 00:07:39,879 It's not easy to start off this big. 106 00:07:39,879 --> 00:07:42,615 That's right. He could be the next Gong Tae Sung. 107 00:07:42,689 --> 00:07:44,220 Is there anything on the commercial front? 108 00:07:44,220 --> 00:07:47,325 They seem to be testing the waters for now. 109 00:07:47,489 --> 00:07:49,584 He made an impression with poison. 110 00:07:49,890 --> 00:07:51,299 How about a health drink ad? 111 00:07:51,299 --> 00:07:52,825 No, sir. 112 00:07:53,199 --> 00:07:54,664 Oriental medicine ads. 113 00:07:54,830 --> 00:07:56,129 "You're like tonic." 114 00:07:56,129 --> 00:07:59,664 Not bad, Ms. Oh. How come you're so smart? 115 00:08:00,239 --> 00:08:02,569 I'm in PR for a reason. 116 00:08:02,569 --> 00:08:04,505 I'm head of PR for a reason. 117 00:08:05,609 --> 00:08:08,204 I'll work harder to catch up with you. 118 00:08:08,249 --> 00:08:10,210 He has no criminal record, 119 00:08:10,210 --> 00:08:12,420 no school bullying issues, he's sweet, 120 00:08:12,420 --> 00:08:14,420 and he already served in the army too. 121 00:08:14,420 --> 00:08:16,419 I like him! Completely! 122 00:08:16,420 --> 00:08:17,985 Can he drink? 123 00:08:18,290 --> 00:08:20,854 He can't even take a sip. 124 00:08:37,839 --> 00:08:40,235 How come I don't have a good photo of her? 125 00:08:44,520 --> 00:08:45,944 But she still looks cute. 126 00:08:48,920 --> 00:08:50,184 She is. 127 00:08:52,589 --> 00:08:53,814 What... 128 00:08:59,900 --> 00:09:02,225 What? Can she see me or not? 129 00:09:06,000 --> 00:09:07,265 Can you see anything? 130 00:09:08,740 --> 00:09:10,005 Not a thing. 131 00:09:10,370 --> 00:09:13,235 I know these windows are tinted, but I always try to look into them. 132 00:09:13,510 --> 00:09:15,574 - This is Mr. Gong's van, right? - Yes. 133 00:09:15,849 --> 00:09:18,475 I was going to ask him to film a YouTube clip if he was inside. 134 00:09:18,520 --> 00:09:19,845 As if he's going to do that for me. 135 00:09:20,790 --> 00:09:22,085 - Let's just go. - Okay. 136 00:09:30,900 --> 00:09:32,829 - Hello. - Hello. 137 00:09:32,829 --> 00:09:34,794 - Han Byeol! - Hey. 138 00:09:36,229 --> 00:09:37,799 What? He hugged her? 139 00:09:37,799 --> 00:09:39,240 - What? What are they doing? - My goodness. 140 00:09:39,240 --> 00:09:40,835 Hey, Han Byeol. 141 00:09:41,469 --> 00:09:43,770 You know that DS Actors is the best agency in town. 142 00:09:43,770 --> 00:09:45,380 When will you start working for me? 143 00:09:45,380 --> 00:09:49,079 If you accept my offer, I'll make you a director right away. 144 00:09:49,079 --> 00:09:50,774 I'll think about it if you offer me the CEO job. 145 00:09:51,380 --> 00:09:53,179 My goodness. Look at her. 146 00:09:53,179 --> 00:09:55,284 Why are they having so much fun? 147 00:09:55,719 --> 00:09:56,849 Hey, Dae Soo. 148 00:09:56,849 --> 00:09:58,819 Don't talk to Ms. Oh. 149 00:09:58,819 --> 00:09:59,860 What? 150 00:09:59,860 --> 00:10:02,088 He put his arm around her? That jerk, Kang Yu Sung. 151 00:10:02,089 --> 00:10:03,955 That traitor, Kang Yu Sung. 152 00:10:07,059 --> 00:10:08,725 Do you think that's funny? 153 00:10:08,770 --> 00:10:10,699 So you won't offer me the CEO position. 154 00:10:10,699 --> 00:10:12,164 The CEO position? Hold on. 155 00:10:12,969 --> 00:10:14,335 - Hey, Tae Sung. - Yu Sung. 156 00:10:14,709 --> 00:10:18,208 You haven't been paying attention to me lately. 157 00:10:18,209 --> 00:10:19,280 What? 158 00:10:19,280 --> 00:10:20,750 I came to the shoot to see you today. 159 00:10:20,750 --> 00:10:22,404 Okay. Hold on. That little... 160 00:10:22,679 --> 00:10:24,215 You're going to join her too? 161 00:10:27,920 --> 00:10:29,784 - Yes. Tae Sung. - You'd better get here now! 162 00:10:33,120 --> 00:10:34,784 - I'm here. - Byun Jung Yeol. 163 00:10:35,829 --> 00:10:38,595 Why are there so many men around Han Byeol? 164 00:10:40,400 --> 00:10:41,995 So it was her. 165 00:10:42,199 --> 00:10:43,495 The one you were curious about. 166 00:10:43,799 --> 00:10:45,034 Yes. 167 00:10:45,740 --> 00:10:47,034 I'm very curious about her. 168 00:10:48,069 --> 00:10:50,605 The news article about Actor Kang Yu Sung was amazing. 169 00:10:50,740 --> 00:10:52,804 You're our agency's lucky charm. 170 00:10:57,849 --> 00:10:58,920 Yu Sung. 171 00:10:58,920 --> 00:11:00,375 From now on, 172 00:11:00,949 --> 00:11:02,485 - put your arm around only me. - What? 173 00:11:04,290 --> 00:11:05,455 Yes. 174 00:11:09,459 --> 00:11:11,324 What was that? I was talking to him. 175 00:11:18,299 --> 00:11:20,265 - Hello. - Hello. 176 00:11:22,809 --> 00:11:24,174 Is she the CEO of your agency? 177 00:11:24,479 --> 00:11:25,835 She's my mother. 178 00:11:25,939 --> 00:11:27,174 Hello. 179 00:11:27,410 --> 00:11:28,904 I see. She's your mother. 180 00:11:29,809 --> 00:11:31,115 Please sit. 181 00:11:31,479 --> 00:11:34,585 Could you tell me why you decided to become an actor? 182 00:11:35,349 --> 00:11:36,549 - I... - My son... 183 00:11:36,549 --> 00:11:39,684 was so shy around people ever since he was a kid. 184 00:11:39,860 --> 00:11:42,689 So naturally, I was very worried. 185 00:11:42,689 --> 00:11:44,299 I looked into the best acting schools... 186 00:11:44,299 --> 00:11:46,024 and sent him there. 187 00:11:46,160 --> 00:11:47,595 But you know what happened? 188 00:11:47,670 --> 00:11:50,125 He was just so awful at acting. 189 00:11:50,370 --> 00:11:52,240 And that became sort of like a challenge. 190 00:11:52,240 --> 00:11:53,599 I see. A challenge for you. 191 00:11:53,599 --> 00:11:55,164 No. For me. 192 00:11:57,209 --> 00:12:00,140 So I signed up at the school... 193 00:12:00,140 --> 00:12:01,410 - and took classes with him. - I see. 194 00:12:01,410 --> 00:12:02,804 And it turned out... 195 00:12:02,809 --> 00:12:04,475 it was just perfect. 196 00:12:05,079 --> 00:12:06,319 I see. Perfect for you? 197 00:12:06,319 --> 00:12:07,589 Goodness. 198 00:12:07,589 --> 00:12:10,385 You love telling jokes, don't you? 199 00:12:10,490 --> 00:12:12,715 It was perfect for my son. 200 00:12:13,920 --> 00:12:15,485 That's great. 201 00:12:15,490 --> 00:12:18,428 I was nervous, but the moment he was on camera, 202 00:12:18,429 --> 00:12:20,255 he could do method acting. You've heard of it, right? 203 00:12:21,069 --> 00:12:24,135 On top of that, he has a great voice just like me. 204 00:12:24,599 --> 00:12:26,299 He's got the face and the voice. 205 00:12:26,299 --> 00:12:28,209 Hey, come on. You should talk too. 206 00:12:28,209 --> 00:12:29,740 You're doing great. 