All language subtitles for ENG 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,000 --> 00:01:28,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:01:29,000 --> 00:01:34,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:37,130 --> 00:03:43,750 ZERO FUCKS GIVEN 4 00:09:27,630 --> 00:09:30,840 - You've got the mollies on you? - I called the guy. 5 00:09:35,340 --> 00:09:36,750 Call him! 6 00:09:36,920 --> 00:09:38,300 Call him. 7 00:09:40,300 --> 00:09:45,090 I sent him a message. He said he'd be here in an hour. 8 00:09:45,840 --> 00:09:47,210 An hour? 9 00:09:49,880 --> 00:09:51,300 It's Spain! 10 00:10:00,090 --> 00:10:01,710 Can you buy me a drink? 11 00:10:32,130 --> 00:10:33,880 But I'm full of love, you see! 12 00:10:41,090 --> 00:10:43,550 I want to cry, I want to be happy and at the same time, I... 13 00:10:43,710 --> 00:10:45,210 Come on, it's the drug. 14 00:10:47,800 --> 00:10:49,590 I want a bit of everything... 15 00:10:52,500 --> 00:10:54,880 I wanted to tell you earlier... when I told you... 16 00:10:55,050 --> 00:10:57,880 You and me... We can... Sorry. 17 00:10:58,050 --> 00:11:02,300 - I said it like that... - I'd prefer a "Let's go home together" 18 00:11:02,460 --> 00:11:04,250 than a "I'm looking for love". 19 00:11:06,710 --> 00:11:08,340 But I am really looking for it! 20 00:11:08,500 --> 00:11:09,500 - No! - Yes! 21 00:11:09,670 --> 00:11:12,460 You're looking for it... like looking for your phone... 22 00:11:13,460 --> 00:11:16,050 - It stresses me out! - I just want to... you know... 23 00:11:16,210 --> 00:11:19,090 It's the drug, Arthur! The drug! 24 00:11:32,840 --> 00:11:35,920 Move your... your big sticky feet! 25 00:11:52,670 --> 00:11:54,710 If I throw up, it'll be like a stream. 26 00:11:55,630 --> 00:11:56,920 Get your hand off. 27 00:11:57,630 --> 00:11:58,630 It's fine! 28 00:11:59,250 --> 00:12:00,670 Make me some noodles. 29 00:12:01,380 --> 00:12:04,000 - Make you some "poodles"? - Noodles with ketchup and cheese. 30 00:12:04,170 --> 00:12:06,750 - I'm begging you... - Ah, I thought you said "poodles". 31 00:12:06,920 --> 00:12:08,920 - Yeah, sure... - No, it's OK. 32 00:12:09,090 --> 00:12:11,050 I'll make some... noodles with ketchup? 33 00:12:11,210 --> 00:12:13,380 All right, let's go! 34 00:12:13,550 --> 00:12:17,300 You prefer to live with a Smarties... 35 00:12:17,800 --> 00:12:20,300 like, you're married for life... 36 00:12:20,460 --> 00:12:22,590 like, forever... 37 00:12:22,750 --> 00:12:24,880 and every time you say "I'm in a relationship", 38 00:12:25,050 --> 00:12:26,210 he pops up. 39 00:12:27,250 --> 00:12:29,130 Or, or... 40 00:12:29,500 --> 00:12:31,300 Or, instead... 41 00:12:32,800 --> 00:12:34,500 When you... 42 00:12:35,050 --> 00:12:38,750 You put your keys in the keyhole 43 00:12:38,920 --> 00:12:41,840 to lock and open your door at home... 44 00:12:43,380 --> 00:12:45,050 there is... 45 00:12:45,880 --> 00:12:46,920 acid... 46 00:12:47,750 --> 00:12:49,630 rain that falls... 47 00:12:50,340 --> 00:12:51,840 like 2 km from your home. 48 00:12:52,000 --> 00:12:54,380 - So it can fall on anyone. - Acid rain. 49 00:12:55,300 --> 00:12:58,000 - Would you rather kill people? - No! 50 00:12:58,170 --> 00:13:00,000 Maybe... well. 51 00:13:00,500 --> 00:13:01,550 I dunno. 52 00:13:02,380 --> 00:13:04,210 I'd go out with the Smarties. 53 00:13:04,380 --> 00:13:05,920 - Would you rather... - Not bad. 54 00:13:06,090 --> 00:13:09,670 have rubber arms so you can't hug anyone and everything is soft, 55 00:13:09,840 --> 00:13:11,880 like marshmallow arms. 56 00:13:12,050 --> 00:13:14,670 Or, would you rather have 19 nipples? 57 00:13:18,880 --> 00:13:21,460 I would rather have... 58 00:13:23,000 --> 00:13:25,460 - Nineteen nipples. - Nineteen? 59 00:13:25,630 --> 00:13:28,630 But that means the first time you're shirtless in front of a woman... 60 00:13:29,170 --> 00:13:30,800 - Shit... - So do you announce it? 61 00:13:30,960 --> 00:13:31,960 Shit... 62 00:13:32,880 --> 00:13:34,630 It'll come out. 63 00:13:35,170 --> 00:13:38,000 - That'll come out? How? - Well it's... It's vodka. 64 00:13:38,170 --> 00:13:40,170 I'd rather have 19 nipples 65 00:13:40,340 --> 00:13:42,210 because I can hide them. 66 00:13:42,380 --> 00:13:45,340 Like, I can put hair on them or something. 67 00:13:45,500 --> 00:13:48,300 - It'd be nice to get a little... - A little what? 68 00:13:48,460 --> 00:13:51,710 - To get 19 nipples fondled like... - I'm going to throw up! 69 00:13:51,880 --> 00:13:53,170 like a guitar. 70 00:13:56,170 --> 00:13:58,960 My mother had to see a client that my father had to see. 71 00:13:59,130 --> 00:14:00,750 So she took his car. 72 00:14:01,920 --> 00:14:03,630 - Yeah. - And... 73 00:14:05,210 --> 00:14:08,880 So she took his car to go to this meeting. 74 00:14:09,050 --> 00:14:12,500 But to get to this meeting, she had to go through a roundabout. 75 00:14:12,670 --> 00:14:16,300 It's a roundabout that's a bit out of our town, 76 00:14:17,500 --> 00:14:19,590 but she was used to going through it. 77 00:14:20,340 --> 00:14:21,500 And... 78 00:14:21,920 --> 00:14:24,800 on this roundabout, there are some decorations. 79 00:14:25,300 --> 00:14:28,380 You see... little walls, propellers... 80 00:14:28,550 --> 00:14:30,460 which where a bit all over the place. 81 00:14:30,630 --> 00:14:31,710 And... 82 00:14:33,000 --> 00:14:36,590 when she drove in, she crashed into the roundabout. 83 00:14:36,750 --> 00:14:40,130 So... she died on impact? Just like that, instantly? 