Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:03,003
[Cortana]
Previously onHalo.
2
00:00:03,046 --> 00:00:04,700
[John] The Covenant
flew off with the artifact,
3
00:00:04,743 --> 00:00:06,049
and then you drop
from the sky,
4
00:00:06,093 --> 00:00:08,225
offering to help us
get it back.
5
00:00:08,269 --> 00:00:09,748
Tell me why
I should trust you.
6
00:00:09,792 --> 00:00:11,185
Because I'm like you.
7
00:00:11,228 --> 00:00:12,925
[Halsey]
John, you have some connection
8
00:00:12,969 --> 00:00:15,102
to this thing that
we're calling the Halo.
9
00:00:15,145 --> 00:00:17,365
I know that you will
take us there, and when you do,
10
00:00:17,408 --> 00:00:21,195
we will lead our species
beyond its current limitations.
11
00:00:21,238 --> 00:00:22,631
But you need me to do this.
12
00:00:22,674 --> 00:00:23,762
[Parangosky]
You admitted everything
13
00:00:23,806 --> 00:00:25,416
to the Master Chief.
14
00:00:25,460 --> 00:00:27,810
Your clearances are revoked,
effectively immediately.
15
00:00:27,853 --> 00:00:29,725
The stewardship
of the Spartan program
16
00:00:29,768 --> 00:00:32,075
moves to a more
responsible person.
17
00:00:32,119 --> 00:00:33,642
[Miranda]
We got a transmission.
18
00:00:33,685 --> 00:00:35,252
It was a voice
speaking in Sangheili.
19
00:00:35,296 --> 00:00:36,819
We're working to clean it up.
20
00:00:36,862 --> 00:00:39,517
Maybe you could
verify my translation?
21
00:00:39,561 --> 00:00:42,042
It was never my intention
to hurt you.
22
00:00:45,784 --> 00:00:47,612
I could show you, John.
23
00:00:47,656 --> 00:00:51,399
Take me to the keystone.
It will lead us to its partner.
24
00:00:51,442 --> 00:00:53,662
If she could use the artifact
to find the other one,
25
00:00:53,705 --> 00:00:55,794
maybe I can too.
26
00:00:55,838 --> 00:00:58,536
[Makee] The Covenant
call me "The Blessed One."
27
00:01:00,103 --> 00:01:01,713
We are the same.
28
00:01:01,757 --> 00:01:03,019
♪♪♪
29
00:01:07,023 --> 00:01:09,982
♪♪♪
30
00:01:47,629 --> 00:01:50,153
♪♪♪
31
00:01:59,206 --> 00:02:01,338
[door slides open]
32
00:02:07,997 --> 00:02:10,347
♪♪♪
33
00:02:17,485 --> 00:02:20,052
♪♪♪
34
00:02:32,935 --> 00:02:35,242
[busy chatter]
35
00:02:38,114 --> 00:02:39,463
Don't be afraid.
36
00:02:54,870 --> 00:02:57,438
♪ opening theme music plays
37
00:04:06,028 --> 00:04:09,118
[Halsey] From the moment
I first saw him as a child,
38
00:04:09,161 --> 00:04:11,555
I had an instinct.
39
00:04:11,599 --> 00:04:13,557
He wasn't the fastest
or the strongest,
40
00:04:13,601 --> 00:04:17,082
but there was
something about him.
41
00:04:17,126 --> 00:04:20,303
[Adun] And now there may be
two of them.
42
00:04:20,347 --> 00:04:23,654
Look, his health seems
to be improving.
43
00:04:25,134 --> 00:04:26,527
That's right.
44
00:04:26,570 --> 00:04:28,180
All his systems
are back to normal.
45
00:04:28,224 --> 00:04:29,660
Look at you, so cheerful.
46
00:04:29,704 --> 00:04:31,314
Chief's health
is important to me.
47
00:04:31,358 --> 00:04:34,099
There's two of us
inside his head now, remember?
48
00:04:36,798 --> 00:04:38,060
Cortana...
49
00:04:39,540 --> 00:04:41,411
do you think he trusts her?
50
00:04:41,455 --> 00:04:43,718
He's not speaking with me
at the moment,
51
00:04:43,761 --> 00:04:45,328
but if I had to guess,
52
00:04:45,372 --> 00:04:47,374
Master Chief doesn't trust
anyone right now.
53
00:04:47,417 --> 00:04:49,289
[Halsey]
I'll bet.
54
00:04:49,332 --> 00:04:52,074
Doctor, we can't do anything
without John,
55
00:04:52,117 --> 00:04:54,946
and he has turned
his back on us.
56
00:04:54,990 --> 00:04:58,689
I think he's discovering
what I've always suspected:
57
00:04:58,733 --> 00:05:03,738
that he is connected
to something beyond all of us.
58
00:05:06,871 --> 00:05:08,786
[children shouting happily]
59
00:05:14,923 --> 00:05:17,578
[indistinct chatter]
60
00:05:17,621 --> 00:05:19,971
"And they ran among
the broad Margolia trees,
61
00:05:20,015 --> 00:05:21,886
and the sun danced
on the leaves."
62
00:05:23,192 --> 00:05:24,324
What's that?
63
00:05:25,934 --> 00:05:27,501
It's from a book
a friend used to read to me
64
00:05:27,544 --> 00:05:29,633
when I was very young.
65
00:05:29,677 --> 00:05:31,809
He said there were
places like this,
66
00:05:31,853 --> 00:05:34,029
with trees and bright light
in the sky.
67
00:05:37,249 --> 00:05:38,816
Green grass to walk on.
68
00:05:46,128 --> 00:05:49,349
[no audible dialogue]
69
00:05:49,392 --> 00:05:52,221
♪♪♪
70
00:05:57,313 --> 00:06:00,708
[children laugh]
71
00:06:22,991 --> 00:06:24,384
Let's walk.
72
00:06:29,389 --> 00:06:31,434
[Parangosky]
Look at him!
73
00:06:31,478 --> 00:06:33,044
Frolicking in the park!
74
00:06:35,307 --> 00:06:37,701
The 1-1-7 I knew
would have torn her apart
75
00:06:37,745 --> 00:06:39,355
one limb at a time
76
00:06:39,399 --> 00:06:41,357
until he got the answers
he required.
77
00:06:41,401 --> 00:06:43,446
He has changed, Jacob.
78
00:06:44,708 --> 00:06:46,231
Yeah.
79
00:06:51,672 --> 00:06:53,978
You don't think
he suspects us?
80
00:06:55,110 --> 00:06:57,808
He knows Halsey
answered to me.
81
00:06:57,852 --> 00:07:00,376
If he finds out we were involved
in his abduction--
82
00:07:00,420 --> 00:07:03,118
If he did,
we'd know about it.
83
00:07:03,161 --> 00:07:05,642
Believe me,
that's all behind us now.
84
00:07:08,036 --> 00:07:11,996
This is dirty business,
all of it.
85
00:07:12,040 --> 00:07:13,911
We have to trust him,
Margaret.