207 00:12:29,740 --> 00:12:31,179 You need to show her your charms. 208 00:12:31,179 --> 00:12:32,934 - Ma'am. I'm sorry. Excuse me. - Okay. 209 00:12:33,079 --> 00:12:35,745 Mom. I'm working right now. 210 00:12:35,750 --> 00:12:38,414 I met someone you might hit it off with. 211 00:12:38,579 --> 00:12:40,144 She's right in front of me. Hold on. 212 00:12:41,049 --> 00:12:42,485 Could you talk to her? 213 00:12:42,719 --> 00:12:43,985 - What? - Go ahead. 214 00:12:45,760 --> 00:12:47,824 - Hello? - Let's get started fast. 215 00:12:48,559 --> 00:12:50,654 How did you end up at your new agency? 216 00:12:57,500 --> 00:12:59,595 What's the package? Is it a present? 217 00:12:59,939 --> 00:13:01,709 You don't take presents from your fans. 218 00:13:01,709 --> 00:13:03,835 Oh, this one is special. 219 00:13:04,540 --> 00:13:06,375 The kids in Africa sent me this. 220 00:13:11,280 --> 00:13:12,644 Isn't he so talented? 221 00:13:13,520 --> 00:13:15,715 He should be a painter. 222 00:13:16,520 --> 00:13:17,755 "Papa"? 223 00:13:17,920 --> 00:13:19,654 His name is Luca. 224 00:13:20,219 --> 00:13:22,229 His father passed away when he was young. 225 00:13:22,229 --> 00:13:23,784 So I decided to be his father. 226 00:13:27,829 --> 00:13:29,394 Goodness. I'm so scatter-brained. 227 00:13:30,670 --> 00:13:31,934 Gosh. 228 00:13:45,819 --> 00:13:47,444 Tae Sung. Here. 229 00:13:48,819 --> 00:13:50,790 Gosh. This must have been a lot of work for you. 230 00:13:50,790 --> 00:13:52,120 That was nothing. 231 00:13:52,120 --> 00:13:54,585 You rarely get to eat well when you're filming. 232 00:13:54,660 --> 00:13:56,530 - Thank you. - And here. 233 00:13:56,530 --> 00:13:58,355 I found this on the floor at the main entrance. 234 00:13:59,099 --> 00:14:00,324 Give me that. 235 00:14:03,000 --> 00:14:04,965 - I'll get going now. - Okay. 236 00:14:10,709 --> 00:14:12,479 Are you sure you don't mind going around alone? 237 00:14:12,479 --> 00:14:13,934 Why don't I accompany you? 238 00:14:14,040 --> 00:14:16,044 I can shop fine by myself. 239 00:14:16,410 --> 00:14:19,274 It's been a while, so no one seems to recognize me. 240 00:14:19,280 --> 00:14:20,644 It's so comfortable. 241 00:14:27,860 --> 00:14:29,784 There's another Gong Tae Sung. 242 00:14:31,500 --> 00:14:33,324 He's on every floor. 243 00:14:42,110 --> 00:14:44,404 (How to confess romantic feelings) 244 00:14:45,439 --> 00:14:48,005 (How to confess your feelings and get her to say yes) 245 00:14:53,780 --> 00:14:54,944 (You need to look like him.) 246 00:15:03,929 --> 00:15:06,125 I like you. 247 00:15:09,900 --> 00:15:11,269 Are you feeling good? 248 00:15:11,270 --> 00:15:12,394 Yes. 249 00:15:12,500 --> 00:15:14,865 Byun Jung Yeol, sit down. 250 00:15:15,309 --> 00:15:16,505 Okay. 251 00:15:20,479 --> 00:15:21,678 Have you... 252 00:15:21,679 --> 00:15:23,345 confessed your feelings to a girl? 253 00:15:25,049 --> 00:15:27,375 Are you finally going to ask Ms. Oh out? 254 00:15:28,490 --> 00:15:29,644 Yes. 255 00:15:33,120 --> 00:15:34,385 You... 256 00:15:34,390 --> 00:15:36,429 You didn't tell other people, right? 257 00:15:36,429 --> 00:15:37,429 Tae Sung. 258 00:15:37,429 --> 00:15:39,324 I know my vocational ethics as a manager. 259 00:15:39,459 --> 00:15:41,170 I didn't even tell my girlfriend about it. 260 00:15:41,170 --> 00:15:43,299 Nice. So you know? 261 00:15:43,299 --> 00:15:45,299 I do. The vocational ethics... 262 00:15:45,299 --> 00:15:46,599 No. I wasn't talking about that. 263 00:15:46,599 --> 00:15:48,005 I asked you if you ever confessed your feelings to a girl. 264 00:15:48,569 --> 00:15:51,235 Oh, confessing romantic feelings to a girl... 265 00:15:52,040 --> 00:15:53,304 That's... 266 00:15:55,049 --> 00:15:56,274 What? 267 00:15:56,809 --> 00:15:58,544 Don't tell me you've never done it. 268 00:15:59,920 --> 00:16:01,144 No. 269 00:16:02,290 --> 00:16:04,260 You might be surprised to find out girls dig my looks. 270 00:16:04,260 --> 00:16:05,515 "Dig"? 271 00:16:06,420 --> 00:16:09,085 You sound like you know what you're talking about, especially today. 272 00:16:09,530 --> 00:16:10,824 Thank you. 273 00:16:11,000 --> 00:16:13,324 So you never had to confess your feelings first? 274 00:16:13,599 --> 00:16:14,794 Well, 275 00:16:15,299 --> 00:16:17,265 girls dig my looks too. 276 00:16:30,780 --> 00:16:32,475 Tae Sung, this looks delicious. 277 00:16:33,049 --> 00:16:34,444 I was so hungry. 278 00:16:41,130 --> 00:16:42,229 Go ahead. 279 00:16:42,229 --> 00:16:44,324 No. You should have it first. 280 00:16:45,299 --> 00:16:46,595 Thank you for the food. 281 00:16:56,870 --> 00:16:58,074 Right? 282 00:16:59,040 --> 00:17:00,274 It's salty for you too, right? 283 00:17:03,780 --> 00:17:05,015 Hello, ma'am. 284 00:17:13,660 --> 00:17:14,928 I'll take it. 285 00:17:14,929 --> 00:17:16,124 Sure. 286 00:17:21,070 --> 00:17:22,895 I'll take that too. 287 00:17:24,400 --> 00:17:26,400 Ma'am. I'm sorry. 288 00:17:26,400 --> 00:17:29,864 But this is a limited edition, so this is the only one we have. 289 00:17:30,070 --> 00:17:31,405 I'm so sorry. 290 00:17:36,449 --> 00:17:38,374 Don't you know that it belongs to me... 291 00:17:38,449 --> 00:17:39,975 when you get only one limited edition? 292 00:17:40,719 --> 00:17:41,915 I'm sorry. 293 00:17:54,670 --> 00:17:56,294 (How I tied a girl's shoelace and ended up dating her) 294 00:17:57,670 --> 00:17:59,769 I tied her shoelace when it came undone. 295 00:17:59,769 --> 00:18:01,834 And that was our first day as a couple. 296 00:18:06,479 --> 00:18:09,774 I should pull it here and tie it like this. 297 00:18:10,009 --> 00:18:11,179 Tae Sung. 298 00:18:11,179 --> 00:18:12,475 It's Ms. Oh. 299 00:18:13,219 --> 00:18:15,084 Hello, Ms. Oh. 300 00:18:27,630 --> 00:18:29,995 Hello. 301 00:18:35,610 --> 00:18:37,034 Gosh. 302 00:18:37,709 --> 00:18:39,005 This bed... 303 00:18:39,979 --> 00:18:41,574 is so comfortable. 304 00:18:42,410 --> 00:18:43,544 Like this. 305 00:18:58,499 --> 00:19:01,199 Who told you to do that? 306 00:19:01,199 --> 00:19:03,165 Do you want to write a handwritten apology too? 307 00:19:04,029 --> 00:19:07,534 I know. I really want to stop doing this too. 308 00:19:10,310 --> 00:19:13,774 Does she not own any shoes that have laces? 309 00:19:16,749 --> 00:19:19,515 Tae Sung. It's Ms. Oh! 310 00:19:19,620 --> 00:19:20,975 (Actor Gong Tae Sung) 311 00:19:29,289 --> 00:19:30,455 Yes! 312 00:19:30,890 --> 00:19:33,195 - Okay. Calm down. It's okay. - Okay. 313 00:20:49,910 --> 00:20:51,739 Oh, my gosh! 314 00:20:51,739 --> 00:20:54,009 Hey. Are you trying to tie my shoes together again? 