Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,632 --> 00:01:16,924
The blizzard started just before 3 am
2
00:01:16,912 --> 00:01:19,537
and it's been snowing since.
3
00:01:19,872 --> 00:01:23,163
It's too much snow.
The city can't handle it.
4
00:01:27,992 --> 00:01:29,075
We're ok!
5
00:01:29,192 --> 00:01:32,692
I just did the tree with my aunt.
It's cool, isn't it?
6
00:01:36,792 --> 00:01:38,250
Nice tree!
7
00:01:38,352 --> 00:01:39,852
It's snowing here too.
8
00:01:39,951 --> 00:01:43,951
My cousins can't remember
where they parked the car.
9
00:01:47,351 --> 00:01:50,267
I'm off to my grandparents'
for Christmas.
10
00:01:50,311 --> 00:01:53,769
They say the blizzard will hit Montreal
later today.
11
00:01:54,511 --> 00:01:55,303
We'll see.
12
00:01:58,151 --> 00:01:59,484
Hi, everybody.
13
00:01:59,990 --> 00:02:01,115
You're lucky!
14
00:02:01,831 --> 00:02:03,664
I'm so bored before the storm.
15
00:02:03,751 --> 00:02:07,459
Dad's in France with his new family,
Mom's at work, I'm alone.
16
00:02:08,750 --> 00:02:09,750
Look!
17
00:02:10,790 --> 00:02:12,249
I have visitors.
18
00:02:14,510 --> 00:02:16,844
Time to make some new friends...
19
00:02:29,870 --> 00:02:33,162
Lynn, don't tell the others,
but I can't get over him.
20
00:02:33,550 --> 00:02:35,300
I can't forget Jonas.
21
00:02:35,509 --> 00:02:36,676
I miss him.
22
00:02:37,230 --> 00:02:38,813
I look at our photos,
23
00:02:38,910 --> 00:02:39,743
I eat,
24
00:02:40,549 --> 00:02:41,508
and I get fat.
25
00:02:41,629 --> 00:02:43,296
Look at my thighs.
26
00:02:58,549 --> 00:03:03,591
Freely adapted from the correspondence
of Joana Hadjithomas 1982-1988
27
00:03:03,989 --> 00:03:05,156
It's freezing out.
28
00:03:05,909 --> 00:03:09,659
- You're early, Teta. Sorry, it's a mess.
- It's ok, it's ok.
29
00:03:11,268 --> 00:03:13,518
So where's your mother?
30
00:03:13,589 --> 00:03:14,672
Working, as usual.
31
00:03:14,789 --> 00:03:15,872
As usual?
32
00:03:16,749 --> 00:03:19,290
Working today of all days.
33
00:03:19,348 --> 00:03:22,765
She could have made an effort
for this evening.
34
00:03:22,828 --> 00:03:24,036
Kibbeh!
35
00:03:24,429 --> 00:03:26,970
Wash your hands first.
36
00:03:27,228 --> 00:03:28,520
Wash them properly.
37
00:03:30,868 --> 00:03:32,160
Here, take this.
38
00:03:33,068 --> 00:03:36,401
You obviously never ran out of water
in your life!
39
00:03:36,828 --> 00:03:37,995
So?
40
00:03:38,788 --> 00:03:40,330
Are you still upset?
41
00:03:40,508 --> 00:03:41,799
A little.
42
00:03:41,988 --> 00:03:46,697
Sweetheart, the guy who can upset you
hasn't been born yet!
43
00:03:47,908 --> 00:03:49,991
Use a bit of this...
44
00:03:52,067 --> 00:03:54,942
Do this one. I'll stack them.
45
00:03:55,347 --> 00:03:56,138
Like this?
46
00:03:56,267 --> 00:03:57,851
Don't overfill it.
47
00:03:57,947 --> 00:03:59,739
Because of the rice.
48
00:03:59,828 --> 00:04:02,244
- It swells?
- Yes, it swells.
49
00:04:02,427 --> 00:04:04,177
Your Grandpa Adel's favourite.
50
00:04:04,307 --> 00:04:05,682
Rest his soul.
51
00:04:06,188 --> 00:04:09,563
He always asked for these at Christmas.
52
00:04:10,587 --> 00:04:11,212
Like this.
53
00:04:11,467 --> 00:04:13,342
Don't be like your mom.
54
00:04:13,587 --> 00:04:15,420
She can't judge a man.
55
00:04:15,787 --> 00:04:19,203
You can judge a man
by how he eats vine leaves.
56
00:04:19,507 --> 00:04:21,923
A man who swallows them two by two
57
00:04:22,107 --> 00:04:25,524
is a selfish glutton,
unaware of our hard work.
58
00:04:26,227 --> 00:04:28,227
You understand your Teta?
59
00:04:28,867 --> 00:04:30,367
You understand me?
60
00:04:30,466 --> 00:04:32,091
I understand everything.
61
00:04:32,186 --> 00:04:34,936
Your mom should've made you
speak better Arabic.
62
00:04:34,987 --> 00:04:36,195
Look at you!
63
00:04:36,506 --> 00:04:39,756
25 years here
and you still don't speak French.
64
00:04:40,426 --> 00:04:42,968
Who do you expect me to talk to?
65
00:04:43,386 --> 00:04:45,719
Who ever spoke to me anyway?
66
00:05:08,385 --> 00:05:10,844
- It's my daughter...
- After.
67
00:05:27,625 --> 00:05:31,042
Mom, where are you?
We're waiting for you.
68
00:05:31,865 --> 00:05:35,031
- Who's that?
- No one. I'll be home soon.
69
00:05:35,225 --> 00:05:36,975
I'll call you. See you soon.
70
00:05:45,984 --> 00:05:46,734
Hello.
71
00:05:48,305 --> 00:05:51,055
A parcel for Maia Sanders.
She lives here?
72
00:05:51,785 --> 00:05:52,951
She's my mother.
73
00:05:53,064 --> 00:05:54,897
Could it be a present?
74
00:05:57,184 --> 00:05:58,017
No.
75
00:05:59,184 --> 00:06:00,684
- It's not for us.
- It is.
76
00:06:00,824 --> 00:06:02,158
I'm her mother.
77
00:06:02,504 --> 00:06:04,713
- She doesn't want it.
- What?
78
00:06:06,064 --> 00:06:08,355
- What do we do?
- I'll take it.
79
00:06:08,704 --> 00:06:10,329
Sign right here.
80
00:06:10,464 --> 00:06:12,589
- Thank you.
- Perfect.
81
00:06:12,744 --> 00:06:14,577
Happy holidays.
82
00:06:14,664 --> 00:06:15,706
Goodbye.
83
00:06:17,544 --> 00:06:18,877
What's wrong?
84
00:06:19,264 --> 00:06:20,055
Tell me!
85
00:06:20,183 --> 00:06:20,808
Help me.