86
00:07:15,435 --> 00:07:17,524
Master Chief is a soldier.
87
00:07:17,567 --> 00:07:19,264
He's always on mission.
88
00:07:20,570 --> 00:07:21,876
[sighs]
89
00:07:29,666 --> 00:07:30,841
I saw you...
90
00:07:32,539 --> 00:07:33,888
on the ring.
91
00:07:35,237 --> 00:07:37,021
I saw you too.
How did you do that?
92
00:07:37,065 --> 00:07:38,675
I don't know. I just, I...
93
00:07:40,285 --> 00:07:41,461
I let go.
94
00:07:43,506 --> 00:07:45,726
-That's incredible.
-So, that's it.
95
00:07:47,118 --> 00:07:49,643
That's the--
that's the Halo.
96
00:07:49,686 --> 00:07:51,906
I'm sure of it.
97
00:07:51,949 --> 00:07:54,517
I felt a connection to it
my entire life.
98
00:07:54,561 --> 00:07:57,520
It's like a yearning
for home.
99
00:07:57,564 --> 00:07:59,304
You brought us there.
100
00:07:59,348 --> 00:08:01,263
What is it, Makee?
101
00:08:01,306 --> 00:08:03,352
And why do the Covenant
want it so bad?
102
00:08:06,921 --> 00:08:08,096
There's a prophecy.
103
00:08:09,619 --> 00:08:11,882
"Where the stars
sparkle like glass,
104
00:08:11,926 --> 00:08:14,102
"a divine wind
will rush through,
105
00:08:14,145 --> 00:08:16,321
"propelling all of those
who are worthy
106
00:08:16,365 --> 00:08:18,410
on a great journey
to the sacred ring,
107
00:08:18,454 --> 00:08:20,848
where we will become like gods."
108
00:08:22,676 --> 00:08:23,894
And those who aren't worthy?
109
00:08:27,942 --> 00:08:29,117
Cleansed.
110
00:08:36,733 --> 00:08:38,082
And you believe that?
111
00:08:40,955 --> 00:08:42,696
Humans are unworthy?
112
00:08:44,654 --> 00:08:46,482
From what I saw,
humans didn't seem
113
00:08:46,526 --> 00:08:48,310
to be worthy of anything.
114
00:08:53,576 --> 00:08:55,709
I've only seen fragments
from my childhood.
115
00:08:58,625 --> 00:09:01,541
But what I saw,
what I felt...
116
00:09:03,499 --> 00:09:04,631
was goodness.
117
00:09:06,850 --> 00:09:10,462
I saw a capacity for hope.
118
00:09:11,551 --> 00:09:12,508
Love.
119
00:09:14,205 --> 00:09:15,990
There is something
within us.
120
00:09:18,035 --> 00:09:21,299
Something special in humans.
Something sacred.
121
00:09:22,910 --> 00:09:24,346
Something worth protecting.
122
00:09:27,871 --> 00:09:29,264
[marine]
Master Chief!
123
00:09:31,745 --> 00:09:32,920
Chief!
124
00:09:35,096 --> 00:09:36,488
I'll be back.
125
00:09:45,062 --> 00:09:46,629
[marine] Apologies,
Master Chief,
126
00:09:46,673 --> 00:09:48,588
but we have a situation
on Criterion.
127
00:09:48,631 --> 00:09:50,894
[barking]
128
00:09:50,938 --> 00:09:53,505
[girl] Sorry,
he just likes people.
129
00:09:53,549 --> 00:09:54,898
[dog growling]
130
00:09:54,942 --> 00:09:57,727
[girl]
Come on. That's it.
131
00:09:57,771 --> 00:09:58,946
[dog barks]
132
00:10:02,384 --> 00:10:06,518
♪ ominous music plays
133
00:10:06,562 --> 00:10:09,696
[Borovoi] Orbital defenses
were wiped out immediately.
134
00:10:09,739 --> 00:10:11,523
Then three more Covenant fleets
135
00:10:11,567 --> 00:10:15,310
appeared in formation
above the equatorial zone.
136
00:10:15,353 --> 00:10:17,704
Telmun fell first.
137
00:10:17,747 --> 00:10:20,010
This is-- or was--
138
00:10:20,054 --> 00:10:22,186
the city of Agade.
139
00:10:22,230 --> 00:10:25,320
An hour ago, 11 million people
were living here,
140
00:10:25,363 --> 00:10:28,584
including my family.
141
00:10:28,628 --> 00:10:30,673
God rest their souls.
142
00:10:32,283 --> 00:10:34,503
The search for survivors
has begun.
143
00:10:34,546 --> 00:10:35,896
Cut the feed.
144
00:10:35,939 --> 00:10:37,680
...even know
where to start.
145
00:10:37,724 --> 00:10:39,334
Cut it!
146
00:10:39,377 --> 00:10:41,379
...medical technicians
are overwhelmed...
147
00:10:41,423 --> 00:10:43,077
Yes, sir.
148
00:10:43,120 --> 00:10:45,079
Contact Admiral Whitcomb.
149
00:10:45,122 --> 00:10:47,211
Task Seventh Fleet
to Criterion.
150
00:10:47,255 --> 00:10:49,170
Admiral, you know
I cannot do that.
151
00:10:49,213 --> 00:10:50,650
There are survivors!
152
00:10:50,693 --> 00:10:52,652
Criterion's gone.
153
00:10:52,695 --> 00:10:55,698
The Cole Protocol
applies here.
154
00:10:55,742 --> 00:10:57,700
We can't just sit here
155
00:10:57,744 --> 00:10:59,049
and wait for them to find us.
156
00:10:59,093 --> 00:11:01,138
[John]
The Admiral's right.
157
00:11:01,182 --> 00:11:04,054
We need to take
the fight to them.
158
00:11:04,098 --> 00:11:07,362
And how do you suggest
we find them, Master Chief?
159
00:11:07,405 --> 00:11:10,234
I mean, I got 150 techs
working around the clock,
160
00:11:10,278 --> 00:11:11,714
chasing down your lead,
161
00:11:11,758 --> 00:11:14,151
and we've found
absolutely nothing.
162
00:11:14,195 --> 00:11:16,066
Makee can show us
where they are,
163
00:11:16,110 --> 00:11:19,679
and where they took
the second artifact, using ours.
164
00:11:19,722 --> 00:11:21,463
Absolutely not.
165
00:11:21,506 --> 00:11:23,987
Why her? Why can't you do it?
166
00:11:24,031 --> 00:11:25,728
She's been trained
to communicate through them
167
00:11:25,772 --> 00:11:27,469
in a way that I still can't,
but she can help us.
168
00:11:27,512 --> 00:11:30,994
One stroll in the park
has you convinced?
169
00:11:32,822 --> 00:11:34,084
She was kidnapped
by the Covenant
170
00:11:34,128 --> 00:11:35,390
when she was a child.
171
00:11:35,433 --> 00:11:37,392
She was turned against us,
172
00:11:37,435 --> 00:11:41,613
but she is us,
Captain.
173
00:11:41,657 --> 00:11:43,180
She's human.