315 00:20:54,009 --> 00:20:55,179 Do you think I'd fall twice? 316 00:20:55,179 --> 00:20:56,949 I can't wear shoes with laces because of you. 317 00:20:56,949 --> 00:20:57,979 Did you know that? 318 00:20:57,979 --> 00:20:59,544 Why are you so evil? 319 00:21:01,219 --> 00:21:03,784 - Why'd you learn his bad habits? - I'm sorry! 320 00:21:08,860 --> 00:21:10,524 - Isn't it warm? - Yes. 321 00:21:11,529 --> 00:21:13,255 She's here. 322 00:21:17,939 --> 00:21:19,564 I gave her some hot coffee. 323 00:21:20,969 --> 00:21:24,034 She must've figured out how I felt because we started dating that day. 324 00:21:28,209 --> 00:21:30,675 Gosh, I almost drank this. 325 00:21:31,320 --> 00:21:32,519 Did you put sand lance extract in here again? 326 00:21:32,519 --> 00:21:33,645 What? 327 00:21:33,749 --> 00:21:36,344 I almost let my guard down. 328 00:21:39,689 --> 00:21:40,814 What? 329 00:21:45,699 --> 00:21:46,895 Give me the eye drops. 330 00:21:50,630 --> 00:21:51,739 Are they moist? 331 00:21:51,739 --> 00:21:52,895 Okay. 332 00:22:03,249 --> 00:22:05,049 Words aren't necessary. 333 00:22:05,050 --> 00:22:07,274 I just looked at her sincerely. 334 00:22:07,380 --> 00:22:09,384 That's when we started dating. 335 00:22:13,959 --> 00:22:15,185 What are you looking at? 336 00:22:15,729 --> 00:22:17,124 Do you want to fight again? 337 00:22:17,860 --> 00:22:19,354 Do I look like I have the time? 338 00:22:20,360 --> 00:22:21,524 Move. 339 00:22:29,910 --> 00:22:31,905 What kind of life have you been living? 340 00:22:41,584 --> 00:22:43,113 Oh, Yu Sung. 341 00:22:43,114 --> 00:22:45,048 Why are you working so late? 342 00:22:45,953 --> 00:22:48,419 I had some stuff to catch up on. 343 00:22:48,453 --> 00:22:51,154 Gosh, Park Ho Young, you grew up so much. 344 00:22:51,154 --> 00:22:53,864 It feels like just yesterday, you had your hands behind your back, 345 00:22:53,864 --> 00:22:55,233 and you were asking me to teach you. 346 00:22:55,233 --> 00:22:58,604 I still have a long way to go before I catch up to you. 347 00:22:58,604 --> 00:22:59,759 How cute. 348 00:23:00,104 --> 00:23:02,199 - Don't work too hard. - Okay. 349 00:23:16,354 --> 00:23:17,548 Kang Yu Sung's... 350 00:23:18,324 --> 00:23:20,919 manager, Ms. Park Ho Young. 351 00:23:21,554 --> 00:23:22,788 That hurt. 352 00:23:25,394 --> 00:23:26,588 Hello. 353 00:23:27,564 --> 00:23:30,189 You're still here? 354 00:23:30,233 --> 00:23:32,404 I have a lot of work today. 355 00:23:32,404 --> 00:23:34,659 There were two incidents this week already. 356 00:23:34,804 --> 00:23:36,598 It's a party of handwritten apologies. 357 00:23:37,933 --> 00:23:39,838 Oh, Kang Yu Sung. 358 00:23:41,443 --> 00:23:43,838 Park Ho Young, you're so cute. 359 00:23:44,314 --> 00:23:47,314 You named your actor after the guy you have a crush on. 360 00:23:47,314 --> 00:23:50,179 Gosh, that's not true. It's not like that. 361 00:23:50,814 --> 00:23:52,124 I might be good at dating, 362 00:23:52,124 --> 00:23:54,818 but I'm very keen on things like this. 363 00:23:54,894 --> 00:23:56,348 Don't even try to fool me. 364 00:24:00,094 --> 00:24:02,159 Yes, it's true. 365 00:24:03,394 --> 00:24:06,364 Kang Yu Sung is really dense when it comes to these things. 366 00:24:06,364 --> 00:24:07,528 You know that. Right? 367 00:24:09,104 --> 00:24:10,399 Are you planning on telling him? 368 00:24:10,703 --> 00:24:14,239 No. I like things the way they are right now. 369 00:24:15,074 --> 00:24:17,469 Kang Yu Sung. You're so full of sin. 370 00:24:18,513 --> 00:24:21,749 Right now, I should be focusing on the actor Kang Yu Sung. 371 00:24:39,463 --> 00:24:41,669 - Would you like a bag? - Yes, please. 372 00:24:49,114 --> 00:24:51,009 Wait. Are you Poison? 373 00:24:51,144 --> 00:24:53,013 Gosh. Hello. 374 00:24:53,013 --> 00:24:54,239 Oh, my gosh. 375 00:24:55,753 --> 00:24:58,318 Can you give me your autograph? 376 00:25:00,183 --> 00:25:01,989 I don't have one yet. 377 00:25:04,223 --> 00:25:05,318 (Kang) 378 00:25:06,293 --> 00:25:08,693 (Yu Sung) 379 00:25:08,693 --> 00:25:10,459 One, two, three. 380 00:25:14,904 --> 00:25:17,828 Oh, you're the young man who's on TV. 381 00:25:18,743 --> 00:25:20,798 Hello. 382 00:25:21,304 --> 00:25:23,939 You're... 383 00:25:24,114 --> 00:25:26,939 I don't remember. Come and have a drink with us. 384 00:25:26,943 --> 00:25:29,249 I'm sorry. Have fun. 385 00:25:29,614 --> 00:25:31,848 It's because you remind me of my son. 386 00:25:32,354 --> 00:25:34,783 He's far away for work, so I don't get to see him often. 387 00:25:34,783 --> 00:25:35,993 Your son? 388 00:25:35,993 --> 00:25:37,824 He's so much more handsome than him! 389 00:25:37,824 --> 00:25:41,519 Goodness. What's wrong with my son? 390 00:25:42,733 --> 00:25:44,233 Here. Have a drink. 391 00:25:44,233 --> 00:25:46,003 I'm sorry. I don't drink. 392 00:25:46,003 --> 00:25:48,834 Gosh. You can't get drunk off of liquor adults give you. 393 00:25:48,834 --> 00:25:49,999 Here. 394 00:26:23,503 --> 00:26:24,729 All done. 395 00:26:31,243 --> 00:26:32,509 I'm home. 396 00:27:43,683 --> 00:27:44,949 I'm done. 397 00:28:07,312 --> 00:28:08,577 (Ho Young) 398 00:28:12,591 --> 00:28:13,691 Hi, Ho Young. 399 00:28:13,691 --> 00:28:15,417 Hi. Where are you? 400 00:28:16,361 --> 00:28:17,686 I'm at the dorm. 401 00:28:19,762 --> 00:28:21,127 You're not here. 402 00:28:21,391 --> 00:28:22,726 Where are you? 403 00:28:23,101 --> 00:28:24,597 I'm not at the dorm? 404 00:28:27,101 --> 00:28:28,266 Hey. 405 00:28:28,572 --> 00:28:31,296 What... Are you drunk? 406 00:28:32,441 --> 00:28:34,772 Hey, Si Deok... 407 00:28:34,772 --> 00:28:36,377 What do you see nearby? 408 00:28:36,841 --> 00:28:38,236 A slide. 409 00:28:38,712 --> 00:28:39,847 A sl... 410 00:28:40,181 --> 00:28:41,482 Hello? 411 00:28:41,482 --> 00:28:42,716 Hello? Si... 412 00:28:44,351 --> 00:28:46,792 Hey. Is there a playground nearby? 413 00:28:46,792 --> 00:28:48,486 He must be asleep outdoors. 414 00:28:49,062 --> 00:28:50,587 He sleeps in his underwear! 415 00:28:51,421 --> 00:28:52,627 In his underwear? 416 00:29:05,512 --> 00:29:06,807 What's wrong? 417 00:29:08,072 --> 00:29:09,377 It's happened. 418 00:29:09,742 --> 00:29:11,276 (Video of drunk actor Kang Yu Sung sleeping in a playground.) 419 00:29:13,552 --> 00:29:15,151 - What a nutcase. - He's an actor? 