86
00:06:20,944 --> 00:06:22,027
What is it?
87
00:06:22,223 --> 00:06:23,306
Let's move it.
88
00:06:23,423 --> 00:06:24,840
What is it?
89
00:06:24,943 --> 00:06:27,193
- From Lebanon?
- It's nothing.
90
00:06:27,263 --> 00:06:28,221
Help me.
91
00:06:28,943 --> 00:06:30,818
Haber? Who's Haber?
92
00:06:30,904 --> 00:06:33,487
I'll tell you after we move it.
93
00:06:33,543 --> 00:06:35,209
We can't leave it here.
94
00:06:35,303 --> 00:06:36,386
Who's Haber?
95
00:06:36,503 --> 00:06:39,670
For God's sake!
Just give me a break.
96
00:06:39,703 --> 00:06:41,453
Liza Haber.
97
00:06:41,743 --> 00:06:43,577
A friend of your mother's.
98
00:06:43,663 --> 00:06:45,247
Happy now? Push!
99
00:06:45,543 --> 00:06:46,584
Why refuse it?
100
00:06:47,223 --> 00:06:48,681
Tell me why.
101
00:06:48,822 --> 00:06:51,072
The past drives your mom crazy.
102
00:06:51,143 --> 00:06:54,810
She'll be sad
and it'll spoil all our hard work.
103
00:06:54,822 --> 00:06:56,156
Is it something bad?
104
00:06:56,982 --> 00:06:58,774
It's bad memories.
105
00:07:00,502 --> 00:07:01,335
Help me.
106
00:07:01,503 --> 00:07:05,128
Let us celebrate Christmas in peace.
107
00:07:05,142 --> 00:07:07,142
We'll tell her tomorrow.
108
00:07:07,382 --> 00:07:09,090
I promise you.
109
00:07:09,502 --> 00:07:13,335
I promise, but help me.
I can't manage on my own.
110
00:07:13,382 --> 00:07:14,882
Tomorrow?
111
00:07:14,982 --> 00:07:15,857
I swear.
112
00:07:16,422 --> 00:07:17,339
Let's go.
113
00:07:17,582 --> 00:07:19,707
Behind the basement door.
114
00:07:21,622 --> 00:07:23,789
I love your hair this time.
115
00:07:23,942 --> 00:07:25,942
That colour's nicer.
116
00:07:26,302 --> 00:07:27,885
Don't grow it long.
117
00:07:27,982 --> 00:07:30,149
It makes your face thinner.
118
00:07:30,341 --> 00:07:31,758
Crap Christmas, Lynn.
119
00:07:31,862 --> 00:07:36,237
I miss my dad. You're with your families
and we're here alone.
120
00:07:36,581 --> 00:07:39,665
And here, the photos
brought out on special occasions,
121
00:07:39,701 --> 00:07:41,785
Mom's brother and my grandpa,
122
00:07:41,901 --> 00:07:44,234
both killed in the Lebanese War.
123
00:07:44,301 --> 00:07:47,009
We eat with the dead and ghosts.
124
00:07:50,701 --> 00:07:52,201
So, sweetheart?
125
00:07:52,461 --> 00:07:55,628
Well, that went well.
126
00:07:56,421 --> 00:07:57,796
Right, honey?
127
00:07:57,939 --> 00:08:00,189
She was such a big help.
128
00:08:00,339 --> 00:08:02,464
We rolled the vine leaves.
129
00:08:02,859 --> 00:08:07,234
She set the table, fixed the tree
and even offered me her bed for tonight.
130
00:08:07,221 --> 00:08:08,638
It's natural.
131
00:08:08,740 --> 00:08:09,949
You darling.
132
00:08:10,420 --> 00:08:11,629
I'd love to stay,
133
00:08:11,740 --> 00:08:13,282
but I prefer to go home.
134
00:08:13,540 --> 00:08:15,665
If the blizzard lets me...
135
00:08:21,140 --> 00:08:22,265
What's that?
136
00:09:37,938 --> 00:09:43,396
Mass on the 40th day following the death
of Liza Haber
137
00:09:49,177 --> 00:09:53,719
If only you could be with us...
Youssef and Eva
138
00:09:55,578 --> 00:09:56,578
Mom!
139
00:09:56,698 --> 00:09:58,823
You knew Liza was dead?
140
00:10:01,177 --> 00:10:02,011
Answer me!
141
00:10:02,578 --> 00:10:03,578
Since when?
142
00:10:05,177 --> 00:10:06,302
Since when?
143
00:10:06,857 --> 00:10:08,774
I heard in late November.
144
00:10:09,097 --> 00:10:10,347
I can't believe it!
145
00:10:10,457 --> 00:10:12,874
When were you planning to tell me?
146
00:10:13,097 --> 00:10:15,305
After the holidays.
147
00:10:15,537 --> 00:10:17,078
After the holidays?
148
00:10:18,097 --> 00:10:19,514
How did she die?
149
00:10:19,897 --> 00:10:21,814
She died, that's all.
150
00:10:21,936 --> 00:10:23,728
That's all, you say?
151
00:10:25,056 --> 00:10:26,765
Answer and stop smoking.
152
00:10:28,577 --> 00:10:30,244
A car accident...
153
00:10:31,337 --> 00:10:34,920
I didn't tell you
so as not to upset you.
154
00:10:35,697 --> 00:10:38,113
You hid my notebooks too?
155
00:10:38,577 --> 00:10:40,452
How dare you?
156
00:10:41,256 --> 00:10:44,173
You always have to interfere
in my life.
157
00:10:44,296 --> 00:10:48,129
I didn't want to spoil
the Xmas meal I made with love.
158
00:10:48,496 --> 00:10:49,413
For who?
159
00:10:49,576 --> 00:10:52,493
A girl we haven't seen
in 25 years.
160
00:10:52,536 --> 00:10:54,286
30 years even!
161
00:10:54,696 --> 00:10:56,821
I just wanted to protect you...
162
00:10:56,896 --> 00:10:57,979
Stop!
163
00:10:59,096 --> 00:11:00,679
It's not about love,
164
00:11:00,776 --> 00:11:03,442
or dinner or protecting me.
Enough lies!
165
00:11:04,655 --> 00:11:05,489
Enough!
166
00:11:30,935 --> 00:11:33,894
I told you
that box would spoil Christmas.
167
00:11:33,934 --> 00:11:35,018
Bye, darling.
168
00:11:35,134 --> 00:11:36,051
Teta, stay.
169
00:11:36,175 --> 00:11:38,966
No, let me go now.
Good night.
170
00:11:39,574 --> 00:11:40,824
Good night.
171
00:12:35,893 --> 00:12:37,893
Sorry, Mom, I didn't want to lie.
172
00:12:38,053 --> 00:12:40,386
Teta told me it would upset you.
173
00:12:41,253 --> 00:12:43,003
What are these notebooks?