84 00:14:43,050 --> 00:14:46,340 When someone called me... she was dead, so... 85 00:14:48,750 --> 00:14:49,880 I think so. 86 00:14:50,590 --> 00:14:52,630 For example, my mum... 87 00:14:53,750 --> 00:14:56,250 It's unbearable right now. 88 00:14:57,000 --> 00:15:02,880 To see her age, to know that... there's a process that's started that... 89 00:15:04,300 --> 00:15:07,090 I'm going to have to witness her decline. 90 00:15:07,250 --> 00:15:11,460 It's really the end of a... It's human decadence. 91 00:15:11,630 --> 00:15:16,210 She is just very... hardcore with us. 92 00:15:17,340 --> 00:15:18,880 In... 93 00:15:19,880 --> 00:15:22,300 In simple phases... 94 00:15:23,050 --> 00:15:28,170 When she's just at the table, she'd rub her hands together like this 95 00:15:28,340 --> 00:15:31,550 before eating, looking at all of us like... 96 00:15:33,300 --> 00:15:35,090 It's frightening! 97 00:15:35,250 --> 00:15:40,380 I don't know... She's taking us into her long-term depression. 98 00:15:40,550 --> 00:15:43,960 And... I love her very, very much. 99 00:15:44,750 --> 00:15:47,840 I mean, to see... 100 00:15:48,590 --> 00:15:51,750 let people live to be old... 101 00:15:51,920 --> 00:15:55,000 that you have to be there for that. 102 00:15:55,170 --> 00:15:59,340 I mean... There's no going back. And instead of 103 00:16:00,050 --> 00:16:03,500 having to witness... this downward spiral. 104 00:16:03,670 --> 00:16:06,750 Maybe it's better to just hit a wall. 105 00:17:56,500 --> 00:17:57,710 Suzanna? 106 00:17:58,880 --> 00:17:59,960 Sylvia? 107 00:21:07,420 --> 00:21:11,130 DEREK - SEE PROFILE OR RESPOND 108 00:22:00,050 --> 00:22:02,130 And you think these are good conditions? 109 00:22:02,300 --> 00:22:04,170 I don't know. I need to work so I work. 110 00:22:04,340 --> 00:22:07,420 You need to work, and it's a great job but not in such conditions. 111 00:22:07,590 --> 00:22:11,380 - Look at how other companies are! - Conditions... It's always the same. 112 00:22:11,550 --> 00:22:13,590 There are always imperfections. 113 00:22:13,750 --> 00:22:16,800 Do you know the working conditions in other companies? 114 00:22:16,960 --> 00:22:20,550 If for example, if you're sick, do you get paid? 115 00:22:20,710 --> 00:22:23,960 I don't know, I try not to be sick. I watch out for myself. 116 00:22:24,420 --> 00:22:27,210 - I drink vodka. - I think it's really time to act! 117 00:22:27,380 --> 00:22:30,460 And it's phenomenal that this strike is going on all over Europe. 118 00:22:30,630 --> 00:22:33,000 - Where are you based? - I don't know. In Lanzarote, 119 00:22:33,170 --> 00:22:35,800 but I don't really have time to make the revolution. 120 00:22:39,000 --> 00:22:41,750 We're going to be late. 121 00:22:59,130 --> 00:23:01,590 Go and talk to your colleagues! 122 00:23:01,750 --> 00:23:04,340 Some of your colleagues in Lanzarote are on strike too. 123 00:23:04,500 --> 00:23:07,630 Go and see them. They'll explain it to you. 124 00:23:07,800 --> 00:23:10,670 I'm sure that if we don't do anything 125 00:23:10,840 --> 00:23:12,500 things will get worse. 126 00:23:12,670 --> 00:23:15,920 Yeah, but I don't really believe in change... 127 00:23:16,590 --> 00:23:20,550 We're not the same age so what we can sacrifice isn't the same. 128 00:23:20,710 --> 00:23:22,380 Don't believe in change? Meaning? 129 00:23:22,550 --> 00:23:25,000 It means I have a flight and I'd like to take it. 130 00:23:25,170 --> 00:23:26,420 What about the future? 131 00:23:26,590 --> 00:23:28,670 I don't even know if I'll be alive tomorrow, 132 00:23:28,840 --> 00:23:30,880 so I just want to get on my flight. 133 00:24:19,460 --> 00:24:20,550 Are you OK? 134 00:24:23,590 --> 00:24:26,300 Are you OK or not? Why don't you respond? 135 00:24:27,750 --> 00:24:28,840 About what? 136 00:24:29,420 --> 00:24:32,130 - Are you all right? - Yes, I'm fine and you? 137 00:26:13,710 --> 00:26:14,750 Shit... 138 00:30:09,710 --> 00:30:12,000 Hey, Dad asks if you'll be back for Christmas. 139 00:30:12,170 --> 00:30:14,000 I don't know if you have plans or not. 140 00:30:14,170 --> 00:30:15,250 See you. 141 00:30:21,340 --> 00:30:24,500 No, I won't be here for Christmas or New Year's. 142 00:30:25,710 --> 00:30:27,880 I'm working at the time. 143 00:30:28,380 --> 00:30:31,300 I couldn't postpone. I tried everything but they said no. 144 00:30:51,420 --> 00:30:53,670 Couldn't you have at least tried to get off? 145 00:30:53,840 --> 00:30:55,500 Well... It's fine. 146 00:31:01,130 --> 00:31:04,170 I just told you I tried but it didn't work. 147 00:41:19,500 --> 00:41:20,750 Hello? 148 00:41:20,920 --> 00:41:24,090 Hello Mrs Wessels, this is Sabrina from Orange. 149 00:41:24,550 --> 00:41:28,670 Could you spare me a moment to talk about your phone consumption? 150 00:41:29,340 --> 00:41:31,750 I saw that you were on a hummingbird plan 151 00:41:31,920 --> 00:41:36,170 and I see that your data consumption was mainly abroad. 152 00:41:36,340 --> 00:41:39,250 So I wanted to suggest the cheetah plan 153 00:41:39,420 --> 00:41:43,460 which would allow you to have unlimited downloads abroad. 154 00:41:43,630 --> 00:41:45,420 Would you be interested in that? 155 00:41:45,590 --> 00:41:50,210 What's the difference in cost to the one I have now? 156 00:41:50,380 --> 00:41:53,050 That's a difference of fourteen euros and ninety cents. 