174
00:11:44,704 --> 00:11:46,662
Chief, people don't just
manually override
175
00:11:46,706 --> 00:11:48,969
decades of indoctrination.
176
00:11:49,012 --> 00:11:50,622
I did.
177
00:11:54,975 --> 00:11:58,326
Criterion and its people
have just been glassed,
178
00:11:58,369 --> 00:12:00,241
and now they're hunting us.
179
00:12:02,809 --> 00:12:04,593
Let Makee try.
180
00:12:11,948 --> 00:12:13,733
Miranda can supervise.
181
00:12:13,776 --> 00:12:15,822
First sign of trouble,
and she'll pull the plug.
182
00:12:19,434 --> 00:12:21,262
Get on with it.
183
00:12:21,305 --> 00:12:25,048
♪ resolute music rises
184
00:12:33,578 --> 00:12:37,452
[indistinct chatter nearby]
185
00:12:37,495 --> 00:12:39,193
Still going?
186
00:12:39,236 --> 00:12:40,803
Eleven hours now.
187
00:12:40,847 --> 00:12:42,413
This thing can fly itself,
188
00:12:42,457 --> 00:12:44,764
but I can't find
any navigational data.
189
00:12:44,807 --> 00:12:46,417
The encryption
is extremely advanced.
190
00:12:48,245 --> 00:12:50,770
Those aliens are ugly,
not stupid.
191
00:12:53,685 --> 00:12:55,818
What's Kai's status?
192
00:12:55,862 --> 00:12:57,820
Getting there...
193
00:12:57,864 --> 00:12:59,169
I think.
194
00:12:59,213 --> 00:13:01,128
What does that mean?
195
00:13:01,171 --> 00:13:03,086
Is she fit for duty or not?
196
00:13:03,130 --> 00:13:05,697
-[Kai yelling]
-[all cheering]
197
00:13:11,660 --> 00:13:13,140
[man]
Come on!
198
00:13:13,183 --> 00:13:14,532
Get some!
199
00:13:14,576 --> 00:13:15,882
[exuberant roar]
200
00:13:15,925 --> 00:13:17,405
[all cheering and shouting]
201
00:13:17,448 --> 00:13:19,102
[grunts loudly]
202
00:13:21,844 --> 00:13:23,193
[all cheer]
203
00:13:24,325 --> 00:13:25,935
Pay up!
204
00:13:25,979 --> 00:13:27,937
Give me the money!
205
00:13:29,025 --> 00:13:30,418
[man]
Damn, Spartan!
206
00:13:30,461 --> 00:13:32,115
Squidheads don't want
no part of that!
207
00:13:33,334 --> 00:13:34,944
What's next?
208
00:13:36,206 --> 00:13:38,121
You guys got anything heavy?
209
00:13:38,165 --> 00:13:39,862
[laughter]
210
00:13:41,559 --> 00:13:42,822
[all cheering]
211
00:13:42,865 --> 00:13:45,694
Fuck yes! Come on!
212
00:13:45,737 --> 00:13:47,652
Go!
213
00:13:47,696 --> 00:13:49,306
[man]
Unreal!
214
00:13:49,350 --> 00:13:52,092
Ohh! Can you believe this?
215
00:13:53,615 --> 00:13:56,096
[garbled voices in recording]
216
00:14:02,929 --> 00:14:05,279
[garbled voices continue]
217
00:14:12,721 --> 00:14:15,463
[computerized voice]
Captain Keyes. Access granted.
218
00:14:15,506 --> 00:14:17,857
[garbled voices continue]
219
00:14:30,347 --> 00:14:31,740
[Miranda]
Hey.
220
00:14:33,350 --> 00:14:34,525
Hey.
221
00:14:37,659 --> 00:14:39,530
Everything going
to schedule?
222
00:14:39,574 --> 00:14:42,011
[Miranda]
Yeah, we've tasked satellites
223
00:14:42,055 --> 00:14:44,796
to track transmissions
to and from the artifact
224
00:14:44,840 --> 00:14:46,624
the second Makee makes contact.
225
00:14:46,668 --> 00:14:48,888
Should be ready
by noon tomorrow.
226
00:14:49,976 --> 00:14:51,586
Good.
227
00:14:51,629 --> 00:14:53,849
And what's this?
228
00:14:53,893 --> 00:14:56,069
It's the recording
from the Gladius
229
00:14:56,112 --> 00:14:57,940
after the Sangheili attack.
230
00:14:57,984 --> 00:14:59,942
It's still translating?
231
00:14:59,986 --> 00:15:01,770
[scoffs]
Yeah, it's--
232
00:15:01,813 --> 00:15:03,641
it's the most bizarre thing.
233
00:15:03,685 --> 00:15:05,382
Even with voice approximation,
234
00:15:05,426 --> 00:15:09,996
I'm picking up some weird
variant on the dialect.
235
00:15:10,039 --> 00:15:11,127
Like an accent?
236
00:15:12,172 --> 00:15:14,043
Accent, maybe.
237
00:15:14,087 --> 00:15:15,479
Speech impediment.
238
00:15:17,220 --> 00:15:19,483
I don't know.
I've never seen it before.
239
00:15:19,527 --> 00:15:21,355
Can you show me?
240
00:15:22,530 --> 00:15:23,792
Okay, so I've--
241
00:15:23,835 --> 00:15:24,967
I've set the noise filters
242
00:15:25,011 --> 00:15:26,490
to standard Sangheili.
243
00:15:26,534 --> 00:15:28,144
[garbled voices in recording]
244
00:15:28,188 --> 00:15:31,060
But these frequencies
are all over the place.
245
00:15:31,104 --> 00:15:32,932
And then suddenly here it just--
246
00:15:32,975 --> 00:15:35,282
It drops down into a completely
different range.
247
00:15:35,325 --> 00:15:36,979
But then when I change
the algorithm down,
248
00:15:37,023 --> 00:15:38,938
I lose all of the high end.
249
00:15:40,200 --> 00:15:41,679
[sighs]
It's bizarre.
250
00:15:41,723 --> 00:15:43,551
[Keyes chuckles]
251
00:15:43,594 --> 00:15:44,813
[laughs]
252
00:15:45,988 --> 00:15:47,337
If anyone can figure it out,
253
00:15:47,381 --> 00:15:48,382
it's you.
254
00:15:52,516 --> 00:15:53,996
See you at the test.
255
00:15:54,040 --> 00:15:55,432
See you
at the test.
256
00:16:04,354 --> 00:16:06,922
[garbled voices resume]
257
00:16:13,407 --> 00:16:17,628
[reciting silently]
258
00:16:17,672 --> 00:16:20,196
♪♪♪
259
00:16:37,213 --> 00:16:38,693
You two are relieved.
260
00:16:40,173 --> 00:16:42,262
Our orders are to stay
with the squidhead.
261
00:16:43,785 --> 00:16:45,526
You're relieved, Sergeant.
262
00:16:47,223 --> 00:16:48,572
Roger that.