174
00:12:46,172 --> 00:12:47,131
Mom?
175
00:12:48,253 --> 00:12:50,378
Alex, go to bed, please.
176
00:12:51,932 --> 00:12:53,641
Just tell me what they are.
177
00:12:59,052 --> 00:13:00,219
They're notebooks
178
00:13:00,332 --> 00:13:02,666
I wrote in Lebanon during the war
179
00:13:02,732 --> 00:13:05,149
to a friend who had moved to France,
180
00:13:05,612 --> 00:13:07,321
Liza Haber.
181
00:13:08,692 --> 00:13:10,733
She was my closest friend.
182
00:13:12,092 --> 00:13:14,051
Can I look at them too?
183
00:13:18,412 --> 00:13:20,495
Just go to bed, please.
184
00:13:21,052 --> 00:13:22,427
Just a little...
185
00:13:22,531 --> 00:13:24,323
No, I can't show you.
186
00:13:24,451 --> 00:13:25,910
- Why not?
- Just go!
187
00:13:26,292 --> 00:13:27,625
Why won't you?
188
00:13:28,452 --> 00:13:29,869
Just a few photos.
189
00:13:31,612 --> 00:13:32,862
Just some photos...
190
00:13:33,091 --> 00:13:34,300
Or a notebook.
191
00:13:41,611 --> 00:13:43,528
Why are you so upset?
192
00:13:44,691 --> 00:13:47,441
How come you never mentioned Liza?
193
00:13:50,571 --> 00:13:51,987
Leave me now.
194
00:13:53,851 --> 00:13:55,518
We share nothing...
195
00:13:55,771 --> 00:13:56,730
Stop it!
196
00:15:08,529 --> 00:15:09,529
Mom?
197
00:15:20,368 --> 00:15:22,577
- I miss her!
- Where is she now?
198
00:15:22,648 --> 00:15:28,065
- No news since I got back to Beirut.
- No sign on Facebook.
199
00:15:28,009 --> 00:15:30,925
We were inseparable.
My second family.
200
00:18:00,644 --> 00:18:02,935
I will be your eye
201
00:18:10,124 --> 00:18:13,790
Over the moon, happy,
funny, cool, good!
202
00:18:13,804 --> 00:18:17,387
Dreamy, nostalgic, so-so,
depressed, down, help!
203
00:18:17,483 --> 00:18:19,108
Mood June 1982
204
00:18:20,204 --> 00:18:24,912
Liza, a first notebook to keep
the promise made before you left.
205
00:18:24,884 --> 00:18:28,009
I'll write every day,
I'll photograph everything.
206
00:18:28,043 --> 00:18:29,877
I'll tell you all!
207
00:18:44,203 --> 00:18:47,078
Thighs and zits
208
00:18:57,523 --> 00:18:59,523
She had the same hang-ups as me!
209
00:18:59,602 --> 00:19:00,977
Did she look like you?
210
00:19:01,082 --> 00:19:02,874
Yes! We're the same!
211
00:19:06,962 --> 00:19:10,587
Lucky you! I'd love to read
my mom's teenage diary!
212
00:19:18,962 --> 00:19:21,629
Just for you
"The Jump" by Maia
213
00:19:36,762 --> 00:19:38,262
Listen to tape N°1
214
00:19:38,721 --> 00:19:40,346
Scratch and sniff
215
00:19:51,561 --> 00:19:52,520
First meeting
216
00:20:12,720 --> 00:20:14,387
The Famous Five
217
00:20:20,000 --> 00:20:23,625
I love this song.
I listen to it non-stop!
218
00:20:23,680 --> 00:20:25,721
Liza, I miss you!
219
00:20:26,760 --> 00:20:28,885
I'll tell you what happened.
220
00:20:28,960 --> 00:20:30,835
The bombing lasted all week.
221
00:20:30,920 --> 00:20:34,170
We had to flee the school.
222
00:20:34,240 --> 00:20:35,573
Mom wanted to go to her village,
223
00:20:35,680 --> 00:20:37,846
Dad wanted to stay
to protect the school.
224
00:20:38,320 --> 00:20:40,153
He's the principal now.
225
00:20:40,639 --> 00:20:43,389
They fought over and over again,
226
00:20:43,440 --> 00:20:46,940
"Your work, your ideas cost me a son,
I want to protect our girl."
227
00:20:47,200 --> 00:20:49,158
With the radio on as usual.
228
00:20:49,559 --> 00:20:53,059
I couldn't even flee to my room.
I heard it all!
229
00:20:55,600 --> 00:20:57,600
Liza, we're in the village.
230
00:20:57,679 --> 00:21:01,554
We left Dad and brought Samia
who was alone at her grandma's.
231
00:21:01,839 --> 00:21:04,464
We wander the village streets.
232
00:21:04,559 --> 00:21:07,351
I put on my pink skirt.
233
00:21:07,399 --> 00:21:09,066
Samia took my "Relax" T-shirt.
234
00:21:09,199 --> 00:21:11,533
It's too short, but she doesn't care.
235
00:21:12,438 --> 00:21:14,688
Michelle and Reina weren't at home,
236
00:21:14,759 --> 00:21:16,926
but we found them on the square.
237
00:21:59,117 --> 00:22:00,742
Three women, three destinies
238
00:22:31,996 --> 00:22:34,163
She said she never smoked!
239
00:22:39,716 --> 00:22:41,049
The hypocrite!
240
00:22:45,236 --> 00:22:46,903
I know nothing about her!
241
00:22:51,836 --> 00:22:54,169
Liza, so much has happened!
242
00:22:54,276 --> 00:22:59,442
We were hitching to go for an ice cream
when they passed by.
243
00:22:59,396 --> 00:23:02,854
They were listening to loud music,
songs I love.
244
00:23:03,075 --> 00:23:05,950
I tried to take photos on the sly.
245
00:23:05,996 --> 00:23:08,121
That's why they're out of focus.
246
00:23:09,276 --> 00:23:12,942
Look at the driver.
He's so cute!
247
00:23:12,955 --> 00:23:13,830
His name's Raja.
248
00:23:14,475 --> 00:23:17,725
He's a DJ with radio 211.
249
00:23:18,156 --> 00:23:20,239
His gang is the coolest!
250
00:23:20,316 --> 00:23:23,566
Yesterday, they kept driving
back and forth.
251
00:23:23,595 --> 00:23:25,720
Then they invited us
to go for a picnic tomorrow.
252
00:23:30,955 --> 00:23:33,705
This is the best day of my life!
253
00:23:34,475 --> 00:23:35,891
You know how romantic I am.
254
00:23:36,035 --> 00:23:38,160
Love can strike anytime.
255
00:23:38,435 --> 00:23:41,143
For me, I've decided
it's this boy, Raja.
256
00:23:41,555 --> 00:23:43,138
He has incredible eyes.
257
00:23:43,235 --> 00:23:45,568
When he smiles, my heart stops.