157 00:41:53,210 --> 00:41:55,130 And then you'll have unlimited data. 158 00:41:55,300 --> 00:41:57,750 Then you won't get blocked when you use up your data. 159 00:41:57,920 --> 00:42:00,880 All right, I'll take it. I'd like to change my plan. 160 00:42:01,050 --> 00:42:04,750 However, it has to be the account holder who does the modification 161 00:42:04,920 --> 00:42:07,170 so I will ask you for some information. 162 00:42:07,340 --> 00:42:09,420 You are Sabine Wessels... 163 00:42:10,670 --> 00:42:12,250 No, it's my mother. 164 00:42:14,210 --> 00:42:18,880 OK, then your mother needs to go online and make the necessary changes. 165 00:42:19,050 --> 00:42:23,710 She can either do so from her mobile application or online. 166 00:42:23,880 --> 00:42:29,050 The procedure is simple, she clicks on "Document" on the "Add New Document" tab 167 00:42:29,210 --> 00:42:34,300 and then she will be able to allow you to make the change on her behalf. 168 00:42:34,460 --> 00:42:39,000 Then you can change the phone plan. Would that be OK? 169 00:42:40,960 --> 00:42:42,500 No, that's complicated. 170 00:42:45,210 --> 00:42:48,550 Well, another solution would be for your mother 171 00:42:48,710 --> 00:42:51,340 to call the customer service directly herself. 172 00:42:51,500 --> 00:42:54,550 It's going to be really complicated because she's dead. 173 00:42:56,460 --> 00:42:58,210 I... I understand. 174 00:42:59,590 --> 00:43:04,380 What we can do is resend you the code so that you have access... 175 00:43:04,550 --> 00:43:09,000 Well, maybe the best thing would be... to cancel the line. 176 00:43:09,800 --> 00:43:12,460 - All right. - And your name? 177 00:43:13,710 --> 00:43:15,340 Cassandre Wessels. 178 00:43:15,500 --> 00:43:19,750 What I can suggest at this point is to cancel the subscription 179 00:43:19,920 --> 00:43:23,550 - so you can create a new one. - All right. 180 00:43:26,210 --> 00:43:27,800 Very well. 181 00:43:27,960 --> 00:43:31,710 However, the cancellation fee will cost 43 euros 182 00:43:31,880 --> 00:43:34,880 which you'll have to pay in order to reopen a line in your name. 183 00:43:35,050 --> 00:43:37,920 - Will that be fine? - All right. 184 00:43:38,090 --> 00:43:41,380 - Great. I'll let you do the modification. - Thank you. 185 00:43:41,550 --> 00:43:44,550 - Thank you for being a valued customer. - Goodbye. 186 00:50:53,380 --> 00:50:57,250 In fact, the plan is simple. I've just finished a year at Wing. 187 00:50:57,800 --> 00:50:59,500 I'll be a cabin manager. 188 00:50:59,670 --> 00:51:02,420 After that, I'll try out for Emirates. 189 00:51:02,590 --> 00:51:04,960 - I get into Emirates... - Emirates is tough. 190 00:51:05,130 --> 00:51:06,550 I get into Emirates, 191 00:51:06,710 --> 00:51:08,800 - spend 3-4 years in Dubai... - OK, but... 192 00:51:08,960 --> 00:51:11,670 Yes, it's the perfect plan but... 193 00:51:12,500 --> 00:51:15,130 - How many languages can you speak? - Four. 194 00:51:15,300 --> 00:51:18,630 That's why. It's impossible for me. They'll never take me. 195 00:51:18,800 --> 00:51:21,880 - It's not as easy as that! - So, you've already given up! 196 00:51:22,050 --> 00:51:25,550 - Well, no, but... - You don't even apply. That's that. 197 00:51:26,170 --> 00:51:28,710 It's not that... 198 00:51:28,880 --> 00:51:30,630 - Do you want to or not? - Of course I do! 199 00:51:30,800 --> 00:51:34,000 You don't think it's my dream to be walking around Dubai with a tiger? 200 00:51:34,170 --> 00:51:37,170 - Well, if you want to... - Or to have a dolphin in my jacuzzi? 201 00:51:37,340 --> 00:51:40,050 If you want to have a dolphin and a tiger, then go for it! 202 00:51:40,210 --> 00:51:42,300 But you have to be more of everything! 203 00:51:42,460 --> 00:51:46,670 You have to be more beautiful, more smiley, more chic, and classier. 204 00:51:47,170 --> 00:51:50,460 Everything is more complicated. It's not Wing, you know! 205 00:51:50,630 --> 00:51:52,170 Compared to them, we're... 206 00:51:53,300 --> 00:51:55,880 - Great! You got your life on lock. - We're yokels. 207 00:51:56,050 --> 00:51:59,630 That's nice! It's great being young! 208 00:51:59,800 --> 00:52:01,250 No, but I'll try... 209 00:52:01,920 --> 00:52:03,840 but I'm sure it won't work out. 210 00:52:04,710 --> 00:52:06,670 They're too... 211 00:52:06,840 --> 00:52:09,460 they're too strict on language skills, I'm telling you! 212 00:52:09,630 --> 00:52:13,380 They have thousands of applications of people speaking seven languages. 213 00:52:13,550 --> 00:52:17,710 I'll walk in and speak a little English and... I will never pass. 214 00:52:17,880 --> 00:52:21,170 You want me to tell you what I think it's all about? 215 00:52:21,340 --> 00:52:24,670 - It's not the language or whatever. - It's hope. 216 00:52:24,840 --> 00:52:27,670 No, it's not hope! Stop talking like a grandma! 217 00:52:27,840 --> 00:52:29,210 It's gallantry! 218 00:52:30,500 --> 00:52:32,050 That's worse! 219 00:52:32,210 --> 00:52:35,250 You talk like a grandma's grandma! 220 00:52:35,880 --> 00:52:37,550 So gallantry means energetic? 221 00:52:37,710 --> 00:52:42,380 Just fake it! Fake having confidence and everyone thinks you're hot shit. 222 01:03:16,250 --> 01:03:18,000 Take off your jacket, please. 223 01:03:27,880 --> 01:03:29,500 Thank you. Goodbye. 224 01:03:54,130 --> 01:03:55,340 Thank you. 225 01:04:12,840 --> 01:04:16,750 Forget Emirates. In Dubai for a month now, working for a private jet company. 226 01:04:16,920 --> 01:04:19,050 Send in your CV, they're hiring like crazy! 227 01:10:17,500 --> 01:10:20,170 It's the same job with more responsibilities... 