263
00:17:02,108 --> 00:17:04,066
They're gonna let you use
our artifact
264
00:17:04,110 --> 00:17:06,590
to try to locate
the Covenant planet.
265
00:17:08,070 --> 00:17:09,506
Raas Kkhotskha?
266
00:17:09,550 --> 00:17:10,725
Hmm.
267
00:17:12,901 --> 00:17:14,729
So, they trust me?
268
00:17:14,772 --> 00:17:15,947
They trust me.
269
00:17:17,123 --> 00:17:18,820
And I trust you.
270
00:17:23,477 --> 00:17:24,652
What's that?
271
00:17:29,265 --> 00:17:30,832
I found it in the Archives.
272
00:17:32,486 --> 00:17:34,227
I know it's not
the same one.
273
00:17:37,012 --> 00:17:38,318
You're welcome to it.
274
00:17:42,539 --> 00:17:43,714
Or not.
275
00:17:47,892 --> 00:17:49,155
We have others.
276
00:17:59,426 --> 00:18:00,905
Thank you.
277
00:18:05,519 --> 00:18:09,088
♪♪♪
278
00:18:46,299 --> 00:18:48,866
♪♪♪
279
00:19:01,923 --> 00:19:04,273
♪♪♪
280
00:19:28,602 --> 00:19:31,170
♪♪♪
281
00:19:40,570 --> 00:19:43,182
♪♪♪
282
00:20:10,600 --> 00:20:13,212
♪♪♪
283
00:20:59,954 --> 00:21:02,478
♪♪♪
284
00:21:23,499 --> 00:21:26,110
♪♪♪
285
00:21:34,989 --> 00:21:36,120
[gasps softly]
286
00:21:40,908 --> 00:21:42,866
[pained gasps]
287
00:21:52,659 --> 00:21:53,703
[pained hiss]
288
00:21:53,747 --> 00:21:56,315
[pained gasps]
289
00:21:59,187 --> 00:22:01,058
[whimpers]
290
00:22:06,586 --> 00:22:08,327
[exhales]
291
00:22:18,902 --> 00:22:20,600
[breathing heavily]
292
00:22:44,406 --> 00:22:46,277
[ragged breath]
293
00:22:47,583 --> 00:22:50,194
[controlled breath]
294
00:23:06,994 --> 00:23:08,909
[Halsey]
John has a girlfriend.
295
00:23:10,563 --> 00:23:12,826
How ordinary.
296
00:23:12,869 --> 00:23:14,871
[Cortana]
Their connection is deep.
297
00:23:14,915 --> 00:23:17,526
Their dopamine, serotonin,
and oxytocin levels
298
00:23:17,570 --> 00:23:19,485
are all elevated,
299
00:23:19,528 --> 00:23:21,835
all in biochemical
synchrony.
300
00:23:23,880 --> 00:23:26,622
John is no longer alone
in the galaxy.
301
00:23:26,666 --> 00:23:28,929
[Halsey]
Well, John was never alone.
302
00:23:30,104 --> 00:23:31,235
He had me.
303
00:23:32,933 --> 00:23:34,151
Of course.
304
00:23:41,942 --> 00:23:44,074
What time's the test today,
Cortana?
305
00:23:44,118 --> 00:23:47,861
They're bringing Makee
to the artifact at 1200 hours.
306
00:23:47,904 --> 00:23:49,515
Okay.
307
00:23:49,558 --> 00:23:51,038
That's all for the moment.
Thank you.
308
00:23:55,564 --> 00:23:57,784
So, is there a problem?
309
00:23:57,827 --> 00:23:59,220
Why do you ask?
310
00:23:59,263 --> 00:24:01,048
I've been watching
contingency teams
311
00:24:01,091 --> 00:24:03,180
coming and going
from Fleetcom all night.
312
00:24:03,224 --> 00:24:05,748
Rooftop antennae
shifting positions.
313
00:24:05,792 --> 00:24:08,751
It's nothing you need
to concern yourself over.
314
00:24:08,795 --> 00:24:12,189
What, you've--
you've just come for a chat?
315
00:24:12,233 --> 00:24:13,452
[Keyes chuckles]
316
00:24:13,495 --> 00:24:15,715
Actually,
I came to say goodbye.
317
00:24:19,022 --> 00:24:23,462
Parangosky wants you
off the planet by noon today.
318
00:24:24,811 --> 00:24:26,595
High noon.
319
00:24:26,639 --> 00:24:29,119
Yeah, well, that's impossible.
320
00:24:29,163 --> 00:24:30,947
Why?
321
00:24:30,991 --> 00:24:34,168
Because I'm organizing
and collating my life's work.
322
00:24:34,211 --> 00:24:35,648
I suggest you prioritize.
323
00:24:35,691 --> 00:24:37,084
Grab what you need,
324
00:24:37,127 --> 00:24:39,129
and we'll send the rest
along after.
325
00:24:39,173 --> 00:24:42,089
But why is she so desperate
to get me off the planet?
326
00:24:42,132 --> 00:24:44,961
Well, Margaret knows
what a valuable asset
327
00:24:45,005 --> 00:24:46,789
you've been to the war effort,
328
00:24:46,833 --> 00:24:49,009
and the sooner you're up
and running in your new lab--
329
00:24:49,052 --> 00:24:50,532
Come on, you can do
better than that.
330
00:24:52,142 --> 00:24:55,624
I am still a valuable asset
right here.
331
00:24:55,668 --> 00:24:57,017
You tell me
what you're planning,
332
00:24:57,060 --> 00:24:59,106
and I can help you with it.
333
00:24:59,149 --> 00:25:02,370
You've become a liability,
Catherine.
334
00:25:03,632 --> 00:25:05,329
-Jacob.
-You're out.
335
00:25:13,599 --> 00:25:14,817
We had an agreement.
336
00:25:16,384 --> 00:25:17,864
You got to play
the good guy.
337
00:25:17,907 --> 00:25:19,387
I didn't play anything.
338
00:25:19,430 --> 00:25:21,389
Well, you were supposed
to have my back.
339
00:25:21,432 --> 00:25:23,304
You were supposed to have
my back. We had a deal.
340
00:25:23,347 --> 00:25:26,263
You think it's been easy for me,
carrying around your secrets?
341
00:25:26,307 --> 00:25:28,439
My sec-- our secrets!
342
00:25:28,483 --> 00:25:30,529
It is a little bit late
for your self-righteous anger.
343
00:25:30,572 --> 00:25:31,965
No, I am angry.
344
00:25:32,008 --> 00:25:34,445
I'm angry at you.
I'm angry at myself.
345
00:25:34,489 --> 00:25:36,665
I'm angry at this system
346
00:25:36,709 --> 00:25:38,754
that so easily
sacrifices human life
347
00:25:38,798 --> 00:25:41,104
in the name of progress,
or order,
348
00:25:41,148 --> 00:25:44,455
or whatever bullshit catchphrase
you come up with in the lab.
349
00:25:44,499 --> 00:25:46,327
But more importantly,
350
00:25:46,370 --> 00:25:49,156
I'm angry because you,
you just won't stop.