420 00:29:15,151 --> 00:29:16,317 He's really an actor? 421 00:29:16,582 --> 00:29:17,817 What a disaster. 422 00:29:18,822 --> 00:29:20,516 - What a thing to do drunk. - It's the worst. 423 00:29:20,891 --> 00:29:23,191 - He's ruined. - That's a tough habit to crack. 424 00:29:23,191 --> 00:29:24,686 How will they clean this up? 425 00:29:25,032 --> 00:29:27,657 I feel so sorry for his agency people. 426 00:29:29,332 --> 00:29:31,327 That person... 427 00:29:31,772 --> 00:29:33,996 is me. 428 00:29:34,972 --> 00:29:36,266 Darn it. 429 00:29:42,542 --> 00:29:45,647 I put how I felt in a handwritten letter. 430 00:29:46,111 --> 00:29:47,746 That's how we got together. 431 00:29:48,421 --> 00:29:52,417 (To Oh Han Byeol. I remember...) 432 00:30:10,701 --> 00:30:12,736 Tae Sung, don't give up. 433 00:30:20,611 --> 00:30:23,746 (To Oh Han Byeol) 434 00:30:28,891 --> 00:30:30,087 Oh Han Byeol. 435 00:30:30,992 --> 00:30:33,057 I remember the day we first met. 436 00:30:38,058 --> 00:30:43,058 [VIU Ver] tvN E07 'Shooting Stars' "If I Confess My Love..." -♥ Ruo Xi ♥- 437 00:30:49,742 --> 00:30:52,147 Okay. The part-timer's post is up. 438 00:30:52,851 --> 00:30:54,881 Ms. Kim, how are people reacting to the footage? 439 00:30:54,881 --> 00:30:58,117 Positively. More people are defending him than criticizing him. 440 00:30:58,552 --> 00:31:00,087 Eun Soo, you? 441 00:31:00,322 --> 00:31:01,956 It's way too nice here. 442 00:31:02,222 --> 00:31:04,562 "I want to give him alcohol too." 443 00:31:04,562 --> 00:31:06,391 "Can you visit me drunk?" 444 00:31:06,391 --> 00:31:09,796 "Each family needs a drunken Kang Yu Sung." 445 00:31:10,062 --> 00:31:12,597 They like him even more because he cleaned up as he went. 446 00:31:12,631 --> 00:31:14,972 Store owners are posting photos too. 447 00:31:14,972 --> 00:31:16,100 Good. 448 00:31:16,101 --> 00:31:17,867 It looks good over here as well. 449 00:31:18,242 --> 00:31:20,042 They called him crazy at first, 450 00:31:20,042 --> 00:31:21,867 but now they're calling him a Greek sculpture. 451 00:31:22,282 --> 00:31:24,736 They welcome drunken antics like this. 452 00:31:35,262 --> 00:31:36,417 I apologize. 453 00:31:38,062 --> 00:31:39,286 I apologize. 454 00:31:41,391 --> 00:31:42,696 Are you sobered up? 455 00:31:42,802 --> 00:31:45,157 Yes. I'm sorry, Ms. Oh. 456 00:31:45,371 --> 00:31:46,502 It's okay. 457 00:31:46,502 --> 00:31:48,167 I bet you freaked out too. 458 00:31:49,502 --> 00:31:50,696 Yes. 459 00:31:50,701 --> 00:31:53,107 This must be your last drunken accident. 460 00:31:53,341 --> 00:31:56,012 I won't accept any excuse ever next time. 461 00:31:56,012 --> 00:31:57,236 Okay? 462 00:31:58,042 --> 00:31:59,506 Yes. I understand. 463 00:32:00,052 --> 00:32:02,147 Now, it's time for you... 464 00:32:02,482 --> 00:32:04,546 to give me a handwritten apology. 465 00:32:50,701 --> 00:32:53,827 Caffeine... 466 00:32:59,242 --> 00:33:00,436 Caffeine. 467 00:33:01,171 --> 00:33:02,212 What? 468 00:33:02,212 --> 00:33:04,077 - Were you up all night? - Yes. 469 00:33:05,082 --> 00:33:06,407 Poor you. 470 00:33:06,611 --> 00:33:08,511 The handwritten apology looked perfect. 471 00:33:08,511 --> 00:33:10,247 They're calling him a drunken angel. 472 00:33:10,621 --> 00:33:12,086 In the whole world, 473 00:33:12,522 --> 00:33:14,887 I hate handwritten letters the most. 474 00:33:15,051 --> 00:33:17,821 I'll grab the first person to give me one... 475 00:33:17,821 --> 00:33:19,256 and crush him dead. 476 00:33:24,132 --> 00:33:26,427 What do you want this early in the morning? 477 00:33:27,431 --> 00:33:29,166 Do you have a handwritten letter? 478 00:33:32,042 --> 00:33:33,267 Move! 479 00:33:35,982 --> 00:33:37,177 What? 480 00:33:46,022 --> 00:33:48,316 Ms. Oh. 481 00:33:49,192 --> 00:33:50,416 Hi. 482 00:33:53,062 --> 00:33:55,227 Is Tae Sung bored these days? 483 00:33:55,332 --> 00:33:57,327 No, he has a crazy schedule. 484 00:33:57,362 --> 00:33:58,997 He was here earlier. 485 00:34:00,832 --> 00:34:02,767 I already have too much on my plate. 486 00:34:02,971 --> 00:34:04,796 He was such a nuisance. 487 00:34:09,181 --> 00:34:11,776 What's that look about? Is something going on? 488 00:34:11,982 --> 00:34:13,477 No, not at all. 489 00:34:21,721 --> 00:34:24,856 People are already raving about Tae Sung and Da Hye. 490 00:34:25,592 --> 00:34:26,592 How's Jae Hyun doing? 491 00:34:26,592 --> 00:34:28,431 He's getting rave reviews too. 492 00:34:28,431 --> 00:34:29,756 He has an official fan club too. 493 00:34:30,261 --> 00:34:33,066 - Any commercials? - Mostly offers for him with Yu Na. 494 00:34:33,132 --> 00:34:34,502 Will they end up together? 495 00:34:34,502 --> 00:34:36,301 They fight whenever they meet. 496 00:34:36,301 --> 00:34:38,137 I'm too ashamed to even face the crew. 497 00:34:43,781 --> 00:34:47,646 Drunken angel Kang Yu Sung who supposedly can't drink at all. 498 00:34:49,321 --> 00:34:50,517 I apologize. 499 00:34:51,721 --> 00:34:54,117 Fortunately for us, the public sentiment is positive. 500 00:34:54,491 --> 00:34:55,816 Well done, Ms. Oh. 501 00:34:57,321 --> 00:34:59,957 Your face looks half rotten, you're so tired. 502 00:35:01,592 --> 00:35:05,296 Will he end up losing all possible commercial offers? 503 00:35:12,002 --> 00:35:13,166 Sorry. 504 00:35:15,942 --> 00:35:17,106 Hello? 505 00:35:19,612 --> 00:35:20,747 What? 506 00:35:23,221 --> 00:35:24,446 Yes. 507 00:35:25,051 --> 00:35:26,716 Yes, okay. 508 00:35:26,991 --> 00:35:28,187 Thank you! 509 00:35:31,391 --> 00:35:32,657 Kang Yu Sung. 510 00:35:34,462 --> 00:35:36,657 An underwear brand wants to sign him! 511 00:35:39,101 --> 00:35:40,327 It's a commercial? 512 00:35:40,701 --> 00:35:42,241 - Underwear. - Men's panties? 513 00:35:42,241 --> 00:35:43,396 Men's underwear. 514 00:35:43,741 --> 00:35:44,997 An underwear commercial. 515 00:35:47,612 --> 00:35:48,876 A commercial! 516 00:36:02,661 --> 00:36:03,887 Ms. Oh. 517 00:36:06,462 --> 00:36:07,957 What do you need? 518 00:36:09,601 --> 00:36:13,396 It's about the housewarming I mentioned before. 519 00:36:13,832 --> 00:36:16,097 You must really enjoy housewarming parties. 520 00:36:16,172 --> 00:36:17,971 You don't have to invite us. 521 00:36:17,971 --> 00:36:19,836 Hosting parties is a hobby of mine. 522 00:36:19,842 --> 00:36:21,612 I move to host housewarmings, 523 00:36:21,612 --> 00:36:22,776 and I... 524 00:36:26,511 --> 00:36:27,807 That was a stretch. 525 00:36:28,982 --> 00:36:30,221 When are you free? 526 00:36:30,221 --> 00:36:31,551 I'll bring my team. 527 00:36:31,551 --> 00:36:32,847 I'll be in touch. 