228 01:10:20,340 --> 01:10:22,920 It's not the same thing. I manage the people I work with. 229 01:10:23,090 --> 01:10:25,590 And before I was under people's orders. 230 01:10:25,750 --> 01:10:29,420 The job is what you do. You bring coffees and whatnot. 231 01:10:30,380 --> 01:10:31,380 - OK? - Fine. 232 01:10:31,420 --> 01:10:33,420 She's managing and making the decisions. 233 01:10:33,590 --> 01:10:36,170 And we're not just serving coffee. 234 01:10:39,460 --> 01:10:42,130 If it's only serving coffee, I'd work at Starbucks, you see? 235 01:10:42,300 --> 01:10:45,710 That's not what I meant... For example, how many cabin managers are there? 236 01:10:45,880 --> 01:10:48,880 We are in the air. There's maybe 30,000 in the company. 237 01:10:49,050 --> 01:10:52,500 - And how many planes, for example? - Damn it, I don't know! 238 01:10:52,670 --> 01:10:54,670 - Dad, you're pretending not to get it! - No! 239 01:10:54,840 --> 01:10:56,210 - Yes, you are! - It's... 240 01:10:57,170 --> 01:10:59,630 Dad, you're my boss but we do the same job. 241 01:11:00,300 --> 01:11:02,670 - Well... No. - He does it on purpose. 242 01:11:03,550 --> 01:11:05,960 It's not that... Yes, I manage a bit more 243 01:11:06,130 --> 01:11:08,550 - but I have more experience. - I'm cleaning up. 244 01:11:10,210 --> 01:11:11,500 Well, that's good! 245 01:11:16,920 --> 01:11:18,750 But you agree with me 246 01:11:18,920 --> 01:11:21,840 in the end you still do things with more responsibilities, but... 247 01:11:22,000 --> 01:11:25,210 - the job is the same, no? - No. 248 01:11:27,090 --> 01:11:29,210 - It's not that I don't get it. - Yes, you do. 249 01:11:29,380 --> 01:11:33,130 Anyway, when you did... You got in there, 250 01:11:33,300 --> 01:11:36,670 because you wanted to travel, and that's good. 251 01:11:36,840 --> 01:11:38,630 So you should continue with it. 252 01:11:40,670 --> 01:11:42,670 No, I think it's good but... 253 01:11:42,840 --> 01:11:46,420 - Because you said it was a promotion. - In reality it's a very simple... 254 01:11:46,590 --> 01:11:49,170 It's not a promotion because it's based on a competition! 255 01:11:49,340 --> 01:11:52,960 For example, if there's a... a passenger who gets furious 256 01:11:53,130 --> 01:11:55,210 it's you who has to decide how to handle it. 257 01:11:55,380 --> 01:11:57,880 Yes, so do I call the police, do I get him out, 258 01:11:58,050 --> 01:12:00,380 - if someone has a stroke... - A stewardess can't. 259 01:12:00,550 --> 01:12:02,550 But the captain has to take care of that. 260 01:12:02,710 --> 01:12:06,550 Yes, but I don't want to be the pilot of the plane. I'm the boss of... 261 01:12:06,710 --> 01:12:08,130 the flight attendants. 262 01:12:08,300 --> 01:12:10,920 You are a stewardess. A stewardess plus more. 263 01:12:11,090 --> 01:12:13,800 It's not "plus more", it's chief attendant. Line manager? 264 01:12:13,960 --> 01:12:15,880 - Cabin manager! - Cabin manager. 265 01:12:20,960 --> 01:12:23,670 I don't need that, Dad. 266 01:12:23,840 --> 01:12:26,170 It's not just for you, it's for the pillows too. 267 01:12:30,960 --> 01:12:34,050 If you gave me another day I could have sorted it out 268 01:12:34,210 --> 01:12:35,840 but you didn't warn me... 269 01:12:41,000 --> 01:12:42,590 It's not that, it's that... 270 01:12:43,130 --> 01:12:47,670 Because I had to store away all the agency's archives, 271 01:12:48,630 --> 01:12:52,630 they were in the garage, and there's no room now with the pickup. 272 01:12:52,800 --> 01:12:54,710 So I put them in your room. 273 01:12:55,750 --> 01:12:56,800 Pardon. 274 01:15:22,840 --> 01:15:24,090 What's up? 275 01:15:25,750 --> 01:15:26,800 Very well. 276 01:15:26,960 --> 01:15:30,380 ... so it's 279,500 euros... 277 01:15:33,960 --> 01:15:36,420 Yes, it is 79,500, exactly. 278 01:15:37,340 --> 01:15:40,130 For the land registry, I could give it to you at the visit 279 01:15:40,300 --> 01:15:42,880 but as it's a second visit there won't be too many issues. 280 01:15:43,670 --> 01:15:45,000 Exactly. 281 01:15:45,170 --> 01:15:47,250 And this time, you'll be with your husband. 282 01:15:48,550 --> 01:15:49,550 OK. 283 01:15:50,130 --> 01:15:51,960 So we'll say Wednesday 284 01:15:52,630 --> 01:15:54,050 at 2PM, and it'll be with me. 285 01:15:55,550 --> 01:15:57,750 I bought it second hand 286 01:15:57,920 --> 01:16:01,300 from a friend of mine who wanted to get a new car. 287 01:16:02,380 --> 01:16:04,500 It's a Mercedes, so it's solid. 288 01:16:04,670 --> 01:16:06,500 And parking isn't a problem? 289 01:16:08,340 --> 01:16:10,170 That's not why I got it. 290 01:16:10,340 --> 01:16:13,000 I got it because it's indestructible. 291 01:16:13,170 --> 01:16:15,550 If you drive into a tree, the tree falls over. 292 01:16:17,750 --> 01:16:20,500 And... it's a question of social standing. 293 01:16:20,670 --> 01:16:23,880 When the customers see you arrive, you stand out differently. 294 01:16:25,460 --> 01:16:27,670 - Well, it's true. - That's funny. 295 01:16:27,840 --> 01:16:30,590 Well, we are in a business of image. 296 01:16:30,750 --> 01:16:33,250 And you dress like that when you see clients? 297 01:16:33,420 --> 01:16:35,170 I'm a bit more relaxed now. 298 01:16:36,710 --> 01:16:39,500 Some clients in the countryside like it when I dress like this. 299 01:16:39,670 --> 01:16:41,550 I know I have to adapt to the client. 