351
00:25:49,199 --> 00:25:51,419
How can I stop?
352
00:25:51,462 --> 00:25:53,290
-We are on the precipice...
-Oh, my God.
353
00:25:53,334 --> 00:25:54,901
-...of everything that--
-The future, right.
354
00:25:54,944 --> 00:25:58,252
This obsession that you have
with the future
355
00:25:58,295 --> 00:26:01,734
has cost you every relationship
that you have today.
356
00:26:02,865 --> 00:26:05,085
Me. John.
357
00:26:05,128 --> 00:26:06,652
Your only child.
358
00:26:08,915 --> 00:26:10,917
What else are you willing
to sacrifice?
359
00:26:10,960 --> 00:26:12,440
Everything.
360
00:26:14,137 --> 00:26:17,967
I am willing to sacrifice
absolutely everything.
361
00:26:18,011 --> 00:26:20,579
♪♪♪
362
00:26:29,849 --> 00:26:31,198
I pulled some strings...
363
00:26:33,026 --> 00:26:35,028
so that you could
keep your ship.
364
00:26:37,857 --> 00:26:40,076
It's fueled.
It's on the tarmac.
365
00:26:42,731 --> 00:26:44,428
You leave by noon.
366
00:26:50,304 --> 00:26:51,740
[whirring]
367
00:26:54,177 --> 00:26:55,657
[Halsey]
Is it finished?
368
00:26:55,701 --> 00:26:56,876
[Adun]
Only just.
369
00:27:01,141 --> 00:27:04,884
Iris, retinal, and vascular
matching complete.
370
00:27:04,927 --> 00:27:07,103
You now have
Category One clearance.
371
00:27:08,714 --> 00:27:09,758
Courtesy...
372
00:27:11,891 --> 00:27:12,805
of your daughter.
373
00:27:16,156 --> 00:27:19,333
♪♪♪
374
00:27:23,946 --> 00:27:25,165
[scanner beeping]
375
00:27:28,995 --> 00:27:31,562
[computer voice]
Miranda Keyes. Access granted.
376
00:27:39,788 --> 00:27:41,572
[Halsey, over projector]
Hello, Makee.
377
00:27:41,616 --> 00:27:43,357
Who are you?
378
00:27:43,400 --> 00:27:46,142
Apologies for hijacking
your entertainment system,
379
00:27:46,186 --> 00:27:48,971
but it's urgent
that I talk to you.
380
00:27:49,015 --> 00:27:50,799
-Guard?
-It's about John.
381
00:27:53,584 --> 00:27:55,238
How do you know John?
382
00:27:55,282 --> 00:27:58,198
You could say I know him
better than anyone.
383
00:27:58,241 --> 00:28:01,375
I raised him
since he was 6 years old.
384
00:28:01,418 --> 00:28:03,159
He's very fond of you,
385
00:28:03,203 --> 00:28:05,901
and I hear that you feel
the same way about him.
386
00:28:05,945 --> 00:28:07,816
Makes me very happy.
387
00:28:09,775 --> 00:28:11,298
What is it you want?
388
00:28:11,341 --> 00:28:13,996
John is in great danger.
In fact, you both are.
389
00:28:15,476 --> 00:28:16,999
[Makee]
What do you mean?
390
00:28:17,043 --> 00:28:21,221
The artifacts must never
be delivered to the UNSC.
391
00:28:21,264 --> 00:28:24,920
John believes they're safer
under human control.
392
00:28:24,964 --> 00:28:27,793
Well, you lived among us.
Would you agree?
393
00:28:29,969 --> 00:28:32,275
You don't care for humanity.
394
00:28:32,319 --> 00:28:35,148
I love humanity,
395
00:28:35,191 --> 00:28:37,411
but humans are the problem.
396
00:28:37,454 --> 00:28:38,934
We're stuck.
397
00:28:38,978 --> 00:28:41,502
We're still venal,
selfish creatures
398
00:28:41,545 --> 00:28:44,766
who create misery and pain
wherever we go.
399
00:28:46,202 --> 00:28:48,683
If the Halo is indeed a weapon,
400
00:28:48,727 --> 00:28:51,512
we will doubtless use it
to destroy ourselves
401
00:28:51,555 --> 00:28:52,992
once and for all.
402
00:28:53,035 --> 00:28:54,645
John won't let that happen.
403
00:28:54,689 --> 00:28:57,518
Makee, there is no John.
404
00:28:57,561 --> 00:28:58,911
There's been
no John for years.
405
00:28:58,954 --> 00:29:00,390
There is only Master Chief,
406
00:29:00,434 --> 00:29:03,959
a product of the species
who made him necessary.
407
00:29:04,003 --> 00:29:07,441
John has been used,
just as you have been used.
408
00:29:07,484 --> 00:29:10,923
But both of your gifts
are too precious
409
00:29:10,966 --> 00:29:12,620
for either side to claim.
410
00:29:12,663 --> 00:29:15,536
You two must be the ones
to control the Halo,
411
00:29:15,579 --> 00:29:16,929
with my help.
412
00:29:18,278 --> 00:29:20,149
Why are you telling me this?
413
00:29:21,585 --> 00:29:23,544
Why not tell John?
414
00:29:23,587 --> 00:29:27,113
You have a connection with John
that I will never have.
415
00:29:28,636 --> 00:29:30,769
It's been wonderful to watch.
416
00:29:30,812 --> 00:29:34,033
I'm so glad that you've
found each other.
417
00:29:34,076 --> 00:29:35,948
He will listen to you...
418
00:29:37,253 --> 00:29:38,515
but you must--
419
00:29:43,738 --> 00:29:45,174
What do you want?
420
00:29:45,218 --> 00:29:46,523
Who were you talking to?
421
00:30:06,892 --> 00:30:08,850
I know that they're planning
to use you
422
00:30:08,894 --> 00:30:10,547
to find the second artifact.
423
00:30:10,591 --> 00:30:13,246
You have to convince John
424
00:30:13,289 --> 00:30:15,248
to help you to remove
the artifact
425
00:30:15,291 --> 00:30:17,163
and bring it to me.
426
00:30:17,206 --> 00:30:19,643
I'll have a ship waiting
to take us away from here.
427
00:30:22,037 --> 00:30:23,691
And then what?
428
00:30:23,734 --> 00:30:27,477
Then we tap into
the intelligence of the Halo,
429
00:30:27,521 --> 00:30:29,871
and we unleash our full
and true potential
430
00:30:29,915 --> 00:30:31,220
as a species.
431
00:30:31,264 --> 00:30:32,874
Finally, we become--
432
00:30:32,918 --> 00:30:34,571
Like gods.
433
00:30:34,615 --> 00:30:35,529
What?
434
00:30:36,878 --> 00:30:38,575
I've heard enough.
435
00:30:38,619 --> 00:30:40,403
Makee, it is too dangerous
to leave the artifact--
436
00:30:40,447 --> 00:30:42,797
-How do I make it stop?
-Makee, listen, listen.