528 00:36:33,092 --> 00:36:35,146 I'll set out a banquet. 529 00:36:37,761 --> 00:36:39,756 An actor should be able to... 530 00:36:40,761 --> 00:36:42,026 make someone believe. 531 00:36:45,161 --> 00:36:46,427 Actors... 532 00:36:47,601 --> 00:36:49,637 are humans with emotions too. 533 00:36:51,402 --> 00:36:53,707 I feel it too. Don't you see it? 534 00:36:56,112 --> 00:36:58,707 Did my feelings not reach you at all? 535 00:37:05,382 --> 00:37:06,716 My heart is pounding... 536 00:37:08,221 --> 00:37:09,617 because of you. 537 00:37:17,002 --> 00:37:18,927 Cut, Yoo Young, come on. 538 00:37:19,301 --> 00:37:21,267 Is your heart fluttering? 539 00:37:21,531 --> 00:37:25,396 Gosh. I'm sorry. 540 00:37:25,402 --> 00:37:26,841 I'm sorry. 541 00:37:26,842 --> 00:37:28,106 It's all right. 542 00:37:28,612 --> 00:37:30,307 Let's try again. 543 00:37:31,712 --> 00:37:32,847 Okay. 544 00:37:38,022 --> 00:37:39,416 By the way, 545 00:37:39,522 --> 00:37:41,787 isn't this housewarming party so random? 546 00:37:41,891 --> 00:37:43,462 Ms. Oh said... 547 00:37:43,462 --> 00:37:45,856 that Mr. Do loved throwing housewarming parties. 548 00:37:46,462 --> 00:37:47,761 People like that? 549 00:37:47,761 --> 00:37:50,362 Who knows? I'm here because he's hot. 550 00:37:50,362 --> 00:37:52,997 By the way, this apartment is expensive, right? 551 00:37:53,601 --> 00:37:57,466 Breaking news. Mr. Do is young, rich, tall, and handsome. 552 00:37:57,842 --> 00:37:59,707 And Mr. Gong lives next door. 553 00:38:00,342 --> 00:38:02,011 This apartment must have good energy. 554 00:38:02,011 --> 00:38:04,207 Handsome guys are all living in this apartment. 555 00:38:06,482 --> 00:38:07,876 You can bring out the garlic aroma. 556 00:38:27,201 --> 00:38:28,727 - Ta-da! - Ta-da! 557 00:38:30,201 --> 00:38:32,606 - Hello. - Hello. 558 00:38:33,172 --> 00:38:34,571 I brought a housewarming present. 559 00:38:34,571 --> 00:38:36,812 - Thank you. - Sure. 560 00:38:36,812 --> 00:38:38,307 - Please come in. - Okay. 561 00:38:41,382 --> 00:38:43,252 - I can't believe this. - This house is huge! 562 00:38:43,252 --> 00:38:45,221 I might lose weight if my house is this big. 563 00:38:45,221 --> 00:38:47,152 - What are you talking about? - What's this? 564 00:38:47,152 --> 00:38:49,391 I've never seen this before! 565 00:38:49,391 --> 00:38:50,592 - Bo In, come in already. - This is so nice. 566 00:38:50,592 --> 00:38:52,157 - Let's check it out together. - Okay. 567 00:38:57,462 --> 00:38:58,597 (Romantic lines used in dramas) 568 00:38:58,601 --> 00:39:00,732 ("Coffee Prince") 569 00:39:00,732 --> 00:39:03,466 (I don't care if you're an alien...) 570 00:39:06,612 --> 00:39:08,272 - Are you married? - No. 571 00:39:08,272 --> 00:39:09,681 - Do you have a boyfriend? - No. 572 00:39:09,681 --> 00:39:10,836 We're good then. 573 00:39:11,212 --> 00:39:13,207 (Are you married? Do you have a boyfriend? We're good then.) 574 00:39:13,281 --> 00:39:16,550 By the way, everyone knows that she's not married. 575 00:39:16,551 --> 00:39:19,216 What if she's seeing someone? 576 00:39:19,321 --> 00:39:20,646 No way. 577 00:39:22,092 --> 00:39:24,756 Han Byeol, then let me be your... 578 00:39:25,192 --> 00:39:26,457 honorary firefighter. 579 00:39:27,862 --> 00:39:30,097 ("Han Byeol over Flowers") 580 00:39:30,962 --> 00:39:33,526 What? Am I on my way to put out a fire? 581 00:39:34,002 --> 00:39:35,597 You're in the PR team. 582 00:39:36,942 --> 00:39:38,396 Then you must be single. 583 00:39:38,772 --> 00:39:39,907 Because it's tough in PR. 584 00:39:40,542 --> 00:39:42,437 ("Descendants of Han Byeol") 585 00:39:42,812 --> 00:39:44,712 Isn't it my fault that she has a tough time at work? 586 00:39:44,712 --> 00:39:47,207 - So you know. - You little... 587 00:39:48,112 --> 00:39:50,546 It's not a crime to fall in love! 588 00:39:52,082 --> 00:39:54,086 ("The World of Han Byeol") 589 00:39:55,121 --> 00:39:56,586 This is... 590 00:39:56,962 --> 00:39:59,526 I'm not confessing my feelings. I sound like a villain. 591 00:40:02,092 --> 00:40:03,227 Gosh. 592 00:40:13,241 --> 00:40:14,606 Thank you. 593 00:40:17,141 --> 00:40:19,506 Tae Sung. A new model is out. 594 00:40:21,112 --> 00:40:22,847 Hey. Don't open it. 595 00:40:22,882 --> 00:40:25,177 - What? - It's for the PR team. 596 00:40:26,221 --> 00:40:29,356 I want Han Byeol to breathe in fresh air. 597 00:40:39,931 --> 00:40:41,466 "You're in here." 598 00:40:41,832 --> 00:40:43,966 "Do not get far from me." 599 00:40:44,502 --> 00:40:46,937 Tae Sung, I'll get going then. 600 00:40:47,371 --> 00:40:49,577 What? Do you have plans? 601 00:40:49,582 --> 00:40:51,437 Something just came up. 602 00:40:51,442 --> 00:40:52,712 Your neighbor, Mr. Do, 603 00:40:52,712 --> 00:40:54,477 is throwing a housewarming party for the PR team. 604 00:40:54,652 --> 00:40:55,876 I'm invited too. 605 00:40:58,321 --> 00:41:01,916 A housewarming party? For the PR team? 606 00:41:02,022 --> 00:41:03,157 Yes. 607 00:41:04,261 --> 00:41:05,557 Why would you go there? 608 00:41:07,931 --> 00:41:09,157 As an honorary member? 609 00:41:11,101 --> 00:41:13,267 Then I'll get going. 610 00:41:14,531 --> 00:41:15,867 Bye. 611 00:41:20,112 --> 00:41:22,506 Gosh. An honorary member, my foot. 612 00:41:32,422 --> 00:41:34,287 Hang on. They're office workers. 613 00:41:34,351 --> 00:41:35,816 Don't they have to work tomorrow? 614 00:41:35,821 --> 00:41:37,916 They have work tomorrow. 615 00:41:42,132 --> 00:41:43,356 Gosh. 616 00:41:47,931 --> 00:41:50,402 But how could they have a party and not invite me? 617 00:41:50,402 --> 00:41:51,836 I live next door, for goodness' sake! 618 00:41:52,571 --> 00:41:54,442 You know what? I won't go even if I'm invited. 619 00:41:54,442 --> 00:41:57,181 I'll never go even if they beg me to join them! 620 00:41:57,181 --> 00:41:59,037 I'm very busy right now. 621 00:42:03,652 --> 00:42:04,816 Gosh. 622 00:42:05,351 --> 00:42:08,486 How shocking! I cannot hear a thing. 623 00:42:10,792 --> 00:42:13,256 The houses are soundproofed too well for no good reason. 624 00:42:16,862 --> 00:42:19,626 (Air Purifier) 625 00:42:48,991 --> 00:42:53,026 Mr. Do, this is so good! 626 00:42:55,431 --> 00:42:56,696 Thank you. 627 00:43:05,042 --> 00:43:07,347 I wonder what's Ms. Oh taking so long. 628 00:43:07,451 --> 00:43:10,046 I guess her meeting with the director is running long. 629 00:43:12,152 --> 00:43:13,316 I see. 630 00:43:25,761 --> 00:43:28,966 Let me bring out more salad. 