300 01:16:42,090 --> 01:16:43,250 And... 301 01:16:45,340 --> 01:16:48,460 When farmers see me in my leather jacket they trust me straight away. 302 01:16:48,630 --> 01:16:52,750 If I show up with my suit, they don't trust me. 303 01:16:52,920 --> 01:16:56,920 But when we have to deal with real estate operations, it's a suit. 304 01:16:57,710 --> 01:16:59,050 That's what sales is, 305 01:16:59,210 --> 01:17:01,840 knowing who you're dealing with to reassure them. 306 01:17:03,300 --> 01:17:05,300 And the pickup plays a part in this. 307 01:17:05,840 --> 01:17:08,500 When I arrive, they say, "Wow, it works!" It reassures them. 308 01:17:08,670 --> 01:17:11,500 The pickup is reassuring. It's impressive! 309 01:17:12,130 --> 01:17:14,710 It may not be easy to park 310 01:17:14,880 --> 01:17:16,090 but... 311 01:17:23,840 --> 01:17:27,880 I like being higher. You can see the road better and you're above others. 312 01:17:47,590 --> 01:17:49,090 What are you doing? 313 01:17:49,630 --> 01:17:50,750 Why are you here? 314 01:17:52,920 --> 01:17:54,000 Are you OK? 315 01:17:54,170 --> 01:17:55,960 - Weren't you sleeping? - No. 316 01:17:57,750 --> 01:17:59,840 Do you want some herbal tea? 317 01:18:18,710 --> 01:18:20,340 What are you checking? 318 01:18:22,340 --> 01:18:26,000 When I get up, I check that the door is closed. 319 01:18:39,550 --> 01:18:42,250 - Do you often get up at night? - No, it's just that... 320 01:18:43,960 --> 01:18:46,170 I'm used to getting up early for work. 321 01:18:51,000 --> 01:18:53,380 I'm ready by 4 AM in the morning. 322 01:18:55,590 --> 01:18:57,340 That's what I usually do. 323 01:19:09,130 --> 01:19:10,340 What time is it? 324 01:19:11,670 --> 01:19:12,920 It's 4:20. 325 01:19:19,550 --> 01:19:21,710 So where are we going afterwards? 326 01:19:21,880 --> 01:19:23,550 We're going to Moulin de Solières! 327 01:19:23,710 --> 01:19:26,750 - Moulin de Solières still exists? - Of course! 328 01:19:26,920 --> 01:19:30,210 - Wow! - The old bearded bouncer's still there. 329 01:19:30,960 --> 01:19:32,840 - Gandalf! - Gandalf! 330 01:19:33,000 --> 01:19:35,840 You put your feet in and it gets hot. 331 01:19:36,000 --> 01:19:37,550 - I swear! - Seriously? 332 01:19:37,710 --> 01:19:40,840 I brought these for you girls, but I'll let you choose the smells. 333 01:19:41,000 --> 01:19:44,130 I saw some real French shops so I thought of you girls. 334 01:19:44,300 --> 01:19:48,380 - What's this? - Many different body creams and stuff. 335 01:19:49,710 --> 01:19:51,500 - That's so nice! - No worries! 336 01:19:51,670 --> 01:19:54,300 - These are samples? - No, they're mini bottles, 337 01:19:54,460 --> 01:19:56,590 but they do look like a spray for a day. 338 01:19:56,750 --> 01:19:58,210 - So yeah... - So nice! 339 01:19:58,380 --> 01:20:02,050 It's never really too hot like in Marrakech. 340 01:20:02,210 --> 01:20:05,090 Yeah, it's true it's windier than in Marrakech. 341 01:20:06,340 --> 01:20:09,840 That's so cool! You must have seen some beautiful places! 342 01:20:10,000 --> 01:20:12,130 Yeah, I'm lucky. I've been all over Europe. 343 01:20:12,300 --> 01:20:15,250 And a bit of Africa too! 344 01:20:16,880 --> 01:20:18,710 Were you able to get around? 345 01:20:18,880 --> 01:20:22,550 - And have you seen all the countries? - I didn't always have time to visit. 346 01:20:22,710 --> 01:20:27,960 A fortnight ago, in the same week, I went to Milan, Mykonos, Essaouira... 347 01:20:28,920 --> 01:20:31,710 - and then we went back to Lanzarote. - Not bad. 348 01:20:31,880 --> 01:20:35,090 - What? You don't want to do that? - Yeah, tomorrow... 349 01:20:35,250 --> 01:20:37,800 - And we do it well... - Yes, but my sister is right there! 350 01:20:38,300 --> 01:20:40,920 - It's fine. - What do you mean? 351 01:20:41,500 --> 01:20:44,210 Cassandre! I already had sex with your sister. 352 01:20:47,050 --> 01:20:48,380 You annoy me! 353 01:20:48,550 --> 01:20:50,710 You talking like this stresses out my dad. 354 01:20:50,880 --> 01:20:52,210 Come on, your dad loves me! 355 01:20:52,380 --> 01:20:55,750 He's my friend and she even knows it! 356 01:20:55,920 --> 01:20:59,840 - It's only right now. - Stop putting on your show! 357 01:21:00,000 --> 01:21:02,380 I'm sorry, I'm sorry! 358 01:21:02,960 --> 01:21:04,500 Don't worry about it... 359 01:21:05,500 --> 01:21:08,210 You're better behaved when you're in front of Jean. 360 01:21:08,380 --> 01:21:09,800 - He scares me! - Really? 361 01:21:09,960 --> 01:21:12,050 - Yeah, he's so... - But our dad is a softy! 362 01:21:12,210 --> 01:21:13,710 Really? 363 01:21:13,880 --> 01:21:15,960 - I don't know, he seems a bit strict! - No! 364 01:21:16,460 --> 01:21:20,210 No, he can come off a bit... He's actually quite shy. 365 01:21:20,380 --> 01:21:23,710 - We were never spanked! - Yes, you were! You don't remember... 366 01:21:23,880 --> 01:21:25,750 I remember... 367 01:21:25,920 --> 01:21:29,800 Even I've been spanked by your father too! 368 01:21:29,960 --> 01:21:32,960 It should be called a dish: "Jean's spankings". 369 01:21:33,840 --> 01:21:37,250 - Don't you want to settle down sometimes? - Yeah, but every day is different, 370 01:21:37,420 --> 01:21:40,170 I never get bored and I meet different people all the time. 371 01:21:40,340 --> 01:21:43,170 In the same day, I can see snow and sun. I'm rather lucky! 372 01:21:43,340 --> 01:21:45,250 So you're not attached to anyone? 373 01:21:46,670 --> 01:21:47,880 No, nobody. 374 01:21:48,050 --> 01:21:50,170 - Really not? - Nope. 375 01:21:50,340 --> 01:21:53,050 Why are you travelling if you don't meet anyone? 