437
00:30:42,841 --> 00:30:44,451
-How do I make you go away?
-It is too dangerous...
438
00:30:44,494 --> 00:30:46,018
...to leave the arti...
439
00:30:46,061 --> 00:30:47,367
[projection shuts off]
440
00:30:48,803 --> 00:30:50,239
[Halsey sighs]
441
00:30:53,068 --> 00:30:55,723
Of the human brain's
myriad design flaws,
442
00:30:55,766 --> 00:30:59,466
the hardest to overcome
is attachment.
443
00:31:00,597 --> 00:31:01,990
It makes us sentimental.
444
00:31:04,601 --> 00:31:08,954
People abandon all reason for
the sake of pride or fear or...
445
00:31:08,997 --> 00:31:09,911
Or love.
446
00:31:13,654 --> 00:31:15,308
Yes. Or love.
447
00:31:16,831 --> 00:31:18,920
That's why they need us,
Cortana.
448
00:31:18,964 --> 00:31:21,401
To save them from themselves.
449
00:31:22,793 --> 00:31:24,143
I hope we can deliver.
450
00:31:29,888 --> 00:31:31,715
[Halsey]
Signal the Spartans.
451
00:31:31,759 --> 00:31:34,893
♪♪♪
452
00:31:38,113 --> 00:31:40,899
-[high-pitched tone]
-[alarm chirping]
453
00:31:57,437 --> 00:31:59,004
[Halsey, over comms]
Spartans,
454
00:31:59,047 --> 00:32:00,875
the artifact you discovered
on Madrigal
455
00:32:00,919 --> 00:32:02,790
has adversely affected
senior leadership
456
00:32:02,833 --> 00:32:05,271
in the military
chain of command.
457
00:32:05,314 --> 00:32:07,969
No one of rank
can be considered
458
00:32:08,013 --> 00:32:10,276
trustworthy or reliable.
459
00:32:10,319 --> 00:32:12,234
As the senior civilian
representative,
460
00:32:12,278 --> 00:32:15,368
I am therefore
invoking Zed Protocol,
461
00:32:15,411 --> 00:32:17,979
effective immediately.
462
00:32:18,023 --> 00:32:21,765
I have activated the emergency
Spartan back channel.
463
00:32:21,809 --> 00:32:24,725
This is the only way
you'll receive new orders
464
00:32:24,768 --> 00:32:26,379
for your next mission.
465
00:32:26,422 --> 00:32:28,207
From this moment onwards,
466
00:32:28,250 --> 00:32:32,080
my orders shall supersede
all and any others.
467
00:32:32,124 --> 00:32:35,170
You've all been trained
for this eventuality,
468
00:32:35,214 --> 00:32:38,347
so I trust that you're ready
for the task at hand.
469
00:32:38,391 --> 00:32:39,958
-[Vannak] Copy.
-[Riz] Copy.
470
00:32:40,001 --> 00:32:41,437
[Kai]
What about Master Chief?
471
00:32:41,481 --> 00:32:42,961
Why isn't he here?
472
00:32:43,004 --> 00:32:44,745
John is unwell.
473
00:32:44,788 --> 00:32:47,487
His repeated exposure
to the artifacts
474
00:32:47,530 --> 00:32:52,013
has impaired his cognition
and compromised his judgment.
475
00:32:52,057 --> 00:32:55,843
He can no longer be trusted
to stay on mission.
476
00:32:55,886 --> 00:33:00,021
Therefore, it is up to you
to save him.
477
00:33:00,065 --> 00:33:01,240
On my command,
478
00:33:01,283 --> 00:33:02,502
bring John, the prisoner,
479
00:33:02,545 --> 00:33:04,243
and the artifact to my ship,
480
00:33:04,286 --> 00:33:06,985
and we will
leave Reach together.
481
00:33:07,028 --> 00:33:08,508
John won't go without a fight.
482
00:33:10,814 --> 00:33:13,861
Cortana will take the fight
out of him.
483
00:33:13,904 --> 00:33:17,082
At the appropriate moment,
she can put him into stasis.
484
00:33:19,214 --> 00:33:20,607
[beeping]
485
00:33:22,261 --> 00:33:23,697
[Kai]
Ma'am, are you sure
486
00:33:23,740 --> 00:33:25,481
this is the right
plan of action?
487
00:33:25,525 --> 00:33:28,267
There must be another way
to help Master Chief.
488
00:33:28,310 --> 00:33:30,747
I wish there were, Kai.
489
00:33:30,791 --> 00:33:32,053
[beeping]
490
00:33:32,097 --> 00:33:34,142
But this is the only way.
491
00:33:39,104 --> 00:33:41,149
Good luck, Spartans.
492
00:33:43,586 --> 00:33:45,197
Guys, we can't do this.
493
00:33:45,240 --> 00:33:47,155
You know we can't do this.
494
00:33:47,199 --> 00:33:48,374
[buttons beeping]
495
00:33:49,984 --> 00:33:52,378
Riz, Vannak...
496
00:33:53,596 --> 00:33:55,076
listen carefully.
497
00:33:55,120 --> 00:33:56,556
This is John
we're talking about.
498
00:33:56,599 --> 00:33:58,297
There's no way
he was compromised.
499
00:33:58,340 --> 00:33:59,950
There's so much you don't know
about Halsey.
500
00:33:59,994 --> 00:34:01,517
-We need to find--
-[grunts]
501
00:34:07,306 --> 00:34:08,611
[computer beeps]
502
00:34:08,655 --> 00:34:10,483
It's just Riz and Vannak now.
503
00:34:10,526 --> 00:34:12,180
That should be enough.
504
00:34:12,224 --> 00:34:14,922
Could you give me access
to all cameras in Sector D?
505
00:34:14,965 --> 00:34:16,097
Yes.
506
00:34:18,882 --> 00:34:20,406
[Cortana]
Doctor, may I ask,
507
00:34:20,449 --> 00:34:22,930
what do you intend to do
with Master Chief?
508
00:34:22,973 --> 00:34:24,758
Once we have Makee,
509
00:34:24,801 --> 00:34:27,543
we'll no longer need John
to activate the artifacts,
510
00:34:27,587 --> 00:34:30,198
which means you'll be free
to assume full control
511
00:34:30,242 --> 00:34:33,419
of his body and consciousness,
just as I promised.
512
00:34:33,462 --> 00:34:35,551
I see.
513
00:34:37,031 --> 00:34:38,380
Well, that's what you wanted.
514
00:34:38,424 --> 00:34:41,122
Where's that patented
enthusiasm?
515
00:34:41,166 --> 00:34:42,950
Forgive me, Doctor.
516
00:34:42,993 --> 00:34:47,694
As you said, sentimentality
is a weakness I do not possess.
517
00:34:47,737 --> 00:34:52,829
Ah, but in this case,
enthusiasm is warranted.
518
00:34:52,873 --> 00:34:55,136
This is a big day, Cortana.
519
00:34:55,180 --> 00:34:57,791
You and John combined...
520
00:34:57,834 --> 00:34:59,184
[Halsey exhales]
521
00:34:59,227 --> 00:35:02,274
you will be the best
of all of us.