258
00:23:45,635 --> 00:23:49,426
I don't know if he likes me,
but I like him.
259
00:23:54,155 --> 00:23:59,363
It was the Italy-Brazil game,
but the power was off as usual.
260
00:23:59,314 --> 00:24:03,897
So Raja and his friends
hooked the TV up to the car battery
261
00:24:03,874 --> 00:24:05,999
and we all watched the game.
262
00:24:06,594 --> 00:24:09,969
I pretended to take photos,
watching him discreetly.
263
00:24:09,994 --> 00:24:12,160
And then we moved closer...
264
00:26:05,110 --> 00:26:07,444
That night, things went wild.
265
00:26:07,791 --> 00:26:09,708
The city was in flames.
266
00:26:09,910 --> 00:26:11,869
Shelling and fires,
267
00:26:12,110 --> 00:26:13,568
like in a movie.
268
00:26:15,190 --> 00:26:18,065
Mom jumped with each explosion.
269
00:26:18,631 --> 00:26:21,547
I was thinking of Dad under the bombs.
270
00:26:21,670 --> 00:26:23,754
He stayed to protect the school.
271
00:26:23,870 --> 00:26:26,828
He's trying to stop them
putting a canon in the yard.
272
00:26:27,590 --> 00:26:28,840
I was scared for him,
273
00:26:29,990 --> 00:26:31,532
and so sad...
274
00:27:34,068 --> 00:27:37,485
Maia, Merry Christmas.
Let's not argue today.
275
00:27:37,628 --> 00:27:40,920
Don't open the notebooks.
The past stinks.
276
00:27:41,588 --> 00:27:44,505
Remember, we can't tell Alex anything.
277
00:27:44,908 --> 00:27:46,491
She wouldn't understand.
278
00:27:46,588 --> 00:27:49,588
But if you want to talk
to Liza's parents,
279
00:27:49,627 --> 00:27:52,044
I found their number in an old diary.
280
00:27:52,147 --> 00:27:55,606
01 331 820.
281
00:27:55,867 --> 00:27:58,659
It's up to you. Bye, sweetheart.
282
00:28:18,187 --> 00:28:22,937
Hello, you've reached the Haber family.
Please leave a message.
283
00:30:37,823 --> 00:30:39,114
Liza...
284
00:30:40,143 --> 00:30:42,893
It's the anniversary
of my brother's death.
285
00:30:43,183 --> 00:30:44,516
Six years today.
286
00:30:46,863 --> 00:30:47,905
Hear that?
287
00:30:48,743 --> 00:30:51,576
Hear my parents crying in their room?
288
00:30:53,582 --> 00:30:55,624
Will I ever get over his death?
289
00:30:57,662 --> 00:30:59,537
Mom and Dad never will.
290
00:31:00,023 --> 00:31:01,523
I'm afraid I'll forget him.
291
00:31:04,262 --> 00:31:09,262
I was so happy with Raja and the others
this summer, I feel guilty some nights.
292
00:31:10,382 --> 00:31:13,216
I'm alive
and he's no longer here.
293
00:31:51,581 --> 00:31:52,539
Teta...
294
00:32:20,100 --> 00:32:23,267
Former principal,
defender of secular education.
295
00:32:23,300 --> 00:32:25,633
Murdered at home on April 3, 1987.
296
00:32:25,700 --> 00:32:30,616
He had survived an earlier attack
that claimed the life of his son, Chadi.
297
00:32:35,380 --> 00:32:38,505
Attack Adel Abboud
298
00:32:54,299 --> 00:32:57,674
Murder Adel Abboud
299
00:33:02,459 --> 00:33:03,668
Hi, Alex.
300
00:33:04,139 --> 00:33:06,764
Knock first! It's my room!
301
00:33:06,819 --> 00:33:07,527
Stop shouting!
302
00:33:07,659 --> 00:33:11,492
- I've told you time and again.
- Calm down!
303
00:33:17,338 --> 00:33:19,130
I'm sick of Mom's nagging...
304
00:33:19,219 --> 00:33:20,302
Yes, Mom?
305
00:33:20,779 --> 00:33:23,029
Yes, I'll tidy my room.
306
00:33:23,098 --> 00:33:25,223
- Alex, where R U?
- Answer us.
307
00:33:26,218 --> 00:33:28,052
I have to tell you something.
308
00:33:28,538 --> 00:33:32,246
Every Saturday, I argue with my parents.
They won't let me go out.
309
00:33:32,378 --> 00:33:33,586
I lied.
310
00:33:33,698 --> 00:33:36,115
I said I have to study with Samia.
311
00:33:36,458 --> 00:33:39,041
We'll go to the movies to see
"Phantom of the Paradise".
312
00:33:40,418 --> 00:33:43,710
If you haven't seen it,
go as soon as you can.
313
00:33:44,938 --> 00:33:47,313
- Samia's on the phone.
- What for?
314
00:33:47,378 --> 00:33:50,045
I don't know. Talk to her.
315
00:33:50,778 --> 00:33:52,986
Samia wants to talk to me.
316
00:33:53,378 --> 00:33:54,420
Bye-bye!
317
00:33:58,977 --> 00:34:01,894
They say we can't be happy for long.
318
00:34:01,938 --> 00:34:04,271
That it's neither natural nor logical.
319
00:34:04,617 --> 00:34:07,492
Whenever I'm happy,
something happens.
320
00:35:57,094 --> 00:35:58,886
Turn the light off!
321
00:36:31,973 --> 00:36:34,348
I hate her! She won't let me see Raja!
322
00:36:34,413 --> 00:36:36,705
I've had enough of their shitty life!
323
00:36:36,773 --> 00:36:39,023
No one will stop me from seeing him!
324
00:36:39,253 --> 00:36:42,211
She has read them, hasn't she?
325
00:36:42,493 --> 00:36:44,659
I told you she hasn't.
326
00:36:44,733 --> 00:36:46,900
They're still in the basement.
327
00:36:48,373 --> 00:36:52,164
I don't understand.
Why did you and Mom argue?
328
00:36:52,173 --> 00:36:53,798
Stay out of it.
329
00:36:53,893 --> 00:36:57,726
- Why didn't you like Liza?
- It's not poor Liza.
330
00:36:57,973 --> 00:37:00,264
Those were difficult times.
331
00:37:00,412 --> 00:37:02,621
We came to Montreal with nothing.
332
00:37:02,692 --> 00:37:03,651
I know...
333
00:37:03,772 --> 00:37:07,314
I worked day and night:
cooking, cleaning, sewing...
334
00:37:07,333 --> 00:37:08,374
I want to understand.
335
00:37:08,492 --> 00:37:10,200
So your mom could study.
336
00:37:10,412 --> 00:37:13,079
That's over. Our life is here now.
337
00:37:13,292 --> 00:37:15,292
Hold on, she's sleeping.