376 01:21:53,210 --> 01:21:55,920 I meet people and I have flatmates but I have to accept 377 01:21:56,090 --> 01:21:58,710 that I like them for two hours and then it's goodbye. 378 01:21:58,880 --> 01:22:01,380 What's wrong with you? You look like you have... 379 01:22:02,090 --> 01:22:05,250 - You can't talk about attachment! - Ah, we're still on this! 380 01:22:05,420 --> 01:22:07,710 - Yes, we are! - Yes, Cassandre! 381 01:22:08,090 --> 01:22:09,420 Oh my God! 382 01:22:12,420 --> 01:22:16,210 I don't understand. What is the definition of attachment? 383 01:22:17,000 --> 01:22:21,420 It's the moment when you're entitled to make mistakes, come back, and argue. 384 01:22:21,590 --> 01:22:23,710 - If you meet someone for two hours... - Yeah! 385 01:22:23,880 --> 01:22:26,960 I'm entitled to it all! We don't even know who we are! 386 01:22:27,590 --> 01:22:28,800 Melissa? 387 01:22:28,960 --> 01:22:30,880 Melissa, do you have a cigarette? 388 01:22:31,050 --> 01:22:32,670 I only have rolled cigarettes. 389 01:22:33,340 --> 01:22:37,210 - We only smoke rolled cigarettes here! - Do you guys have a cigarette? 390 01:22:38,130 --> 01:22:41,920 - Vincent? Vincent? - Does anyone have a cigarette? 391 01:22:43,090 --> 01:22:45,960 Don't you have a real cigarette? An industrial one? 392 01:22:47,630 --> 01:22:49,840 I'll roll one up for you. 393 01:22:54,840 --> 01:22:57,050 Are you OK, sir? Would you like some change? 394 01:22:59,340 --> 01:23:00,670 Sir! 395 01:23:04,420 --> 01:23:05,710 He's scared of you! 396 01:23:05,880 --> 01:23:07,920 Would you like some change, sir? 397 01:23:08,090 --> 01:23:10,090 - You are very scary. - You're very scary! 398 01:23:10,250 --> 01:23:12,250 - We saw a shadow! - Don't stand in the dark! 399 01:23:12,420 --> 01:23:14,920 - You said Alessandro and now it's Aless. - But you... 400 01:23:15,090 --> 01:23:17,500 No, it's OK, it's OK! 401 01:23:17,920 --> 01:23:20,500 - Do you like him? - Yeah. Do you like him too? 402 01:23:20,670 --> 01:23:22,550 - I do! - Well that's that. 403 01:23:23,840 --> 01:23:25,880 He'll take us back. 404 01:23:39,920 --> 01:23:41,130 Slow down! 405 01:24:09,630 --> 01:24:12,050 What the hell! She puked all over the seat! 406 01:24:13,920 --> 01:24:15,420 Give me her bag! 407 01:24:15,590 --> 01:24:17,380 Damn it, Melissa! You piss me off! 408 01:24:18,630 --> 01:24:20,590 Every weekend it's the same damn thing! 409 01:24:25,590 --> 01:24:27,380 Here's her bag! 410 01:24:27,550 --> 01:24:29,300 You fucking asshole! 411 01:24:29,460 --> 01:24:30,800 Shut the fuck up! 412 01:25:00,800 --> 01:25:02,300 Are you OK? 413 01:26:25,750 --> 01:26:27,300 Is this for trash? 414 01:26:27,460 --> 01:26:29,300 - That's for trash. - Hold on. 415 01:26:30,590 --> 01:26:32,750 You can throw that away... 2010. 416 01:26:34,670 --> 01:26:36,880 That's disgusting stuff! 417 01:26:38,210 --> 01:26:41,750 They were at your grandmother's and we've been carrying them for years. 418 01:26:44,340 --> 01:26:46,380 - It was fashionable back then! - But why? 419 01:26:46,550 --> 01:26:49,420 - It was for decoration. - Are we throwing it away? 420 01:26:50,380 --> 01:26:52,340 - No, I've always had it. - You use it 421 01:26:52,500 --> 01:26:54,880 if you don't want to be seen when you go next door. 422 01:26:58,380 --> 01:27:01,380 That... that's not possible... 423 01:27:03,550 --> 01:27:06,210 Another box of 2004 documents. 424 01:27:06,380 --> 01:27:09,590 2004 is to be thrown out. We don't need anything before 2010. 425 01:27:09,750 --> 01:27:11,710 We have to keep these for ten years. 426 01:27:11,880 --> 01:27:14,090 - Why? - It's the law. 427 01:27:15,000 --> 01:27:18,630 - We can throw that out too. It's 2002. - OK, wow... Hold on. 428 01:27:25,090 --> 01:27:27,460 I'll take it out later. We're almost done. 429 01:27:28,800 --> 01:27:31,420 - Account 2016, so it's thrown out. - No, we're keeping it. 430 01:27:31,590 --> 01:27:33,000 Just kidding! 431 01:27:33,170 --> 01:27:35,460 OK, you're listening. We forgot that! 432 01:27:36,210 --> 01:27:37,960 What do we do with this? 433 01:27:41,670 --> 01:27:43,340 We'll put them in the cellar... 434 01:27:45,300 --> 01:27:46,380 The basement. 435 01:27:47,550 --> 01:27:49,250 Don't you want to throw them out? 436 01:27:50,460 --> 01:27:51,300 No. 437 01:27:51,460 --> 01:27:53,090 We'll put them in the basement. 438 01:28:34,050 --> 01:28:35,670 - Hey. - How are you? 439 01:28:35,840 --> 01:28:37,170 Yes... 440 01:28:39,550 --> 01:28:43,130 - Isn't Dad with you? - No, he's eating with his lawyer. 441 01:28:43,300 --> 01:28:44,590 What for? 442 01:28:48,090 --> 01:28:50,300 For yet another appeal. 443 01:28:54,710 --> 01:28:56,460 It will never fucking end! 444 01:28:56,630 --> 01:28:58,210 Is there anything new? 445 01:28:58,380 --> 01:29:01,920 Well... no. He's apparently still at it. 446 01:29:02,090 --> 01:29:03,750 I don't get why he does this. 447 01:29:13,050 --> 01:29:14,590 Three appeals didn't work. 448 01:29:15,170 --> 01:29:17,130 His lawyer doesn't charge him anymore. 449 01:29:17,300 --> 01:29:19,130 He invites him to the restaurant! 450 01:29:24,460 --> 01:29:26,800 Why doesn't he get a second appraisal? 451 01:29:28,250 --> 01:29:32,130 Because she was the one speeding, even if it wasn't much. So... 452 01:29:32,710 --> 01:29:35,550 The speed limit is fifty and she was doing fifty-seven. 453 01:29:37,880 --> 01:29:39,250 What were you thinking? 