522
00:35:05,973 --> 00:35:07,844
Congratulations.
523
00:35:16,940 --> 00:35:18,551
Ready?
524
00:35:20,118 --> 00:35:21,293
Let's go.
525
00:35:22,468 --> 00:35:24,731
[garbled voices in recording]
526
00:35:27,212 --> 00:35:29,214
Master Chief is escorting Makee
to the secure room.
527
00:35:29,257 --> 00:35:30,563
Be right there.
528
00:35:30,606 --> 00:35:32,042
[garbled voices continue]
529
00:35:33,870 --> 00:35:36,482
Admiral Parangosky and
Captain Keyes are also en route.
530
00:35:49,538 --> 00:35:51,323
Okay, they're on their way.
531
00:35:51,366 --> 00:35:52,759
[Vannak]
Copy that.
532
00:35:52,802 --> 00:35:54,152
Kill the internal comms
on the base,
533
00:35:54,195 --> 00:35:55,849
but keep my line
to the Spartans open.
534
00:35:55,892 --> 00:35:57,024
Done.
535
00:36:19,916 --> 00:36:21,179
What is it?
536
00:36:23,398 --> 00:36:25,618
The hope for humanity.
537
00:36:29,187 --> 00:36:31,798
Or the end of everything.
538
00:36:36,498 --> 00:36:38,239
John.
539
00:36:38,283 --> 00:36:39,675
Hmm?
540
00:36:39,719 --> 00:36:41,634
What will we do
when we find the Halo?
541
00:36:43,113 --> 00:36:44,550
Destroy the Covenant.
542
00:36:46,291 --> 00:36:47,857
End the war.
543
00:36:50,643 --> 00:36:52,210
And then what?
544
00:36:53,298 --> 00:36:54,429
What do you mean?
545
00:36:56,953 --> 00:36:58,607
[Makee]
I mean...
546
00:36:58,651 --> 00:37:00,609
after you've beaten
the Covenant.
547
00:37:01,958 --> 00:37:03,525
What happens with the Halo?
548
00:37:09,270 --> 00:37:10,967
I guess we'll see.
549
00:37:14,623 --> 00:37:17,278
Riz, Vannak, they're on your
level, now headed towards you.
550
00:37:19,628 --> 00:37:20,586
Copy.
551
00:37:22,196 --> 00:37:23,241
Doctor, it's time--
552
00:37:23,284 --> 00:37:25,547
Just stop talking, please.
553
00:37:25,591 --> 00:37:28,333
[garbled voices in recording]
554
00:37:28,376 --> 00:37:31,249
[voice becomes clearer]
555
00:37:31,292 --> 00:37:33,729
[Makee speaking Sangheili
in recording]
556
00:37:36,210 --> 00:37:37,951
Oh, my God, it's her.
557
00:37:40,475 --> 00:37:42,782
This is Dr. Keyes, I need
to speak to Captain Keyes.
558
00:37:43,870 --> 00:37:45,088
Do you have comms?
559
00:37:45,132 --> 00:37:46,612
No.
560
00:37:46,655 --> 00:37:49,745
I want that voice
crystal clear, okay?
561
00:37:49,789 --> 00:37:50,877
Yes, Doctor.
562
00:37:52,226 --> 00:37:54,054
♪♪♪
563
00:37:58,711 --> 00:38:01,757
Cortana, on my signal,
drop him.
564
00:38:03,629 --> 00:38:04,891
Thirty meters.
565
00:38:06,153 --> 00:38:07,328
Get ready.
566
00:38:07,372 --> 00:38:09,156
-John.
-[Cortana] Chief?
567
00:38:09,199 --> 00:38:11,027
-Not now.
-What?
568
00:38:11,071 --> 00:38:12,594
[Cortana] I know you don't want
to talk to me,
569
00:38:12,638 --> 00:38:14,596
-but it's important--
-Go away.
570
00:38:14,640 --> 00:38:16,685
-Who are you talking to?
-Chief, listen to me--
571
00:38:16,729 --> 00:38:17,991
No one.
572
00:38:18,034 --> 00:38:20,123
[Halsey]
Twenty meters.
573
00:38:22,256 --> 00:38:24,127
[Cortana]
Stop!
574
00:38:30,090 --> 00:38:31,831
Why'd they stop?
What's the problem?
575
00:38:31,874 --> 00:38:33,963
[Cortana] Halsey initiated
the Zed Protocol.
576
00:38:34,007 --> 00:38:35,661
-John...
-You're walking into a trap.
577
00:38:35,704 --> 00:38:36,923
...what's happening?
578
00:38:36,966 --> 00:38:38,490
Turn around and get out, now.
579
00:38:42,494 --> 00:38:44,496
-Adun!
-I-I've lost everything.
580
00:38:44,539 --> 00:38:45,975
[computers beeping]
581
00:38:46,019 --> 00:38:47,194
Cortana!
582
00:38:48,891 --> 00:38:51,154
-I've lost Halsey.
-We've been compromised.
583
00:38:52,852 --> 00:38:55,028
I knew she would do
something like this!
584
00:38:55,071 --> 00:38:58,031
I said she would end up
doing something like this!
585
00:39:00,120 --> 00:39:01,382
[laughs]
586
00:39:01,426 --> 00:39:03,210
"No sentiment."
587
00:39:06,082 --> 00:39:07,736
You need to leave.
Look for a Marine.
588
00:39:07,780 --> 00:39:09,477
Stay with them.
I'll find you.
589
00:39:09,521 --> 00:39:11,392
-No, I want to stay with you.
-I need you to leave! Go!
590
00:39:13,655 --> 00:39:15,309
Dr. Keyes,
what's your twenty?
591
00:39:18,617 --> 00:39:19,879
Miranda?
592
00:39:23,491 --> 00:39:25,624
[breathing heavily]
593
00:39:31,064 --> 00:39:33,371
[soft groans]
594
00:39:35,111 --> 00:39:36,374
Come on!
595
00:39:47,123 --> 00:39:48,473
All right.
596
00:39:50,562 --> 00:39:51,998
Let's talk.
597
00:39:57,003 --> 00:39:59,614
[Vannak roars]
598
00:39:59,658 --> 00:40:01,442
Vannak, don't do this!
599
00:40:01,486 --> 00:40:04,706
[grunting and groaning]
600
00:40:04,750 --> 00:40:06,621
[Vannak roars]
601
00:40:06,665 --> 00:40:08,014
[cocks weapon]
602
00:40:09,537 --> 00:40:12,932
Whatever she told you,
it's not true.
603
00:40:12,975 --> 00:40:15,064
♪♪♪
604
00:40:15,108 --> 00:40:16,457
[Riz roars]
605
00:40:18,024 --> 00:40:20,330
[John groans]
606
00:40:21,680 --> 00:40:23,508
[Vannak]
You're not well, Chief.
607
00:40:23,551 --> 00:40:26,511
Don't make this
harder on yourself.