338
00:37:16,892 --> 00:37:18,475
I'll call you back.
339
00:37:19,252 --> 00:37:20,919
Ok, honey.
340
00:37:21,732 --> 00:37:22,607
Bye.
341
00:37:52,651 --> 00:37:54,526
I'm going crazy here!
342
00:37:55,211 --> 00:37:56,877
They won't let me see Raja.
343
00:37:56,971 --> 00:38:01,054
They say he's not good enough for me,
but don't know him.
344
00:38:02,011 --> 00:38:05,594
They heard he's a hoodlum
close to a militia group.
345
00:38:05,810 --> 00:38:08,519
Dad hates militiamen
and their violence.
346
00:38:08,891 --> 00:38:10,807
He says they killed my brother.
347
00:38:11,171 --> 00:38:13,921
They won't listen.
For them, Raja is dangerous.
348
00:38:15,251 --> 00:38:17,876
Raja and I lie. We lie all the time.
349
00:38:17,930 --> 00:38:20,722
We meet in secret around the city.
350
00:38:21,371 --> 00:38:24,537
He sends me messages
via Radio 211.
351
00:38:24,890 --> 00:38:26,307
Secret appointments.
352
00:38:26,970 --> 00:38:28,428
I can't wait to hear them.
353
00:38:29,330 --> 00:38:30,247
Raja on Radio 211.
354
00:38:30,370 --> 00:38:31,495
Listen!
355
00:38:33,130 --> 00:38:36,421
This song is from M for B:
"Remember our love."
356
00:38:36,450 --> 00:38:38,658
From Kamal to Zeina:
"Wait for me!"
357
00:38:38,730 --> 00:38:41,688
From Souheil
to those fighting for freedom.
358
00:38:41,730 --> 00:38:42,647
From R to M...
359
00:38:42,769 --> 00:38:43,561
Listen!
360
00:38:43,690 --> 00:38:47,731
"Nothing can defeat our love.
Usual place, tomorrow at 4."
361
00:39:24,568 --> 00:39:26,026
With Raja,
362
00:39:26,608 --> 00:39:27,858
I feel alive again.
363
00:39:28,209 --> 00:39:29,292
He makes me happy.
364
00:39:29,409 --> 00:39:31,867
He gets me away from the sadness
at home.
365
00:39:55,967 --> 00:39:57,134
Mom's killing me.
366
00:39:57,608 --> 00:39:59,108
She keeps harassing me.
367
00:39:59,447 --> 00:40:05,156
She's afraid of everything:
car bombs, snipers, shelling...
368
00:40:06,008 --> 00:40:08,758
She's always at the window, worrying,
369
00:40:09,207 --> 00:40:12,665
listening to her crap radio!
Her fear rules us.
370
00:40:13,167 --> 00:40:14,709
I'm suffocating.
371
00:40:16,127 --> 00:40:17,377
I want to live.
372
00:41:58,565 --> 00:42:00,606
We want to dance!
373
00:42:46,083 --> 00:42:50,083
Have you lost your mind?
How can you do this to me?
374
00:42:50,603 --> 00:42:52,478
Are you that irresponsible?
375
00:42:52,643 --> 00:42:54,185
Get out of my sight!
376
00:42:59,003 --> 00:43:00,420
You too!
377
00:43:10,042 --> 00:43:13,042
Liza, it'll be autumn soon.
378
00:43:13,402 --> 00:43:14,902
Things are sad here.
379
00:43:15,322 --> 00:43:18,155
The final year of high school is tough.
380
00:43:18,882 --> 00:43:20,382
Everything is collapsing:
381
00:43:20,642 --> 00:43:22,433
life, security,
382
00:43:22,762 --> 00:43:23,762
morale.
383
00:43:24,322 --> 00:43:26,030
Even the Lebanese lira.
384
00:43:26,962 --> 00:43:29,087
The city is increasingly divided.
385
00:43:31,042 --> 00:43:34,750
Raja and I still meet in secret,
in isolated places.
386
00:43:35,642 --> 00:43:37,892
He shows me other parts of the city.
387
00:43:39,561 --> 00:43:42,144
Beirut is so destroyed...
388
00:43:42,842 --> 00:43:45,842
Liza, you wouldn't recognize it.
389
00:44:12,040 --> 00:44:15,874
I don't really know what attracts me.
390
00:44:16,040 --> 00:44:17,498
I can't stop.
391
00:44:17,960 --> 00:44:19,293
I feel I want to see it all,
392
00:44:19,400 --> 00:44:20,775
photograph it all.
393
00:44:21,440 --> 00:44:24,357
I'm scared the city
will vanish before my eyes.
394
00:45:15,439 --> 00:45:18,522
Whatever happens,
I'll be a photographer.
395
00:45:18,559 --> 00:45:20,476
It's my passion!
396
00:45:50,478 --> 00:45:52,270
3rd day of captivity.
397
00:45:52,597 --> 00:45:54,722
We can't move or go out.
398
00:45:55,837 --> 00:45:57,587
The bombing is violent.
399
00:45:58,237 --> 00:46:01,571
We all ran down to the shelter,
barefoot, in pyjamas.
400
00:46:02,117 --> 00:46:03,617
Samia was sleeping here.
401
00:46:06,197 --> 00:46:09,614
The neighbour in his shorts
is not a pretty sight!
402
00:46:13,877 --> 00:46:16,710
The bombing has lasted 18 hours now!
403
00:46:22,517 --> 00:46:24,267
4th day of captivity.
404
00:46:24,917 --> 00:46:26,542
The atmosphere is unbearable.
405
00:46:26,757 --> 00:46:30,007
We sleep on mattresses on the floor,
when we sleep
406
00:46:30,477 --> 00:46:33,435
with all the radios on.
I counted five!
407
00:46:33,917 --> 00:46:36,917
My mom's is the loudest, of course.
408
00:46:37,116 --> 00:46:41,033
The endless talk and whispering,
the explosions...
409
00:46:42,837 --> 00:46:44,753
Outside, chaos, disorder...
410
00:46:46,716 --> 00:46:49,258
First, they say the army is in control,
411
00:46:49,316 --> 00:46:51,941
then that the same army
has surrendered...
412
00:46:53,836 --> 00:46:56,878
5th day of captivity...
No, imprisonment!
413
00:46:57,556 --> 00:47:00,181
List of what we want to do
before we die.
414
00:47:00,236 --> 00:47:01,402
Go on, Samia.
415
00:47:02,075 --> 00:47:05,659
I don't want to die a virgin.
416
00:47:05,675 --> 00:47:06,675
Me neither!
417
00:47:06,796 --> 00:47:09,046
We want to travel, we never did.
418
00:47:09,116 --> 00:47:12,741
We can't die
without seeing Rome, Paris or Egypt.
419
00:47:12,875 --> 00:47:15,584
I want to take photos every day,
420
00:47:15,755 --> 00:47:19,922
become a great photographer
and kiss Raja in the street...