454 01:29:40,670 --> 01:29:43,000 That she was doing between seventy to eighty. 455 01:35:22,300 --> 01:35:24,500 Is it the same area all the way through or is it... 456 01:35:24,670 --> 01:35:27,000 - Is it wider here? - Yes, it's wider here. 457 01:35:32,550 --> 01:35:34,920 We're thinking of placing the kitchen here... 458 01:35:35,090 --> 01:35:38,710 What's very fashionable at the moment are island kitchens... 459 01:35:38,880 --> 01:35:42,880 It's very welcoming, for drinks and doing homework with the children... 460 01:35:46,000 --> 01:35:49,670 ... a play area there and the more parental area here... 461 01:35:51,170 --> 01:35:53,250 - I'll let you look around? - OK. 462 01:36:22,000 --> 01:36:23,670 Can I have a sip of your beer? 463 01:36:31,920 --> 01:36:33,460 Who bought that gnome? 464 01:36:34,840 --> 01:36:36,090 You know who. 465 01:36:39,800 --> 01:36:41,000 I forgot. 466 01:36:45,800 --> 01:36:49,420 Your mother liked tall men but she also liked garden gnomes. 467 01:36:53,000 --> 01:36:54,920 She was full of contradictions. 468 01:36:58,420 --> 01:37:00,920 Before you, was she with someone tall or short? 469 01:37:01,630 --> 01:37:03,800 Before me, she wasn't with anyone. 470 01:37:03,960 --> 01:37:05,550 That's what you think! 471 01:37:06,670 --> 01:37:08,210 She had no one before you? 472 01:37:08,380 --> 01:37:10,420 I didn't say she didn't have anyone. 473 01:37:10,590 --> 01:37:12,170 I said she wasn't with anyone. 474 01:37:12,920 --> 01:37:14,210 But do you really know? 475 01:37:14,380 --> 01:37:16,250 - That she wasn't with anyone? - Yeah. 476 01:37:16,960 --> 01:37:19,960 Getting the light on used to be my favourite game. 477 01:37:21,210 --> 01:37:22,670 Sure, cheerleaders... 478 01:37:28,920 --> 01:37:30,380 Papa Beaver. 479 01:37:31,170 --> 01:37:33,750 Tell us a story, Papa Beaver. 480 01:37:37,210 --> 01:37:38,750 No really, don't you know? 481 01:37:40,340 --> 01:37:42,090 No. When I appeared... 482 01:37:42,920 --> 01:37:45,250 she was very young and so was I, and... 483 01:37:46,050 --> 01:37:47,750 we met over there. 484 01:37:48,500 --> 01:37:51,000 - Not far from here. - How did you pick her up? 485 01:37:52,880 --> 01:37:55,460 - Tell us all the details. - No... 486 01:37:55,630 --> 01:37:58,210 - Please! - No, that's our story. 487 01:37:58,380 --> 01:37:59,960 But it's ours too! 488 01:38:02,750 --> 01:38:04,550 What did you tell her? And how? 489 01:38:05,420 --> 01:38:08,380 To know the whole story, I think it's... 490 01:38:08,550 --> 01:38:11,710 I think she was hitting on me but she always said the opposite. 491 01:38:12,170 --> 01:38:14,050 But I think she was pushing it a bit. 492 01:38:14,630 --> 01:38:15,880 Did she dance well? 493 01:38:16,840 --> 01:38:18,130 She danced very well. 494 01:38:19,340 --> 01:38:21,340 I liked that best, among other things. 495 01:38:22,500 --> 01:38:24,590 - Can you imitate her? - And she was always... 496 01:38:25,090 --> 01:38:26,460 No, I couldn't do that! 497 01:38:27,340 --> 01:38:28,800 So, how did you dance? 498 01:38:30,210 --> 01:38:32,800 Back in those days, it was minimal. 499 01:38:38,250 --> 01:38:39,840 Did you ask her to dance? 500 01:38:41,250 --> 01:38:44,460 We weren't at the ball, you know! 501 01:38:45,000 --> 01:38:47,750 There were rock stages and concerts. 502 01:38:47,920 --> 01:38:50,880 We weren't inviting each other. We weren't at the ball. 503 01:38:51,500 --> 01:38:53,000 When was the first kiss? 504 01:38:54,500 --> 01:38:56,090 The first time we kissed? 505 01:38:57,300 --> 01:38:59,630 Well, it was after a concert 506 01:39:00,380 --> 01:39:02,800 and we were pretty drunk... 507 01:39:05,710 --> 01:39:06,920 and... 508 01:39:07,710 --> 01:39:11,800 I think it helped me overcome my shyness 509 01:39:12,300 --> 01:39:13,840 and not to overthink it. 510 01:39:14,800 --> 01:39:17,250 She seemed to agree. 511 01:39:17,420 --> 01:39:19,630 The proof is that you arrived not long after. 512 01:39:19,800 --> 01:39:21,380 So there was something. 513 01:39:21,550 --> 01:39:22,960 For once I figured it out. 514 01:39:26,130 --> 01:39:28,550 - Were you there for both births? - Of course. 515 01:39:32,590 --> 01:39:34,250 The first one was "whoa". 516 01:39:35,710 --> 01:39:37,550 - Why? - Because it was... 517 01:39:38,380 --> 01:39:40,300 I was very young and so was she. 518 01:39:41,000 --> 01:39:42,300 We didn't know 519 01:39:42,460 --> 01:39:45,090 and then suddenly it was real. 520 01:39:46,090 --> 01:39:47,800 You were very small... 521 01:39:48,630 --> 01:39:51,340 like a real, small animal. 522 01:39:53,840 --> 01:39:55,380 Thirty centimetres long... 523 01:39:57,920 --> 01:39:59,960 I can't remember... 524 01:40:00,130 --> 01:40:02,050 I remember the weight but not the size. 525 01:40:03,460 --> 01:40:04,710 It was 3.5 kg. 526 01:40:05,420 --> 01:40:07,420 I don't know the size. I can't remember. 527 01:40:08,210 --> 01:40:11,380 But then it was real, and we looked at each other like, 528 01:40:12,000 --> 01:40:13,000 "That's it!" 529 01:40:14,340 --> 01:40:16,460 - What do you mean? - That you were there. 530 01:40:16,630 --> 01:40:18,630 We switched to something else. 531 01:40:20,250 --> 01:40:22,670 Then everything went very quickly... 532 01:40:23,800 --> 01:40:25,090 Everything changed. 533 01:40:25,960 --> 01:40:27,920 Your delivery too, it was... 534 01:40:28,420 --> 01:40:30,500 for other reasons, it was very strong. 