631 00:43:33,371 --> 00:43:36,112 I heard he loved throwing parties. How will we fix this vibe here? 632 00:43:36,112 --> 00:43:37,511 Why did you call me here? 633 00:43:37,511 --> 00:43:39,510 I thought it'd be better with more people. 634 00:43:39,511 --> 00:43:41,011 Shocking news. The vibe hasn't improved... 635 00:43:41,011 --> 00:43:42,752 even with Byun Jung Yeol. 636 00:43:42,752 --> 00:43:44,621 I think I'm going to get indigestion. 637 00:43:44,621 --> 00:43:45,847 Drink some water. 638 00:43:58,801 --> 00:44:00,727 (Air Purifier) 639 00:44:00,801 --> 00:44:01,997 Here. 640 00:44:03,971 --> 00:44:05,236 What's this? 641 00:44:05,542 --> 00:44:06,867 A welcome gift. 642 00:44:07,011 --> 00:44:08,772 I accepted rice cakes from you. 643 00:44:08,772 --> 00:44:10,707 But I forgot to thank you. 644 00:44:11,112 --> 00:44:13,781 This is a huge gift in return for just rice cakes. 645 00:44:13,781 --> 00:44:16,152 - You don't have to give me a gift. - Hold on. 646 00:44:16,152 --> 00:44:18,351 I guess you're in the middle of something. 647 00:44:18,351 --> 00:44:19,991 Like a housewarming party? 648 00:44:19,991 --> 00:44:21,986 I had no idea. 649 00:44:24,362 --> 00:44:26,427 - Gosh. Mr. Gong! - Tae Sung! 650 00:44:26,792 --> 00:44:28,856 I see a lot of familiar faces. 651 00:44:29,632 --> 00:44:31,626 - Please come in. - She told me to come in. 652 00:45:13,172 --> 00:45:15,867 What? Did I come to the wrong house? 653 00:45:17,281 --> 00:45:19,106 You came to the right house. 654 00:45:19,382 --> 00:45:20,546 Please come in. 655 00:45:21,181 --> 00:45:22,681 I'm sorry I'm late. 656 00:45:22,681 --> 00:45:25,146 But I brought a great bottle of wine. 657 00:45:25,482 --> 00:45:26,646 Thank you. 658 00:45:27,522 --> 00:45:28,646 You can put them on. 659 00:45:29,692 --> 00:45:31,187 But what are you doing here? 660 00:45:31,362 --> 00:45:33,327 Oh, me? To give him a gift. 661 00:45:33,792 --> 00:45:36,196 Let's just say I'm being a good neighbor. 662 00:45:37,632 --> 00:45:39,227 Good neighbor, my foot. 663 00:45:40,801 --> 00:45:43,566 - Gosh. What a nice house. - Can you close the door? 664 00:45:45,301 --> 00:45:47,707 I should close the door? 665 00:45:50,641 --> 00:45:52,606 - Cheers. - Cheers. 666 00:45:58,221 --> 00:46:00,692 All right. It's... 667 00:46:00,692 --> 00:46:02,391 - the age of self-promotion! - The age of self-promotion! 668 00:46:02,391 --> 00:46:04,292 We'll play an upgraded version of the Son Byong Ho Game. 669 00:46:04,292 --> 00:46:05,292 You all know the game, right? 670 00:46:05,292 --> 00:46:06,792 You have to bring up something only you would've done. 671 00:46:06,792 --> 00:46:08,232 The person who folds all five fingers first wins. 672 00:46:08,232 --> 00:46:09,626 All right. I'll go first. 673 00:46:09,832 --> 00:46:13,966 Okay. Fold a finger if you've been in more than ten relationships. 674 00:46:14,402 --> 00:46:16,902 Come on. That's way too many relationships. 675 00:46:16,902 --> 00:46:18,597 How could anyone have been in ten relationships? 676 00:46:20,141 --> 00:46:21,612 Gosh, Jung Yeol. 677 00:46:21,612 --> 00:46:24,641 I didn't know you were this active! How impressive! 678 00:46:24,641 --> 00:46:25,812 It just turned out that way. 679 00:46:25,812 --> 00:46:27,077 I'm next. 680 00:46:27,712 --> 00:46:30,847 Fold a finger if you kissed someone within the last week. 681 00:46:36,962 --> 00:46:39,827 What? You said you were all busy, but you had time for this? 682 00:46:40,832 --> 00:46:42,657 I should work them harder. 683 00:46:42,862 --> 00:46:44,526 Ms. Oh, some things must be done. 684 00:46:47,172 --> 00:46:48,327 It's my turn. 685 00:46:51,542 --> 00:46:54,736 Fold a finger if you own a unit in this apartment. 686 00:47:02,382 --> 00:47:04,177 My mother owns this unit. 687 00:47:06,022 --> 00:47:07,646 Fold a finger if you have a yacht. 688 00:47:11,221 --> 00:47:13,287 I hate the ocean. 689 00:47:14,092 --> 00:47:16,296 Fold a finger if you have won the Best Actor Award. 690 00:47:18,701 --> 00:47:20,626 Fold a finger if you passed the bar exam. 691 00:47:23,502 --> 00:47:25,042 Fold a finger if you were voted the number one star... 692 00:47:25,042 --> 00:47:27,336 women want to date and your shoulders are 55cm wide. 693 00:47:28,741 --> 00:47:30,411 Fold a finger f you were voted most popular... 694 00:47:30,411 --> 00:47:31,781 - at the Judicial Training Center. - Oh, right. 695 00:47:31,781 --> 00:47:33,876 My shoulders are over 55cm wide, so I'll put down a finger. 696 00:47:34,851 --> 00:47:36,781 Are your shoulders really over 55cm wide? 697 00:47:36,781 --> 00:47:39,316 It doesn't look like it. You can tell it's smaller. 698 00:47:39,891 --> 00:47:41,347 Okay. That's enough. 699 00:47:41,721 --> 00:47:43,761 Have you guys never played games before? 700 00:47:43,761 --> 00:47:45,517 You don't know the rules, and you're just bragging. 701 00:47:47,192 --> 00:47:48,391 Let's try again. 702 00:47:48,391 --> 00:47:49,696 This time, we'll play something different. 703 00:47:50,601 --> 00:47:51,856 What is that? 704 00:47:51,902 --> 00:47:53,267 Playing board games is my hobby. 705 00:47:55,931 --> 00:47:57,471 - I'm still at the housewarming. - The loser cleans everything. 706 00:47:57,471 --> 00:47:58,937 - I don't think I go today. - Okay. 707 00:47:59,101 --> 00:48:00,411 - You guys should drink together. - Loser walks down... 708 00:48:00,411 --> 00:48:02,336 - without taking the elevator. - No. Gong Tae Sung's here too. 709 00:48:03,181 --> 00:48:04,606 I don't know. I guess he was bored. 710 00:48:07,011 --> 00:48:10,247 - The two of them are soulmates. - You're pretty slow. 711 00:48:10,281 --> 00:48:12,716 I didn't know Mr. Do was like this. 712 00:48:14,522 --> 00:48:16,491 - Gosh. Do it! - Okay. 713 00:48:16,491 --> 00:48:18,621 - You're so good at this. - I got it! 714 00:48:18,621 --> 00:48:20,557 Mr. Do. You're out. 715 00:48:23,002 --> 00:48:25,201 What's going on? We're so good. 716 00:48:25,201 --> 00:48:26,466 Excuse me for a second. 717 00:48:32,342 --> 00:48:34,037 - Ms. Oh. - Hello. 718 00:48:34,241 --> 00:48:36,006 Did you come out to cool off? 719 00:48:36,281 --> 00:48:37,977 You were so passionate. 720 00:48:38,942 --> 00:48:41,146 I'm passionate too on occasion. 721 00:48:41,351 --> 00:48:42,411 Right. 722 00:48:42,411 --> 00:48:44,177 I saw a different side of you today. 723 00:48:47,951 --> 00:48:49,816 The night view is beautiful. 