421
00:47:20,276 --> 00:47:22,026
- And you, Samia?
- I want food!
422
00:47:22,115 --> 00:47:23,574
I want to eat!
423
00:47:23,675 --> 00:47:26,467
All Samia thinks about is eating.
424
00:47:27,195 --> 00:47:30,528
Jell-O, an apple, strawberries,
fish, a cake...
425
00:47:31,235 --> 00:47:32,777
Ice cream, ice cream...
426
00:47:33,435 --> 00:47:37,102
Shell launches and strikes
427
00:47:37,635 --> 00:47:39,135
Samia, launch!
428
00:47:39,835 --> 00:47:41,126
Strike!
429
00:47:44,275 --> 00:47:46,233
155 mm: strike!
430
00:47:46,435 --> 00:47:47,976
WE ARE HERE
431
00:47:49,994 --> 00:47:51,702
Same horrible day, three hours later.
432
00:47:52,195 --> 00:47:54,570
I record just to stay sane.
433
00:47:54,794 --> 00:47:56,336
I only want the noise to end.
434
00:47:57,274 --> 00:47:58,358
Hear that?
435
00:47:59,114 --> 00:48:00,114
Listen.
436
00:48:00,715 --> 00:48:03,631
Everyone smokes,
but I can't in front of my parents.
437
00:48:03,674 --> 00:48:05,049
I collect cigarette ends.
438
00:48:10,874 --> 00:48:11,957
I'm scared.
439
00:48:13,034 --> 00:48:14,284
Such a violent fear...
440
00:48:14,394 --> 00:48:17,769
I can't stop crying,
tears stream down my face.
441
00:48:18,033 --> 00:48:19,533
I'm scared of dying.
442
00:48:19,794 --> 00:48:21,835
We're all gonna die.
443
00:48:24,714 --> 00:48:26,964
6th day: we went out...
444
00:48:28,633 --> 00:48:31,675
Lynn, are you there? I can't sleep.
445
00:48:32,034 --> 00:48:34,950
Answer, please. Answer me!
446
00:50:13,031 --> 00:50:16,281
Why did you message me at 4 am?
447
00:50:16,470 --> 00:50:18,762
Can't you sleep or what?
448
00:50:19,431 --> 00:50:22,097
Why don't you answer
our group's messages?
449
00:50:22,150 --> 00:50:24,025
Still reading your mom's notebooks?
450
00:50:24,111 --> 00:50:25,986
Stop, it's driving you crazy!
451
00:50:26,070 --> 00:50:28,779
Meet me at the café.
I'll take care of you.
452
00:50:31,470 --> 00:50:33,262
I have to go out a bit.
453
00:50:35,230 --> 00:50:37,563
- Listening to that?
- I like it.
454
00:50:37,870 --> 00:50:39,203
See you later.
455
00:50:39,830 --> 00:50:41,038
Ok, see you.
456
00:50:47,789 --> 00:50:49,873
Yes, I'm less active in the group.
457
00:50:49,949 --> 00:50:52,741
I want to read and listen to it all,
458
00:50:52,790 --> 00:50:55,290
to know the rest.
I don't recognize my mom.
459
00:50:55,349 --> 00:50:56,683
She's changed so much.
460
00:50:56,949 --> 00:51:01,241
She was so passionate about photography,
Raja, Liza...
461
00:51:01,469 --> 00:51:03,094
She never mentions them.
462
00:51:04,229 --> 00:51:06,146
What can she be hiding?
463
00:51:06,869 --> 00:51:08,286
She lies all the time.
464
00:51:11,709 --> 00:51:13,792
My mom's really strange.
465
00:51:19,989 --> 00:51:22,114
When were the photos taken?
466
00:51:22,389 --> 00:51:23,889
Thirty years ago.
467
00:51:24,189 --> 00:51:26,939
They might be fogged.
Give me an hour.
468
00:51:31,948 --> 00:51:33,532
See you later.
469
00:51:39,308 --> 00:51:43,600
Liza, Raja and I don't see things
the same way anymore.
470
00:51:44,268 --> 00:51:47,226
He thinks he must get involved
and resist.
471
00:51:47,268 --> 00:51:51,684
I say there are other ways,
but he wants to fight.
472
00:51:51,668 --> 00:51:53,335
He says I do nothing,
473
00:51:53,427 --> 00:51:57,052
that I'm a coward and a pacifist,
like my father.
474
00:51:57,068 --> 00:51:58,360
I refused to listen.
475
00:51:58,467 --> 00:52:01,176
My father resists by educating people!
476
00:52:01,308 --> 00:52:05,141
Raja says we need to survive now,
not educate.
477
00:52:05,508 --> 00:52:09,299
I yelled that my brother died
cos people thought that way.
478
00:52:09,307 --> 00:52:10,515
I lost my mind.
479
00:52:10,627 --> 00:52:12,127
He left, furious.
480
00:52:13,308 --> 00:52:17,849
I tried calling him all night,
but the phones never work here.
481
00:52:22,947 --> 00:52:25,864
I finally managed to talk to him.
482
00:52:26,507 --> 00:52:28,132
We both cried.
483
00:52:28,747 --> 00:52:30,039
We're so lost...
484
00:53:07,386 --> 00:53:10,428
Yesterday, I saw Raja at a checkpoint.
485
00:53:10,506 --> 00:53:14,423
Liza, he lied. He told me
he no longer hung out with them.
486
00:53:15,185 --> 00:53:17,268
Seeing him there was a shock.
487
00:53:17,785 --> 00:53:19,744
I felt shame in front of my parents.
488
00:53:19,825 --> 00:53:22,367
The roadblock is humiliating enough.
489
00:53:22,585 --> 00:53:24,335
I didn't know what to do.
490
00:53:38,385 --> 00:53:39,676
Your papers!
491
00:54:11,944 --> 00:54:12,777
Drive!
492
00:55:44,461 --> 00:55:46,211
Everything is screwed up.
493
00:55:46,581 --> 00:55:49,373
We don't know who or why we fight.
494
00:55:50,821 --> 00:55:53,571
All beliefs and ideology are gone.
495
00:55:54,661 --> 00:55:57,786
Our corrupt, pathetic leaders
only care about power.
496
00:55:58,741 --> 00:56:03,949
It's hard to define
the border between good and evil.
497
00:56:03,901 --> 00:56:04,984
Thank you. It's so cute.
498
00:56:05,501 --> 00:56:09,334
It's simple,
but I thought you'd like it.
499
00:56:09,341 --> 00:56:11,382
- Thank you.
- You're welcome.
500
00:56:14,300 --> 00:56:17,884
We're all lost, longing for ideals,
501
00:56:18,341 --> 00:56:22,674
"illusions" my father says,
after believing in them all his life.