535 01:40:34,090 --> 01:40:37,250 Your mother had a problem at the last moment 536 01:40:37,420 --> 01:40:39,050 and you couldn't come out. 537 01:40:39,550 --> 01:40:43,840 The epidural wasn't working. So they decided to open... 538 01:40:44,340 --> 01:40:45,800 to do a caesarean... 539 01:40:48,960 --> 01:40:50,340 And so... 540 01:40:51,300 --> 01:40:54,380 I had to take you and have skin contact, you know? 541 01:40:56,000 --> 01:41:00,710 When the baby arrives, they put it on the mother's breast... 542 01:41:02,170 --> 01:41:04,550 to warm the baby up... but as she had a caesarean. 543 01:41:04,710 --> 01:41:06,920 I took you on me 544 01:41:07,090 --> 01:41:09,050 to warm you up, to calm you down, 545 01:41:09,210 --> 01:41:12,590 to comfort you, and you were a little animal looking for the breast. 546 01:41:13,840 --> 01:41:15,340 Sorry, I didn't have any. 547 01:41:17,340 --> 01:41:19,550 It's a reflex the baby has when it comes out. 548 01:41:19,710 --> 01:41:22,550 It's a survival thing. It climbs up to reach the breast. 549 01:41:23,880 --> 01:41:25,130 A little animal. 550 01:41:30,800 --> 01:41:32,000 So... 551 01:41:32,880 --> 01:41:35,210 When reported, the vehicle was found embedded 552 01:41:35,380 --> 01:41:37,550 on the pile of rocks in the roundabout. 553 01:41:37,710 --> 01:41:40,300 The vehicle is on its side at a 45 degree angle, 554 01:41:40,460 --> 01:41:43,050 approximately 7.5 metres from the road. 555 01:41:43,210 --> 01:41:47,300 The driver, Mrs Sabine Wessels, fifty-three years old, is deceased. 556 01:41:51,500 --> 01:41:54,250 I'm sorry. We can take a little break if you want. 557 01:41:55,130 --> 01:41:58,840 I'm obliged to read it. It's the law in fact. I have no choice. 558 01:41:59,000 --> 01:42:01,090 - It's not pleasant for me either. - Let's go on. 559 01:42:01,460 --> 01:42:05,500 The front end, passenger compartment and the engine crashed into the rocks 560 01:42:05,670 --> 01:42:07,710 in the landscaping. 561 01:42:07,880 --> 01:42:09,710 The left fender was crushed, 562 01:42:09,880 --> 01:42:13,920 part of the vehicle was on fire, and the right rear tyre was burst. 563 01:42:14,090 --> 01:42:16,960 A large amount of rubber residue was found on the road surface 564 01:42:17,130 --> 01:42:19,630 at an angle of approximately 125 degrees, 565 01:42:19,800 --> 01:42:24,050 suggesting that the vehicle had veered violently onto the far-right lane. 566 01:42:24,500 --> 01:42:28,920 When reported, the roundabout was partially covered with gravel. 567 01:42:29,090 --> 01:42:33,800 This may be due to a construction site on the road leading to Floreffe. 568 01:42:33,960 --> 01:42:37,590 Yet, we cannot certify that this was the direct cause of the tyre blow-out 569 01:42:37,750 --> 01:42:40,550 that caused the vehicle to deviate from its course. 570 01:42:41,550 --> 01:42:44,380 After that, there are still two or three Volkswagen 571 01:42:44,550 --> 01:42:45,960 and then it's Peugeots. 572 01:42:47,920 --> 01:42:50,380 Because those are all Fiats. 573 01:42:51,500 --> 01:42:54,210 But it's not possible... 574 01:43:55,090 --> 01:43:56,250 Here it is. 575 01:43:56,840 --> 01:44:00,590 This is the document for the court to say that the vehicle was not present. 576 01:44:01,420 --> 01:44:03,630 So the assessment could not take place. 577 01:44:04,380 --> 01:44:06,500 This will be the other copy for me... 578 01:44:09,300 --> 01:44:10,300 Forward... 579 01:44:10,420 --> 01:44:14,210 How long will it take for the court to process a... 580 01:44:14,380 --> 01:44:16,630 to set a new date for a new expert opinion? 581 01:44:17,800 --> 01:44:19,550 Well... 582 01:44:20,000 --> 01:44:23,710 If there's no vehicle, I won't be able to carry out the assessment. 583 01:44:23,880 --> 01:44:26,380 - Well, that's... - Not you, but... 584 01:44:27,340 --> 01:44:31,250 I don't know... that there is a new file and a new assessment? 585 01:44:31,420 --> 01:44:35,130 Then we'll have to close the case and slowly move on to compensation... 586 01:44:35,300 --> 01:44:37,460 especially if there is no more vehicle. 587 01:45:04,840 --> 01:45:07,500 I don't even know how to drink that. I forgot. 588 01:45:07,670 --> 01:45:10,130 - What is it, a shot? - No. 589 01:45:10,550 --> 01:45:13,750 Not everything is a shot, Cassandre. 590 01:45:15,300 --> 01:45:16,840 It smells like solvent. 591 01:45:18,710 --> 01:45:21,340 I'm sure when you drink shots, you get a little tear. 592 01:45:21,920 --> 01:45:24,500 Isn't that true? You have the little... 593 01:45:28,170 --> 01:45:30,170 I'm drinking it for you, Dad. 594 01:45:38,880 --> 01:45:40,210 You've got fags? 595 01:45:40,380 --> 01:45:41,880 - Do you want a fag? - Yes. 596 01:45:42,050 --> 01:45:43,750 - A fag. - I haven't got one on me. 597 01:45:43,920 --> 01:45:45,840 - Do you have any? - For you? 598 01:45:46,500 --> 01:45:47,500 Well, what? 599 01:45:48,500 --> 01:45:50,000 In my bag in the hall. 600 01:46:54,170 --> 01:46:55,920 You shouldn't blame yourself. 601 01:46:59,710 --> 01:47:02,380 - Not even a little? - No. 602 01:47:05,590 --> 01:47:08,750 I was angry with you when you left and didn't warn us in advance. 603 01:47:10,250 --> 01:47:12,050 Actually, I didn't know what to say. 604 01:47:13,500 --> 01:47:16,380 I didn't know if I was going to come home or not. 605 01:47:16,550 --> 01:47:18,050 I didn't know what to say. 606 01:47:32,000 --> 01:47:33,170 I'm sorry. 607 01:56:44,000 --> 01:56:47,000 Subtitles: Babel Subtitling - babelSUB.be 44405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.