724 00:48:49,962 --> 00:48:52,316 It must be nice to see this view every day. 725 00:48:54,732 --> 00:48:56,856 It's not that impressive if you see it every day. 726 00:48:58,902 --> 00:49:00,896 But since I'm looking at it with you, 727 00:49:02,431 --> 00:49:03,867 it looks more beautiful today. 728 00:49:14,152 --> 00:49:16,816 Your place is so nice. 729 00:49:16,851 --> 00:49:18,077 Are you... 730 00:49:18,181 --> 00:49:20,247 having a housewarming party to brag about your place? 731 00:49:23,491 --> 00:49:25,416 To be honest, I don't like housewarming parties. 732 00:49:26,391 --> 00:49:27,626 What? 733 00:49:27,862 --> 00:49:29,756 I've never had one before. 734 00:49:30,962 --> 00:49:32,296 As you already know, 735 00:49:32,661 --> 00:49:35,597 I hate working after 6pm. 736 00:49:37,442 --> 00:49:38,966 But why... 737 00:49:39,272 --> 00:49:41,807 am I here with people I work with until this hour?? 738 00:49:45,042 --> 00:49:48,506 Do you like someone on our team? 739 00:49:59,661 --> 00:50:01,026 It must be me. 740 00:50:08,801 --> 00:50:10,396 It seems like you just found out, 741 00:50:11,201 --> 00:50:12,796 so I'll wait for an answer. 742 00:50:17,612 --> 00:50:19,807 - Okay! That's right! - My gosh. 743 00:50:21,011 --> 00:50:23,146 - This is how you play! - Hurry up and go. 744 00:50:28,598 --> 00:50:29,808 Ms. Cho. You're here. 745 00:50:29,808 --> 00:50:31,202 Hello. 746 00:50:31,207 --> 00:50:32,863 Where's Ms. Song Ji Hee? 747 00:50:33,107 --> 00:50:34,503 She'll be here soon. 748 00:50:35,538 --> 00:50:36,872 But... 749 00:50:37,277 --> 00:50:40,813 Ms. Song isn't feeling too well today. 750 00:50:42,147 --> 00:50:43,412 I see. 751 00:51:02,498 --> 00:51:05,233 Hello. I'm Cho Ki Ppeum from On Star Daily. 752 00:51:05,408 --> 00:51:07,332 Thank you for taking the time to come here. 753 00:51:07,777 --> 00:51:09,032 I'm going to lay down for a bit. 754 00:51:14,047 --> 00:51:16,983 You can ask me questions. My mouth is working just fine. 755 00:51:27,257 --> 00:51:28,593 You can speak. 756 00:51:28,897 --> 00:51:30,293 My ears are working just fine. 757 00:51:31,768 --> 00:51:35,337 Okay. So "To the Witch’s Restaurant" has ended. 758 00:51:35,337 --> 00:51:36,532 How does it feel? 759 00:51:41,808 --> 00:51:43,742 Did something happen again? 760 00:51:46,107 --> 00:51:48,073 Did your chief make a scene again? 761 00:51:48,448 --> 00:51:50,782 No. I got angry during an interview. 762 00:51:51,687 --> 00:51:53,288 I bet Song Ji Hee was angrier. 763 00:51:53,288 --> 00:51:55,253 I heard you laid down on the sofa. 764 00:51:55,257 --> 00:51:56,486 How did you find out? 765 00:51:56,487 --> 00:51:57,952 (Alliance of PR Teams in Entertainment) 766 00:51:58,687 --> 00:52:00,222 Word spreads so fast. 767 00:52:00,728 --> 00:52:03,293 I heard you put your mom on the phone with Han Yu Jung's mom. 768 00:52:03,328 --> 00:52:05,463 That's an all-time legendary story. 769 00:52:05,468 --> 00:52:07,598 My mom really enjoys bragging about her children, 770 00:52:07,598 --> 00:52:09,532 but they were on the phone for ages. 771 00:52:11,607 --> 00:52:13,107 I always think this, 772 00:52:13,107 --> 00:52:15,032 but I'm lucky that you're my friend. 773 00:52:15,408 --> 00:52:17,078 - You're a complete lunatic. - Thank you. 774 00:52:17,078 --> 00:52:19,207 But you know which interview was worse? 775 00:52:19,207 --> 00:52:21,218 - There was one that was worse? - Yes. 776 00:52:21,218 --> 00:52:24,213 Then do you have a role model, Yu Na? 777 00:52:27,118 --> 00:52:28,313 Not really. 778 00:52:28,917 --> 00:52:30,558 Not really... 779 00:52:30,558 --> 00:52:33,852 because there's no need to have someone as a role model. Right? 780 00:52:33,957 --> 00:52:36,828 There are so many seniors who are so impressive. 781 00:52:36,828 --> 00:52:38,198 You learn from all of them. 782 00:52:38,198 --> 00:52:40,963 You can interpret it like that. 783 00:52:41,198 --> 00:52:43,733 Then what's your goal as an actress? 784 00:52:43,768 --> 00:52:45,003 I don't have one. 785 00:52:45,507 --> 00:52:47,302 She doesn't have one. 786 00:52:48,007 --> 00:52:49,377 She doesn't have one. 787 00:52:49,377 --> 00:52:51,273 There's no limit. 788 00:52:51,478 --> 00:52:53,578 She has a lot of potential. 789 00:52:53,578 --> 00:52:56,178 That's how you can interpret it. 790 00:52:56,178 --> 00:52:58,142 Yu Na is so nice, 791 00:52:59,757 --> 00:53:01,952 but she's incredibly shy. 792 00:53:06,698 --> 00:53:09,228 Gosh, I have a lot of respect for Han Dae Soo. 793 00:53:09,228 --> 00:53:11,297 I stopped myself for Mr. Han's sake. 794 00:53:11,297 --> 00:53:13,563 How can you be a celebrity if you're that shy? 795 00:53:17,468 --> 00:53:19,808 What are you going to do about Do Soo Hyuk? 796 00:53:19,808 --> 00:53:21,003 What? 797 00:53:21,578 --> 00:53:24,248 I mean, he's good at his job, he's handsome, and he's wealthy. 798 00:53:24,248 --> 00:53:26,308 - He's perfect in every way. - Right. 799 00:53:26,308 --> 00:53:27,573 He is. 800 00:53:29,377 --> 00:53:30,742 What? 801 00:53:32,018 --> 00:53:34,282 You're so frustrating. I would've already dated him. 802 00:53:34,417 --> 00:53:35,888 You said you felt butterflies. 803 00:53:35,888 --> 00:53:37,352 You said you felt your heart pound. 804 00:53:37,857 --> 00:53:39,122 It did. 805 00:53:39,428 --> 00:53:41,823 You'd be crazy if you didn't after hearing all of that. 806 00:53:41,928 --> 00:53:43,963 Then what's the problem? 807 00:53:44,428 --> 00:53:47,167 I'm not sure if I felt butterflies because I was surprised... 808 00:53:47,167 --> 00:53:50,038 or if I felt butterflies because I was interested in him. 809 00:53:50,038 --> 00:53:51,566 I'm not sure about that. 810 00:53:51,567 --> 00:53:53,932 I don't know either! 811 00:53:54,138 --> 00:53:56,003 - Hey. - Hey. 812 00:53:56,237 --> 00:53:57,503 Han Byeol. 813 00:53:57,707 --> 00:53:59,043 Are you talking about a guy? 814 00:53:59,178 --> 00:54:01,642 I've never heard you talk about a guy before. 815 00:54:02,448 --> 00:54:04,412 What a happy occasion. 816 00:54:04,888 --> 00:54:06,582 I'll pay for your drinks tonight! 817 00:54:09,687 --> 00:54:11,753 - Thank you. - Eat up. 818 00:54:25,408 --> 00:54:26,773 Mr. Gong. 819 00:54:27,107 --> 00:54:29,202 Do you have something to tell me? 820 00:54:30,948 --> 00:54:33,872 Are you hiding anything from me? 821 00:54:35,647 --> 00:54:36,983 What? 822 00:54:40,687 --> 00:54:43,213 There is someone... 823 00:54:45,127 --> 00:54:48,122 I like, and I don't want to hide it from you. 824 00:54:55,797 --> 00:54:57,162 It's Han Byeol. Right? 