502
00:56:24,461 --> 00:56:27,627
Some of our friends die, or go missing,
503
00:56:27,980 --> 00:56:29,647
and others leave.
504
00:56:31,060 --> 00:56:32,601
I'm scared for Raja.
505
00:56:33,620 --> 00:56:35,912
He swore to me
he'd handed in his weapons.
506
00:56:36,700 --> 00:56:40,158
But, each time we part,
I wonder if I'll see him again
507
00:56:42,220 --> 00:56:44,428
or if he's going to fight in secret
508
00:56:46,260 --> 00:56:48,677
and someone will come
to tell me he's dead.
509
00:56:52,099 --> 00:56:54,516
And you, Liza, where are you?
510
00:56:55,939 --> 00:56:57,439
When will you be back?
511
00:56:58,219 --> 00:56:59,594
You feel so far away.
512
00:57:00,899 --> 00:57:02,524
I miss you.
513
00:57:40,098 --> 00:57:41,390
No, I didn't knock.
514
00:57:42,018 --> 00:57:45,768
Because you don't give a damn
about my private life!
515
00:57:47,058 --> 00:57:49,350
I told you not to touch my notebooks.
516
00:57:49,978 --> 00:57:51,645
That's why I put them away.
517
00:57:51,898 --> 00:57:53,231
It's my fault?
518
00:57:53,498 --> 00:57:54,623
Alex, stop it!
519
00:57:54,737 --> 00:57:58,279
I asked about your past,
but you never told me a thing.
520
00:57:58,978 --> 00:58:01,186
You're absent, busy or tired!
521
00:58:02,858 --> 00:58:04,774
All you ever do is lie.
522
00:58:05,138 --> 00:58:07,054
All your life is a lie!
523
00:58:07,178 --> 00:58:08,594
But it's not my fault!
524
00:58:08,897 --> 00:58:12,606
The war wasn't my fault,
nor losing Raja and Liza,
525
00:58:12,617 --> 00:58:13,992
or your brother!
526
00:58:14,097 --> 00:58:18,555
It's not my fault your life sucks now
and you have no passion left!
527
00:58:26,817 --> 00:58:27,692
Sorry...
528
00:58:29,257 --> 00:58:30,382
Sweetheart!
529
00:58:34,857 --> 00:58:37,607
Tell me what happened.
I need to know.
530
00:58:38,176 --> 00:58:39,301
Ok...
531
00:59:16,056 --> 00:59:17,431
It's strange.
532
00:59:18,456 --> 00:59:22,164
I recall our home
as if I left it yesterday.
533
00:59:22,575 --> 00:59:25,242
I remember every little detail.
534
00:59:26,295 --> 00:59:28,087
It was a sad place.
535
00:59:28,855 --> 00:59:29,647
We tried,
536
00:59:29,775 --> 00:59:33,067
but we couldn't get over
my brother's death.
537
00:59:47,815 --> 00:59:49,732
My room was my refuge.
538
00:59:50,375 --> 00:59:54,083
That's where I wrote
and recorded tapes for Liza.
539
00:59:55,454 --> 00:59:57,204
I told her everything.
540
01:00:06,934 --> 01:00:10,142
What I told her,
I was also telling myself.
541
01:00:10,774 --> 01:00:13,649
When I reread it,
I didn't recognize myself.
542
01:00:14,214 --> 01:00:15,422
I felt scared.
543
01:00:16,093 --> 01:00:17,552
I stopped.
544
01:01:54,731 --> 01:01:57,273
Raja was my first great love.
545
01:01:57,971 --> 01:02:00,180
He had become my whole life.
546
01:02:01,851 --> 01:02:07,143
Back then, girls were harassed
about their virginity and reputation.
547
01:02:07,971 --> 01:02:09,846
I didn't give a damn.
548
01:02:10,570 --> 01:02:13,112
I saw no harm in loving him so much.
549
01:02:13,891 --> 01:02:17,432
I think our love
saved us from the madness around us.
550
01:02:21,610 --> 01:02:23,569
Then, one evening,
551
01:02:23,731 --> 01:02:26,272
Raja disappeared. He left me.
552
01:02:26,810 --> 01:02:30,352
No, he didn't leave me.
He was forced to leave me.
553
01:02:30,890 --> 01:02:33,848
His parents put him
in the boot of a car
554
01:02:33,890 --> 01:02:36,848
and sent him to study
in the USSR.
555
01:02:44,610 --> 01:02:47,360
On vanishing,
he took everything with him.
556
01:02:50,210 --> 01:02:52,418
I never heard from him again.
557
01:02:54,930 --> 01:02:56,138
Ever.
558
01:03:35,688 --> 01:03:38,855
My father died
before the dogs of war killed him.
559
01:03:39,728 --> 01:03:42,437
When the school closed,
he was out of work.
560
01:03:43,008 --> 01:03:46,383
He believed in education
as a way to change things.
561
01:03:47,168 --> 01:03:50,502
But he saw only violence and death
around him.
562
01:04:41,607 --> 01:04:42,607
Here.
563
01:05:18,326 --> 01:05:19,284
Come...
564
01:05:40,125 --> 01:05:43,457
I saw my father sinking
but didn't know what to do.
565
01:05:45,003 --> 01:05:47,546
He fled the apartment and his despair.
566
01:05:48,243 --> 01:05:52,368
He was haunted by my brother's murder,
killed instead of him.
567
01:05:52,525 --> 01:05:54,858
So, little by little, he gave up.
568
01:05:55,244 --> 01:05:57,451
He abandoned his ideals
569
01:05:57,524 --> 01:05:58,856
and us too.
570
01:06:02,084 --> 01:06:03,084
Teta...
571
01:06:03,764 --> 01:06:05,139
Poor Teta...
572
01:06:05,964 --> 01:06:07,379
She tried to act...
573
01:06:08,084 --> 01:06:10,666
as if we still had
a normal life.
574
01:06:14,084 --> 01:06:16,334
And I only thought of Raja.
575
01:06:18,243 --> 01:06:22,911
Those nights, Mom looked for her husband
and me for a sign of Raja.
576
01:06:23,964 --> 01:06:26,172
The country was looking for itself.
577
01:06:26,484 --> 01:06:29,524
We were all looking
for something we'd lost.
578
01:06:35,923 --> 01:06:37,798
I was so angry...
579
01:06:44,123 --> 01:06:46,413
Then Liza came back for the summer.
580
01:06:46,483 --> 01:06:48,315
She did now and then.
581
01:08:41,879 --> 01:08:43,713
Seen the time, Maia?
582
01:08:43,799 --> 01:08:45,049
You're late.
583
01:08:45,760 --> 01:08:49,135
- It's ok, Mom.
- Go to bed.
584
01:08:49,520 --> 01:08:51,186
Good night.
585
01:10:14,997 --> 01:10:18,497
Seeing them, I felt pity for my father,
for his state,
586
01:10:19,237 --> 01:10:21,487
for myself and my helplessness.