608
00:40:26,554 --> 00:40:28,164
We're on the same side--
609
00:40:28,208 --> 00:40:29,557
[Vannak roars]
610
00:40:29,601 --> 00:40:32,386
♪♪♪
611
00:40:32,430 --> 00:40:34,649
-Hand me your radio.
-Sir.
612
00:40:34,693 --> 00:40:37,783
♪♪♪
613
00:40:39,524 --> 00:40:41,743
-Comms are down?
-Sergeant Malya...
614
00:40:41,787 --> 00:40:44,267
find Master Chief and the girl
and bring them here.
615
00:40:44,311 --> 00:40:45,443
Yes, ma'am.
616
00:40:51,274 --> 00:40:52,928
[grunts]
617
00:41:07,029 --> 00:41:09,641
-Hey!
-Help! Please!
618
00:41:09,684 --> 00:41:11,556
-Please, I need your help!
-What are you doing?
619
00:41:11,599 --> 00:41:13,514
Marine! Halsey's ship
is on the tarmac.
620
00:41:13,558 --> 00:41:15,516
-Do not let it leave the ground!
-Yes, ma'am!
621
00:41:15,560 --> 00:41:17,300
Shoot it down if you have to!
622
00:41:17,344 --> 00:41:19,694
[Makee yelping]
623
00:41:19,738 --> 00:41:20,869
Where's Master Chief?
624
00:41:20,913 --> 00:41:22,001
Two other Spartans attacked him.
625
00:41:22,044 --> 00:41:23,437
-She's lying.
-I'm not!
626
00:41:23,481 --> 00:41:25,004
-Shut your mouth.
-That's enough.
627
00:41:25,047 --> 00:41:26,919
-[Makee] Let go of me!
-Go find Master Chief.
628
00:41:28,007 --> 00:41:29,182
You stay here.
629
00:41:29,225 --> 00:41:30,705
-Please!
-Not another word.
630
00:41:32,228 --> 00:41:33,882
[speaking Sangheili]
631
00:41:40,933 --> 00:41:42,891
[Cortana] The left leg servo
is out of spec.
632
00:41:42,935 --> 00:41:44,850
Take out his knee.
633
00:41:44,893 --> 00:41:46,373
Riz, six o'clock.
634
00:41:48,549 --> 00:41:50,290
[grunting]
635
00:41:52,988 --> 00:41:54,381
[Vannak]
Get up!
636
00:41:54,424 --> 00:41:56,078
You're coming with us!
637
00:41:56,122 --> 00:41:58,777
[Cortana]
Accessing Warthog.
638
00:41:58,820 --> 00:42:00,996
-[engine revs]
-Slide right.
639
00:42:03,346 --> 00:42:04,260
[Vannak grunts]
640
00:42:13,922 --> 00:42:17,491
[engine revving]
641
00:42:17,535 --> 00:42:18,753
Chief, the cable.
642
00:42:38,904 --> 00:42:40,296
[grunting]
643
00:42:42,647 --> 00:42:46,999
♪♪♪
644
00:42:50,524 --> 00:42:52,047
[John groans]
645
00:42:52,091 --> 00:42:55,790
Containment pattern
Delta 5-1-6-4!
646
00:42:55,834 --> 00:42:58,488
Do not let that ship take off!
647
00:43:00,795 --> 00:43:03,189
We're out of time.
We have to go.
648
00:43:03,232 --> 00:43:06,192
Your Spartans aren't coming.
Let's go!
649
00:43:06,235 --> 00:43:08,411
Not yet.
650
00:43:08,455 --> 00:43:12,633
♪♪♪
651
00:43:12,677 --> 00:43:15,331
[grunts]
652
00:43:22,425 --> 00:43:25,211
[Cortana] Two more shots
to disable Vannak's shields.
653
00:43:28,606 --> 00:43:31,783
Doesn't have
to end this way, Chief.
654
00:43:31,826 --> 00:43:33,132
[Kai]
Chief!
655
00:43:33,175 --> 00:43:35,438
[Kai grunts, Vannak grunts]
656
00:43:35,482 --> 00:43:37,571
♪♪♪
657
00:43:45,405 --> 00:43:47,494
[Vannak]
Take the shot, Riz.
658
00:43:47,537 --> 00:43:51,454
Exactly how did you manage
to get away from two Spartans?
659
00:43:51,498 --> 00:43:54,719
John spoke with someone
in his head.
660
00:43:54,762 --> 00:43:56,111
Cortana.
661
00:43:56,155 --> 00:43:58,113
He sent me away,
but they found him.
662
00:43:58,157 --> 00:44:00,115
Halsey.
It has to be Dr. Halsey.
663
00:44:00,159 --> 00:44:01,726
Halsey?
664
00:44:01,769 --> 00:44:04,250
-Where's Dr. Halsey now?
-I don't know!
665
00:44:04,293 --> 00:44:06,165
John sent me to find you.
He needs your help--
666
00:44:06,208 --> 00:44:09,603
Keep her away! It was her voice
on the recording from Gladius.
667
00:44:09,647 --> 00:44:12,693
I heard you! You slaughtered
that entire crew.
668
00:44:12,737 --> 00:44:14,129
I had no choice.
669
00:44:14,173 --> 00:44:16,392
-So, it's true.
-Malya!
670
00:44:16,436 --> 00:44:17,698
I'm sorry.
671
00:44:17,742 --> 00:44:19,004
No, no! Please!
Talk to John.
672
00:44:19,047 --> 00:44:20,614
He knows who I really am.
673
00:44:20,658 --> 00:44:22,485
When John finds out,
he'll kill you himself.
674
00:44:22,529 --> 00:44:24,270
No, no, please!
675
00:44:24,313 --> 00:44:25,619
Please!
676
00:44:25,663 --> 00:44:27,882
[screams]
677
00:44:33,018 --> 00:44:35,020
[sizzling]
678
00:44:35,063 --> 00:44:36,804
Don't!
679
00:44:37,892 --> 00:44:39,720
Humans are the problem.
680
00:44:42,810 --> 00:44:44,159
[Vannak]
I said take the shot!
681
00:44:45,770 --> 00:44:46,684
Riz...
682
00:44:48,598 --> 00:44:49,774
it's me.
683
00:44:55,388 --> 00:44:57,782
[Makee gasping]
684
00:44:58,913 --> 00:45:00,393
You'll pay for this.
685
00:45:02,090 --> 00:45:03,439
[speaking Sangheili]
686
00:45:07,922 --> 00:45:09,707
No!
687
00:45:09,750 --> 00:45:11,491
[all scream]
688
00:45:19,978 --> 00:45:21,806
[breathing heavily]
689
00:45:25,810 --> 00:45:28,247
♪♪♪
690
00:45:31,685 --> 00:45:33,382
Goodbye, John.
691
00:45:34,470 --> 00:45:35,558
No.
692
00:45:36,603 --> 00:45:39,345
♪♪♪
693
00:45:43,175 --> 00:45:46,308
[low rumbling]
694
00:45:55,535 --> 00:45:59,408
♪ end theme music plays
43749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.