825 00:54:57,737 --> 00:54:59,207 What? How did you know? 826 00:54:59,207 --> 00:55:01,107 It'd be weirder if I didn't know. 827 00:55:01,107 --> 00:55:02,472 I've known you for years. 828 00:55:05,647 --> 00:55:08,018 But is it okay for me to date? 829 00:55:08,018 --> 00:55:09,448 Yes. It's okay. 830 00:55:09,448 --> 00:55:11,917 Are you speaking as my manager or as my friend? 831 00:55:11,917 --> 00:55:13,582 Gosh. Both. 832 00:55:16,757 --> 00:55:17,983 I'll try to cover for you. 833 00:55:19,728 --> 00:55:21,093 But... 834 00:55:21,698 --> 00:55:23,323 I wanted to tell her how I felt, 835 00:55:23,598 --> 00:55:24,863 but I kept failing. 836 00:55:26,098 --> 00:55:27,598 Han Byeol's really dense. 837 00:55:27,598 --> 00:55:29,392 You have to express it properly for her to understand. 838 00:55:30,737 --> 00:55:31,963 She is dense. 839 00:55:38,178 --> 00:55:40,248 What does she like? 840 00:55:40,248 --> 00:55:42,412 Hey, Tae Sung. I'm sorry. 841 00:55:42,777 --> 00:55:44,213 I have to go. 842 00:55:44,288 --> 00:55:45,642 - Okay. - Thanks for dinner. 843 00:55:48,718 --> 00:55:49,987 Tae Sung. 844 00:55:49,987 --> 00:55:51,452 You should tell her how you feel soon. 845 00:55:51,828 --> 00:55:53,228 Do Soo Hyuk... 846 00:55:53,228 --> 00:55:54,593 already told Han Byeol he likes her. 847 00:55:57,868 --> 00:55:59,063 Good luck. 848 00:56:00,167 --> 00:56:02,492 Really? 849 00:56:23,558 --> 00:56:25,383 (Oh Han Byeol) 850 00:56:27,897 --> 00:56:29,793 (Oh Han Byeol) 851 00:56:48,978 --> 00:56:50,782 What are you doing... 852 00:56:51,587 --> 00:56:53,452 I know, right? 853 00:56:53,788 --> 00:56:56,518 Must I come all the way here after work? 854 00:56:56,518 --> 00:56:59,823 Yu Sung told me to give this to you, saying it was really important. 855 00:57:00,098 --> 00:57:02,852 He made a fuss saying you'd make a fuss if I didn't. 856 00:57:03,498 --> 00:57:05,293 ("We Will Meet Again") 857 00:57:07,468 --> 00:57:08,662 Thank you. 858 00:57:08,667 --> 00:57:11,638 My gosh. I guess I lived too long. 859 00:57:11,638 --> 00:57:13,733 You thanked me? 860 00:57:15,538 --> 00:57:17,142 - I'm leaving. - Wait. 861 00:57:18,207 --> 00:57:19,472 Han Byeol. 862 00:57:20,377 --> 00:57:21,543 What? 863 00:57:24,288 --> 00:57:25,483 You. 864 00:57:26,587 --> 00:57:28,052 Is anything up? 865 00:57:28,058 --> 00:57:29,983 - Like what? - Well... 866 00:57:30,987 --> 00:57:32,423 I have something. 867 00:57:33,288 --> 00:57:34,492 Something's up. 868 00:57:41,297 --> 00:57:42,593 I... 869 00:57:52,578 --> 00:57:53,912 like you. 870 00:58:06,797 --> 00:58:07,952 Wait. 871 00:58:08,728 --> 00:58:09,892 What was that? 872 00:58:10,928 --> 00:58:12,293 What... 873 00:58:13,397 --> 00:58:15,193 She's gone. 874 00:58:18,567 --> 00:58:20,932 Oh, no. What now? 875 00:58:25,707 --> 00:58:28,113 "Is anything up?" How lame. 876 00:58:28,118 --> 00:58:30,917 I should've given her flowers or a ring. 877 00:58:30,917 --> 00:58:32,483 Why did she... 878 00:58:32,647 --> 00:58:34,713 run off screaming? 879 00:58:35,087 --> 00:58:36,313 My gosh. 880 00:58:37,587 --> 00:58:39,552 What was that about? 881 00:58:43,357 --> 00:58:44,693 Is it Han Byeol? 882 00:58:45,928 --> 00:58:47,133 Oh Han Byeol. 883 00:59:05,288 --> 00:59:06,483 Oh Han Byeol. 884 00:59:07,118 --> 00:59:09,058 I remember the day we first met. 885 00:59:09,058 --> 00:59:10,187 (Epilogue) 886 00:59:10,187 --> 00:59:12,222 Please wait. 887 00:59:13,728 --> 00:59:15,253 There's so much... 888 00:59:16,397 --> 00:59:19,122 I haven't done for you yet. 889 00:59:21,397 --> 00:59:22,762 Oh, no. 890 00:59:23,437 --> 00:59:25,363 My poor baby. 891 00:59:26,237 --> 00:59:28,472 I'm sorry you were born sick. 892 00:59:28,908 --> 00:59:30,372 It's my fault. 893 00:59:30,777 --> 00:59:32,102 Next time, 894 00:59:34,118 --> 00:59:35,372 let's meet... 895 00:59:36,118 --> 00:59:38,082 without any illnesses. 896 00:59:38,917 --> 00:59:40,613 Thank you... 897 00:59:41,487 --> 00:59:43,282 for being my son. 898 00:59:49,428 --> 00:59:53,323 I thought I was alone in the dark cinema. 899 00:59:54,167 --> 00:59:55,863 You were there too. 900 01:00:02,207 --> 01:00:04,302 Do you remember bawling your eyes out... 901 01:00:04,507 --> 01:00:06,443 thinking you were alone? 902 01:00:13,687 --> 01:00:14,782 Excuse me. 903 01:00:17,428 --> 01:00:20,722 Was the movie that sad? Enough to make you wail? 904 01:00:21,297 --> 01:00:24,722 Sorry. I thought I was the only one here. 905 01:00:24,768 --> 01:00:27,392 No, I'm asking why you found it so sad. 906 01:00:27,937 --> 01:00:30,602 Was the acting good? Could you get into that? 907 01:00:31,868 --> 01:00:33,872 I'm sorry for crying so loudly, 908 01:00:34,877 --> 01:00:37,142 but it wasn't because of the movie. 909 01:00:39,377 --> 01:00:42,573 I cried because I felt sad. 910 01:00:43,647 --> 01:00:45,587 I couldn't focus on the movie. 911 01:00:45,587 --> 01:00:47,388 I just cried like that... 912 01:00:47,388 --> 01:00:49,852 because my grades fell and I might not get into college. 913 01:00:50,728 --> 01:00:53,892 Can you not bother someone who must retake the college entrance exam? 914 01:01:04,768 --> 01:01:07,932 You were mad fierce. 915 01:01:08,578 --> 01:01:09,773 (You were mad fierce.) 916 01:01:14,417 --> 01:01:15,742 (Fierce) 917 01:01:16,578 --> 01:01:17,817 You were... 918 01:01:17,817 --> 01:01:20,618 (Cute) 919 01:01:20,618 --> 01:01:21,983 mad cute. 920 01:01:59,428 --> 01:02:02,293 (Sh☆☆ting Stars) 921 01:02:02,297 --> 01:02:04,167 I'd like to eat out with you. 922 01:02:04,167 --> 01:02:06,098 - Are you going on a date? - Is it a date? 923 01:02:06,098 --> 01:02:07,897 The top-grossing star called you. 924 01:02:07,897 --> 01:02:09,868 Isn't it the PR head's duty to call back? 925 01:02:09,868 --> 01:02:10,908 It rings just fine. 926 01:02:10,908 --> 01:02:13,003 Why do they look so natural together? 927 01:02:13,007 --> 01:02:14,877 How does it feel to watch someone you know kiss? 928 01:02:14,877 --> 01:02:16,233 He's such a professional. 929 01:02:17,147 --> 01:02:18,872 Did Ms. Oh lose her mind? 930 01:02:19,007 --> 01:02:21,848 A date's no big deal. A couple going out is a date. 931 01:02:21,848 --> 01:02:23,012 Is it? 932 01:02:23,277 --> 01:02:24,647 It's so weird. 933 01:02:24,647 --> 01:02:26,813 Why? Is there something else? 934 01:02:26,848 --> 01:02:29,352 I told Han Byeol I like her. 63064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.