587
01:10:24,357 --> 01:10:28,649
I shared everything with her,
but I didn't want to tell her that.
588
01:10:30,437 --> 01:10:31,895
I felt betrayed,
589
01:10:32,516 --> 01:10:34,516
as if she were using our friendship
590
01:10:34,717 --> 01:10:38,092
and closeness
to interfere in the dark side of my life.
591
01:10:42,516 --> 01:10:44,891
So when she left, we stopped writing.
592
01:10:45,917 --> 01:10:47,583
I stopped writing to her.
593
01:10:48,917 --> 01:10:50,792
From that point on,
594
01:10:52,116 --> 01:10:54,616
I don't know. I can't remember.
595
01:10:55,876 --> 01:10:59,542
I don't really remember things.
Sometimes, I feel...
596
01:11:03,596 --> 01:11:08,096
that I reinvent things.
I don't know what's real or false.
597
01:11:08,796 --> 01:11:11,088
Where things begin...
598
01:11:12,076 --> 01:11:14,617
How I end them...
599
01:11:17,755 --> 01:11:20,339
Sometimes, it's like I dreamed it.
600
01:11:24,916 --> 01:11:27,041
Then they killed my father.
601
01:11:29,835 --> 01:11:32,085
But you know that story, Alex.
602
01:11:32,875 --> 01:11:34,584
Yes, I know it.
603
01:11:40,155 --> 01:11:42,780
My father's death devastated people.
604
01:11:43,554 --> 01:11:46,013
He was given a hero's burial.
605
01:11:46,755 --> 01:11:51,171
For many, it was also the death
of what he had always defended.
606
01:12:07,754 --> 01:12:09,170
God rest his soul.
607
01:13:12,433 --> 01:13:15,099
Just after,
Teta decided to leave Beirut
608
01:13:15,152 --> 01:13:17,319
for Cyprus and then Canada.
609
01:13:18,152 --> 01:13:20,444
We knew we were leaving for good.
610
01:13:50,712 --> 01:13:53,128
I remember the crossing so well.
611
01:13:53,391 --> 01:13:55,641
The airport was closed then.
612
01:13:56,231 --> 01:13:59,397
We were in the dark
to avoid being spotted and bombed.
613
01:13:59,431 --> 01:14:01,598
Once we were out of range,
614
01:14:02,031 --> 01:14:03,948
life began again.
615
01:14:17,191 --> 01:14:20,441
And my world vanished forever.
616
01:16:22,907 --> 01:16:25,032
Don't look! Look at me!
617
01:16:26,067 --> 01:16:28,067
Your father didn't kill himself.
618
01:16:29,027 --> 01:16:31,027
We must remember him as a hero.
619
01:16:31,107 --> 01:16:33,482
Step outside, sweetheart.
620
01:16:34,027 --> 01:16:35,818
Wait for me outside.
621
01:19:23,222 --> 01:19:25,472
Crazy, everything's rebuilt.
622
01:19:59,541 --> 01:20:02,166
- Can you go via Sanayeh?
- Of course.
623
01:20:24,100 --> 01:20:26,100
This is where we lived.
624
01:20:26,420 --> 01:20:28,503
It was razed to the ground.
625
01:20:28,580 --> 01:20:31,080
This fancy building stands in its place.
626
01:22:00,138 --> 01:22:01,513
Teta, how are you?
627
01:22:01,818 --> 01:22:02,943
Hi, Alex.
628
01:22:03,058 --> 01:22:03,933
Hi, Mom.
629
01:22:04,057 --> 01:22:07,266
Liza's in the same cemetery
as Grandpa and Uncle Chadi.
630
01:22:07,297 --> 01:22:10,006
- But we can't find the graves.
- You can't?
631
01:22:10,097 --> 01:22:11,639
Listen, Maia...
632
01:22:12,097 --> 01:22:13,347
Yes, Mom.
633
01:22:13,777 --> 01:22:16,986
Stand with your back to the church.
634
01:22:17,938 --> 01:22:22,229
Then go five metres to your right.
635
01:22:22,777 --> 01:22:24,444
This way?
636
01:22:25,057 --> 01:22:26,307
Try that way.
637
01:22:26,537 --> 01:22:27,787
Second or third...
638
01:22:27,897 --> 01:22:29,813
Now to the left a bit...
639
01:22:30,497 --> 01:22:31,455
To the left?
640
01:22:31,656 --> 01:22:33,198
Try that way.
641
01:22:40,296 --> 01:22:42,005
Everything has changed.
642
01:22:43,137 --> 01:22:45,220
I don't know where they are.
643
01:22:46,497 --> 01:22:47,538
Let me see.
644
01:22:48,216 --> 01:22:50,300
- You can't find them?
- No, Teta.
645
01:22:50,416 --> 01:22:51,791
I don't understand...
646
01:22:51,897 --> 01:22:54,397
We've looked everywhere.
We can't find them.
647
01:22:54,456 --> 01:22:57,081
Mom, we have to go. It's starting.
648
01:22:57,496 --> 01:23:00,079
- We'll come back tomorrow.
- Ok.
649
01:23:00,656 --> 01:23:03,239
Alex, listen, sweetheart,
650
01:23:03,296 --> 01:23:05,087
take photos of Beirut for me
651
01:23:05,176 --> 01:23:06,551
and of the sun too.
652
01:23:06,656 --> 01:23:08,489
Don't forget the sun!
653
01:23:34,735 --> 01:23:35,985
Jose's here.
654
01:23:37,335 --> 01:23:38,752
He hasn't changed.
655
01:23:38,895 --> 01:23:41,687
- Michelle is still with Halim?
- It seems so...
656
01:23:46,894 --> 01:23:48,603
Is that Samia, Mom?
657
01:23:49,495 --> 01:23:51,203
- Is it?
- Yes!
658
01:24:18,734 --> 01:24:20,067
Is that Raja?
659
01:24:20,733 --> 01:24:21,858
- Yes.
- It's him?
660
01:24:22,413 --> 01:24:23,913
Don't turn round.
661
01:24:25,653 --> 01:24:27,945
- Stop it.
- It's ok, don't worry.
662
01:25:25,932 --> 01:25:28,932
- I've missed you so much!
- Me too.
663
01:25:31,932 --> 01:25:33,474
I've missed you!
664
01:25:37,252 --> 01:25:38,543
How are you?
665
01:25:42,091 --> 01:25:46,216
Michelle, Halim,
you're married now?
666
01:26:10,611 --> 01:26:11,777
Your daughter?
667
01:26:11,891 --> 01:26:12,808
Yes.
668
01:26:47,090 --> 01:26:49,006
Where is she?
669
01:26:54,449 --> 01:26:55,741
To Liza!
670
01:27:11,929 --> 01:27:15,887
Look how happy she is
671
01:30:50,043 --> 01:30:51,876
Look, Teta...
48700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.